All language subtitles for Life After People.S01E01 The Bodies Left Behind 720p.BluRay.x264-NODLABS.dut

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,361 --> 00:00:06,568 Vores planet uden mennesker. 2 00:00:07,401 --> 00:00:12,089 Forestil jer, at alle mennesker simpelthen er forsvundet. 3 00:00:13,521 --> 00:00:16,650 Vi fort�ller ikke, hvordan det kunne ske, - 4 00:00:17,321 --> 00:00:21,645 - men hvad der sker med den verden, vi efterlader. 5 00:00:23,601 --> 00:00:29,802 I dette afsnit: Sk�bnen for vores fors�g p� at opn� ud�delighed. 6 00:00:31,881 --> 00:00:34,805 Kroppene der efterlades. 7 00:00:35,001 --> 00:00:40,610 Nogle mumificerede. Nogle kryogenisk nedfrosne. 8 00:00:40,801 --> 00:00:47,650 Vil de opn� ud�delighed, eller overleves de af andre monumenter? 9 00:00:50,001 --> 00:00:53,847 Se p� fremtiden for de ellers s� t�t befolkede byer. 10 00:00:55,761 --> 00:00:59,208 Sp�gelsesagtige byer der allerede er mennesketomme. 11 00:01:02,481 --> 00:01:07,487 Velkommen til Jorden. Befolkning: 0. 12 00:01:16,041 --> 00:01:19,727 1 DAG EFTER MENNESKET 13 00:01:24,441 --> 00:01:27,763 Det er 1 dag efter mennesket. 14 00:01:27,961 --> 00:01:32,762 Uden mennesker g�r kraftv�rker i hele verden i st�. 15 00:01:36,721 --> 00:01:41,090 Lysene slukkes. Ure standser. 16 00:01:41,281 --> 00:01:45,650 Nu begynder kampen om, hvem eller hvad der overlever - 17 00:01:45,841 --> 00:01:50,688 - i en fjendtlig verden i et liv efter mennesket. 18 00:01:57,401 --> 00:02:04,364 Mumier af mange faraoer ligger ikke i grave i pyramider, - 19 00:02:05,961 --> 00:02:09,886 - men under plexiglas i moderne museer. 20 00:02:10,081 --> 00:02:14,211 1 dag efter os, vil temperatur- og fugtsystemerne, - 21 00:02:14,401 --> 00:02:20,761 - der holder det kolde, t�rre milj�, hvor mumierne engang l�, g� i st�. 22 00:02:23,441 --> 00:02:28,049 Kroppene i Egypten har klaret sig i over 3000 �r. 23 00:02:28,241 --> 00:02:34,044 Hvis forholdene er perfekte, holder de sig sikkert i 3000 �r til. 24 00:02:34,241 --> 00:02:39,930 Hvis systemerne p� museet g�r i stykker, g�r liget i opl�sning. 25 00:02:40,121 --> 00:02:44,171 Der er h�j fugtighed og sporer fra skimmelsvampe, - 26 00:02:44,361 --> 00:02:47,683 - s� de angribes af mug og bakterier. 27 00:02:49,321 --> 00:02:54,885 Hvor l�nge holder mumierne? vi f�r se 28 00:02:55,081 --> 00:02:58,972 1 M�NED EFTER MENNESKET 29 00:03:02,401 --> 00:03:05,086 Det er 1 m�ned efter mennesket. 30 00:03:07,481 --> 00:03:11,884 Over 100 kroppe, der ligger kryogenisk nedfrosset, - 31 00:03:12,081 --> 00:03:15,085 - er stadig frosne. 32 00:03:16,081 --> 00:03:21,724 If�lge eksperter t�r de ikke efter selv en m�ned uden str�m. 33 00:03:21,921 --> 00:03:26,722 De holdes ved en temperatur p� -196 grader af flydende kv�lstof, - 34 00:03:26,921 --> 00:03:30,926 - der ikke beh�ver elektricitet for at holde temperaturen. 35 00:03:33,801 --> 00:03:39,365 Problemet er, at flydende kv�lstof langsomt koger v�k. 36 00:03:41,321 --> 00:03:45,246 Da mennesket fandtes, blev der regelm�ssigt fyldt op. 37 00:03:48,361 --> 00:03:53,845 N�r ingen fylder k�lev�ske p�, begynder kroppene at t� op. 38 00:03:55,601 --> 00:04:00,732 N�r de n�r op p� -120 grader, begynder de kemiske reaktioner, - 39 00:04:00,921 --> 00:04:05,848 - og den naturlige nedbrydning tager over. 40 00:04:06,921 --> 00:04:10,368 Inde i cellerne findes der enzymer og v�sker. 41 00:04:10,561 --> 00:04:14,691 De brydes hurtigt ned. Cellev�gge brydes ned af enzymer. 42 00:04:14,881 --> 00:04:17,725 N�r temperaturen begynder at stige, - 43 00:04:17,921 --> 00:04:22,131 - tiltager forr�dnelsen. 44 00:04:22,321 --> 00:04:27,885 For disse mennesker er fors�get p� at blive ud�delige forbi. 45 00:04:30,441 --> 00:04:34,332 Hvis en fremtidig intelligens vil fors�ge at genskabe os, - 46 00:04:34,521 --> 00:04:38,924 - finder de ingen hj�lp i vores forladte laboratorier. 47 00:04:41,081 --> 00:04:47,441 Der er i �jeblikket ca. 400.000 frosne embryoner alene i USA. 48 00:04:49,201 --> 00:04:53,126 Sammen med �g og s�dceller nedbrydes de, - 49 00:04:53,321 --> 00:04:56,768 - n�r forsyningen af flydende kv�lstof slipper op. 50 00:05:03,881 --> 00:05:09,012 Men menneskets dna kan stadig overleve. 51 00:05:09,201 --> 00:05:14,526 320 km over Jorden oppe p� den internationale rumstation ISS - 52 00:05:14,721 --> 00:05:19,249 - findes ud�delighedsdisken ogs� kaldt Immortality Drive. 53 00:05:20,961 --> 00:05:27,082 Den blev sendt op i 2008 og indeholder dna-informationer - 54 00:05:27,281 --> 00:05:34,085 - fra en speciel gruppe inklusive fysikeren Stephen Hawking, - 55 00:05:34,281 --> 00:05:39,447 - komikeren Stephen Colber! og playboymodellen Jo Garcia. 56 00:05:39,641 --> 00:05:44,124 Spilproducenten Richard Garriott fik ideen, - 57 00:05:44,321 --> 00:05:48,042 - og han mener, at rumv�sener vil kunne bruge dna'et - 58 00:05:48,241 --> 00:05:51,688 - til at genskabe en udd�d menneskehed. 59 00:05:51,881 --> 00:05:58,366 Ud�delighedsdisken er m�ske den bedste chance for at bevare arten, - 60 00:05:58,561 --> 00:06:01,292 - men vil den vare for evigt? 61 00:06:03,201 --> 00:06:07,286 3 M�NEDER EFTER MENNESKET 62 00:06:12,401 --> 00:06:17,089 Mennesket har ogs� opn�et ud�delighed gennem kunsten. 63 00:06:17,281 --> 00:06:20,888 Al skabe billeder der har holdt i �rhundreder. 64 00:06:22,361 --> 00:06:27,492 Mange v�rker kr�ver beskyttelse i kontrollerede omgivelser. 65 00:06:30,601 --> 00:06:36,529 I vores tid var Michelangelos v�rker i det Sixtinske Kapel beskyttet - 66 00:06:36,721 --> 00:06:42,922 - af over 32 km r�r, pumper, ventiler og ledninger. 67 00:06:43,121 --> 00:06:46,489 For at beskytte freskoerne mod fugt - 68 00:06:46,681 --> 00:06:50,925 - blev luftfugtigheden holdt mellem 50-60 procent. 69 00:06:51,121 --> 00:06:54,921 Luf filtre fjernede mikroskopiske st�vpartikler. 70 00:06:55,121 --> 00:06:58,523 Det hele blev styret af computere. 71 00:07:00,561 --> 00:07:02,882 Men uden el 72 00:07:04,521 --> 00:07:08,242 er systemet g�et i st� for evigt. 73 00:07:10,241 --> 00:07:15,884 Tre m�neder efter os hj�lper vores forsvinden faktisk freskoerne. 74 00:07:18,161 --> 00:07:22,132 Uden de to millioner �rlige turister - 75 00:07:22,321 --> 00:07:25,848 - forsvinder den menneskelige kropsvarme. 76 00:07:26,041 --> 00:07:29,523 Figurerne i loftet, heriblandt Gud og Adam, - 77 00:07:29,721 --> 00:07:33,521 - er i sikkerhed Indtil videre. 78 00:07:33,721 --> 00:07:38,488 6 M�NEDER EFTER MENNESKET 79 00:07:43,081 --> 00:07:46,483 Seks m�neder efter mennesket. 80 00:07:46,681 --> 00:07:51,721 Naturen angriber nogle af ligene og de efterladte bygninger, 81 00:07:55,361 --> 00:07:57,967 men bevarer andre. 82 00:08:00,841 --> 00:08:05,802 P� Ross' Island i Antarktis findes hytterne, der blev brugt - 83 00:08:06,001 --> 00:08:10,131 - af de opdagelsesrejsende Robert Scott og Emest Shackleton. 84 00:08:12,201 --> 00:08:18,971 Med en middeltemperatur p� -19 C bliver forr�dnelsen bremset 85 00:08:21,001 --> 00:08:25,529 Inden i og uden p� er hytterne frosne i tiden. 86 00:08:30,161 --> 00:08:33,005 Med den strenge kulde i Antarktis - 87 00:08:33,201 --> 00:08:39,652 - er der ikke mange af de insekter, der ellers ville �del�gge tr�et. 88 00:08:39,841 --> 00:08:44,688 Der findes heller ikke svamp eller mug. 89 00:08:47,761 --> 00:08:51,971 P� hylderne st�r der d�ser af skinke fra 1917. 90 00:08:54,001 --> 00:08:58,211 Disse d�ser holder sig let i 2-300 �r til. 91 00:09:00,801 --> 00:09:06,888 K�d h�nger p� metalkroge og ser spiseligt ud efter 100 �r. 92 00:09:10,601 --> 00:09:16,051 I nogle tilf�lde har ekstrem kulde bevaret k�d i �rtusinder. 93 00:09:17,561 --> 00:09:23,489 Ved et Explorers' Club m�de i 1928 spiste de mastodontk�d. 94 00:09:23,681 --> 00:09:30,644 Den var kommet op gennem isen, og de serverede den til middag. 95 00:09:30,841 --> 00:09:37,372 Jeg spurgte en ven om smagen. Det smagte som r�ddent k�d. 96 00:09:37,561 --> 00:09:42,647 Det l� begravet i isen i 10.000 �r, og det var spiseligt. 97 00:09:47,281 --> 00:09:52,492 Antarktis' kulde beskytter ganske vist hytterne i mange �r 98 00:09:53,961 --> 00:10:00,924 men folk levede i de varmere omr�der s�som Houston og Boston. 99 00:10:01,121 --> 00:10:05,649 Der m�der menneskets genstande en v�rre sk�bne. 100 00:10:07,241 --> 00:10:12,884 I Bostons havn ligger et af USA's mest ber�mte skibe. 101 00:10:14,441 --> 00:10:18,332 USS Constitution, der blev s�sat i 1797, - 102 00:10:18,521 --> 00:10:23,925 - er verdens �ldste krigsskib, der stadig flyder. 103 00:10:24,121 --> 00:10:30,242 Under krigen i 1812 prellede kugler af p� skibets tykke tr�skrog. 104 00:10:30,441 --> 00:10:34,082 Hun fik k�lenavnet "Old lronsides". 105 00:10:35,121 --> 00:10:42,084 Selv hun er forsvarsl�s, lige som det meste mennesket har bygget. 106 00:10:49,281 --> 00:10:55,448 9 M�NEDER EFTER MENNESKET 107 00:10:58,401 --> 00:11:04,329 9 m�neder efter mennesket sk�rpes kampen for overlevelse. 108 00:11:04,521 --> 00:11:09,561 I Boston er en milit�rhistorisk arv ved at tabe sit sidste slag. 109 00:11:12,801 --> 00:11:17,170 Old lronsides' skrog kunne m�ske modst� kanonkugler, - 110 00:11:17,361 --> 00:11:20,046 - men det t�ler ikke vandet, der tr�nger ind. 111 00:11:24,521 --> 00:11:26,762 Tr�skibe l�kker. 112 00:11:29,001 --> 00:11:35,964 Tr� l�kker n�sten straks. Det krymper, udvider sig og r�dner. 113 00:11:39,281 --> 00:11:46,005 P� menneskets tid t�mte pumper 3400 liter vand per dag. 114 00:11:49,161 --> 00:11:52,290 De pumper gik i st� for m�neder siden. 115 00:11:52,481 --> 00:11:55,405 Men vandet alene s�nker ikke skibet. 116 00:11:55,601 --> 00:12:01,210 Det kr�ver en Boston-vinter for at g�re det, fjenden ikke kunne. 117 00:12:04,281 --> 00:12:09,492 B�lger sl�r ind over d�kket og presser hende l�ngere ned. 118 00:12:09,681 --> 00:12:11,843 I en verden uden mennesket - 119 00:12:12,041 --> 00:12:17,684 - kan Constitution flyde i m�ske et �r, m�ske mindre. 120 00:12:20,841 --> 00:12:25,449 3 �R EFTER MENNESKET. 121 00:12:28,441 --> 00:12:31,251 3 �r efter mennesket. 122 00:12:32,281 --> 00:12:37,242 Den internationale rumstation kredser stadig over Jorden, - 123 00:12:37,441 --> 00:12:42,481 - men uden konstante justeringer eller hj�lp fra rumf�rger - 124 00:12:42,681 --> 00:12:46,652 - taber den 3 kilometers h�jde hver m�ned. 125 00:12:49,201 --> 00:12:54,082 N�r den falder ned fra sin h�jde p� 320 km til under 260 km - 126 00:12:54,281 --> 00:12:57,922 - accelererer oml�bsbanens forfald. 127 00:12:58,121 --> 00:13:02,968 Til sidst genindtr�der den i atmosf�rens friktion, - 128 00:13:03,161 --> 00:13:06,483 - og rumstationen br�nder op. 129 00:13:09,961 --> 00:13:12,965 Den br�nder op p� vej ned. 130 00:13:13,161 --> 00:13:17,450 Det sidste h�b for at genskabe den menneskelige art. 131 00:13:18,641 --> 00:13:24,808 Dna'et i ud�delighedsdisken viste sig at v�re d�deligt. 132 00:13:28,921 --> 00:13:35,725 5 �R EFTER MENNESKET 133 00:13:40,841 --> 00:13:45,085 5 �r inde i et liv efter mennesket. 134 00:13:48,001 --> 00:13:51,369 Ukrudt har forvandlet Bostons historiske gader. 135 00:13:53,361 --> 00:13:58,765 Hvis man ikke vedligeholder rendesten og regnbr�nde, - 136 00:14:00,641 --> 00:14:06,523 - sl�r planter rod i sm� spr�kker i mursten og m�rtel. 137 00:14:09,921 --> 00:14:13,448 Bostons Old North Church er under angreb. 138 00:14:13,641 --> 00:14:20,490 Det var her, lygter advarede Paul Revere om invasionen i april 1775. 139 00:14:20,681 --> 00:14:26,165 Nu har naturen angrebet og sejret. 140 00:14:29,721 --> 00:14:32,645 Hvis vinduerne knuses, - 141 00:14:32,841 --> 00:14:37,244 - vil det regne ind. Duer og andre dyr tr�nger ind. 142 00:14:37,441 --> 00:14:42,607 Og her vil vokse vinranker eller ahorn, - 143 00:14:42,801 --> 00:14:45,771 - der gerne vokser i r�ddent tr�. 144 00:14:46,801 --> 00:14:51,443 20 �R EFTER MENNESKET 145 00:14:54,441 --> 00:14:57,411 Det er 20 �r siden, at mennesket forsvandt. 146 00:15:01,241 --> 00:15:04,768 Naturen har erobret den subtropiske by Houston. 147 00:15:12,521 --> 00:15:15,286 Texas' h�jeste bygning rejser sig - 148 00:15:15,481 --> 00:15:20,089 - over en by, der langsomt bliver til den sump, der engang l� her. 149 00:15:28,481 --> 00:15:31,883 F�r blev temperaturen holdt p� 22 grader, - 150 00:15:32,081 --> 00:15:38,362 - men Houstons store arenaer bliver nu 50 grader varme om sommeren. 151 00:15:38,561 --> 00:15:41,883 De er blevet enorme flagermusgrotter. 152 00:15:44,241 --> 00:15:49,486 "Astrodornes" kunstige gr�s forsvinder i gr�s og mudder. 153 00:15:53,641 --> 00:15:57,930 Flagermusene giver deres egne bidrag til �kosystemet 154 00:15:58,121 --> 00:16:01,125 Deres aff�ring, eller guano. 155 00:16:03,521 --> 00:16:06,252 Guano indeholder megen n�ring. 156 00:16:06,441 --> 00:16:11,447 Der er insekter, der spiser svampe, - 157 00:16:11,641 --> 00:16:15,362 - og rovdyr, der �der de insekter. 158 00:16:23,001 --> 00:16:27,962 25 �R EFTER MENNESKET 159 00:16:38,641 --> 00:16:44,887 25 �r uden os har ikke v�ret godt for mumierne p� museer. 160 00:16:45,081 --> 00:16:50,087 Uden nogen til at regulere varme og fugt slog skimlen til f�rst. 161 00:16:50,281 --> 00:16:52,329 Derefter insekterne. 162 00:16:54,761 --> 00:17:00,803 Mider er nok de f�rste insekter, der �del�gger mumificerede kroppe. 163 00:17:01,001 --> 00:17:05,165 Efter at de har �dt kroppen, begynder de at nedbryde fibrene, - 164 00:17:05,361 --> 00:17:09,002 - s� alt bliver til st�v. 165 00:17:12,681 --> 00:17:18,927 Store konger s�som Ramses II og Tutankhamon bliver til skeletter. 166 00:17:24,721 --> 00:17:27,486 Da Lenin d�de i 1924, - 167 00:17:27,681 --> 00:17:33,723 - mumificeredes hans legeme og blev bevaret i �rtier i Moskva. 168 00:17:33,921 --> 00:17:36,891 Processen var en hemmelighed - 169 00:17:37,081 --> 00:17:41,689 - og involverede bade i formaldehyd, �tylalkohol og metanol. 170 00:17:41,881 --> 00:17:44,452 Teknikere beskyttede hele tiden kroppen,- 171 00:17:44,641 --> 00:17:50,842 - fjernede bakterier, lukkede huller i k�det og d�kkede m�rker. 172 00:17:55,761 --> 00:18:00,927 Kroppen behandles med makeup, s� han ser ud som den gang. 173 00:18:01,121 --> 00:18:07,731 Men forr�dnelsen under sminken og voksen foreg�r stadigv�k. 174 00:18:07,921 --> 00:18:14,202 Man kan bremse det, men forr�dnelsens g�r ikke i st�. 175 00:18:15,281 --> 00:18:20,731 Uden nogen fil at passe p� det r�dner Lenins lige sum faraoerne. 176 00:18:22,361 --> 00:18:26,161 35 �R EFTER MENNESKET 177 00:18:29,241 --> 00:18:35,522 Old North Churchs tr�t�rn i Boston er ved at falde sammen. 178 00:18:40,561 --> 00:18:42,768 Det h�je klokket�rn - 179 00:18:42,961 --> 00:18:47,603 - er mere s�rbart for storme end resten af bygningen. 180 00:18:47,801 --> 00:18:50,168 Det vil v�re det f�rste, der falder. 181 00:18:53,601 --> 00:18:58,892 Den amerikanske revolutions ledestjerne er slukket. 182 00:19:01,961 --> 00:19:08,571 Efter 35 �r uden mennesker er kystbyer som Boston blevet ruiner. 183 00:19:10,161 --> 00:19:12,163 Hvordan ved vi det? 184 00:19:14,241 --> 00:19:19,884 Den fremtid er allerede sket n�sten 11.000 km fra Boston. 185 00:19:21,281 --> 00:19:25,491 Denne � var det t�ttest befolkede sted p� Jorden, - 186 00:19:25,681 --> 00:19:28,525 - indtil mennesket forsvandt. 187 00:19:32,361 --> 00:19:36,969 35 �R EFTER MENNESKET 188 00:19:40,641 --> 00:19:44,487 35 �r efter at mennesket er forsvundet 189 00:19:44,681 --> 00:19:48,322 revner hjem, kontorer 190 00:19:51,441 --> 00:19:58,325 og fabrikker og styrter sammen. 191 00:19:59,481 --> 00:20:02,166 N�r naturen tager over. 192 00:20:07,521 --> 00:20:13,244 Det er en fremtid, der allerede er ske! p� et afsides sted. 193 00:20:13,441 --> 00:20:17,491 Flere kilometer ud for Japans kyst ligger en �, - 194 00:20:17,681 --> 00:20:21,083 - der er livl�s og forfalden. 195 00:20:21,281 --> 00:20:26,412 �en er en betonbane, der ligger midt ude i havet - 196 00:20:26,601 --> 00:20:31,767 - med h�jhuse p�. Den er helt tom Ingen bor her l�ngere. 197 00:20:31,961 --> 00:20:35,682 Ingen elektricitet, bevoksning eller noget. 198 00:20:38,121 --> 00:20:44,049 �en Hashima var en blomstrende kulmineby med tusinder af beboere. 199 00:20:44,241 --> 00:20:48,451 Nu eksploderer de forladte kontorer og hjemme - 200 00:20:48,641 --> 00:20:51,850 - under naturens ub�nh�rlige h�nder. 201 00:20:52,841 --> 00:20:56,971 �en er blev overladt til elementerne i alle disse �r. 202 00:20:57,161 --> 00:21:00,802 Vinden f�rer havvand op i bygningerne. 203 00:21:01,001 --> 00:21:05,802 Forfaldet er overraskende og utroligt 204 00:21:07,481 --> 00:21:12,885 P� grund af forholdene m� man ikke bes�ge Hashima. 205 00:21:14,801 --> 00:21:21,366 I 1890'erne begyndte Mitsubishi at bryde kul p� havbund under �en. 206 00:21:24,361 --> 00:21:30,721 I sin storhedstid boede der 5000 arbejdere med familier. 207 00:21:30,921 --> 00:21:34,562 Den st�rste befolkningst�thed p� Jorden. 208 00:21:38,201 --> 00:21:42,445 I 1974, da Japan begyndte at bruge olie i stedet for kul, - 209 00:21:42,641 --> 00:21:48,364 - lukkedes minen, og befolkningen blev flyttet til fastlandet. 210 00:21:52,441 --> 00:21:55,809 35 �r senere - 211 00:21:56,001 --> 00:22:01,087 - er der intet tilbage udover forfaldne huse og minderne. 212 00:22:05,081 --> 00:22:08,403 Hvordan ser en by ud, n�r alle menneskene er v�k? 213 00:22:08,601 --> 00:22:12,686 Her er Hashima-versionen af livet efter mennesket. 214 00:22:12,881 --> 00:22:16,966 Det er ingen krigszone, men en af hovedgaderne. 215 00:22:19,041 --> 00:22:22,682 Her l� en gang en r�kke forretninger med tr�luger. 216 00:22:22,881 --> 00:22:29,002 Alt tr�et er faldet til jorden, og betonen er styrte! sammen. 217 00:22:29,201 --> 00:22:34,162 Metalnettet ligger spredt ud p� jorden. 218 00:22:34,361 --> 00:22:38,207 Det er f�lgerne af 35 �rs vind og regnvejr. 219 00:22:38,401 --> 00:22:42,167 Dette var et af de travleste steder. Nu er der helt stille. 220 00:22:54,801 --> 00:22:59,011 Disse v�relser genl�d f�rhen af legende b�rns latter. 221 00:22:59,201 --> 00:23:04,651 Nu er der kun rustne rester af deres leget�j. 222 00:23:10,601 --> 00:23:16,370 Skolens legeplads, tilgroet og glemt, er ikke andet end skrot. 223 00:23:26,481 --> 00:23:33,126 Hashima viser, hvad der sker med armeret beton i barske omgivelser. 224 00:23:34,601 --> 00:23:39,448 Hvert �r giver tyfoner regn og vindst�d p� 160 km/t, - 225 00:23:39,641 --> 00:23:44,124 - mens store b�lger sl�r direkte mod bygningerne. 226 00:23:50,521 --> 00:23:56,290 P� denne bygning har vi en jernramme og forst�rkede dele. 227 00:23:57,321 --> 00:24:01,770 Som I ser, er forsiden beskadiget. 228 00:24:01,961 --> 00:24:04,567 Men ikke bagsiden. 229 00:24:04,761 --> 00:24:10,006 Det viser, at overfladen tager skade af saltvand, vind og regnvejr. 230 00:24:14,761 --> 00:24:20,131 Unders�gelser af betonpr�ver viser, at de mest udsatte bygninger - 231 00:24:20,321 --> 00:24:24,770 - havde 15 gange h�jere saltindhold end de andre. 232 00:24:29,161 --> 00:24:32,882 Betonbygningerne gav �en en krigslignende profil - 233 00:24:33,081 --> 00:24:37,643 - og endda et nyt �genavn: Slagskibs�en. 234 00:24:37,841 --> 00:24:43,086 Hashima kaldes Slagskibs�en, fordi den ligner et p� afstand. 235 00:24:43,281 --> 00:24:49,971 Ligheden er s� stor, at den blev torpederet af USA's ub�de. 236 00:24:54,441 --> 00:24:58,491 Doutoku Sakamoto boede p� �en som dreng. 237 00:24:59,721 --> 00:25:06,684 Hans tidligere hjem ligger p� 9. etage i et hus til 300 familien 238 00:25:09,561 --> 00:25:13,532 Dette var vores v�relse indtil 1974. 239 00:25:13,721 --> 00:25:17,328 Her boede fem familiemedlemmer. 240 00:25:19,721 --> 00:25:23,646 Der l� mit v�relse og derovre var balkonen. 241 00:25:33,401 --> 00:25:37,486 Tr�facaderne og balkonerne blev hurtigt �delagt. 242 00:25:39,881 --> 00:25:45,684 De mange gange og trapper begynder nu at falde sammen. 243 00:25:50,561 --> 00:25:55,647 Trapperne her kaldtes Gigo Kudun, Helvedets Trapper, pga. h�ldningen. 244 00:25:57,361 --> 00:26:02,208 Hashimas bygninger er h�jhuse p� op til ni etager. 245 00:26:02,401 --> 00:26:09,091 De, der boede her, m�tte g� op af s�danne trapper hver dag. 246 00:26:09,281 --> 00:26:14,572 Der var ikke en eneste elevator p� �en, - 247 00:26:14,761 --> 00:26:19,449 - s� man forst�r, hvor navnet kommer fra. 248 00:26:21,881 --> 00:26:27,285 Hashima var tidligere en klippe uden planter ude i havet. 249 00:26:28,361 --> 00:26:32,889 Man skabte et kunstigt samfund her. 250 00:26:37,001 --> 00:26:40,050 Men egentlig er det en klippe - 251 00:26:40,241 --> 00:26:44,565 - midt ude i havet og nu er den livl�s igen. 252 00:26:44,761 --> 00:26:49,244 50 �R EFTER MENNESKET 253 00:26:58,321 --> 00:27:02,770 Der er g�et 50 �r siden de sidste menneskers stemmer genl�d - 254 00:27:02,961 --> 00:27:08,047 - i gader, gyder og korridorer p� Jorden. 255 00:27:19,081 --> 00:27:21,049 Hallo? 256 00:27:34,441 --> 00:27:38,412 Men menneskets ord er ikke helt forstummet. 257 00:27:38,601 --> 00:27:44,404 Da mennesket forsvandt slap titusindvis af papeg�jer ud - 258 00:27:44,601 --> 00:27:50,529 - og beholdt de ord og s�tninger, som de tidligere ejere l�rte dem. 259 00:27:53,161 --> 00:27:59,442 Papeg�jer er nogle af de klogeste dyr, sammen med aber og delfiner. 260 00:28:02,601 --> 00:28:09,450 Nogle papeg�jer har l�rt hundredvis af ord og bevarer dem m�ske. 261 00:28:11,641 --> 00:28:16,852 En papeg�je, der slap ud, kan leve i omtrent 60 �r. 262 00:28:17,041 --> 00:28:23,526 Det er muligt, at man 50 �r senere h�rer menneskelige lyde i naturen. 263 00:28:26,481 --> 00:28:31,248 Nogle af menneskets ord overlever indtil videre. 264 00:28:35,441 --> 00:28:40,003 75 �R EFTER MENNESKET 265 00:28:41,921 --> 00:28:48,088 Tiden og naturen t�rer p� Bunker Hill Bridge i Boston. 266 00:28:50,881 --> 00:28:57,730 Brotagene af st�l og beton holdes oppe af 116 st�lkabler i to t�rne - 267 00:28:57,921 --> 00:29:00,970 - og kr�vede konstant vedligeholdelse. 268 00:29:05,121 --> 00:29:08,842 Man maler st�let og ser efter rust. 269 00:29:09,041 --> 00:29:15,367 Man fejer affald v�k og renser afl�b, for at holde planter og vand v�k. 270 00:29:15,561 --> 00:29:20,852 Man forsejler betonen med fugtfortr�ngende t�tningsmaterialer. 271 00:29:22,321 --> 00:29:26,929 Kablerne er d�kket af plasticr�r for at holde fugt borte. 272 00:29:27,121 --> 00:29:30,250 De beskytter ogs� imod en anden slags t�ring. 273 00:29:33,321 --> 00:29:38,691 Fugleekskrementer er �tsende for mange forskellige byggematerialer. 274 00:29:38,881 --> 00:29:43,443 Man inds� det f�rst for omkring 20-30 �r siden. 275 00:29:45,441 --> 00:29:49,969 Fuglenes klatter indeholder ammoniak og salt. 276 00:29:50,161 --> 00:29:56,407 Blandet med regnvand udl�ser det en elektrokemisk reaktion. 277 00:29:58,681 --> 00:30:03,403 Det var 20 �rs fugleekskrementer p� st�let af en ottesporet bro, - 278 00:30:03,601 --> 00:30:07,048 - der f�rte til, at styrtede sammen i 2001. 279 00:30:12,441 --> 00:30:16,571 100 �R EFTER MENNESKET 280 00:30:19,161 --> 00:30:25,646 Efter 100 �r har vejr og belastning fl�kket plasten om kablerne. 281 00:30:28,961 --> 00:30:35,367 Stormvand blandet med surt duem�g har �tset st�let. 282 00:30:37,361 --> 00:30:40,365 En efter en kn�kker kablerne. 283 00:30:40,561 --> 00:30:46,648 N�r halvdelen er v�k, kan resten ikke l�ngere holde vejbanen oppe. 284 00:30:53,161 --> 00:30:55,767 L�ngere ned ad kysten i New York - 285 00:30:55,961 --> 00:31:02,003 - over 200 �r efter, hun blev givet som tegn p� venskab fra Frankrig, - 286 00:31:02,201 --> 00:31:05,922 - holder Frihedsgudinden stadig faklen h�jt. 287 00:31:07,121 --> 00:31:10,523 Det er den anden, som hun holder h�jt h�vet. 288 00:31:11,841 --> 00:31:17,644 Originalen blev udskiftet ud i 1980'erne under en renovering. 289 00:31:19,041 --> 00:31:22,807 Under den f� millimeter tynde kobberbekl�dning - 290 00:31:23,001 --> 00:31:26,926 - begynder skelettet at falde sammen. 291 00:31:27,121 --> 00:31:34,005 St�lremmene, der holder kobberet fast p� stukturen, giver sig. 292 00:31:34,201 --> 00:31:39,082 Nitterne l�sner sig i l�bet af 1-200 �r. 293 00:31:40,681 --> 00:31:47,132 Det er ikke ude med hende, men uden mennesket er det snart sket. 294 00:31:50,521 --> 00:31:57,405 I Houston har stadionerne st�et som subtropiske paradiser i 100 �r. 295 00:32:00,841 --> 00:32:06,086 Det kostede 500.000 dollar om �ret til at vedligeholde Astrodorne. 296 00:32:06,281 --> 00:32:10,525 Verdens f�rste baseball-arena med kuppel. 297 00:32:12,561 --> 00:32:18,170 Efter 100 �rs forfald fl�kker og spr�kker hele bygningen. 298 00:32:19,241 --> 00:32:24,168 I store stykker begynder den 9000 ton tunge kuppel - 299 00:32:24,361 --> 00:32:26,762 - at regne ned. 300 00:32:32,681 --> 00:32:35,969 150 �R EFTER MENNESKET 301 00:32:39,521 --> 00:32:42,092 150 �r efter mennesket - 302 00:32:42,281 --> 00:32:46,969 - ser Boston ud som en forladt og overgroet baghave. 303 00:32:48,521 --> 00:32:54,483 P� menneskets tid var den bedste udsigt fra John Hancock Tower, - 304 00:32:54,681 --> 00:32:59,130 - den h�jeste bygning i New England. 305 00:33:00,921 --> 00:33:06,087 Men New Englands vejr har �delagt bygningens facade. 306 00:33:06,281 --> 00:33:10,445 Rustne st�ls�jler f�rer til et sammenbrud. 307 00:33:31,201 --> 00:33:35,172 Storbyjunglen er nu blot en jungle. 308 00:33:35,361 --> 00:33:39,366 Den forhenv�rende by giver stadig genlyd af bekendte ord. 309 00:33:43,601 --> 00:33:48,368 Disse papeg�jer har ikke v�ret i kontakt med mennesker, - 310 00:33:48,561 --> 00:33:51,929 - men de har arvet visse menneskelige ord. 311 00:33:54,721 --> 00:34:00,649 Men vores sprog er ikke ud�delige. Papeg�jer kan f�re ord videre, - 312 00:34:00,841 --> 00:34:04,846 - men de er ikke vigtige for artens overlevelse. 313 00:34:08,081 --> 00:34:13,167 De ville nok miste mere end 90 procent per generation. 314 00:34:13,361 --> 00:34:16,410 200 �r efter det sidste menneske 315 00:34:16,601 --> 00:34:22,449 - er det usandsynligt, at man kunne h�re papeg�jer efterligne mennesker. 316 00:34:22,641 --> 00:34:22,800 200 �R EFTER MENNESKET 317 00:34:22,801 --> 00:34:26,123 200 �R EFTER MENNESKET 318 00:34:29,321 --> 00:34:35,283 I 200 �r er vinduerne i Texas' h�jeste bygning blevet bl�st ud, - 319 00:34:35,481 --> 00:34:38,928 - og det indvendige er t�ret af regn. 320 00:34:41,201 --> 00:34:46,924 Man m� fonrente en ordentlig orkan i Houston hvert 4-5 �r. 321 00:34:47,121 --> 00:34:50,921 De for�rsager store skader p� de fleste h�je huse. 322 00:34:53,321 --> 00:34:58,725 Naturens kr�fter fl�r bygningen helt ind til skelettet. 323 00:35:00,481 --> 00:35:06,363 St�lstrukturen kan blive st�ende 200 �r senere. Resten er v�k. 324 00:35:07,601 --> 00:35:13,722 S� vil st�lstrukturen ruste og falde sammen. 325 00:35:24,161 --> 00:35:26,926 2600 km v�k, i New Yorks havn, - 326 00:35:27,121 --> 00:35:33,083 - ligger Frihedsgudindens chance for ud�delighed under vandet. 327 00:35:35,361 --> 00:35:38,649 300 �R EFTER MENNESKET 328 00:35:40,441 --> 00:35:44,605 300 �r efter mennesket rammes Frihedsgudinden - 329 00:35:44,801 --> 00:35:49,728 - af et gammelt problem: Galvanisk t�ring. 330 00:35:49,921 --> 00:35:54,051 Hendes fakkelb�rende h�jre arm falder f�rst. 331 00:35:59,121 --> 00:36:01,886 Andre dele f�lger snart efter. 332 00:36:07,081 --> 00:36:13,407 P� havets bund bliver symbolet p� h�b fremtidens fossil. 333 00:36:18,521 --> 00:36:23,209 H�nden med faklen vil i det fald - 334 00:36:23,401 --> 00:36:29,647 - godt ca. 0,5 m ned i mudderet. Det aftryk kan blive tilbage. 335 00:36:29,841 --> 00:36:33,891 Lige som fodaftryk bevares i mudder og sand. 336 00:36:36,361 --> 00:36:41,162 Mens et ikon fors�ger at opn� ud�delig p� havet bund 337 00:36:42,481 --> 00:36:46,770 kan verdens mest ber�mte loft knapt nok holde sig oppe. 338 00:36:48,161 --> 00:36:52,610 500 �R EFTER MENNESKET 339 00:36:55,721 --> 00:37:01,410 Et halvt �rtusinde efter mennesket ser Michelangelos freskoer ned - 340 00:37:01,601 --> 00:37:05,447 - fra det loft, hvor de d�kker 1100 kvadratmeter. 341 00:37:07,601 --> 00:37:13,370 Freskoerne er blegnet og revnet pga. temperatur og fugt - 342 00:37:13,561 --> 00:37:20,524 - men i Michelangelos "Dommedag" blegner himlen hurtigere end resten. 343 00:37:20,721 --> 00:37:25,807 Det bl� pigment kommer fra lapis lazuli fra Tunesien. 344 00:37:26,001 --> 00:37:31,883 Det var den mest kostbare og skr�belige farve i ren�ssancen. 345 00:37:34,081 --> 00:37:40,407 Tre svovlatomer og en elektron beskyttes af aluminium og silicium. 346 00:37:41,641 --> 00:37:46,363 H�j luftfugtighed �del�gger strukturen, s� ilt kan tr�nge ind - 347 00:37:46,561 --> 00:37:49,531 - og g�re det bl� til gullig gr�. 348 00:37:52,401 --> 00:37:57,805 Man har fors�gt at rense freskoerne og sikre selve kapellet, - 349 00:37:58,001 --> 00:38:02,848 - men efter 500 �r er det omsider dommedag. 350 00:38:03,041 --> 00:38:08,002 V�ggene sv�kkes, og tagets hv�lving trykker dem fra hinanden. 351 00:38:08,201 --> 00:38:15,005 De ydre st�tter giver efter og s�tter gang i en k�dereaktion. 352 00:38:15,201 --> 00:38:19,251 N�r v�ggene falder sammen, �bnes de som en bog. 353 00:38:23,041 --> 00:38:29,083 Det Sixtinske loft findes ikke om 1000 �r eller endda 500 �r. 354 00:38:38,001 --> 00:38:42,563 10.000 �R EFTER MENNESKET 355 00:38:44,521 --> 00:38:49,891 10.000 �r efter mennesket er n�sten alle spor af os begravet - 356 00:38:50,081 --> 00:38:52,607 - under planter og sand. 357 00:38:52,801 --> 00:38:58,570 Om 10.000 �r ville man kunne se visse ting, s�som pyramiderne. 358 00:38:58,761 --> 00:39:03,050 Men meget lidt af menneskets eksistens - 359 00:39:03,241 --> 00:39:07,963 - ville kunne genkendes uden mennesker. 360 00:39:10,761 --> 00:39:17,042 Planeten er blevet varmere. Ogs� p� de koldeste steder. 361 00:39:17,241 --> 00:39:21,132 Ogs� der, hvor Scott og Shackleton byggede deres hytter, - 362 00:39:21,321 --> 00:39:27,931 - vil der begynde at dukke flere planter og m�ske insekter op. 363 00:39:28,121 --> 00:39:31,284 Organismer begynder at vokse - 364 00:39:31,481 --> 00:39:35,850 - og nedbryder bygningerne. 365 00:39:36,961 --> 00:39:42,650 Om 10.000 �r er det usandsynligt, at de stadig st�r her. 366 00:39:48,201 --> 00:39:54,208 Om 10.000 �r har Jorden begravet menneskets byer. 367 00:39:56,481 --> 00:39:59,849 100 MILLIONER �R EFTER MENNESKET. 368 00:40:02,721 --> 00:40:06,487 100 millioner �r efter mennesket. 369 00:40:08,001 --> 00:40:13,451 I en dr�m om ud�delighed fors�gte mennesket at efterlade sig spor. 370 00:40:13,641 --> 00:40:16,724 Men de spor er blevet visket ud. 371 00:40:16,921 --> 00:40:21,290 Det, der overlever, er ikke det, som mennesket skabte 372 00:40:23,921 --> 00:40:28,165 men de mineraler, mennesket er skabt af. 373 00:40:28,361 --> 00:40:34,209 Vi har robuste skeletter, der er lige s� h�rdf�re som dinosaurernes. 374 00:40:34,401 --> 00:40:40,283 Vores t�nder er endnu bedre og sv�re at nedbryde. 375 00:40:40,481 --> 00:40:45,123 De dele af os overlever hist og pist. 376 00:40:46,761 --> 00:40:50,811 Dette er menneskets endelige sk�bne. 377 00:40:52,921 --> 00:40:59,247 Sammen med broer, de byggede over floder, deres h�je bygninger, - 378 00:40:59,441 --> 00:41:02,604 - kunst, arkitektur og bedrifter - 379 00:41:02,801 --> 00:41:06,044 - er de alle blot stumper p� jorden. 380 00:41:06,241 --> 00:41:10,087 I et liv efter mennesket. 381 00:41:10,281 --> 00:41:12,329 Tekster: David Ibsen www.sdimedia.com 34425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.