All language subtitles for Rivière

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,360 --> 00:02:06,160 U POTRAZI ZA OCEM 2 00:03:07,080 --> 00:03:09,000 Da, samo tako! Odlično! 3 00:03:15,760 --> 00:03:17,880 Hajde, Karine! Odgurni se iz nogu! 4 00:03:22,480 --> 00:03:27,520 Karine, ne može se tako skakati, kao slon! 5 00:03:27,640 --> 00:03:30,120 Jesi li dobro? -Boli me u doskoku. 6 00:03:30,400 --> 00:03:32,320 Već si šest mjeseci ozlijeđena. 7 00:03:32,560 --> 00:03:35,000 Treba nešto poduzeti. -Ma odjebi! 8 00:03:35,520 --> 00:03:37,680 Ne obraćaj se tako trenerici! 9 00:03:50,520 --> 00:03:52,640 Ne bulji, nego mi pomozi! 10 00:04:05,520 --> 00:04:06,720 Boli te? 11 00:04:07,680 --> 00:04:08,680 A što misliš? 12 00:04:11,160 --> 00:04:12,480 Ti nisi odavde. 13 00:04:13,960 --> 00:04:15,760 Što radiš u Belfortu? 14 00:04:18,120 --> 00:04:19,640 Razgledavam. 15 00:04:20,480 --> 00:04:22,480 Onda mora da ti se jako sviđa. 16 00:04:26,800 --> 00:04:28,920 Poznaješ li nekog Franka Rivièrea? 17 00:04:29,440 --> 00:04:31,080 Radi ovdje, u kafiću. 18 00:04:32,080 --> 00:04:36,240 Oni rade samo vikendom. Vrati se sutra. 19 00:04:39,000 --> 00:04:41,560 Stara moja, Andrea će te ubiti! 20 00:04:42,040 --> 00:04:43,960 Nije ona ta koja mora klizati. 21 00:04:44,280 --> 00:04:46,280 Ide mi na živce. 22 00:04:48,640 --> 00:04:49,920 Tko je ova? 23 00:04:50,200 --> 00:04:51,960 Ne znam, neka turistica. 24 00:04:56,920 --> 00:04:58,960 U Belfortu neće puno toga vidjeti. 25 00:04:59,440 --> 00:05:01,160 Ideš van sutra navečer? 26 00:05:01,240 --> 00:05:02,680 Idem. -Sjajno. 27 00:05:11,680 --> 00:05:12,880 Kako se zoveš? 28 00:05:14,040 --> 00:05:15,400 Manon. 29 00:05:21,520 --> 00:05:23,920 Ovako bolje izgledaš, Manon. 30 00:06:20,080 --> 00:06:21,840 Ma što to radiš? 31 00:06:28,440 --> 00:06:30,480 Što radiš ovdje? Zatvoreno je. 32 00:06:30,640 --> 00:06:33,040 Odlazi! -Poznaješ li Franka Rivièrea? 33 00:06:33,280 --> 00:06:36,480 Mislim da ovdje radi. -Da, viđam ga tu i tamo. Zašto? 34 00:06:37,480 --> 00:06:39,200 Znaš li kad će opet doći? 35 00:06:39,280 --> 00:06:42,040 Ne radi više ovdje. Sad je u stakleniku. 36 00:06:42,120 --> 00:06:44,200 Gdje je to? -Čekaj... 37 00:06:47,360 --> 00:06:49,280 Smijem fotografirati? -Da. 38 00:06:52,480 --> 00:06:53,880 Hvala. 39 00:07:36,560 --> 00:07:38,360 Izvolite? 40 00:07:45,400 --> 00:07:47,080 Znaš li gdje je ovo? 41 00:07:49,120 --> 00:07:50,320 Blizu La Chapellea. 42 00:07:51,400 --> 00:07:53,960 Je li daleko? -Oko 10 minuta odavde. 43 00:07:55,120 --> 00:07:58,440 10 minuta? -Da, autom. 44 00:08:00,440 --> 00:08:03,440 Smijem li u toalet? -Toalet je samo za kupce. 45 00:08:18,360 --> 00:08:20,320 Ne primamo švicarske franke. 46 00:08:34,480 --> 00:08:36,160 Ima li još puno? 47 00:08:37,600 --> 00:08:39,400 Ondje je, na kraju ceste. 48 00:08:46,480 --> 00:08:49,360 Cesta je katkad zatvorena zbog snijega. 49 00:09:30,160 --> 00:09:32,240 Nešto tražiš? 50 00:09:33,080 --> 00:09:35,880 Je li Frank tu? -Zašto ga trebaš? 51 00:09:39,040 --> 00:09:40,280 On mi je otac. 52 00:09:41,360 --> 00:09:42,680 Molim? 53 00:09:46,000 --> 00:09:49,280 Imaš pogrešnu adresu. Frank nema kćeri. 54 00:10:07,880 --> 00:10:09,920 Kad si ga posljednji put vidjela? 55 00:10:11,720 --> 00:10:12,720 Ne znam. 56 00:10:13,800 --> 00:10:17,120 Prije tri godine. -Zašto nisi prije došla? 57 00:10:24,520 --> 00:10:25,680 Gdje živiš? 58 00:10:27,080 --> 00:10:29,840 U Švicarskoj. -S majkom? 59 00:10:33,760 --> 00:10:35,480 S majkom. 60 00:10:48,320 --> 00:10:49,880 Onda, gdje je Frank? 61 00:10:51,040 --> 00:10:52,440 Otišao je 62 00:10:53,440 --> 00:10:55,480 kupiti sadnice. 63 00:12:57,960 --> 00:12:59,360 Sam si? 64 00:13:21,040 --> 00:13:23,360 Dobro... Bok! 65 00:15:41,360 --> 00:15:42,920 Jesi li našla onog tipa? 66 00:15:43,000 --> 00:15:44,000 Ne. 67 00:15:44,280 --> 00:15:47,320 Sjajan ti je dres. Koji je to klub? -Coire. 68 00:15:47,640 --> 00:15:50,120 Gdje je to? Nikad čuo. 69 00:15:50,200 --> 00:15:51,840 U Švicarskoj, u Grisonsu. 70 00:15:51,960 --> 00:15:55,080 Bogu iza nogu. -A kao da je Belfort New York! 71 00:15:59,640 --> 00:16:00,640 Rivière... 72 00:16:01,080 --> 00:16:02,680 To ti je omiljeni igrač? 73 00:16:02,760 --> 00:16:04,680 Ne, dres je moj. Igram za njih. 74 00:16:05,200 --> 00:16:06,200 Aha, s curama! 75 00:16:07,880 --> 00:16:10,960 Umjetničko klizanje, misliš? -Daj, Alex, pusti je! 76 00:16:13,640 --> 00:16:16,440 A što sad hoćeš? Miči se! Neću udariti curu! 77 00:16:22,680 --> 00:16:23,680 Jebote! 78 00:16:26,200 --> 00:16:28,240 Sam si to tražio, Alex! 79 00:16:32,080 --> 00:16:33,240 Što to radiš? 80 00:16:34,840 --> 00:16:36,240 Odlazim, zar ne vidiš? 81 00:16:37,320 --> 00:16:38,800 Časti me pićem! 82 00:16:39,480 --> 00:16:40,840 Nemam love. 83 00:16:45,960 --> 00:16:50,320 Alex ti je dečko? -Nema šanse! Nemam ja vremena za dečke. 84 00:16:51,280 --> 00:16:53,760 Uzmi mi votku-tonik. 85 00:16:54,160 --> 00:16:56,760 Konobar poznaje trenericu. Cinkat će me. 86 00:17:03,000 --> 00:17:05,800 Votku-tonik i čašu vode, molim vas. 87 00:17:13,200 --> 00:17:16,720 Imaš dečka u Švicarskoj? -Ne. 88 00:17:18,160 --> 00:17:19,960 Zapravo da, ali nije važno. 89 00:17:26,600 --> 00:17:30,880 Boli te kad treniraš? -Da, ali nemam izbora. 90 00:17:32,000 --> 00:17:36,000 Moram biti barem treća da upadnem na francusko prvenstvo. 91 00:17:38,560 --> 00:17:40,360 A ti igraš hokej? 92 00:17:42,280 --> 00:17:44,040 Nije li to malo debilan sport? 93 00:17:44,080 --> 00:17:46,680 Hej, lezbe, hajdemo na staro klizalište! 94 00:17:47,400 --> 00:17:50,920 Ovdje je mrtvo. -Dobro, evo nas! 95 00:17:57,640 --> 00:17:58,960 Ideš? 96 00:18:00,000 --> 00:18:02,200 Iz Quebeca? Na sjever Francuske? 97 00:18:06,720 --> 00:18:08,440 Ma što to izvodite? 98 00:18:12,400 --> 00:18:13,720 Lovi, Švicarska! 99 00:18:22,600 --> 00:18:25,360 Što će ona ovdje? -Pa ide i tvoja cura! 100 00:18:27,400 --> 00:18:30,520 Auto ti je sjeban. Nećemo svi stati. 101 00:18:31,120 --> 00:18:32,920 Pazite kako sjedate. 102 00:18:43,160 --> 00:18:44,800 Gledaj cestu! 103 00:18:59,800 --> 00:19:01,720 Noa, prestani me pipati, jebote! 104 00:19:38,680 --> 00:19:40,120 Pazi! 105 00:19:40,840 --> 00:19:42,040 Oprosti... 106 00:19:45,520 --> 00:19:47,080 Evo me! 107 00:19:50,680 --> 00:19:53,560 Karine, čekaj me! -Hajde onda! 108 00:20:24,160 --> 00:20:26,840 Ti nećeš? -Hajde, dođi! 109 00:20:27,280 --> 00:20:29,120 Pokaži nam što znaš! 110 00:20:30,200 --> 00:20:31,920 Ako te nije strah. 111 00:20:35,400 --> 00:20:37,200 Jeste li spremni? 112 00:20:41,800 --> 00:20:43,200 Hajde... 113 00:20:43,960 --> 00:20:45,040 Idemo! 114 00:20:55,680 --> 00:20:57,320 Idemo, Noa! Idemo, Manon! 115 00:21:02,200 --> 00:21:03,640 Idemo! 116 00:21:12,560 --> 00:21:14,240 Isuse, Lucas... 117 00:21:15,040 --> 00:21:17,360 Gdje ćeš? -Po cugu! 118 00:21:24,160 --> 00:21:25,920 Hajde, Noa! -Jebote! 119 00:21:33,280 --> 00:21:36,760 Led je napukao. -Dobar izgovor! 120 00:21:39,760 --> 00:21:41,240 Jebote, Noa! 121 00:21:43,080 --> 00:21:45,760 Nije sramota izgubiti. Svakomu se dogodi. 122 00:22:12,640 --> 00:22:14,240 Nije loše, Švicarska. 123 00:22:21,280 --> 00:22:22,280 Prestani, Karine! 124 00:22:24,320 --> 00:22:26,760 Sranje! -Glupa si! 125 00:22:26,840 --> 00:22:28,760 Samo se zafrkavam. 126 00:22:30,440 --> 00:22:32,960 Odjebi! Ja idem. -Karine je popizdila. 127 00:23:13,640 --> 00:23:14,920 Gdje da te odbacim? 128 00:23:17,480 --> 00:23:21,320 Bez brige. Ostavila sam bicikl kod klizališta. 129 00:23:21,440 --> 00:23:22,640 Snaći ću se. 130 00:23:23,720 --> 00:23:25,880 Mokra si. Možeš prespavati kod mene. 131 00:23:26,480 --> 00:23:28,000 Posudit ću ti odjeću. 132 00:23:29,440 --> 00:23:31,160 Kod mene ne možeš. 133 00:23:31,360 --> 00:23:34,040 Starci će me ubiti jer se vraćam kasno. 134 00:23:35,720 --> 00:23:37,280 Bok. -Dođi! 135 00:23:38,960 --> 00:23:39,960 Brzo! 136 00:24:27,720 --> 00:24:29,600 Sve ti ovo starci plaćaju? 137 00:24:29,720 --> 00:24:32,120 Oni nemaju love. 138 00:24:32,840 --> 00:24:35,240 Imaju farmu, ali nije to za mene. 139 00:24:37,640 --> 00:24:39,200 Rasturaš na ledu. 140 00:24:40,680 --> 00:24:42,400 Igram hokej odmalena. 141 00:24:42,640 --> 00:24:44,720 U ženskoj ekipi? -Ne. 142 00:24:47,240 --> 00:24:49,640 Igram s dečkima. -Ozbiljno? 143 00:24:49,760 --> 00:24:51,800 Nije ti preteško? -Ne. 144 00:24:59,880 --> 00:25:02,840 A što radiš ovdje? Zašto nisi ostala u Švicarskoj? 145 00:25:03,560 --> 00:25:04,600 Potukla sam se. 146 00:25:06,440 --> 00:25:08,600 Pa su te zato izbacili iz kluba? 147 00:25:08,720 --> 00:25:10,160 Ionako sam htjela otići. 148 00:25:12,920 --> 00:25:14,600 Luda si ti, Švicarska. 149 00:25:26,880 --> 00:25:29,760 Laku noć. Sutra rano imam utakmicu. 150 00:25:41,000 --> 00:25:42,680 Što je Karinin problem? 151 00:25:45,120 --> 00:25:47,040 Teško se nosi s pritiskom. 152 00:25:49,080 --> 00:25:51,320 Jenny i ona ovdje su male zvijezde. 153 00:25:53,360 --> 00:25:55,800 Nakon ozljede malo se pogubila. 154 00:26:09,800 --> 00:26:12,440 Ma što je ovo, dečki? Hajde, idemo! 155 00:26:17,760 --> 00:26:18,960 Dobri su, ha? 156 00:26:19,040 --> 00:26:21,840 Dečki, veći pritisak ispred gola! 157 00:26:21,920 --> 00:26:24,440 Držite se skupa! -Idemo, Lavovi! 158 00:26:32,040 --> 00:26:34,120 Idemo, Lavovi! 159 00:26:35,960 --> 00:26:38,040 Noa, pokrivaj ga! 160 00:26:44,520 --> 00:26:47,520 Dečki, što vam je? Preoteli su vam pak! 161 00:27:30,120 --> 00:27:31,400 Nije se vratio. 162 00:28:27,000 --> 00:28:30,120 Švicarska! Mislio sam da si se vratila u brda. 163 00:28:30,480 --> 00:28:33,000 Dođi k nama! Zafrkavamo se prije treninga. 164 00:28:33,040 --> 00:28:34,560 Nemam klizaljke. 165 00:28:34,920 --> 00:28:37,280 Uzmi neke s pulta za iznajmljivanje. 166 00:28:37,320 --> 00:28:40,800 Naći ćemo ti palicu. Požuri se, led te zove! 167 00:28:53,760 --> 00:28:55,920 Manon, što ćeš ti tu? 168 00:29:08,320 --> 00:29:10,360 Kakav bekhend! 169 00:29:10,560 --> 00:29:12,400 Rasturaš, Manon! 170 00:29:20,120 --> 00:29:21,720 Ja ću nju srediti. 171 00:29:24,720 --> 00:29:26,520 Alex, razbila te! 172 00:29:35,800 --> 00:29:37,360 Dođi ovamo! 173 00:29:39,600 --> 00:29:42,000 Gdje si naučila tako igrati? 174 00:29:42,680 --> 00:29:46,280 Igrala sam u Švicarskoj. Elitna juniorska, s dečkima. 175 00:29:47,200 --> 00:29:48,720 Ti si golmanica? 176 00:29:48,960 --> 00:29:50,320 Ne, krilo. 177 00:29:58,240 --> 00:30:00,000 Koliko ti je godina? 178 00:30:02,040 --> 00:30:03,600 Sedamnaest. 179 00:30:25,480 --> 00:30:28,480 Dakle, pripremio sam trening za Colmar. 180 00:30:28,960 --> 00:30:30,960 Moramo... 181 00:30:35,000 --> 00:30:37,000 Dečki, ovo je Manon. 182 00:30:37,640 --> 00:30:39,120 Igrat će s nama. 183 00:30:39,600 --> 00:30:43,440 Igrala je u Švicarskoj juniorskoj ligi na mjestu desnog krila. 184 00:30:43,880 --> 00:30:46,280 Nadam se da ćete držati korak s njom. 185 00:30:47,680 --> 00:30:49,920 Ne, ozbiljno mislim. 186 00:30:50,400 --> 00:30:53,520 Ona je cura. Nema napada tijelom. 187 00:30:54,560 --> 00:30:56,640 Ali ja sam desno krilo! 188 00:30:56,760 --> 00:30:58,240 Gdje će ona igrati? 189 00:30:58,320 --> 00:31:02,120 Ti si u cijeloj sezoni zabio dva gola. Nisi se baš iskazao. 190 00:31:03,480 --> 00:31:07,760 Nitko svoje mjesto nije zaslužio. Ostalo nam je još nekoliko utakmica. 191 00:31:07,840 --> 00:31:10,360 Ako ne pobijedimo, ispadamo. 192 00:31:10,440 --> 00:31:12,240 Ja ću tražiti novi posao, 193 00:31:12,400 --> 00:31:15,200 a vi ćete klizati u tajicama. Hajde, pokret! 194 00:31:29,680 --> 00:31:31,440 Hajde, hajde... 195 00:31:37,080 --> 00:31:39,440 Dobro je, dečko! Odlično! 196 00:31:44,640 --> 00:31:46,960 Tu se treba popeti. -Nema čuvara? 197 00:31:47,200 --> 00:31:49,440 Ne brini se, Švicarska. Ovo je moj teren. 198 00:32:07,480 --> 00:32:09,440 Što si joj to dao? -Ne brini se. 199 00:32:10,800 --> 00:32:12,560 Sve je u redu. 200 00:32:14,440 --> 00:32:17,920 Što je njima? -Ma, ženske priče. 201 00:32:20,200 --> 00:32:24,040 Ti si katkad zaista glup. -Smiri se, ništa to nije. 202 00:32:52,080 --> 00:32:53,720 Baš ružno izgleda. 203 00:32:54,280 --> 00:32:55,800 Ne. 204 00:33:38,920 --> 00:33:40,600 Meni se ne sviđaju cure. 205 00:33:42,400 --> 00:33:44,320 Ni meni. 206 00:33:58,520 --> 00:34:00,880 Daj, ne seri! -Što je bilo? 207 00:34:02,280 --> 00:34:03,520 Oni su zajedno? 208 00:34:04,840 --> 00:34:06,200 Ne. 209 00:34:06,960 --> 00:34:08,800 S njima je uvijek komplicirano. 210 00:34:09,280 --> 00:34:11,680 Poznaju se od djetinjstva. 211 00:34:14,440 --> 00:34:16,240 Bili bi dobar par. 212 00:34:18,880 --> 00:34:20,440 Cure, idete mi na živce! 213 00:35:20,560 --> 00:35:22,280 Još si sama? 214 00:35:24,000 --> 00:35:25,600 Hoćeš? 215 00:35:43,520 --> 00:35:45,440 Čega se igraš? 216 00:35:50,000 --> 00:35:52,000 Kad će ti se tata vratiti? 217 00:35:57,040 --> 00:35:59,040 Daj! 218 00:35:59,120 --> 00:36:00,920 Gol! 219 00:36:01,480 --> 00:36:02,640 Već četvrti. 220 00:36:02,720 --> 00:36:05,360 Da ovako igraš hokej, bili bismo spašeni. 221 00:36:05,880 --> 00:36:07,320 Nisi ni ti bolja. 222 00:36:08,880 --> 00:36:12,200 Daš mi pet eura? -Zašto? Voda je besplatna. 223 00:36:12,680 --> 00:36:14,320 Uskoro je trening. 224 00:36:14,400 --> 00:36:16,040 Znam, pusti me. 225 00:36:17,080 --> 00:36:18,400 Hvala. 226 00:36:19,360 --> 00:36:22,680 Ne moraš joj davati lovu čim te traži. -Samo jedno pivo. 227 00:36:25,400 --> 00:36:26,960 Kako mi je krenulo! 228 00:36:32,080 --> 00:36:34,240 Nemoj ih zavrtjeti! 229 00:36:35,800 --> 00:36:37,880 Danas ti ne ide. 230 00:36:39,000 --> 00:36:40,720 Želim i ja igrati. 231 00:36:41,880 --> 00:36:42,960 Hajde. 232 00:36:43,760 --> 00:36:45,280 Ne! Nemoj tako! 233 00:36:45,360 --> 00:36:46,800 Pustite me! 234 00:36:47,200 --> 00:36:50,080 Igraj po pravilima! -Ne iskaljuj se na stolu. 235 00:36:50,160 --> 00:36:52,080 Zašto ti stalno buljiš u mene? 236 00:36:53,520 --> 00:36:55,760 Ne buljim. Čudna si. 237 00:36:59,760 --> 00:37:01,640 Manon, prestani, jebote! 238 00:37:02,520 --> 00:37:05,400 Pusti, umislila je da je Beyoncé. -Jebi se! 239 00:37:13,680 --> 00:37:15,560 Ne brini se. Smirit će se. 240 00:37:16,400 --> 00:37:17,840 Hajde, igramo! 241 00:37:19,000 --> 00:37:20,600 Hajde, Manon! 242 00:37:21,600 --> 00:37:23,720 Požalit ćeš! 243 00:37:29,600 --> 00:37:31,880 Što hoćeš? -Ne bi trebala voziti. 244 00:37:31,960 --> 00:37:35,120 Gubi se, Manon! -Što sam ti to skrivila? 245 00:37:41,160 --> 00:37:43,960 Jebote! Nisi mi jasna! 246 00:37:47,280 --> 00:37:49,160 Oprosti. 247 00:37:49,520 --> 00:37:51,240 Nije važno. 248 00:38:00,920 --> 00:38:04,160 Ma što ti to radiš? Što radiš s mojim autom? 249 00:38:04,240 --> 00:38:06,360 Zar si poludjela? -Pusti me! 250 00:38:17,480 --> 00:38:19,040 Dođi. 251 00:38:39,840 --> 00:38:41,240 Naprijed! 252 00:38:45,240 --> 00:38:46,760 Sjedni. 253 00:38:50,000 --> 00:38:51,400 Hvala. 254 00:38:51,480 --> 00:38:53,000 Gdje je Frank? 255 00:38:56,000 --> 00:38:58,400 Zašto imaš švicarsku osobnu iskaznicu? 256 00:39:01,640 --> 00:39:03,320 Je li to zaista vaša kći? 257 00:39:03,680 --> 00:39:05,760 Pokćerka. Majka joj je Švicarka. 258 00:39:05,960 --> 00:39:07,160 A otac? 259 00:39:08,000 --> 00:39:09,400 Na putu je. 260 00:39:14,480 --> 00:39:16,640 Jeste li sigurni da želite tužiti? 261 00:39:16,720 --> 00:39:19,200 Da. Tko će mi platiti razbijeni retrovizor? 262 00:39:20,560 --> 00:39:22,440 Vi ne želite platiti? 263 00:40:02,000 --> 00:40:04,600 Oho, je li ti sad bolje? 264 00:40:05,280 --> 00:40:06,560 Razbila si ga. 265 00:40:08,160 --> 00:40:10,320 Večera je na stolu. Nećemo te čekati. 266 00:40:54,600 --> 00:40:56,280 Nema ga već tjednima. 267 00:41:02,880 --> 00:41:04,520 Nije mu prvi put. 268 00:41:05,040 --> 00:41:07,680 Uvijek se vrati kad više nema kamo. 269 00:41:08,360 --> 00:41:09,960 Zašto si lagala policiji? 270 00:41:11,360 --> 00:41:12,800 Što tebe briga za mene? 271 00:41:12,880 --> 00:41:15,080 Nisam te htjela ostaviti samu s njim. 272 00:41:16,960 --> 00:41:18,880 Ipak si ti Louova sestra. 273 00:41:22,080 --> 00:41:25,080 Osim toga, možda se vrati prije ako si ti ovdje. 274 00:41:27,000 --> 00:41:29,160 Zašto si im dala moju adresu? 275 00:41:31,920 --> 00:41:33,320 Živim u domu. 276 00:41:34,200 --> 00:41:36,640 A tvoja majka? -Što s njom? 277 00:41:39,480 --> 00:41:42,280 Što si učinila? Zašto si pobjegla? 278 00:41:46,400 --> 00:41:48,120 Manon! 279 00:43:20,160 --> 00:43:22,720 Hajdemo, dečki! 280 00:43:25,680 --> 00:43:27,240 Šire, Manon! 281 00:43:29,120 --> 00:43:30,920 Bravo, Manon! Dobar potez! 282 00:43:33,640 --> 00:43:35,160 Alex, lakše malo! 283 00:43:41,520 --> 00:43:42,520 Manon! 284 00:43:43,080 --> 00:43:45,440 Manon, skini mi se! -Na klupu! 285 00:43:46,320 --> 00:43:48,480 Ja moram na klupu, a on mene napada? 286 00:43:48,600 --> 00:43:51,120 Nema napadanja. To vrijedi za sve. 287 00:43:52,080 --> 00:43:56,400 U Švicarskoj sam igrala s puno boljima. -Možda, ali sad igraš u Belfortu. 288 00:44:01,400 --> 00:44:03,120 Idemo, nastavite! 289 00:44:23,880 --> 00:44:25,200 Imate igrača manje. 290 00:44:25,600 --> 00:44:27,400 Za njim! 291 00:44:45,240 --> 00:44:47,040 Oprosti zbog onoga. 292 00:44:51,520 --> 00:44:53,160 Nisam te htjela ozlijediti, 293 00:44:53,200 --> 00:44:55,480 samo sam nervozna zbog tog natjecanja. 294 00:45:47,960 --> 00:45:49,720 Jesi li dobro? 295 00:45:58,720 --> 00:46:00,880 Hajde, požuri se! -Dobro sam. 296 00:46:06,560 --> 00:46:08,640 Nije taj Belfort ni tako loš. 297 00:46:10,040 --> 00:46:11,480 Nisi zahtjevna. 298 00:46:16,760 --> 00:46:18,080 Ovdje sam rođena. 299 00:46:19,160 --> 00:46:20,640 Zaista? 300 00:46:23,960 --> 00:46:27,720 Preselili smo se u Švicarsku kada mi je bilo pet ili šest godina. 301 00:46:29,840 --> 00:46:31,280 Ovdje je tako mirno. 302 00:46:31,760 --> 00:46:33,440 Inače nikad ne izlazim. 303 00:46:34,040 --> 00:46:35,760 Klizalište, škola... 304 00:46:37,160 --> 00:46:39,440 Ništa drugo. 305 00:46:41,160 --> 00:46:43,520 Ti ćeš biti kriva ako se ne kvalificiram. 306 00:46:48,320 --> 00:46:50,240 Zašto si se vratila? 307 00:46:51,520 --> 00:46:53,360 Ne znam gdje drugdje da odem. 308 00:46:57,560 --> 00:46:59,800 Mamu sam izgubila još kao malena. 309 00:47:06,200 --> 00:47:09,200 Žao mi je. -U redu je. Davno je to bilo. 310 00:47:14,840 --> 00:47:16,040 Hoćemo li? 311 00:47:19,040 --> 00:47:20,960 Ponesi i ove palice. 312 00:47:25,160 --> 00:47:28,280 U tom glupom busu nikad nema mjesta! 313 00:47:28,840 --> 00:47:30,800 Stavit ćemo ih naprijed. 314 00:47:32,080 --> 00:47:33,800 Bok, dečki. 315 00:47:40,040 --> 00:47:43,680 Spreman? -Bok, treneru! -Spreman? -Da. 316 00:47:43,880 --> 00:47:45,520 Spremna, Manon? 317 00:48:19,080 --> 00:48:20,640 Čuvajte ih, dečki! 318 00:48:25,360 --> 00:48:26,880 Jebem mu! 319 00:48:44,160 --> 00:48:45,680 Dečki, ovo nema smisla! 320 00:48:46,040 --> 00:48:48,080 Igrača s pakom ostavite samoga? 321 00:48:48,160 --> 00:48:49,400 Nema s kime igrati! 322 00:48:49,480 --> 00:48:52,960 Radite onako kako smo vježbali! 323 00:48:53,040 --> 00:48:54,440 Surađujte! 324 00:48:54,920 --> 00:48:56,680 Izgube se čim osjete pritisak. 325 00:48:56,720 --> 00:48:59,600 Ne mogu ja sve sam. Zašto nju ne stavite u igru? 326 00:49:04,040 --> 00:49:05,480 Pripremi se. 327 00:49:13,800 --> 00:49:15,720 Idemo! 328 00:49:21,000 --> 00:49:23,720 Čuvaj se, ovi su gadni. -Navikla sam. 329 00:49:43,880 --> 00:49:45,240 Bravo, Manon! 330 00:49:47,320 --> 00:49:48,440 Svaka čast! 331 00:49:50,360 --> 00:49:51,560 Samo tako dalje! 332 00:49:58,800 --> 00:50:01,200 Prestani se praviti važna, Švicarska! 333 00:50:16,280 --> 00:50:17,760 Tako! Odlično! 334 00:50:19,920 --> 00:50:22,680 Nježno, nježno! Ispružene noge. 335 00:50:23,640 --> 00:50:24,840 U dužinu! 336 00:50:27,160 --> 00:50:29,880 Bravo! Samo tako i nastavi. 337 00:51:00,280 --> 00:51:03,120 Hajde, Manon! Pobijedili smo zahvaljujući tebi! 338 00:51:16,560 --> 00:51:18,360 Imaš nešto? 339 00:51:18,840 --> 00:51:21,800 Daj, jedva skačem! 340 00:51:22,120 --> 00:51:23,440 Nemam ništa. 341 00:51:23,720 --> 00:51:26,400 Što izvodiš? Moram ti popušiti? 342 00:51:26,520 --> 00:51:27,880 Ma daj! Nisi normalna. 343 00:51:28,200 --> 00:51:31,240 Karine, moraš prestati s time. -Mogu ja to. 344 00:51:31,360 --> 00:51:32,600 Ne možeš. 345 00:51:32,680 --> 00:51:34,080 Pogledaj se samo! 346 00:51:34,560 --> 00:51:37,560 Ljubomorna si! Odgovara ti moja ozljeda. 347 00:51:37,680 --> 00:51:39,240 Sad si ti mala kraljica. 348 00:51:42,520 --> 00:51:44,360 Karine, što se događa? 349 00:51:45,240 --> 00:51:48,000 Pustite me na miru s tim pitanjima! 350 00:52:12,240 --> 00:52:13,560 Već je bilo vrijeme. 351 00:52:16,920 --> 00:52:18,240 Ma pizde! 352 00:52:19,440 --> 00:52:20,640 Dođi. 353 00:52:33,120 --> 00:52:35,760 Pored svega, uopće nemate kondicije. 354 00:52:36,120 --> 00:52:37,320 Gotov sam. 355 00:52:45,520 --> 00:52:46,920 Totalno si jadan. 356 00:53:01,680 --> 00:53:04,120 Sad si i ljekarnik? -To su vitamini. 357 00:53:04,200 --> 00:53:06,440 Kako da ne. Vjerujem ti. 358 00:53:07,600 --> 00:53:08,600 Pa što? 359 00:53:09,240 --> 00:53:10,960 Ti nikad ništa nisi uzimala? 360 00:53:11,160 --> 00:53:13,200 Samo kreatin. 361 00:53:22,400 --> 00:53:24,880 Čak se i s time moraš praviti važna! 362 00:53:33,840 --> 00:53:35,440 Što daješ Karine? 363 00:53:36,520 --> 00:53:37,520 Ništa. 364 00:53:43,360 --> 00:53:47,280 A ti ništa ne uzimaš? -Ne, ja se držim prirodnoga. 365 00:54:00,240 --> 00:54:01,600 Idem spavati. 366 00:54:19,000 --> 00:54:20,560 To si ti? 367 00:54:21,000 --> 00:54:24,000 Da bar! To su Kanađani. 368 00:54:30,000 --> 00:54:31,680 "Opomena" 369 00:54:39,040 --> 00:54:40,840 Frank je kupio motor? 370 00:54:41,400 --> 00:54:42,480 Da. 371 00:54:48,520 --> 00:54:51,280 Trebala si mi reći da ćeš se kasno vratiti. 372 00:54:51,360 --> 00:54:54,400 Nisam dijete. -Manon, pamet u glavu! 373 00:54:54,480 --> 00:54:57,360 Samo se malo potrudi. Nisi sama ovdje. 374 00:54:57,840 --> 00:55:01,200 Nije ni čudo da je tata otišao kad si takva rospija. 375 00:55:01,360 --> 00:55:03,000 Molim? 376 00:55:03,760 --> 00:55:04,960 Ti me ne poznaješ. 377 00:55:05,560 --> 00:55:06,920 Ne znaš ništa o nama. 378 00:55:07,320 --> 00:55:09,760 Nije otišao, nego kupuje sadnice... 379 00:55:10,120 --> 00:55:12,360 Otvori oči! Zar si tako blesava? 380 00:55:12,400 --> 00:55:14,760 Moj je otac kukavica! Samo na sebe misli! 381 00:55:14,840 --> 00:55:18,000 Napustio je mene i majku, a sad tebi radi isto! 382 00:56:08,880 --> 00:56:10,800 Hoćeš li mi pomoći? 383 00:56:11,440 --> 00:56:12,760 Dođi. 384 00:56:15,560 --> 00:56:17,520 Navuci ovo. 385 00:56:25,040 --> 00:56:27,280 Ovime prekrij svu zemlju. 386 00:56:32,560 --> 00:56:34,720 To ih štiti od hladnoće, 387 00:56:34,800 --> 00:56:37,960 pa mogu pravilno rasti čak i zimi. 388 00:56:54,400 --> 00:56:56,200 Ovo je užas. Neću to kupiti. 389 00:57:00,160 --> 00:57:04,120 A što da radim? Da ti samo stvorim haljinu? 390 00:57:09,280 --> 00:57:11,080 Fuj, smrdi! 391 00:57:11,840 --> 00:57:14,360 A što ću ti ja? 392 00:57:18,560 --> 00:57:20,680 Ne, ne zajebavam te. 393 00:57:28,840 --> 00:57:31,240 Trebala si prije na to misliti. 394 00:57:31,360 --> 00:57:33,560 Ovdje je izbor nikakav. 395 00:57:33,880 --> 00:57:36,440 Prekrojit ćemo je, Andrea, ne brini se. 396 00:57:36,880 --> 00:57:38,360 Moram ići. 397 00:57:39,040 --> 00:57:40,360 Bok. 398 00:57:40,720 --> 00:57:42,200 Kako je naporna! 399 00:57:45,400 --> 00:57:47,560 Ovdje je sve ružno. -Da. 400 00:57:47,840 --> 00:57:49,760 Ovo bi tebi dobro stajalo. 401 00:57:50,320 --> 00:57:51,640 Vidi! 402 00:57:52,480 --> 00:57:53,840 Mrak! 403 00:57:53,920 --> 00:57:57,120 Imam i ovaj model, ako želite. -Ne. 404 00:57:57,480 --> 00:58:00,080 Ona je klizačica, a ne kurva. 405 00:58:01,160 --> 00:58:03,880 Oprostite. Vrijeme je da odemo. 406 00:58:05,240 --> 00:58:06,880 Hvala, gospođo. Doviđenja. 407 00:58:08,960 --> 00:58:10,360 Cure, a naočale? 408 00:58:12,360 --> 00:58:14,000 Trči! 409 00:58:23,360 --> 00:58:25,080 Pazi, mačka! 410 00:58:31,480 --> 00:58:33,800 Kasno ste završile. 411 00:58:35,840 --> 00:58:37,160 Iscrpljena si. 412 00:58:37,480 --> 00:58:40,880 Andrea mi ide na živce s tim glupim treninzima. 413 00:58:41,000 --> 00:58:42,120 I boli me gležanj. 414 00:58:42,200 --> 00:58:45,280 Ona ti samo želi uspjeh. Toliko si toga žrtvovala. 415 00:58:45,360 --> 00:58:47,160 Bila bi šteta da sve propadne. 416 00:58:47,200 --> 00:58:48,880 Ma ide mi na živce. 417 00:58:50,360 --> 00:58:52,640 I ti kližeš? -Ne, ja igram hokej. 418 00:58:56,120 --> 00:58:58,400 Idem u bolnicu. Kasno ću se vratiti. 419 00:58:59,120 --> 00:59:01,320 Ostavila sam ti večeru u hladnjaku. 420 00:59:06,560 --> 00:59:09,800 Mama ti je liječnica? -Da. Radiologinja. 421 00:59:12,120 --> 00:59:14,320 Mrzim je gotovo jednako kao i Andreu. 422 00:59:14,720 --> 00:59:16,400 Kako možeš mrziti majku? 423 00:59:17,240 --> 00:59:18,880 A tvoja je bila savršena? 424 00:59:33,680 --> 00:59:35,080 Puno si se selila? 425 00:59:35,840 --> 00:59:39,040 Da. Puno hotelskih soba i klizališta. 426 00:59:39,320 --> 00:59:40,520 Totalno "fensi". 427 00:59:43,840 --> 00:59:46,800 Hoćeš li ostati u Belfortu? -Nadam se da neću. 428 00:59:47,200 --> 00:59:48,680 Zašto? 429 00:59:49,280 --> 00:59:50,960 Ne želim se previše vezati. 430 01:00:12,080 --> 01:00:13,600 Odakle ti to? 431 01:00:19,880 --> 01:00:24,080 Mama mi je glačala hokejaški dres. Rekla sam joj da se to ne radi. 432 01:00:25,880 --> 01:00:28,000 Nije ona kriva. Nije bila zdrava. 433 01:00:28,640 --> 01:00:30,960 Znala sam da ne smijem ništa govoriti. 434 01:00:31,520 --> 01:00:33,080 Nije bilo lako. 435 01:00:34,520 --> 01:00:36,200 Što joj je bilo? 436 01:00:37,600 --> 01:00:39,000 Nisam sigurna. 437 01:00:41,600 --> 01:00:43,360 Kad sam otišla iz bolnice, 438 01:00:46,040 --> 01:00:49,440 stalno me zvala, ali nisam je više htjela vidjeti. 439 01:00:53,480 --> 01:00:55,080 Otišla sam u dom. 440 01:00:55,120 --> 01:00:58,600 Stalno mi je govorila da će se ubiti ako se ne vratim. 441 01:01:02,120 --> 01:01:03,560 I tako je i bilo. 442 01:01:32,000 --> 01:01:34,040 Kvragu, to je Bobby! 443 01:01:42,120 --> 01:01:43,760 Ma odvratno! 444 01:01:52,800 --> 01:01:55,040 Što je? -Ništa. 445 01:02:27,040 --> 01:02:28,240 Ideš! 446 01:02:29,960 --> 01:02:31,200 Odgovaramo si. 447 01:02:41,000 --> 01:02:42,120 Boli te to? 448 01:02:42,200 --> 01:02:44,520 Malo, ali navikla sam. 449 01:04:45,480 --> 01:04:46,920 Oprosti. 450 01:04:48,200 --> 01:04:49,680 Tu sam. 451 01:04:51,360 --> 01:04:52,880 Pogledaj me. 452 01:05:03,240 --> 01:05:05,080 Sad! Ide auto! 453 01:05:14,440 --> 01:05:17,400 Što je? -Prestani Karine davati one tablete! 454 01:05:17,520 --> 01:05:19,760 O čemu ti to? -Ne seri, Noa! 455 01:05:20,080 --> 01:05:23,280 Pazi da te ne rukne glavom! -Hoćeš opet? 456 01:05:24,840 --> 01:05:28,840 To je samo da joj pomogne prije prvenstva. -Ma da. -Prestani! 457 01:05:28,880 --> 01:05:32,160 Već me Jenny gnjavi. Sjedni tamo! -Ne obraćaj mi se tako! 458 01:05:32,400 --> 01:05:34,680 Sve u redu? -Da. 459 01:05:37,320 --> 01:05:38,640 A što ti gledaš? 460 01:06:16,920 --> 01:06:18,640 Manon, dodaj mi! 461 01:06:19,360 --> 01:06:20,680 Slobodan sam. 462 01:06:21,960 --> 01:06:24,120 Dođi, idiote! 463 01:06:28,320 --> 01:06:29,400 Prestani! 464 01:06:31,200 --> 01:06:33,320 Što je tebi? Zaradit ćeš prekršaj. 465 01:07:53,680 --> 01:07:55,600 Ne mogu izvesti "salhova". 466 01:07:59,280 --> 01:08:02,160 Dosta ti je za danas. Umorna si. 467 01:08:02,680 --> 01:08:04,680 Moram proći cijelu koreografiju. 468 01:08:32,760 --> 01:08:34,480 Hoćemo li k tebi? -Što? 469 01:08:34,560 --> 01:08:36,400 Hajdemo k tebi! -Zašto? 470 01:08:36,880 --> 01:08:39,360 Zato što je bez veze i nije kod mene. 471 01:09:01,960 --> 01:09:03,760 Pomajka ti nije kod kuće? 472 01:09:04,240 --> 01:09:07,000 Ne. Nema joj auta. 473 01:09:11,280 --> 01:09:12,760 Ništa drugo nemaš? 474 01:09:14,040 --> 01:09:15,120 Ne znam. 475 01:09:23,320 --> 01:09:24,720 Tko je ovo? 476 01:09:27,440 --> 01:09:28,960 Ma što ti tu radiš? 477 01:09:30,040 --> 01:09:31,040 Dođi. 478 01:09:37,480 --> 01:09:40,840 Sophie, Lou je sam kod kuće. Što da radim? 479 01:09:41,080 --> 01:09:43,240 Ne možeš ga tako ostaviti. 480 01:09:46,120 --> 01:09:47,560 To je tvoj brat? 481 01:10:00,920 --> 01:10:03,040 Pa što ona radi? 482 01:10:04,160 --> 01:10:07,120 Pusti je. Vjerojatno se zabavlja. 483 01:10:07,640 --> 01:10:10,480 Sigurno ne može bogzna što dok si ti ovdje. 484 01:10:11,760 --> 01:10:13,600 Šalim se. 485 01:10:21,320 --> 01:10:22,880 Nemoj sve popiti. 486 01:10:23,600 --> 01:10:25,880 Bocu votke moraš zaslužiti. 487 01:10:35,600 --> 01:10:37,520 Daj, ne glupiraj se! 488 01:10:46,880 --> 01:10:48,800 Samo ti kašlji po meni! 489 01:10:51,560 --> 01:10:54,080 Postaješ alkoholičarka! 490 01:11:10,440 --> 01:11:12,240 Moram piškiti. 491 01:11:17,840 --> 01:11:20,160 Nemoj se sad duriti. -Ne durim se. 492 01:12:07,800 --> 01:12:09,200 Jebem ti mater! 493 01:12:17,640 --> 01:12:19,560 Karine, sve u redu? -Evo me! 494 01:12:21,600 --> 01:12:24,560 Sigurno je sve u redu? -Da. Evo me. 495 01:12:35,160 --> 01:12:36,440 Moram ići. 496 01:12:48,080 --> 01:12:50,160 Što je tebi? Pusti me! 497 01:12:51,240 --> 01:12:52,320 Isprazni džepove! 498 01:12:52,440 --> 01:12:54,120 Neću! 499 01:13:00,000 --> 01:13:02,240 Zato si htjela da idemo k meni? 500 01:13:02,360 --> 01:13:04,160 Ne treba mi prodika. 501 01:13:04,280 --> 01:13:08,840 Ovisna si o tabletama protiv bolova. Prestani klizati ako je ovo cijena! 502 01:13:08,960 --> 01:13:10,760 Šuti! Ništa ti ne znaš o meni. 503 01:13:10,880 --> 01:13:13,840 Noga ti je postala izgovor. Izgledaš kao narkićka. 504 01:13:21,240 --> 01:13:22,920 Prestani, Karine! 505 01:13:28,160 --> 01:13:29,640 Vrati mi, jebote! 506 01:13:30,320 --> 01:13:32,400 Učini nešto, Manon! 507 01:13:34,920 --> 01:13:36,240 Ti si ovdje bolesna. 508 01:13:37,560 --> 01:13:39,720 Pogledaj se, sva si puna ožiljaka! 509 01:13:42,320 --> 01:13:45,480 Ali nisi ti kriva. Majka ti je bila luđakinja, 510 01:13:45,840 --> 01:13:47,600 a ti si bila previše mekana. 511 01:13:48,120 --> 01:13:49,920 Ista si i prema meni. 512 01:13:51,320 --> 01:13:52,800 Kao psić. 513 01:13:54,200 --> 01:13:55,960 Zaboravi nju i zaboravi mene! 514 01:15:17,280 --> 01:15:18,960 Pospan si. 515 01:16:03,160 --> 01:16:05,240 Hajde, ona te čeka! 516 01:16:22,920 --> 01:16:24,840 Zašto si ga pustila da ode? 517 01:16:26,160 --> 01:16:27,560 Vratit će se. 518 01:16:28,320 --> 01:16:32,400 Pogledaj se samo! Prestani plakati kao neki psić! 519 01:16:46,240 --> 01:16:49,800 Što to radiš? -Odlazim, kao i moj otac. 520 01:16:52,680 --> 01:16:54,600 Je li rekao kamo ide? 521 01:16:56,200 --> 01:16:57,440 Ne. 522 01:16:59,800 --> 01:17:02,920 Čekaj, Manon! On se zaista želi promijeniti. 523 01:17:03,760 --> 01:17:06,800 Zar zaista ne shvaćaš? Zaista si tako glupa? 524 01:17:09,440 --> 01:17:11,400 Molim te, ostani! 525 01:17:12,120 --> 01:17:13,760 Pusti me! 526 01:17:53,840 --> 01:17:55,840 Bok, Stef. -Bok, Pat. 527 01:17:55,960 --> 01:17:58,840 Netko spava u ženskoj svlačionici. 528 01:18:03,400 --> 01:18:04,800 Manon! 529 01:18:07,800 --> 01:18:09,600 Ideš na put? 530 01:18:19,320 --> 01:18:21,040 Pođi sa mnom. 531 01:18:33,720 --> 01:18:35,200 Igrali ste u Kanadi? 532 01:18:35,720 --> 01:18:37,040 Da. 533 01:18:37,640 --> 01:18:39,360 A bio sam i trener. 534 01:18:46,600 --> 01:18:49,360 Oni imaju profesionalne ženske ekipe. 535 01:18:50,040 --> 01:18:51,440 Tako je. 536 01:18:52,720 --> 01:18:55,480 Sad ih čak i plaćaju. 537 01:19:05,040 --> 01:19:07,120 Mislite li da sam dovoljno dobra? 538 01:19:08,320 --> 01:19:10,840 Presvuci se, trenirat ćemo. 539 01:19:11,080 --> 01:19:13,520 Sada? -Imaš pametnijeg posla? 540 01:19:18,400 --> 01:19:19,640 Vraćaj se u napad! 541 01:19:30,040 --> 01:19:31,480 Vraćaj se u napad! 542 01:19:41,400 --> 01:19:42,600 Vraćaj se u napad! 543 01:19:43,520 --> 01:19:44,720 Čuvaj pak! 544 01:19:47,000 --> 01:19:48,520 Vraćaj se u napad! 545 01:19:51,760 --> 01:19:54,280 Malo ti nedostaje hrabrosti. 546 01:20:05,920 --> 01:20:08,800 Nisi gotova. -Samo malo. 547 01:20:10,960 --> 01:20:12,120 Što radiš ovdje? 548 01:20:14,200 --> 01:20:17,120 Molim? -Što radiš ovdje? 549 01:20:18,760 --> 01:20:20,680 Ne znam. Želim igrati hokej. 550 01:20:22,120 --> 01:20:24,560 Za Lavove? -Ne. 551 01:20:26,440 --> 01:20:29,800 Pa što onda čekaš? -Nisam birala gdje ću završiti. 552 01:20:31,120 --> 01:20:33,520 Misliš da ćeš se ovdje uklopiti? 553 01:20:33,640 --> 01:20:35,840 Spremna sam i bolja sam od dečki. 554 01:20:37,120 --> 01:20:38,440 Onda mi to i pokaži! 555 01:20:49,480 --> 01:20:52,840 Nemaš hrabrosti, Manon. Idemo! 556 01:20:54,680 --> 01:20:56,440 Manon, smiri se! 557 01:20:59,440 --> 01:21:02,600 Pusti me! -Manon, smiri se! 558 01:21:03,200 --> 01:21:04,640 Manon! Manon! 559 01:21:04,880 --> 01:21:07,640 Sad je dosta! Smiri se! 560 01:21:20,440 --> 01:21:22,040 Na ledu si u svom elementu. 561 01:21:23,440 --> 01:21:26,560 Kad to shvatiš, moći ćeš igrati bilo gdje. 562 01:21:27,280 --> 01:21:28,760 I u Kanadi i bilo gdje. 563 01:22:31,040 --> 01:22:32,800 "Bila je ovo Jenny Delaunay." 564 01:22:33,320 --> 01:22:34,480 Ti si na redu. 565 01:22:36,520 --> 01:22:39,680 Samo se usredotoči i daj sve od sebe. 566 01:22:40,160 --> 01:22:41,320 Sva se daj. 567 01:22:45,440 --> 01:22:47,160 Bravo, Jenny! 568 01:22:47,240 --> 01:22:49,080 "Na led izlazi Karine Valence." 569 01:24:16,760 --> 01:24:18,680 Bravo, Karine. 570 01:24:22,880 --> 01:24:23,960 Nije bilo loše. 571 01:24:24,440 --> 01:24:26,960 Ako tako nastaviš, prolaziš. 572 01:24:35,360 --> 01:24:36,560 Karine! 573 01:24:38,000 --> 01:24:41,120 "Bodovi za Karine Valence: 40.57." 574 01:24:57,720 --> 01:24:59,120 Krećemo za sat vremena. 575 01:25:09,200 --> 01:25:11,040 Gdje je Karine? -Druga je. 576 01:25:11,640 --> 01:25:13,920 Bila je dobra. Uskoro ponovno izlazi. 577 01:25:21,240 --> 01:25:25,440 Čovječe, ovaj je sve shvatio! Trebao sam ići u umjetničko klizanje. 578 01:26:31,520 --> 01:26:33,920 "Slijedi slobodni program!" 579 01:26:35,720 --> 01:26:37,720 Gdje je, dovraga, Karine? 580 01:27:50,280 --> 01:27:51,440 Karine! 581 01:27:57,120 --> 01:27:58,320 Karine! 582 01:28:03,360 --> 01:28:05,280 Tu sam. Tu sam. 583 01:28:07,320 --> 01:28:09,240 Upomoć! 584 01:28:12,840 --> 01:28:14,160 Samo diši. 585 01:28:43,320 --> 01:28:45,480 "Ako danas izgubimo, ispadamo! 586 01:28:47,760 --> 01:28:50,480 Vi ćete zujati, a ja ću biti nezaposlen." 587 01:28:50,520 --> 01:28:53,600 Operacija je gotova. Jenny kaže da je dobro prošla. 588 01:28:56,040 --> 01:28:57,960 Ponosite se ovom ekipom! 589 01:28:59,160 --> 01:29:01,160 Ponosite se što ste Lavovi! 590 01:29:22,600 --> 01:29:24,400 Pripremite se! 591 01:29:33,440 --> 01:29:35,880 Idemo! Hajde, Manon! 592 01:29:38,120 --> 01:29:39,840 Sudac! 593 01:29:50,280 --> 01:29:52,080 Mir, dečki! 594 01:30:02,880 --> 01:30:03,960 Dečki! 595 01:30:04,440 --> 01:30:06,520 Dečki, penal! 596 01:32:58,000 --> 01:33:00,640 Karine, što radiš vani? 597 01:33:01,960 --> 01:33:03,400 Dolazim! 598 01:33:04,240 --> 01:33:06,280 Jebote, ova je ista Andrea. 599 01:33:06,880 --> 01:33:08,200 Davež jedan. 600 01:33:40,000 --> 01:33:42,240 Mislila sam da ne voliš cure. 601 01:33:43,240 --> 01:33:44,560 I ne volim. 602 01:33:47,800 --> 01:33:49,360 Samo tebe volim. 603 01:36:22,600 --> 01:36:25,640 Hajdemo, Švicarska, već kasniš! 38948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.