Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,321 --> 00:00:31,990
I chose my people.
2
00:00:33,241 --> 00:00:34,659
I chose Wakanda.
3
00:00:35,785 --> 00:00:37,370
My name is King T'Challa...
4
00:00:38,246 --> 00:00:39,497
son of King T'Chaka.
5
00:00:39,748 --> 00:00:41,583
Our future depended...
6
00:00:41,666 --> 00:00:42,667
You were wrong!
7
00:00:43,752 --> 00:00:45,086
All of you were wrong!
8
00:00:46,880 --> 00:00:48,923
To turn your backs
on the rest of the world!
9
00:00:50,050 --> 00:00:53,470
I am the sovereign ruler
of the nation of Wakanda.
10
00:00:54,721 --> 00:00:55,722
Share what we have.
11
00:00:56,556 --> 00:00:57,640
We could provide aid...
12
00:00:58,016 --> 00:01:00,643
and access to technology
and refuge to those who need it.
13
00:01:00,852 --> 00:01:02,687
Other countries do it,
we could do it better.
14
00:01:04,939 --> 00:01:07,901
T'- Wakanda will no longer
watch from the shadows.
15
00:01:08,485 --> 00:01:09,527
We cannot.
16
00:01:10,945 --> 00:01:12,072
We must not.
17
00:01:12,781 --> 00:01:15,366
We will work to be an example of how we...
18
00:01:15,450 --> 00:01:17,869
as brothers and sisters on this earth...
19
00:01:18,161 --> 00:01:19,329
should treat each other.
20
00:01:20,288 --> 00:01:21,956
Now, more than ever...
21
00:01:23,249 --> 00:01:25,960
More connects us than separates us.
22
00:01:26,836 --> 00:01:28,171
But in times of crisis...
23
00:01:28,630 --> 00:01:30,924
the wise build bridges...
24
00:01:31,299 --> 00:01:33,176
while the foolish build barriers.
25
00:01:34,594 --> 00:01:35,595
Who are you?
26
00:01:36,888 --> 00:01:38,515
T'- We must find a way...
27
00:01:38,932 --> 00:01:41,017
to look after one another...
28
00:01:41,726 --> 00:01:45,772
as if we were one, single tribe.
29
00:01:49,275 --> 00:01:50,902
N'- Millions of years ago...
30
00:01:50,985 --> 00:01:53,029
a meteorite made of vibranium,
31
00:01:53,113 --> 00:01:55,490
the strongest substance
in the universe...
32
00:01:55,824 --> 00:01:57,909
struck the continent of Africa...
33
00:01:59,160 --> 00:02:01,329
...affecting the plant life around it.
34
00:02:01,663 --> 00:02:03,331
And when the time of man came,
35
00:02:03,414 --> 00:02:07,794
a warrior shaman received a vision
from the Panther Goddess Bast...
36
00:02:07,877 --> 00:02:10,755
who led him to the Heart-Shaped Herb...
37
00:02:11,631 --> 00:02:17,178
a plant that granted him superhuman
strength, speed and instincts.
38
00:02:17,595 --> 00:02:19,139
The warrior became king...
39
00:02:19,222 --> 00:02:21,432
and the first Black Panther...
40
00:02:21,516 --> 00:02:23,685
the protector of Wakanda.
41
00:02:24,477 --> 00:02:26,896
- At a special
United Nations conference...
42
00:02:26,980 --> 00:02:31,776
117 countries have come together
to ratify the Sokovia Accords.
43
00:02:31,860 --> 00:02:34,028
-Get down!
44
00:02:43,705 --> 00:02:46,791
-- I didn't kill your father.
-T'- Then why did you run?
45
00:02:53,464 --> 00:02:55,884
T'- Because your friend
murdered my father...
46
00:02:55,967 --> 00:02:57,177
I ask you,
47
00:02:57,594 --> 00:02:59,929
as both warrior and king...
48
00:03:02,348 --> 00:03:05,435
how long do you think you can
keep your friend safe from me?
49
00:03:06,728 --> 00:03:07,770
Barnes is mine.
50
00:03:09,522 --> 00:03:10,648
You're after the wrong guy.
51
00:03:11,149 --> 00:03:13,568
The psychiatrist, he's behind all of this.
52
00:03:15,945 --> 00:03:18,281
T'- My father is dead, Nakia.
53
00:03:19,824 --> 00:03:21,701
I will be crowned king tomorrow.
54
00:03:23,953 --> 00:03:25,371
And I wish for you to be there.
55
00:03:35,048 --> 00:03:36,382
This never gets old.
56
00:03:40,178 --> 00:03:41,846
How are you feeling today, Mama?
57
00:03:42,388 --> 00:03:43,431
Proud.
58
00:03:46,434 --> 00:03:49,687
Your father and I would talk
about this day all the time.
59
00:03:51,522 --> 00:03:52,690
He is with us.
60
00:03:53,524 --> 00:03:56,236
And it is your time to be king.
61
00:03:58,655 --> 00:04:01,241
- M'Baku, what are you doing here?
62
00:04:03,368 --> 00:04:04,577
It's challenge day.
63
00:04:10,458 --> 00:04:13,086
Show him who you are!
64
00:04:21,970 --> 00:04:24,097
- I now present to you...
65
00:04:24,889 --> 00:04:26,849
King T'Challa...
66
00:04:29,018 --> 00:04:31,020
...the Black Panther.
67
00:04:31,354 --> 00:04:32,689
Wakanda forever!
68
00:04:32,772 --> 00:04:34,482
- Wakanda forever!
69
00:04:46,744 --> 00:04:47,745
Breathe.
70
00:04:49,205 --> 00:04:50,873
T'- I am not ready
to be without you.
71
00:04:53,960 --> 00:04:56,629
Tell me how to best protect Wakanda.
72
00:04:58,798 --> 00:05:00,591
I want to be a great king, Baba.
73
00:05:01,676 --> 00:05:02,677
Just like you.
74
00:05:03,553 --> 00:05:05,555
T'- You're going to struggle.
75
00:05:05,638 --> 00:05:08,891
So you'll need to surround yourself
with people you trust.
76
00:05:10,476 --> 00:05:13,604
You're a good man with a good heart.
77
00:05:15,398 --> 00:05:17,650
And it's hard for a good man to be king.
78
00:05:19,944 --> 00:05:23,197
I came to support you
and to honor your father...
79
00:05:23,281 --> 00:05:24,782
but I can't stay.
80
00:05:24,866 --> 00:05:26,075
I can't be happy here...
81
00:05:26,159 --> 00:05:28,703
knowing that there's people out there
who have nothing.
82
00:05:30,204 --> 00:05:33,374
About two billion people
all over the world that looks like us.
83
00:05:33,583 --> 00:05:35,668
Wakanda has the tools to liberate 'em all.
84
00:05:35,752 --> 00:05:36,919
What do you want?
85
00:05:37,337 --> 00:05:38,755
I want the throne.
86
00:05:38,838 --> 00:05:40,214
Do not do this, T'Challa.
87
00:05:44,802 --> 00:05:46,137
Snap out of it, T'Challa!
88
00:05:53,353 --> 00:05:54,479
-No.
-No!
89
00:05:57,106 --> 00:05:58,900
No!
90
00:06:03,529 --> 00:06:05,907
- We're taking
the Heart-Shaped Herb to Jabariland.
91
00:06:06,908 --> 00:06:09,160
It's what made T'Challa so strong.
92
00:06:10,078 --> 00:06:11,788
- I call upon the ancestors.
93
00:06:12,413 --> 00:06:13,831
I call upon Bast.
94
00:06:15,124 --> 00:06:17,710
I am here with my son, T'Challa.
95
00:06:18,252 --> 00:06:19,295
T'- In my culture...
96
00:06:20,004 --> 00:06:22,507
death is not the end.
97
00:06:24,717 --> 00:06:27,470
It's more of a stepping-off point.
98
00:06:27,845 --> 00:06:29,222
Wake up, T'Challa.
99
00:06:30,765 --> 00:06:32,058
Wake up.
100
00:06:33,810 --> 00:06:37,021
I cannot stay here with you.
101
00:06:38,481 --> 00:06:42,318
I cannot rest
while he sits on the throne.
102
00:06:43,945 --> 00:06:46,572
He is a monster of our own making.
103
00:06:48,408 --> 00:06:51,327
Speak nothing of this.
104
00:06:51,411 --> 00:06:54,122
- You ain't the son
of a king. You a son of a murderer.
105
00:06:54,205 --> 00:06:55,790
I must right these wrongs.
106
00:06:55,873 --> 00:06:59,043
You can't let your father's mistakes
define who you are.
107
00:06:59,419 --> 00:07:00,878
T'- I am not my father.
108
00:07:06,968 --> 00:07:11,055
You get to decide what kind of king
you are going to be.
109
00:07:17,186 --> 00:07:20,231
When you said we were going to open
Wakanda to the rest of the world,
110
00:07:20,314 --> 00:07:21,732
this is not what I imagined.
111
00:07:23,943 --> 00:07:25,903
T'- How big of an assault
should we expect?
112
00:07:26,195 --> 00:07:28,614
Uh, sir, I think you should
expect quite a big assault.
113
00:07:34,287 --> 00:07:35,455
T'- Evacuate the city.
114
00:07:36,080 --> 00:07:37,415
Engage all defenses.
115
00:07:38,124 --> 00:07:39,417
And get this man a shield.
116
00:07:43,796 --> 00:07:45,339
Wakanda forever!
117
00:07:51,053 --> 00:07:55,183
T'- The Black Panther has been the
protector of Wakanda for generations.
118
00:07:56,851 --> 00:07:59,729
A mantle, passed from warrior to warrior.
7840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.