Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,660 --> 00:01:26,160
In 3 more months John is
marrying Regina in this church'
2
00:01:27,870 --> 00:01:32,370
'If anybody has any objections
contact me or the congregation...'
3
00:01:35,720 --> 00:01:37,970
'...in written format'
4
00:01:38,050 --> 00:01:41,300
'This is their 1st notice'
5
00:01:43,640 --> 00:01:48,140
âNext week John and Regina
will be married in this august churchâ
6
00:01:49,810 --> 00:01:52,060
'This is their 3rd noticeâ
7
00:01:59,530 --> 00:02:01,950
ARYA
8
00:02:03,120 --> 00:02:04,990
JAI
9
00:02:06,660 --> 00:02:08,830
NAYANTARA
10
00:02:10,120 --> 00:02:12,290
NAZRIYA NAZIM
11
00:02:13,210 --> 00:02:15,960
SANTHANAM
12
00:02:17,550 --> 00:02:19,630
SATHYAN
13
00:02:21,050 --> 00:02:24,720
SATHYARAJ
14
00:03:01,840 --> 00:03:04,180
Hi! 1 am Sebastian
15
00:03:04,220 --> 00:03:05,390
Coming from France
16
00:03:05,470 --> 00:03:07,100
Oh hil
So sweet of you
17
00:03:07,140 --> 00:03:09,470
| am sorry
| didn't get your name?
18
00:03:09,520 --> 00:03:10,600
My name is Caroline
19
00:03:10,640 --> 00:03:13,100
- That's nice
- Sarathy...!
20
00:03:13,150 --> 00:03:15,150
What...Sarathy?
21
00:03:15,270 --> 00:03:17,230
Hey baby!
22
00:03:17,820 --> 00:03:21,280
Dai, like a buffalo dashing across
the highway, why did you ruin...
23
00:03:21,320 --> 00:03:22,990
...my chance of dating her?!
24
00:03:23,070 --> 00:03:24,490
John is missing, da!
25
00:03:24,530 --> 00:03:26,530
I've been looking for you
for past 1 hour
26
00:03:26,620 --> 00:03:28,490
Then you should
look for John
27
00:03:28,540 --> 00:03:30,120
Why me, black clay-pan?!
28
00:03:30,160 --> 00:03:31,960
- Oresa...!
- Is that a Nigerian swear word?!
29
00:03:32,080 --> 00:03:33,420
Sarathy, can't find John!
30
00:03:33,460 --> 00:03:35,210
Did you check
in the bathroom?
31
00:03:35,250 --> 00:03:36,840
He isn't there
with his wrists slit
32
00:03:36,920 --> 00:03:38,550
Did you check
the 1st floor window?
33
00:03:38,630 --> 00:03:40,880
He didn't escape with
a sari tied to the grill
34
00:03:40,920 --> 00:03:43,220
Let's go to
the wine shop
35
00:03:43,260 --> 00:03:45,840
Don't compel me too much
I'll stick to just 1 beer!
36
00:03:45,890 --> 00:03:47,550
I'll bruise your face
black and blue!
37
00:03:47,600 --> 00:03:50,850
I'm worried the wedding might stop
And you think I'm buying you a beer?!
38
00:03:50,930 --> 00:03:53,140
Let's look for him
in the wine shop
39
00:04:01,030 --> 00:04:01,820
What, da?
40
00:04:01,860 --> 00:04:03,110
Where were you, da?
41
00:04:03,150 --> 00:04:05,200
Went for a puff...why?
42
00:04:08,950 --> 00:04:10,540
| didn't check outside, dude!
43
00:04:10,580 --> 00:04:12,000
Grrrr...M!
44
00:05:20,900 --> 00:05:25,280
'KING
QUEEN'
45
00:05:26,990 --> 00:05:31,490
John and Regina are getting
married now in this church
46
00:05:31,870 --> 00:05:35,660
If anyone has any objection or
reluctance to this marriage...
47
00:05:35,700 --> 00:05:36,870
...address it now
48
00:05:36,910 --> 00:05:40,000
If not, you'll never be able to
49
00:05:43,340 --> 00:05:45,010
| thank the church
50
00:05:45,550 --> 00:05:49,760
In front of this gathering, John,
do you agree to wed Regina?
51
00:06:02,650 --> 00:06:05,780
I, John agree to take Regina
as my lawful wedded wife
52
00:06:05,820 --> 00:06:06,780
Thank you
53
00:06:06,860 --> 00:06:10,450
Regina, do you consent
to marrying John?
54
00:06:31,390 --> 00:06:35,100
I, Regina take Surya-
55
00:06:48,650 --> 00:06:49,990
Daddy...!
56
00:07:19,930 --> 00:07:22,140
My apologies to this
august assembly
57
00:07:22,350 --> 00:07:26,850
I, Regina give my consent
to marry John
58
00:07:27,650 --> 00:07:31,950
This august assembly accepts
your apology, thank you
59
00:07:34,780 --> 00:07:35,870
John
60
00:08:34,630 --> 00:08:39,130
'Honey...hug me...alright
hug me...hug me however tight"
61
00:09:05,750 --> 00:09:10,250
"Hey baby, will you exit
from my heart please?"
62
00:09:13,130 --> 00:09:17,630
âMay someday to exist
in my life will you cease?"
63
00:09:19,430 --> 00:09:23,930
âLike Tom and Jerry, love's epitome
Life is a rollercoaster ride syndrome"
64
00:09:26,850 --> 00:09:30,650
â| stamped on a live wire of magnetism!"
65
00:09:30,730 --> 00:09:35,230
âMarriages are made in Heaven
Whose pearls of wisdom?!"
66
00:09:55,630 --> 00:09:59,300
Machi! Just married and
you are back to work?
67
00:10:01,220 --> 00:10:02,550
How was it last night?!
68
00:10:02,640 --> 00:10:05,310
Um...uh...aah...!
69
00:10:05,430 --> 00:10:07,640
Is your tooth
troubling you?
70
00:10:07,890 --> 00:10:09,560
Shut up and work
71
00:10:14,400 --> 00:10:18,280
Last night was my friend's wedding night
We discussed 'it' threadbare in 5th grade
72
00:10:18,360 --> 00:10:21,820
Wonder what positions he'd have tried!
Knowing him, he'd have tried them all!!
73
00:10:21,910 --> 00:10:22,950
Nothing happened!
74
00:10:23,080 --> 00:10:25,450
Why, dude? Was it
just level 1 and 27!
75
00:10:25,580 --> 00:10:26,830
Didn't | just say
ânothing happened'?!
76
00:10:26,870 --> 00:10:28,870
Dai, don't pull
a fast one on me!
77
00:10:28,910 --> 00:10:31,960
When we, as kids, saw 'Jagan mohini'
the horror film, | was so scared
78
00:10:32,080 --> 00:10:35,380
And you were drooling over
Hemamalini's lusty waistline!
79
00:10:35,460 --> 00:10:38,340
Was last night
Aah...aahn...haan...?
80
00:10:38,380 --> 00:10:40,220
Will you just stick
to your work?
81
00:10:40,300 --> 00:10:42,090
Don't waste my time
82
00:10:42,180 --> 00:10:44,680
I'm not answerable to random
stray dogs | meet on the way!!
83
00:10:44,720 --> 00:10:46,180
Dude, boss is on the way
84
00:10:46,220 --> 00:10:49,640
Why is our boss appearing, when we
haven't rubbed Alauddin's lamp?
85
00:10:50,140 --> 00:10:52,730
Yesterday marriage
Today why come?
86
00:10:54,610 --> 00:10:56,360
Sir, profession is my 1st wife
87
00:10:56,400 --> 00:10:57,730
Soooper!?
88
00:10:57,820 --> 00:10:59,360
You get Rs 5000
increment, okay?
89
00:10:59,400 --> 00:11:00,780
I'll take it, thanks, sir
90
00:11:00,820 --> 00:11:04,780
You spent 50 lakhs on your wedding
and you're not making it work
91
00:11:04,830 --> 00:11:07,790
But you're working your butt off
for 5000 bucks in this office
92
00:11:07,830 --> 00:11:11,710
John, yesterday night
what happened?
93
00:11:17,750 --> 00:11:19,420
You'll not answer
random stray dogs
94
00:11:19,510 --> 00:11:22,470
Now kindly answer
this spineless porcupine!
95
00:11:22,630 --> 00:11:24,140
Sir, to random stray dog-
96
00:11:24,180 --> 00:11:26,850
- Bumper hit, sir
- Funny guys!
97
00:11:40,650 --> 00:11:42,570
Are you drunk?
98
00:11:42,740 --> 00:11:44,910
Heavily
What will you do?
99
00:11:45,450 --> 00:11:47,660
| won't do anything
I'll just go to bed!
100
00:11:58,050 --> 00:12:00,170
(Quiet sobs)
101
00:12:00,210 --> 00:12:04,710
(song from a Tamil film)
102
00:12:06,180 --> 00:12:08,390
(Louder sobs)
103
00:12:08,470 --> 00:12:10,810
Sob-sob all the time
104
00:12:39,920 --> 00:12:42,380
Are you some
bloody big shot?
105
00:12:43,300 --> 00:12:45,800
Increasing the volume
as you please
106
00:12:46,550 --> 00:12:49,720
If | stamp you, you'll end up
with splintered cartilages!
107
00:12:49,760 --> 00:12:51,350
Shut up and sleep
108
00:12:54,140 --> 00:12:58,640
'Nail she hammered into the coffin
In the few minutes she got in-between'
109
00:13:00,730 --> 00:13:02,940
| feel real sleepy
110
00:13:10,490 --> 00:13:12,990
Machi (friend) you called me
last night and blabbered something
111
00:13:13,080 --> 00:13:14,290
Couldn't make
head or tail of it
112
00:13:14,330 --> 00:13:16,410
- Just leave it, machi
- It's okay, tell me
113
00:13:16,460 --> 00:13:17,870
You are in your house
114
00:13:17,920 --> 00:13:19,130
Yes, | am
115
00:13:19,170 --> 00:13:22,590
In the middle of the night,
if someone drunk, knocks at your door
116
00:13:22,630 --> 00:13:24,960
And sleeps next to you,
how will you feel?
117
00:13:25,090 --> 00:13:26,590
Will something like this
happen to anyone ever?
118
00:13:26,630 --> 00:13:28,300
Of course, it does
To me!
119
00:13:30,140 --> 00:13:32,560
Marriage is
give and take
120
00:13:32,600 --> 00:13:34,430
Life is all about
making adjustments
121
00:13:34,470 --> 00:13:36,270
| didn't want
such a marriage
122
00:13:36,310 --> 00:13:39,400
Looks like you might
end up with a divorce!
123
00:13:39,440 --> 00:13:40,480
No, machi
124
00:13:40,770 --> 00:13:43,520
| agreed to this marriage
for my dad's sake
125
00:13:43,780 --> 00:13:47,110
So divorce is out of question
| won't hurt him
126
00:13:48,240 --> 00:13:50,240
But | don't like this life
127
00:13:50,450 --> 00:13:52,490
He and his misshapen face!
128
00:13:54,790 --> 00:13:57,330
But if you wish
you can help me
129
00:13:59,500 --> 00:14:00,630
- Machi
- Hey, hi
130
00:14:00,670 --> 00:14:03,090
| was just speaking to
our boss about your transfer
131
00:14:03,170 --> 00:14:04,250
Yeah, I'm waiting for it
132
00:14:04,300 --> 00:14:05,880
| don't like this place one bit
133
00:14:05,960 --> 00:14:06,840
Regina, you should-
134
00:14:06,880 --> 00:14:08,880
Don't try to convince me
135
00:14:08,970 --> 00:14:10,300
U.S., Australia
136
00:14:10,340 --> 00:14:11,850
Even Somalia!
I'm okay with it
137
00:14:11,890 --> 00:14:13,220
| just want to
leave this place
138
00:14:13,260 --> 00:14:14,140
That's it
139
00:14:14,220 --> 00:14:18,720
"Hey baby, will you exit
from my heart please?"
140
00:14:21,480 --> 00:14:25,980
âMay someday to exist
in my life will you cease?"
141
00:14:27,740 --> 00:14:32,240
âLike Tom and Jerry, love's epitome
Life is a rollercoaster ride syndrome"
142
00:14:35,160 --> 00:14:38,830
â| stamped on a live wire of magnetism!"
143
00:14:38,910 --> 00:14:43,410
â'Marriages are made in Heaven
Whose pearls of wisdom?!"
144
00:14:50,800 --> 00:14:51,970
Take a hike!
145
00:14:56,310 --> 00:14:58,470
Hey, watchman!
146
00:15:05,570 --> 00:15:07,230
As if | will make
your life easy?!
147
00:15:07,530 --> 00:15:12,030
"Hey baby, will you exit
from my heart please?"
148
00:15:14,950 --> 00:15:19,450
âMay someday to exist
in my life will you cease?"
149
00:15:21,290 --> 00:15:25,790
âLike Tom and Jerry, love's epitome
Life is a rollercoaster ride syndrome"
150
00:15:28,880 --> 00:15:32,510
â| stamped on a live wire of magnetism!"
151
00:15:32,550 --> 00:15:37,050
âMarriages are made in Heaven
Whose pearls of wisdom?!"
152
00:16:04,540 --> 00:16:06,290
Mr John!
153
00:16:06,330 --> 00:16:08,840
(Loud protests)
154
00:16:10,460 --> 00:16:12,720
Please be quiet
155
00:16:13,300 --> 00:16:16,050
What does your husband
think of himself?
156
00:16:16,090 --> 00:16:20,590
My pet dog Puppyma, will pee
only in the play ground, next street
157
00:16:21,850 --> 00:16:26,350
But your husband has puked outside
my door to his mouth's content!
158
00:16:28,690 --> 00:16:31,730
Daily at least 10 people
complain about him
159
00:16:31,780 --> 00:16:34,740
Is your hushand mentally challenged
like baby Anjali in the film âAnjali'?
160
00:16:34,780 --> 00:16:37,740
He's an expert at creating
problems in every flat!
161
00:16:37,780 --> 00:16:39,370
I'll go to the police
162
00:16:39,410 --> 00:16:42,830
My wife complained
of no water supply
163
00:16:42,870 --> 00:16:44,790
Your hushand
offers to set it right?
164
00:16:44,870 --> 00:16:46,330
Isn't that wrong?!
You bet it is!
165
00:16:46,370 --> 00:16:48,710
Middle of the night,
he knocks at my door...
166
00:16:48,750 --> 00:16:50,960
...and asks me
for a glass of milk!
167
00:16:51,090 --> 00:16:52,630
It is not the done thing, okay?
168
00:16:52,670 --> 00:16:54,970
He wakes me up at midnight,
taps my head and says...
169
00:16:55,050 --> 00:16:57,470
âIsn't your ground vacant
Can we play cricket?!'
170
00:16:57,550 --> 00:16:59,390
He'll be beaten
black and blue
171
00:16:59,930 --> 00:17:02,270
He's not âhoneymooned' as yet
And wants to know if I'm free!
172
00:17:02,350 --> 00:17:03,770
Stupid fellow!
173
00:17:04,520 --> 00:17:06,230
He asked me 'if you are
working night shifts here...'
174
00:17:06,310 --> 00:17:08,520
...'who is substituting
for you at home?!"
175
00:17:08,560 --> 00:17:10,270
We've poured
our heart out to her
176
00:17:10,360 --> 00:17:11,400
Let's go
177
00:17:13,990 --> 00:17:16,780
(Dog barking)
178
00:17:37,720 --> 00:17:41,890
Dude, promise me
you'll never get married
179
00:17:41,930 --> 00:17:43,430
Take your hands off me
180
00:17:43,470 --> 00:17:46,390
How come all married men
repeat this same dialog?!
181
00:17:46,430 --> 00:17:48,940
How will | fulfill
all my childhood dreams?!
182
00:17:48,980 --> 00:17:50,480
Boss is right
183
00:17:50,520 --> 00:17:54,610
This newly-wed and that old dog
are like a broken record!
184
00:17:54,650 --> 00:17:56,320
| can't take this
185
00:17:56,440 --> 00:17:58,820
Don't you believe me?
186
00:17:58,990 --> 00:18:01,620
How many are drinking here
because of their wife's torture?
187
00:18:01,700 --> 00:18:03,240
Raise your hands
188
00:18:03,700 --> 00:18:05,410
(Unanimous consent)
189
00:18:07,120 --> 00:18:09,080
It's true, dude
190
00:18:47,080 --> 00:18:51,580
âHey 'blue blood' baby
Why crave so yearningly?*
191
00:18:54,340 --> 00:18:58,840
"Hey loony with a locked attitude
Why sleep single in solitude?"
192
00:19:00,800 --> 00:19:05,300
"Slumped to a stupor, she made me numb
Dumped, she made me drink in a pubâ
193
00:19:08,180 --> 00:19:12,680
"She made me sleep on the club floor
Salt she rubbed on my wounds sore"
194
00:19:15,770 --> 00:19:20,270
"My buddy Gaja told me,
dude, marriage is yucky!"
195
00:19:34,580 --> 00:19:39,080
â| see through her disguise up close
Trusting her, | fell flat on my nose"
196
00:19:42,010 --> 00:19:46,510
"She's queen of duplicity, red herring
Seems I'm destined to be celibacy-king"
197
00:19:49,640 --> 00:19:54,140
"Girls are supported by the entire city
We guys can report to which authority?*
198
00:19:57,190 --> 00:20:01,690
"She has entrusted 1 year warranty
But refuses a lifetime guarantee!"
199
00:20:06,700 --> 00:20:08,330
Dude, police
200
00:20:08,410 --> 00:20:09,830
Stop it
201
00:20:10,370 --> 00:20:12,960
Why the hell are you
dancing at this hour?
202
00:20:13,080 --> 00:20:15,630
We can't stand
female trouble at home
203
00:20:15,710 --> 00:20:17,380
That's why
we are here, sir
204
00:20:17,460 --> 00:20:20,420
That's exactly why
I'm on night duty too!
205
00:20:20,550 --> 00:20:23,300
- Dude...?
- Enjoy!
206
00:20:23,340 --> 00:20:27,840
âHome sweet home no longer commended
âHome away from home' wine shop instead"
207
00:20:30,930 --> 00:20:35,430
" have no peace of mind at home
That's why wine shop and streets | roam"
208
00:20:53,200 --> 00:20:56,120
(Humming)
209
00:20:58,080 --> 00:21:01,920
Excuse me
I'm talking to you!
210
00:21:02,420 --> 00:21:05,430
Did | come to
the wrong house?
211
00:21:06,180 --> 00:21:07,680
#D3
212
00:21:08,340 --> 00:21:11,930
Venkatadhri
Midnight only!
213
00:21:12,020 --> 00:21:14,890
Everyday you come home
sozzled...aren't you ashamed?
214
00:21:14,930 --> 00:21:16,980
It's midnight and you are
in another man's house
215
00:21:17,100 --> 00:21:18,560
Aren't you ashamed?!
216
00:21:19,110 --> 00:21:20,900
You are torturing her too much
217
00:21:20,940 --> 00:21:24,360
Has she spoken a word
to you since you got married?
218
00:21:24,400 --> 00:21:25,950
What's in your mind?!
219
00:21:26,070 --> 00:21:27,110
Huh...?
220
00:21:27,450 --> 00:21:30,450
There's nothing
big in my mind
221
00:21:33,160 --> 00:21:34,700
Let me show you
222
00:21:38,960 --> 00:21:40,330
Want to snack on 'karasev'?
223
00:21:40,420 --> 00:21:42,000
I don't like 'karasev'
224
00:21:43,090 --> 00:21:47,590
Oh my God! Even this average face
doesn't like you, 'karasev'!
225
00:21:47,930 --> 00:21:49,840
Who'll like you then?
226
00:21:49,930 --> 00:21:51,680
Just disappear and die!
227
00:21:53,600 --> 00:21:55,890
âAiyaiyo! She doesn't like me'
228
00:21:59,940 --> 00:22:01,480
It's dead and gone!
229
00:22:02,650 --> 00:22:07,150
It's called 'karasev'
but no one can save it!
230
00:22:07,700 --> 00:22:09,660
Don't talk
like a lunatic!
231
00:22:12,950 --> 00:22:14,910
Won't your husband
be looking for you?
232
00:22:14,950 --> 00:22:16,540
I'm not yet married!
233
00:22:17,500 --> 00:22:19,710
1 minute, I'll help
234
00:22:24,130 --> 00:22:28,090
Go straight to the 3rd floor
235
00:22:28,130 --> 00:22:30,380
Knock all the doors
236
00:22:30,470 --> 00:22:33,800
The door that does not open
That is your house!
237
00:22:33,850 --> 00:22:36,270
Hey, I'm a good boy
I'm already home
238
00:22:36,310 --> 00:22:38,890
That's very impressive, dude!
239
00:22:38,940 --> 00:22:41,480
You are not married, right?
240
00:22:42,360 --> 00:22:46,860
There's a girl here
Do you want to marry her?
241
00:22:47,990 --> 00:22:52,490
Dude, this chic has et al sized
right and in the right place
242
00:22:56,240 --> 00:22:58,250
No problem
I'll take care
243
00:22:58,290 --> 00:22:59,540
1 minute
Disturbance, huh?
244
00:22:59,580 --> 00:23:01,000
| warned you
245
00:23:01,080 --> 00:23:04,960
We'll talk about this
tomorrow, leave now
246
00:23:05,630 --> 00:23:07,380
Your friend just said it
247
00:23:07,510 --> 00:23:08,710
Get lost!
248
00:23:09,010 --> 00:23:13,140
Go...go...!
Stop glaring
249
00:23:18,140 --> 00:23:21,390
Close and go, dumbo
| meant the door!
250
00:23:26,770 --> 00:23:30,150
(song from a Tamil film)
251
00:23:58,930 --> 00:24:03,430
(Cricket commentary)
252
00:26:14,190 --> 00:26:15,860
There's somebody sick here
253
00:26:15,900 --> 00:26:17,110
Address
254
00:26:19,070 --> 00:26:21,070
- Sir, get in
- You go
255
00:26:21,120 --> 00:26:22,830
I'll ask some family member
to come over to the hospital
256
00:26:22,870 --> 00:26:24,910
Sir, it's an emergency case
257
00:26:24,950 --> 00:26:26,120
Please come
258
00:26:44,180 --> 00:26:45,350
Who accompanied the patient?
259
00:26:45,390 --> 00:26:46,430
He did, doctor
260
00:26:46,520 --> 00:26:47,890
What's her name?
261
00:26:48,810 --> 00:26:51,520
It starts with R
262
00:26:52,940 --> 00:26:54,730
But | don't know!
263
00:26:54,860 --> 00:26:56,440
How old is she?
264
00:26:56,570 --> 00:26:58,650
She must be-
265
00:26:59,320 --> 00:27:01,360
She's this tall...!
266
00:27:02,070 --> 00:27:03,570
| don't know, doctor
267
00:27:03,620 --> 00:27:05,160
How are you related to her?
268
00:27:05,200 --> 00:27:06,410
Hushand!
269
00:27:06,830 --> 00:27:08,620
There's no point
talking beyond this
270
00:27:08,700 --> 00:27:10,080
He's drunk
271
00:28:24,740 --> 00:28:25,700
She's okay now
272
00:28:25,740 --> 00:28:27,830
You can shift her
to the room
273
00:28:27,870 --> 00:28:29,870
- Doctor
- Yeah, tell me
274
00:28:29,910 --> 00:28:32,620
Her name is Regina
Age 26
275
00:28:32,660 --> 00:28:34,750
How long have you
been married?
276
00:28:34,920 --> 00:28:36,380
Around 10 days
277
00:28:36,420 --> 00:28:38,670
Even if you don't
like her, it's okay
278
00:28:38,710 --> 00:28:39,960
But she is your wife
279
00:28:40,090 --> 00:28:43,220
At least be aware of
her medical details
280
00:28:43,300 --> 00:28:45,180
In an emergency...!
281
00:28:45,220 --> 00:28:46,840
| hope you understand
282
00:28:48,140 --> 00:28:50,720
I've prescribed
some heavy dosage
283
00:28:50,770 --> 00:28:52,980
Give her something to eat
before she takes the tablets
284
00:28:53,060 --> 00:28:55,100
Take care, | will
see you tomorrow
285
00:28:55,310 --> 00:28:57,860
How can he treat
his wife so indifferently!
286
00:29:16,210 --> 00:29:20,340
1st take this, followed
by this, then that
287
00:29:22,210 --> 00:29:24,720
Doctor's orders, not mine!
288
00:29:40,190 --> 00:29:42,270
| can't do this
289
00:29:42,400 --> 00:29:44,740
| can take only small sips
290
00:29:44,900 --> 00:29:48,780
Go home
I'll eat and sleep
291
00:29:49,910 --> 00:29:52,580
You eat
Then I'll leave
292
00:29:52,740 --> 00:29:54,240
Doctor's orders
293
00:29:59,960 --> 00:30:02,250
If you are not angry-
294
00:30:02,340 --> 00:30:06,840
May | know if this has
happened before and when?
295
00:30:07,680 --> 00:30:08,760
Why?
296
00:30:09,930 --> 00:30:13,600
Doctor wanted me to find out
297
00:30:19,810 --> 00:30:22,110
Happened
twice before
298
00:30:22,360 --> 00:30:23,770
But why?
299
00:30:28,070 --> 00:30:29,610
Surya...
300
00:30:59,190 --> 00:31:01,520
Hey! Mr Fender-bender!
301
00:31:01,810 --> 00:31:03,940
Can | ride slowly?
I'm terrified
302
00:31:04,070 --> 00:31:06,360
You are just rolling it
As if you're riding fast!!
303
00:31:06,400 --> 00:31:07,940
Drunken driving
all around us, bro
304
00:31:07,990 --> 00:31:10,610
We are stuck here and the entire
city is calling the New Year in
305
00:31:10,700 --> 00:31:12,910
Look at our plight...we are
on the way to our office!
306
00:31:12,950 --> 00:31:15,870
Our plight...?
'Yours' bro!
307
00:31:15,950 --> 00:31:18,330
If I'm selected in the airlines
cabin crew interview...
308
00:31:18,370 --> 00:31:20,210
...I'll zip zap zoom in mid air!
309
00:31:20,290 --> 00:31:21,210
Pipe down, da
310
00:31:21,290 --> 00:31:23,460
Look at this hooliganism!
311
00:31:23,750 --> 00:31:26,460
The girls are even worse!!
312
00:31:26,500 --> 00:31:29,130
Not girls...these are
crass, crude chicks!
313
00:31:29,220 --> 00:31:30,800
Do you know how
a girl should be?
314
00:31:30,840 --> 00:31:31,970
How?
315
00:31:44,360 --> 00:31:47,610
Should be...like her!
316
00:31:48,690 --> 00:31:51,740
Happy New Year
317
00:31:52,910 --> 00:31:56,580
What's this beer doing
in your hand while driving?
318
00:32:00,410 --> 00:32:04,210
Should NOT be like her!
319
00:32:14,760 --> 00:32:16,850
Whaaaat?
320
00:32:37,320 --> 00:32:40,330
(Phone vibrating)
321
00:32:41,000 --> 00:32:44,960
Machi! Dad is calling me
Shall | take the call?
322
00:32:45,170 --> 00:32:47,920
Please don't
pick up the call
323
00:32:49,250 --> 00:32:53,590
If we get caught, your phone
will be confiscated for a week!
324
00:32:57,340 --> 00:32:59,550
What? I'm in that
she-devil's class
325
00:32:59,600 --> 00:33:02,100
Tell me quickly
Was the flight delayed?
326
00:33:02,220 --> 00:33:05,980
- Darling?
- I'll call you back, bye
327
00:33:16,110 --> 00:33:17,410
| was the one-
328
00:33:17,450 --> 00:33:19,320
Regina...out!
329
00:33:19,410 --> 00:33:22,120
I've told him never
to call me during class
330
00:33:22,200 --> 00:33:23,660
All because of him!
331
00:33:24,160 --> 00:33:27,500
âThe number you have dialed
is temporarily not in use'
332
00:33:27,580 --> 00:33:30,380
'For further assistance'-
333
00:33:30,420 --> 00:33:31,380
Huh...!
334
00:33:32,380 --> 00:33:36,800
Machi! Do you have
the Airvoice number?
335
00:33:38,180 --> 00:33:40,050
What are you doing?
336
00:33:43,220 --> 00:33:44,980
Can't see!
337
00:33:48,690 --> 00:33:53,190
934-10
338
00:33:55,860 --> 00:33:56,990
Meow!!
339
00:33:57,820 --> 00:34:00,820
Nivitha...out now!
340
00:34:02,240 --> 00:34:06,000
- What's your problem now?
- | want the Airvoice number
341
00:34:06,500 --> 00:34:08,370
9341093410
342
00:34:08,420 --> 00:34:11,920
You could have told me this
from inside the class, silly!
343
00:34:12,090 --> 00:34:14,920
Not bad, I like this
fresh air too!
344
00:34:14,960 --> 00:34:18,930
'To learn more about
the offer, press 1'
345
00:34:19,010 --> 00:34:20,890
'Press 2'
346
00:34:23,140 --> 00:34:24,930
'Press 3'
347
00:34:26,020 --> 00:34:27,730
'Press 7'
348
00:34:28,190 --> 00:34:30,060
'Press 9-'
349
00:34:30,310 --> 00:34:33,110
How long will you take
to pick up the phone!
350
00:34:37,280 --> 00:34:39,410
Good morning, you are
talking to Airvoice Surya
351
00:34:39,450 --> 00:34:40,780
How can | help you?
352
00:34:40,820 --> 00:34:42,950
Ah...by not being a pain
in the wrong place!
353
00:34:43,030 --> 00:34:43,990
Whaaat?!
354
00:34:44,080 --> 00:34:46,910
Why did you take so long
to answer my call, da?!
355
00:34:47,540 --> 00:34:51,750
Ma'am, | can continue to help only if
| know your name and phone number
356
00:34:51,790 --> 00:34:53,670
| get the caller id
even in my small phone
357
00:34:53,750 --> 00:34:56,130
You sit in front of a big
system, don't you get it?
358
00:34:56,170 --> 00:34:57,380
No, | don't!
359
00:34:57,420 --> 00:35:01,800
Where?
I'm new to this job
360
00:35:01,930 --> 00:35:04,180
Please give me
your number
361
00:35:07,680 --> 00:35:10,480
Tell me slowly
from the beginning
362
00:35:10,640 --> 00:35:12,020
90-
363
00:35:13,440 --> 00:35:14,480
15-
364
00:35:15,440 --> 00:35:16,530
36-
365
00:35:18,610 --> 00:35:21,070
It's 36, you jackass!
366
00:35:21,110 --> 00:35:22,530
Wonder who hired you?!
367
00:35:22,620 --> 00:35:24,740
Will you tell me
from the beginning?
368
00:35:24,870 --> 00:35:27,080
Without losing your cool
369
00:35:34,170 --> 00:35:35,630
Are you Ms Rajini?
370
00:35:35,710 --> 00:35:36,670
Regina
371
00:35:36,710 --> 00:35:39,170
Please hold for 2 minutes
372
00:35:39,260 --> 00:35:40,800
Will check and get back
373
00:35:40,880 --> 00:35:42,220
He has put me on hold!
374
00:35:42,260 --> 00:35:44,220
Don't know
what the problem is!
375
00:35:44,350 --> 00:35:46,180
Not paid the bill
376
00:35:46,680 --> 00:35:48,390
Thanks for waiting!
377
00:35:48,470 --> 00:35:50,060
You've not paid
the phone bill
378
00:35:50,100 --> 00:35:52,310
That's why your outgoing
calls have been cut
379
00:35:52,350 --> 00:35:54,610
Pay the bill, your outgoing
will be released, okay?
380
00:35:54,650 --> 00:35:56,520
| paid the bill yesterday
381
00:35:56,610 --> 00:35:58,280
Is that so?
382
00:35:58,940 --> 00:36:00,490
Paid in which area?
383
00:36:00,610 --> 00:36:02,570
Adyar
384
00:36:03,700 --> 00:36:06,120
It's still not updated
in our system
385
00:36:06,160 --> 00:36:08,080
Can you give me
your bill number?
386
00:36:08,120 --> 00:36:11,160
Will | be loitering around with
the bill in my hand, you moron?!
387
00:36:11,210 --> 00:36:13,420
Correct, madam
You are right!
388
00:36:13,460 --> 00:36:17,920
You go to Adyar sim city,
find out what happened
389
00:36:17,960 --> 00:36:20,170
They should be
able to help you, okay?
390
00:36:20,210 --> 00:36:21,670
You stupid son-of--
391
00:36:26,140 --> 00:36:27,600
Don't, ma'am
392
00:36:35,810 --> 00:36:37,900
Don't bring my dad
into our figh-
393
00:36:38,270 --> 00:36:40,020
Madam...stop
394
00:36:40,940 --> 00:36:42,950
Give me 2 hours
395
00:36:43,030 --> 00:36:45,110
If I'm still unable to
resolve the problem...
396
00:36:45,160 --> 00:36:48,240
...I'll pay and renew
your connection!
397
00:36:49,120 --> 00:36:50,740
Okay, hang up
398
00:36:50,950 --> 00:36:54,160
May | know, how many stars
will you rate for this service?
399
00:36:54,210 --> 00:36:56,960
I'm in @ murderous mood to
hang you...just hang up
400
00:36:57,080 --> 00:36:59,000
Thanks for calling!
401
00:37:00,500 --> 00:37:02,800
Customer care can
be very irritating!
402
00:37:02,880 --> 00:37:04,920
Are you happy
with the service?
403
00:37:04,970 --> 00:37:07,180
- Bro...?
- Don't scratch my back
404
00:37:07,220 --> 00:37:08,890
What happened?
405
00:37:09,470 --> 00:37:11,560
Why are you crying?
406
00:37:11,640 --> 00:37:13,890
Some random girl
on the phone...
407
00:37:13,930 --> 00:37:15,560
...tore me to shreds
408
00:37:15,600 --> 00:37:17,730
Hey, men should never cry
409
00:37:18,480 --> 00:37:20,570
What you do now is-
410
00:37:20,610 --> 00:37:22,230
I'm checking, just wait
411
00:37:22,360 --> 00:37:24,650
Nagging me nonstop!
Get lost
412
00:37:24,700 --> 00:37:26,570
Do you have her number?
413
00:37:26,660 --> 00:37:27,410
Yes, | do
414
00:37:27,450 --> 00:37:28,820
You have your phone with you?
415
00:37:28,910 --> 00:37:29,620
Yes, bro
416
00:37:29,660 --> 00:37:31,490
Call back and give her
a piece of your mind!
417
00:37:31,990 --> 00:37:33,120
Bro...?!
418
00:37:40,420 --> 00:37:43,550
âWhy is she here again?"
419
00:37:44,550 --> 00:37:48,470
(Phone vibrates loudly)
420
00:37:48,510 --> 00:37:50,470
I'm done for!
421
00:37:51,720 --> 00:37:53,810
Regina...out!
422
00:37:59,440 --> 00:38:02,230
Hello, what do
you think of yourself?
423
00:38:02,270 --> 00:38:03,940
Did you think
I'm meek and mousy?
424
00:38:03,980 --> 00:38:05,780
Do you know
I'm a rowdy?
425
00:38:05,820 --> 00:38:08,280
Hello...who are you?
What do you want?
426
00:38:08,360 --> 00:38:10,240
You just called me
and tore me apart
427
00:38:10,280 --> 00:38:11,320
Airvoice Surya!
428
00:38:11,370 --> 00:38:13,830
| didn't scold you
Only your company!
429
00:38:13,910 --> 00:38:17,620
So...will you malign
my father's character?
430
00:38:17,660 --> 00:38:20,920
You better apologize, or else
things will take an ugly turn
431
00:38:21,000 --> 00:38:22,340
| won't apologize
432
00:38:22,420 --> 00:38:25,170
If you are a man, not meek
and mousy, meet me in person!
433
00:38:25,210 --> 00:38:27,130
Okay sis, you are pardoned!!
434
00:38:27,170 --> 00:38:29,590
You delete my number
and | will delete yours!
435
00:38:29,640 --> 00:38:32,430
Let's move on...you don't
call me and | won't either!
436
00:38:32,470 --> 00:38:33,510
Bye, thank you
437
00:38:33,600 --> 00:38:34,600
Dai...!
438
00:38:34,680 --> 00:38:35,890
What, sis?
439
00:38:35,930 --> 00:38:37,940
If you are a man with guts
come in person
440
00:38:37,980 --> 00:38:40,520
What's your problem?
441
00:38:40,770 --> 00:38:43,320
Won't you let a guy
be in peace?
442
00:38:43,610 --> 00:38:45,860
I've not had breakfast
since this morning
443
00:38:45,940 --> 00:38:47,110
Saturday vow
444
00:38:47,150 --> 00:38:49,320
| have loads of work to finish
445
00:38:49,360 --> 00:38:52,450
| can't come running
if you click your fingers
446
00:38:52,530 --> 00:38:54,080
I'm not a scaredy-cat
447
00:38:54,160 --> 00:38:56,410
Sis, please leave me
448
00:38:56,500 --> 00:38:59,160
Dai, if you are a man, come over!
449
00:38:59,210 --> 00:39:01,630
Huh...? If you are
a man, come over
450
00:39:07,510 --> 00:39:08,670
Awww!
451
00:39:08,720 --> 00:39:09,800
Don't disturb me
452
00:39:09,840 --> 00:39:12,010
This company is totally
dependent only on me!
453
00:39:18,930 --> 00:39:20,230
Bro...?
454
00:39:20,270 --> 00:39:22,270
He keeps scratching me
in the same spot!
455
00:39:22,310 --> 00:39:23,230
What, da?
456
00:39:23,270 --> 00:39:26,320
That girl keeps hounding me
How do | tackle her?
457
00:39:26,360 --> 00:39:30,200
Best option...!
Switch off your phone
458
00:39:30,570 --> 00:39:31,610
Bro
459
00:39:32,610 --> 00:39:35,490
He has switched off his phone
460
00:39:37,870 --> 00:39:39,080
He'll get it from me
461
00:39:39,120 --> 00:39:40,790
Hey, girls! Take out your phones
462
00:39:40,830 --> 00:39:42,420
Call Airvoice customer care
463
00:39:42,500 --> 00:39:46,460
If anyone by the name of Surya
picks up the phone, block him
464
00:39:48,300 --> 00:39:50,760
Good morning, you are speaking
to Airvoice Deepak
465
00:39:50,840 --> 00:39:52,220
What can | do for you?
466
00:39:52,340 --> 00:39:54,390
You are speaking
to Airvoice Priyanka
467
00:39:54,430 --> 00:39:55,760
How may I help you?
468
00:39:55,850 --> 00:39:56,510
Prakash...?
469
00:39:56,560 --> 00:39:58,100
Good morning, you are
speaking to...
470
00:39:58,180 --> 00:39:58,850
...Airvoice Kavya
471
00:39:58,930 --> 00:40:00,310
Tell me, how may | help you?
472
00:40:00,350 --> 00:40:01,640
Hey, did he pick up?
473
00:40:01,690 --> 00:40:02,640
No, not him
474
00:40:02,690 --> 00:40:03,940
He'll get caught for sure
475
00:40:04,020 --> 00:40:07,270
Good afternoon, you are
speaking to Airvoice Kannan
476
00:40:11,650 --> 00:40:13,950
Good evening, you are
speaking to Airvoice Surya
477
00:40:14,070 --> 00:40:15,200
How may I help you?
478
00:40:15,280 --> 00:40:16,870
| want only you, sir!
479
00:40:16,910 --> 00:40:18,950
I'm Annakili here
480
00:40:19,910 --> 00:40:24,210
Chrompet mason's wife
481
00:40:24,290 --> 00:40:28,380
My husband got me a phone
in the festival discount sale offer
482
00:40:28,420 --> 00:40:31,630
He charged
my phone for Rs 50
483
00:40:31,670 --> 00:40:34,970
| don't know why but
you deducted that money
484
00:40:35,010 --> 00:40:38,180
My husband got suspicious
485
00:40:38,220 --> 00:40:40,970
And struck me
right on my neck
486
00:40:41,020 --> 00:40:44,940
| was dumbstruck!
487
00:40:44,980 --> 00:40:49,440
Then he called you to inquire
and what did you tell him?
488
00:40:49,520 --> 00:40:53,360
âYour wife is having an affair'
is what you told him!
489
00:40:53,400 --> 00:40:57,900
Dai, true to my conscience,
I'll ask you just 1 question
490
00:40:58,530 --> 00:40:59,580
Go ahead, madam
491
00:40:59,660 --> 00:41:03,370
Who am | having
an affair with?
492
00:41:03,410 --> 00:41:05,420
1 minute, madam
I'll check and get back
493
00:41:05,460 --> 00:41:08,920
Aiyaiyo!! Come to my
neighborhood and check
494
00:41:09,000 --> 00:41:11,420
He chased me away
to my mother's house
495
00:41:11,460 --> 00:41:13,090
Come and check there if you want
496
00:41:13,170 --> 00:41:14,880
I'm not being 'kept' by anyone!
497
00:41:14,930 --> 00:41:17,010
Please hold for a minute
498
00:41:17,550 --> 00:41:19,140
Thanks for waiting
499
00:41:19,220 --> 00:41:21,970
Madam, you've 'kept' a caller tune
That's why it was deducted
500
00:41:22,100 --> 00:41:23,560
Hey, good-for-nothing oaf!
501
00:41:23,600 --> 00:41:27,400
How dare you accuse me of
having an affair with a caller tune?!
502
00:41:27,440 --> 00:41:29,770
If I'm soft with my words
I'm just a gutter
503
00:41:29,860 --> 00:41:32,320
If | get offensive, it can stink
more than the river Cooum!
504
00:41:32,570 --> 00:41:34,900
Hello, this is Bhuvana
505
00:41:34,950 --> 00:41:35,900
Tell me, madam
506
00:41:35,950 --> 00:41:38,870
Someone has been calling me
for past one week
507
00:41:38,910 --> 00:41:39,740
Okay
508
00:41:39,780 --> 00:41:43,080
He had full 'talk time'
So he was talking to me
509
00:41:43,120 --> 00:41:47,620
Once he used up all his minutes
he asked me out to Mahabalipuram
510
00:41:48,170 --> 00:41:52,670
We took to one another but
now he's not taking my calls!
511
00:41:52,920 --> 00:41:55,920
If you call him from
customer care...
512
00:41:55,970 --> 00:41:57,880
...he'll definitely
pick up the phone
513
00:41:57,930 --> 00:42:00,970
If he does, we can
enjoy a trio talk!
514
00:42:01,100 --> 00:42:02,180
What do you say?
515
00:42:02,220 --> 00:42:05,430
Sorry, madam, we don't
provide such services
516
00:42:05,480 --> 00:42:09,980
If you don't help me, I'll name you
as the father of my unborn baby!
517
00:42:12,690 --> 00:42:14,980
What did you say your name was?
518
00:42:15,110 --> 00:42:16,150
Surya
519
00:42:16,190 --> 00:42:20,280
Yeah, I'll write your name and
hang myself outside the college!
520
00:42:20,410 --> 00:42:24,200
Madam, my name is
not Surya, I'm lyappan
521
00:42:24,240 --> 00:42:25,540
Madam!!
522
00:42:26,000 --> 00:42:29,420
Brother, I'm Mahalakshmi
calling from F3 police station
523
00:42:29,500 --> 00:42:30,370
'Sister'?
524
00:42:30,420 --> 00:42:32,750
| believe you took
a girl to Mahabalipuram!
525
00:42:32,840 --> 00:42:34,460
That's not me,
someone else
526
00:42:34,500 --> 00:42:36,210
Because you got her pregnant...
527
00:42:36,260 --> 00:42:38,470
...she committed suicide
outside her college!
528
00:42:38,510 --> 00:42:40,470
| felt very bad
seeing that pathetic sight
529
00:42:40,510 --> 00:42:42,890
Commissioner is truly mad at you
530
00:42:42,930 --> 00:42:46,430
He has given us
â'shoot at sight' order for you!
531
00:42:46,480 --> 00:42:50,480
If you surrender of your own accord
you can escape from âencounterâ
532
00:42:50,520 --> 00:42:53,270
Sis...sis...I I'm not
that kind of a person
533
00:42:53,360 --> 00:42:57,860
Sister...sister...?!
534
00:42:58,900 --> 00:43:00,530
I'll check it out
535
00:43:00,570 --> 00:43:03,870
Yov! My life is at stake
And you're having a gala time!
536
00:43:03,910 --> 00:43:06,120
- What happened?
- All gone thanks to you!
537
00:43:06,160 --> 00:43:08,250
We'll be dragged
to the police station
538
00:43:08,290 --> 00:43:10,160
- Did you know that?
- Dai, sit down
539
00:43:10,250 --> 00:43:11,960
You 'trash can' fellow!
| can't listen to you
540
00:43:12,000 --> 00:43:13,580
Sit down
Just listen to me once
541
00:43:14,840 --> 00:43:17,550
Sorry, dudes
Please sit down
542
00:43:17,630 --> 00:43:19,260
Slightest pretext
they'll get up!
543
00:43:19,340 --> 00:43:22,220
You got a personal call this morning
Now a customer care call
544
00:43:22,300 --> 00:43:25,010
Both you said were problematic
What's the actual problem?!
545
00:43:25,140 --> 00:43:26,810
This morning a girl called...
546
00:43:26,850 --> 00:43:30,230
...and said her husband sent her
out of the house because of me
547
00:43:30,270 --> 00:43:34,310
Then another girl called to say
I'm the father of her unborn baby!
548
00:43:34,400 --> 00:43:38,230
Yov! That girl committed suicide
549
00:43:38,280 --> 00:43:40,360
Policemen will arrest me anytime now
550
00:43:40,450 --> 00:43:42,570
How will you help me?
551
00:43:42,610 --> 00:43:45,120
Bro, please come with me
to the police station
552
00:43:45,200 --> 00:43:48,080
| don't have anyone else
I'm sorry if | yelled at you
553
00:43:48,120 --> 00:43:50,410
You are getting emotional
during office hours often
554
00:43:50,460 --> 00:43:52,460
It's normal to receive
such calls in customer care
555
00:43:52,500 --> 00:43:54,790
You're new to this job
That's why you are stunned!
556
00:43:54,840 --> 00:43:57,130
Write a complaint letter and
give it to Mr Ramamurthi
557
00:43:57,250 --> 00:43:59,380
- I'll do that
- Problem solved
558
00:43:59,590 --> 00:44:00,630
What?
559
00:44:00,670 --> 00:44:02,720
Dai, why are you crying?
560
00:44:02,760 --> 00:44:04,510
Girls are calling
and torturing me
561
00:44:04,550 --> 00:44:05,430
To your phone?
562
00:44:05,470 --> 00:44:07,310
Give me the number
We'll trace and take action
563
00:44:07,350 --> 00:44:10,930
Sir, they are calling
customer care number
564
00:44:10,980 --> 00:44:12,940
What to do, sir?
565
00:44:13,730 --> 00:44:15,770
1st stop crying
566
00:44:16,940 --> 00:44:18,780
Stop crying
567
00:44:18,860 --> 00:44:20,490
Wipe those tears!
568
00:44:20,570 --> 00:44:23,740
Dai, you are a new recruit
That's why you are shaken up
569
00:44:23,820 --> 00:44:27,530
If you receive any such calls,
in future, divert them to me
570
00:44:27,580 --> 00:44:29,120
I'll handle it
571
00:44:29,160 --> 00:44:30,620
Will you talk to them?
572
00:44:30,660 --> 00:44:31,750
Of course
573
00:44:31,790 --> 00:44:33,620
You are my only savior, sir
574
00:44:33,750 --> 00:44:34,670
Thank you, sir
575
00:44:34,710 --> 00:44:35,580
What now?
576
00:44:35,630 --> 00:44:37,710
Wanted to touch
your feet and thank you!
577
00:44:37,790 --> 00:44:38,960
That's enough
578
00:44:39,000 --> 00:44:41,670
What histrionics!!
579
00:44:42,920 --> 00:44:45,300
Good afternoon, you are
speaking to Airvoice Surya
580
00:44:45,340 --> 00:44:46,550
How may I help you?
581
00:44:46,600 --> 00:44:50,140
Did your wit become blunt
because | teased you, Gopal?!
582
00:44:50,220 --> 00:44:53,390
'If you receive any such calls,
in future, divert them to me'
583
00:44:53,480 --> 00:44:54,810
âI will handle it'
584
00:44:57,770 --> 00:45:02,270
Looks like he took
my word as gospel!
585
00:45:02,400 --> 00:45:05,610
- Who's on the line?
- Who are you, sir?
586
00:45:05,660 --> 00:45:09,410
I'm CEOQ of Airvoice
Ramamurthi here
587
00:45:09,450 --> 00:45:11,740
What you are doing
is a huge blunder, dear
588
00:45:11,830 --> 00:45:13,960
If you want to make
fun of a single individual...
589
00:45:14,000 --> 00:45:16,000
...you must call
his personal number
590
00:45:16,080 --> 00:45:20,580
You should not abuse
a public service center!
591
00:45:20,670 --> 00:45:23,340
Sir, what does public
service center mean?
592
00:45:23,380 --> 00:45:25,510
It means customer care
593
00:45:25,550 --> 00:45:28,550
A hub to serve customers
594
00:45:28,600 --> 00:45:32,930
If you can promptly
get me 4 ideal customers...
595
00:45:33,060 --> 00:45:35,060
...it"'ll be very convenient
596
00:45:43,740 --> 00:45:45,360
- Surya?
- Sir...?
597
00:45:45,400 --> 00:45:47,780
You take 2 days off
598
00:45:47,860 --> 00:45:50,740
I'll take 4 days off!
599
00:45:54,370 --> 00:45:55,830
Did you switch on your phone?
600
00:45:55,870 --> 00:45:56,710
No
601
00:45:56,750 --> 00:45:59,130
- What is the time?
-11:00 p.m
602
00:45:59,170 --> 00:45:59,920
Turn it on
603
00:46:00,000 --> 00:46:00,960
Why, bro?
604
00:46:01,000 --> 00:46:04,840
Only guys will call girls after 10 p.m
and not the other way about!
605
00:46:04,880 --> 00:46:06,090
Switch it on
without fear
606
00:46:06,170 --> 00:46:08,010
- Do you think so?
- Certainly!
607
00:46:08,260 --> 00:46:10,760
- | turned it on
- Cute boy!
608
00:46:14,350 --> 00:46:15,810
Where are you off to?
609
00:46:15,850 --> 00:46:17,430
| have some work
to do, bro
610
00:46:17,520 --> 00:46:18,850
You don't even work
during the day
611
00:46:18,900 --> 00:46:20,350
What will you do now?
612
00:46:20,400 --> 00:46:21,860
That girl has texted me
613
00:46:21,900 --> 00:46:22,900
What does she want?
614
00:46:22,940 --> 00:46:24,530
It seems she is
waiting downs!
615
00:46:24,570 --> 00:46:25,940
- Let's go down
- Bro, | won't come
616
00:46:26,070 --> 00:46:27,700
You have a lion
as your chaperone!
617
00:46:27,740 --> 00:46:30,570
| don't want to come
Please leave me
618
00:46:30,620 --> 00:46:32,240
Let's check her out
619
00:46:32,280 --> 00:46:33,910
Where...who is she?
620
00:46:36,660 --> 00:46:40,880
Hey! Isn't she the chick we saw with
the beer bottle on New Year's day?
621
00:46:40,920 --> 00:46:41,920
Yes, bro
622
00:46:41,960 --> 00:46:44,590
'âShe'll definitely be
a crass, crude chick!'
623
00:46:44,630 --> 00:46:47,300
It's time for your bro to
get into the battle field!
624
00:46:47,340 --> 00:46:50,930
Come with me silently
and just watch how | play
625
00:46:51,050 --> 00:46:52,890
If you look that side
you'll be scared
626
00:46:52,930 --> 00:46:54,640
Come this way
627
00:46:55,140 --> 00:46:59,640
In fact don't for any reason
peep out at any time...!
628
00:47:00,650 --> 00:47:05,070
I'll go...talk...and
solve the problem
629
00:47:05,150 --> 00:47:07,320
Then we can
go home together
630
00:47:11,530 --> 00:47:13,910
No crying!
631
00:47:13,950 --> 00:47:15,990
You're making me cry!!
632
00:47:31,300 --> 00:47:32,970
Are you Surya?
633
00:47:33,050 --> 00:47:36,470
If | was Surya, it will be
a different scene altogether!
634
00:47:36,560 --> 00:47:37,850
What would you have done?
635
00:47:37,890 --> 00:47:42,390
Sister, I'd have accepted, apologized,
fallen at your feet and fled the scene
636
00:47:42,980 --> 00:47:45,400
- How funny!
- Okay, where is he?
637
00:47:45,480 --> 00:47:47,480
Why are you glaring at me?
638
00:47:47,570 --> 00:47:49,610
He's hiding over there!
639
00:47:49,650 --> 00:47:50,940
Will he not come out?
640
00:47:51,110 --> 00:47:52,860
He's a scaredy-cat, sis
641
00:47:52,910 --> 00:47:54,660
So you are Mr Brave heart?!
642
00:47:54,700 --> 00:47:57,120
No, I'm worse than him, sis
643
00:47:57,160 --> 00:48:01,660
A slight misunderstanding
has happened...!
644
00:48:01,870 --> 00:48:05,130
Dai, it seems it is
a misunderstanding
645
00:48:05,170 --> 00:48:07,210
Mistake is on our side only
646
00:48:07,300 --> 00:48:10,170
Dai, | believe the mistake
is on their side only
647
00:48:10,220 --> 00:48:10,970
Come out!
648
00:48:11,050 --> 00:48:12,880
Anything else, sis?
649
00:48:18,720 --> 00:48:19,890
Dai, you shut up and scoot
650
00:48:19,970 --> 00:48:21,850
I'll shut and scoot
from here for sure, sis
651
00:48:21,890 --> 00:48:23,230
Hey Surya!
652
00:48:25,900 --> 00:48:30,400
Listen, mistake is yours
You hadn't even paid the bill
653
00:48:30,490 --> 00:48:33,110
| settled the bill for you
654
00:48:33,150 --> 00:48:35,990
But coming like this to
my office is too much!
655
00:48:36,070 --> 00:48:38,620
| actually came
to apologize
656
00:48:39,490 --> 00:48:42,460
But aren't you the one who
yelled at me on New Year's night?
657
00:48:42,540 --> 00:48:44,870
That's because you had
a beer bottle in your hand-
658
00:48:44,920 --> 00:48:45,880
Stop!
659
00:48:46,630 --> 00:48:48,590
You look so decent
660
00:48:48,880 --> 00:48:51,130
But, how could you
yell at a girl in public?
661
00:48:51,210 --> 00:48:54,510
You also look
so cute and beautiful
662
00:48:54,550 --> 00:48:56,430
Didn't you scold me?
663
00:48:56,470 --> 00:48:58,550
I'm in a murderous rage against you
664
00:48:58,600 --> 00:48:59,560
Just go
665
00:48:59,600 --> 00:49:02,850
I'll start crying
if you threaten me
666
00:49:02,890 --> 00:49:04,520
Why are you crying?
667
00:49:04,560 --> 00:49:05,900
Wipe your eyes first
668
00:49:05,940 --> 00:49:08,810
I'm not crying
My tear glands perspired!
669
00:49:10,690 --> 00:49:11,860
I'll close my eyes
670
00:49:11,900 --> 00:49:14,240
Before | open,
leave this place!
671
00:49:14,490 --> 00:49:16,110
Shut your eyes
672
00:49:19,990 --> 00:49:21,540
Has he left?
673
00:49:21,580 --> 00:49:23,080
Look there
674
00:49:24,460 --> 00:49:26,120
Haven't you left yet?
675
00:49:26,210 --> 00:49:30,210
One small request
Do not drink beer
676
00:49:30,250 --> 00:49:32,130
You'll get a paunch!
677
00:49:35,930 --> 00:49:40,430
âGirls prefer innocent boys
to over smart boys!
678
00:49:41,430 --> 00:49:44,730
'l liked his innocenceâ
679
00:49:45,140 --> 00:49:47,730
I'll let you know
once the line clears, madam
680
00:49:47,770 --> 00:49:50,190
Your voice is very sweet
681
00:49:50,230 --> 00:49:51,570
Oh! You are a man, huh?!
682
00:49:51,610 --> 00:49:53,940
What...had fun
last night, eh?
683
00:49:53,990 --> 00:49:56,070
| scolded and
sent her away
684
00:49:56,110 --> 00:49:58,320
You scolded and
sent her...where?
685
00:49:58,410 --> 00:49:59,660
Why are you teasing me?
686
00:49:59,700 --> 00:50:03,950
I've decided not to
accompany you anywhere
687
00:50:04,000 --> 00:50:06,370
Bro...? Okay
No need! 'Twaiiin'!
688
00:50:06,410 --> 00:50:07,830
You are 'twaiin'ing ME?!
689
00:50:07,870 --> 00:50:10,920
As if | won't get my chance
to settle your 'twain' score!
690
00:50:14,670 --> 00:50:18,800
Wait, a momentous incident
is about to happen here
691
00:50:18,840 --> 00:50:20,470
- Hello
- Is it Surya?
692
00:50:20,550 --> 00:50:22,930
- Yeah
- | love you
693
00:50:25,350 --> 00:50:28,770
She is calling and
saying she loves me
694
00:50:31,190 --> 00:50:34,110
She has to come here, no?
She'll be trapped today
695
00:50:36,990 --> 00:50:39,240
Bro, she usually
comes by this bus
696
00:50:39,360 --> 00:50:41,490
- Are you sure?
- Yes, bro
697
00:50:42,080 --> 00:50:45,580
She is getting down as if
she's oblivious of anything!
698
00:50:49,120 --> 00:50:51,670
| believe you called him
and professed your love?
699
00:50:51,710 --> 00:50:54,380
- Huh?
- No
700
00:50:54,420 --> 00:50:56,590
Bro, bring that phone here
701
00:51:00,090 --> 00:51:01,470
Show her
702
00:51:04,810 --> 00:51:07,100
This is not my number
703
00:51:07,270 --> 00:51:09,190
Bro, this isn't her number?
704
00:51:09,270 --> 00:51:11,940
No, bro! Some unknown number
705
00:51:11,980 --> 00:51:14,940
Dai, do you realize what
a soup you've landed me in?!
706
00:51:15,690 --> 00:51:18,570
I'll try to cope in
my own endearing style
707
00:51:19,820 --> 00:51:22,200
A slight misunderstanding
has happened
708
00:51:22,240 --> 00:51:25,120
A small misunderstanding it seems
709
00:51:25,200 --> 00:51:28,160
Actually mistake is ours
710
00:51:28,250 --> 00:51:30,210
Oh, that too!
711
00:51:30,250 --> 00:51:32,670
It seems they are to blame!
712
00:51:32,710 --> 00:51:34,290
What else?
713
00:51:34,340 --> 00:51:35,880
Sister, don't make fun of us
714
00:51:35,920 --> 00:51:39,260
Dai, will you leave, only after
| tell you to shut up and scoot?
715
00:51:39,300 --> 00:51:41,220
Sis, I'll leave now
Bye, younger sister!
716
00:51:41,260 --> 00:51:42,930
Take care of your health, da
717
00:51:54,940 --> 00:51:59,440
Some idiot tells you | called to
profess my love to you
718
00:52:01,280 --> 00:52:04,120
But it didn't
occur to you, right?
719
00:52:04,200 --> 00:52:06,490
Oh! So you called me?
720
00:52:12,420 --> 00:52:13,420
Listen...!
721
00:52:13,460 --> 00:52:16,880
Hey, you'll find a Thenmozhi
or a Kanimozhi in your village
722
00:52:16,920 --> 00:52:19,550
Go behind her
I'll not be right for you
723
00:52:19,630 --> 00:52:21,880
Hello, I'm only scared of my dad
724
00:52:21,920 --> 00:52:24,130
Otherwise, | love you
725
00:52:50,450 --> 00:52:54,950
"Girl, raindrop so refreshing
from head to toe revitalizing"
726
00:52:56,710 --> 00:53:01,210
"Who gave me these wings to fly?
My heart glides ahead in the sky"
727
00:53:03,130 --> 00:53:07,630
âLady, in your eyes | brim to flow
Lass, as your dreams | begin to glow"
728
00:53:37,920 --> 00:53:42,420
'Hey my sweet potato...jaggery
don't smile to ensnare me"
729
00:53:44,970 --> 00:53:49,470
"On the river bank, baby cow
don't sail paper boats in tow"
730
00:53:51,510 --> 00:53:56,010
"Without meeting shall we take a stand
to get married and walk hand in hand?"
731
00:54:05,950 --> 00:54:09,820
"Short and sweet meeting
Chat heart-to-heart fleeting"
732
00:54:09,870 --> 00:54:13,290
"My eyes admonish so appealingâ
733
00:54:13,330 --> 00:54:16,790
"Even after summer shower
retreat for the year..."
734
00:54:16,830 --> 00:54:20,080
â...raindrops on roadside trees hover"
735
00:54:20,130 --> 00:54:24,630
âTempest that thunders storming
Sun at night that ignites tempting"
736
00:54:26,010 --> 00:54:30,510
âThanks to you, my darling
| became a kite without a string"
737
00:54:39,230 --> 00:54:43,730
"Sweetie, if | fall it will be
at your feet for eternity"
738
00:54:52,580 --> 00:54:57,080
âLady, in your eyes | brim to flow
Lass, as your dreams | begin to glow"
739
00:55:21,520 --> 00:55:26,020
"Beautiful anklets tease and thrill
Gold bangles jingle to fulfill"
740
00:55:28,030 --> 00:55:32,530
"Spark of light and your sweet talking
Sugarcane that's honeyed nectarine"
741
00:55:34,660 --> 00:55:36,620
My daughter is pure gold
742
00:55:36,660 --> 00:55:38,500
That's how | have
brought her up
743
00:55:38,540 --> 00:55:43,040
"Will my tune awaken in you a song
a raga of your heart to beat along?"
744
00:55:47,260 --> 00:55:48,760
Drink...drink
745
00:55:48,800 --> 00:55:51,680
My daughter has no vices
746
00:55:52,430 --> 00:55:56,930
âLove walked in, brought fever along
Will you kiss me to make me strong?"
747
00:55:59,390 --> 00:56:03,890
"Your angry gaze spins me into a daze
Encore please, so | can enjoy that phase?"
748
00:56:06,320 --> 00:56:10,820
"You bewitch a man in totality
Your shadow too is xerox of your beauty"
749
00:56:12,320 --> 00:56:16,820
âIn the alcove of my eyes endlessly
you intoxicated me anew daily"
750
00:56:25,540 --> 00:56:30,040
"You kindled a fire in my heart
Even if doused can never departâ
751
00:56:39,020 --> 00:56:43,520
"Girl, center of my sphere
| danced to your tunes, dear"
752
00:56:46,150 --> 00:56:50,650
âLike a cyclone blowing
you ravish me, darling"
753
00:57:22,100 --> 00:57:24,680
Your results are out
tomorrow, right?
754
00:57:36,910 --> 00:57:38,200
Nothing
755
00:57:38,820 --> 00:57:43,320
Are we 'made for each other'?
756
00:57:46,170 --> 00:57:49,590
No couple can be born as
'made for each other' Surya
757
00:57:49,670 --> 00:57:52,340
It's how you make
your life meaningful!
758
00:58:00,010 --> 00:58:03,890
Some day our marriage
will happen in a church, no?
759
00:58:04,680 --> 00:58:06,690
My father won't agree
760
00:58:06,730 --> 00:58:08,600
Okay, let's get married
in a temple then
761
00:58:08,650 --> 00:58:12,400
I'm saying my father
won't even agree to this wedding
762
00:58:14,990 --> 00:58:16,320
Give me your hand
763
00:58:17,320 --> 00:58:19,870
What does it matter
if no one accepts?!
764
00:59:06,410 --> 00:59:07,450
What?
765
00:59:07,500 --> 00:59:09,370
You said you wanted to
tell me something urgent
766
00:59:09,420 --> 00:59:12,500
| got selected in the airline
cabin crew interview, Regina
767
00:59:12,540 --> 00:59:14,630
Wow! That's great
768
00:59:14,670 --> 00:59:19,090
But, the training is
for 2 months in the U.S
769
00:59:19,130 --> 00:59:21,260
Go and come back
770
00:59:21,340 --> 00:59:25,840
After the training,
| might have to work there
771
00:59:26,310 --> 00:59:28,270
What should | do now?
772
00:59:28,390 --> 00:59:30,270
'What should | do now' means?
773
00:59:33,400 --> 00:59:35,320
Okay, you break
the news in your house
774
00:59:35,360 --> 00:59:36,480
I'll tell mine
775
00:59:36,530 --> 00:59:38,070
Tell my folks?
776
00:59:38,900 --> 00:59:41,490
You'll profess your love
in front of everyone
777
00:59:41,530 --> 00:59:43,910
But you won't tell your parents
at home, you love me?
778
00:59:43,950 --> 00:59:47,490
| told you clearly the other day
my father is my only fear factor
779
00:59:47,540 --> 00:59:49,000
Otherwise, | love you
780
00:59:49,080 --> 00:59:51,290
What da, trying
to ditch me, huh?
781
00:59:51,330 --> 00:59:52,620
What...Regi?
782
00:59:58,550 --> 01:00:00,800
Hey, | just said it for fun
783
01:00:00,840 --> 01:00:01,840
Surya...!
784
01:00:01,930 --> 01:00:03,340
I'll tell my dad
785
01:00:03,390 --> 01:00:05,300
He'll come and
speak to your dad
786
01:00:05,390 --> 01:00:06,140
Okay?
787
01:00:06,180 --> 01:00:08,430
You are like a kid
Wipe your eyes
788
01:00:08,520 --> 01:00:10,100
Go home without
any apprehensions
789
01:00:10,180 --> 01:00:11,520
Come
790
01:00:15,860 --> 01:00:17,650
- Darling
- What?
791
01:00:17,690 --> 01:00:19,480
Shall we go for a drive?
792
01:00:19,570 --> 01:00:21,610
No da, I'm tired
793
01:00:21,650 --> 01:00:22,740
I'm going up!
794
01:00:22,780 --> 01:00:24,490
I'll buy you a beer
795
01:00:27,910 --> 01:00:31,410
What, da...have you got
married to some guy?
796
01:00:31,460 --> 01:00:32,290
Dad...?
797
01:00:32,330 --> 01:00:35,750
Since you are buying me a beer
and softening the blow, so | thought
798
01:00:35,790 --> 01:00:38,250
Hey, just chill
Then it's only love
799
01:00:38,300 --> 01:00:39,550
Of course
800
01:00:39,670 --> 01:00:42,470
Surya...is now working
in customer care
801
01:00:42,510 --> 01:00:44,720
But he's selected for
airlines cabin crew position
802
01:00:44,760 --> 01:00:46,390
Going to the U.S very soon
803
01:00:47,100 --> 01:00:48,560
He's a very nice guy, dad
804
01:00:48,600 --> 01:00:49,640
| like him very much
805
01:00:49,680 --> 01:00:50,930
Then I'll like him too!
806
01:00:50,980 --> 01:00:53,060
It doesn't matter whether
you like him or not
807
01:00:53,100 --> 01:00:54,140
It's not that, dad
808
01:00:54,190 --> 01:00:57,310
He's scared to disclose
our love to his dad
809
01:00:57,360 --> 01:00:58,860
If you cou-
810
01:00:58,900 --> 01:01:00,860
Okay, I'll take care
811
01:01:12,080 --> 01:01:13,620
Sir, you are-
812
01:01:13,660 --> 01:01:16,460
I'm James
MD of Tata Steel
813
01:01:16,500 --> 01:01:18,500
Are you Muthuraman...?
814
01:01:18,540 --> 01:01:20,590
Yes, sir
Please come in
815
01:01:22,260 --> 01:01:23,300
Tell me, sir
816
01:01:23,340 --> 01:01:25,220
If it's personal
we can discuss it here
817
01:01:25,260 --> 01:01:27,220
If it's official,
we can go to the station
818
01:01:27,260 --> 01:01:28,600
It's personal, sir
819
01:01:28,640 --> 01:01:31,470
My daughter Regina
is studying MBA
820
01:01:31,520 --> 01:01:33,520
Sir, did anyone kidnap her?
821
01:01:33,600 --> 01:01:35,440
Oh, nothing of that sort
822
01:01:35,730 --> 01:01:39,900
She's in love with
your son, Surya
823
01:01:41,900 --> 01:01:44,240
Looks like he is
shy by nature
824
01:01:44,320 --> 01:01:46,200
He's a little hesitant to tell you
825
01:01:46,280 --> 01:01:49,370
Regina said he's going
to some U.S camp
826
01:01:49,530 --> 01:01:52,580
That's why | wanted
to inform you beforehand
827
01:01:53,580 --> 01:01:56,080
If you give your approval,
we can fix the marriage date too
828
01:01:56,170 --> 01:01:57,790
| have no objection
829
01:01:57,920 --> 01:02:02,420
My choice is whomever
my daughter loves, sir
830
01:02:05,090 --> 01:02:07,680
Sir, you are from
an affluent family
831
01:02:07,760 --> 01:02:10,260
When you've initiated
this marriage proposal...
832
01:02:10,300 --> 01:02:11,640
...why would | object?
833
01:02:11,680 --> 01:02:13,220
I'm okay with this alliance
834
01:02:13,270 --> 01:02:15,890
| just feel sad, my son
didn't inform me personally!
835
01:02:15,980 --> 01:02:16,770
That is bec-
836
01:02:16,810 --> 01:02:19,940
Otherwise I'm happy
Sir, you fix the marriage date
837
01:02:19,980 --> 01:02:23,400
I'm glad, sir
I'll fix the date and call you
838
01:02:23,480 --> 01:02:26,700
Also fix the funeral
date for the boy
839
01:02:26,740 --> 01:02:27,700
Sir...7!
840
01:02:27,740 --> 01:02:32,240
When 2 lovers talk, they should
discuss but not take it forward
841
01:02:32,740 --> 01:02:34,750
Instead, they tell
an elderly person...
842
01:02:34,830 --> 01:02:37,620
...who shamelessly broaches it
to another elderly gentleman
843
01:02:37,670 --> 01:02:40,330
This is unheard of in
our culture and our family!
844
01:02:40,420 --> 01:02:43,250
If you wish to discuss more
on this subject...
845
01:02:43,300 --> 01:02:44,630
...please come to the station
846
01:02:44,670 --> 01:02:46,260
You can leave now
847
01:02:55,060 --> 01:02:56,220
Dar-ling?
848
01:02:56,310 --> 01:02:58,810
| think his dad watches
lot of soap operas on TV
849
01:02:58,850 --> 01:03:01,100
He talks like those soap-dads!
850
01:03:01,150 --> 01:03:04,860
Idiot! He talks about
family and culture
851
01:03:07,320 --> 01:03:09,200
There is only
1 way to this
852
01:03:09,990 --> 01:03:10,990
Hmm...no
853
01:03:11,120 --> 01:03:12,910
Darling, please tell me
854
01:03:14,660 --> 01:03:16,790
Will you first go in for
a register marriage?
855
01:03:16,830 --> 01:03:17,660
Dad...!
856
01:03:17,710 --> 01:03:20,120
If you are okay with it
I'll make all the arrangements
857
01:03:20,210 --> 01:03:23,790
If anyone objects, we can show
the marriage certificate, simple!
858
01:03:28,380 --> 01:03:31,090
I'm okay with this idea
859
01:03:31,140 --> 01:03:33,930
But he's a coward!
860
01:03:35,470 --> 01:03:38,680
You have to take care of that
861
01:03:38,730 --> 01:03:40,770
| can't tell Surya
âI love you'
862
01:03:40,810 --> 01:03:43,900
âCan we go in for
a register marriage?'
863
01:03:44,520 --> 01:03:45,940
That's your part
864
01:03:54,200 --> 01:03:56,990
| warned you earlier
not to tell my father, no?
865
01:03:57,080 --> 01:03:58,790
| knew he won't accept
866
01:03:58,910 --> 01:04:00,790
But, you unnecessarily-
867
01:04:01,250 --> 01:04:03,380
What to do now?
868
01:04:04,630 --> 01:04:05,670
Leave it
869
01:04:06,170 --> 01:04:09,170
So tell me, what is
sir's bright brainwave?
870
01:04:12,090 --> 01:04:14,590
Can we have
a register marriage?
871
01:04:15,890 --> 01:04:18,930
Hey! Did you meet my father
on the way by any chance?
872
01:04:18,970 --> 01:04:19,850
No
873
01:04:19,890 --> 01:04:22,270
How come, you are so bold?
874
01:04:22,310 --> 01:04:24,150
The day | expressed
my love to you...
875
01:04:24,190 --> 01:04:26,320
... knew our marriage
can happen only this way!
876
01:04:26,400 --> 01:04:28,860
You messed it up
by telling my father
877
01:04:29,110 --> 01:04:31,280
Do you have
the courage or not?
878
01:04:31,570 --> 01:04:33,740
Seriously...is this Surya talking?!
879
01:04:33,780 --> 01:04:37,330
Listen, I'll not tell my father
You don't tell yours either
880
01:04:37,410 --> 01:04:39,740
Let's not tell our friends
881
01:04:39,790 --> 01:04:41,160
Witnesses are ready
882
01:04:41,210 --> 01:04:42,960
Let's get married
without telling anyone
883
01:04:43,080 --> 01:04:46,840
When and if any hassles arise
we'll show our marriage certificate
884
01:04:48,840 --> 01:04:53,340
Hey, sometimes decisions
taken by men can be right too!
885
01:04:54,390 --> 01:04:58,890
"You transfixed me as a mesmerized maiden
My kohl lined eyes all love-ladenâ
886
01:05:07,820 --> 01:05:12,320
"Soul mate, will this bond last to rejoice?
Silently I stand still, no words to voice"
887
01:05:20,870 --> 01:05:25,370
âIn all ways worthwhile
always you make me smile"
888
01:06:29,350 --> 01:06:32,360
Madam, why are
you here at 7:00 a.m?
889
01:06:32,400 --> 01:06:35,070
Registrar will come
only at 10:00 a.m
890
01:06:35,150 --> 01:06:38,660
There's a wedding here
from 10 to 11 in the morning
891
01:06:38,700 --> 01:06:42,450
Then, another wedding
from 2:00 to 4:00 p.m
892
01:06:42,490 --> 01:06:45,160
One of these two
must be your wedding
893
01:06:45,250 --> 01:06:47,210
Do you intend
waiting here till then?
894
01:06:47,290 --> 01:06:49,460
He said he'll be here soon
895
01:06:49,540 --> 01:06:54,040
In few more hours, it will be
real hot, wait under that tree, dear
896
01:07:42,720 --> 01:07:46,310
| forgot all about you!
897
01:07:46,350 --> 01:07:48,350
Didn't the bridegroom come?
898
01:07:51,980 --> 01:07:56,480
My dear, nowadays 50% of the guys are
scared to express their love to the girls
899
01:07:57,650 --> 01:08:02,150
Assuming they do, they are
scared to get their parents' consent
900
01:08:02,990 --> 01:08:05,830
By mistake even if they reach
this marriage stage...
901
01:08:05,870 --> 01:08:10,120
...they are apprehensive about
taking care of the girl for a lifetime!
902
01:08:10,160 --> 01:08:12,540
These 3 categories
are most common
903
01:08:12,620 --> 01:08:14,420
Even now, it is not
the end of the world
904
01:08:14,540 --> 01:08:17,670
As usual, tell your parents
you went to a farewell party
905
01:08:17,750 --> 01:08:19,510
Or it got late at a friend's place
906
01:08:19,550 --> 01:08:23,180
Come up with a solid excuse
when you get back home
907
01:08:23,220 --> 01:08:25,180
Nobody will know about this
908
01:08:25,260 --> 01:08:28,430
Marry the person
your parents choose
909
01:08:28,470 --> 01:08:31,140
Certainly your life
will be a contented one
910
01:08:33,310 --> 01:08:35,110
Bye, madam
911
01:08:39,650 --> 01:08:40,860
What, darling?
912
01:08:40,940 --> 01:08:43,110
Krishna called me this morning
913
01:08:43,320 --> 01:08:47,160
He told me you are waiting outside
Saidapet Registrar's office
914
01:08:48,660 --> 01:08:52,370
| expected you to get
married and come home
915
01:08:56,170 --> 01:08:58,920
Okay, get into the car
916
01:09:09,100 --> 01:09:11,180
What song do you
want to listen?
917
01:09:14,650 --> 01:09:15,850
Sorry, dad
918
01:09:15,900 --> 01:09:17,730
Why sorry, darling?
919
01:09:17,940 --> 01:09:21,360
You were the one
who gave me this idea
920
01:09:21,440 --> 01:09:24,360
But | didn't even tell you
921
01:09:24,570 --> 01:09:26,860
Why do you have
this long face?
922
01:09:26,950 --> 01:09:29,240
Let's not go back home
923
01:09:29,490 --> 01:09:31,410
Let's do something interesting
924
01:09:58,770 --> 01:10:00,690
- Who are you?
- Where's Surya?
925
01:10:00,730 --> 01:10:01,690
Who are you?
926
01:10:01,730 --> 01:10:03,990
Call Surya
Surya...Surya...!
927
01:10:04,110 --> 01:10:06,240
Will he come just because
you yell out his name?
928
01:10:06,280 --> 01:10:07,780
He left ages back
929
01:10:09,240 --> 01:10:11,280
Uncle, please
Don't play the fool
930
01:10:11,330 --> 01:10:12,830
Why should |
pull your legs?
931
01:10:12,870 --> 01:10:14,080
He has really gone
932
01:10:14,120 --> 01:10:16,250
I'm feeling sleepy
Leave now
933
01:10:17,080 --> 01:10:20,380
Listen, if you don't believe me
come to the police station tomorrow
934
01:10:20,420 --> 01:10:23,340
Go to the airport, I'll send
a constable along with you
935
01:10:23,380 --> 01:10:24,800
Check the flight manifesto
936
01:10:24,840 --> 01:10:29,340
If Surya Muthuraman is not listed
in the passengers' list to USA, ask me
937
01:10:30,100 --> 01:10:33,680
Lodge a complaint
I'll myself look for him
938
01:10:33,720 --> 01:10:35,390
Now leave
Good night!
939
01:10:35,730 --> 01:10:37,850
No shame at all!
940
01:11:02,210 --> 01:11:04,630
Is U.S that far to go?
941
01:11:04,710 --> 01:11:07,340
Usually, boys will go
in search of their girls
942
01:11:07,420 --> 01:11:11,510
First time, girl's dad will go
in search of the boy!
943
01:11:22,150 --> 01:11:23,570
Regi...?
944
01:11:32,570 --> 01:11:33,990
No, daddy
945
01:11:34,120 --> 01:11:36,660
Surya wouldn't have left
946
01:11:37,870 --> 01:11:41,120
Without letting me know,
he wouldn't have left
947
01:11:42,330 --> 01:11:44,210
Okay, stop crying
948
01:11:48,920 --> 01:11:52,680
Murali, are you in the airport?
949
01:11:52,720 --> 01:11:54,800
I need some information
950
01:11:54,890 --> 01:11:59,310
Can you please check the manifesto
of all flights that left for U.S this morning
951
01:11:59,390 --> 01:12:03,890
And see if anyone by name
Surya Muthuraman was on any flight
952
01:12:05,360 --> 01:12:08,360
I'm telling you, certainly
he wouldn't have left!
953
01:12:08,900 --> 01:12:10,280
No chance!
954
01:12:10,780 --> 01:12:12,160
He wouldn't have gone
955
01:12:13,320 --> 01:12:15,070
His father must have
threatened him-
956
01:12:15,120 --> 01:12:16,490
Relax, dear
957
01:12:18,660 --> 01:12:20,210
Yeah, tell me, Murali
958
01:12:28,300 --> 01:12:32,720
Dad, Surya hasn't gone, right?
959
01:12:35,760 --> 01:12:36,720
Dad...?
960
01:12:39,140 --> 01:12:40,310
He left
961
01:12:42,440 --> 01:12:44,020
Let go of him
962
01:13:13,220 --> 01:13:16,550
For heaven's sake,
don't cry, Regina...please
963
01:13:23,520 --> 01:13:26,810
| didn't cry even when
your mom passed away
964
01:13:29,860 --> 01:13:32,530
But, when you cry,
| feel like crying too
965
01:13:32,690 --> 01:13:37,190
No daddy,
I'll stop crying
966
01:13:37,240 --> 01:13:39,910
You don't cry, dad
967
01:13:42,370 --> 01:13:44,210
Sorry, dad
968
01:13:45,170 --> 01:13:47,710
| won't cry
969
01:13:59,680 --> 01:14:00,970
Let's do this
970
01:14:02,890 --> 01:14:06,850
Let's keep driving
as far as you wish
971
01:14:06,980 --> 01:14:11,480
When we both want to
go home, we'll drive back
972
01:14:35,220 --> 01:14:38,340
Dad...dad...?!
973
01:14:40,430 --> 01:14:42,640
Dad...?
974
01:15:07,540 --> 01:15:10,120
âWill you go in for
a register marriage?'
975
01:15:11,750 --> 01:15:14,460
âIf you cry, | feel like
crying too, Regina!'
976
01:15:22,720 --> 01:15:26,890
Send the scan immediately
to the Cardiology department
977
01:15:26,930 --> 01:15:29,690
- Is any family member here?
- His daughter is here, doctor
978
01:15:29,730 --> 01:15:31,150
Are you his daughter?
979
01:15:31,190 --> 01:15:33,440
Very 1st cardiac attack
980
01:15:33,480 --> 01:15:35,570
We have done a minor surgery
981
01:15:35,610 --> 01:15:39,070
In another 10 days we will
shift him to the general ward
982
01:15:39,150 --> 01:15:40,570
He is stable
983
01:15:52,250 --> 01:15:54,790
Hello, Regina
This is lyappan here
984
01:15:54,880 --> 01:15:57,710
Do you know
Surya's whereabouts?
985
01:15:57,800 --> 01:15:59,470
How is your dad now?
986
01:16:00,800 --> 01:16:02,260
Dad is much better
987
01:16:02,300 --> 01:16:04,100
He has been
shifted to the room
988
01:16:04,760 --> 01:16:08,730
Regina, I got a call
from the U.S camp...
989
01:16:08,770 --> 01:16:12,190
...that Surya committed suicide
990
01:16:12,310 --> 01:16:14,900
His father just left the country
991
01:16:25,120 --> 01:16:26,740
Just a minute
992
01:16:28,620 --> 01:16:30,750
Tell me, lyappan
993
01:16:30,790 --> 01:16:32,370
| couldn't hear you inside
994
01:16:32,420 --> 01:16:34,500
What happened to
Surya at the camp?
995
01:16:34,540 --> 01:16:39,040
| got a call that Surya has
committed suicide at the U.S camp
996
01:16:39,460 --> 01:16:42,090
His father just left the country
997
01:17:43,320 --> 01:17:46,990
Surya's body has
arrived at the airport
998
01:17:47,370 --> 01:17:51,240
They're taking the body to
their native town, Thiruthani
999
01:17:52,000 --> 01:17:54,620
I'm also accompanying them
1000
01:17:55,080 --> 01:17:57,630
| wanted to keep you posted
1001
01:18:00,130 --> 01:18:02,210
Hey, who are you?
1002
01:18:02,340 --> 01:18:04,420
She's just recuperating
1003
01:18:04,470 --> 01:18:07,840
No sir, Regina and Surya were-
1004
01:18:07,930 --> 01:18:09,970
I'm unable to come
to terms with this
1005
01:18:10,100 --> 01:18:11,510
Just leave
1006
01:18:11,760 --> 01:18:13,390
Sorry, sir
1007
01:18:20,150 --> 01:18:24,650
If the person we love, leaves our world
doesn't mean it's the end of the world!
1008
01:18:27,360 --> 01:18:31,450
One day or the other according to
our wish-list our life will also change
1009
01:18:32,200 --> 01:18:34,290
It will, Regina
1010
01:18:36,080 --> 01:18:39,750
When your mom passed away
if | had also given up hope...
1011
01:18:40,500 --> 01:18:42,880
...who would have
been with you?
1012
01:18:45,300 --> 01:18:47,380
You must be
with me, Regina
1013
01:18:49,220 --> 01:18:51,430
Everything will be alright
1014
01:19:08,820 --> 01:19:12,410
Darling, come here
1015
01:19:20,540 --> 01:19:22,290
Why are you
looking so shabby?
1016
01:19:22,500 --> 01:19:25,300
Your beard...your shirt
1017
01:19:26,840 --> 01:19:28,590
| don't like you at all
1018
01:19:28,630 --> 01:19:30,640
| don't like you either
1019
01:19:30,680 --> 01:19:32,390
With a grumpy face all the time!
1020
01:19:32,430 --> 01:19:34,220
Have | ever asked you?
1021
01:19:35,270 --> 01:19:37,270
I'm feeling tired
I'll go to my room
1022
01:19:38,350 --> 01:19:39,690
What's your problem now?
1023
01:19:39,730 --> 01:19:40,640
Tell me
1024
01:19:41,350 --> 01:19:42,400
Nothing, dear
1025
01:19:43,730 --> 01:19:46,610
If 1 say something, it will
sound a cliche dad-dialog!
1026
01:19:46,690 --> 01:19:49,610
Orit'll seem like I am
blackmailing you emotionally
1027
01:19:51,280 --> 01:19:53,620
Both won't set
with my character!
1028
01:19:54,830 --> 01:19:56,410
I'll go to my room
1029
01:19:57,330 --> 01:19:59,410
Tell me what's bothering you
1030
01:20:01,620 --> 01:20:03,920
Simple! | want you
to get married
1031
01:20:04,420 --> 01:20:05,960
And be happy!
1032
01:20:18,930 --> 01:20:20,430
Okay, go shave
1033
01:20:21,060 --> 01:20:22,600
I'll agree to get married
1034
01:20:26,320 --> 01:20:27,400
What?
1035
01:20:30,610 --> 01:20:32,110
Please shave, dad
1036
01:20:33,320 --> 01:20:34,910
| agree to get married
1037
01:21:07,570 --> 01:21:09,190
True love!
1038
01:21:10,320 --> 01:21:14,820
This is the 1st time I'm hearing
how much a girl loved her guy!
1039
01:21:18,120 --> 01:21:21,580
I'll ask for permission
at work and come back
1040
01:21:21,910 --> 01:21:25,500
It's okay, I'll ask
my friend to be with me
1041
01:21:25,830 --> 01:21:26,920
You go now
1042
01:21:27,000 --> 01:21:31,090
I'll go to work
and then call you
1043
01:21:49,440 --> 01:21:52,780
| don't have
your phone number
1044
01:21:52,860 --> 01:21:54,280
Can you give me?
1045
01:22:39,490 --> 01:22:40,530
Hello...?
1046
01:22:40,580 --> 01:22:41,700
I'm John speaking
1047
01:22:41,780 --> 01:22:44,830
John...John...John
| can't come to work today
1048
01:22:44,870 --> 01:22:46,710
Will you inform them
I'm taking off?
1049
01:22:46,790 --> 01:22:49,500
I'm not your colleague John
1050
01:22:49,540 --> 01:22:50,960
John...!
1051
01:22:52,630 --> 01:22:53,550
Tell me
1052
01:22:54,050 --> 01:22:56,380
Did you take your medicine?
1053
01:22:57,090 --> 01:22:58,380
| did
1054
01:22:58,430 --> 01:23:01,140
That's why | called
Okay...bye
1055
01:23:06,930 --> 01:23:08,520
Daaai...hey!
1056
01:23:10,940 --> 01:23:15,400
He is smiling like Lord Muruga
in the devotional film 'Kandhan karunai'?
1057
01:23:18,400 --> 01:23:19,610
Daaaii!
1058
01:23:19,700 --> 01:23:20,950
What 'dai'?
1059
01:23:21,950 --> 01:23:23,080
Monday, sir
1060
01:23:23,120 --> 01:23:23,950
What 'Monday'?
1061
01:23:23,990 --> 01:23:24,790
Sorry, sir
1062
01:23:24,830 --> 01:23:25,950
What 'sorry'?
1063
01:23:26,000 --> 01:23:29,830
Only English word he knows...whatever
| say, he boomerangs me with 'what'?!
1064
01:23:29,870 --> 01:23:30,880
Sir, | was looking for you
1065
01:23:30,960 --> 01:23:31,960
What, John?
1066
01:23:32,960 --> 01:23:35,670
I've admitted
my wife in hospital
1067
01:23:35,760 --> 01:23:38,260
She said she'd manage
and sent me off to work
1068
01:23:38,340 --> 01:23:41,840
But my mind isn't working
And my limbs feel numb
1069
01:23:41,890 --> 01:23:45,220
If you give me 2 hours permission
I'll quickly visit her and be back, sir
1070
01:23:45,310 --> 01:23:47,930
- Take full day leave
- Thank you so much, sir
1071
01:23:47,980 --> 01:23:49,690
Sarathy 'sir'
See you 'sir'
1072
01:23:49,940 --> 01:23:54,320
Sir...sir, can | get
2 hours permission?
1073
01:23:54,400 --> 01:23:55,110
Why...?
1074
01:23:55,150 --> 01:23:58,240
My neighbor wanted me
to get her some coconut
1075
01:23:58,320 --> 01:24:00,700
Then she changed her mind
1076
01:24:00,820 --> 01:24:03,110
But my mind isn't working
And my limbs feel numb
1077
01:24:03,160 --> 01:24:04,950
And | can't get aunty
out of my mind
1078
01:24:04,990 --> 01:24:07,540
If you give me permission
I'll buy it for her and get back
1079
01:24:07,660 --> 01:24:09,370
No...no...no
Work first
1080
01:24:09,460 --> 01:24:10,960
Can | go for
a test drive?
1081
01:24:11,000 --> 01:24:11,670
Go...!
1082
01:24:11,750 --> 01:24:13,170
Thank you, chief
1083
01:24:14,040 --> 01:24:15,420
Funny guys!
1084
01:24:19,260 --> 01:24:22,010
You are as happy as
a puppy with 2 tails!
1085
01:24:22,090 --> 01:24:24,100
Have you killed your wife?!
1086
01:24:24,180 --> 01:24:25,430
What's wrong with you?
1087
01:24:25,510 --> 01:24:29,480
You're bouncing with joy
1088
01:24:29,730 --> 01:24:33,400
Whom are we seeing
after fibbing to our boss?
1089
01:24:33,480 --> 01:24:34,610
You won't tell me?
1090
01:24:34,690 --> 01:24:36,400
Okay, pull over
Let's drink some juice
1091
01:24:36,440 --> 01:24:38,230
- Thank you!
- What, da?
1092
01:24:41,570 --> 01:24:43,320
Did you drink the juice?
1093
01:24:43,740 --> 01:24:44,740
| just did
1094
01:24:44,820 --> 01:24:47,740
| thought of getting you
some juice on the way
1095
01:24:47,830 --> 01:24:50,120
- No, thanks
- Oh! Okay
1096
01:24:58,920 --> 01:25:03,260
First tell me whom we are
seeing and then go inside
1097
01:25:09,390 --> 01:25:11,560
Here he is
1098
01:25:12,020 --> 01:25:14,770
You're giving me
the cold shoulder
1099
01:25:14,850 --> 01:25:18,520
You're a Christian and praying to
a Hindu God without even knowing how!
1100
01:25:18,610 --> 01:25:22,190
Why are you confusing everyone
including the Gods? Answer me
1101
01:25:23,240 --> 01:25:24,660
Dai...?
1102
01:25:29,540 --> 01:25:33,120
Why didn't you call me?
One word and I'd have come
1103
01:25:33,160 --> 01:25:34,080
Doesn't matter
1104
01:25:34,120 --> 01:25:35,370
How much is the bill amount?
1105
01:25:35,420 --> 01:25:37,420
Rs 18,500, ma'am
1106
01:25:40,300 --> 01:25:42,130
- Here
- Excuse me
1107
01:25:42,210 --> 01:25:44,720
Whoever gives you a card
will you swipe it at once?
1108
01:25:44,760 --> 01:25:46,470
| thought he is
your husband
1109
01:25:46,510 --> 01:25:47,470
Who told you?
1110
01:25:47,510 --> 01:25:49,140
He was the one
who signed yesterday
1111
01:25:49,180 --> 01:25:51,600
Just because he signed,
does it make him my husband?!
1112
01:25:51,720 --> 01:25:53,100
I'm sorry
1113
01:25:58,560 --> 01:25:59,860
Can't | give?
1114
01:25:59,900 --> 01:26:02,110
Give what?
No, you cannot
1115
01:26:03,280 --> 01:26:06,610
You keep calling me as and when you like
to ask if | had juice, medicines...?
1116
01:26:06,740 --> 01:26:08,660
That too with such
proprietary, huh?
1117
01:26:09,120 --> 01:26:11,740
It so happened, | was
depressed yesterday
1118
01:26:11,790 --> 01:26:13,870
You asked me and | told you
Don't read more into it!
1119
01:26:13,910 --> 01:26:15,750
But you gave me
your phone number
1120
01:26:15,830 --> 01:26:17,500
My watchman also
has my number!
1121
01:26:17,540 --> 01:26:18,500
So, what?
1122
01:26:18,580 --> 01:26:21,380
Can | be equated
with the watchman?
1123
01:26:22,460 --> 01:26:23,840
Listen, John
1124
01:26:23,920 --> 01:26:27,510
If you take advantage of me,
1 more time and try to get closer...
1125
01:26:27,550 --> 01:26:29,640
...it'll turn real nasty!
1126
01:26:33,310 --> 01:26:34,930
You give it
I'll wait outside
1127
01:26:34,980 --> 01:26:36,730
Hey, Regina
1128
01:26:50,410 --> 01:26:52,410
What's her problem?
1129
01:26:53,200 --> 01:26:54,910
What's wrong with her?
1130
01:26:57,080 --> 01:26:58,790
Leave it, dude
1131
01:26:58,920 --> 01:27:02,840
Tell me how to hook her!
1132
01:27:06,380 --> 01:27:10,470
I'm there for you
Crying like a kid!
1133
01:27:11,140 --> 01:27:14,680
Dude, no one saw this, right?
1134
01:27:16,600 --> 01:27:21,100
Other than the 100 people here,
nobody saw, dude
1135
01:27:25,990 --> 01:27:29,360
When was the 1st time
you cried, dude?
1136
01:27:29,450 --> 01:27:31,200
Dai, forget it
1137
01:27:34,290 --> 01:27:38,790
Dai, when did you first cry?
1138
01:27:38,960 --> 01:27:41,960
Dude, at least let me
drink in peace!
1139
01:27:43,750 --> 01:27:48,250
Dude, when was
the first time you cried?
1140
01:27:58,390 --> 01:28:02,890
Dude...dude...!
1141
01:28:11,530 --> 01:28:14,570
Do you know when was
the 1st time he cried?
1142
01:28:14,620 --> 01:28:15,910
Shhhh...apartment
1143
01:28:15,950 --> 01:28:17,950
It's midnight and
everyone will be fast asleep
1144
01:28:18,000 --> 01:28:20,960
Hmm...you know
it is midnight, no?
1145
01:28:21,000 --> 01:28:23,710
Were you concerned
where your husband is?
1146
01:28:23,790 --> 01:28:27,800
Doyo ukn owwhe nwas
the 1st ti mehe cried?!!
1147
01:28:29,550 --> 01:28:33,890
Mrs. John, don't we look
like human beings to you!
1148
01:28:33,930 --> 01:28:37,470
Whether there's trouble or not outside
the Govt wine shop in the next street...
1149
01:28:37,520 --> 01:28:40,890
...daaaaily there's trouble
at your doorstep here
1150
01:28:40,940 --> 01:28:43,270
Sorry, Mr Venkatadhiri
He'll leave now
1151
01:28:43,310 --> 01:28:45,610
Why are you letting
drunkards inside your house?
1152
01:28:45,650 --> 01:28:46,820
Watchman
1153
01:28:46,860 --> 01:28:49,940
Hey, who is a drunkard?
1154
01:28:52,660 --> 01:28:53,990
No panic
1155
01:28:54,030 --> 01:28:55,570
If somebody sees us,
we'll be caught
1156
01:28:55,620 --> 01:28:56,580
- Get inside
-Come in
1157
01:28:56,620 --> 01:28:58,290
Hmmm...you'll be caught?
1158
01:28:58,370 --> 01:29:00,290
Who's this
âThai massage'?
1159
01:29:00,330 --> 01:29:01,960
Is she your wife?
1160
01:29:02,000 --> 01:29:05,460
| sent my wife this morning
to her parents' home
1161
01:29:05,580 --> 01:29:07,210
This is my secretary
1162
01:29:07,250 --> 01:29:09,000
Stolen accessory!
1163
01:29:09,090 --> 01:29:11,470
And you can
call the cops?
1164
01:29:11,550 --> 01:29:14,180
If | call, won't you
be caught in a raid?
1165
01:29:14,720 --> 01:29:19,220
Now, go inside and flip that
old newspaper quietly!
1166
01:29:19,310 --> 01:29:21,600
Hey! Sarathy...!
1167
01:29:21,640 --> 01:29:23,390
He's the secretary
of the flats here
1168
01:29:23,440 --> 01:29:27,940
Secretary...but he has fallen flat for
his secretary inside, can't you see that?
1169
01:29:29,570 --> 01:29:32,820
You'll respect guys like him
but my friend John...?
1170
01:29:32,900 --> 01:29:35,530
How did that guy
address you?
1171
01:29:35,610 --> 01:29:37,410
Tell me
1172
01:29:37,490 --> 01:29:39,450
Mrs John!
1173
01:29:39,990 --> 01:29:43,790
Okay, are you aware
you are married?
1174
01:29:43,830 --> 01:29:46,880
Some guy will ditch you
1175
01:29:46,920 --> 01:29:50,590
Knowing this, some other guy
will be willing to marry you
1176
01:29:50,670 --> 01:29:53,340
And you'll humiliate him
1177
01:29:53,380 --> 01:29:55,300
You are at fault
1178
01:29:55,340 --> 01:29:57,010
Listen, Regina
1179
01:29:57,090 --> 01:30:01,590
After getting married, he must buy
jasmine and sweets daily for you
1180
01:30:02,270 --> 01:30:06,770
Instead, he buys 3rd rate liquor
and comes to see me!
1181
01:30:06,940 --> 01:30:08,730
Because you are at fault
1182
01:30:08,810 --> 01:30:11,780
In 3 months, instead of you puking
because you are pregnant...
1183
01:30:11,860 --> 01:30:14,190
...he's throwing up daily
after drinking himself numb
1184
01:30:14,280 --> 01:30:16,240
Fault...fault...fault!
1185
01:30:16,280 --> 01:30:17,740
Let me tell you something
1186
01:30:17,780 --> 01:30:19,490
If women don't give in...
1187
01:30:19,530 --> 01:30:22,330
...men will give money
and give in to their desires
1188
01:30:22,370 --> 01:30:24,910
Don't make my friend go astray
1189
01:30:25,000 --> 01:30:26,330
Don't blabber like a lunatic
1190
01:30:26,370 --> 01:30:29,210
If you are truly a good friend,
you won't let him also drink
1191
01:30:29,250 --> 01:30:32,300
Neither will you drink and make an ass
of yourself at your friend's door step
1192
01:30:32,340 --> 01:30:35,130
How can a friend be
classified good and bad?
1193
01:30:35,170 --> 01:30:37,430
'Friend' means good!
1194
01:30:38,260 --> 01:30:41,010
Do you know when was
the 1st time he cried?
1195
01:30:41,100 --> 01:30:44,350
Oh God! I don't know
Enlighten me
1196
01:30:44,890 --> 01:30:48,100
He cried the 1st time he loved...!
1197
01:30:48,650 --> 01:30:51,690
Now he's in love
and he is crying!
1198
01:30:51,730 --> 01:30:53,280
I don't understand
1199
01:30:53,400 --> 01:30:57,400
| have to say it properly
1200
01:31:02,990 --> 01:31:05,120
2007
1201
01:31:06,870 --> 01:31:09,420
2007
1202
01:31:11,630 --> 01:31:13,300
Yea...!
1203
01:31:13,750 --> 01:31:16,380
He is following me
1204
01:31:16,470 --> 01:31:19,430
Looks crazy
1205
01:31:19,680 --> 01:31:23,510
Hey abroad! You dare try to hook
one of the girls from our area
1206
01:31:23,560 --> 01:31:25,770
Natural to drool over
good looking chicks!
1207
01:31:25,810 --> 01:31:27,180
Where are you from?
1208
01:31:27,270 --> 01:31:28,640
Omasi
1209
01:31:29,190 --> 01:31:31,350
When we ask him
which city he is from...
1210
01:31:31,400 --> 01:31:33,520
...he tells us
a girl's name!
1211
01:31:33,860 --> 01:31:36,610
Out...you go
1212
01:31:36,690 --> 01:31:39,700
Coffee-powder face...go
1213
01:31:41,160 --> 01:31:43,320
Look how he exited
1214
01:31:44,160 --> 01:31:45,700
Come
1215
01:32:01,930 --> 01:32:05,260
Coffee powder has
brought his cronies, da
1216
01:32:07,640 --> 01:32:09,680
It seems you hit my friend
1217
01:32:10,480 --> 01:32:13,440
We should never
fight over figures, boss
1218
01:32:13,480 --> 01:32:15,060
Old dialog!
1219
01:32:15,150 --> 01:32:18,110
Hey! Tell him the meaning
of 'figureâ, dude
1220
01:32:18,190 --> 01:32:19,820
Then you don't
want a fight?
1221
01:32:19,860 --> 01:32:20,900
No, dude
1222
01:32:21,610 --> 01:32:24,240
Hey! Monstrous monkey!
1223
01:32:25,330 --> 01:32:28,490
In the girls roaming here
how does that figure look?
1224
01:32:30,620 --> 01:32:32,000
Awesome, right?
1225
01:32:32,080 --> 01:32:34,380
Imagine the same figure
on a Sunday morning...
1226
01:32:34,460 --> 01:32:38,380
...from 8:00 to 9:00
at home in her nighty?
1227
01:32:38,460 --> 01:32:39,920
1 cappuccino, please
1228
01:32:39,970 --> 01:32:42,550
Ma...give me coffee
1229
01:32:42,680 --> 01:32:44,340
Now do you realize?
1230
01:32:44,430 --> 01:32:46,930
Even the girl who sells flowers
has her eyebrows tweezed
1231
01:32:46,970 --> 01:32:49,520
If you close all beauty parlors
for a month, you'll see
1232
01:32:49,600 --> 01:32:52,230
Original pieces will be
ordinary and out of shape
1233
01:32:52,270 --> 01:32:54,100
It's all make-up
1234
01:32:54,190 --> 01:32:55,230
Super!
1235
01:32:55,310 --> 01:32:58,360
Now tell me, should we
fight over a âfigure'?
1236
01:32:58,400 --> 01:32:59,360
Okay, boss
1237
01:32:59,400 --> 01:33:00,820
Bye
1238
01:33:00,900 --> 01:33:02,780
He was bang on!
1239
01:33:03,740 --> 01:33:04,950
Yeah...?
1240
01:33:05,780 --> 01:33:07,120
1 minute, da
1241
01:33:16,380 --> 01:33:19,170
We should never
fight for a figure
1242
01:33:19,250 --> 01:33:21,340
But we can
fight for a friend!
1243
01:33:26,600 --> 01:33:29,100
Yeaaaahhaha!
1244
01:33:43,950 --> 01:33:47,450
'âGod is on our-'
1245
01:33:48,410 --> 01:33:50,910
| got tickets for
Super star's film, da
1246
01:33:51,080 --> 01:33:53,790
But that stuffed-nose chap
said house-full for a week
1247
01:33:53,870 --> 01:33:56,330
And he made such a scene
saying we won't get tickets
1248
01:33:56,420 --> 01:33:58,250
We got, da
Raj theater at Saidapet
1249
01:33:58,290 --> 01:33:59,960
I'll be there in
5 minutes to pick you up
1250
01:34:00,000 --> 01:34:03,300
| have to only 'brief' myself
I'll be ready in a jiffy
1251
01:34:03,340 --> 01:34:05,720
Don't come empty handed
At least manage 500 bucks
1252
01:34:05,760 --> 01:34:07,390
Won't | give you
if | had the money?
1253
01:34:07,470 --> 01:34:09,470
Why do you keep saying this
like a broken record?!
1254
01:34:09,510 --> 01:34:10,560
- Get lost!
- My bad time!
1255
01:34:10,600 --> 01:34:15,100
Uncle, | need to watch Super star's film
Give me a 500 rupee note
1256
01:34:15,270 --> 01:34:17,980
- What did you want?
- Rs 500
1257
01:34:18,110 --> 01:34:22,440
Why do you breathe down my neck
like a dog sniffing an auto's tyre?!
1258
01:34:22,480 --> 01:34:25,360
I'm myself suffering not able to
pay up my household bills
1259
01:34:25,450 --> 01:34:26,900
And you want
to watch a film!
1260
01:34:26,950 --> 01:34:30,830
Try having a family of your own
Only then you'll know
1261
01:34:30,870 --> 01:34:34,710
You also watch a film with your friend,
then you'll know how expensive it is, da
1262
01:34:34,790 --> 01:34:36,660
You just called me 'daâ with disrespect!
1263
01:34:36,750 --> 01:34:39,630
Sorry, uncle, didn't brush my teeth
So the words just slipped out
1264
01:34:39,670 --> 01:34:41,380
- Here it is
- Thank you
1265
01:34:41,420 --> 01:34:43,420
| need to get
my brokerage commission
1266
01:34:43,510 --> 01:34:46,800
Collect the cheque before 10:30 a.m
from Mr Narayanan in this address
1267
01:34:46,840 --> 01:34:49,640
Otherwise he'll go out of town
and I'll be roaming around here
1268
01:34:49,680 --> 01:34:51,640
| have an important job to do
1269
01:34:51,680 --> 01:34:53,350
Uncle...uncle...!
1270
01:34:55,730 --> 01:34:57,480
Uncle, morning
1271
01:34:57,520 --> 01:34:58,690
Sarathy?
1272
01:35:03,480 --> 01:35:04,730
Come, da
1273
01:35:07,610 --> 01:35:10,120
Go with him and
get the cheque
1274
01:35:10,160 --> 01:35:11,450
You know the address?
1275
01:35:11,490 --> 01:35:14,410
Go down Adyar bridge and turn
right at the Ganesha temple
1276
01:35:14,450 --> 01:35:16,120
Uncle, switch off
your navigator mouth
1277
01:35:16,160 --> 01:35:17,620
I'll take care of everything
1278
01:35:17,660 --> 01:35:18,460
Daiii...!
1279
01:35:18,540 --> 01:35:20,380
Sorry, | forgot
1280
01:35:20,540 --> 01:35:21,880
Off you go
1281
01:35:21,920 --> 01:35:23,590
Hey Dhana...see you
1282
01:35:28,430 --> 01:35:30,340
Am | the errands boy
for your uncle?
1283
01:35:30,390 --> 01:35:32,010
Why should we get
the cheque for him?
1284
01:35:32,100 --> 01:35:33,890
If it's a hassle
drop me at the signal
1285
01:35:33,930 --> 01:35:35,560
I'll take a bus
and collect the cheque
1286
01:35:35,640 --> 01:35:37,680
You can happily
watch the film alone
1287
01:35:37,770 --> 01:35:39,440
When have | watched
a film without you, da?
1288
01:35:39,480 --> 01:35:41,060
- Where should we go?
- Besant nagar
1289
01:35:41,100 --> 01:35:42,770
Will you get the cheque
within 10 minutes?
1290
01:35:42,860 --> 01:35:43,690
I will...I will
1291
01:35:43,730 --> 01:35:46,190
I'm doing this only for you
Not for that useless dog
1292
01:35:46,280 --> 01:35:47,860
Thanks, dude
1293
01:35:49,360 --> 01:35:50,910
Is Narayanan sir there?
1294
01:35:50,990 --> 01:35:51,780
You...?
1295
01:35:51,820 --> 01:35:53,660
Vettukili's son
1296
01:35:53,700 --> 01:35:54,910
Don't laugh
1297
01:35:54,950 --> 01:35:57,080
It's a God's name
You'll be duly punished
1298
01:35:57,120 --> 01:35:57,870
Come inside
1299
01:35:57,910 --> 01:35:58,620
Sit down
1300
01:35:58,660 --> 01:35:59,830
He's bathing
1301
01:35:59,870 --> 01:36:02,580
You are dead if | don't get to
see the film from the title card
1302
01:36:02,630 --> 01:36:05,340
Spray of water
is getting louder
1303
01:36:05,420 --> 01:36:06,590
Final touch...!
1304
01:36:06,670 --> 01:36:08,420
He's rinsing himself | think
1305
01:36:28,570 --> 01:36:29,860
1 coffe-
1306
01:36:43,210 --> 01:36:44,710
Where are you going?
1307
01:36:44,750 --> 01:36:45,590
Coffee...?
1308
01:36:45,630 --> 01:36:47,800
Are you planning to make coffee
for her? Just sit down
1309
01:36:47,840 --> 01:36:49,920
Look at these girls
Only when they come out...
1310
01:36:49,970 --> 01:36:52,340
...they show off their I-phone
and ask for apple juice
1311
01:36:52,380 --> 01:36:54,260
Inside the 4 walls
of their home...
1312
01:36:54,300 --> 01:36:56,720
...look how they dance
even the funeral march
1313
01:36:56,760 --> 01:36:58,890
Sir, good morning
Vettukili's son
1314
01:36:58,930 --> 01:37:01,940
You both look
so shifty-eyed
1315
01:37:01,980 --> 01:37:05,110
Will you hand over
the cheque in 1 piece?
1316
01:37:05,230 --> 01:37:07,690
We'll hand it over correctly
1317
01:37:07,730 --> 01:37:11,240
You still have lather popping out of
your ears, please go and shower properly
1318
01:37:11,320 --> 01:37:12,780
See you
1319
01:37:13,110 --> 01:37:17,610
You're flashing your gleaming
teeth like the cow in a milk ad?
1320
01:37:18,910 --> 01:37:20,870
We'll be late for the film
1321
01:37:29,550 --> 01:37:31,130
Dai! Super star
1322
01:37:31,210 --> 01:37:33,880
Throw...throw, they'll show
Super star's face now
1323
01:37:33,930 --> 01:37:35,380
Super staaaar...!
1324
01:37:35,430 --> 01:37:39,140
Su-per-star...!
Su-per-star...!
1325
01:37:39,720 --> 01:37:43,640
Can't stand the ruckus and
romping these boys revel in...!
1326
01:37:43,730 --> 01:37:45,600
Look who is talking?!
1327
01:37:45,730 --> 01:37:47,400
Super star...!
1328
01:37:48,360 --> 01:37:52,440
Get up and scream, da
1329
01:37:56,200 --> 01:37:59,910
Super staaaar...!
You are the best
1330
01:38:01,750 --> 01:38:03,910
Looks like a cheque
1331
01:38:04,870 --> 01:38:06,420
Vettu-
1332
01:38:07,540 --> 01:38:08,830
-kili
1333
01:38:08,880 --> 01:38:10,380
Vettukili!
1334
01:38:10,880 --> 01:38:12,260
Sit down, da
1335
01:38:12,300 --> 01:38:13,550
| won't sit, da
1336
01:38:13,630 --> 01:38:14,920
I'm Vettu-kili
(Grass-hopper)
1337
01:38:15,010 --> 01:38:17,140
Whatever grasshopper
I'll make soup out of it!
1338
01:38:17,220 --> 01:38:19,140
How dare you
hit my husband?
1339
01:38:19,180 --> 01:38:21,430
Why just hit? I'll even
stamp him senseless
1340
01:38:21,520 --> 01:38:22,720
Who the hell are you?
1341
01:38:22,810 --> 01:38:24,230
Awwwwww!
1342
01:38:24,390 --> 01:38:27,940
- Uncle!
- My nephew
1343
01:38:28,110 --> 01:38:31,360
What will | do?
1344
01:38:31,820 --> 01:38:33,940
You stepped out like a king!
1345
01:38:34,070 --> 01:38:36,450
Should | see you now like this?
1346
01:38:36,490 --> 01:38:39,820
Has your uncle hung himself
unable to bear the disgrace?
1347
01:38:39,870 --> 01:38:42,290
That useless oaf
won't resort to all that!
1348
01:38:42,330 --> 01:38:44,870
How well he took care of you
1349
01:38:44,910 --> 01:38:46,500
Sarathy...Sarathy
1350
01:38:46,620 --> 01:38:48,170
Aunt, what happened?
1351
01:38:48,210 --> 01:38:51,920
Go in and see the state
your uncle is in
1352
01:38:52,710 --> 01:38:55,760
Uncs, you are sitting
like Harbhajan Singh?
1353
01:38:55,800 --> 01:38:58,720
Will anyone hit his uncle
stretching his hand like that?
1354
01:38:58,760 --> 01:39:01,680
If you sit in the front row
that's what anyone would do
1355
01:39:01,720 --> 01:39:04,470
What's all this
about a row?
1356
01:39:04,520 --> 01:39:06,940
| was sitting in the bus
in the front row
1357
01:39:06,980 --> 01:39:09,230
And my head hit a rod
swelling up like this
1358
01:39:09,270 --> 01:39:11,060
But you were riding
your Bullet bike?
1359
01:39:11,150 --> 01:39:12,690
Stop your wise cracks!
1360
01:39:12,730 --> 01:39:14,860
Look how cleverly
that hog is covering up?!
1361
01:39:14,900 --> 01:39:17,950
| don't even have the liberty
to cry in this house!
1362
01:39:21,870 --> 01:39:26,370
Only if | think of your aunt
my limbs quake and shake!
1363
01:39:26,580 --> 01:39:30,630
Must be a neurological disorder
Swallow a Neurobion tablet
1364
01:39:30,710 --> 01:39:33,340
A phone with a battery
that is low in charge...
1365
01:39:33,380 --> 01:39:35,300
...yearns for a dual sim card!
1366
01:39:35,340 --> 01:39:36,630
Don't talk rubbish!
1367
01:39:36,720 --> 01:39:40,340
If your aunt gets to know this
she will hang herself, da
1368
01:39:40,390 --> 01:39:41,890
Tell him, please
1369
01:39:41,930 --> 01:39:42,890
Relax...relax
1370
01:39:42,930 --> 01:39:44,970
You've touched
an emotional chord
1371
01:39:45,100 --> 01:39:48,100
Still...if you want
my lips to be zipped...!
1372
01:39:48,190 --> 01:39:50,230
Young blood...spend it as you like
1373
01:39:50,270 --> 01:39:52,310
See, how well | managed
a sticky situation?
1374
01:39:52,360 --> 01:39:54,570
Uncle, even I'm 'young blood'!
1375
01:39:54,650 --> 01:39:59,150
You too spend it as you like
1376
01:39:59,320 --> 01:40:01,070
Sarathy...that cheque?
1377
01:40:01,200 --> 01:40:03,120
I'll give you 2
where it hurts most!
1378
01:40:03,200 --> 01:40:05,870
Like a dog on heat
you roam around the city, no?
1379
01:40:05,910 --> 01:40:07,120
Collect it yourself
1380
01:40:07,160 --> 01:40:10,370
You should give him respect
Whatever it is, he is 'family' da
1381
01:40:10,420 --> 01:40:12,210
Uncle, I'll be here at 6:00 a.m
1382
01:40:12,290 --> 01:40:15,090
I'll take Sarathy with me
and get the cheque for you
1383
01:40:15,130 --> 01:40:16,550
I'm doing this
only for you
1384
01:40:16,630 --> 01:40:18,130
Not for this useless dog!
1385
01:40:18,220 --> 01:40:19,470
Bye, da
1386
01:40:21,640 --> 01:40:23,850
How irresponsible can you be!
1387
01:40:23,890 --> 01:40:25,720
| told you, I'll be
here at 6:00 a.m
1388
01:40:25,760 --> 01:40:27,350
- To go where?
- Just come
1389
01:40:27,390 --> 01:40:28,930
I'm yet to wear
my inner wear!
1390
01:40:28,980 --> 01:40:30,230
You look handsome only now
1391
01:40:30,270 --> 01:40:31,520
Dai...dai...dai!
1392
01:40:33,310 --> 01:40:35,980
I've finished all my work
I'll come in the evening
1393
01:40:36,070 --> 01:40:38,400
Like a bomb squad
you dragged me here?!
1394
01:40:38,490 --> 01:40:42,990
At laaaast! For a whole week |'ve been
hunting for a drainage cleaner...no luck
1395
01:40:43,780 --> 01:40:47,330
You came yesterday and look how
promptly you've brought the right man
1396
01:40:47,370 --> 01:40:49,250
Strip your lungi
and follow me
1397
01:40:49,290 --> 01:40:51,790
| told you I'm not fully dressed!
1398
01:40:51,830 --> 01:40:55,130
Hold this, follow me
Drain is a few houses away
1399
01:40:55,170 --> 01:40:56,210
Hey! What the hell?!
1400
01:40:56,250 --> 01:40:59,260
Hello...he is Vettukili's son!
Not a drainage cleaner
1401
01:40:59,300 --> 01:41:03,800
Aiyo! | mistook him because
he was in a lungi...sorry
1402
01:41:03,890 --> 01:41:06,050
Everyone in Kerala is
loitering around in a lungi
1403
01:41:06,100 --> 01:41:08,560
Are they all drainage cleaners?
You brainless bimbo!
1404
01:41:08,640 --> 01:41:11,230
- All because of you!!
- Sorry, dude
1405
01:41:13,940 --> 01:41:16,730
Have you brushed
your teeth already?
1406
01:41:16,770 --> 01:41:19,530
Did you drag me all the way
just to see her âclose-up' smile?!
1407
01:41:19,570 --> 01:41:21,700
| told you we were late, lazy buffalo!
1408
01:41:21,740 --> 01:41:22,700
Who are you?
1409
01:41:22,740 --> 01:41:26,660
You forgot...yesterday...ringa-ringa
cheque...Naryanan sir...?
1410
01:41:26,740 --> 01:41:29,450
Oh! You came to see him?
He's back only next week
1411
01:41:29,540 --> 01:41:30,580
I'm late for work, bye
1412
01:41:30,620 --> 01:41:32,710
Hey! You haven't locked
your door properly
1413
01:41:32,750 --> 01:41:33,870
Aiyaiyo...!
1414
01:41:36,630 --> 01:41:41,130
All that's intact...if you could tell me
your name and office address...
1415
01:41:41,550 --> 01:41:43,550
...when I'm free
| could drop by
1416
01:41:43,590 --> 01:41:45,800
But you are always free, dude
1417
01:41:45,970 --> 01:41:50,470
Brother...l already have a guy
1418
01:41:50,640 --> 01:41:54,100
| realize you are trying for me
But I'm not the one for you
1419
01:41:54,190 --> 01:41:56,190
Why did you
call me 'brother'?
1420
01:41:56,270 --> 01:41:59,110
Sometimes truth is bitter, brother
1421
01:41:59,860 --> 01:42:01,360
- Bye
- Okay
1422
01:42:01,400 --> 01:42:02,780
Bye, brother
1423
01:42:04,280 --> 01:42:06,910
Brother, sister is
going all by herself
1424
01:42:06,950 --> 01:42:08,910
She might be
teased on the way
1425
01:42:08,950 --> 01:42:11,080
Why don't you act
as her chaperone?
1426
01:42:17,670 --> 01:42:19,460
Why are you flashing
your teeth at me?
1427
01:42:19,500 --> 01:42:21,170
Look down, honey
1428
01:42:22,710 --> 01:42:23,510
What?
1429
01:42:23,550 --> 01:42:26,180
Look out of the bus
and down, honey
1430
01:42:33,430 --> 01:42:36,270
Look how good | am
as Hercule Poirot!
1431
01:42:36,310 --> 01:42:38,190
Don't flatter yourself too soon
1432
01:42:38,270 --> 01:42:40,860
There are 40 branches in Madras!
1433
01:42:40,940 --> 01:42:42,780
How...40 branches?
1434
01:42:42,860 --> 01:42:46,900
If a mobile eatery chap can own
4 10 5 branches selling chicken fritters...
1435
01:42:46,950 --> 01:42:49,570
...can't such a big corporate
company have 40 branches?
1436
01:42:49,620 --> 01:42:53,950
How do we find out? We don't
have friends who are geeks...?!
1437
01:42:54,040 --> 01:42:58,540
| found out she works in
Sholinganallur in Techie park, dude
1438
01:42:59,960 --> 01:43:04,090
Japs are experts in all fields
Look at this moron's brain
1439
01:43:04,130 --> 01:43:06,920
But now we must zero in
on someone in the branch, right?
1440
01:43:06,970 --> 01:43:08,130
Yeaaaaaaaaaaaah!
1441
01:43:08,180 --> 01:43:10,720
That sounds like a dinosaur
with a severe cold!
1442
01:43:10,800 --> 01:43:13,770
I've hooked a figure there
Just in case!
1443
01:43:13,810 --> 01:43:18,140
I'll brief her tonight
Talk to her tomorrow
1444
01:43:20,020 --> 01:43:23,400
Will you brief her...or
de-brief yourself?!
1445
01:43:23,480 --> 01:43:25,190
Yeaaaah-ahaha!
1446
01:43:25,280 --> 01:43:29,660
They come in different colors,
like scattered 'lizard-egg candies'
1447
01:43:29,700 --> 01:43:33,660
Now | know why boys rush into
jobs at software companies!
1448
01:43:33,700 --> 01:43:35,040
You go gaga over this
1449
01:43:35,120 --> 01:43:37,370
If you see my Sembanellaalay
you'll be knocked down flat!
1450
01:43:37,410 --> 01:43:38,710
Hey Udumbay
1451
01:43:38,830 --> 01:43:42,130
You centipede! You must be blessed
with a lucky mole as big as a doughnut!
1452
01:43:42,170 --> 01:43:43,130
Nothing of that sort
1453
01:43:43,170 --> 01:43:44,880
Tough to identify
with your tanned skin!
1454
01:43:44,920 --> 01:43:46,670
- Grrrrrrrrrrrr!
- Shut up you two
1455
01:43:46,760 --> 01:43:47,970
Where's your girl?
1456
01:43:53,430 --> 01:43:54,930
Yeaaah...!
1457
01:43:58,180 --> 01:44:00,600
This foreign weirdo is your girl
1458
01:44:00,650 --> 01:44:04,020
To date this creature
you crossed the 7 seas?
1459
01:44:04,110 --> 01:44:04,980
Thoo!
1460
01:44:05,110 --> 01:44:07,990
Don't say such things
Then she won't help us
1461
01:44:08,030 --> 01:44:08,900
She's here
1462
01:44:08,950 --> 01:44:10,200
Udumbay...!
1463
01:44:10,240 --> 01:44:11,450
Who is John here?
1464
01:44:11,490 --> 01:44:15,370
One who is a hand-span
taller than us is John!
1465
01:44:15,450 --> 01:44:17,660
How can | help you, John?
1466
01:44:17,700 --> 01:44:21,170
Usually boys will want to find out
where a girl lives, knowing her name
1467
01:44:21,210 --> 01:44:23,000
I'm a little 'vice-versa'
1468
01:44:23,080 --> 01:44:26,340
| know her address
but not her name
1469
01:44:26,380 --> 01:44:29,880
Give me her details
1470
01:44:29,920 --> 01:44:31,430
She lives in Besant nagar
1471
01:44:31,470 --> 01:44:33,680
Which means
4 buses for that area
1472
01:44:33,760 --> 01:44:37,850
If 1 bus takes 10 girls...okay
I'll tell you within a week
1473
01:44:37,930 --> 01:44:40,730
Are we giving you a dress
for dry-cleaning...?
1474
01:44:40,770 --> 01:44:42,100
You want a week's time?
1475
01:44:42,190 --> 01:44:44,020
Can't you do it sooner?
1476
01:44:44,110 --> 01:44:47,650
Dude, we can get it faster
from the milk man in that area
1477
01:44:47,690 --> 01:44:50,700
And you are pleading
with this pursed-lip female?!
1478
01:44:50,740 --> 01:44:53,320
You dare call me purse-lipped!
1479
01:44:54,740 --> 01:44:57,120
2 chimpanzees are fighting
1480
01:44:59,870 --> 01:45:02,750
You won't get a better chance
than this...dump her immediately
1481
01:45:02,790 --> 01:45:04,880
This is love...unite us, da
1482
01:45:04,920 --> 01:45:07,380
| can't waste time
on King Kong love
1483
01:45:11,010 --> 01:45:12,470
Hi...!
1484
01:45:34,950 --> 01:45:36,120
Hi...!
1485
01:45:36,990 --> 01:45:39,490
Look...he's acknowledging
1486
01:45:39,540 --> 01:45:43,160
Why am | even bothered?
Let him go to hell
1487
01:45:43,210 --> 01:45:46,290
We should stick to
our own business, right?
1488
01:45:46,750 --> 01:45:49,960
Good boy!
Caesar
1489
01:45:52,300 --> 01:45:55,300
In what way is that dog
better than me...?
1490
01:45:55,760 --> 01:45:59,430
Quick way to reach her heart
is through that dog...!
1491
01:46:02,730 --> 01:46:07,230
âCome in front of me, O my darling!"
1492
01:46:16,780 --> 01:46:17,950
Caesar...!
1493
01:46:18,370 --> 01:46:20,240
Caeeesar!
1494
01:46:20,330 --> 01:46:21,990
Milk biki...?
1495
01:46:30,000 --> 01:46:31,300
Caesar
1496
01:46:36,220 --> 01:46:38,010
| should have guessed!
1497
01:46:42,600 --> 01:46:44,390
Julie...?!
1498
01:46:51,650 --> 01:46:52,610
What?
1499
01:46:52,690 --> 01:46:53,440
Cheque...?
1500
01:46:53,480 --> 01:46:56,030
Uncle not in town
He'll be back only next week
1501
01:47:00,660 --> 01:47:02,120
- What?
- My cheque...?
1502
01:47:02,160 --> 01:47:03,950
So...will you hound me
wherever | go...?
1503
01:47:04,000 --> 01:47:05,790
I'll follow you until
you give it to me
1504
01:47:08,880 --> 01:47:11,130
When will you
give me the cheque?
1505
01:47:11,210 --> 01:47:14,420
I'll get it for you tomorrow
But don't embarrass me like this
1506
01:47:14,460 --> 01:47:15,880
Now, just go, please
1507
01:47:15,920 --> 01:47:17,300
Thank you, please!
1508
01:47:23,310 --> 01:47:27,270
- Cheque?
- Get lost!
1509
01:47:29,400 --> 01:47:32,190
Excuse me
Cheque?
1510
01:47:32,270 --> 01:47:33,860
God...l swear!!
I'll get it for you
1511
01:47:33,940 --> 01:47:35,820
Don't hassle me
like a money lender
1512
01:47:35,860 --> 01:47:36,780
Get lost
1513
01:47:36,820 --> 01:47:39,240
Okay, it seems we will get
the cheque next week, dude
1514
01:47:41,370 --> 01:47:42,740
Did you find out?
1515
01:47:42,830 --> 01:47:44,870
I've narrowed it
down to 4 names
1516
01:47:44,910 --> 01:47:46,120
I'll tell you in 2 days
1517
01:47:46,160 --> 01:47:47,870
Whaaaat?
Another 2 days?
1518
01:47:47,910 --> 01:47:52,250
John, it's not that easy
to find a girl's name!
1519
01:47:53,960 --> 01:47:57,090
| don't need your help...go
1520
01:48:02,220 --> 01:48:03,930
What do you
think of yourself?
1521
01:48:03,970 --> 01:48:05,310
You keep hounding me
1522
01:48:05,350 --> 01:48:07,100
Why are you here now?
1523
01:48:07,180 --> 01:48:09,560
First, stop flashing
your 'close-up' smile!
1524
01:48:09,640 --> 01:48:11,980
| came only to lift her
1525
01:48:12,020 --> 01:48:15,570
Get up
On your feet now
1526
01:48:15,820 --> 01:48:19,900
Don't be a drama king
Your intentions are very clear
1527
01:48:20,570 --> 01:48:21,910
Brother...!
1528
01:48:21,990 --> 01:48:25,540
Please don't call me that
| can't sleep at night then
1529
01:48:25,580 --> 01:48:27,580
Sometimes truth is bitter, brother
1530
01:48:27,620 --> 01:48:30,410
| told you, didn't I?
| have a boy friend
1531
01:48:30,460 --> 01:48:32,420
Don't pull my legs
1532
01:48:32,460 --> 01:48:34,250
You don't believe me, right?
1533
01:48:34,710 --> 01:48:39,210
That blue shirt over there
His name is Bushan
1534
01:48:40,260 --> 01:48:42,470
I'm in love with him
for 3 years sincerely
1535
01:48:42,510 --> 01:48:47,010
| have shamelessly
professed my love twice
1536
01:48:49,180 --> 01:48:51,730
But he has
not reciprocated
1537
01:48:51,810 --> 01:48:52,940
My fate!
1538
01:48:54,940 --> 01:48:57,110
Isn't he a cool cat!
1539
01:48:57,150 --> 01:48:58,230
My darling!!
1540
01:48:58,320 --> 01:49:01,900
Generally, girls should only
follow boys and hook them
1541
01:49:01,950 --> 01:49:03,910
Not the other way round
1542
01:49:03,990 --> 01:49:06,490
We can write this on
the back of an auto-rickshaw?
1543
01:49:06,580 --> 01:49:08,830
Turn around, I'll write
Pain in the wrong place!
1544
01:49:08,910 --> 01:49:10,290
Don't take me for a ride
1545
01:49:10,330 --> 01:49:12,870
You look sooooper
He's like a scary monster!
1546
01:49:12,920 --> 01:49:14,500
He can't get away with it
1547
01:49:14,540 --> 01:49:16,000
You still don't believe me, right?
1548
01:49:16,090 --> 01:49:18,210
No chance at all
Don't irritate me even more
1549
01:49:18,250 --> 01:49:19,130
Wait...!
1550
01:49:19,340 --> 01:49:20,590
Bushan
1551
01:49:22,220 --> 01:49:23,880
What's your name?
1552
01:49:24,890 --> 01:49:25,850
John
1553
01:49:26,930 --> 01:49:29,180
He's John
My brother
1554
01:49:29,270 --> 01:49:30,640
Hey John...!
1555
01:49:30,730 --> 01:49:31,850
Take a hike!
1556
01:49:31,930 --> 01:49:33,810
He's Bushan
My boy friend
1557
01:49:33,850 --> 01:49:35,440
Why do you yell out 'brother'?
1558
01:49:35,480 --> 01:49:36,980
And whisper 'boyfriend'?
1559
01:49:37,110 --> 01:49:40,780
Generally girls don't acknowledge
their boyfriends in public!
1560
01:49:40,860 --> 01:49:43,150
Why...you can always
get another one?
1561
01:49:43,200 --> 01:49:44,360
I'm available
1562
01:49:44,410 --> 01:49:45,530
You and your jammed-face!
1563
01:49:45,570 --> 01:49:46,870
- Keerthana...?
- Yeah, Bushu?
1564
01:49:46,910 --> 01:49:49,450
Come to my cabin, we have
to send that mail immediately
1565
01:49:49,540 --> 01:49:50,910
- Come soon
- Coming
1566
01:49:51,830 --> 01:49:53,910
He wants me in his cabin
1567
01:49:54,620 --> 01:49:56,380
See you, brother
1568
01:49:57,590 --> 01:50:00,550
Now we know her name
Keerthana it seems
1569
01:50:00,630 --> 01:50:02,170
Hey Keerthana!
1570
01:50:08,890 --> 01:50:10,560
| missed your
mobile number
1571
01:50:10,600 --> 01:50:12,140
Give me your number
1572
01:50:12,930 --> 01:50:14,690
'Oh! You are
so smart, huh?"
1573
01:50:14,810 --> 01:50:16,520
I'll text it to you myself
1574
01:50:16,560 --> 01:50:18,690
I've changed my number
1575
01:50:18,770 --> 01:50:20,230
New number, that's why
1576
01:50:20,270 --> 01:50:20,940
John...!
1577
01:50:20,980 --> 01:50:24,570
Keerthana, I'm telling you it's urgent
And you keep wasting my time now
1578
01:50:24,650 --> 01:50:26,200
Take my stuff to the cabin
1579
01:50:26,240 --> 01:50:29,780
Keerthu's number is
9884473882
1580
01:50:29,830 --> 01:50:31,120
Moron!
1581
01:50:31,240 --> 01:50:32,580
Add a +91 before it
1582
01:50:32,620 --> 01:50:35,500
Come on, there's work to be done
What are you doing here?
1583
01:50:35,580 --> 01:50:36,790
Thanks, boss
1584
01:50:37,460 --> 01:50:40,210
Like a gorilla gorging on guava!
1585
01:50:40,290 --> 01:50:41,630
Don't embarrass me in public
1586
01:50:41,710 --> 01:50:42,590
Eat decently
1587
01:50:43,880 --> 01:50:46,380
Dude...long time no see?
1588
01:50:46,470 --> 01:50:48,590
She gave me her phone number
1589
01:50:48,680 --> 01:50:50,300
Then...make your move
1590
01:50:52,010 --> 01:50:53,520
She introduced Bushan to me
1591
01:50:53,560 --> 01:50:57,140
- Purushan (husband)?!
- Her boy friend Bushan
1592
01:50:57,310 --> 01:51:00,690
Do you know why she is
pushing you away now?
1593
01:51:00,770 --> 01:51:01,900
That's what puzzles me
1594
01:51:01,980 --> 01:51:04,150
Because she doesn't want you
1595
01:51:04,190 --> 01:51:06,070
Why are you grabbing my shirt?
1596
01:51:06,150 --> 01:51:07,910
Grab her husband's shirt
1597
01:51:07,950 --> 01:51:09,200
- Bushan...!
- Both are same
1598
01:51:09,280 --> 01:51:11,450
How many films you've seen
directed by Selvaraghavan?
1599
01:51:11,490 --> 01:51:13,330
Chase him away
and fill in the space
1600
01:51:13,410 --> 01:51:14,950
We'll help your love
1601
01:51:15,000 --> 01:51:16,210
- What do you say?
- Yea!
1602
01:51:16,250 --> 01:51:17,620
-You?
- Correct, dude
1603
01:51:17,710 --> 01:51:20,920
Look how Africa and Japan
are signing the same treaty!
1604
01:51:21,000 --> 01:51:23,130
Dude, he is Bushan
1605
01:51:25,590 --> 01:51:27,840
He looks like
a 'bow-bugglyâ
1606
01:51:27,930 --> 01:51:29,840
What gun timing!
He's asking to be smashed
1607
01:51:29,930 --> 01:51:31,640
What is my excuse to hit him?
1608
01:51:31,680 --> 01:51:35,310
If you're spoiling for a fight
there can be only 2 reasons!
1609
01:51:35,430 --> 01:51:39,400
If he looks at you and says
âHey! John' hit him to the right
1610
01:51:39,440 --> 01:51:42,860
If he says 'Hi da!' punch him
to the left for calling you 'daâ
1611
01:51:42,900 --> 01:51:45,650
How can we break our own rule
of not fighting for a girl?
1612
01:51:45,690 --> 01:51:50,190
True, rule is don't fight for a girl
But you can fight for your life!
1613
01:51:51,370 --> 01:51:52,740
I'm not convinced, dude
1614
01:51:52,780 --> 01:51:54,080
'âBrotherâ...!
1615
01:51:59,330 --> 01:52:01,670
âThis used to be my-"
1616
01:52:06,340 --> 01:52:10,220
âThis used to be
my play ground"
1617
01:52:14,970 --> 01:52:16,520
What?
1618
01:52:16,680 --> 01:52:19,140
âThis used to be
my pride, John!*
1619
01:52:19,640 --> 01:52:21,690
Enough, da
Hit him
1620
01:52:25,650 --> 01:52:27,570
Dude! Don't dare touch us
1621
01:52:27,650 --> 01:52:29,150
What do you mean 'dude'?
1622
01:52:29,200 --> 01:52:32,700
You finish your business
I'll wait for you near the car
1623
01:52:32,780 --> 01:52:34,160
Back-stabber!
1624
01:52:34,240 --> 01:52:36,620
Keerthu...Bushu!
1625
01:52:37,160 --> 01:52:39,250
Calling her to your cabin, eh?
1626
01:52:39,370 --> 01:52:43,000
Works in a software company and
âUncle Scrooge'! Carries only 500 bucks
1627
01:52:43,130 --> 01:52:44,540
Keep it for booze tonight
1628
01:52:44,590 --> 01:52:46,500
He's 2-timing, da
1629
01:52:46,590 --> 01:52:48,920
He has another photo here
1630
01:52:49,470 --> 01:52:51,260
You're 2-timing, huh?
1631
01:52:51,340 --> 01:52:52,680
Wait...wait, dude
1632
01:52:52,720 --> 01:52:54,720
He's trying to say something
1633
01:52:54,760 --> 01:52:58,270
Looks like a piece of chalk
and you'll sing like Madonna, huh?
1634
01:52:58,810 --> 01:53:00,810
(Garbled sound)
1635
01:53:01,060 --> 01:53:04,940
His chin is slightly
cork-screwed, that's why
1636
01:53:07,900 --> 01:53:08,820
Speak up clearly now
1637
01:53:08,860 --> 01:53:10,110
Photo is my wife
1638
01:53:10,240 --> 01:53:12,450
Keerthu is my wife's best friend
1639
01:53:12,490 --> 01:53:14,530
Sister-type
1640
01:53:17,200 --> 01:53:19,700
Why is he saying wife's sister...?
1641
01:53:19,750 --> 01:53:21,660
You mustn't cry
1642
01:53:21,750 --> 01:53:24,460
What do you prefer?
Cone ice or popsicle?
1643
01:53:24,540 --> 01:53:27,250
Okaaay...you must not
complain to your mom at home
1644
01:53:27,300 --> 01:53:29,300
Or bring someone
to threaten us
1645
01:53:29,420 --> 01:53:31,170
Good boy...go
1646
01:53:31,590 --> 01:53:35,840
Dude, why did you hit
a dumb herbivore like that?
1647
01:53:36,100 --> 01:53:38,680
Are you happy now?
1648
01:53:38,760 --> 01:53:39,770
I'm very happy
1649
01:53:39,850 --> 01:53:41,180
Come on, let's play
1650
01:53:41,230 --> 01:53:42,980
Throw the ball
1651
01:53:43,980 --> 01:53:45,100
Hey...!
1652
01:53:51,940 --> 01:53:53,490
Are you a scumbag?
1653
01:53:53,530 --> 01:53:56,950
Why do you use me
as an excuse to start a fight?!
1654
01:53:58,080 --> 01:54:00,790
| don't like you one bit
1655
01:54:00,830 --> 01:54:04,500
That's why | lied to you...so what?
1656
01:54:07,250 --> 01:54:10,460
Isn't this why you
hounded me like a dog?
1657
01:54:11,960 --> 01:54:14,220
Don't ever set eyes on me again
1658
01:54:16,930 --> 01:54:21,180
Dai! Cheque...don't tear it again
1659
01:54:22,600 --> 01:54:26,480
Tell me how to hook her, dude
1660
01:54:26,520 --> 01:54:28,690
Tell me...!
1661
01:54:28,730 --> 01:54:29,860
Okay...okay
1662
01:54:29,900 --> 01:54:30,820
Don't cry now
1663
01:54:30,900 --> 01:54:32,530
Do | have a choice?
1664
01:54:36,910 --> 01:54:38,740
Am | a drunkard...?
1665
01:54:38,780 --> 01:54:40,200
Am | an alcoholic?
1666
01:54:40,240 --> 01:54:41,200
DRUNKARD?
1667
01:54:41,290 --> 01:54:42,830
Then what...are you
a kulfi-ice seller?
1668
01:54:42,870 --> 01:54:43,620
Just drink
1669
01:54:43,660 --> 01:54:46,580
She made me step
into a wine shop!
1670
01:54:46,620 --> 01:54:51,000
Why should she keep
her uncle's cheque in her bag...
1671
01:54:51,090 --> 01:54:53,170
...and make you
run behind her?
1672
01:54:53,210 --> 01:54:54,470
Use your brain cells
1673
01:54:54,510 --> 01:54:55,220
Yea!
1674
01:54:55,260 --> 01:54:59,470
When he isn't her boy friend
why show a nincompoop...
1675
01:54:59,510 --> 01:55:02,680
...and claim he's her boy friend
1676
01:55:03,560 --> 01:55:06,640
On top of everything
âbrotherâ...!
1677
01:55:06,690 --> 01:55:09,400
Why call you so?
1678
01:55:09,440 --> 01:55:13,570
You have to think...deeply
1679
01:55:14,240 --> 01:55:15,820
What should | do now?
1680
01:55:15,860 --> 01:55:18,910
That's the right question
my precious friend!
1681
01:55:18,950 --> 01:55:20,240
First drink this
1682
01:55:20,280 --> 01:55:23,370
Listen to what it says and
follow instructions implicitly
1683
01:55:29,290 --> 01:55:31,460
It's not giving any clue
1684
01:55:31,500 --> 01:55:33,710
Keep it in your ear
It will whisper to you
1685
01:55:33,880 --> 01:55:37,380
Don't let go of her, dude
Create a ruckus at her doorstep!
1686
01:55:37,470 --> 01:55:40,390
It is asking me to create
a ruckus in front of her house
1687
01:55:40,430 --> 01:55:42,050
Yes! Now obey faithfully
1688
01:55:42,100 --> 01:55:44,770
Leave now...on your march!
1689
01:55:45,850 --> 01:55:48,850
Dude, I don't know
any swear words at all
1690
01:55:48,890 --> 01:55:50,600
That's easy
1691
01:55:52,690 --> 01:55:56,070
All you have to do is
keep repeating it
1692
01:55:56,110 --> 01:55:59,820
You'll automatically decipher it!
1693
01:56:00,660 --> 01:56:04,120
Follow my instructions faithfully
1694
01:56:04,160 --> 01:56:08,660
I'll compose more words
on the way for you
1695
01:56:09,670 --> 01:56:12,960
Stop...don't you know
Keerthana's house?
1696
01:56:14,170 --> 01:56:17,260
You leave, there's a huge
uprising about to happen
1697
01:56:21,430 --> 01:56:24,100
Brother...come here
1698
01:56:24,310 --> 01:56:26,060
You can play ball later
1699
01:56:26,180 --> 01:56:27,520
Come here
1700
01:56:30,100 --> 01:56:32,560
Have you ever been in love?
1701
01:56:33,610 --> 01:56:36,190
Have you ever had your nose cut?!
1702
01:56:37,190 --> 01:56:40,910
I've been royally snubbed
after falling in love, brother
1703
01:56:41,110 --> 01:56:45,610
Why do girls exist
in this world, brother?
1704
01:56:47,540 --> 01:56:52,040
But I've told the girl | love
â'you are my whole world'
1705
01:56:52,540 --> 01:56:53,750
Idiot!
1706
01:56:54,920 --> 01:56:59,420
If a girl cries, it means
she's taking you for a ride
1707
01:56:59,840 --> 01:57:04,340
If a guy cries, it means he has
been taken for a ride, bro!
1708
01:57:08,220 --> 01:57:10,310
Why are you crying?
1709
01:57:11,440 --> 01:57:14,480
Did Julie take you
for a ride too?
1710
01:57:14,980 --> 01:57:19,480
Julie and Keerthana are
2 peas in the same pod, brother
1711
01:57:21,450 --> 01:57:25,700
Don't share this
with Keerthana, Caesar!
1712
01:57:25,740 --> 01:57:27,530
Dirty fellow!
1713
01:57:32,290 --> 01:57:33,580
Come inside
1714
01:57:34,250 --> 01:57:37,460
If you don't come in now
you can be with him forever
1715
01:57:37,630 --> 01:57:39,630
What audacity!
1716
01:57:40,010 --> 01:57:43,430
Dogs of the same kind
share the same mind!
1717
01:57:44,130 --> 01:57:46,890
Let me see you get out
1718
01:57:53,350 --> 01:57:56,100
Where are you
dragging me to?
1719
01:58:07,450 --> 01:58:11,290
Duuuuude! I composed
special swear words for you!
1720
01:58:11,370 --> 01:58:14,040
- Who is this?
- Who are you?
1721
01:58:14,080 --> 01:58:15,790
I'm Keerthana speaking
1722
01:58:15,830 --> 01:58:19,500
Wow! It's 3:00 a.m and
Keerthana has your phone
1723
01:58:19,550 --> 01:58:21,300
Sorry for the disturbance
1724
01:58:21,340 --> 01:58:24,010
You dumbass! He is drunk and
sprawled in front of my house
1725
01:58:24,170 --> 01:58:25,050
Come and take him
1726
01:58:25,180 --> 01:58:26,890
Correct
| understand
1727
01:58:26,930 --> 01:58:30,930
But...who will take me home?
1728
01:58:31,970 --> 01:58:33,230
Maybe I'm the dumbo!!
1729
01:58:51,370 --> 01:58:52,990
âWhat are you doing now?'
1730
01:58:53,040 --> 01:58:54,250
'Coffee...?!"
1731
01:58:54,330 --> 01:58:56,210
'We are late for the movie'
1732
01:58:57,790 --> 01:59:00,080
âThe boys who
came this morning'
1733
01:59:00,130 --> 01:59:01,590
'l believe that cheque got torn'
1734
01:59:01,630 --> 01:59:04,130
'If they come again
give this to them'
1735
01:59:04,170 --> 01:59:06,800
'I'm out of town
for a week'
1736
01:59:06,840 --> 01:59:07,760
âMuah!â
1737
01:59:08,010 --> 01:59:09,890
âUncle will be back
only next week'
1738
01:59:09,930 --> 01:59:10,930
'Get lost!"
1739
01:59:12,930 --> 01:59:14,390
âLeave now'
1740
01:59:14,430 --> 01:59:15,390
'Go...!"
1741
01:59:29,110 --> 01:59:31,530
Come on, guys
1742
01:59:32,450 --> 01:59:34,700
Lift...lift him up
1743
01:59:34,830 --> 01:59:35,950
Yea!
1744
01:59:36,660 --> 01:59:38,710
Watch your step
1745
01:59:40,420 --> 01:59:43,710
He must have got drunk
1746
01:59:43,800 --> 01:59:47,340
And then landed here
because it looked familiar
1747
01:59:47,380 --> 01:59:49,680
Don't hold it against him
1748
01:59:50,090 --> 01:59:51,100
Yes?
1749
01:59:51,140 --> 01:59:52,930
Ask him to come and
meet me at 5:00 p.m
1750
01:59:53,010 --> 01:59:55,100
- Where?
- He knows
1751
01:59:55,140 --> 01:59:56,390
Okay
1752
02:00:01,940 --> 02:00:02,940
Good morning, dude
1753
02:00:02,980 --> 02:00:06,230
You can take it back
It's evening now
1754
02:00:06,280 --> 02:00:10,780
Do you know all
the 'John-foolery' you did?!
1755
02:00:10,820 --> 02:00:13,280
We went, drank and
got back into bed
1756
02:00:13,370 --> 02:00:16,580
| carried you back
into your bed, da!
1757
02:00:16,620 --> 02:00:18,250
What was | up to then?
1758
02:00:18,290 --> 02:00:21,120
Whole night you were
in that girl's house and-
1759
02:00:21,170 --> 02:00:23,920
Dude, | didn't
cross my limit-
1760
02:00:24,000 --> 02:00:25,710
Don't go overboard
1761
02:00:25,750 --> 02:00:27,920
She had tied you
next to her Caesar
1762
02:00:27,970 --> 02:00:29,720
| untied you and
brought you back
1763
02:00:29,760 --> 02:00:33,470
She said she wants to
meet you at 5:00 p.m
1764
02:00:33,760 --> 02:00:35,600
How can | go
without you, dude?
1765
02:00:35,640 --> 02:00:36,600
Let's go
1766
02:00:36,640 --> 02:00:38,310
Hey...wait...waaaait!
1767
02:00:52,410 --> 02:00:55,200
On normal days, she'll bug you
with her 'brother' dialog
1768
02:00:55,280 --> 02:00:58,540
She's angry now, to top it all
I'm sure she'll call you 'father'!
1769
02:00:58,580 --> 02:00:59,290
Hey!
1770
02:00:59,330 --> 02:01:01,290
Why grab my shirt?!
1771
02:01:11,300 --> 02:01:15,180
Don't drag me indecently
in front of all these girls
1772
02:01:16,350 --> 02:01:17,600
Sorry, sister!
1773
02:01:17,770 --> 02:01:20,020
The day you told me
you've got a boy friend...
1774
02:01:20,100 --> 02:01:21,520
...I should have
stepped away
1775
02:01:21,560 --> 02:01:22,640
My fault
1776
02:01:22,690 --> 02:01:24,440
I'm extremely sorry, sister
1777
02:01:24,520 --> 02:01:25,360
Let's go, dude
1778
02:01:25,440 --> 02:01:26,940
Heyyy! What's happening?
1779
02:01:26,980 --> 02:01:28,980
| can't take this
1780
02:01:29,150 --> 02:01:31,240
I'm âsister' to you now, huh?
1781
02:01:31,280 --> 02:01:32,990
You'll follow me
like a lost puppy
1782
02:01:33,030 --> 02:01:35,820
You'll hit the chap
| claim as my âboy-friendâ
1783
02:01:35,870 --> 02:01:38,370
You'll flash all your
32 teeth and smile
1784
02:01:38,410 --> 02:01:41,250
After all this, you will
call me 'sisterâ, huh?
1785
02:01:41,290 --> 02:01:45,540
You are no better! You'll let your
uncle's cheque sleep in your bag
1786
02:01:45,580 --> 02:01:48,210
You'll get mad if I talk
to some other girl
1787
02:01:48,250 --> 02:01:52,010
To add to this list, you've lied
to me, you have a boy friend
1788
02:01:52,130 --> 02:01:55,340
If after all that you did
you can call me âbrotherâ...
1789
02:01:55,390 --> 02:01:57,550
...why can't | give you
a taste of your own medicine?!
1790
02:01:57,600 --> 02:01:59,010
Hit him with that glass
1791
02:01:59,140 --> 02:01:59,890
Hold this
1792
02:01:59,930 --> 02:02:01,430
Do you want
something bigger?
1793
02:02:01,480 --> 02:02:02,270
Let me hunt
1794
02:02:02,980 --> 02:02:05,600
"Oday...oday...oday oh!"
1795
02:02:08,110 --> 02:02:11,780
"Oday...oday...oday oh!
With you run...run away!"
1796
02:02:11,860 --> 02:02:13,240
Will this do?
1797
02:02:13,280 --> 02:02:15,820
Before | could raise my head
you are stuck to each other...
1798
02:02:15,910 --> 02:02:18,910
...like a mini van banging
into a stationary lorry
1799
02:02:19,370 --> 02:02:22,290
Sweetheart, get me the cheque
1800
02:02:22,580 --> 02:02:23,450
Get lost
1801
02:02:23,540 --> 02:02:28,040
"Mr love-bro, that's me
My heart's a wee bit wacky"
1802
02:02:28,130 --> 02:02:32,630
"Ah! Something in you snazzy
Tell me...do you love me?"
1803
02:02:33,130 --> 02:02:37,630
"South, west, east...to me
all directions topsy-turvy"
1804
02:02:38,180 --> 02:02:42,600
âFlat out...love knocked me
To admit love why this quandary?*
1805
02:02:42,720 --> 02:02:47,220
âIf I'm called âMr Love' by everybody
don't take it too literally"
1806
02:02:47,940 --> 02:02:52,440
âDon't dismiss me
as a â'missed call' disdainfullyâ
1807
02:02:52,610 --> 02:02:55,240
"Oday...oday...oday oh!"
1808
02:02:57,530 --> 02:03:02,030
"Oday...oday...oday oh!
With you run...run away...cho!"
1809
02:03:42,410 --> 02:03:46,910
"Miss Brave-heart, glowing
For 183 days, I'm following"
1810
02:03:47,710 --> 02:03:52,210
"Heart changed to love-flowing
on my bended knees I'm going"
1811
02:03:52,670 --> 02:03:57,170
"With this love-glutton being
only glances borrowing"
1812
02:03:57,630 --> 02:04:02,130
"Thank God no blues incoming
Now at last love outgoingâ
1813
02:04:07,350 --> 02:04:11,850
âEqual half...or devil's avatar?"
1814
02:04:12,480 --> 02:04:16,820
"Sweet as sugar
but savage monster*
1815
02:04:16,860 --> 02:04:19,360
"Oday...oday...oday oh!"
1816
02:04:21,490 --> 02:04:25,990
"Oday...oday...oday oh!
Run...run...run away...lo"
1817
02:04:35,300 --> 02:04:37,510
'Hey bambini...!"
1818
02:04:40,430 --> 02:04:42,510
âBambino...baby"
1819
02:04:42,970 --> 02:04:45,100
"Prince Charming"
1820
02:04:45,470 --> 02:04:46,970
âPrincess Fascinating"
1821
02:04:47,100 --> 02:04:49,770
"My princess so captivating"
1822
02:04:59,360 --> 02:05:03,860
"When memory everlasting
neurons merrily enjoying"
1823
02:05:04,450 --> 02:05:08,950
âInto wide-awake eyes lancing
porcelain cheeks shadow-dancing"
1824
02:05:09,330 --> 02:05:13,830
âIn the soul song a-hearing
Love in a milk-feeder nurturing"
1825
02:05:14,210 --> 02:05:18,710
âLong friendship recharging
As breath in the lungs regulating"
1826
02:05:24,340 --> 02:05:28,840
âDon't scream or scorch me
Incorrigible...creatures are we"
1827
02:05:33,980 --> 02:05:38,480
"Mr love-bro, that's me
My heart's a little loony"
1828
02:05:38,940 --> 02:05:43,440
"Ah! Something in you classy
Tell me...do you love me?"
1829
02:05:43,910 --> 02:05:48,410
"South, west, east...to me
all directions topsy-turvy"
1830
02:05:48,870 --> 02:05:53,370
âFlat out...love knocked me
To admit love what's your difficulty?"
1831
02:05:53,710 --> 02:05:58,210
âIf I'm called âMr Love' by this city
don't take it as reality"
1832
02:05:58,710 --> 02:06:03,210
âDon't dismiss me
as a â'missed callâ derisively"
1833
02:06:03,470 --> 02:06:05,640
"Oday...oday...oday oh!"
1834
02:06:08,180 --> 02:06:12,680
"Oday...oday...oday oh!
With you run...run away!"
1835
02:06:28,080 --> 02:06:29,620
What do you like?
1836
02:06:29,660 --> 02:06:30,530
Why?
1837
02:06:30,740 --> 02:06:31,910
Tell me
1838
02:06:32,910 --> 02:06:34,710
You are the reason for it
1839
02:06:34,750 --> 02:06:36,000
How about a beer?
1840
02:06:37,130 --> 02:06:38,170
Wait...wait...wait!
1841
02:06:38,250 --> 02:06:39,000
Why?
1842
02:06:39,460 --> 02:06:42,460
3-2-1-open!
1843
02:06:42,590 --> 02:06:44,010
- What?
- My birthday
1844
02:06:44,090 --> 02:06:45,800
Happy birthday
1845
02:06:45,880 --> 02:06:47,390
Thank you, brother
1846
02:06:48,720 --> 02:06:50,560
Cheers!
1847
02:06:50,760 --> 02:06:52,930
John, my granny
used to say
1848
02:06:53,100 --> 02:06:56,390
If you look at the full moon and
lie on your mom's lap and wish...
1849
02:06:56,440 --> 02:06:58,860
...it will come true
Have you heard of it?
1850
02:06:58,940 --> 02:07:00,900
- Huhmm!
- Get lost
1851
02:07:02,280 --> 02:07:05,240
Who should consent
for you to marry me?
1852
02:07:05,360 --> 02:07:08,160
My parents and
Sarathy, that's all
1853
02:07:08,280 --> 02:07:09,950
But 1 don't have
to ask anyone
1854
02:07:10,080 --> 02:07:11,700
Just my consent is enough
1855
02:07:11,740 --> 02:07:14,080
Why won't you
ask your parents?
1856
02:07:14,120 --> 02:07:15,790
Only if they are alive!
1857
02:07:15,830 --> 02:07:17,670
No sympathy, please
1858
02:07:18,580 --> 02:07:20,960
My parents died
when | was really young
1859
02:07:22,920 --> 02:07:24,880
| grew up in
an orphanage
1860
02:07:24,920 --> 02:07:26,970
| got a scholarship
1861
02:07:27,300 --> 02:07:30,890
Then a good job...life went on
1862
02:07:31,300 --> 02:07:34,430
| just felt like sharing
a slice of me with you
1863
02:07:36,100 --> 02:07:37,560
But John...
1864
02:07:38,900 --> 02:07:43,400
If our loved ones leave our world
doesn't mean it's the end of the world!
1865
02:07:44,570 --> 02:07:47,900
Some day, according to
our wish-list our life will change
1866
02:07:48,530 --> 02:07:50,620
It has changed for me
1867
02:07:51,280 --> 02:07:53,160
You think and
let me know
1868
02:08:00,960 --> 02:08:03,210
I've never slept
on my mother's lap
1869
02:08:05,090 --> 02:08:06,550
Shall 1?
1870
02:08:25,230 --> 02:08:26,730
| told you I'm in a meeting
1871
02:08:26,780 --> 02:08:28,690
Then why do you
plague me with calls?
1872
02:08:28,740 --> 02:08:29,820
Okay, let's go
1873
02:08:29,910 --> 02:08:32,740
Meeting...don't you understand?
1874
02:08:33,910 --> 02:08:36,160
Okay, shall I bring my bag then?
1875
02:08:40,790 --> 02:08:42,460
Why did you bring me here?
1876
02:08:42,500 --> 02:08:43,670
Isn't it your birthday?
1877
02:08:43,710 --> 02:08:44,920
Go in and pray
1878
02:08:45,000 --> 02:08:46,170
You also come with me
1879
02:08:46,210 --> 02:08:47,840
| don't want to come, you go
1880
02:08:47,920 --> 02:08:48,840
Get lost!
1881
02:08:52,930 --> 02:08:54,550
Changed your mind?
1882
02:09:03,770 --> 02:09:06,270
Even | don't have to
wait for anyone's consent
1883
02:09:06,360 --> 02:09:09,940
| decided on the day
| professed my love to you
1884
02:09:09,990 --> 02:09:11,610
You are my wife
1885
02:09:17,410 --> 02:09:18,870
Let's wait for a while
1886
02:09:18,910 --> 02:09:21,540
As soon as | get a job
I'll myself tell my mom
1887
02:09:21,960 --> 02:09:24,920
Till then make sure
you don't tell Sarathy
1888
02:09:45,900 --> 02:09:47,150
Bye
1889
02:09:52,570 --> 02:09:56,410
Actually it's our wedding night
1890
02:09:56,870 --> 02:10:00,910
I'd have agreed to spend the night
with you even before we got married!
1891
02:10:00,950 --> 02:10:05,450
Not like that...now that I'm married
| have more responsibilities
1892
02:10:07,590 --> 02:10:10,340
| need a job and
a home of our own
1893
02:10:10,380 --> 02:10:13,970
And | also need
a lifetime to love you!
1894
02:10:14,130 --> 02:10:17,390
Thinking of all this, | don't
know if | can sleep tonight!
1895
02:10:17,640 --> 02:10:19,680
But I'll sleep
peacefully tonight
1896
02:10:20,850 --> 02:10:25,350
| used to lie awake half the night,
thinking who is there for me!
1897
02:10:26,730 --> 02:10:30,360
Now you are here
as my 'equal half'!
1898
02:10:32,110 --> 02:10:34,900
How can you
go away like this?
1899
02:10:38,530 --> 02:10:43,030
Brother...your wife will be on your
bike hugging you tight tomorrow
1900
02:10:44,330 --> 02:10:48,500
Then you can ask her for this kiss,
now your wife is off to sleep
1901
02:10:54,760 --> 02:10:56,890
Stop...stop...stop
Ice cream
1902
02:11:01,140 --> 02:11:02,720
What do you want?
1903
02:11:02,810 --> 02:11:04,350
- Beer
- Slap you!
1904
02:11:04,430 --> 02:11:05,980
You have to ride your bike, no?
1905
02:11:06,060 --> 02:11:06,850
Tell me
1906
02:11:06,900 --> 02:11:08,100
1 minute
1907
02:11:08,900 --> 02:11:09,900
Good afternoon
1908
02:11:09,940 --> 02:11:11,980
My name is Sarathy
| hope you remember me
1909
02:11:12,110 --> 02:11:13,900
Whose number is this?
1910
02:11:13,940 --> 02:11:15,950
As if you are
picking my calls!
1911
02:11:15,990 --> 02:11:17,820
| am with Keerthana
I'll talk to you later
1912
02:11:17,910 --> 02:11:20,950
Honking with your mouth to give
the impression you're driving
1913
02:11:20,990 --> 02:11:23,290
Talking in a husky voice
as if you are in a meeting
1914
02:11:23,330 --> 02:11:26,250
Copyright for all these tactics
belong to me, so don't fool me
1915
02:11:26,330 --> 02:11:28,500
Talk to Sarathy
He doesn't believe me
1916
02:11:28,540 --> 02:11:29,420
Hello, bro
1917
02:11:29,460 --> 02:11:30,710
How are you, dear?
1918
02:11:30,750 --> 02:11:31,540
| am good
1919
02:11:31,630 --> 02:11:32,550
Where are you off to?
1920
02:11:32,590 --> 02:11:33,630
Just down East coast road
1921
02:11:33,800 --> 02:11:34,960
Why this sudden outing?
1922
02:11:35,010 --> 02:11:36,670
Newly weds
1st time outing
1923
02:11:36,760 --> 02:11:37,430
Hey!!
1924
02:11:37,470 --> 02:11:40,090
We didn't know where
to go...so just like that
1925
02:11:40,470 --> 02:11:41,850
You are married?!
1926
02:11:41,890 --> 02:11:43,220
In the temple, yesterday
1927
02:11:43,390 --> 02:11:44,810
He told me not to tell you
1928
02:11:44,850 --> 02:11:46,230
Forget...forget...forg-
1929
02:11:46,270 --> 02:11:47,180
Let me talk to him
1930
02:11:47,270 --> 02:11:48,270
He wants to talk to you
1931
02:11:48,310 --> 02:11:49,060
Lunatic!
1932
02:11:49,100 --> 02:11:51,860
I'll get the ice cream for us
Eat whatever flavor | choose
1933
02:11:52,520 --> 02:11:53,900
Tell me, dude
1934
02:11:53,980 --> 02:11:55,070
Are you a human being?
1935
02:11:55,150 --> 02:11:57,820
- She was just kidding
- Just shut up
1936
02:11:57,860 --> 02:12:00,610
- Brother...?!
- Crazy female!
1937
02:14:41,150 --> 02:14:45,110
You can't turn back the clock, da
No use coming to this spot every year
1938
02:14:45,150 --> 02:14:47,030
There's life after this, da
1939
02:14:47,120 --> 02:14:48,200
Go away
1940
02:14:48,870 --> 02:14:51,790
Go and tell them | am not
interested in this wedding
1941
02:14:51,870 --> 02:14:54,620
Why don't you?
It's your wedding
1942
02:14:54,660 --> 02:14:58,170
Tell your parents everything
and live in your past lifelong
1943
02:15:00,170 --> 02:15:01,630
You can't do that...right?
1944
02:15:01,710 --> 02:15:05,130
Either you be happy
or make them happy
1945
02:15:05,170 --> 02:15:06,630
You know you can't be happy
1946
02:15:06,680 --> 02:15:08,430
Why make them miserable?
1947
02:15:09,430 --> 02:15:10,970
Sadist!
1948
02:15:17,350 --> 02:15:20,480
John, if you think there is
no life after losing your love...
1949
02:15:20,520 --> 02:15:23,400
...no one will be alive
after 25 years, da
1950
02:15:23,480 --> 02:15:26,950
Only you and | know
you were married
1951
02:15:27,030 --> 02:15:28,240
Please, da
1952
02:15:28,450 --> 02:15:31,370
Half the people do not marry
according to their wish...
1953
02:15:31,410 --> 02:15:33,200
...but still, don't they live?
1954
02:15:34,160 --> 02:15:38,120
When you want to really live,
you can start your life then
1955
02:16:03,110 --> 02:16:06,780
To what extent a boy
has loved a girl...!
1956
02:16:08,030 --> 02:16:10,530
The fact you've told me this...
1957
02:16:10,570 --> 02:16:12,910
...please do not tell John
1958
02:16:12,950 --> 02:16:15,620
Even if I'm not drunk...
1959
02:16:15,660 --> 02:16:18,120
...I'lIl forget whatever
| spoke in the morning
1960
02:16:18,210 --> 02:16:22,710
And | am so drunk now
You don't have to worry
1961
02:16:24,800 --> 02:16:27,300
Let me tell you this
before | go
1962
02:16:27,470 --> 02:16:29,510
If a man drinks
after falling in love
1963
02:16:29,590 --> 02:16:31,140
...itis love-failure
1964
02:16:31,180 --> 02:16:33,390
If he drinks after he is married
1965
02:16:33,430 --> 02:16:35,260
...his whole life is a failure
1966
02:16:35,350 --> 02:16:36,220
Take care
1967
02:16:36,680 --> 02:16:38,020
John is in the car
1968
02:16:38,100 --> 02:16:39,890
I'll put him on his bed and leave
1969
02:17:05,090 --> 02:17:06,880
Sorry, Regina
1970
02:17:07,510 --> 02:17:12,010
If the one we love most dearly
leaves us and this world...
1971
02:17:13,850 --> 02:17:16,930
...it doesn't mean it is
the end of the world!
1972
02:17:17,560 --> 02:17:22,060
Someday, according to our
wish-list, our life will also change
1973
02:17:24,440 --> 02:17:26,820
It is changed for me
1974
02:17:27,020 --> 02:17:31,520
I'll wait till it changes for you
1975
02:17:37,660 --> 02:17:41,790
Church Father!
Ask me now
1976
02:17:41,960 --> 02:17:46,460
In front of this gathering, John,
do you agree to wed Regina?
1977
02:17:48,210 --> 02:17:50,380
Double okay
1978
02:19:12,170 --> 02:19:13,210
Dear?
1979
02:19:13,590 --> 02:19:14,880
Dear...1?
1980
02:19:20,260 --> 02:19:23,310
You smile so beautifully in my dream
1981
02:19:23,640 --> 02:19:25,850
Why don't you smile
in real life?
1982
02:19:25,890 --> 02:19:29,150
Get up, dear
1983
02:19:30,820 --> 02:19:32,480
I've made
coffee for you
1984
02:19:44,200 --> 02:19:48,250
John...do you wake up
late in the mornings?
1985
02:19:48,290 --> 02:19:51,130
He is always a late-riser
1986
02:19:51,210 --> 02:19:53,880
Only | know what | go through
sending him to work...!
1987
02:19:53,920 --> 02:19:55,420
Aiyaiyo!
Torture
1988
02:19:57,340 --> 02:19:59,630
Shower quickly
Dad is waiting
1989
02:19:59,680 --> 02:20:01,300
Let's all eat together
1990
02:20:01,930 --> 02:20:03,560
Why do you keep
looking at me?
1991
02:20:03,640 --> 02:20:04,850
Dad is waiting, no?
1992
02:20:04,930 --> 02:20:08,480
You need to be pampered
Come out double quick
1993
02:20:10,860 --> 02:20:13,900
Isn't she going overboard
on her drama queen act?!
1994
02:20:14,570 --> 02:20:17,150
As usual, you forgot
to take your towel in
1995
02:20:24,160 --> 02:20:27,330
All our neighbors have come
Your friend Sarathy is also here
1996
02:20:27,370 --> 02:20:28,870
They want to talk
to you it seems
1997
02:20:28,920 --> 02:20:30,920
Don't keep them
waiting for too long
1998
02:20:31,920 --> 02:20:34,250
She's got some
ace up her sleeve
1999
02:20:35,960 --> 02:20:37,630
Panchayat confirmed!
2000
02:20:50,140 --> 02:20:54,440
- Happy birthday, uncle!
- Happy birthday, John!
2001
02:20:55,400 --> 02:20:59,150
- Happy birthday, dude
- Happy birthday
2002
02:20:59,490 --> 02:21:03,490
Why are you staring?
Cut the cake...surprise for you
2003
02:21:07,830 --> 02:21:11,830
Happy birthday, dear John
2004
02:21:15,420 --> 02:21:16,880
Cut it, dude
2005
02:21:17,710 --> 02:21:19,300
Why should I cut it?
2006
02:21:19,340 --> 02:21:22,380
Let's celebrate
without cutting the cake
2007
02:21:22,890 --> 02:21:24,510
- Okay, dude?
- Why?
2008
02:21:24,550 --> 02:21:26,600
How do we eat
if you don't cut it?
2009
02:21:26,680 --> 02:21:29,640
Get a ladle and scoop it up
like 'sweet pongal' in the temple
2010
02:21:29,680 --> 02:21:32,270
Shut up!
Cut it, man
2011
02:21:32,310 --> 02:21:33,650
Cut the cake
2012
02:21:33,730 --> 02:21:35,230
Isn't everyone waiting?
2013
02:21:35,270 --> 02:21:36,400
Go ahead...cut
2014
02:21:51,870 --> 02:21:55,420
What is this, dear?
Happy birthday, John!
2015
02:21:58,550 --> 02:22:01,840
John, don't open this
in front of everyone
2016
02:22:01,880 --> 02:22:04,180
It's something | searched
and got specially for you
2017
02:22:04,260 --> 02:22:06,100
See it when you're alone
2018
02:22:14,270 --> 02:22:16,560
Dad, let's all take a snap
2019
02:22:16,810 --> 02:22:17,940
1 photo, please
2020
02:22:19,400 --> 02:22:21,490
Comel!
Don't hesitate
2021
02:22:22,900 --> 02:22:24,570
Come closer
2022
02:22:30,700 --> 02:22:33,830
Is your official Mrs back or is it
still your office miss in action-
2023
02:22:33,910 --> 02:22:35,500
This is my daughter
2024
02:22:35,670 --> 02:22:38,670
Happily married, John?
Waking up late everyday
2025
02:22:38,750 --> 02:22:40,460
Going late for work
2026
02:22:40,500 --> 02:22:42,420
Happy man, huh?
2027
02:22:42,470 --> 02:22:44,180
Nothing like that, uncle
2028
02:22:44,300 --> 02:22:47,550
John, has my daughter
ever bought beer for you?
2029
02:22:47,600 --> 02:22:50,640
Why, uncle?
Does your daughter drink?
2030
02:22:50,680 --> 02:22:53,430
Would you prefer if she drank
vodka, so you could join in?
2031
02:22:53,480 --> 02:22:54,270
Dude...!
2032
02:22:54,350 --> 02:22:55,940
That's not it, Sarathy
2033
02:22:55,980 --> 02:22:59,020
Whenever she wants
something from me...
2034
02:22:59,150 --> 02:23:01,570
...she bribes me with a beer
That's why | asked
2035
02:23:01,610 --> 02:23:03,690
You'll decently stop with 1 beer
2036
02:23:03,740 --> 02:23:07,070
But our man
needs an entire case!
2037
02:23:07,110 --> 02:23:08,530
Will you shut up, please?
2038
02:23:08,570 --> 02:23:12,620
Has my daughter never
bought you beer then?
2039
02:23:12,700 --> 02:23:13,700
No, uncle
2040
02:23:14,330 --> 02:23:18,130
He's trying to subtly
ask you for a beer?
2041
02:23:18,170 --> 02:23:20,540
Yo...you should open the gift
2042
02:23:20,590 --> 02:23:21,840
Oh...yes
2043
02:23:23,130 --> 02:23:27,590
But she was emphatic you must
open it only when you're alone
2044
02:23:27,640 --> 02:23:29,720
Sorry, uncle
| forgot
2045
02:23:34,980 --> 02:23:37,140
Bloody gift!
2046
02:23:43,730 --> 02:23:44,860
Hey!
2047
02:23:48,360 --> 02:23:50,120
Go outside and play
2048
02:23:50,910 --> 02:23:55,410
| have never been unfaithful
to my wife even in my mind!
2049
02:24:02,000 --> 02:24:03,840
Did you see the gift?
2050
02:24:04,590 --> 02:24:06,590
| saw it, uncle
2051
02:24:07,630 --> 02:24:09,010
So did I...!
2052
02:24:19,850 --> 02:24:21,400
- Darling?
- Yes, darling
2053
02:24:21,440 --> 02:24:23,820
I'm going to Germany
for 3 months on a project
2054
02:24:23,860 --> 02:24:24,780
Okay
2055
02:24:25,110 --> 02:24:27,190
I'll definitely come home
when | get back here
2056
02:24:27,280 --> 02:24:28,490
- Okay, dad
- Bye
2057
02:24:28,530 --> 02:24:29,660
I'll come down
2058
02:24:30,200 --> 02:24:31,200
I'll see you
2059
02:24:31,240 --> 02:24:33,910
- I'll come down too, uncle
- No, it's not a problem
2060
02:24:40,580 --> 02:24:41,920
Thanks, John
2061
02:24:52,220 --> 02:24:53,220
Dad?
2062
02:24:53,260 --> 02:24:54,640
You're happy, aren't you?
2063
02:24:54,680 --> 02:24:58,180
How can I not be?
You saw for yourself, didn't you?
2064
02:25:01,810 --> 02:25:02,900
Dad?
2065
02:25:04,690 --> 02:25:06,780
It's okay if you act
out of love for me
2066
02:25:08,650 --> 02:25:10,490
But why is John also acting?!
2067
02:25:18,080 --> 02:25:21,710
Regina, this is your house
2068
02:25:22,630 --> 02:25:23,960
This is your life
2069
02:25:24,380 --> 02:25:27,960
- Dad, you've misunderstoo-
- Don't say anything
2070
02:25:28,090 --> 02:25:30,090
Just think about it carefully
2071
02:25:30,840 --> 02:25:32,090
Bye, Regi
2072
02:25:35,800 --> 02:25:37,560
Dude, what's up with her?
2073
02:25:37,600 --> 02:25:40,020
In the hospital she didn't want
to accept me as her hushand
2074
02:25:40,100 --> 02:25:40,890
And now?
2075
02:25:40,940 --> 02:25:42,650
Why are you so tensed?
2076
02:25:42,690 --> 02:25:45,110
She's 'Drama queen' personified
in front of her father, dude
2077
02:25:45,190 --> 02:25:47,770
You've forgotten your towel,
drink coffee, cut the cake...!
2078
02:25:47,820 --> 02:25:50,190
Have you told her
you love her?
2079
02:25:50,240 --> 02:25:51,150
You haven't, right?
2080
02:25:51,200 --> 02:25:52,700
Then why do you
expect her to say it?
2081
02:25:52,740 --> 02:25:54,570
That's how a normal
couple behave, da
2082
02:25:54,620 --> 02:25:56,580
She doesn't like
living with me, bro
2083
02:25:56,620 --> 02:25:57,910
Did she say that to you?
2084
02:25:58,330 --> 02:25:59,870
Don't you understand as yet?
2085
02:25:59,910 --> 02:26:02,120
She wants a divorce from me
2086
02:26:02,160 --> 02:26:03,250
John!
2087
02:26:03,870 --> 02:26:05,920
What problem?
What divorce?
2088
02:26:05,960 --> 02:26:08,000
Nothing, sir
Small family problem
2089
02:26:08,090 --> 02:26:09,880
We'll take care, sir
You go, sir
2090
02:26:09,920 --> 02:26:12,970
What family problem?
Evening come to my home
2091
02:26:13,010 --> 02:26:14,510
We will discuss
2092
02:26:14,550 --> 02:26:17,760
Why should we talk about
our family problem at his house?
2093
02:26:17,810 --> 02:26:21,520
I've been searching for you
everywhere and you're here!
2094
02:26:21,560 --> 02:26:24,390
Just a little confused
2095
02:26:24,440 --> 02:26:25,270
What?
2096
02:26:25,310 --> 02:26:29,690
Sometimes things we accept are
too difficult to be expressed, no?
2097
02:26:29,730 --> 02:26:30,820
| don't get you
2098
02:26:30,900 --> 02:26:35,400
At least | only heard
he passed away!
2099
02:26:36,870 --> 02:26:39,990
He watched her die
in front of his eyes!!
2100
02:26:40,830 --> 02:26:44,500
If he's ready to change himself
to lead a new life, all over again...
2101
02:26:45,920 --> 02:26:47,670
...why can't 1?
2102
02:26:47,750 --> 02:26:50,420
Super!
I'm happy for you
2103
02:26:51,880 --> 02:26:53,380
But...
2104
02:26:53,760 --> 02:26:57,090
...you've got the transfer
you applied for to Australia
2105
02:26:57,140 --> 02:26:58,430
2 years
2106
02:26:58,510 --> 02:27:01,560
It's your call now
2107
02:27:01,600 --> 02:27:03,180
I'll send you the ticket
2108
02:27:03,310 --> 02:27:05,440
Think about it
2109
02:27:11,940 --> 02:27:15,490
Good evening, guys
| got stuck in traffic
2110
02:27:15,570 --> 02:27:16,740
Wait for 2 minutes
2111
02:27:16,780 --> 02:27:18,910
Hi, honey!
I am home!
2112
02:27:20,530 --> 02:27:22,950
He howls like a wolf!
2113
02:27:24,790 --> 02:27:28,120
Doesn't the servant also
resemble our managing director?
2114
02:27:28,170 --> 02:27:29,630
You're right, dude
2115
02:27:29,670 --> 02:27:31,540
| am your boss Henry
Can't you recognise me?
2116
02:27:31,630 --> 02:27:32,710
Sorry, sir
2117
02:27:32,760 --> 02:27:33,710
Sit...sit
2118
02:27:33,760 --> 02:27:36,340
You went up as Mr Henry
like an anchor in a reality show
2119
02:27:36,380 --> 02:27:38,720
Now you come down in a lungi
looking like a guava seller
2120
02:27:38,760 --> 02:27:41,390
This is the original me
Do I look local enough?
2121
02:27:41,430 --> 02:27:43,180
What are you saying?
2122
02:27:43,220 --> 02:27:46,770
We could force feed 300 kids
by showing them your scary face
2123
02:27:46,810 --> 02:27:48,390
- No, dude?
- He's our boss, da
2124
02:27:48,440 --> 02:27:51,150
I meant such a local face
2125
02:27:52,150 --> 02:27:54,150
- Funny guys!
- No shame
2126
02:27:54,190 --> 02:27:57,110
Shanthi, is my fried fish
from Vyasarpadi ready?
2127
02:27:57,820 --> 02:27:59,530
This is my favorite item
2128
02:27:59,620 --> 02:28:00,910
The maid?
2129
02:28:00,950 --> 02:28:02,780
The fish, you idiot
2130
02:28:02,830 --> 02:28:04,120
Help yourself
2131
02:28:04,700 --> 02:28:06,620
Sir, you called us home
2132
02:28:06,660 --> 02:28:09,370
| was a chain snatcher
2133
02:28:09,420 --> 02:28:10,330
Huh...HUH?
2134
02:28:10,380 --> 02:28:12,840
- Sir...?
- Gold chain
2135
02:28:12,880 --> 02:28:17,090
| failed 10th grade twice because
lessons never got into my head
2136
02:28:17,130 --> 02:28:19,800
Even lice will slide off your head
How will lessans sink in?
2137
02:28:19,840 --> 02:28:20,970
Wait, let me finish
2138
02:28:21,260 --> 02:28:23,510
I'd go to Besant Nagar
to steal chains
2139
02:28:23,560 --> 02:28:26,100
Once as | was snatching a chain
| saw the girl's face
2140
02:28:26,140 --> 02:28:27,560
And instantly | got trapped
2141
02:28:27,600 --> 02:28:28,810
By the police?
2142
02:28:29,140 --> 02:28:32,150
Listen, man
The girl trapped me!
2143
02:28:32,190 --> 02:28:36,070
Those days, | didn't even know
how to say 'l love you'
2144
02:28:36,190 --> 02:28:38,740
| told her 'l like you a lot'
2145
02:28:38,780 --> 02:28:40,280
You know what she said?
2146
02:28:40,320 --> 02:28:44,160
âTake your hands off my chain
Pass 10th grade and we'll seeâ
2147
02:28:44,240 --> 02:28:46,830
| passed 10th grade
| went and met her
2148
02:28:46,870 --> 02:28:48,830
She said, 'Finish your MBA...'
2149
02:28:48,870 --> 02:28:50,460
âThen I'll marry you'
2150
02:28:50,540 --> 02:28:52,960
| somehow finished that too
and went and saw her again
2151
02:28:53,000 --> 02:28:54,590
They got us married
2152
02:28:54,800 --> 02:28:58,630
That's when | found out
her dad owned our store
2153
02:28:58,670 --> 02:29:00,010
Owner?
2154
02:29:00,090 --> 02:29:02,140
He gave me his girl
on a golden platter...
2155
02:29:02,180 --> 02:29:04,140
...as well as his
office keys to me
2156
02:29:04,220 --> 02:29:05,850
Why I'm sharing all this is...
2157
02:29:05,890 --> 02:29:09,930
...my life started the day
| told her I loved her
2158
02:29:11,770 --> 02:29:15,980
When you profess your love loudly,
your life will start too
2159
02:29:16,900 --> 02:29:19,990
Don't bottle up your feelings
That doesn't get you anywhere
2160
02:29:20,070 --> 02:29:21,490
Hope you heard that!
2161
02:29:21,530 --> 02:29:22,820
Drink some alcohol
2162
02:29:22,910 --> 02:29:27,410
Sir...my wife doesn't like it
2163
02:29:28,540 --> 02:29:33,040
Super! John, your life
has just started, you can go
2164
02:29:33,330 --> 02:29:34,920
Dude...?
2165
02:29:35,170 --> 02:29:37,880
Sir, I'm not yet married
2166
02:29:37,920 --> 02:29:39,340
Canl...ah...?
2167
02:29:42,180 --> 02:29:43,260
Sarathy
2168
02:29:43,300 --> 02:29:46,260
Your life and wife
will never start
2169
02:29:46,310 --> 02:29:48,850
Madam isn't picking up the phone
2170
02:29:48,930 --> 02:29:50,180
- Try again
-l can't
2171
02:29:50,270 --> 02:29:52,060
Sir, someone from
madam's office
2172
02:29:52,100 --> 02:29:52,890
What is it?
2173
02:29:52,940 --> 02:29:54,440
| need to give maâam this cover
2174
02:29:54,520 --> 02:29:55,730
I'll give it to her
2175
02:29:55,770 --> 02:29:56,270
You...?
2176
02:29:56,360 --> 02:29:57,730
Hushand
2177
02:30:09,160 --> 02:30:12,370
'U.S, Australia, even if it is
Somalia, I'm okay with it'
2178
02:30:12,410 --> 02:30:14,920
'l just want to leave
this place, that's all'
2179
02:30:27,800 --> 02:30:29,970
You didn't drink today?
2180
02:30:31,350 --> 02:30:34,060
| thought you don't
like it if | drink...!
2181
02:30:39,980 --> 02:30:41,570
You want a beer?
2182
02:30:54,370 --> 02:30:57,630
âWhen my daughter wants
something from me...'
2183
02:30:57,670 --> 02:31:00,000
'...she'll always
bribe me with a beerâ
2184
02:31:08,220 --> 02:31:10,510
'âShe wants a divorce, da'
2185
02:31:10,560 --> 02:31:12,390
How do | start?
2186
02:31:12,470 --> 02:31:13,350
John...?
2187
02:31:13,430 --> 02:31:16,390
You want a divorce from me, right?
2188
02:31:22,650 --> 02:31:25,030
You don't like being with me?
2189
02:31:30,990 --> 02:31:32,660
I'll give it to you
2190
02:31:35,830 --> 02:31:37,000
It's not that
2191
02:31:37,040 --> 02:31:39,290
I'm going to Australia
2192
02:31:39,380 --> 02:31:42,670
From this morning | was
wondering how to tell you
2193
02:31:42,710 --> 02:31:46,260
| went to the shop myself
and bought you the beer
2194
02:31:47,050 --> 02:31:48,430
It's nothing
You drink
2195
02:31:50,850 --> 02:31:55,350
"Eye and eyelid...parts of a whole
Now severing...out of control*
2196
02:32:03,650 --> 02:32:08,150
âWhen idea dawns of you and me as we
just then dream dissolves abruptly"
2197
02:32:16,540 --> 02:32:21,040
"Will the sun shine to renew
the path covered with dew?"
2198
02:32:22,380 --> 02:32:24,880
âTender words, can you hear
spoken by your heart, dear?"
2199
02:32:24,920 --> 02:32:26,840
Did you want to say
something else and...
2200
02:32:26,880 --> 02:32:28,470
...did | jump to
wrong conclu-
2201
02:32:28,550 --> 02:32:33,050
You were right...l was
the one wrong in thinking-
2202
02:32:33,760 --> 02:32:38,260
âInto my soul you percolated
Drop by drop you relocated"
2203
02:32:38,850 --> 02:32:42,060
Will you drop me at the airport
tomorrow, or shall |-
2204
02:32:42,110 --> 02:32:43,980
Why are you angry?
2205
02:32:44,020 --> 02:32:48,030
When I'm even giving you
a divorce...won't | drop you?
2206
02:32:48,110 --> 02:32:49,030
Good night
2207
02:32:49,110 --> 02:32:53,610
âInto my heart you pervaded
In units of time you saturatedâ
2208
02:33:27,110 --> 02:33:28,530
| can do it myself
2209
02:33:33,620 --> 02:33:34,870
Regina...?
2210
02:33:40,960 --> 02:33:43,170
Did you pack
all your tablets?
2211
02:33:52,630 --> 02:33:53,840
Regi...?
2212
02:33:59,470 --> 02:34:00,480
Bye
2213
02:34:25,460 --> 02:34:27,130
Did you tell her?
2214
02:34:27,170 --> 02:34:28,420
| didn't...she left
2215
02:34:28,460 --> 02:34:31,170
Me and you, you and me
Everything is over, that's all
2216
02:34:31,210 --> 02:34:32,220
Listen! Dai-
2217
02:34:36,300 --> 02:34:38,220
Yov! Move your car
2218
02:34:42,180 --> 02:34:43,690
Move, man
2219
02:34:44,190 --> 02:34:46,190
What the hell's your problem, da?
2220
02:34:46,230 --> 02:34:48,190
- John...?
- Regina?
2221
02:34:48,230 --> 02:34:50,900
- Where are you?
- In the parking lot
2222
02:34:50,940 --> 02:34:52,650
Will you come up to
the entrance, please?
2223
02:34:52,690 --> 02:34:54,110
I'll be there
2224
02:35:19,100 --> 02:35:20,550
Tell me
2225
02:35:21,600 --> 02:35:25,270
Upstairs...at the immigration counter
2226
02:35:35,900 --> 02:35:37,280
Surya...?
2227
02:35:39,740 --> 02:35:41,410
Surya...!!
2228
02:35:44,160 --> 02:35:47,750
Excuse me, will you leave way
for the next person in the line?
2229
02:35:47,830 --> 02:35:49,380
Next please
2230
02:35:51,380 --> 02:35:52,920
Surya
2231
02:36:02,310 --> 02:36:05,100
Don't cry
I'll talk to him
2232
02:36:05,390 --> 02:36:06,600
Hey...!
2233
02:36:27,210 --> 02:36:28,870
Sir...Surya...?
2234
02:36:28,920 --> 02:36:29,830
Tell me
2235
02:36:29,880 --> 02:36:31,590
You know Regina, don't you?
2236
02:36:31,630 --> 02:36:33,460
When you were working
in customer care...
2237
02:36:33,500 --> 02:36:35,300
...on a wrong call
you both got connected
2238
02:36:35,340 --> 02:36:38,130
You went to the US and she got
the news you committed suicid-
2239
02:36:38,170 --> 02:36:39,340
Who are you?
2240
02:36:39,430 --> 02:36:40,510
John
2241
02:36:40,840 --> 02:36:42,680
Who are you to her?
2242
02:36:44,430 --> 02:36:45,430
Her husband
2243
02:36:48,020 --> 02:36:49,440
I'm married, sir
2244
02:36:49,480 --> 02:36:50,600
As soon as | saw her...
2245
02:36:50,650 --> 02:36:53,520
...do you expect me to ask
âHi Regina, shall we get married?"
2246
02:36:53,570 --> 02:36:55,320
| don't mind
sharing this with you
2247
02:36:55,360 --> 02:36:57,360
My dad clobbered me
and sent me off to USA
2248
02:36:57,400 --> 02:36:58,610
| flew with fear in my heart
2249
02:36:58,650 --> 02:37:00,700
| thought that was the end
of my life and love
2250
02:37:00,740 --> 02:37:02,820
After all 'love-failures'
there is life, brother
2251
02:37:02,950 --> 02:37:04,700
There is a good life
waiting for everyone
2252
02:37:04,740 --> 02:37:07,200
| agree, | miss her
What can | do about-
2253
02:37:08,540 --> 02:37:11,120
| know very well
she cannot forget me
2254
02:37:11,170 --> 02:37:14,090
That's why | asked my friend
to tell her | am dead
2255
02:37:14,790 --> 02:37:16,920
| don't know if everyone
is lucky enough...
2256
02:37:16,960 --> 02:37:18,550
...to marry the person they love
2257
02:37:18,590 --> 02:37:20,340
But the one you marry...
2258
02:37:20,380 --> 02:37:22,260
...you can definitely
fall in love with
2259
02:37:23,680 --> 02:37:26,760
Sir, if you don't mind
| can talk to your wife
2260
02:37:27,560 --> 02:37:28,890
Get on with your life
2261
02:37:42,660 --> 02:37:46,910
He just walked away
as | was talking to him
2262
02:37:49,700 --> 02:37:51,500
Do you think
you are a hero?
2263
02:37:51,790 --> 02:37:53,630
He is dead, right?
2264
02:37:55,420 --> 02:37:59,760
Till now you've never heard
what | wanted to say, right?
2265
02:38:00,090 --> 02:38:02,880
You'll get it all wrong
and act on it stupidly
2266
02:38:04,140 --> 02:38:07,100
| wanted to open
my heart to you, that night
2267
02:38:07,180 --> 02:38:09,560
And you asked
if | wanted a divorce!
2268
02:38:09,640 --> 02:38:11,600
Today | told you
| saw Surya
2269
02:38:11,640 --> 02:38:13,560
You fall at his feet shamelessly
2270
02:38:13,600 --> 02:38:15,520
Who will think of reuniting?
2271
02:38:19,780 --> 02:38:22,950
You and | can
never be compatible
2272
02:38:36,170 --> 02:38:39,090
If only you had opened
this gift that night...
2273
02:38:39,170 --> 02:38:42,170
...we wouldn't be
standing here like this
2274
02:39:03,490 --> 02:39:05,490
âDon't open this
in front of everyone'
2275
02:39:05,530 --> 02:39:08,370
âIt's something | searched
and got specially for you'
2276
02:39:11,200 --> 02:39:15,080
Regina...wait for me
2277
02:39:15,120 --> 02:39:16,000
Get lost!
2278
02:39:16,080 --> 02:39:19,340
There will be some village bumpkin
Kanimozhi or Thenmozhi waiting for you
2279
02:39:19,380 --> 02:39:21,500
Go behind her
and woo her
2280
02:39:21,550 --> 02:39:23,510
I'm not the right girl for you
2281
02:39:23,550 --> 02:39:24,880
Stop
2282
02:39:30,100 --> 02:39:32,810
I'm not scared of my dad
2283
02:39:35,690 --> 02:39:36,940
| love you
2284
02:39:42,110 --> 02:39:44,900
Brother...I already have a guy!
2285
02:40:24,110 --> 02:40:26,990
You take care of the cooking
I'll go see who is at the door
2286
02:40:27,820 --> 02:40:30,410
Hi...is John in?
2287
02:40:30,490 --> 02:40:31,740
Yes
2288
02:40:33,620 --> 02:40:35,490
How many times
have | told you...
2289
02:40:35,540 --> 02:40:36,870
...not to call him home?
2290
02:40:36,910 --> 02:40:39,920
If you ask him to stay for dinner
I'll make mincemeat out of you!
2291
02:40:40,000 --> 02:40:41,920
Who has come?
2292
02:40:42,500 --> 02:40:43,500
What's up, dude?
2293
02:40:43,590 --> 02:40:44,550
I'm getting married
2294
02:40:44,590 --> 02:40:46,420
Invitation
You must be there
2295
02:40:46,510 --> 02:40:47,590
Where are you going?
2296
02:40:47,630 --> 02:40:49,340
She has made
biriyani for you
2297
02:40:49,430 --> 02:40:52,010
Stay for dinner
Or else she'll be angry
2298
02:40:56,520 --> 02:40:57,890
How, dude?
2299
02:40:57,930 --> 02:41:00,190
Even if Mr Big-shot to
the outside world...
2300
02:41:00,230 --> 02:41:02,360
...you are Mr Broomstick at home!
2301
02:41:02,730 --> 02:41:04,360
My best friend, da!
167921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.