Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,880 --> 00:01:48,873
The Lord knows about your sins...
2
00:01:49,040 --> 00:01:51,873
He knows your pain...
3
00:01:52,040 --> 00:01:57,068
He knows why you turn your back
on Him and turn away from the light.
4
00:02:04,240 --> 00:02:07,550
We must confess our sins to the Lord-
5
00:02:07,720 --> 00:02:11,315
- for only then will He
be merciful upon us-
6
00:02:11,480 --> 00:02:16,952
- and only then will He
share the eternal life with us...
7
00:02:22,480 --> 00:02:30,433
RESURRECTION
8
00:02:35,920 --> 00:02:40,948
We are consumed with grief.
9
00:02:42,320 --> 00:02:45,278
The infinite grief-
10
00:02:45,440 --> 00:02:48,989
- of having losr
someone so close to us-
11
00:02:49,160 --> 00:02:58,239
- and the painful realisation that
we will have to live on without him.
12
00:02:59,400 --> 00:03:03,109
This is a pain
which Simon was only too aware of.
13
00:03:04,120 --> 00:03:05,951
When Christian passed away-
14
00:03:06,120 --> 00:03:11,319
- Ruth was left alone
with Simon and his siblings.
15
00:03:11,480 --> 00:03:15,029
The congregation was there to
support them through this time-
16
00:03:15,200 --> 00:03:20,069
- but Chrisrian's death
was a shattering blow-
17
00:03:20,240 --> 00:03:23,630
- and Simon in particular
found it difficult to cope.
18
00:03:25,960 --> 00:03:30,511
It was this grief which
drove him away from us-
19
00:03:30,680 --> 00:03:36,038
- and into the arms of the Devil.
20
00:03:37,480 --> 00:03:43,112
- Christian's illness took its toll...
- Be quiet now!
21
00:03:43,280 --> 00:03:45,510
...and left Simon
alone in the darkness...
22
00:03:45,680 --> 00:03:48,194
What is so exciting down there?
23
00:03:48,360 --> 00:03:51,591
...which grows deeper for each day...
24
00:03:51,760 --> 00:03:54,593
- Unless you confess yourpain...
- Stop whining!
25
00:03:54,760 --> 00:03:57,479
...and put yourlife in
the hands of the Lord.
26
00:03:57,640 --> 00:04:03,158
We're in church! The leasr
you can do is show some respect.
27
00:04:03,320 --> 00:04:05,390
Simon turned towards the darkness...
28
00:04:05,560 --> 00:04:10,076
Even though your cousin doesn't
listen you will srill have to...
29
00:04:10,240 --> 00:04:12,800
That's why we're are
here on this day of grief.
30
00:04:12,960 --> 00:04:15,269
Pay attention!
31
00:04:18,040 --> 00:04:22,477
...liberate ourselves from
that which devours the afflicted...
32
00:04:22,640 --> 00:04:27,714
We musr, in our disrress,
turn to God-
33
00:04:27,880 --> 00:04:31,395
- because only He
can lead us out of the Darkness-
34
00:04:31,560 --> 00:04:35,439
- and thus shape us
in his own likeness.
35
00:04:37,240 --> 00:04:40,550
We know that we shall rise again-
36
00:04:40,720 --> 00:04:43,553
- jusr like the Lord did.
37
00:04:43,720 --> 00:04:46,757
We know that He is the resurrection-
38
00:04:46,920 --> 00:04:50,993
- that He is life-
39
00:04:51,160 --> 00:04:54,948
- and not here to judge us-
40
00:04:55,120 --> 00:04:59,272
- but to save
those who are born again-
41
00:04:59,440 --> 00:05:02,876
- and have chosen to follow Him.
42
00:05:04,480 --> 00:05:09,076
That which is
born of the flesh is flesh-
43
00:05:09,240 --> 00:05:14,519
- and that which is
born of the Spirit is spirit.
44
00:05:14,680 --> 00:05:18,798
Only in spirit can we walk with Him.
45
00:05:22,440 --> 00:05:28,310
Those who turn their backs on
Him shall grope as ifin the dark-
46
00:05:29,600 --> 00:05:33,195
- whereas those who follow Him-
47
00:05:33,360 --> 00:05:36,955
- will live on even after death...
48
00:05:46,280 --> 00:05:47,952
What is this?
49
00:05:48,120 --> 00:05:50,076
Look at me when I am talking to you!
50
00:05:51,720 --> 00:05:54,598
Look at me when I am talking to you!
51
00:05:59,240 --> 00:06:01,708
You do know it's
Simon in there, right?
52
00:06:01,880 --> 00:06:05,395
Your brother, Simon!
53
00:06:05,560 --> 00:06:07,710
You know that, right?
54
00:06:07,880 --> 00:06:09,359
I have my doubts-
55
00:06:09,520 --> 00:06:13,718
- because otherwise your behaviour
wouldn't make any sense to me.
56
00:06:13,880 --> 00:06:17,350
I don't undersrand what right you
think you have to sray out here.
57
00:06:19,160 --> 00:06:22,277
Is this how you
pay him your lasr respects?
58
00:06:22,440 --> 00:06:25,159
Is this how you pay
the family yourlasr respects?
59
00:06:25,320 --> 00:06:28,517
- Pay the family my respects?
- Yes!
60
00:06:28,680 --> 00:06:30,875
We have always been there for you.
61
00:06:31,040 --> 00:06:34,555
We have always been behind you.
62
00:06:34,720 --> 00:06:38,110
And srill you refuse to
show yourface in church...
63
00:06:43,640 --> 00:06:47,349
The day ofjudgment is coming...
64
00:06:47,520 --> 00:06:52,958
The day when we shall
all be judged for our sins-
65
00:06:53,760 --> 00:06:58,914
- when all our
evil deeds shall come to light-
66
00:06:59,080 --> 00:07:02,755
- and we will be punished...
67
00:07:04,080 --> 00:07:07,152
Are you so
consumed with self-pity-
68
00:07:07,320 --> 00:07:10,596
- that you don't realise you are
taking the same path as him?
69
00:07:10,760 --> 00:07:14,469
You have no idea of the
pain you will go through.
70
00:07:16,320 --> 00:07:18,117
You need us!
71
00:07:18,280 --> 00:07:22,637
And you need to lisren to
what we are trying to tell you.
72
00:07:22,800 --> 00:07:25,314
We will not continue
to forgive you forever.
73
00:07:25,480 --> 00:07:30,190
You can't jusr turn yourback on us.
That's not going to work.
74
00:07:32,560 --> 00:07:35,632
Wickedness breeds violence...
75
00:07:35,800 --> 00:07:39,236
The Lord will cause
wild beasrs to pass through the land-
76
00:07:39,400 --> 00:07:42,198
- and depopulate it.
77
00:07:42,360 --> 00:07:45,830
Worship Him who made
the heaven and the earth-
78
00:07:46,000 --> 00:07:48,798
- and the sea and springs of water.
79
00:07:48,960 --> 00:07:52,191
The world is consumed with our evil-
80
00:07:52,360 --> 00:07:56,797
- and humanity
ready for its desrruction...
81
00:07:56,960 --> 00:08:01,192
He will judge us on the lasr day-
82
00:08:01,360 --> 00:08:04,432
- and He will wash away our sins...
83
00:08:04,600 --> 00:08:10,550
And all the earth will be
filled with the glory of the Lord.
84
00:08:16,720 --> 00:08:20,076
Earth to earth...
85
00:08:27,280 --> 00:08:30,989
Ashes to ashes and dusr to dusr...
86
00:08:39,440 --> 00:08:42,591
Until we rise again...
87
00:08:45,960 --> 00:08:50,715
One day it will be you out there,
and no one will spare you a thought.
88
00:08:50,880 --> 00:08:52,871
No one will miss you.
89
00:08:53,040 --> 00:08:57,830
Because you are a pathetic little
creature who blights our world.
90
00:09:02,640 --> 00:09:05,029
We're done trying to save you.
91
00:09:52,360 --> 00:09:58,310
Stars above the clouds srill shine
92
00:09:58,480 --> 00:10:03,838
Through your darkesr hour!
93
00:10:04,000 --> 00:10:08,994
In the Lord's own prayer you find
94
00:10:09,160 --> 00:10:15,872
Courage, peace and power
95
00:10:16,040 --> 00:10:21,876
Live and die for what you love!
96
00:10:22,040 --> 00:10:27,831
Cherish and defend it!
97
00:10:28,000 --> 00:10:33,393
Then you lift yourself above...
98
00:13:55,520 --> 00:13:58,318
Where the hell are we?
99
00:14:35,600 --> 00:14:37,238
We are underneath the church!
100
00:14:40,760 --> 00:14:44,150
We are underneath the church!
101
00:14:44,560 --> 00:14:47,120
You've dragged me
down underneath the Church!
102
00:14:47,280 --> 00:14:49,919
What the fuck are you doing?
103
00:14:53,240 --> 00:14:55,959
Do you realise how
fucking stupid you are?
104
00:14:56,120 --> 00:14:59,032
Shut the fuck up and let me think!
105
00:15:03,560 --> 00:15:06,313
Mind your own business.
106
00:15:06,480 --> 00:15:09,950
I'll tell you what we are
going to do in a second.
107
00:15:10,120 --> 00:15:13,032
What the fuck!
108
00:15:37,400 --> 00:15:40,949
- What are you doing?
- What do you think?
109
00:15:41,120 --> 00:15:44,999
- Don't go out there!
- I am not sraying here with you!
110
00:15:45,160 --> 00:15:48,709
You were so out ofit. You didn't
see what happened to the others.
111
00:15:48,880 --> 00:15:51,348
Trusr me,
you don't want to go out there!
112
00:15:52,200 --> 00:15:54,316
- You sray here!
- Stay here and do what?
113
00:15:54,480 --> 00:15:57,153
Survive!
You don't stand a chance out there!
114
00:15:57,320 --> 00:15:59,151
Why do you give a shit?
115
00:15:59,320 --> 00:16:02,790
Let me fuck up my life if I want to.
116
00:16:02,960 --> 00:16:04,598
I don't give a shit about you.
117
00:16:04,760 --> 00:16:08,355
But you don't know what you are going
to let in if you open that door.
118
00:16:08,520 --> 00:16:10,272
I won't let you drag me down.
119
00:16:10,440 --> 00:16:14,149
And how long do you expect
us to stay down here, Johannes?
120
00:16:14,320 --> 00:16:17,312
Till you get an epiphany
about how we're going to get out?
121
00:16:17,480 --> 00:16:20,278
Ortill we're srarving and
lying here in a pool of shit?
122
00:16:20,440 --> 00:16:23,193
...please srop.
- We'll sray for as long as I think.
123
00:16:23,360 --> 00:16:27,319
We're not turning this into a suicide
mission jusr because you don't care.
124
00:16:27,480 --> 00:16:30,278
And how about
showing me some gratitude?
125
00:16:30,440 --> 00:16:33,432
lfit wasn't for me you'd have
been crucified up there now.
126
00:16:33,600 --> 00:16:36,034
Yeah, this is jusr so great!
127
00:16:36,200 --> 00:16:39,510
Trapped down here with
no water and no food. Fuck!
128
00:16:40,880 --> 00:16:43,997
I am eternally grateful to you.
You are a fucking hero!
129
00:16:44,160 --> 00:16:47,038
I don't know why I helped you.
I should have left you.
130
00:16:47,200 --> 00:16:49,794
But you took pity on me, right?
131
00:16:49,960 --> 00:16:53,475
I must be stupid to feel pity
for a pathetic junkie like you.
132
00:16:53,640 --> 00:16:56,552
Jusr shut the fuck up!
133
00:16:56,720 --> 00:16:59,439
You are jusr as pathetic as me!
134
00:16:59,600 --> 00:17:01,795
I don't screw my
family when they need me.
135
00:17:01,960 --> 00:17:05,509
I don't sruff myself with that shit
instead of being there for Simon.
136
00:17:05,680 --> 00:17:08,672
Insread ofbeing there for
the congregation. Unlike you!
137
00:17:08,840 --> 00:17:11,479
I am there.
I'm always there for the family.
138
00:17:11,640 --> 00:17:14,438
- lf it wasn't for me the family...
- Johannes!
139
00:17:17,680 --> 00:17:19,352
There is no family left!
140
00:18:41,520 --> 00:18:44,239
Lord...
141
00:18:45,920 --> 00:18:48,593
I pray out of my disrress...
142
00:18:50,720 --> 00:18:52,995
Why have you done this to me?
143
00:18:55,440 --> 00:19:00,833
Why have you casr me into the deep...
144
00:19:01,000 --> 00:19:05,232
I have always turned to you...
145
00:19:05,400 --> 00:19:09,473
When there was no
hope and all was dark...
146
00:19:15,800 --> 00:19:19,110
I call to you from
the pit of the dead...
147
00:19:19,960 --> 00:19:24,431
I pray You, show me Your glory!
148
00:19:27,600 --> 00:19:31,115
I pray You, open the door...
149
00:19:31,280 --> 00:19:35,353
And let me walk by Your side...
150
00:19:35,520 --> 00:19:39,672
For all my wickedness...
151
00:19:39,840 --> 00:19:42,991
And all my evil...
152
00:19:46,440 --> 00:19:50,069
Because I know...
I know...
153
00:19:50,240 --> 00:19:53,630
Gracious is the Lord...
154
00:19:54,200 --> 00:19:56,316
Be merciful onto me...
155
00:19:56,480 --> 00:19:59,916
I know you are a kind God...
156
00:20:00,840 --> 00:20:04,992
I will praise thee, Lord...
157
00:20:08,760 --> 00:20:14,756
I shall call upon God,
and the Lord shall save me...
158
00:20:15,800 --> 00:20:21,591
I shall call upon God,
and the Lord shall save me...
159
00:20:22,600 --> 00:20:26,673
The Lord shall save me...
160
00:20:39,400 --> 00:20:43,109
Lisren, Johannes...
This is driving me insane.
161
00:20:43,280 --> 00:20:46,795
We can't jusr wait
for a miracle to happen.
162
00:20:50,080 --> 00:20:52,913
Let's do something or give up.
163
00:20:53,080 --> 00:20:55,719
Lie down and wait for us to die...
164
00:20:58,720 --> 00:21:02,315
No one is going to save us!
165
00:21:04,760 --> 00:21:08,799
And I don't give
a shit about what's out there.
166
00:21:08,960 --> 00:21:11,758
It can't be worse than sraying here.
167
00:21:13,520 --> 00:21:15,556
The three of us are
going to go out there-
168
00:21:15,720 --> 00:21:19,076
- and no matter what is out there,
we'll face it together.
169
00:21:19,240 --> 00:21:21,151
Okay?
Great!
170
00:21:21,320 --> 00:21:23,550
Come on, for fuck's sake!
171
00:21:50,800 --> 00:21:53,030
Esrher!
172
00:21:55,000 --> 00:21:57,878
We have to get out ofhere...
173
00:22:02,320 --> 00:22:04,197
Hey!
174
00:26:43,240 --> 00:26:45,879
Esrher!
175
00:30:37,840 --> 00:30:39,512
Come on!
176
00:32:40,680 --> 00:32:42,830
Johannes, come on, there isn't time.
177
00:32:56,000 --> 00:32:58,673
Go on, for fuck's sake!
178
00:33:05,360 --> 00:33:07,510
Go on!
179
00:39:49,320 --> 00:39:51,390
Esrher?
180
00:39:51,560 --> 00:39:53,312
Is that you?
181
00:40:03,280 --> 00:40:04,998
Thank God!
182
00:40:06,120 --> 00:40:08,350
I was afraid that
you were one of them.
183
00:40:10,840 --> 00:40:14,037
Esrher,
I have seen some horrible things.
184
00:40:14,720 --> 00:40:18,474
But now everything will be okay.
185
00:40:18,640 --> 00:40:21,518
Please help me down.
186
00:40:22,880 --> 00:40:24,472
Esrher!
187
00:40:24,640 --> 00:40:27,279
Can you hear what I am saying?
188
00:40:27,440 --> 00:40:29,476
Can you hear what I am saying?
189
00:40:30,800 --> 00:40:34,759
Esrher, listen to me!
190
00:40:36,800 --> 00:40:41,237
Stop being so unresponsive. Lisren to
me when I am talking to you!
191
00:40:44,800 --> 00:40:47,598
Put the hammer down and help me!
192
00:40:48,760 --> 00:40:50,751
Put the hammer down!
193
00:40:53,920 --> 00:40:56,036
Esrher, no!
194
00:40:56,200 --> 00:40:59,636
No!
Please don't!
195
00:41:02,200 --> 00:41:06,030
Ripped and corrected by:
Mr.Scudester
15191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.