All language subtitles for Lady In The Lake English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,350 --> 00:01:45,876 My name is Marlowe. Phillip Marlowe. 2 00:01:46,688 --> 00:01:48,681 Occupation: private detective. 3 00:01:48,759 --> 00:01:52,459 Somebody says, "Follow that guy," so I follow him. 4 00:01:52,533 --> 00:01:55,937 Somebody says, "Find that female," so I find her. 5 00:01:56,039 --> 00:01:57,667 And what do I get out of it? 6 00:01:57,742 --> 00:01:59,403 $10 a day and expenses. 7 00:01:59,478 --> 00:02:03,747 And if you think that buys a lot of fancy groceries these days, you're crazy. 8 00:02:03,819 --> 00:02:07,485 Right now, you're reading in newspapers and hearing over your radios... 9 00:02:07,560 --> 00:02:09,118 about a murder. 10 00:02:09,663 --> 00:02:12,600 They call it "The Case of the Lady in the Lake." 11 00:02:12,668 --> 00:02:15,001 It's a good title. It fits. 12 00:02:15,673 --> 00:02:18,269 What you've read and what you've heard is one thing. 13 00:02:18,344 --> 00:02:20,371 The real thing is something else. 14 00:02:20,448 --> 00:02:23,578 There's only one guy who knows that. I know it. 15 00:02:24,989 --> 00:02:28,587 This "Lady in the Lake" business started just three days before Christmas. 16 00:02:28,662 --> 00:02:31,827 I was tired of being pushed around for nickels and dimes... 17 00:02:31,902 --> 00:02:34,998 so I decided I'd write about murder. It's safer. 18 00:02:35,808 --> 00:02:38,336 And besides, they tell me the profits are good. 19 00:02:38,413 --> 00:02:41,247 So I pounded out a story on that... 20 00:02:42,286 --> 00:02:45,486 and I sent it up to the Kingsby Publications, Incorporated... 21 00:02:45,559 --> 00:02:47,358 specialists in gore. 22 00:02:47,595 --> 00:02:49,565 You know, they turn out that kind of thing. 23 00:02:51,203 --> 00:02:54,196 I got a letter from them asking me to see them about it. 24 00:02:54,274 --> 00:02:56,870 The letter was signed "A. Fromsett... 25 00:02:57,446 --> 00:03:00,611 "Room 950, Meadson Building." 26 00:03:01,554 --> 00:03:03,045 Make a note of that. 27 00:03:03,824 --> 00:03:07,159 Some cases of murder start when that door there behind you opens up... 28 00:03:07,231 --> 00:03:10,360 and a fellow rushes in all covered with sweat and confusion... 29 00:03:10,435 --> 00:03:12,803 and fills you full of bad dope about the setup. 30 00:03:12,873 --> 00:03:14,569 But some cases, like this one... 31 00:03:14,643 --> 00:03:17,478 kind of creep up on you on their hands and knees. 32 00:03:17,548 --> 00:03:20,543 And the first thing you know, you're in it up to your neck. 33 00:03:20,621 --> 00:03:22,055 You'll see it just as I saw it. 34 00:03:22,123 --> 00:03:24,649 You'll meet the people, you'll find the clues... 35 00:03:24,727 --> 00:03:27,995 and maybe you'll solve it quick, and maybe you won't. 36 00:03:28,835 --> 00:03:33,367 You think you will? Okay, you're smart. But let me give you a tip. 37 00:03:34,545 --> 00:03:36,276 You've got to watch them. 38 00:03:36,449 --> 00:03:38,748 You've got to watch them all the time. 39 00:03:39,420 --> 00:03:42,220 Because things happen when you least expect them. 40 00:03:43,961 --> 00:03:46,158 "Kingsby Publications, Incorporated. 41 00:03:47,201 --> 00:03:51,106 "Room 950, Meadson Building. 42 00:03:53,411 --> 00:03:56,406 "Signed, A. Fromsett." 43 00:03:59,722 --> 00:04:03,126 Three days before Christmas and I haven't done a bit of shopping yet. 44 00:04:03,195 --> 00:04:04,959 Well, you'd better hurry up. 45 00:04:29,108 --> 00:04:32,102 - Yes? - I'm Phillip Marlowe. 46 00:04:32,915 --> 00:04:35,977 I got a letter asking me to come up here about a story. 47 00:04:38,925 --> 00:04:40,826 A Mr. Marlowe to see you. 48 00:04:41,996 --> 00:04:43,260 You may go in. 49 00:04:56,857 --> 00:05:01,228 No, Dick, it won't do. Not enough gore. Not nearly enough gore. 50 00:05:01,297 --> 00:05:03,528 Well, that's because you don't see it in color. 51 00:05:03,601 --> 00:05:05,868 Color or no color, there's not enough blood. 52 00:05:05,939 --> 00:05:10,174 Take it out and put more blood in. As soon as you finish, let me see it again. 53 00:05:14,354 --> 00:05:17,291 Mr. Marlowe? Oh, Mr. Marlowe. 54 00:05:18,126 --> 00:05:20,619 You're here about some kind of a story, aren't you? 55 00:05:20,697 --> 00:05:24,797 Yeah, I got a letter about it from somebody named A. Fromsett. 56 00:05:24,872 --> 00:05:28,003 I'm A. Fromsett. Adrienne Fromsett, to be precise. 57 00:05:28,412 --> 00:05:29,902 Won't you sit down? 58 00:05:31,583 --> 00:05:32,583 Thanks. 59 00:05:33,053 --> 00:05:36,081 - Let me see, I had your story... - You still have it. 60 00:05:36,158 --> 00:05:38,857 It's underneath the magazine there on the desk. 61 00:05:39,164 --> 00:05:40,257 Thank you. 62 00:05:41,836 --> 00:05:46,036 "If I Should Die Before I Live." That's a nice title. 63 00:05:46,711 --> 00:05:49,476 "By Phillip Marlowe." Nice name. 64 00:05:50,417 --> 00:05:53,355 Tell me, Mr. Marlowe, have you done much writing before? 65 00:05:53,422 --> 00:05:55,221 - That much. - Really? 66 00:05:55,292 --> 00:05:58,786 - You do very well for a beginner. - Well, it's based on an authentic case. 67 00:05:58,865 --> 00:06:00,198 Is it really? 68 00:06:00,267 --> 00:06:04,206 Of course, we get hundreds of authentic cases submitted to us every week. 69 00:06:04,275 --> 00:06:06,245 Why don't you print a few? 70 00:06:06,980 --> 00:06:09,280 They aren't all as emotional as yours. 71 00:06:10,419 --> 00:06:13,014 - Cigarette? - Thanks. 72 00:06:14,859 --> 00:06:15,859 Light. 73 00:06:17,331 --> 00:06:18,423 Thank you. 74 00:06:19,134 --> 00:06:20,659 Besides, you see... 75 00:06:22,039 --> 00:06:24,839 people who write usually don't know the facts... 76 00:06:24,911 --> 00:06:27,747 and people who know the facts usually can't write. 77 00:06:28,017 --> 00:06:30,543 Authenticity has very little to do with it. 78 00:06:31,155 --> 00:06:34,821 If people who read our magazines knew the facts of life, Mr. Marlowe... 79 00:06:34,895 --> 00:06:37,263 they wouldn't be reading our magazines. 80 00:06:37,968 --> 00:06:40,198 - Oh, Mr. Marlowe? - Yeah? 81 00:06:43,243 --> 00:06:44,438 Thank you. 82 00:06:45,247 --> 00:06:47,739 Have you been marooned on a desert island... 83 00:06:47,818 --> 00:06:50,050 or do you just find it difficult to concentrate? 84 00:06:50,122 --> 00:06:51,852 - A little of both. - Really? 85 00:06:51,925 --> 00:06:54,326 In that case, I must be losing my touch. 86 00:06:54,729 --> 00:06:58,635 You see, editorial work is so unglamorous, sometimes... 87 00:06:58,704 --> 00:07:00,606 You run this business all by yourself? 88 00:07:00,673 --> 00:07:04,238 No, Mr. Derace Kingsby is president of the company. 89 00:07:04,815 --> 00:07:06,647 I'm his principal assistant. 90 00:07:07,986 --> 00:07:09,785 Tell me, Mr. Marlowe... 91 00:07:09,857 --> 00:07:12,850 are there really detectives like the one in your story... 92 00:07:12,928 --> 00:07:16,230 who never lie, cheat, or double-cross a client... 93 00:07:16,302 --> 00:07:20,332 who are loyal, honest, and never betray a confidence? 94 00:07:20,409 --> 00:07:22,674 Yeah, there are a couple of dopes like that. 95 00:07:22,746 --> 00:07:27,413 Good. Then your story is autobiographical. You were writing about yourself. 96 00:07:28,288 --> 00:07:31,123 You don't really want to buy my story, do you, Miss Fromsett? 97 00:07:31,194 --> 00:07:34,131 - I was about to offer you $200 for it. - Oh, no, you weren't. 98 00:07:34,199 --> 00:07:36,395 Why don't you quit being cute, Miss Fromsett? 99 00:07:36,470 --> 00:07:38,598 The real reason you had me up here is because... 100 00:07:38,672 --> 00:07:41,804 you're looking for a smooth operator who keeps his mouth shut. 101 00:07:41,880 --> 00:07:45,215 And when you read the story, you said, "Yeah, that's my boy. 102 00:07:45,286 --> 00:07:48,486 "He's dumb, he's brave, and he's cheap." Am I right? 103 00:07:48,793 --> 00:07:51,227 Well, I was about to offer you a commission... 104 00:07:51,296 --> 00:07:54,859 on a rather delicate and confidential matter. 105 00:07:54,936 --> 00:07:57,599 Why didn't you pick up the telephone and call me... 106 00:07:57,674 --> 00:07:59,769 instead of all this Mickey Mouse about a story? 107 00:07:59,844 --> 00:08:01,939 What I want you to do is this: 108 00:08:02,016 --> 00:08:04,349 I want you to find Mr. Kingsby's wife... 109 00:08:04,418 --> 00:08:06,911 without his knowing you're looking for her. 110 00:08:07,691 --> 00:08:09,684 She's run off with another man. 111 00:08:10,062 --> 00:08:14,001 She's a vicious woman. A liar, a cheat, and a thief. 112 00:08:14,369 --> 00:08:17,068 She may even end up in the hands of the police. 113 00:08:17,242 --> 00:08:20,372 - He's had 10 years... - Pardon me if I'm nosey, Miss Fromsett. 114 00:08:20,446 --> 00:08:22,541 What makes this any of your business? 115 00:08:22,618 --> 00:08:25,315 I handle all of Mr. Kingsby's affairs. 116 00:08:26,225 --> 00:08:27,955 He wishes to divorce her. 117 00:08:28,027 --> 00:08:31,294 She must be found before she can be served with the papers. 118 00:08:31,634 --> 00:08:33,534 Nice job you have here. 119 00:08:34,072 --> 00:08:36,701 You think I'm pretty cold-blooded about this, don't you? 120 00:08:36,775 --> 00:08:38,506 I'd have used a shorter word. 121 00:08:38,579 --> 00:08:41,048 - I don't like your manner. - I'm not selling it. 122 00:08:41,117 --> 00:08:44,521 I'm not selling the story, either, to you. I'm not selling anything. 123 00:08:44,590 --> 00:08:47,651 I have an allergy against getting mixed up with tricky females... 124 00:08:47,728 --> 00:08:50,928 who want to knock off the boss's wife and marry him for themselves. 125 00:08:51,001 --> 00:08:53,096 People don't talk to me like that, Mr. Marlowe. 126 00:08:53,171 --> 00:08:54,936 Maybe that's what's the matter with you. 127 00:08:55,008 --> 00:08:57,707 Somebody should talk to you like that sometime. 128 00:09:01,151 --> 00:09:04,055 I'm leaving for the day, Adrienne. Is there anything I can do? 129 00:09:04,124 --> 00:09:07,460 Come in, Derry. I'd like you to meet Phillip Marlowe. 130 00:09:07,529 --> 00:09:11,059 Mr. Marlowe and I have been having a little talk about a story he sent in. 131 00:09:11,137 --> 00:09:14,266 This is Mr. Derace Kingsby, president of our company. 132 00:09:14,341 --> 00:09:15,341 Hi. 133 00:09:15,811 --> 00:09:18,509 It's always nice to see one of our writers, Mr. Marlowe. 134 00:09:18,583 --> 00:09:21,520 Up to this point, Derry, Mr. Marlowe isn't one of our writers. 135 00:09:21,589 --> 00:09:26,029 He has just violently and indignantly turned down an offer of $200 for his story. 136 00:09:26,096 --> 00:09:30,229 The boys are writing these days for a penny a word, and $200 is... 137 00:09:30,303 --> 00:09:33,205 But this isn't the ordinary blood and thunder yarn, Derry. 138 00:09:33,275 --> 00:09:36,007 This has part of Mr. Marlowe's soul in it. 139 00:09:36,447 --> 00:09:39,977 I would say it was worth $500, as souls go these days. 140 00:09:41,155 --> 00:09:44,286 - Well, if you say so, it's up to you. - Thank you, Derry. 141 00:09:44,461 --> 00:09:47,661 I congratulate you, Mr. Marlowe. A writer who is also a businessman. 142 00:09:47,734 --> 00:09:50,102 And a very well-known private detective. 143 00:09:52,342 --> 00:09:55,370 - Detective? - That's what makes the stuff so authentic. 144 00:09:55,714 --> 00:10:00,381 So full of life and vigor and heart. So full of... 145 00:10:00,456 --> 00:10:04,452 - What would you say it was full of? - Short sentences. 146 00:10:07,635 --> 00:10:08,635 I see. 147 00:10:11,309 --> 00:10:14,110 Is there anything you want to take up with me before I go? 148 00:10:14,180 --> 00:10:15,546 I don't believe so, Derry. 149 00:10:15,617 --> 00:10:18,348 - Then I'll say good night, darling. - Good night. 150 00:10:21,927 --> 00:10:25,023 Mr. Marlowe, I'm glad to have met you. 151 00:10:28,906 --> 00:10:33,176 I noticed you didn't do much talking while the boss was in the office, did you? 152 00:10:33,480 --> 00:10:36,350 When I made a quick $300 by keeping quiet? 153 00:10:36,721 --> 00:10:39,748 We have a nasty little motto around here: 154 00:10:40,192 --> 00:10:42,527 "Every man has his price." 155 00:10:44,200 --> 00:10:47,969 Let us say we paid $200 for your story... 156 00:10:48,107 --> 00:10:51,442 and the $300 you just made... 157 00:10:51,511 --> 00:10:54,848 is a down payment on your helping me find Mrs. Kingsby. 158 00:10:55,018 --> 00:10:58,548 You don't need any help there, "darling." Not you. 159 00:10:59,460 --> 00:11:00,460 No? 160 00:11:01,363 --> 00:11:03,196 Your lipstick's on crooked. 161 00:11:13,818 --> 00:11:15,515 Vain female, aren't you? 162 00:11:18,760 --> 00:11:22,096 Please don't be so difficult to get along with. I need help. 163 00:11:22,167 --> 00:11:24,193 Like I need four thumbs. 164 00:11:26,508 --> 00:11:30,208 I wonder how it would be to discuss this over a couple of ice cubes. 165 00:11:30,714 --> 00:11:32,307 Would you care to try? 166 00:11:33,519 --> 00:11:35,751 Imagine you needing ice cubes. 167 00:11:45,775 --> 00:11:49,611 My, my, cozy little place you've got here. 168 00:11:52,286 --> 00:11:55,086 Make yourself comfortable while I crack some ice. 169 00:11:55,325 --> 00:11:57,261 I won't be more than a minute. 170 00:12:00,100 --> 00:12:03,869 - How do you like yours? - Two lumps and cream and make it strong. 171 00:12:36,397 --> 00:12:37,660 Sit down. 172 00:12:44,109 --> 00:12:45,304 Thanks. 173 00:12:55,264 --> 00:12:57,756 If you're going to take this case, Mr. Marlowe... 174 00:12:57,834 --> 00:13:00,862 the first person you should see is Chris Lavery. 175 00:13:00,939 --> 00:13:01,965 Who's he? 176 00:13:02,042 --> 00:13:05,309 The handsome brute that Chrystal Kingsby ran away with a month ago... 177 00:13:05,381 --> 00:13:07,577 - or so we thought. - A month? 178 00:13:07,652 --> 00:13:09,918 Take him that long to get to El Paso? 179 00:13:11,225 --> 00:13:12,852 Who said anything about El Paso? 180 00:13:12,928 --> 00:13:16,161 Why didn't you tie it on my ear? I'd have found it quicker. 181 00:13:17,369 --> 00:13:20,341 - Why, I didn't even know that... - You're working overtime. 182 00:13:20,407 --> 00:13:21,568 I don't get it. 183 00:13:21,644 --> 00:13:24,548 What's the mystery if Kingsby's wife is in Mexico? 184 00:13:26,183 --> 00:13:29,315 The mystery is that I ran into Chris Lavery last week... 185 00:13:29,390 --> 00:13:32,294 and he said he hadn't seen Chrystal Kingsby for two months. 186 00:13:32,362 --> 00:13:36,927 He's home and she isn't. No one's seen her. She's missing. Vanished. 187 00:13:37,003 --> 00:13:39,905 Wire is a phony. Anybody could have sent it. 188 00:13:39,975 --> 00:13:43,470 Why, even I could call up and clear a wire out of El Paso if I wanted to. 189 00:13:43,548 --> 00:13:45,848 - Maybe you did. - You're very funny. 190 00:13:45,919 --> 00:13:48,719 If she's really missing, why isn't Kingsby looking for her? 191 00:13:48,791 --> 00:13:51,626 I don't know. Maybe he thinks she's off on a toot. 192 00:13:51,863 --> 00:13:54,731 But a Mexican divorce, with no property settlement... 193 00:13:54,801 --> 00:13:58,331 not Chrystal Kingsby. She'd do it right here in California. 194 00:13:58,408 --> 00:13:59,432 Besides that... 195 00:13:59,509 --> 00:14:02,481 Chrystal Kingsby isn't a big enough fool to marry Chris Lavery. 196 00:14:02,548 --> 00:14:03,548 Why not? 197 00:14:04,151 --> 00:14:06,713 You don't marry the Chris Laverys of this world. 198 00:14:06,789 --> 00:14:09,783 You just pay their bills, lend them all the money they need... 199 00:14:09,861 --> 00:14:13,391 - then forget to ask for it back. - You seem to know all about him. 200 00:14:15,404 --> 00:14:16,702 What's that got to do with it? 201 00:14:16,773 --> 00:14:20,041 Nothing. It has to do with you. You know him well? 202 00:14:20,848 --> 00:14:22,213 What do you mean? 203 00:14:23,217 --> 00:14:25,414 Why are you looking at me like that? 204 00:14:27,158 --> 00:14:31,724 Mr. Marlowe, if you don't think there's a case or a mystery here... 205 00:14:31,800 --> 00:14:35,829 then I've been wasting your time. Please don't let me waste any more of it. 206 00:14:35,907 --> 00:14:39,868 Perhaps you'd better go home and play with your fingerprint collections. 207 00:14:40,381 --> 00:14:42,544 Where does Chris Lavery live? 208 00:14:45,323 --> 00:14:46,656 Bay City. 209 00:14:46,726 --> 00:14:50,094 - Address? - 676 Altair Street. 210 00:14:51,467 --> 00:14:54,928 - At the edge of the canyon. - And you hope he throws me into it. 211 00:14:56,309 --> 00:14:57,801 One more question. 212 00:14:58,313 --> 00:15:00,909 What would happen if I kissed you? 213 00:15:01,351 --> 00:15:03,082 Why don't you try and see? 214 00:15:08,598 --> 00:15:12,662 Do you always close your eyes when you think somebody's going to kiss you? 215 00:15:13,473 --> 00:15:14,531 What stopped you? 216 00:15:14,609 --> 00:15:16,601 What's Chris Lavery like? Broad shoulders? 217 00:15:16,679 --> 00:15:18,944 - Why? - Did you close your eyes for him, too? 218 00:15:19,015 --> 00:15:20,015 Get out. 219 00:15:20,518 --> 00:15:23,318 You want to marry Kingsby because Lavery jilted you, eh? 220 00:15:23,389 --> 00:15:26,122 That's not true. Get out. 221 00:15:26,430 --> 00:15:29,161 Now, I'll go see the guy. 222 00:15:29,501 --> 00:15:32,995 But don't try to be cute anymore. I know you. 223 00:15:33,642 --> 00:15:35,235 We'll skip the drinks. 224 00:15:35,511 --> 00:15:37,776 You better get to work and edit my manuscript. 225 00:15:37,848 --> 00:15:40,911 Yes. I plan to slash the emotion right out of it. 226 00:15:41,322 --> 00:15:44,385 That's the manuscript. This is me. 227 00:15:45,029 --> 00:15:48,660 Good night, sweetheart. I'll let you know what Lavery says. 228 00:16:13,645 --> 00:16:15,807 - Chris Lavery? - Yes, sir. That's me. 229 00:16:16,450 --> 00:16:19,353 I like your tan. That's very Christmassy. 230 00:16:19,422 --> 00:16:21,824 Thank you, sir. That's very kind of you. 231 00:16:22,161 --> 00:16:23,652 Private detective. 232 00:16:23,730 --> 00:16:27,134 Well, I declare. You fellows going from door to door now? 233 00:16:27,369 --> 00:16:29,235 It's a shame business is so bad. 234 00:16:29,306 --> 00:16:31,468 But I don't think I can use a private detective. 235 00:16:31,543 --> 00:16:35,073 Look, Uncle Tom, I don't need a job. I've got one, you're a part of it. 236 00:16:35,149 --> 00:16:37,142 Now that's downright interesting. 237 00:16:37,220 --> 00:16:40,192 May I presume to ask you, sir, who sent you over here? 238 00:16:40,259 --> 00:16:43,093 - What is it you want? - I'm working for Derace Kingsby. 239 00:16:43,163 --> 00:16:47,627 Kingsby? Don't tell me he's down to hiring private detectives. 240 00:16:47,705 --> 00:16:50,870 - I just wouldn't believe it. - That's pretty far down, isn't it? 241 00:16:50,944 --> 00:16:54,781 - I didn't mean to insult your profession... - We're getting along just fine. 242 00:16:54,852 --> 00:16:58,846 How about going inside, or doesn't Southern hospitality extend that far? 243 00:16:58,924 --> 00:17:00,518 Well, pardon me, sir. 244 00:17:01,529 --> 00:17:03,191 You come right on in. 245 00:17:07,005 --> 00:17:10,944 My, my, cozy little place you've got here. 246 00:17:11,646 --> 00:17:15,551 Why don't you tell me where Mrs. Kingsby is? That way I won't be bothering you. 247 00:17:15,621 --> 00:17:20,153 Mrs. Kingsby? Chrystal? Why, I haven't seen her in a month of Sundays. 248 00:17:20,295 --> 00:17:22,322 And I've never been to El Paso in my life... 249 00:17:22,400 --> 00:17:24,631 if that's what you were going to ask me next. 250 00:17:24,702 --> 00:17:27,868 - You know about the telegram? - Yes, sir, Miss Adrienne told me. 251 00:17:27,942 --> 00:17:29,935 Miss Adrienne did, did she? 252 00:17:30,013 --> 00:17:33,747 I'm afraid I must warn you, Mr. Marlowe, Miss Adrienne likes to romanticize. 253 00:17:33,820 --> 00:17:37,486 Anything she may have told you about me, you must take with a grain of salt. 254 00:17:37,560 --> 00:17:39,323 Chrystal Kingsby has been gone a month. 255 00:17:39,395 --> 00:17:42,390 That telegram's the only trace, and if it doesn't mean anything... 256 00:17:42,468 --> 00:17:46,909 - Not as far as I'm concerned, it doesn't. - There's nothing to do but go to the cops. 257 00:17:46,976 --> 00:17:50,106 For some reason, I don't think Mr. Kingsby would do that. 258 00:17:50,182 --> 00:17:54,086 He might have to, to protect himself in case anything's happened to his wife. 259 00:17:54,154 --> 00:17:57,958 I'd like to know, what kind of a thing do you think could have happened to her? 260 00:17:58,028 --> 00:17:59,429 Chrystal Kingsby has money. 261 00:17:59,498 --> 00:18:02,800 Once in a while, boys like you have to make it the hard way. 262 00:18:05,375 --> 00:18:07,970 You offend me, sir. I'm truly shocked. 263 00:18:08,046 --> 00:18:10,481 Why not loosen up and save yourself a lot of trouble? 264 00:18:10,551 --> 00:18:12,281 You know plenty about Chrystal Kingsby. 265 00:18:12,354 --> 00:18:15,291 A gentleman never speaks disrespectfully of a lady. 266 00:18:15,360 --> 00:18:17,488 Not even one as lovely as Mrs. Kingsby was. 267 00:18:17,564 --> 00:18:19,259 - Did you say "was"? - Sir? 268 00:18:20,168 --> 00:18:22,138 It must have been a slip of my tongue. 269 00:18:22,204 --> 00:18:26,872 But to the point, lovely as Mrs. Kingsby is, gracious as she is, charming as she is... 270 00:18:27,246 --> 00:18:30,913 I don't hanker for any part of her. Not for all the money in the world. 271 00:18:30,986 --> 00:18:33,683 And if my humble opinion is of any value to you... 272 00:18:33,758 --> 00:18:36,627 the little lady may have sent that wire for just that reason. 273 00:18:36,696 --> 00:18:40,863 - To embrangle me as badly as she could. - Embrangle you? What does that mean? 274 00:18:41,271 --> 00:18:43,241 Oh, yes, I forgot. 275 00:18:44,310 --> 00:18:46,678 You're a Yankee. You wouldn't understand. 276 00:18:47,648 --> 00:18:50,141 I don't think her little scheme is going to work. 277 00:18:50,220 --> 00:18:52,782 Pardon me, Mr. Marlowe, do you have the time? 278 00:18:53,226 --> 00:18:56,061 What's the matter? Doesn't your clock work either? 279 00:19:07,684 --> 00:19:09,380 All right, Marlowe. 280 00:19:10,089 --> 00:19:12,753 Oh, brother, that's a beautiful eye you've got. 281 00:19:12,827 --> 00:19:16,026 Now, come on, Lt. DeGarmot ain't gonna wait all day. 282 00:19:28,888 --> 00:19:30,516 Put out that cigarette. 283 00:19:31,826 --> 00:19:33,590 Tough guy, huh? 284 00:19:33,697 --> 00:19:37,397 Okay, the next time we get you in here we'll teach you some manners. 285 00:19:37,637 --> 00:19:39,104 Come on, get moving. 286 00:19:39,173 --> 00:19:41,074 Did you have any fun yesterday, Lieutenant? 287 00:19:41,144 --> 00:19:43,705 Tossed a private dick in the can, if you call that fun. 288 00:19:43,781 --> 00:19:46,445 Yeah, a guy named Marlowe. They're bringing him down now. 289 00:19:46,519 --> 00:19:49,786 - What did he pull? - He got drunk in his car and passed out. 290 00:19:50,492 --> 00:19:53,362 Is that him? Looks like he ran into a brick wall. 291 00:19:53,431 --> 00:19:56,268 Go on, get your stuff from the property clerk. 292 00:19:59,608 --> 00:20:02,306 - Name? - Phillip Marlowe. 293 00:20:02,381 --> 00:20:03,781 You like our jail? 294 00:20:04,684 --> 00:20:05,684 Fine. 295 00:20:05,753 --> 00:20:08,087 You came out of your blackout and started slugging... 296 00:20:08,157 --> 00:20:09,683 so I had to put you to sleep again. 297 00:20:09,761 --> 00:20:11,195 - Fine. - Did you sleep nice? 298 00:20:11,263 --> 00:20:13,357 - Fine. - Do you remember me at all? 299 00:20:13,967 --> 00:20:15,059 Fine. 300 00:20:15,269 --> 00:20:18,035 Don't you know any other words but "fine"? 301 00:20:18,108 --> 00:20:20,476 The teeth I've got, I'd like to keep. 302 00:20:20,812 --> 00:20:24,114 All right, Marlowe, sign here. 303 00:20:29,895 --> 00:20:31,990 Let's see if it's all here. 304 00:20:36,608 --> 00:20:38,042 $18. 305 00:20:39,045 --> 00:20:41,742 You ain't exactly dough-heavy, are you? 306 00:20:44,687 --> 00:20:49,355 Hey, Sarge, get a load of this. "Kingsby Publications, Inc., December 20. 307 00:20:49,430 --> 00:20:54,063 "My dear Mr. Marlowe, your story, If I Should Die Before I Live, has been..." 308 00:20:56,442 --> 00:20:58,878 So you're a story writer, too? 309 00:20:58,946 --> 00:21:01,713 The detective business must be on the skids. 310 00:21:01,785 --> 00:21:04,220 What are you trying to do, elevate yourself? 311 00:21:04,290 --> 00:21:06,851 If I Should Die Before I Live. That's not bad. 312 00:21:06,928 --> 00:21:08,829 It might happen to you. 313 00:21:10,032 --> 00:21:14,302 All right, come on, wise guy, Capt. Kane wants to talk to you. 314 00:21:27,430 --> 00:21:32,370 Captain, this is Marlowe. He slept well. He likes our jail. Everything is fine. 315 00:21:33,006 --> 00:21:34,168 What's the charge, Captain? 316 00:21:34,242 --> 00:21:36,006 Drunk in your car, ran up over the curb. 317 00:21:36,078 --> 00:21:38,344 When the boys found you, you were passed out cold. 318 00:21:38,415 --> 00:21:39,415 Fine. 319 00:21:39,484 --> 00:21:41,511 We here in Bay City don't happen to think so. 320 00:21:41,587 --> 00:21:42,954 That's right, peeper. 321 00:21:43,024 --> 00:21:46,793 And the second time you get picked up on a drunk driving rap down here... 322 00:21:46,864 --> 00:21:49,026 you get a long, long time to cool off. 323 00:21:49,102 --> 00:21:51,628 You don't exactly walk out free the first time. 324 00:21:51,706 --> 00:21:54,403 The only reason I'm talking to you instead of the judge... 325 00:21:54,477 --> 00:21:57,209 is that you're a private dick. Have you got a story or not? 326 00:21:57,282 --> 00:22:00,686 I went to sleep at a friend's house, I woke up in a cell down the hall. 327 00:22:00,756 --> 00:22:04,125 You're a great help. Monkeying around down here on some kind of a case? 328 00:22:04,193 --> 00:22:06,025 Sure. And my client slugged me... 329 00:22:06,097 --> 00:22:09,797 carried me out, put me in my car, ran it over a curb, poured whiskey on me... 330 00:22:09,871 --> 00:22:13,172 and then went somewhere to call the police and report a drunk driver. 331 00:22:13,243 --> 00:22:15,645 - Maybe it wasn't a client. - You're right. 332 00:22:15,782 --> 00:22:18,809 It was a boy in gray named Chris Lavery, a Southern gentleman. 333 00:22:18,886 --> 00:22:21,517 Who also happens to be a resident of Bay City. 334 00:22:21,592 --> 00:22:26,532 You know, we ain't especially partial to private cops down here. 335 00:22:27,002 --> 00:22:28,937 We don't like them molesting our citizens. 336 00:22:29,005 --> 00:22:33,206 So I molested him. Fine. Lovely city, remind me to move here. 337 00:22:33,478 --> 00:22:37,441 I see him on business, get almost killed, and now I'm charged with molesting him. 338 00:22:37,519 --> 00:22:39,784 You say you're down here on business? 339 00:22:39,890 --> 00:22:41,483 That's what I thought. 340 00:22:41,560 --> 00:22:44,555 - Who's your client, Marlowe? - I don't reveal my clients' names. 341 00:22:44,633 --> 00:22:48,402 That's very noble of you, I'm sure, but you happen to be talking to the police. 342 00:22:48,472 --> 00:22:51,911 Whether I'm talking to cops or not, my clients' names are their business. 343 00:22:51,978 --> 00:22:54,380 It's confidential, else I wouldn't have any clients. 344 00:22:54,448 --> 00:22:57,819 I suppose that private license you've got must mean something... 345 00:22:57,890 --> 00:22:59,585 or they wouldn't give it to you. 346 00:22:59,659 --> 00:23:02,788 But it doesn't give you the right to start trouble in my district... 347 00:23:02,864 --> 00:23:04,731 without letting me in on what you're after. 348 00:23:04,801 --> 00:23:07,203 Any time you do, you'll find yourself in a bad jam. 349 00:23:07,272 --> 00:23:10,141 - A lot worse than this one. - All right, DeGarmot. 350 00:23:10,645 --> 00:23:12,614 Just don't forget what I said. 351 00:23:12,682 --> 00:23:16,348 I don't like certain kinds of private dicks. I never did. 352 00:23:16,421 --> 00:23:18,618 I never met one yet that wasn't a crook. 353 00:23:18,692 --> 00:23:20,924 Anytime, any place. 354 00:23:20,996 --> 00:23:24,264 I've heard of people that don't like certain kinds of cops. 355 00:23:25,171 --> 00:23:27,403 It seems impossible, doesn't it? 356 00:23:42,266 --> 00:23:44,361 How did you get in here without being announced? 357 00:23:44,436 --> 00:23:46,930 I told that girl outside it was an emergency. 358 00:23:47,008 --> 00:23:48,806 You look like an emergency. 359 00:23:51,683 --> 00:23:55,281 Well, it's an old sickness, re-occurring black eyes. 360 00:23:55,357 --> 00:23:58,589 - Looks like that big ring Lavery wears. - Yeah, he wore five of them. 361 00:23:58,661 --> 00:24:02,465 You know all about him, don't you? "Come right in, Mr. Marlowe, sir. 362 00:24:02,569 --> 00:24:05,164 "Have a mint julep, sir. Yak-yak." 363 00:24:05,241 --> 00:24:07,939 He had the decency to hit me above the Mason and Dixon line. 364 00:24:08,013 --> 00:24:09,776 You must be crazy. Lavery's a Swede. 365 00:24:09,847 --> 00:24:12,477 Brother, is he smooth. He missed his calling. 366 00:24:12,553 --> 00:24:14,488 - But he didn't miss you. - I'll say he didn't. 367 00:24:14,557 --> 00:24:15,855 I woke up in jail this morning. 368 00:24:15,925 --> 00:24:18,122 The next time I see him I'll know what time it is. 369 00:24:18,197 --> 00:24:21,464 I told you he was a phony. Did you get anywhere with him at all? 370 00:24:21,536 --> 00:24:25,873 No. He claims he hasn't seen Chrystal Kingsby for two months. 371 00:24:25,943 --> 00:24:29,211 - Right back where we started. - Maybe this is a good place to get off. 372 00:24:29,283 --> 00:24:30,545 What do you mean? 373 00:24:30,618 --> 00:24:33,020 Well, what do you want for $300? A funeral? 374 00:24:33,089 --> 00:24:35,059 You were hired to find Chrystal Kingsby. 375 00:24:35,126 --> 00:24:38,792 If I get casually beat up along the way, that's all right with you, isn't it? 376 00:24:38,866 --> 00:24:41,770 Grist for your mill, Mr. Marlowe. Authentic fiction. 377 00:24:42,038 --> 00:24:45,442 Would it be asking too much to start working as a detective? 378 00:24:45,512 --> 00:24:46,570 What? 379 00:24:46,647 --> 00:24:48,946 Chrystal Kingsby was last seen at Little Fawn Lake. 380 00:24:49,017 --> 00:24:51,112 It's a place in the mountains beyond Arrowhead. 381 00:24:51,188 --> 00:24:54,750 Just three or four little cabins, and this private lake that Derry owns. 382 00:24:54,827 --> 00:24:56,592 It's the last place we know she was. 383 00:24:56,664 --> 00:24:59,259 I'm going to write you a note to the caretaker up there... 384 00:24:59,336 --> 00:25:02,466 - A Mr. Floyd Greer to see Mr. Kingsby. - In what connection? 385 00:25:02,542 --> 00:25:05,672 - He wouldn't say. - Tell him if he can't give you some idea... 386 00:25:05,746 --> 00:25:08,980 - he can't see him. - Yes, Miss Fromsett. 387 00:25:13,194 --> 00:25:16,324 What was Mrs. Kingsby doing up at the lake alone? 388 00:25:16,398 --> 00:25:19,530 I can guess, but I haven't been up to count the bottles. 389 00:25:19,604 --> 00:25:21,870 - Here you are. - No, I'm not going up there. 390 00:25:21,942 --> 00:25:23,968 - Oh, you are. - No, it's silly. 391 00:25:24,045 --> 00:25:26,641 You said yourself it's been a month since she was there. 392 00:25:26,717 --> 00:25:27,877 What am I supposed to do? 393 00:25:27,953 --> 00:25:30,821 Harness a dog team and start mushing through the woods? 394 00:25:30,891 --> 00:25:32,986 You can go up there and talk to the people. 395 00:25:33,061 --> 00:25:35,861 - They might just possibly... - Sure, just possibly. 396 00:25:36,266 --> 00:25:38,600 Ever been up in the mountains around Christmastime? 397 00:25:38,672 --> 00:25:40,698 What's the matter? Afraid of a little snow? 398 00:25:40,775 --> 00:25:42,802 No, but it's just silly, that's all. 399 00:25:42,878 --> 00:25:45,782 You don't work at being a detective that way. 400 00:25:46,552 --> 00:25:50,046 - Yes? - He says it's about something at the lake. 401 00:25:50,993 --> 00:25:53,656 Oh, show him in. 402 00:25:54,266 --> 00:25:55,358 Silly, eh? 403 00:25:56,502 --> 00:25:57,595 Mr. Greer. 404 00:25:57,871 --> 00:25:59,340 What's all this about, Mr. Greer? 405 00:25:59,407 --> 00:26:02,378 Something that happened at the Kingsby place up in the mountains. 406 00:26:02,446 --> 00:26:05,475 - Would you care to tell me about it? - I plan to tell him. 407 00:26:05,551 --> 00:26:06,551 Well, you see... 408 00:26:06,619 --> 00:26:09,523 Listen, miss, I just have to see Mr. Kingsby. 409 00:26:11,061 --> 00:26:14,397 Excuse us a minute, please. Come with me, Mr. Greer. 410 00:26:23,751 --> 00:26:28,522 - Mr. Kingsby, this is Mr. Greer. - I'm from the Express Bulletin. 411 00:26:28,894 --> 00:26:32,023 We've just had a call from our San Bernadino correspondent... 412 00:26:32,097 --> 00:26:34,568 about the tragedy up at Little Fawn Lake. 413 00:26:35,070 --> 00:26:38,976 - Maybe you've heard something about it. - Tragedy? No. 414 00:26:40,179 --> 00:26:43,311 Do you have a caretaker by the name of Bill Ches? 415 00:26:44,653 --> 00:26:46,589 Well, they're holding him for murder. 416 00:26:46,657 --> 00:26:50,061 Murder? Bill Ches? Why, that's ridiculous. 417 00:26:50,297 --> 00:26:54,396 Well, maybe it is, but his wife was found drowned in the lake. 418 00:26:54,906 --> 00:26:58,104 - Muriel? - That's her. Muriel Ches. 419 00:26:59,112 --> 00:27:01,811 How long since you've been up there, Mr. Kingsby? 420 00:27:01,884 --> 00:27:06,051 Let me see. Late last November. 421 00:27:06,592 --> 00:27:08,994 And how about Mrs. Kingsby? 422 00:27:09,063 --> 00:27:11,590 Would she know anything about Muriel Ches? 423 00:27:11,668 --> 00:27:15,300 - Excuse me, gentlemen. - What would she know about murder? 424 00:27:16,276 --> 00:27:19,839 - Here you are. Get up to the lake quick. - I'm way ahead of you. 425 00:27:20,316 --> 00:27:23,015 You think Chrystal Kingsby shoved this lady in the lake... 426 00:27:23,088 --> 00:27:25,820 and then took a powder out, which is why she's missing now? 427 00:27:25,892 --> 00:27:28,329 It's possible. She hated Muriel Ches. 428 00:27:28,396 --> 00:27:31,266 Then you think Chrystal Kingsby may be a murderess? 429 00:27:31,603 --> 00:27:34,370 - Yes. - And you like the idea. 430 00:27:35,643 --> 00:27:36,873 Yes, I do. 431 00:27:37,515 --> 00:27:40,679 Now, get up to the lake fast. Find out all you can... 432 00:27:40,752 --> 00:27:43,484 - and speak to no one but me about this. - Yeah. 433 00:27:51,772 --> 00:27:54,173 So I go up to Little Fawn Lake... 434 00:27:54,442 --> 00:27:57,642 thinking all the time I don't like this case any more... 435 00:27:57,715 --> 00:28:00,618 and what I like least about it is Adrienne Fromsett. 436 00:28:01,055 --> 00:28:03,685 First she wants me to find Chrystal Kingsby... 437 00:28:04,128 --> 00:28:07,190 and then she wants me to prove Chrystal is a murderess. 438 00:28:07,733 --> 00:28:10,328 She's a sweetheart, Adrienne Fromsett is. 439 00:28:11,906 --> 00:28:15,778 At the lake, I visit that little morgue they've got up there in the mountains... 440 00:28:15,846 --> 00:28:17,645 and I see Muriel Ches. 441 00:28:18,185 --> 00:28:22,055 Thirty days in the water. There isn't much left of her. 442 00:28:22,693 --> 00:28:26,564 But I find out a few things I think Adrienne might like to hear about. 443 00:28:27,300 --> 00:28:29,828 So I go back to town at 4:00 in the morning... 444 00:28:29,906 --> 00:28:32,341 and I go straight to her place. 445 00:28:49,307 --> 00:28:52,176 - Why didn't you telephone? - I didn't have a nickel. 446 00:28:56,285 --> 00:28:58,152 Not bad in this light. 447 00:28:59,691 --> 00:29:02,356 - What did you find at the lake? - Snow. 448 00:29:02,429 --> 00:29:04,227 Who's being cute now? 449 00:29:05,802 --> 00:29:07,030 You are. 450 00:29:08,306 --> 00:29:10,834 There'll be an item on your bill for bribes I spent... 451 00:29:10,911 --> 00:29:13,177 finding out Muriel Ches had another name. 452 00:29:13,249 --> 00:29:16,084 - What? - Yeah, Mildred Havelend. Ever hear of her? 453 00:29:16,154 --> 00:29:18,384 Muriel Ches married your boss's caretaker... 454 00:29:18,456 --> 00:29:20,984 after meeting him in a bar in San Bernadino. 455 00:29:21,495 --> 00:29:24,022 But her real name was Mildred Havelend. 456 00:29:24,100 --> 00:29:27,232 And she married Ches because she wanted a place to hide. 457 00:29:27,340 --> 00:29:29,708 It seems that a tough cop was after her. 458 00:29:29,778 --> 00:29:32,440 - What's this got to do with Chrystal? - I'm coming to that. 459 00:29:32,515 --> 00:29:35,645 She and Muriel, or shall I call her Mildred, fought over a man. 460 00:29:35,722 --> 00:29:36,722 What man? 461 00:29:36,789 --> 00:29:40,091 The guy I was giving the $20 bills to claimed he didn't know his name. 462 00:29:40,162 --> 00:29:42,097 - But I suppose you do. - Yeah. 463 00:29:42,166 --> 00:29:44,397 I stopped beating his brains out with money... 464 00:29:44,470 --> 00:29:47,531 and started snooping for myself, and look what I found. 465 00:29:48,642 --> 00:29:50,339 "To Mildred, from Chris." 466 00:29:51,248 --> 00:29:54,083 It was hidden in a sugar can in Mrs. Kingsby's cabin. 467 00:29:54,153 --> 00:29:57,387 - There could be any number of Chrises. - Don't say a thing like that. 468 00:29:57,460 --> 00:29:59,258 That's our boy Lavery. 469 00:29:59,330 --> 00:30:02,596 That ties him up with two missing women, Chrystal and Muriel. 470 00:30:02,667 --> 00:30:04,466 Do you think he drowned Muriel Ches? 471 00:30:04,537 --> 00:30:07,236 He would have drowned me if there'd been any water handy. 472 00:30:07,309 --> 00:30:09,472 No, I'm sure it must have been Chrystal Kingsby. 473 00:30:09,547 --> 00:30:12,178 She fought with Muriel over a month ago. You just said so. 474 00:30:12,252 --> 00:30:14,448 Muriel's been found dead, and Chrystal's missing. 475 00:30:14,522 --> 00:30:16,651 And from now on, Marlowe's missing. 476 00:30:17,126 --> 00:30:19,893 - What's the matter now? - Maybe she did it, maybe she didn't. 477 00:30:19,965 --> 00:30:22,868 Give me the dough I put out for expenses and I'll go on home. 478 00:30:22,938 --> 00:30:24,405 Without finding Chrystal Kingsby? 479 00:30:24,474 --> 00:30:26,637 You want me to find her so she can be locked up? 480 00:30:26,710 --> 00:30:28,679 There wouldn't be enough evidence. 481 00:30:28,747 --> 00:30:31,981 Maybe you could find something else. A gun, maybe. 482 00:30:32,053 --> 00:30:34,181 Why don't you just look beautiful? 483 00:30:35,493 --> 00:30:37,325 Quit worrying about guns... 484 00:30:38,064 --> 00:30:41,036 and dead females, and missing ones... 485 00:30:41,938 --> 00:30:43,930 and that million bucks you want to marry. 486 00:30:44,007 --> 00:30:47,878 - She drank a lot, she had a violent temper. - Start being a woman. 487 00:30:47,948 --> 00:30:50,180 Quiet down long enough to hear your heartbeat. 488 00:30:50,252 --> 00:30:52,448 You might wake up and find it's a different world. 489 00:30:52,523 --> 00:30:54,856 I'm paying you to wake up and find Chrystal Kingsby. 490 00:30:54,927 --> 00:30:57,293 - I don't want to talk about that. - I do. 491 00:30:59,502 --> 00:31:04,101 Okay. If that's what you want, I'll go on with this and see Lavery today. 492 00:31:05,446 --> 00:31:07,506 - Why Lavery? - He's in the middle, isn't he? 493 00:31:07,583 --> 00:31:10,519 - You want her found, don't you? - He doesn't know where she is. 494 00:31:10,587 --> 00:31:13,080 - You went there... - This time I'll watch his right hand. 495 00:31:13,158 --> 00:31:16,187 Stay away from Lavery. Go back to the lake. You did fine there. 496 00:31:16,265 --> 00:31:21,172 Okay. But only because you're so full of persuasion, so full of... 497 00:31:21,507 --> 00:31:24,000 What would you say you were full of, Miss Fromsett? 498 00:31:24,077 --> 00:31:28,484 - My, you're backward for a detective. - No, it's just that I'm tired playing around. 499 00:31:28,553 --> 00:31:32,822 As far as the next woman in my life is concerned, it's everything or nothing. 500 00:31:33,160 --> 00:31:36,155 Then it had better be nothing. Phone me from the lake. 501 00:31:37,435 --> 00:31:40,429 - Sure. - And remember, stay away from Lavery. 502 00:31:47,219 --> 00:31:49,688 You'd be crazy to fall in love with me, Marlowe. 503 00:31:49,756 --> 00:31:52,955 Don't I know it? Let me see if I've got this straight. 504 00:31:53,597 --> 00:31:56,864 I'm not to fall in love with you and I'm not to see Lavery. 505 00:31:57,002 --> 00:31:58,232 That's right. 506 00:31:59,573 --> 00:32:00,906 Good night. 507 00:32:57,542 --> 00:33:00,343 It's a disgrace. I've never seen anything like it in my life. 508 00:33:00,415 --> 00:33:03,612 Just look at this place. Cigarette burns, carpet stains, sour milk... 509 00:33:03,685 --> 00:33:06,589 He left the icebox door open. Sheer waste of electricity. 510 00:33:06,658 --> 00:33:09,220 Dirty dishes in the sink. The kitchen is filthy. 511 00:33:09,297 --> 00:33:11,824 And look at those curtains. Ever see anything so ragged? 512 00:33:11,900 --> 00:33:14,599 - Would you mind... - All I wanted was my rent and I find this. 513 00:33:14,673 --> 00:33:16,538 He promised me a check, and I didn't get it. 514 00:33:16,609 --> 00:33:17,804 Is it? How far behind is he? 515 00:33:17,878 --> 00:33:21,680 Three months. I told him I needed it. I have a lot of Christmas shopping to do. 516 00:33:21,752 --> 00:33:23,618 - You know how it is. - I know how it is. 517 00:33:23,689 --> 00:33:24,884 He promised me a check. 518 00:33:24,958 --> 00:33:28,053 - I own this house. I'm Mrs. Fallbrook. - I'm truly enchanted. 519 00:33:28,130 --> 00:33:31,795 - Would you mind pointing that thing... - lf you're one of his wild friends... 520 00:33:31,869 --> 00:33:35,774 I'm not even one of his tame friends. In fact, I wouldn't say we were friends. 521 00:33:35,843 --> 00:33:40,180 - Then who are you, if I may ask? - Finance company. About the car. 522 00:33:40,684 --> 00:33:43,247 Do you mean he's behind in his car payments, too? 523 00:33:43,322 --> 00:33:45,849 - I don't like that at all. - We don't like it either. 524 00:33:45,927 --> 00:33:49,457 Yes, but it's much easier for you. You can take it away if you want to. 525 00:33:49,534 --> 00:33:52,004 But taking a house with furniture in it isn't so easy. 526 00:33:52,071 --> 00:33:54,233 There's apt to be bitterness. Things get damaged. 527 00:33:54,309 --> 00:33:56,244 - Sometimes on purpose. - Did you look for him? 528 00:33:56,313 --> 00:33:58,942 I have a right to, I hope. It's my house. 529 00:34:00,285 --> 00:34:03,348 All I found was this gun. I found it on the stairs. 530 00:34:04,092 --> 00:34:06,654 Here, you better take it. Men always understand guns. 531 00:34:06,730 --> 00:34:08,757 It isn't loaded, is it? I certainly hope not. 532 00:34:08,835 --> 00:34:11,202 I wonder why Mr. Lavery left it on the stairs. 533 00:34:11,272 --> 00:34:13,798 - He probably had a hole in his pocket. - Is it loaded? 534 00:34:13,876 --> 00:34:15,435 No, not now, it isn't. 535 00:34:15,512 --> 00:34:18,575 For pity's sakes, I have oil all over my glove. 536 00:34:18,651 --> 00:34:20,677 So you looked all over the house, did you? 537 00:34:20,754 --> 00:34:23,123 You're a naughty girl. Did you look under the beds... 538 00:34:23,192 --> 00:34:25,527 - and in the clothes closet? - Why, you... 539 00:34:25,598 --> 00:34:27,897 You're very insulting. I only wanted my money. 540 00:34:27,968 --> 00:34:31,134 Everybody needs money at Christmastime, and I decided... 541 00:34:31,773 --> 00:34:35,042 I think we better call the police. Yes, under the circumstances... 542 00:34:35,113 --> 00:34:37,983 - I think that's exactly what we should do. - Mrs. Fallbrook. 543 00:34:38,052 --> 00:34:39,111 Yes? 544 00:34:39,188 --> 00:34:42,785 Let us stop and consider a moment. Possibly you're being hasty. 545 00:34:43,361 --> 00:34:46,493 - I don't think so. After all... - Finding a gun doesn't mean a thing. 546 00:34:46,567 --> 00:34:48,434 Everybody keeps guns. 547 00:34:50,140 --> 00:34:51,140 Do they, really? 548 00:34:51,209 --> 00:34:54,612 They don't always keep them on the stairs. Lavery is a little eccentric. 549 00:34:54,681 --> 00:34:56,013 Yes, he is a little eccentric... 550 00:34:56,083 --> 00:35:00,420 I'm sure the Bay City police would frown upon us disturbing him over such a trifle. 551 00:35:00,492 --> 00:35:01,959 - You think so? - Definitely. 552 00:35:02,028 --> 00:35:04,760 They don't like people molesting the citizens in this town. 553 00:35:04,833 --> 00:35:05,993 - They don't? - No. 554 00:35:06,069 --> 00:35:09,096 As a matter of fact, they are extremely sensitive about it. 555 00:35:09,173 --> 00:35:11,803 - Yes, but I'm... - Even when it comes to landladies. 556 00:35:11,878 --> 00:35:13,710 And finance companies. 557 00:35:13,781 --> 00:35:16,183 - They'd frown upon both of us. - Really? 558 00:35:16,253 --> 00:35:19,748 If you let me take care of this, I'll see that you get your money. 559 00:35:19,826 --> 00:35:24,562 When Ajax Finance lowers the boom on a creditor, they lower it good. 560 00:35:25,435 --> 00:35:27,928 - Good. - They fix it so everybody gets paid. 561 00:35:28,774 --> 00:35:30,106 - Do they, really? - Yeah. 562 00:35:30,178 --> 00:35:32,943 Ajax Finance is a friend of every landlord. 563 00:35:33,082 --> 00:35:35,246 Now, why don't you go on about your shopping... 564 00:35:35,320 --> 00:35:37,346 and not worry about this? 565 00:35:37,422 --> 00:35:40,154 Well, if... What about the gun? 566 00:35:40,227 --> 00:35:43,199 Well, I'll give it to Lavery when he comes home. 567 00:35:43,267 --> 00:35:46,967 - Well, if you think that that's... - I'm sure it is, Mrs. Fallbrook. 568 00:35:47,040 --> 00:35:50,569 Now you be a good girl and do everything you have to do. 569 00:35:54,252 --> 00:35:55,550 Silly man. 570 00:35:57,658 --> 00:36:02,292 - You know, you're sweet. - Thank you, Mrs. Fallbrook. 571 00:36:05,571 --> 00:36:07,097 Goodbye now. 572 00:39:28,730 --> 00:39:30,095 Lovely party. 573 00:39:30,600 --> 00:39:34,470 Quiet, everybody. Now, we're going to distribute the presents. 574 00:39:34,740 --> 00:39:38,473 Quiet. Now what have we, Adrienne? There's something here for everyone. 575 00:39:38,547 --> 00:39:41,450 Mrs. Bromley, the one who's been here the longest. 576 00:39:41,518 --> 00:39:44,012 For you, Mrs. Bromley, and a merry Christmas. 577 00:39:44,090 --> 00:39:45,888 - Thank you. - And now... 578 00:39:45,994 --> 00:39:48,293 Charlie. A present from Santa Claus. 579 00:39:48,864 --> 00:39:50,560 And a very merry... 580 00:39:56,311 --> 00:39:58,281 - Who invited him? - I did. 581 00:40:00,251 --> 00:40:02,846 Full of the Christmas spirit, aren't you, Mr. Kingsby? 582 00:40:02,923 --> 00:40:06,953 This is a private party for my staff and my writers and my artists. 583 00:40:07,030 --> 00:40:09,967 - You don't look very frostbitten. - Disappointed? 584 00:40:10,036 --> 00:40:13,439 - What are you talking about? - Who's the present for, snowman? 585 00:40:13,509 --> 00:40:17,914 You, sweetheart. And you're gonna love it. Can we be alone? 586 00:40:17,982 --> 00:40:21,716 By all means. Go somewhere and be alone, you two. Use my office. 587 00:40:21,789 --> 00:40:25,057 - And if you need anything, just ring. - Thanks, Santa Claus. 588 00:40:45,664 --> 00:40:47,064 What is this? 589 00:40:47,701 --> 00:40:49,693 How'd you get back from the lake so soon? 590 00:40:49,771 --> 00:40:51,262 Fast dog team. 591 00:40:52,610 --> 00:40:55,308 You seem to forget my position around here. 592 00:40:55,516 --> 00:40:58,715 You couldn't have made more of a scene out there. I hired you. 593 00:40:58,787 --> 00:41:03,285 - You're to report to me confidentially. - Yes, and I'm loving every minute of it. 594 00:41:04,130 --> 00:41:05,929 What's in the package? 595 00:41:07,036 --> 00:41:08,664 Why don't you open it? 596 00:41:10,842 --> 00:41:13,471 - I've been looking for you, Miss Fromsett. - Yes, Buster? 597 00:41:13,547 --> 00:41:15,743 Well, this is Christmastime, Miss Fromsett... 598 00:41:15,817 --> 00:41:18,617 and I've been working here for almost a year now. 599 00:41:18,689 --> 00:41:21,684 Would you think I was awful if I asked you for a kiss? 600 00:41:22,563 --> 00:41:25,932 - Why, I... - Go on, kiss him. You're full of charity. 601 00:41:29,708 --> 00:41:32,771 Thank you, Miss Fromsett. I've waited all year for that. 602 00:41:32,847 --> 00:41:35,545 You've had your Christmas, son. Beat it. 603 00:41:36,020 --> 00:41:39,322 And tell your boss not to send a boy in to do a man's work. 604 00:41:42,531 --> 00:41:45,468 - Whose is it? - Lavery's dead. 605 00:41:46,171 --> 00:41:49,974 That gun killed him. You said sooner or later I'd find a gun. 606 00:41:50,345 --> 00:41:52,542 Were you afraid of Lavery talking, Miss Fromsett? 607 00:41:52,616 --> 00:41:55,586 It's Christmastime, Miss Fromsett, so tell the truth. 608 00:41:56,154 --> 00:41:58,283 - You didn't go to the lake. - No. 609 00:41:58,960 --> 00:42:01,430 - You went to see Lavery. - And found him dead. 610 00:42:01,498 --> 00:42:03,798 I repeatedly told you not to go see Lavery. 611 00:42:03,869 --> 00:42:08,036 What brand of perfume do you wear, Miss Fromsett? Do you recognize it? 612 00:42:08,711 --> 00:42:10,543 The initials are A.F. 613 00:42:15,823 --> 00:42:17,986 I don't have to ask the obvious question, do I? 614 00:42:18,061 --> 00:42:20,361 I found it on the dresser in Lavery's bedroom. 615 00:42:20,431 --> 00:42:22,560 And you quickly deducted that I left it there. 616 00:42:22,634 --> 00:42:25,401 Such great, blinding brilliance, Mr. Marlowe. 617 00:42:25,473 --> 00:42:28,501 What am I to say now? Did you bring a confession for me to sign? 618 00:42:28,578 --> 00:42:31,482 No. I thought you'd like to have your handkerchief back. 619 00:42:31,551 --> 00:42:33,076 Nobody knows about it but me. 620 00:42:33,153 --> 00:42:35,681 - And whoever killed Lavery. - Yeah. Whoever killed him. 621 00:42:35,759 --> 00:42:38,285 Or was he the type who kept those kind of souvenirs? 622 00:42:38,362 --> 00:42:41,425 If I say no, that makes me a murderess or a good suspect. 623 00:42:41,501 --> 00:42:44,872 - If I say yes, what does that make me? - Human, maybe. 624 00:42:44,941 --> 00:42:48,471 What are you trying to do, Miss Fromsett, play the bright, hard lady? 625 00:42:48,547 --> 00:42:50,948 You're afraid of life, Miss Fromsett, and people. 626 00:42:51,017 --> 00:42:53,351 You don't give your real self a chance. 627 00:42:55,459 --> 00:42:56,518 Come in, Mr. Kingsby. 628 00:42:56,595 --> 00:43:00,055 Don't stand out there all cold and chewed up with curiosity. 629 00:43:00,134 --> 00:43:03,573 - You may as well be in on this, too. - What's going on here? 630 00:43:03,640 --> 00:43:06,372 Come view my gift of love, Mr. Kingsby. 631 00:43:07,380 --> 00:43:10,317 - Is this a joke? - Chris Lavery wouldn't say so. 632 00:43:10,386 --> 00:43:13,881 To coin a phrase we confidential agents use, he's a dead one. 633 00:43:13,959 --> 00:43:16,827 - Dead? - Did your wife own a gun, Mr. Kingsby? 634 00:43:17,598 --> 00:43:21,560 - What does my wife have to do with this? - Break it to him gently. 635 00:43:23,107 --> 00:43:27,070 Derry, I hired Mr. Marlowe to try and find Chrystal. 636 00:43:27,148 --> 00:43:28,428 - You didn't. - Yes, I thought... 637 00:43:28,485 --> 00:43:30,385 You had no right to meddle. 638 00:43:30,454 --> 00:43:34,449 Chrystal is to be left alone to do what she wants. I've told you that. 639 00:43:34,594 --> 00:43:38,158 No, you didn't. What you said was you were tired to death of her. 640 00:43:38,267 --> 00:43:40,397 You're not? Why didn't you say so? 641 00:43:40,471 --> 00:43:42,771 I won't have you prying into my private affairs. 642 00:43:42,843 --> 00:43:46,338 The police may be prying into your private affairs, Mr. Kingsby. 643 00:43:46,415 --> 00:43:48,112 Your wife was mixed up with Lavery. 644 00:43:48,185 --> 00:43:50,518 He's dead. The evidence points to a woman. 645 00:43:50,589 --> 00:43:52,058 Does she own a gun or doesn't she? 646 00:43:52,125 --> 00:43:54,995 Surely you don't believe my wife had anything to do with this? 647 00:43:55,064 --> 00:43:56,896 What I believe has nothing to do with it. 648 00:43:56,968 --> 00:44:01,236 Here's a gun that can be identified and traced. It's got a serial number on it. 649 00:44:01,909 --> 00:44:05,973 But maybe a woman didn't do it. Maybe it was arranged to look that way. 650 00:44:06,584 --> 00:44:08,075 Maybe you did it, Mr. Kingsby. 651 00:44:08,153 --> 00:44:11,523 Don't be an idiot. I don't go around shooting people. 652 00:44:11,593 --> 00:44:13,153 Besides, I have no motive. 653 00:44:13,229 --> 00:44:16,394 The police would say you had the best motive there is: jealousy. 654 00:44:16,468 --> 00:44:20,568 But let's get back to the woman angle. Did Chrystal own a gun or didn't she? 655 00:44:24,215 --> 00:44:26,481 - I don't know. - Okay. 656 00:44:26,954 --> 00:44:30,015 But I've found a dead man, and I've got the gun that killed him. 657 00:44:30,092 --> 00:44:32,857 And I was seen in that house by the owner. 658 00:44:33,097 --> 00:44:36,661 So what do you propose to do, Mr. Marlowe? 659 00:44:36,871 --> 00:44:41,004 Put that right back where I found it, call the law and wait for them to come. 660 00:44:41,078 --> 00:44:42,705 What else can I do? 661 00:44:42,781 --> 00:44:45,411 Would $1,000 make you change your mind? 662 00:44:46,287 --> 00:44:48,655 - So Mrs. Kingsby does have a gun? - Yes. 663 00:44:48,725 --> 00:44:50,023 Does it look like that? 664 00:44:50,094 --> 00:44:53,031 - But that $1,000 offer... - Don't think I'm too proud to take it. 665 00:44:53,099 --> 00:44:55,592 I'm just too smart to get stuck with it. 666 00:44:56,372 --> 00:44:58,364 Then the situation just has to be accepted. 667 00:44:58,442 --> 00:45:01,413 One thing you might bear in mind, Mr. Kingsby. 668 00:45:01,581 --> 00:45:04,381 The Bay City cops are going to come up here and talk to you. 669 00:45:04,453 --> 00:45:08,620 That'll be the first you've heard of all this. You better remember that. 670 00:45:08,693 --> 00:45:11,755 - To protect you? - Or you. Or Miss Fromsett. 671 00:45:13,001 --> 00:45:15,995 I'll tell the police anything they want to know. 672 00:45:16,072 --> 00:45:18,805 And as for you, I don't know what you're doing in this... 673 00:45:18,877 --> 00:45:22,476 but if you think you're going to harm Chrystal, you're very much mistaken. 674 00:45:22,551 --> 00:45:25,282 - Derry. - And please understand this clearly. 675 00:45:25,623 --> 00:45:29,061 If I have ever said anything endearing to you, Miss Fromsett... 676 00:45:29,130 --> 00:45:30,758 it was because I was lonely. 677 00:45:30,832 --> 00:45:34,464 And I don't ever intend to say anything endearing to you again. 678 00:45:34,739 --> 00:45:36,732 Now or anytime. 679 00:45:44,222 --> 00:45:48,128 So you lost me my million dollars. Aren't you smart? 680 00:45:48,964 --> 00:45:51,399 You forced a showdown with him deliberately. 681 00:45:51,469 --> 00:45:55,305 Now what am I supposed to do, reform? Become poor but honest? 682 00:45:55,376 --> 00:45:57,937 On what corner would you like me to beat my tambourine? 683 00:45:58,013 --> 00:46:00,711 Some nice warm corner where there isn't too much traffic. 684 00:46:00,784 --> 00:46:03,813 I might have known this was coming. You and your lectures. 685 00:46:03,891 --> 00:46:05,756 You don't like my morals. 686 00:46:05,828 --> 00:46:09,994 You thought you'd make me lose Kingsby and then I'd come flying into your arms. 687 00:46:10,067 --> 00:46:13,369 Tell me, Mr. Marlowe, do you always fall in love with your clients? 688 00:46:13,440 --> 00:46:15,000 Only the ones in skirts. 689 00:46:15,077 --> 00:46:19,380 If you think I'm gonna settle for a cheap detective, you're sadly mistaken. 690 00:46:19,451 --> 00:46:22,013 I've been pushed around too much in this world. 691 00:46:22,088 --> 00:46:25,117 There's more than one Kingsby on the Christmas tree, Mr. Marlowe. 692 00:46:25,194 --> 00:46:27,892 And I'll shake one loose yet, don't you worry. 693 00:46:27,966 --> 00:46:32,133 And as for you, you're off the case. There isn't any case anymore. 694 00:46:32,206 --> 00:46:36,145 Now kindly haul yourself out of here, and send me a bill for your failure. 695 00:46:36,213 --> 00:46:38,011 I never want to see you again. 696 00:46:38,083 --> 00:46:39,347 - Merry Christmas. - What? 697 00:46:39,419 --> 00:46:43,415 I said merry Christmas, and I'm glad to have met you, and have a good cry. 698 00:46:55,047 --> 00:46:56,515 Merry Christmas! 699 00:47:03,930 --> 00:47:05,261 Mr. Marlowe. 700 00:47:06,166 --> 00:47:08,398 - Yeah? - May I speak to you? 701 00:47:09,606 --> 00:47:12,338 Why not? Everybody's been speaking to me. 702 00:47:13,346 --> 00:47:15,782 I don't know what your arrangement is with Adrienne... 703 00:47:15,850 --> 00:47:17,545 There isn't any anymore. 704 00:47:18,153 --> 00:47:22,527 Then I'd like to make one with you. It's about my wife. 705 00:47:24,098 --> 00:47:26,568 Perhaps about myself. 706 00:47:28,138 --> 00:47:31,041 I've made some mistakes in my life, Mr. Marlowe. 707 00:47:31,612 --> 00:47:35,016 But the one thing I know is, I love my wife intensely. 708 00:47:36,185 --> 00:47:40,422 She's done things she shouldn't, but perhaps that's my fault, too. 709 00:47:40,494 --> 00:47:42,224 I haven't been perfect. 710 00:47:42,632 --> 00:47:43,964 No one is, Santa Claus. 711 00:47:44,033 --> 00:47:46,833 I do know that no matter how things look... 712 00:47:47,405 --> 00:47:50,001 Chrystal couldn't have killed anyone. 713 00:47:50,244 --> 00:47:52,805 If you could locate her for me so I could protect her... 714 00:47:52,882 --> 00:47:55,375 I'd be willing to pay you any fee you ask. 715 00:47:55,487 --> 00:47:58,049 You say Lavery's murdered. 716 00:47:58,592 --> 00:48:01,961 - I'd like to keep my wife out of it. - That may be tough. 717 00:48:02,032 --> 00:48:06,095 That's why I'm willing to pay you whatever you ask. You know the case. 718 00:48:06,607 --> 00:48:09,600 I'm imploring you. Will you take the assignment? 719 00:48:10,346 --> 00:48:13,180 I get soft in the head once every Christmas. 720 00:48:13,686 --> 00:48:15,381 Yeah, I'll take it. 721 00:48:16,757 --> 00:48:19,455 By the way, if we're going to keep your wife out of it... 722 00:48:19,529 --> 00:48:21,931 who are we going to pin this murder on? 723 00:48:22,534 --> 00:48:26,598 - What do either of us know of Adrienne? - Don't you know anything about her? 724 00:48:26,674 --> 00:48:31,047 She came here, she was very efficient, she worked herself up to a big position. 725 00:48:31,115 --> 00:48:35,078 But as to her past life, her background, it's blank. 726 00:48:35,256 --> 00:48:36,986 Like Lavery's was. 727 00:48:37,059 --> 00:48:40,691 As a matter of fact, she knew Lavery. 728 00:48:40,765 --> 00:48:45,469 Just how well I couldn't say, but... Now wait a minute. 729 00:48:45,541 --> 00:48:48,979 - Just when I was beginning to like you. - You want the facts, don't you? 730 00:48:49,048 --> 00:48:52,178 When it concerns a woman, does anybody ever really want the facts? 731 00:48:52,253 --> 00:48:55,713 - Are you working for me or against me? - All right. 732 00:48:56,327 --> 00:48:59,959 I'm working for you. I'm fired, I'm hired. 733 00:49:00,467 --> 00:49:03,063 Happy Phil Marlowe, the boy detective. 734 00:49:04,074 --> 00:49:07,011 An enchanted Christmas to you, Mr. Kingsby. 735 00:49:07,147 --> 00:49:08,876 Where are you going? 736 00:49:09,115 --> 00:49:11,483 To a party with the Bay City cops. 737 00:49:15,460 --> 00:49:19,399 Don't you know enough not to handle a weapon found at the scene of a crime? 738 00:49:19,468 --> 00:49:20,629 No. 739 00:49:21,003 --> 00:49:25,067 Smart guy, aren't you, Marlowe? Well, this time you're in a jam. A bad jam. 740 00:49:25,143 --> 00:49:27,409 What's your alibi? Haven't you thought of any yet? 741 00:49:27,481 --> 00:49:30,351 I've already told you, this Mrs. Fallbrook was here before me. 742 00:49:30,420 --> 00:49:33,016 - It could have been her. - It could have been pixies, too. 743 00:49:33,092 --> 00:49:36,325 It could have been you. You said you'd come back and get Lavery. 744 00:49:36,398 --> 00:49:38,992 - Not in those words. - But in that tone. 745 00:49:39,202 --> 00:49:42,766 Last time I saw you, I told you not to start trouble in my district... 746 00:49:42,842 --> 00:49:44,811 without letting me in on what you were after. 747 00:49:44,879 --> 00:49:47,007 - The coroner's on his way down. - Good. 748 00:49:47,083 --> 00:49:49,986 - Finding a corpse a crime? - In this town, yes. 749 00:49:50,789 --> 00:49:54,022 I knew a little about this dead guy, Lavery. He was quite a chaser. 750 00:49:54,094 --> 00:49:57,396 - What of it? - The whole setup indicates a dame. 751 00:49:57,467 --> 00:50:00,030 You know what these private eyes work at, divorce stuff. 752 00:50:00,105 --> 00:50:01,665 All right, who are you working for? 753 00:50:01,742 --> 00:50:04,440 And don't give me that baloney about protecting a client. 754 00:50:04,513 --> 00:50:08,316 My client's name is Derace Kingsby. Runs a string of magazines. 755 00:50:09,321 --> 00:50:11,416 His wife ran out on him about a month ago... 756 00:50:11,492 --> 00:50:14,987 from a place he has up in the mountains called Little Fawn Lake. 757 00:50:15,566 --> 00:50:19,060 Chris Lavery was supposed to be the guy Kingsby's wife ran off with. 758 00:50:19,138 --> 00:50:22,201 Yeah? You guys go back to work and call the dispatcher. 759 00:50:22,278 --> 00:50:25,443 I'm gonna have a talk with a Mr. Kingsby and his missus. 760 00:50:25,516 --> 00:50:28,453 It might be tough talking to Mrs. Kingsby. She's missing. 761 00:50:28,522 --> 00:50:30,788 - Missing? - Yeah. The last two months. 762 00:50:30,860 --> 00:50:33,295 Make a note of that. We'll get a Teletype out on her. 763 00:50:33,363 --> 00:50:34,627 This is getting interesting. 764 00:50:34,698 --> 00:50:37,933 - All right, you guys, go on. - And keep your hands off things. 765 00:50:38,005 --> 00:50:41,465 I came here day before yesterday to ask Lavery if he knew where she was. 766 00:50:41,545 --> 00:50:45,211 And for my pains, I landed in the can, as you may remember. 767 00:50:45,284 --> 00:50:46,514 We remember, peeper. 768 00:50:46,588 --> 00:50:49,718 What was Lavery's story about Kingsby's wife? 769 00:50:49,960 --> 00:50:53,957 He said there was nothing to it. So I made a trip up to Little Fawn Lake... 770 00:50:54,033 --> 00:50:56,799 because something peculiar happened up there. 771 00:50:56,871 --> 00:50:59,308 They found a drowned woman in the lake. 772 00:50:59,376 --> 00:51:02,405 It turned out to be a dame named Muriel Ches. 773 00:51:02,481 --> 00:51:06,215 I don't want any part of that. Let's confine ourselves to what went on here. 774 00:51:06,288 --> 00:51:09,954 Nothing went on here. I came to see Chris Lavery today and he was dead. 775 00:51:10,028 --> 00:51:11,930 Brother, you're a great help. 776 00:51:11,999 --> 00:51:16,302 This Muriel Ches had an anklet that was given to her by somebody named Chris. 777 00:51:17,040 --> 00:51:19,477 - So what? - So you figure it out. 778 00:51:20,045 --> 00:51:23,177 She's dead, and the corpse we have here is named Chris. 779 00:51:23,251 --> 00:51:27,715 I see. Any little thing that'll tie two deaths up together makes a bigger package. 780 00:51:28,528 --> 00:51:31,225 And on a pretext like that, you go through the joint... 781 00:51:31,299 --> 00:51:34,269 handle the gun, collect or steal anything you can... 782 00:51:34,338 --> 00:51:38,573 and finally get around to calling us. Well, I don't buy it. 783 00:51:39,012 --> 00:51:41,278 What do I care about a drowned dame in a lake? 784 00:51:41,350 --> 00:51:43,979 I got a body here and that's enough for me. 785 00:51:44,055 --> 00:51:46,617 That's all that's in my jurisdiction. 786 00:51:47,428 --> 00:51:50,296 What's the play, Marlowe? You trying to cloud the issue? 787 00:51:50,366 --> 00:51:52,859 - Who are you covering up for? - Anybody here? 788 00:51:52,937 --> 00:51:56,604 That's Ed. He's coroner this week. Merry Christmas, Ed. 789 00:51:56,676 --> 00:51:58,771 But it isn't Christmas yet, you know. Not yet. 790 00:51:58,847 --> 00:52:01,818 What have we got this time? And where's the customer located? 791 00:52:01,885 --> 00:52:04,686 - Upstairs. I'll take you up. - Good. Man or woman? 792 00:52:04,758 --> 00:52:06,089 Man. 793 00:52:06,260 --> 00:52:08,560 You stay here. You come with me. 794 00:52:08,631 --> 00:52:11,693 It's going to be a little tough to find out when he was killed. 795 00:52:11,769 --> 00:52:12,896 He was in the shower. 796 00:52:12,972 --> 00:52:16,638 Some bright mind thought of leaving the cold water trickling on him. 797 00:52:20,119 --> 00:52:23,717 You looked kind of interested when I mentioned Little Fawn Lake. 798 00:52:24,659 --> 00:52:26,093 Ever been up there? 799 00:52:26,662 --> 00:52:28,528 We ask the questions, peeper. 800 00:52:28,966 --> 00:52:33,066 And when I mentioned the lady in the lake, you looked still more interested. 801 00:52:33,374 --> 00:52:34,741 You heard me. 802 00:52:34,878 --> 00:52:37,748 Ever hear of anybody named Mildred Havelend? 803 00:52:39,452 --> 00:52:43,255 There was a fellow there a few weeks ago looking for Mildred Havelend. 804 00:52:43,325 --> 00:52:45,556 He acted like a cop, I was told. 805 00:52:45,963 --> 00:52:48,559 A tough cop with bad manners, like you. 806 00:52:49,537 --> 00:52:51,597 What's Mildred Havelend got to do with it? 807 00:52:51,674 --> 00:52:54,371 She and Muriel Ches were the same girl. 808 00:52:54,512 --> 00:52:58,507 She changed her name because she was hiding out from this tough cop. 809 00:52:58,585 --> 00:53:00,111 Does it add up? 810 00:53:00,989 --> 00:53:02,014 No. 811 00:53:02,092 --> 00:53:05,861 I think it does. Because Muriel Ches was from Bay City. 812 00:53:06,266 --> 00:53:09,567 And they gave me a pretty good description of that cop. 813 00:53:12,510 --> 00:53:16,540 I think this female had a shady past, and you knew something about it. 814 00:53:17,686 --> 00:53:19,781 Now I'm getting somewhere. 815 00:53:21,024 --> 00:53:24,794 You stick your nose into my business, you'll wake up in an alley with the cats. 816 00:53:24,866 --> 00:53:28,463 What did she do, this female, bump off somebody down here? 817 00:53:28,671 --> 00:53:30,504 Is that what you had on her? 818 00:53:36,284 --> 00:53:39,814 All right, Marlowe, cut it out. What's going on here? 819 00:53:41,995 --> 00:53:43,327 He got cute. 820 00:53:43,731 --> 00:53:47,171 Striking an officer, resisting arrest, and murder. 821 00:53:47,237 --> 00:53:49,070 All on Christmas Eve. 822 00:53:50,110 --> 00:53:52,842 Let's wrap you up real pretty, shall we? 823 00:53:53,148 --> 00:53:56,881 Take you right down to headquarters. Give me your hands. 824 00:54:03,399 --> 00:54:06,530 I tell you this, the only reason I'm giving you a chance to talk... 825 00:54:06,605 --> 00:54:09,098 is that the coroner reports despite appearances... 826 00:54:09,176 --> 00:54:12,706 Lavery was killed last night. This doesn't let you out, though. 827 00:54:12,783 --> 00:54:16,278 I'll say it doesn't, peeper. Talk up to us in that big voice of yours. 828 00:54:16,356 --> 00:54:19,486 - I don't talk with these on. - That's what you think. 829 00:54:20,330 --> 00:54:22,298 - Why you cheap little... - DeGarmot! 830 00:54:22,366 --> 00:54:25,337 - That's enough. Get out of here. - Let me work him over a little. 831 00:54:25,405 --> 00:54:27,340 Go on. Take the night off. 832 00:54:29,045 --> 00:54:30,138 Sure. 833 00:54:43,949 --> 00:54:47,012 - There, that fix it? - Here's the dope, Captain. 834 00:54:48,324 --> 00:54:50,521 - Disappointed? - Why? 835 00:54:50,897 --> 00:54:52,366 My alibi checks. 836 00:54:53,334 --> 00:54:55,828 It's right there in your hand, isn't it? 837 00:54:55,940 --> 00:54:58,537 I didn't leave Little Fawn Lake till after midnight. 838 00:54:58,611 --> 00:55:01,048 - Right. - I stopped at Red's Super Service Station... 839 00:55:01,117 --> 00:55:03,384 halfway down the mountain and got gas. 840 00:55:03,721 --> 00:55:06,455 I stopped in at San Bernadino at the Dinner Bell Diner. 841 00:55:06,528 --> 00:55:08,497 The waitress with the big eyes remembered me. 842 00:55:08,566 --> 00:55:11,128 It was 2:00 a.m. by that time. I was the only customer. 843 00:55:11,205 --> 00:55:13,868 From what she says, she'll always remember you. 844 00:55:14,411 --> 00:55:18,407 - What about Mrs. Fallbrook? - She's out of town in Las Vegas, gambling. 845 00:55:18,484 --> 00:55:22,323 - The telephone company's locating her. - Telephone company's doing what? 846 00:55:22,393 --> 00:55:25,091 Trying to locate her. To check his story of having seen her. 847 00:55:25,165 --> 00:55:27,329 This happens to be a case of murder. 848 00:55:27,402 --> 00:55:30,374 I know, Cap, but it also happens to be Christmas Eve. 849 00:55:30,442 --> 00:55:32,878 Get up to Las Vegas and bring her back. 850 00:55:32,946 --> 00:55:35,783 - Yes, sir. - You'll love her, she's charming. 851 00:55:35,853 --> 00:55:39,314 Mind if I go now, or do you want me to do card tricks, too? 852 00:55:39,393 --> 00:55:42,023 There's still the charge of striking an officer, Marlowe. 853 00:55:42,099 --> 00:55:46,540 That'll keep you around, and I don't think you'll be doing any card tricks either. 854 00:55:47,542 --> 00:55:50,105 You funny guys kill me. Yes? 855 00:55:51,250 --> 00:55:54,416 Hello, Elaine. How are you, sweetheart? 856 00:55:56,092 --> 00:55:57,186 What? 857 00:55:58,598 --> 00:56:02,595 Yes, little dumpling, darling, I know it's the night before Christmas. 858 00:56:08,051 --> 00:56:11,147 Yes. I'll be home to help you fill up your stocking. 859 00:56:11,924 --> 00:56:13,450 I am always. 860 00:56:16,366 --> 00:56:19,635 Indeed I do. All right. What? 861 00:56:21,878 --> 00:56:24,439 You do? By heart? 862 00:56:26,519 --> 00:56:28,420 Yes, go ahead. Say it for me. 863 00:56:36,606 --> 00:56:39,407 No, wait a minute, honey. It goes: 864 00:56:41,783 --> 00:56:45,554 "The stockings were hung by the chimney with care 865 00:56:45,793 --> 00:56:48,593 "In hopes that St. Nicholas soon" 866 00:56:48,898 --> 00:56:49,991 What? 867 00:56:50,601 --> 00:56:51,865 St. Nicholas? 868 00:56:53,039 --> 00:56:56,741 Why, that's Santa Claus, dear. Yes. 869 00:56:58,851 --> 00:57:03,053 All right, honey. Daddy'll be home right away. Bye. 870 00:57:03,225 --> 00:57:05,789 Before you rush out, Captain, tell me... 871 00:57:05,999 --> 00:57:08,401 did you ever hear of a female named Mildred Havelend? 872 00:57:08,471 --> 00:57:09,495 No. 873 00:57:09,572 --> 00:57:12,065 The real name of the woman found drowned in the lake. 874 00:57:12,143 --> 00:57:14,843 - Why don't you ask DeGarmot about her? - Why should I? 875 00:57:14,917 --> 00:57:18,617 'Cause he knew Lavery and he knew her. And they're both dead. 876 00:57:18,858 --> 00:57:21,727 I think DeGarmot could throw a lot of light on the subject. 877 00:57:21,796 --> 00:57:25,395 - That's a big statement, Marlowe. - Why do you think he slapped me around? 878 00:57:25,470 --> 00:57:28,034 - Because you hit him. - Not until I had to. 879 00:57:28,478 --> 00:57:31,541 There's something from the past here that we know nothing about. 880 00:57:31,616 --> 00:57:34,417 I intend to do some finding out on my own tonight. 881 00:57:34,489 --> 00:57:37,085 You can, too, by talking to DeGarmot. 882 00:57:37,461 --> 00:57:39,225 You know what you're doing, don't you? 883 00:57:39,297 --> 00:57:43,500 You're practically forcing on me the rottenest job a police official can have. 884 00:57:43,573 --> 00:57:46,203 Investigating a man in his own organization. 885 00:57:46,279 --> 00:57:48,247 Listen, Marlowe, there've been two deaths. 886 00:57:48,315 --> 00:57:51,082 - And if they're connected... - They're connected all right. 887 00:57:51,156 --> 00:57:54,423 - If they are, I'll find out. - And I'll be glad to help you. 888 00:57:54,495 --> 00:57:56,931 I'll work with you in any way you want. 889 00:57:57,001 --> 00:57:59,733 - Why? Are you that sore at DeGarmot? - No. 890 00:58:00,006 --> 00:58:03,741 Because I've got a personal interest in finding Chrystal Kingsby. 891 00:58:04,247 --> 00:58:05,546 All right. 892 00:58:06,318 --> 00:58:08,378 - Here's what you do. - Yeah? 893 00:58:09,959 --> 00:58:14,594 Call the Sergeant and get him to give you a nice, quiet cell. 894 00:58:17,140 --> 00:58:20,168 I thought you were on the level. But you want me out of the way... 895 00:58:20,245 --> 00:58:22,613 so you and DeGarmot can fix it any way it suits you. 896 00:58:22,683 --> 00:58:25,782 I resent that. If it wasn't Christmas Eve, I'd... 897 00:58:26,859 --> 00:58:28,624 Okay, your murder alibi checks. 898 00:58:28,696 --> 00:58:31,189 The charge of taking a punch at DeGarmot is dismissed. 899 00:58:31,267 --> 00:58:34,262 Do me a great big favor and get out of here. 900 00:58:35,842 --> 00:58:37,243 Kane talking. 901 00:58:39,284 --> 00:58:40,547 Hello, darling. 902 00:58:42,323 --> 00:58:44,555 Well, I just talked to Elaine. 903 00:58:46,497 --> 00:58:49,094 Yes, dear, I know what night it is. 904 00:58:51,742 --> 00:58:53,211 I am, am I? 905 00:58:54,147 --> 00:58:56,275 Be Santa Claus again? 906 00:58:59,724 --> 00:59:02,958 Get out before I decide to go to work on you myself. 907 00:59:03,965 --> 00:59:07,337 What? It should still fit. 908 00:59:08,241 --> 00:59:10,941 But I don't think we'll need the pillow this year. 909 00:59:11,014 --> 00:59:12,505 My stomach... 910 00:59:15,021 --> 00:59:17,788 And dear, do me a favor, will you? 911 00:59:19,330 --> 00:59:21,324 Comb out the beard for me. 912 00:59:22,170 --> 00:59:24,606 Will you get out of here, Marlowe? 913 00:59:25,343 --> 00:59:27,108 I'm sorry, dear. 914 00:59:27,512 --> 00:59:30,177 You know I can't talk to two people at once. 915 00:59:48,221 --> 00:59:51,455 I wouldn't say that about you. No. 916 00:59:52,562 --> 00:59:54,498 Who said you can't dance? 917 00:59:55,033 --> 00:59:58,838 You do a terrific rumba, baby. Just terrific. 918 00:59:59,376 --> 01:00:02,280 Really terrific. I mean terrific. 919 01:00:02,750 --> 01:00:05,550 - Can I use your phone? - Just a minute. 920 01:00:06,857 --> 01:00:10,628 - I'd like to use one of your phones. - Sure. And merry Christmas to you, too. 921 01:00:10,698 --> 01:00:13,534 Just like I was saying, baby, that rumba. 922 01:00:13,737 --> 01:00:16,208 Margaret didn't say that. 923 01:00:17,412 --> 01:00:22,150 No. You're crazy. I never did. I tell you, I didn't. 924 01:00:22,656 --> 01:00:26,858 Well, maybe one day when there was some mistletoe there. 925 01:00:27,164 --> 01:00:29,726 Am I a dope? Oh, I am. 926 01:00:30,570 --> 01:00:32,202 Los Angeles Chronicle. 927 01:00:32,275 --> 01:00:34,268 Give me the night editor. 928 01:00:34,613 --> 01:00:36,206 Dugan speaking. 929 01:00:36,317 --> 01:00:38,219 Hi, Dugan. This is Marlowe. 930 01:00:38,521 --> 01:00:40,285 Merry Christmas, you lug. 931 01:00:40,357 --> 01:00:43,261 Same to you. Dugan, remember that favor you said you owed me... 932 01:00:43,331 --> 01:00:45,665 the time we shook down the guy with the loaded dice? 933 01:00:45,735 --> 01:00:49,505 Do I remember? Ask for anything. What do you want? My girl or my car? 934 01:00:49,910 --> 01:00:53,975 I want you to dig me up whatever you can on a female named Mildred Havelend. 935 01:00:54,052 --> 01:00:57,045 From Bay City. And call me at my hotel. 936 01:00:57,323 --> 01:00:58,953 Mildred Havelend. 937 01:00:59,027 --> 01:01:02,125 Got it, pal. I'll call you at your hotel in about an hour. 938 01:01:02,200 --> 01:01:03,669 Thanks, Dugan. 939 01:01:03,803 --> 01:01:06,741 Laguna? This time of year? No. 940 01:01:07,311 --> 01:01:09,304 Who wants to live with pigeons? 941 01:01:09,849 --> 01:01:12,184 Thanks for the use of the phone. 942 01:01:12,388 --> 01:01:15,224 Oh, yeah. Did I wish you a merry Christmas? 943 01:01:15,827 --> 01:01:20,030 Okay. The crack still goes. Nuts. Who can afford Palm Springs? 944 01:01:20,103 --> 01:01:21,867 What's the matter with Anaheim? 945 01:01:27,551 --> 01:01:28,781 Come in. 946 01:01:43,651 --> 01:01:46,349 I didn't leave that handkerchief there. 947 01:01:47,625 --> 01:01:49,651 You don't believe I did, do you? 948 01:01:50,329 --> 01:01:52,458 You still worrying about it? 949 01:01:52,768 --> 01:01:56,299 I read a story once about a killer... 950 01:01:57,277 --> 01:01:59,645 who left clues around to point to somebody else. 951 01:01:59,715 --> 01:02:01,445 That was a story. 952 01:02:02,287 --> 01:02:04,655 - I wouldn't kill anyone, Marlowe. - No... 953 01:02:05,359 --> 01:02:07,693 just a nice, clean campfire girl. 954 01:02:11,304 --> 01:02:13,136 I'm all mixed-up tonight. 955 01:02:13,208 --> 01:02:17,273 If it turns out that you are the little girl who held the hot and smoking pistol... 956 01:02:17,350 --> 01:02:19,787 you're going to be really mixed-up. 957 01:02:20,188 --> 01:02:23,592 - You think I'm that vicious? - Yes. 958 01:02:24,397 --> 01:02:26,300 I thought you liked me. 959 01:02:26,469 --> 01:02:29,702 The girl I like won't be editing a string of crime magazines... 960 01:02:29,774 --> 01:02:32,176 or looking for a quick million bucks... 961 01:02:32,346 --> 01:02:35,078 or trying to hang a murder on another woman. 962 01:02:37,691 --> 01:02:39,557 What will this girl do? 963 01:02:40,229 --> 01:02:41,754 Take care of me. 964 01:02:42,334 --> 01:02:44,097 Unglamorous, isn't it? 965 01:02:47,710 --> 01:02:49,908 - Buy me a drink. - No. 966 01:02:50,750 --> 01:02:52,310 I have business. 967 01:02:52,821 --> 01:02:55,314 There's a time and place for everything. 968 01:02:55,826 --> 01:02:59,026 - This is Christmas Eve. - I told you I have business. 969 01:03:01,238 --> 01:03:03,037 This is it now. 970 01:03:07,617 --> 01:03:10,452 Marlowe? Dugan. Got the dope on Mildred Havelend. 971 01:03:10,522 --> 01:03:13,188 She was mixed up in a suicide about a year and a half ago. 972 01:03:13,262 --> 01:03:16,290 Just a minute. Would you mind leaving? 973 01:03:17,235 --> 01:03:20,173 - I thought you were off the case. - Oh, no. 974 01:03:20,307 --> 01:03:23,213 Marlowe never sleeps till all's well with the world. 975 01:03:23,716 --> 01:03:27,086 - Who's your client now? - I never reveal a client's name. 976 01:03:27,223 --> 01:03:29,158 - It's Derry, isn't it? - You fired me. 977 01:03:29,226 --> 01:03:33,132 And I have to eat, don't I? Blow me a kiss and close the door gently as you leave. 978 01:03:33,200 --> 01:03:35,332 I'll call you if I need you. 979 01:03:42,686 --> 01:03:46,251 Drexel. 3-3-3... 980 01:03:47,295 --> 01:03:48,456 9-1. 981 01:03:55,143 --> 01:03:56,305 Okay, Dugan. 982 01:03:56,379 --> 01:04:00,753 Mildred Havelend was a nurse for a doctor in Bay City named Almore. 983 01:04:00,822 --> 01:04:04,455 So, one night, Florence Almore, that's the doc's wife, was found dead. 984 01:04:04,529 --> 01:04:06,522 Cop named DeGarmot investigated. 985 01:04:06,600 --> 01:04:09,401 - Verdict: suicide. - What happened to Mildred Havelend? 986 01:04:09,473 --> 01:04:10,908 She disappeared right after that. 987 01:04:10,975 --> 01:04:13,172 Anybody figure Florence Almore was murdered? 988 01:04:13,247 --> 01:04:16,082 Her parents did, the Graysons. Raised a stink at first. 989 01:04:16,152 --> 01:04:19,022 Since then, they've clammed up. Somebody scared them silly. 990 01:04:19,092 --> 01:04:22,087 Somebody has, has he? Where do they live? 991 01:04:22,432 --> 01:04:25,232 In Bay City, name's in the book. Eugene Grayson. 992 01:04:25,304 --> 01:04:27,969 Thanks, Dugan. I'll go and have a talk with him. 993 01:04:58,136 --> 01:04:59,571 You Mr. Grayson? 994 01:04:59,638 --> 01:05:03,339 We've told the police everything. We want to be left alone. 995 01:05:06,285 --> 01:05:09,052 - Who is it, Eugene? Is it Mr... - Who are you? 996 01:05:10,961 --> 01:05:14,299 Good evening, Mrs. Grayson. I'm sorry to bother you. 997 01:05:15,170 --> 01:05:18,574 My name is Marlowe. I'm a private detective. 998 01:05:19,612 --> 01:05:23,382 - I want to talk to you about your daughter. - Haven't we had enough? 999 01:05:23,453 --> 01:05:27,893 Can't you smell the cigar smoke? He was here for an hour. One solid hour. 1000 01:05:28,430 --> 01:05:30,297 We don't want to talk anymore. 1001 01:05:30,368 --> 01:05:32,895 All we ask is to be left alone. By all policemen. 1002 01:05:32,972 --> 01:05:36,000 - But I want to help you. - Yes. He does, too. 1003 01:05:36,312 --> 01:05:40,081 I don't know why you are here, Mr. Marlowe, but I must ask you to go. 1004 01:05:40,487 --> 01:05:42,012 My wife is sick. 1005 01:05:42,325 --> 01:05:43,725 We don't want to talk to anyone. 1006 01:05:43,793 --> 01:05:47,460 He thinks she committed suicide, doesn't he, that cop that was here? I don't. 1007 01:05:47,533 --> 01:05:50,699 I think your daughter was murdered and Mildred Havelend murdered her. 1008 01:05:50,774 --> 01:05:51,799 Get out. 1009 01:05:51,876 --> 01:05:54,711 I think he covered up for her and wants to keep you quiet. 1010 01:05:54,782 --> 01:05:58,313 Did you hear her? Get out. We don't want any more trouble. 1011 01:05:58,423 --> 01:06:02,157 We don't want to talk to any more policemen. We're tired, Mr. Marlowe. 1012 01:06:02,230 --> 01:06:05,032 We've had enough of this. We've had all of it we can stand. 1013 01:06:05,102 --> 01:06:09,474 We don't want to go through any more. We just want to be left alone. 1014 01:06:09,544 --> 01:06:13,075 I tell you, we're tired, and I'm sick. Please go away. 1015 01:06:13,719 --> 01:06:15,747 I must insist that you go. 1016 01:06:16,658 --> 01:06:21,065 I'm sorry you won't talk, Mr. Grayson. Good night. 1017 01:08:45,487 --> 01:08:47,857 DeGarmot was a nice, sweet boy. 1018 01:08:48,226 --> 01:08:50,823 He left me there, soaked in alcohol. 1019 01:08:50,898 --> 01:08:52,925 Went to a telephone and called the police. 1020 01:08:53,002 --> 01:08:56,236 Said he was a citizen who wanted to report a drunk driver. 1021 01:08:57,077 --> 01:08:58,477 But I got a break. 1022 01:08:58,880 --> 01:09:01,910 I didn't sleep quite as long as he thought I was going to. 1023 01:09:01,988 --> 01:09:06,122 And what woke me up was a guy who had been over-celebrating Christmas... 1024 01:09:06,195 --> 01:09:08,325 and was caroling a little off-key. 1025 01:09:09,369 --> 01:09:12,067 So I watched him to see what my next move was. 1026 01:09:13,141 --> 01:09:14,771 He might come in handy. 1027 01:11:32,787 --> 01:11:35,690 - Anybody in there? - No. He was alone. 1028 01:11:36,362 --> 01:11:38,797 Looks like everybody's celebrating tonight except us. 1029 01:11:38,866 --> 01:11:41,335 He won't do any more celebrating for about six months. 1030 01:11:41,403 --> 01:11:43,670 - Why, is he hurt? - No. Just passed out. 1031 01:11:43,742 --> 01:11:45,142 Here's his wallet. 1032 01:11:46,079 --> 01:11:48,572 Phillip Marlowe. Private dick. 1033 01:11:49,419 --> 01:11:51,913 A plum pudding, all cooked up nice for us. 1034 01:11:52,358 --> 01:11:54,487 Come on. Let's get him out of here. 1035 01:12:06,855 --> 01:12:08,916 He's going to feel great in the morning. 1036 01:12:08,993 --> 01:12:11,190 Just a second while I get this license number. 1037 01:12:11,263 --> 01:12:13,733 Call headquarters and tell them to send out a tow car. 1038 01:12:13,802 --> 01:12:16,271 And that we're bringing in a Mr. Marlowe. 1039 01:12:18,075 --> 01:12:20,640 Car 71. Calling headquarters. 1040 01:12:23,889 --> 01:12:25,221 Come in, please. 1041 01:14:47,806 --> 01:14:49,332 What was that? 1042 01:14:51,614 --> 01:14:52,878 Number, please. 1043 01:14:53,919 --> 01:14:55,115 Drexel. 1044 01:14:56,089 --> 01:14:58,117 3-3-3-9-1. 1045 01:14:58,995 --> 01:15:00,465 Your number, please. 1046 01:15:00,867 --> 01:15:03,930 - Bay City 187. - Thank you. 1047 01:15:05,342 --> 01:15:08,177 Deposit 15 cents for five minutes, please. 1048 01:15:12,791 --> 01:15:15,786 You've deposited too much, sir. When you've finished your call... 1049 01:15:15,863 --> 01:15:18,356 Shut up and get me my number. 1050 01:15:27,786 --> 01:15:28,947 Hello. 1051 01:15:29,857 --> 01:15:31,223 This is Marlowe. 1052 01:15:32,830 --> 01:15:37,272 - So you've changed your mind. - I told you I'd call you if I needed you. 1053 01:15:38,909 --> 01:15:41,539 I'm in a phone booth at a gas station. 1054 01:15:42,616 --> 01:15:47,251 On the South Road. About two miles out. 1055 01:15:48,928 --> 01:15:52,492 Left side of the road. Come and get me. 1056 01:15:55,107 --> 01:15:57,203 Come and get... 1057 01:15:57,579 --> 01:15:59,606 What's the matter, Marlowe? 1058 01:16:01,220 --> 01:16:03,849 I'll be right there as fast as I can make it. 1059 01:16:04,993 --> 01:16:05,993 Hello? 1060 01:16:19,021 --> 01:16:21,254 It is one minute past midnight, Christmas morning. 1061 01:16:21,326 --> 01:16:25,096 Police reveal that so far, for the first time on any Christmas Eve in years... 1062 01:16:25,167 --> 01:16:26,567 death has taken a holiday. 1063 01:16:26,636 --> 01:16:29,130 There's been a number of traffic accidents reported... 1064 01:16:29,209 --> 01:16:31,612 but none which have ended in a fatality. 1065 01:16:42,367 --> 01:16:45,636 - You woke up. - Yeah. I wish I hadn't. 1066 01:16:45,875 --> 01:16:49,075 You're in terrible shape. Take a look at yourself. 1067 01:16:55,996 --> 01:16:57,396 Oh, brother. 1068 01:16:59,034 --> 01:17:02,269 - "'Twas the night before Christmas" - I'm going to fix you. 1069 01:17:08,387 --> 01:17:10,448 "And all through the house" 1070 01:17:11,192 --> 01:17:14,358 - It's going to sting terribly. Hold still. - All right. 1071 01:17:16,068 --> 01:17:18,198 "Not a creature was stirring" 1072 01:17:19,375 --> 01:17:21,537 - Not even Marlowe. - Hurt much? 1073 01:17:23,583 --> 01:17:24,642 No. 1074 01:17:29,661 --> 01:17:32,930 Not much. How did I get here? 1075 01:17:33,236 --> 01:17:35,935 Did you ever try to pull anybody out of a telephone booth? 1076 01:17:36,008 --> 01:17:38,274 Luckily, a sailor came along and helped me. 1077 01:17:38,346 --> 01:17:43,118 He thought he was going to have a date with me later, but... What's the matter? 1078 01:17:43,589 --> 01:17:45,355 Don't get any cute ideas. 1079 01:17:45,828 --> 01:17:48,526 The doorman brought you up. He undressed you. 1080 01:17:48,699 --> 01:17:50,225 Was he a nice doorman? 1081 01:17:50,303 --> 01:17:52,900 Yes, he was quite tender with you as doormen go. 1082 01:17:52,975 --> 01:17:56,003 Doesn't he think anything of dragging bruised, unconscious men... 1083 01:17:56,081 --> 01:17:57,515 up here at this time of the night? 1084 01:17:57,583 --> 01:18:00,021 Don't you know better than to drive after drinking? 1085 01:18:00,089 --> 01:18:01,681 You reeked of whiskey. 1086 01:18:01,759 --> 01:18:04,254 I told him you were drunk and had fallen down. 1087 01:18:04,332 --> 01:18:06,563 Why? Afraid he'll call the police? 1088 01:18:06,635 --> 01:18:09,162 No. I love policemen. 1089 01:18:09,240 --> 01:18:11,266 I love a policeman named DeGarmot. 1090 01:18:11,344 --> 01:18:13,713 - Does he love you, too? - Like a brother. 1091 01:18:14,552 --> 01:18:19,049 If he catches me, I'll go to the clink. He's a fine young man, this DeGarmot. 1092 01:18:19,761 --> 01:18:22,960 - What's he got to do with this? - That's what I keep asking myself. 1093 01:18:23,034 --> 01:18:26,405 How did he know I was going to visit Florence Almore's folks? 1094 01:18:27,511 --> 01:18:29,376 He was there before me. 1095 01:18:29,448 --> 01:18:31,918 And he was there waiting when I came out. 1096 01:18:32,720 --> 01:18:33,720 Why? 1097 01:18:34,624 --> 01:18:35,819 Florence Almore? 1098 01:18:35,893 --> 01:18:38,762 Female who committed suicide a year and a half ago. 1099 01:18:39,734 --> 01:18:42,298 - I wonder if Kane... - Quit wondering, Marlowe. 1100 01:18:42,774 --> 01:18:44,038 Get out of it. 1101 01:18:44,310 --> 01:18:46,473 Why work for Derry or anybody else? 1102 01:18:48,551 --> 01:18:52,821 It's none of your affair. Stop getting involved in other people's murders. 1103 01:18:54,196 --> 01:18:56,496 Why be a private detective at all? 1104 01:18:56,568 --> 01:18:58,868 Why eat? You only get hungry again. 1105 01:18:58,939 --> 01:19:01,307 You don't have to make a living that way. 1106 01:19:01,378 --> 01:19:06,045 You're a writer. Remember If I Should Die Before I Live? 1107 01:19:06,420 --> 01:19:07,821 That wasn't for nothing. 1108 01:19:07,890 --> 01:19:12,127 No. That was for $500, and you got part of my soul with it, and my services. 1109 01:19:12,199 --> 01:19:15,570 I wish you'd make up your mind what you want me to be. 1110 01:19:15,639 --> 01:19:19,271 I have made up my mind. I could help you write. 1111 01:19:20,114 --> 01:19:22,415 I know all the little tricks. 1112 01:19:23,355 --> 01:19:27,920 We'd be fine together. In everything, we'd be fine together... 1113 01:19:29,066 --> 01:19:31,593 if only you just... 1114 01:19:32,138 --> 01:19:33,470 Just what? 1115 01:19:35,278 --> 01:19:36,745 I don't know. 1116 01:19:38,219 --> 01:19:40,017 You don't think I'm honest. 1117 01:19:40,822 --> 01:19:42,689 I want you to know that I am. 1118 01:19:43,461 --> 01:19:46,023 It's that, well... 1119 01:19:47,636 --> 01:19:50,004 I've been a long time wanting things... 1120 01:19:50,809 --> 01:19:52,802 thinking I wanted things. 1121 01:19:53,447 --> 01:19:55,714 What do you think you want now? 1122 01:19:56,586 --> 01:19:59,218 It's not a matter of just thinking I want it. 1123 01:20:00,862 --> 01:20:05,360 I want to take care of you. Maybe it isn't glamorous. I don't know... 1124 01:20:07,008 --> 01:20:08,944 but I want to be your girl. 1125 01:20:09,880 --> 01:20:13,580 That's what I want for Christmas. 1126 01:20:14,556 --> 01:20:17,619 - Don't laugh at me. - I'm not laughing. 1127 01:20:18,664 --> 01:20:21,763 No, you're not, are you? 1128 01:20:27,682 --> 01:20:30,744 You close your eyes, too, don't you, darling? 1129 01:20:34,662 --> 01:20:37,064 It's just like you said that day. 1130 01:20:37,336 --> 01:20:40,899 We're both alike. In everything we're alike. 1131 01:20:41,710 --> 01:20:44,615 We'll be fine together. We will, won't we? 1132 01:20:45,183 --> 01:20:48,281 This is what the world is really like, isn't it? 1133 01:20:48,491 --> 01:20:49,583 Yeah. 1134 01:20:51,529 --> 01:20:53,054 Why are you frowning? 1135 01:20:54,268 --> 01:20:56,295 Did you bump that guy off? 1136 01:20:56,439 --> 01:20:59,240 How can you say that? Why are you so suspicious? 1137 01:20:59,312 --> 01:21:02,580 - I got to try and think of everything. - Don't. Think of me. 1138 01:21:02,685 --> 01:21:05,919 Everything is going to be different now. I'm wiping the slate clean. 1139 01:21:05,992 --> 01:21:09,590 - Nobody ever wiped murder clean. - Who's trying? I'm not guilty of anything. 1140 01:21:09,666 --> 01:21:12,934 - Quit being a detective. - I can't till this is over. 1141 01:21:13,306 --> 01:21:15,367 - I thought... - Sure. 1142 01:21:16,444 --> 01:21:19,941 You're my girl. What's that got to do with it? 1143 01:21:22,023 --> 01:21:23,651 You're in love with me. 1144 01:21:25,496 --> 01:21:30,131 I might have killed someone, but it doesn't matter, it has nothing to do with it. 1145 01:21:31,877 --> 01:21:36,010 Ever since I was a little girl, I've been reading in books about love like this... 1146 01:21:36,084 --> 01:21:37,849 but I never believed it. 1147 01:21:38,957 --> 01:21:41,588 Two people, who in spite of everything... 1148 01:21:43,332 --> 01:21:46,772 I was going to be the bright girl with big-league boots... 1149 01:21:46,840 --> 01:21:49,709 and a glass heart, stepping over people. 1150 01:21:51,582 --> 01:21:53,883 It must have been somebody else. 1151 01:21:54,121 --> 01:21:56,455 I'm gonna start all over again. 1152 01:21:59,297 --> 01:22:02,097 Fromsett, crying? 1153 01:22:02,504 --> 01:22:07,139 I always do on Christmas Eve, and each time I fall in love. It's a Fromsett tradition. 1154 01:22:09,451 --> 01:22:11,579 Where do you usually spend Christmas Eve? 1155 01:22:11,655 --> 01:22:13,284 In a bar. Where do you? 1156 01:22:13,926 --> 01:22:17,127 In a nightclub. Here we are. 1157 01:22:18,335 --> 01:22:20,532 - Better for both of us. - Yeah. 1158 01:22:22,744 --> 01:22:26,980 Darling, you're tired. You've got to get some sleep. 1159 01:22:29,357 --> 01:22:31,292 I wish I could tell you how I feel. 1160 01:22:31,361 --> 01:22:34,424 You mean you've got that "I'm scared, but it's wonderful" feeling? 1161 01:22:34,501 --> 01:22:35,501 Yes. 1162 01:22:35,836 --> 01:22:39,105 - Scared, but... - Yeah, scared. 1163 01:22:39,343 --> 01:22:42,247 - You're not scared of me? - I don't know. 1164 01:22:42,584 --> 01:22:44,952 I'm glad. It proves how you feel. 1165 01:22:45,456 --> 01:22:50,022 You see? I'm glad about everything. I've never felt this way before. 1166 01:22:51,535 --> 01:22:53,504 You go to sleep now. 1167 01:23:07,132 --> 01:23:09,831 - Good night. - Good night. 1168 01:23:15,349 --> 01:23:16,874 Do you like it? 1169 01:23:17,452 --> 01:23:18,943 Yeah, it's beautiful. 1170 01:23:19,022 --> 01:23:22,552 It's your Christmas present, darling. Be right with you. 1171 01:23:39,998 --> 01:23:43,402 It really looks very good on you. Awfully glad you like it. 1172 01:23:43,471 --> 01:23:45,565 - I feel kind of silly. - Why? 1173 01:23:45,709 --> 01:23:47,907 Well, I didn't get you anything. 1174 01:23:47,980 --> 01:23:50,382 The truth is I didn't get you anything, either. 1175 01:23:50,451 --> 01:23:52,148 I bought it for Kingsby. 1176 01:23:52,823 --> 01:23:55,123 Well, why don't you say something? 1177 01:23:56,263 --> 01:24:00,034 I don't know what to say, except you didn't have to tell me that. 1178 01:24:00,404 --> 01:24:04,036 I know I didn't. But I didn't want to start out with any lies. 1179 01:24:05,013 --> 01:24:08,454 I hate liars. That's the reason I left the tag in the pocket. 1180 01:24:15,000 --> 01:24:19,940 If we do start this new thing together, this life, what are we going to use for money? 1181 01:24:20,110 --> 01:24:24,449 Well, we can start with the story you wrote and go on from there. 1182 01:24:25,053 --> 01:24:27,650 - We'll make lots of money. - You mean from what I write? 1183 01:24:27,725 --> 01:24:31,027 Why not? Together, we could own the world. 1184 01:24:31,098 --> 01:24:34,196 There you go again, wanting to own the world. 1185 01:24:34,672 --> 01:24:38,077 No. All I really want to own is you. 1186 01:24:38,613 --> 01:24:41,140 That's better. At least it's simpler. 1187 01:24:42,120 --> 01:24:43,613 May I own you? 1188 01:24:43,724 --> 01:24:47,562 Sure, and if you're the guilty girl, where does that leave me? 1189 01:24:47,932 --> 01:24:50,460 Besides, I've got another worry this morning. 1190 01:24:50,538 --> 01:24:51,631 What other worry, darling? 1191 01:24:51,706 --> 01:24:53,538 They'll discover in Bay City about now... 1192 01:24:53,610 --> 01:24:56,343 that that drunk they found in my car last night isn't me... 1193 01:24:56,416 --> 01:24:57,577 and DeGarmot will go crazy. 1194 01:24:57,651 --> 01:25:01,351 He'll start on the prowl, looking for me with a cold howling heart of hate... 1195 01:25:01,426 --> 01:25:06,368 and a gun full of bullets to try and stop me from talking about what I don't know. 1196 01:25:06,637 --> 01:25:10,269 Don't frighten me, darling. Not on Christmas morning. 1197 01:25:10,644 --> 01:25:13,343 I don't want to think about it, not today. 1198 01:25:14,652 --> 01:25:16,747 Let's give ourselves today. 1199 01:25:17,626 --> 01:25:20,426 And by the way, Marlowe... 1200 01:25:21,266 --> 01:25:23,827 - Yeah? - Merry Christmas. 1201 01:25:34,258 --> 01:25:36,318 "'Merry Christmas, Bob Cratchit. 1202 01:25:36,395 --> 01:25:39,195 "'A merrier Christmas than I've given you in many a year. 1203 01:25:39,267 --> 01:25:42,137 "'Make up the fires and buy another coal scuttle... 1204 01:25:42,208 --> 01:25:45,178 "'before you dot another "I, "Bob Cratchit. ' 1205 01:25:46,216 --> 01:25:50,383 "Scrooge was better than his word. He did it all and infinitely more. 1206 01:25:50,490 --> 01:25:54,122 "And to Tiny Tim, who did not die, he was a second father. 1207 01:25:54,197 --> 01:25:57,658 "He became as good a friend, as good a master, and as good a man... 1208 01:25:57,737 --> 01:26:01,233 "as the good old city ever knew. And it was always said of him... 1209 01:26:01,311 --> 01:26:03,578 "that he knew how to keep Christmas well... 1210 01:26:03,650 --> 01:26:05,744 "if any man alive possessed the knowledge. 1211 01:26:05,821 --> 01:26:08,383 "May that be truly said of us, and all of us. 1212 01:26:08,458 --> 01:26:13,196 "And so, as Tiny Tim observed, 'God bless us, every one. "' 1213 01:26:23,789 --> 01:26:27,559 Then, when I was 16, I had to go to work. 1214 01:26:28,867 --> 01:26:33,773 Counter girl at a soda fountain. Peanut butter sandwiches and hot coffee. 1215 01:26:35,680 --> 01:26:39,620 If all the malted milks I served were laid end to end, Marlowe... 1216 01:26:50,710 --> 01:26:54,774 - Do we answer it this time? - No. More malted milk. 1217 01:26:57,790 --> 01:26:59,520 I worked there for a year. 1218 01:27:04,203 --> 01:27:07,197 Then, when I was 17... 1219 01:27:07,676 --> 01:27:10,306 Adrienne, it's I. Open the door. 1220 01:27:11,518 --> 01:27:14,421 - Kingsby. Do you want to see him? - He's your boss. 1221 01:27:14,524 --> 01:27:16,118 No, he's yours. 1222 01:27:17,629 --> 01:27:19,394 All right. Let him in. 1223 01:27:27,350 --> 01:27:28,648 What's the idea? 1224 01:27:28,719 --> 01:27:31,918 Are you hiding for someone? I've been phoning you for hours. 1225 01:27:31,992 --> 01:27:34,359 I thought you might know where I could find Marlowe. 1226 01:27:34,430 --> 01:27:36,662 I do. Who's that? 1227 01:27:36,734 --> 01:27:39,171 Where have you been? I've searched everywhere for you. 1228 01:27:39,239 --> 01:27:41,471 Your office, hotel room, three different jails. 1229 01:27:41,544 --> 01:27:44,948 They're very sore at you at Bay City jail. They told me you were there. 1230 01:27:45,017 --> 01:27:46,680 Then they brought out a different man. 1231 01:27:46,755 --> 01:27:49,225 Somebody's impersonating you. They're looking for you. 1232 01:27:49,292 --> 01:27:50,955 - They happen to follow you here? - Yes. 1233 01:27:51,029 --> 01:27:53,592 That is, two detectives have been tailing me all day. 1234 01:27:53,668 --> 01:27:56,468 I go in and out of places, they always wait outside in a car. 1235 01:27:56,540 --> 01:27:58,567 That's fine. Why didn't you invite them up? 1236 01:27:58,644 --> 01:28:01,137 I don't know what your troubles are, but I have my own. 1237 01:28:01,217 --> 01:28:02,776 All right, let's hear yours. 1238 01:28:02,853 --> 01:28:05,722 Well, the reason I've been trying to find you is... 1239 01:28:05,791 --> 01:28:09,323 It may seem ridiculous, but Chrystal, my wife, she's in Bay City. 1240 01:28:09,399 --> 01:28:10,458 How do you know? 1241 01:28:10,535 --> 01:28:12,402 She telephoned me. She's in awful trouble. 1242 01:28:12,471 --> 01:28:15,773 The police are after her, and she needs money. She sounded desperate. 1243 01:28:15,844 --> 01:28:18,611 Naturally, I want to help her until we can get lawyers... 1244 01:28:18,683 --> 01:28:20,950 If she wants money, why don't you take it to her? 1245 01:28:21,022 --> 01:28:24,792 With two detectives following me? No. They're not going to find her through me. 1246 01:28:24,863 --> 01:28:27,561 - You're going to take her the money. - I am, am I? 1247 01:28:27,635 --> 01:28:31,074 I have $500 here, all the cash I could raise on a holiday. 1248 01:28:31,141 --> 01:28:33,112 It's worth anything to me to get it to her. 1249 01:28:33,181 --> 01:28:37,177 You've used that word "anything" a couple of times. How much is anything? 1250 01:28:37,255 --> 01:28:40,248 You'll get $5,000 either way. 1251 01:28:40,327 --> 01:28:42,763 - That's a deal, Santa Claus. - What's a deal? 1252 01:28:42,831 --> 01:28:44,803 I don't want you going down there to see her. 1253 01:28:44,870 --> 01:28:47,170 I don't want you even near her. 1254 01:28:47,308 --> 01:28:50,007 She's trouble. Two people have been killed already. 1255 01:28:50,080 --> 01:28:51,309 Maybe she's got some answers. 1256 01:28:51,382 --> 01:28:54,012 I don't want you near her. Something might happen to you. 1257 01:28:54,088 --> 01:28:56,559 Should I just stay here and let the cops come after me? 1258 01:28:56,626 --> 01:28:58,961 - We'll figure a way out. - And end up where? 1259 01:28:59,031 --> 01:29:01,227 In a gutter somewhere with my teeth bashed in... 1260 01:29:01,302 --> 01:29:04,001 smelling of whiskey I never drank? Running down alleys? 1261 01:29:04,074 --> 01:29:06,410 The only way out is to see Chrystal to solve things. 1262 01:29:06,480 --> 01:29:08,813 - Let somebody else solve it. - And there's the money. 1263 01:29:08,884 --> 01:29:12,756 $5,000, just in case my typewriter breaks down and I can't write stories. 1264 01:29:12,825 --> 01:29:15,057 Just in case New York gets cold this winter. 1265 01:29:15,129 --> 01:29:17,064 $5,000. It's enough money to start on. 1266 01:29:17,133 --> 01:29:19,628 And more than enough to bury you with if you're killed. 1267 01:29:19,706 --> 01:29:21,937 I said once, everything or nothing. This is it. 1268 01:29:22,011 --> 01:29:25,711 No, it isn't it. I won't let you go. We'll leave town, go anywhere. 1269 01:29:25,784 --> 01:29:30,192 Still trying to pull me off it? Trying to make me duck the windup. Why? 1270 01:29:30,259 --> 01:29:33,095 - Any personal reasons? - Don't be ridiculous. 1271 01:29:33,166 --> 01:29:36,764 I'm not. If I ran away and never found out the answer to the rest of this... 1272 01:29:36,839 --> 01:29:39,867 I'd never know for sure about you, would I? 1273 01:29:42,283 --> 01:29:43,876 All right, then. 1274 01:29:46,426 --> 01:29:47,724 Where do I meet her? 1275 01:29:47,795 --> 01:29:50,630 She'll be near a cocktail bar called The Peacock Room... 1276 01:29:50,701 --> 01:29:54,607 on the main boulevard near 14th Street. Here, wear this. She knows it. 1277 01:29:54,674 --> 01:29:56,074 She'll go there every half-hour. 1278 01:29:56,144 --> 01:29:58,375 You'd better leave and take the detectives off me. 1279 01:29:58,449 --> 01:29:59,882 Take them on a tour of Chinatown. 1280 01:29:59,951 --> 01:30:02,013 Keep them following you while I go to Bay City. 1281 01:30:02,090 --> 01:30:04,561 Right. I got it. Good luck, Marlowe. 1282 01:30:05,029 --> 01:30:08,229 Marlowe. Wait a minute. You realize, of course, it may be a trap... 1283 01:30:08,302 --> 01:30:11,297 that Kingsby himself has set for you. Please don't go. 1284 01:30:11,375 --> 01:30:13,970 Everything or nothing. I'm going to trust you. 1285 01:30:14,046 --> 01:30:16,644 If you're not on the level, I get a face full of bullets. 1286 01:30:16,718 --> 01:30:18,688 - If you are, I'll see you down there. - What? 1287 01:30:18,757 --> 01:30:20,817 I want 10 minutes alone with Chrystal Kingsby. 1288 01:30:20,894 --> 01:30:24,423 And then I want you to show up with Capt. Kane and one or two of his boys. 1289 01:30:24,500 --> 01:30:28,738 It's the chance I have to take. What I'm going to try to do is this. 1290 01:30:28,810 --> 01:30:31,576 Make Chrystal take me to wherever it is she's hiding out... 1291 01:30:31,648 --> 01:30:34,017 hotel room, apartment, wherever it is. 1292 01:30:34,086 --> 01:30:37,253 How will we know where it is? How will we find you? 1293 01:30:39,329 --> 01:30:43,634 Quoting a girl named Fromsett, I read a story once... 1294 01:30:43,873 --> 01:30:48,643 how a detective carried rice in his pocket. As he walked along, he distributed it... 1295 01:30:48,715 --> 01:30:51,983 kernel for kernel, and left a very nice trail. 1296 01:30:52,457 --> 01:30:54,187 Why don't you let Kane arrest Chrystal? 1297 01:30:54,259 --> 01:30:57,027 We'd never get anywhere. She'd be locked up and so would I. 1298 01:30:57,100 --> 01:30:58,898 - Are the keys in your car? - Yes. 1299 01:30:58,969 --> 01:31:01,463 I'll go down the back stairs to the garage. 1300 01:31:02,910 --> 01:31:06,679 Goodbye, Miss Fromsett. You've been charming company. 1301 01:31:10,224 --> 01:31:12,458 This is the payoff, isn't it? 1302 01:31:12,530 --> 01:31:15,228 Say that again about... 1303 01:31:15,301 --> 01:31:18,501 the "I'm scared, but it's wonderful" feeling. 1304 01:31:18,975 --> 01:31:22,277 I'm scared, but it's wonderful. 1305 01:31:25,088 --> 01:31:26,318 Goodbye. 1306 01:32:02,529 --> 01:32:05,466 - Give me the money. - You get right to the point, don't you? 1307 01:32:05,534 --> 01:32:08,597 You've got the scarf, haven't you? Don't give me any conversation. 1308 01:32:08,674 --> 01:32:10,735 Slow down. I want to talk to you, Mrs. Kingsby. 1309 01:32:10,813 --> 01:32:11,905 There's nothing to discuss. 1310 01:32:11,982 --> 01:32:13,473 Hand over the money and leave me. 1311 01:32:13,551 --> 01:32:15,679 It's not that simple. Where are you hiding out? 1312 01:32:15,755 --> 01:32:17,087 What makes it your business? 1313 01:32:17,156 --> 01:32:20,026 An envelope I have in my pocket with $500 in it. 1314 01:32:20,096 --> 01:32:22,124 A measly $500. That would be him. 1315 01:32:22,202 --> 01:32:24,536 That's all he could scrape up with the banks closed. 1316 01:32:24,606 --> 01:32:26,667 Do you want it or just want to crab about it? 1317 01:32:26,744 --> 01:32:28,269 Give me that money. 1318 01:32:28,347 --> 01:32:32,583 Nice job of hair dyeing. Of course, I never saw it blonde, Mrs. Kingsby. 1319 01:32:32,889 --> 01:32:34,380 Have your hopes. 1320 01:32:34,458 --> 01:32:37,920 You talk my language, Mrs. Kingsby. Let's go. 1321 01:32:38,834 --> 01:32:41,737 - All right. Come on. - Sure you haven't been spotted? 1322 01:32:41,874 --> 01:32:43,970 As sure as I know how to be. 1323 01:32:44,512 --> 01:32:46,482 - How far is it? - Not far. 1324 01:33:25,627 --> 01:33:27,597 - Close the door. - Sure. 1325 01:33:31,639 --> 01:33:34,941 I'm afraid you're never going to get to see my hair blonde. 1326 01:33:35,079 --> 01:33:36,480 Too bad, isn't it? 1327 01:33:37,083 --> 01:33:38,381 I can stand it. 1328 01:33:39,521 --> 01:33:40,521 Sit down. 1329 01:33:42,193 --> 01:33:43,193 There. 1330 01:33:46,601 --> 01:33:49,129 - Nice to have a pair of them, isn't it? - A pair? 1331 01:33:49,207 --> 01:33:50,675 A pair of little guns. 1332 01:33:50,744 --> 01:33:54,650 Little guns that fit into purses or pockets and kill just the same as big guns. 1333 01:33:54,718 --> 01:33:56,448 Why don't you take it out? 1334 01:33:56,621 --> 01:33:59,218 Yes, it is nice, isn't it? Now if you'll just hand over... 1335 01:33:59,293 --> 01:34:02,164 You did the landlady, the Mrs. Fallbrook character, very well. 1336 01:34:02,232 --> 01:34:06,003 You weren't bad as the finance company. "The friend of every landlord." 1337 01:34:06,074 --> 01:34:09,274 The cops say Lavery was killed the night before we met in his house. 1338 01:34:09,347 --> 01:34:12,216 What I can't figure is what you came back for that morning. 1339 01:34:12,285 --> 01:34:14,654 Money, mister. I was looking for money. I needed it. 1340 01:34:14,723 --> 01:34:19,166 A little careless about money, aren't you, for a girl who's so careful about murder? 1341 01:34:19,234 --> 01:34:20,259 Give me that money. 1342 01:34:20,336 --> 01:34:23,307 You don't really think I've got the dough in my pocket, do you? 1343 01:34:23,375 --> 01:34:26,243 - Think of my trading position. - Where is it? In your car? 1344 01:34:26,313 --> 01:34:29,310 No. It's in my hotel room. Under the mattress. 1345 01:34:29,455 --> 01:34:32,450 - You're a liar. He promised... - Take a look for yourself. 1346 01:34:32,528 --> 01:34:36,228 Don't be afraid. I don't carry a gun when I call on ladies. 1347 01:34:36,333 --> 01:34:39,501 - If you haven't got that money, l... - What will you do, shoot me? 1348 01:34:39,574 --> 01:34:42,307 - Don't you think I will? - Sure I do, Mildred. 1349 01:34:43,080 --> 01:34:45,381 - What? - I said sure, I think you will. 1350 01:34:46,121 --> 01:34:47,555 - You shot Lavery, didn't you? - No. 1351 01:34:47,623 --> 01:34:50,322 You don't think I believe you're Chrystal Kingsby, do you? 1352 01:34:50,395 --> 01:34:53,835 Mr. Kingsby believed it when you talked on the phone, didn't he, Mildred? 1353 01:34:53,902 --> 01:34:56,394 You're Mildred Havelend. You murdered the Almore woman. 1354 01:34:56,472 --> 01:34:58,773 She was asphyxiated in her car. It was an accident. 1355 01:34:58,845 --> 01:35:03,343 The lady in the lake, instead of being you, is Chrystal Kingsby. Is that an accident? 1356 01:35:03,421 --> 01:35:07,361 Yes. Chrystal and I traded clothes one night. She had on mine, I had on hers. 1357 01:35:07,429 --> 01:35:10,765 We went across the lake to see if we could fool my husband, Bill Ches. 1358 01:35:10,835 --> 01:35:14,070 And Chrystal fell in the lake and sank to the bottom? 1359 01:35:14,142 --> 01:35:17,137 - Yes, and I didn't know what to do. - So you ran away to El Paso. 1360 01:35:17,215 --> 01:35:19,185 - I didn't at all. - You met Lavery in El Paso. 1361 01:35:19,252 --> 01:35:21,016 His death was an accident, too? 1362 01:35:21,089 --> 01:35:23,457 - He took a gun into the bath with him. - I don't know. 1363 01:35:23,527 --> 01:35:26,898 He was the only one who knew the real identity of the lady in the lake. 1364 01:35:26,969 --> 01:35:28,699 Wasn't he, Mildred? 1365 01:35:28,973 --> 01:35:33,675 I'm looking for that money, mister, and you'd better have it right here. Stand still. 1366 01:35:34,650 --> 01:35:38,920 What for? A little.25 caliber with the safety catch on? 1367 01:35:39,526 --> 01:35:41,827 Drop it. Come on, sister. Drop it. 1368 01:35:44,636 --> 01:35:47,005 Never kill a man when he's looking at you, Mildred. 1369 01:35:47,074 --> 01:35:50,536 I'm frightened. I'm so frightened. 1370 01:35:52,651 --> 01:35:54,485 Get me out of here. 1371 01:35:54,957 --> 01:35:57,519 Please get me out of here. Take me with you anywhere. 1372 01:35:57,595 --> 01:36:00,032 I'll bet that went big with Lavery. 1373 01:36:00,100 --> 01:36:02,297 - It went big with DeGarmot, too, didn't it? - Who? 1374 01:36:02,371 --> 01:36:04,603 The boy who covered up for you on the Almore case. 1375 01:36:04,675 --> 01:36:06,612 Every time you look at a man, he falls over. 1376 01:36:06,679 --> 01:36:09,447 You misunderstand me. You just don't understand me at all. 1377 01:36:09,518 --> 01:36:11,921 I got into trouble, but I really am a nice girl. 1378 01:36:11,991 --> 01:36:13,550 You're a lovely girl. 1379 01:36:14,128 --> 01:36:17,363 You know something? You really would like my hair blonde. 1380 01:36:17,802 --> 01:36:21,138 It's really nice blonde. I really am all right. 1381 01:36:21,209 --> 01:36:23,545 You've got to understand that I really am all right. 1382 01:36:23,614 --> 01:36:25,983 Being a detective, you can understand how a girl... 1383 01:36:26,052 --> 01:36:28,922 even if she is nice, can get into a lot of trouble. 1384 01:36:32,264 --> 01:36:34,166 I am nice, aren't I? 1385 01:36:34,703 --> 01:36:37,869 Sure, I'd like to play dolls with you. 1386 01:36:39,846 --> 01:36:41,542 That's the cops, Mildred. 1387 01:36:41,617 --> 01:36:43,517 I invited them up to meet Chrystal Kingsby. 1388 01:36:43,586 --> 01:36:47,253 They're going to be quite surprised to see you, even happily surprised. 1389 01:36:47,326 --> 01:36:50,163 Come in, Adrienne, and bring the gallant Captain with you. 1390 01:36:50,534 --> 01:36:52,299 Get them up, Marlowe. 1391 01:37:02,558 --> 01:37:04,082 Kill him. 1392 01:37:06,399 --> 01:37:07,629 Hello, honey. 1393 01:37:08,404 --> 01:37:09,702 Won't you speak to me, honey? 1394 01:37:09,773 --> 01:37:12,801 Don't look so surprised. That wasn't me that fell in the lake... 1395 01:37:12,878 --> 01:37:14,711 He doesn't like you anymore, Mildred. 1396 01:37:14,782 --> 01:37:18,187 Oh, yes, he does. Don't you, honey? You weren't expecting him, were you? 1397 01:37:18,256 --> 01:37:20,317 He was expecting the other cops, not you. 1398 01:37:20,393 --> 01:37:22,556 He's gonna kill you, Mildred. 1399 01:37:22,898 --> 01:37:24,389 No, he isn't. 1400 01:37:26,138 --> 01:37:27,696 Are you, honey? 1401 01:37:27,774 --> 01:37:29,677 It's been a long time since he saw you. 1402 01:37:29,745 --> 01:37:31,942 Ever since you double-crossed him and ran away... 1403 01:37:32,016 --> 01:37:36,389 and changed your name to Muriel and married some poor little guy named Ches. 1404 01:37:36,793 --> 01:37:40,026 - He's been looking for you. - Have you, honey? 1405 01:37:40,099 --> 01:37:42,467 Why don't you laugh like he's laughing? 1406 01:37:43,473 --> 01:37:47,504 - Kill him and let's get out of here! - No. You're not going any place, Millie. 1407 01:37:47,581 --> 01:37:49,049 You forget I'm a cop. 1408 01:37:49,118 --> 01:37:53,024 People aren't safe with a woman like you in the world. They have to be protected. 1409 01:37:53,091 --> 01:37:56,223 I never expected to find you here tonight. I thought you were dead. 1410 01:37:56,298 --> 01:37:58,165 I wish you were, because you're a murderess. 1411 01:37:58,235 --> 01:38:00,261 This time, dead's the way I'm gonna leave you. 1412 01:38:00,339 --> 01:38:01,339 You're out of your mind. 1413 01:38:01,407 --> 01:38:05,247 Yes, I was, on the night Florence Almore died and you made a sucker out of me. 1414 01:38:05,317 --> 01:38:09,917 Even after you ran away, I still loved you. You made a clown out of me, a bad cop. 1415 01:38:09,991 --> 01:38:11,790 But tonight's the end of it, and of you. 1416 01:38:11,862 --> 01:38:14,594 Don't do it. She's the killer. Don't get yourself involved. 1417 01:38:14,667 --> 01:38:17,504 - Take her in if you're a good cop. - I don't want you talking. 1418 01:38:17,573 --> 01:38:18,872 The Almore case won't come up. 1419 01:38:18,944 --> 01:38:22,313 They'll convict her for Chrystal's murder or Lavery's. You'll be clear. 1420 01:38:22,383 --> 01:38:23,383 I'll be clear. 1421 01:38:23,451 --> 01:38:26,390 This is her gun. If both of you die by it, I'll be clear. 1422 01:38:26,457 --> 01:38:29,692 She shot you. You got the gun and shot her. But after that, you died. 1423 01:38:29,764 --> 01:38:32,497 I'll be clear because I'll be the officer investigating it. 1424 01:38:32,570 --> 01:38:34,699 - DeGarmot, you're a fool. - No, I'm no fool! 1425 01:38:34,775 --> 01:38:36,607 You said something about being a good cop. 1426 01:38:36,677 --> 01:38:39,707 I'll be one after tonight. I'll be the best cop in the world. 1427 01:38:39,785 --> 01:38:44,556 Regular, they'll be able to set their clocks by me. Don't do that to me, peeper! 1428 01:38:44,995 --> 01:38:47,294 You'll crawl off some other direction. 1429 01:38:47,800 --> 01:38:51,399 Now tonight, you're both going, both of you. 1430 01:38:52,443 --> 01:38:56,975 And after tonight, I'm gonna do everything that everybody else does and be clean. 1431 01:38:58,922 --> 01:39:01,360 - She isn't going to hurt anybody anymore. - No. 1432 01:39:01,428 --> 01:39:04,798 - She's all through killing. - No. 1433 01:39:06,704 --> 01:39:09,436 Please. Please wait. 1434 01:39:10,645 --> 01:39:12,582 Don't, honey. 1435 01:39:12,951 --> 01:39:16,720 We were going to be a guy and his girl, that's the way you said. 1436 01:39:16,791 --> 01:39:19,626 - I remember those very words. - Yeah. I remember everything. 1437 01:39:19,696 --> 01:39:22,532 All our dreams can come true if you'll only just... 1438 01:39:22,602 --> 01:39:25,438 Please, I love you. Remember, I'm your girl! 1439 01:39:39,235 --> 01:39:42,037 First you cover up a murder for her, and then you kill her. 1440 01:39:42,109 --> 01:39:44,409 It doesn't make sense, does it? 1441 01:39:45,682 --> 01:39:47,914 It doesn't make sense, does it? 1442 01:39:48,555 --> 01:39:51,720 - Some things don't. - Petticoat fever? 1443 01:39:52,729 --> 01:39:57,193 - Yeah, we all get it, peeper. We all get it. - I had petticoat fever myself. 1444 01:39:57,605 --> 01:39:59,269 I took a chance and lost. 1445 01:39:59,342 --> 01:40:03,373 When you walked in that door instead of Kane, a lot of things suddenly ended. 1446 01:40:03,450 --> 01:40:05,613 I'm scared, but it isn't wonderful anymore. 1447 01:40:05,688 --> 01:40:07,486 I'll say you lost. 1448 01:40:09,997 --> 01:40:13,401 My drunk drive frame didn't stick, but this one will. 1449 01:40:15,241 --> 01:40:18,771 How does it feel dying in the dirty middle of somebody else's love affair? 1450 01:40:18,847 --> 01:40:21,410 I don't want to seem selfish, but I'm thinking of my own. 1451 01:40:21,486 --> 01:40:24,424 Sure, I followed the rice here. Thanks very much. 1452 01:40:24,492 --> 01:40:27,759 I followed it and kicked it into the street so nobody else could. 1453 01:40:27,833 --> 01:40:29,824 So don't expect any friends or relations. 1454 01:40:29,902 --> 01:40:33,603 - How did you know about it? - How do you suppose? Your girl, Adrienne. 1455 01:40:33,677 --> 01:40:36,375 - That's a lie! - How else do you think I'd know? 1456 01:40:36,882 --> 01:40:38,854 How does it feel on you? 1457 01:40:39,656 --> 01:40:41,990 That was a cheap gag, that rice. 1458 01:40:42,327 --> 01:40:46,267 But that's the way all private dicks end up. A last cheap trick. A double-cross. 1459 01:40:46,335 --> 01:40:50,105 You're in the some boat that I am, but you're going to be in it dead. 1460 01:40:50,509 --> 01:40:52,743 I never thought you'd get here, Kane. 1461 01:40:52,815 --> 01:40:55,012 There's nobody back of me, Marlowe. 1462 01:40:55,085 --> 01:40:57,421 You think I'd turn my head and let you jump me? 1463 01:40:57,492 --> 01:41:00,088 Be careful, Kane. That gun of his is pointed right at me. 1464 01:41:00,163 --> 01:41:02,463 Cut it out, will you? That "look at the birdy" gag. 1465 01:41:02,533 --> 01:41:05,130 You better get him with the first slug, or he'll get me. 1466 01:41:05,205 --> 01:41:06,435 Shut up! 1467 01:41:20,136 --> 01:41:21,571 Are you all right? 1468 01:41:21,940 --> 01:41:24,536 Yeah. I'm all right. 1469 01:41:26,382 --> 01:41:30,652 Been here a lot sooner, but DeGarmot messed up your trail of rice. 1470 01:41:32,194 --> 01:41:35,724 - You got the story on all this, Marlowe? - Yeah, I got the story. 1471 01:41:35,901 --> 01:41:38,394 - All right, let's have it. - I'll write it. 1472 01:41:38,806 --> 01:41:42,405 I'll see that you get the first copy, fresh out of the typewriter. 1473 01:41:43,683 --> 01:41:46,211 - What about her? - That's Mildred Havelend. 1474 01:41:46,422 --> 01:41:50,260 She murdered the Almore woman, Chrystal Kingsby, and Chris Lavery. 1475 01:41:52,065 --> 01:41:54,128 - And he killed her? - Yeah. 1476 01:41:54,905 --> 01:41:58,366 He had a wonderful motive. He was in love with her. 1477 01:42:05,460 --> 01:42:08,626 As for Adrienne, there was only one hitch. 1478 01:42:09,267 --> 01:42:13,229 DeGarmot heard her telling Kane where I was, so he got to me first. 1479 01:42:14,376 --> 01:42:17,646 Those things happen sometimes. But Adrienne... 1480 01:42:17,717 --> 01:42:19,984 - May I come in? - Yes, come in. 1481 01:42:20,255 --> 01:42:23,386 - Have you got the tickets? - Yes, to New York. One-way. 1482 01:42:23,462 --> 01:42:26,558 - Are you scared? - Yes, but it's wonderful. 128126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.