Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,736 --> 00:00:02,935
Previously on Homeland...
2
00:00:02,937 --> 00:00:04,904
Why was Sandy Bachman murdered?
3
00:00:04,906 --> 00:00:07,173
Was it you?
4
00:00:07,175 --> 00:00:09,175
- You give the order?
- As a favor
5
00:00:09,177 --> 00:00:12,178
to the general, I agreed
to a chat, Mr. Berenson,
6
00:00:12,180 --> 00:00:13,846
not an interrogation.
7
00:00:13,848 --> 00:00:15,347
Quinn, I'm at the airport.
8
00:00:15,349 --> 00:00:18,384
I'm looking at Farhad Ghazi
as we speak.
9
00:00:22,990 --> 00:00:24,590
It's done.
10
00:00:24,592 --> 00:00:25,958
Good.
11
00:00:25,960 --> 00:00:28,794
- You said you found something.
- Several things, yeah.
12
00:00:28,796 --> 00:00:30,095
I used the key you gave me
13
00:00:30,097 --> 00:00:32,865
to get into Carrie Mathison'sapartment.
14
00:00:32,867 --> 00:00:34,200
Clozapine?
15
00:00:34,202 --> 00:00:36,101
The place is a fucking pharmacy.
16
00:00:36,103 --> 00:00:39,205
I'd say that the new station
chief is at least bipolar,
17
00:00:39,207 --> 00:00:40,272
possibly beyond that.
18
00:00:40,274 --> 00:00:42,107
You have a real gift for this.
19
00:00:43,377 --> 00:00:44,710
Hand-off complete.
20
00:00:44,712 --> 00:00:46,378
Hand-off of what,
only God knows.
21
00:00:46,380 --> 00:00:48,547
It's a hospital, Max--
probably drugs of some kind.
22
00:00:48,549 --> 00:00:51,884
So, you were just going to leave
without even saying good-bye?
23
00:00:51,886 --> 00:00:53,619
Aayan's passport
has a signaling antenna.
24
00:00:53,621 --> 00:00:55,120
We're following him
to the border.
25
00:00:55,122 --> 00:00:56,889
Yeah?
26
00:00:56,891 --> 00:00:58,490
Hey, it's me.
27
00:00:58,492 --> 00:01:00,492
I had a lot of time
to think, and...
28
00:01:00,494 --> 00:01:02,995
all I thought about was you.
29
00:01:02,997 --> 00:01:04,563
I love you.
30
00:01:04,565 --> 00:01:05,798
I love you, too.
31
00:01:05,800 --> 00:01:07,032
These menare confirmed associates
32
00:01:07,034 --> 00:01:08,300
of Haissam Haqqani.
33
00:01:08,302 --> 00:01:10,236
If the target appears,
we will take him out.
34
00:01:10,238 --> 00:01:12,404
That's him right there.
35
00:01:12,406 --> 00:01:13,639
Arm.
36
00:01:13,641 --> 00:01:14,640
Arming.
37
00:01:14,642 --> 00:01:15,741
What the fuck?
38
00:01:15,743 --> 00:01:17,076
Saul.
39
00:01:17,162 --> 00:01:19,887
_
40
00:01:19,941 --> 00:01:21,916
_
41
00:01:26,620 --> 00:01:27,619
Take the shot.
42
00:01:27,621 --> 00:01:29,254
- Carrie!
- We're losing our window.
43
00:01:29,256 --> 00:01:31,190
- It's Saul.
- Reaper One weapons away.
44
00:01:31,192 --> 00:01:33,358
That is the ex-director
of the CIA-- do not shoot.
45
00:01:34,128 --> 00:01:35,394
Take the shot, goddamn it!
46
00:01:35,396 --> 00:01:36,695
Wipe that fucker out!
47
00:01:36,697 --> 00:01:39,198
Are you out of your mind?!
48
00:01:39,200 --> 00:01:40,799
That is Saul down there.
49
00:01:40,801 --> 00:01:42,000
Saul.
50
00:01:46,480 --> 00:01:49,001
Sync and corrections by n17t01
www.MY-SUBS.com
51
00:01:58,986 --> 00:02:02,121
It's Alicein fucking Wonderland.
52
00:02:10,131 --> 00:02:12,131
Where are you?
53
00:02:12,133 --> 00:02:13,565
I'm at a safe distance.
54
00:02:13,567 --> 00:02:15,134
...clipped an artery.
55
00:02:15,136 --> 00:02:17,302
Hold on.
56
00:02:18,572 --> 00:02:20,839
I know a way.
57
00:02:24,411 --> 00:02:25,844
First, the US found
58
00:02:25,846 --> 00:02:28,113
and killed Osama Bin Laden
outside Pakistan's...
59
00:02:30,784 --> 00:02:33,752
You will die over there!
60
00:02:35,289 --> 00:02:37,623
You can'tkeep snakes in your backyard
61
00:02:37,625 --> 00:02:39,424
and expect them
only to bite your neighbors.
62
00:02:41,362 --> 00:02:44,530
There are thingsthat the Pakistanis have done,
63
00:02:44,532 --> 00:02:47,566
as complicated as
the relationship has been.
64
00:02:52,574 --> 00:02:54,174
God!
65
00:02:54,175 --> 00:02:56,074
I'm so sorry.
66
00:02:57,878 --> 00:03:00,479
I have to say good-bye now.
67
00:03:00,481 --> 00:03:02,948
Just for a few more seconds.
68
00:03:03,263 --> 00:03:07,822
Homeland - 4x07
"Redux"
69
00:03:50,264 --> 00:03:52,097
Mm.
70
00:04:05,588 --> 00:04:07,231
_
71
00:04:31,639 --> 00:04:34,139
- Mr. Director.
- Madam Ambassador.
72
00:04:34,141 --> 00:04:36,308
- Welcome to Islamabad.
- Good to be here.
73
00:04:36,310 --> 00:04:38,377
I wish it were
under happier circumstances.
74
00:04:38,379 --> 00:04:41,280
When are we expecting
the Pakistani delegation?
75
00:04:41,282 --> 00:04:42,748
11:30.
76
00:04:42,750 --> 00:04:44,483
I've got to say,
I'm not overly confident
77
00:04:44,485 --> 00:04:47,552
about securing their help
in Saul's release.
78
00:04:49,056 --> 00:04:51,156
I thought you should
familiarize yourself
79
00:04:51,158 --> 00:04:53,158
- with the talking points.
- Thank you.
80
00:04:53,160 --> 00:04:55,494
And I'm assuming you want to
meet with your people first?
81
00:04:55,496 --> 00:04:57,496
That would be ideal, yes.
82
00:04:57,498 --> 00:04:59,564
After you.
83
00:05:01,135 --> 00:05:03,168
Mr. Director, this
is John Redmond,
84
00:05:03,170 --> 00:05:05,170
the Deputy Chief of Station.
85
00:05:05,172 --> 00:05:07,572
- Yes, we've spoken on the phone.
- And Peter you know.
86
00:05:07,574 --> 00:05:09,341
- Peter.
- Sir.
87
00:05:09,343 --> 00:05:11,176
When you're done upstairs,
let's grab 15 minutes
88
00:05:11,178 --> 00:05:12,644
before the meeting starts.
89
00:05:12,646 --> 00:05:14,379
Excellent.
I'll see you then.
90
00:05:17,518 --> 00:05:19,418
Where's Mathison?
91
00:05:19,420 --> 00:05:20,952
She's sidelined herself, sir.
92
00:05:20,954 --> 00:05:23,422
- Explain.
- She was overruled in the ops room.
93
00:05:23,424 --> 00:05:26,291
She's feeling
understandably fragile.
94
00:05:26,293 --> 00:05:28,460
Overruled? You mean
when the decision was made
95
00:05:28,462 --> 00:05:30,595
not to take out
Saul and Haqqani?
96
00:05:30,597 --> 00:05:31,863
Correct.
97
00:05:31,865 --> 00:05:33,865
Which side of the argument
were you on?
98
00:05:33,867 --> 00:05:35,000
She was the boss.
99
00:05:35,002 --> 00:05:36,535
It was her call, in my view.
100
00:05:36,537 --> 00:05:38,303
You?
101
00:05:38,305 --> 00:05:41,106
She was under a hell of a lot
of pressure in the moment.
102
00:05:41,108 --> 00:05:43,108
Haqqani just executed
one of her assets.
103
00:05:43,110 --> 00:05:46,645
That another way of saying
she wasn't thinking clearly?
104
00:05:46,647 --> 00:05:47,846
- I'm saying...
- What?
105
00:05:47,848 --> 00:05:50,349
She let her emotions
get the better of her?
106
00:05:50,351 --> 00:05:53,985
No. Quite the opposite, sir--
she took a very hard line.
107
00:05:53,987 --> 00:05:55,887
Which you disagreed with?
108
00:05:55,889 --> 00:05:57,356
Yes.
109
00:05:59,159 --> 00:06:01,193
Thank Christ.
Where is she now?
110
00:06:01,195 --> 00:06:02,694
In her quarters, I think.
111
00:06:02,696 --> 00:06:05,397
Well, go get her.
This is no time to sulk.
112
00:06:05,399 --> 00:06:07,799
It's all hands on deck.
113
00:06:09,803 --> 00:06:11,536
Any luck with the nurse, Max?
114
00:06:11,538 --> 00:06:13,505
Got a partial read
on the name tag.
115
00:06:13,507 --> 00:06:15,474
I should be able to get a match
116
00:06:15,476 --> 00:06:17,142
from the hospital staff
database.
117
00:06:17,144 --> 00:06:19,745
How do we know the drugs
were for Haqqani himself?
118
00:06:19,747 --> 00:06:21,646
Because Aayan told me.
119
00:06:21,648 --> 00:06:24,149
But he didn't say
what they were for?
120
00:06:24,151 --> 00:06:26,318
No, he didn't.
121
00:06:26,320 --> 00:06:28,453
Yes, I should have asked.
122
00:06:34,695 --> 00:06:36,261
Go ahead, say it.
123
00:06:36,263 --> 00:06:38,263
What?
124
00:06:38,265 --> 00:06:40,999
I sent him to his death.
125
00:06:42,536 --> 00:06:44,569
We all did.
126
00:06:56,450 --> 00:06:59,084
Carrie?
127
00:07:02,523 --> 00:07:04,923
Carrie, it's Quinn.
You home?
128
00:07:08,095 --> 00:07:09,694
Carrie?
129
00:07:11,365 --> 00:07:12,764
Carrie?
130
00:07:19,573 --> 00:07:20,705
Hello.
131
00:07:20,707 --> 00:07:22,641
Carrie, it's Quinn.
Where are you?
132
00:07:22,643 --> 00:07:24,376
With Max and Fara.
133
00:07:24,378 --> 00:07:26,445
Lockhart's asking for you;
he's pissed.
134
00:07:26,447 --> 00:07:27,746
Oh, fuck.
135
00:07:27,748 --> 00:07:30,916
Uh... tell him I'm on the way.
136
00:07:30,918 --> 00:07:32,083
What are you doing?
137
00:07:32,085 --> 00:07:33,752
Trying to find Saul.
What the hell
138
00:07:33,754 --> 00:07:35,220
- you think I'm doing?
- Got it.
139
00:07:36,824 --> 00:07:38,490
Umme Kalsum.
140
00:07:38,492 --> 00:07:40,058
What?
141
00:07:40,060 --> 00:07:41,827
I'll tell you when I see you.
142
00:07:41,829 --> 00:07:43,562
Be there in 15 minutes.
143
00:07:43,564 --> 00:07:45,964
Call the second you locate her.
144
00:08:21,768 --> 00:08:23,935
Six, eight, ten...
145
00:08:36,517 --> 00:08:39,518
Six, eight, ten, 12.
146
00:09:12,653 --> 00:09:14,653
An errant strike
147
00:09:14,655 --> 00:09:16,855
on a wedding party...
148
00:09:16,857 --> 00:09:19,891
the murder of Sandy Bachman...
149
00:09:19,893 --> 00:09:23,161
and now this.
150
00:09:23,163 --> 00:09:25,163
Dysfunction
does not begin to describe
151
00:09:25,165 --> 00:09:27,966
the magnitude
of the problem here.
152
00:09:30,704 --> 00:09:32,771
That said,
153
00:09:32,773 --> 00:09:35,507
the people in this room
represent the last, best hope
154
00:09:35,509 --> 00:09:38,043
of getting Saul Berenson
back alive.
155
00:09:38,045 --> 00:09:39,077
Nothing else matters.
156
00:09:39,079 --> 00:09:41,012
With respect, sir,
157
00:09:41,014 --> 00:09:43,682
the order to keep
Mr. Berenson's capture a secret
158
00:09:43,684 --> 00:09:46,284
is hobbling our efforts
to find him, severely.
159
00:09:46,286 --> 00:09:49,521
Our agency--
yours and mine--
160
00:09:49,523 --> 00:09:52,524
is under attack
back in Washington.
161
00:09:52,526 --> 00:09:55,026
I won't add fuel to that fire.
162
00:09:55,028 --> 00:09:57,529
We're scouring the earth
for Haissam Haqqani--
163
00:09:57,531 --> 00:09:59,998
that's all anyone needs to know.
164
00:10:00,968 --> 00:10:02,367
Sorry I'm late.
165
00:10:02,369 --> 00:10:05,370
Where the hell have you been?
166
00:10:05,372 --> 00:10:07,606
Can we do this
in my office, please?
167
00:10:07,608 --> 00:10:10,241
We can do it right here.
168
00:10:10,243 --> 00:10:12,277
I have a lead on Haqqani.
169
00:10:12,279 --> 00:10:13,612
Mr. Director?
170
00:10:13,614 --> 00:10:15,747
- Hold that. What?
- He has a serious
171
00:10:15,749 --> 00:10:17,983
medical condition--
it's a good bet he's headed
172
00:10:17,985 --> 00:10:20,885
somewhere proximate to a doctor
who specializes in his disease.
173
00:10:20,887 --> 00:10:22,420
- What's he got?
- Well, I'm waiting
174
00:10:22,422 --> 00:10:23,955
for confirmation on that now.
175
00:10:23,957 --> 00:10:25,890
- And in the meantime?
- In the meantime,
176
00:10:25,892 --> 00:10:29,294
John and everyone in the station
will be killing themselves 24/7.
177
00:10:31,064 --> 00:10:33,064
- Yes?
- The ambassador
178
00:10:33,066 --> 00:10:35,834
wants you to know the Pakistani
delegation has arrived.
179
00:10:37,070 --> 00:10:39,170
All right, Mathison, let's go.
180
00:10:41,108 --> 00:10:44,009
Time to look these fuckers
in the eye.
181
00:10:56,957 --> 00:10:59,024
You realize I'm of
no intelligence value
182
00:10:59,026 --> 00:11:00,725
to you whatsoever.
183
00:11:02,663 --> 00:11:04,529
Did you say something?
184
00:11:04,531 --> 00:11:07,632
I have no value to you.
185
00:11:07,634 --> 00:11:10,602
Everything I know is
obsolete, out of date.
186
00:11:10,604 --> 00:11:13,938
Oh... but you have
already proven yourself
187
00:11:13,940 --> 00:11:16,608
to be of great value.
188
00:11:16,610 --> 00:11:18,343
How so?
189
00:11:19,312 --> 00:11:22,147
Here, now...
190
00:11:22,149 --> 00:11:26,017
riding in this car,
feeling the sun on my face.
191
00:11:26,019 --> 00:11:30,121
I can't remember the last time
I was able to travel so freely
192
00:11:30,123 --> 00:11:32,190
in the light of day.
193
00:11:37,397 --> 00:11:39,464
Do you have a wife?
194
00:11:39,466 --> 00:11:41,833
Children?
195
00:11:41,835 --> 00:11:43,535
A wife.
196
00:11:45,138 --> 00:11:47,672
I haven't seen mine
in over three years.
197
00:11:47,674 --> 00:11:49,741
Too dangerous for her.
198
00:11:49,743 --> 00:11:52,644
And for my sons and daughters.
199
00:11:52,646 --> 00:11:55,213
Can you imagine
what that's like?
200
00:11:55,215 --> 00:11:57,015
No.
201
00:11:57,017 --> 00:12:00,251
Not knowing if you
will ever see them again.
202
00:12:02,189 --> 00:12:04,055
I can't imagine.
203
00:12:04,057 --> 00:12:06,324
Well, now I know I will.
204
00:12:06,326 --> 00:12:08,660
Thanks to you.
205
00:12:08,662 --> 00:12:12,263
Praise God for sending me
a human shield.
206
00:12:17,037 --> 00:12:18,870
Well, yes,
207
00:12:18,872 --> 00:12:20,538
Minister,
of course we understand
208
00:12:20,540 --> 00:12:22,540
the position you're in
with the Taliban.
209
00:12:22,542 --> 00:12:25,376
Homegrown terrorists are
every country's worst nightmare.
210
00:12:25,378 --> 00:12:29,013
However, we also know...
211
00:12:29,015 --> 00:12:32,117
that you talk to these
people from time to time.
212
00:12:32,119 --> 00:12:35,520
We talk; we do not negotiate.
213
00:12:36,690 --> 00:12:38,022
In the past,
214
00:12:38,024 --> 00:12:40,024
you've provided them
with intelligence,
215
00:12:40,026 --> 00:12:41,793
sometimes even
weapons, as a means
216
00:12:41,795 --> 00:12:43,228
of trying to control them.
217
00:12:43,230 --> 00:12:44,796
Our strategy has always been
218
00:12:44,798 --> 00:12:46,865
to direct their actions
away from Pakistan.
219
00:12:46,867 --> 00:12:48,366
Weapons have never been
220
00:12:48,368 --> 00:12:50,034
part of that equation.
221
00:12:50,036 --> 00:12:51,536
Bullshit.
222
00:12:51,538 --> 00:12:53,204
Well, now is the perfect time
223
00:12:53,206 --> 00:12:55,206
for you to exert
some of your influence.
224
00:12:55,208 --> 00:12:57,876
That's easier said
than done, Madam Ambassador.
225
00:12:57,878 --> 00:12:59,944
Why is that?
226
00:12:59,946 --> 00:13:02,647
Saul Berenson is a prize.
227
00:13:02,649 --> 00:13:04,249
A big prize.
228
00:13:04,251 --> 00:13:06,751
What could my government
possibly promise Mr. Haqqani
229
00:13:06,753 --> 00:13:08,853
in return for his release?
230
00:13:10,490 --> 00:13:13,591
How about we stop dancing
around the issue, Minister.
231
00:13:13,593 --> 00:13:15,226
Excuse me?
232
00:13:15,228 --> 00:13:16,461
What the director is saying...
233
00:13:16,463 --> 00:13:19,430
Is that it's time for
a little blunt talk.
234
00:13:19,432 --> 00:13:22,000
No one on this side of the table
believes for a second
235
00:13:22,002 --> 00:13:25,637
that Mr. Haqqani pulled
any of this off by himself.
236
00:13:27,140 --> 00:13:30,909
What do you mean...
exactly?
237
00:13:30,911 --> 00:13:34,512
My predecessor was abducted
from an international airport,
238
00:13:34,514 --> 00:13:36,848
protected and secured
by the Pakistani military.
239
00:13:36,850 --> 00:13:38,416
And the ISI.
240
00:13:38,418 --> 00:13:40,251
We're doing everything we can
241
00:13:40,253 --> 00:13:42,086
to find out what happened.
242
00:13:42,088 --> 00:13:45,156
And if and where
security measures failed.
243
00:13:45,158 --> 00:13:47,425
And we thank you in advance for
your thoroughness in the matter.
244
00:13:47,427 --> 00:13:49,761
The point is, they
didn't fail at all.
245
00:13:49,763 --> 00:13:51,996
They were simply ignored.
246
00:13:51,998 --> 00:13:56,134
I'm not sure I like what
I think I'm being accused of.
247
00:13:56,136 --> 00:13:58,603
It's no secret that
there are elements
248
00:13:58,605 --> 00:14:01,272
inside your intelligence service
and armed forces
249
00:14:01,274 --> 00:14:03,675
who are sympathetic
to Mr. Haqqani.
250
00:14:03,677 --> 00:14:07,145
Just as they were
to Osama Bin Laden.
251
00:14:07,147 --> 00:14:10,448
Now, this is totally
unacceptable, Madam Ambassador.
252
00:14:10,450 --> 00:14:13,351
What's unacceptable is the
double dealing your country's
253
00:14:13,353 --> 00:14:15,420
been engaged in for decades.
254
00:14:16,857 --> 00:14:18,489
Minister, please...
255
00:14:18,491 --> 00:14:21,159
So, here's
what's going to happen.
256
00:14:21,161 --> 00:14:24,128
Either Saul Berenson gets
returned to this embassy
257
00:14:24,130 --> 00:14:26,297
quickly and quietly,
258
00:14:26,299 --> 00:14:29,567
or we put Pakistan's
$2 billion-a-year aid package
259
00:14:29,569 --> 00:14:32,070
under immediate review.
260
00:14:40,580 --> 00:14:42,747
Good day, Madam Ambassador.
261
00:15:02,335 --> 00:15:04,402
Who in God's name
262
00:15:04,404 --> 00:15:07,705
told you threats get you
anywhere in this country?
263
00:15:07,707 --> 00:15:09,240
Money always talks.
264
00:15:09,242 --> 00:15:11,042
You don't have
that kind of authority.
265
00:15:11,044 --> 00:15:12,343
But I do.
266
00:15:12,345 --> 00:15:13,778
On whose say-so?
267
00:15:13,780 --> 00:15:15,613
The president's.
268
00:15:18,084 --> 00:15:20,418
Why wasn't I told?
269
00:15:20,420 --> 00:15:23,154
I'm telling you now.
270
00:15:46,246 --> 00:15:48,479
A word?
271
00:15:55,588 --> 00:15:57,155
Saul Berenson said
you were smart.
272
00:15:57,157 --> 00:15:58,823
I believe he called me
273
00:15:58,825 --> 00:16:00,491
a "bright young man,"
which isn't the same thing.
274
00:16:00,493 --> 00:16:02,660
You were one of the last people
to see him before he was taken.
275
00:16:02,662 --> 00:16:04,929
Only because you sent him
on a mission to stir up trouble.
276
00:16:04,931 --> 00:16:07,598
That puts you at the center
of this, the epicenter.
277
00:16:07,600 --> 00:16:09,067
And Saul wasn't just
stirring things up,
278
00:16:09,069 --> 00:16:11,602
he was relaying facts--
fast, firm, fundamental facts
279
00:16:11,604 --> 00:16:13,972
- that you cannot run away from.
- Who's running?
280
00:16:13,974 --> 00:16:15,740
And the ISI hard-man he
told you about, that thug
281
00:16:15,742 --> 00:16:17,175
on the ground directing
Sandy Bachman's demise?
282
00:16:17,177 --> 00:16:18,910
That very same guy
was at the airport
283
00:16:18,912 --> 00:16:21,279
the night Saul disappeared.
284
00:16:21,281 --> 00:16:22,947
Are you all right?
285
00:16:22,949 --> 00:16:26,184
Do you always talk this fast?
286
00:16:26,186 --> 00:16:28,286
Oh, am I?
287
00:16:28,288 --> 00:16:30,421
- I'm talking fast?
- Very.
288
00:16:30,423 --> 00:16:31,956
You're upset--
I understand.
289
00:16:31,958 --> 00:16:35,126
No, "upset" doesn't
begin to cover it.
290
00:16:35,128 --> 00:16:36,461
Well, I want you to know
291
00:16:36,463 --> 00:16:37,996
I have no idea
who this hard-man is
292
00:16:37,998 --> 00:16:39,197
that you're talking about.
293
00:16:39,199 --> 00:16:41,099
His name is Farhad Ghazi.
294
00:16:41,101 --> 00:16:44,135
Check the passenger manifest.
295
00:16:44,137 --> 00:16:46,437
East India Air,
flight 223 to Johannesburg.
296
00:16:46,439 --> 00:16:48,639
- I will.
- Or better yet,
297
00:16:48,641 --> 00:16:50,475
check the CCTV tapes
from the airport that day.
298
00:16:50,477 --> 00:16:52,643
We've been over every inch
of that footage.
299
00:16:52,645 --> 00:16:54,512
What, you have?
300
00:16:54,514 --> 00:16:55,646
Forensics has.
301
00:16:55,648 --> 00:16:57,181
ISI forensics?
302
00:16:57,183 --> 00:16:58,816
- Yes.
- Right.
303
00:16:58,818 --> 00:17:00,718
So you see my problem.
304
00:17:01,688 --> 00:17:03,888
More accusations.
305
00:17:03,890 --> 00:17:07,125
So prove me wrong--
show me those tapes.
306
00:17:10,864 --> 00:17:12,330
Fine.
307
00:17:12,332 --> 00:17:14,365
No, I mean all of them.
308
00:17:14,367 --> 00:17:16,401
- We can go there right now.
- Go where?
309
00:17:16,403 --> 00:17:18,569
To the airport.
My driver will take us.
310
00:17:20,073 --> 00:17:22,206
I need 30 minutes.
I'll meet you there.
311
00:17:22,208 --> 00:17:23,341
Terminal three.
312
00:17:23,343 --> 00:17:24,742
Right next to Customs.
313
00:18:06,052 --> 00:18:08,419
Hey there.
314
00:18:08,421 --> 00:18:09,987
Sir.
315
00:18:14,694 --> 00:18:16,194
What are you doing?
316
00:18:16,196 --> 00:18:18,529
Drafting a letter
of resignation.
317
00:18:21,101 --> 00:18:24,602
You, uh...
sure you want to do that?
318
00:18:24,604 --> 00:18:25,903
It's not even a question.
319
00:18:25,905 --> 00:18:27,872
My position here
is no longer tenable.
320
00:18:34,581 --> 00:18:36,914
Why? What happened?
321
00:18:36,916 --> 00:18:39,417
Another example of the State
Department being dialed out
322
00:18:39,419 --> 00:18:41,419
of a foreign policy debate.
323
00:18:41,421 --> 00:18:42,720
Tell me.
324
00:18:42,722 --> 00:18:44,889
Every single one
of the White House's
325
00:18:44,891 --> 00:18:47,225
assurances to me
just went out the window.
326
00:18:47,227 --> 00:18:49,727
- You're exaggerating, Martha.
- Am I? The president's
327
00:18:49,729 --> 00:18:52,130
using the aid package
to leverage Saul's release.
328
00:18:52,132 --> 00:18:54,298
- So?
- Without consulting me.
329
00:18:54,300 --> 00:18:56,134
Without informing me.
330
00:18:56,136 --> 00:18:58,803
The first I heard of it
was in front of the delegation.
331
00:18:58,805 --> 00:19:01,939
- And? - I was made to look like
a complete asshole, Dennis.
332
00:19:01,941 --> 00:19:03,574
Small price to pay,
don't you think,
333
00:19:03,576 --> 00:19:04,909
if it gets Saul back?
334
00:19:04,911 --> 00:19:06,911
The sheer incompetence.
335
00:19:06,913 --> 00:19:09,247
Andrew Lockhart opens his mouth
and proceeds to undermine
336
00:19:09,249 --> 00:19:11,749
every important relationship
I've made here.
337
00:19:11,751 --> 00:19:13,518
So rebuild them.
338
00:19:13,520 --> 00:19:15,953
You're good, Martha--
you can do that.
339
00:19:15,955 --> 00:19:18,523
But you will not
give up your life's work.
340
00:19:18,525 --> 00:19:21,092
I won't let you.
341
00:19:24,030 --> 00:19:27,398
I thought leaving here
would be music to your ears.
342
00:19:29,335 --> 00:19:31,669
Thought you hated Pakistan.
343
00:19:33,640 --> 00:19:36,474
I don't know.
344
00:19:36,476 --> 00:19:39,343
Maybe it's starting
to grow on me.
345
00:19:45,318 --> 00:19:47,518
You asleep?
346
00:19:47,520 --> 00:19:49,587
Hardly.
347
00:19:51,324 --> 00:19:54,692
You're gonna have to talk to me
sooner or later.
348
00:20:00,033 --> 00:20:03,301
I get why you did
what you did, believe me.
349
00:20:03,303 --> 00:20:05,002
Oh, you do?
350
00:20:05,004 --> 00:20:07,471
Yeah.
351
00:20:07,473 --> 00:20:09,974
Which doesn't mean
I think you were right.
352
00:20:09,976 --> 00:20:13,311
Taking out Haqqani when we had
the chance was the correct call.
353
00:20:13,313 --> 00:20:14,512
Even with Saul in the way?
354
00:20:14,514 --> 00:20:16,514
Even with Saul in the way.
355
00:20:16,516 --> 00:20:18,516
Harsh as that sounds.
356
00:20:18,518 --> 00:20:21,052
Sounds pretty fucking harsh.
357
00:20:23,423 --> 00:20:27,024
The thing is, Saul would
have agreed had he had a vote.
358
00:20:27,026 --> 00:20:29,160
What makes you say that?
359
00:20:29,162 --> 00:20:32,263
You don't think
he's mortified right now?
360
00:20:32,265 --> 00:20:34,265
Humiliated?
361
00:20:34,267 --> 00:20:36,834
Mountains are about to be moved
on his behalf, lives risked.
362
00:20:36,836 --> 00:20:39,537
He'd do anything right now to
avoid that-- he'd put a bullet
363
00:20:39,539 --> 00:20:42,240
in his own brain if he could.
364
00:20:42,242 --> 00:20:44,942
It's not Saul I'm worried about.
365
00:20:51,217 --> 00:20:54,852
Truth is, I'm grateful not to
have him on my conscience, too.
366
00:20:54,854 --> 00:20:58,089
I feel shitty enough
about Aayan as it is.
367
00:21:02,241 --> 00:21:04,872
_
368
00:21:05,698 --> 00:21:08,566
Can we just jump
369
00:21:08,568 --> 00:21:10,067
straight to gate 46, please?
370
00:21:10,069 --> 00:21:12,970
Starting at 10:27 PM.
371
00:21:12,972 --> 00:21:14,972
I'm afraid that's not possible.
372
00:21:14,974 --> 00:21:16,574
Why not?
373
00:21:16,576 --> 00:21:20,111
The cameras covering gates 40
through 53 were down that night.
374
00:21:20,113 --> 00:21:21,712
Down?
375
00:21:21,714 --> 00:21:23,314
- Yes.
- Is that true?
376
00:21:23,316 --> 00:21:25,616
I don't know--
I wasn't working at the time.
377
00:21:25,618 --> 00:21:26,917
- But it happens.
- What happens?
378
00:21:26,919 --> 00:21:28,219
The system crashes.
379
00:21:28,221 --> 00:21:29,820
- Software trouble.
- Software trouble.
380
00:21:29,822 --> 00:21:31,756
What do you have to show us?
381
00:21:31,758 --> 00:21:33,491
Play it.
382
00:21:53,780 --> 00:21:55,479
So there's nothing
from the actual gate
383
00:21:55,481 --> 00:21:57,448
where Mr. Berenson
actually disappeared?
384
00:21:57,450 --> 00:21:59,950
- Apparently not.
- That doesn't strike you as suspicious?
385
00:21:59,952 --> 00:22:02,186
It strikes me as unfortunate.
386
00:22:16,502 --> 00:22:19,637
What about Farhad Ghazi?
You have any footage of him?
387
00:22:19,639 --> 00:22:21,672
We were just looking for
that before you got here.
388
00:22:21,674 --> 00:22:23,341
- And?
- Nothing so far.
389
00:22:24,544 --> 00:22:27,211
You warned them
we were coming, didn't you?
390
00:22:27,213 --> 00:22:28,646
- Excuse me?
- You heard me.
391
00:22:28,648 --> 00:22:29,814
Where did they dump
the evidence?
392
00:22:29,816 --> 00:22:31,949
Hey, where's he going?
393
00:22:31,951 --> 00:22:33,484
Excuse me. Hey!
394
00:22:33,486 --> 00:22:35,353
What's in the briefcase?
395
00:22:35,355 --> 00:22:36,987
- Nothing.
- Nothing?
396
00:22:36,989 --> 00:22:38,022
It's empty? Doesn't look
397
00:22:38,024 --> 00:22:39,990
- empty to me.
- Just some paper.
398
00:22:39,992 --> 00:22:42,693
- Well, show me.
- Trust me.
399
00:22:42,695 --> 00:22:44,628
Nobody in here is
hiding anything.
400
00:22:44,630 --> 00:22:46,664
You have my word.
401
00:22:46,666 --> 00:22:48,532
Prove it.
402
00:23:00,847 --> 00:23:02,747
His lunch.
403
00:23:13,893 --> 00:23:16,160
- Find her?
- We've spoken to her parents
404
00:23:16,162 --> 00:23:17,762
and her supervisor
at the hospital.
405
00:23:17,764 --> 00:23:19,663
Nobody's seen her for two days.
406
00:23:19,665 --> 00:23:21,365
Have the police been notified?
407
00:23:21,367 --> 00:23:23,667
Her father was at the
station this morning.
408
00:23:23,669 --> 00:23:25,035
Everybody's very worried.
409
00:23:25,037 --> 00:23:26,771
Yeah, me included.
410
00:23:26,773 --> 00:23:28,272
We should
keep looking though, right?
411
00:23:28,274 --> 00:23:29,774
- No.
- Why not?
412
00:23:29,776 --> 00:23:31,776
Tell her, Max.
413
00:23:31,778 --> 00:23:34,211
I'd really rather not.
414
00:23:34,213 --> 00:23:35,713
Because either she's
dead and dumped, Fara,
415
00:23:35,715 --> 00:23:37,381
or alive and no one
will ever find her.
416
00:23:37,383 --> 00:23:40,451
So... concentrate
on Kiran Jafari instead.
417
00:23:40,453 --> 00:23:42,553
Aayan's friend.
418
00:23:42,555 --> 00:23:44,054
Girlfriend.
If there's anybody else
419
00:23:44,056 --> 00:23:46,223
who knows what that medicine
is for, it's her.
420
00:24:05,244 --> 00:24:07,311
Da Kuhdai Ghesai Raghi.
421
00:24:07,313 --> 00:24:11,649
Da Kuhdai Ghesai Raghi.Da Kuhdai Ghesai Raghi.
422
00:24:23,596 --> 00:24:25,262
Sir.
423
00:24:25,264 --> 00:24:26,464
What is it?
424
00:24:26,466 --> 00:24:28,432
We got a green Mercedes
entering Miranshah.
425
00:24:28,434 --> 00:24:30,901
It's moving in the general
direction of Haqqani's compound.
426
00:24:30,903 --> 00:24:32,970
Get Mathison up here now.
427
00:24:34,907 --> 00:24:36,507
Look at this.
428
00:24:36,509 --> 00:24:38,742
It's a goddamn homecoming,
429
00:24:38,744 --> 00:24:40,845
right under our noses.
430
00:25:29,005 --> 00:25:30,560
_
431
00:25:39,285 --> 00:25:40,521
_
432
00:25:40,613 --> 00:25:41,626
_
433
00:25:46,621 --> 00:25:47,675
_
434
00:25:48,289 --> 00:25:49,506
_
435
00:25:51,125 --> 00:25:52,562
_
436
00:26:03,563 --> 00:26:04,762
Marwand...
437
00:26:04,921 --> 00:26:07,589
_
438
00:26:09,733 --> 00:26:14,113
_
439
00:26:14,450 --> 00:26:16,128
_
440
00:26:19,398 --> 00:26:21,072
_
441
00:26:24,453 --> 00:26:26,067
_
442
00:26:28,001 --> 00:26:29,280
_
443
00:26:31,223 --> 00:26:34,925
My son is apologizing to you.
444
00:26:37,853 --> 00:26:41,873
_
445
00:26:42,702 --> 00:26:43,801
Come.
446
00:26:43,803 --> 00:26:44,868
We go in.
447
00:27:28,614 --> 00:27:30,881
Is that them?
448
00:27:30,883 --> 00:27:31,982
Is Saul with them?
449
00:27:31,984 --> 00:27:33,551
You just missed him.
They went inside.
450
00:27:33,553 --> 00:27:35,586
Well, what's the plan?
451
00:27:35,588 --> 00:27:36,720
What are our options?
452
00:27:36,722 --> 00:27:38,222
Assets in the area?
453
00:27:38,224 --> 00:27:39,790
Special ops nearby?
454
00:27:39,792 --> 00:27:41,125
John?
455
00:27:41,127 --> 00:27:43,661
Miranshah's been
extremely difficult
456
00:27:43,663 --> 00:27:45,463
to penetrate, source-wise,
457
00:27:45,465 --> 00:27:47,898
and we haven't had ground
teams operating in the area
458
00:27:47,900 --> 00:27:49,800
since the airstrike
on Dande Darpa Khel.
459
00:27:49,802 --> 00:27:52,169
What about flying in a rescue
mission from Afghanistan?
460
00:27:52,171 --> 00:27:53,471
To do what?
461
00:27:53,473 --> 00:27:55,005
Uh, rescue Saul.
462
00:27:55,007 --> 00:27:56,440
Come on, Carrie.
463
00:27:56,442 --> 00:27:57,441
What?
464
00:27:57,443 --> 00:27:58,509
That's a major operation.
465
00:27:58,511 --> 00:27:59,777
Many, many weeks
of planning, at least.
466
00:27:59,779 --> 00:28:01,612
No, no, no.
It has to happen today.
467
00:28:01,614 --> 00:28:03,347
They'll be gone again
as soon as night falls.
468
00:28:07,987 --> 00:28:10,754
Well, you can't just dismiss it
out of hand.
469
00:28:10,756 --> 00:28:12,857
Abbottabad presented
far fewer challenges.
470
00:28:12,859 --> 00:28:14,625
That took half a year
to pull off.
471
00:28:14,627 --> 00:28:16,594
This is Saul
we're talking about.
472
00:28:16,596 --> 00:28:18,963
Three weeks ago,
the Pakistani army
473
00:28:18,965 --> 00:28:22,166
lost two helicopters and 80 men
in the same neck of the woods.
474
00:28:22,168 --> 00:28:23,667
It's impenetrable up there,
475
00:28:23,669 --> 00:28:25,603
even when they're
not expecting us.
476
00:28:25,605 --> 00:28:27,605
So you're saying Saul's fucked?
477
00:28:27,607 --> 00:28:29,540
And we do... what?
We just give up?
478
00:28:29,542 --> 00:28:30,975
Go get a fucking drink maybe?
479
00:28:30,977 --> 00:28:32,309
You're shouting, Carrie.
480
00:28:32,311 --> 00:28:33,611
No-- because we need
to figure this out.
481
00:28:33,613 --> 00:28:34,712
What, am I just talking
482
00:28:34,714 --> 00:28:35,813
- to myself, here?
- Hey!
483
00:28:35,815 --> 00:28:37,548
What's gotten into you?
484
00:28:38,484 --> 00:28:40,317
Nothing.
485
00:28:42,321 --> 00:28:43,554
Nothing.
486
00:28:43,556 --> 00:28:45,155
We all get the stakes here.
487
00:28:45,157 --> 00:28:46,490
Right.
488
00:28:46,492 --> 00:28:49,193
Yeah... I know.
489
00:28:50,663 --> 00:28:52,997
You know what? I just...
I need a minute.
490
00:28:52,999 --> 00:28:54,031
Take ten.
491
00:28:54,033 --> 00:28:56,000
Take whatever you need.
492
00:28:56,002 --> 00:28:58,068
Okay, thank you.
493
00:29:03,009 --> 00:29:05,476
Get me a dedicated line
to the White House
494
00:29:05,478 --> 00:29:09,547
and special ops pitches
from Kabul Station, ASAP.
495
00:29:09,549 --> 00:29:11,549
Maybe there's a way.
496
00:29:34,674 --> 00:29:36,607
Fuck.
497
00:29:51,190 --> 00:29:54,224
What were they shouting at you
in the street?
498
00:29:54,226 --> 00:29:56,360
Da Kuhdai Gehsai Raghi.
499
00:29:56,362 --> 00:29:58,896
It means Arrow of God.
500
00:29:58,898 --> 00:30:01,332
From my days fighting
with the Mujahideen.
501
00:30:03,069 --> 00:30:05,069
Please, eat.
502
00:30:05,071 --> 00:30:07,905
Thank you.
503
00:30:07,907 --> 00:30:10,040
So many years at war.
504
00:30:10,042 --> 00:30:12,076
Aren't you tired of it?
505
00:30:12,078 --> 00:30:14,044
I know I am.
506
00:30:14,046 --> 00:30:17,414
Well, you could've just
left us alone, you know.
507
00:30:18,784 --> 00:30:21,118
After you hit us on 9/11?
508
00:30:21,120 --> 00:30:22,586
I don't think so.
509
00:30:22,588 --> 00:30:24,088
Please.
510
00:30:24,090 --> 00:30:27,658
By all means speak freely,
but also honestly.
511
00:30:27,660 --> 00:30:30,894
We did not fly those planes
into the World Trade Center;
512
00:30:30,896 --> 00:30:32,396
Al-Qaeda did.
513
00:30:32,398 --> 00:30:34,164
You gave Al-Qaeda
sanctuary.
514
00:30:34,166 --> 00:30:36,066
You harbored Osama Bin Laden.
515
00:30:36,068 --> 00:30:38,068
Bin Laden was a Saudi.
516
00:30:38,070 --> 00:30:41,905
15 of the hijackers
were also Saudis.
517
00:30:41,907 --> 00:30:44,441
I don't see you
invading that country.
518
00:30:44,443 --> 00:30:46,910
We came here to kill or capture
519
00:30:46,912 --> 00:30:49,013
those directly responsible.
520
00:30:49,015 --> 00:30:50,581
And you stayed
521
00:30:50,583 --> 00:30:54,251
and stayed and stayed...
522
00:30:54,253 --> 00:30:58,022
and destroyed our culture
and our religion.
523
00:30:58,024 --> 00:30:59,423
That's not true.
524
00:30:59,425 --> 00:31:03,594
America despises
what it cannot understand.
525
00:31:03,596 --> 00:31:05,462
And your way is better?
526
00:31:05,464 --> 00:31:09,767
Only Islam offers a formula
for creating a just
527
00:31:09,769 --> 00:31:11,769
- and godly society...
- Your version of Islam
528
00:31:11,771 --> 00:31:14,772
is regressive and backward.
529
00:31:14,774 --> 00:31:17,608
Whatever the Prophet did,
we must follow.
530
00:31:17,610 --> 00:31:19,710
Subjugate women?
531
00:31:19,712 --> 00:31:22,279
Slaughter the nonbelievers?
532
00:31:22,281 --> 00:31:25,149
Strap on suicide bombs?
533
00:31:25,151 --> 00:31:28,318
I hardly remember
reading that in the Hadith.
534
00:31:28,320 --> 00:31:30,320
Be careful, my friend.
535
00:31:30,322 --> 00:31:31,555
You have taught
536
00:31:31,557 --> 00:31:32,990
an entire generation
537
00:31:32,992 --> 00:31:35,025
to live with one foot
in the afterlife.
538
00:31:35,027 --> 00:31:38,495
We do what is necessary
to win back our homeland.
539
00:31:38,497 --> 00:31:41,832
You just executed your nephew.
540
00:31:41,834 --> 00:31:43,200
And before that,
541
00:31:43,202 --> 00:31:46,804
you sacrificed his family
in an airstrike.
542
00:31:46,806 --> 00:31:48,872
How was that necessary?
543
00:31:52,545 --> 00:31:56,480
You point your finger at Islam.
544
00:31:56,482 --> 00:31:59,183
But if Christianity
is to be judged
545
00:31:59,185 --> 00:32:03,053
by the misery
it has caused mankind,
546
00:32:03,055 --> 00:32:05,656
who would ever be a Christian?
547
00:32:05,658 --> 00:32:07,691
I'm a Jew.
548
00:32:07,693 --> 00:32:11,395
Yeah, well...
549
00:32:34,520 --> 00:32:35,519
Hello.
550
00:32:35,521 --> 00:32:36,687
Hey.
551
00:32:36,689 --> 00:32:37,921
Did I wake you?
552
00:32:39,859 --> 00:32:41,225
What's going on?
553
00:32:41,227 --> 00:32:43,026
Kiran Jafari just started
554
00:32:43,028 --> 00:32:45,295
a 12-hour shift
at the hospital.
555
00:32:45,297 --> 00:32:47,698
Uh, what time is it?
556
00:32:47,700 --> 00:32:48,866
6:07.
557
00:32:51,437 --> 00:32:54,371
Um...
558
00:32:54,373 --> 00:32:57,441
pick me up at, uh... at 6:30.
559
00:34:03,008 --> 00:34:04,942
Sure, we could always get lucky,
560
00:34:04,944 --> 00:34:07,611
but risk to reward
on this is not good.
561
00:34:07,613 --> 00:34:08,812
Explain.
562
00:34:08,814 --> 00:34:10,047
Well, we've got to plan
563
00:34:10,049 --> 00:34:11,715
on them having a pretty
good idea we're coming.
564
00:34:11,717 --> 00:34:14,351
Which means throwing a lot
of manpower at the problem,
565
00:34:14,353 --> 00:34:16,053
which means potential
for casualties
566
00:34:16,055 --> 00:34:17,487
goes through the roof.
567
00:34:17,489 --> 00:34:19,289
Not to mention the fact
568
00:34:19,291 --> 00:34:21,291
they could just execute
Mr. Berenson at any time,
569
00:34:21,293 --> 00:34:23,760
and then what are we doing there
in the first place?
570
00:34:25,731 --> 00:34:28,232
Let me know as soon
as you have something
571
00:34:28,234 --> 00:34:30,000
you feel is viable.
572
00:34:30,002 --> 00:34:32,069
Yes, sir.
573
00:35:45,477 --> 00:35:47,144
Kiran!
574
00:35:47,146 --> 00:35:49,413
Kiran.
575
00:35:49,415 --> 00:35:50,914
My name is Carrie MacPherson.
576
00:35:50,916 --> 00:35:52,215
- What?
- We need to talk.
577
00:35:52,217 --> 00:35:53,483
Well, what about?
578
00:35:53,485 --> 00:35:55,786
I'm writing an article
about Aayan Ibrahim.
579
00:35:57,790 --> 00:35:59,489
You're the journalist?
580
00:35:59,491 --> 00:36:01,725
Yes.
581
00:36:01,727 --> 00:36:03,627
- I've heard all about you.
- Yeah, well, I...
582
00:36:04,997 --> 00:36:06,964
I need to ask you
some questions.
583
00:36:06,966 --> 00:36:08,398
Where is Aayan?
584
00:36:08,400 --> 00:36:09,766
Did he run away to London yet?
585
00:36:09,768 --> 00:36:10,934
- No.
- Is he still with you?
586
00:36:10,936 --> 00:36:12,336
- No.
- Well, where did he go then?!
587
00:36:12,338 --> 00:36:13,770
To see... to
see his uncle.
588
00:36:13,772 --> 00:36:15,739
- His uncle?
- To take him medicine.
589
00:36:15,741 --> 00:36:17,240
Are you sure?
590
00:36:17,242 --> 00:36:18,842
Do you... do you know
what this medicine is?
591
00:36:18,844 --> 00:36:20,911
- What...
- No, I know nothing about his uncle.
592
00:36:20,913 --> 00:36:22,913
Aa-Aayan... Aayan
bought the medicine
593
00:36:22,915 --> 00:36:24,581
from a nurse right here
in this hospital.
594
00:36:24,583 --> 00:36:26,683
Her name is...
Shit. Fuck!
595
00:36:26,685 --> 00:36:28,852
Fuck, what's her name?
Do... do you...
596
00:36:28,854 --> 00:36:31,355
Fuck! Do you...
Do you know this nurse?
597
00:36:31,357 --> 00:36:32,756
This nurse who
sold him the drugs?
598
00:36:32,758 --> 00:36:33,790
- No.
- Yes, you do.
599
00:36:33,792 --> 00:36:35,125
Umme Kalsum.
That's her name.
600
00:36:35,127 --> 00:36:37,094
- That is her name.
- Never heard of her.
601
00:36:37,096 --> 00:36:39,496
Excuse me.
What are you doing?!
602
00:36:39,498 --> 00:36:41,098
What, are you fucking
stalking me?
603
00:36:41,100 --> 00:36:43,100
You can't just come into this
hospital and harass the staff!
604
00:36:43,102 --> 00:36:44,267
She knows something.
605
00:36:44,269 --> 00:36:45,602
I need you to leave, please.
606
00:36:45,604 --> 00:36:47,371
- Who the fuck do you think you are?
- Okay.
607
00:36:47,373 --> 00:36:49,106
I am trying very hard
to be patient,
608
00:36:49,108 --> 00:36:50,307
and I really don't
want to hurt you.
609
00:36:50,309 --> 00:36:52,309
- Oh, because you "care" for me?
- What?
610
00:36:52,311 --> 00:36:53,710
Do I have to listen to
that shit all over again?
611
00:36:53,712 --> 00:36:55,045
That's it,
you leave me no choice.
612
00:36:55,047 --> 00:36:57,447
Get your hands off me.
Get your hands off me!
613
00:38:52,564 --> 00:38:54,297
No. No, no, no, no.
614
00:38:54,299 --> 00:38:55,398
No. No, I'm fine.
615
00:38:55,400 --> 00:38:56,399
I'm fine. Let go of me.
616
00:38:56,401 --> 00:38:59,236
I'm fine! Get off of me!
617
00:39:12,684 --> 00:39:15,085
In your estimation,
618
00:39:15,087 --> 00:39:17,320
are Haqqani and Saul
still in that house?
619
00:39:17,322 --> 00:39:21,258
Images from the drone are
unreadable at this hour, sir,
620
00:39:21,260 --> 00:39:23,560
so there's no way of telling.
621
00:40:03,902 --> 00:40:05,969
Do you know where we are?
622
00:40:11,076 --> 00:40:14,511
Three hours on dirt roads--
623
00:40:14,513 --> 00:40:17,981
I'm guessing somewhere
in the tribal areas.
624
00:40:19,918 --> 00:40:21,718
Eight miles that way...
625
00:40:23,188 --> 00:40:25,255
at the end of the valley...
626
00:40:28,160 --> 00:40:30,026
Afghanistan.
627
00:40:30,028 --> 00:40:33,263
The graveyard of empires.
628
00:41:02,561 --> 00:41:05,862
Come in.
629
00:41:05,864 --> 00:41:06,896
Sir?
630
00:41:06,898 --> 00:41:08,965
The ambassador's here.
631
00:41:11,370 --> 00:41:12,569
Okay.
632
00:41:12,571 --> 00:41:14,137
Turn on the light, will you?
633
00:41:20,078 --> 00:41:22,379
You heard anything?
634
00:41:23,882 --> 00:41:26,249
I want you to know that
your outburst this morning
635
00:41:26,251 --> 00:41:29,619
may have seriously jeopardized
four years of careful diplomacy.
636
00:41:29,621 --> 00:41:33,590
Given the circumstances,
it was hardly an outburst.
637
00:41:33,592 --> 00:41:36,793
And probably not all that
surprising to the delegation.
638
00:41:36,795 --> 00:41:40,664
So, have you made
any progress on your end?
639
00:41:42,334 --> 00:41:44,134
We're in a holding pattern.
640
00:41:44,136 --> 00:41:46,002
Langley-speak for no,
not really.
641
00:41:48,940 --> 00:41:51,474
It's an actual holding pattern.
642
00:41:53,612 --> 00:41:57,614
Would probably be good to have
the Pakistanis back on side.
643
00:41:57,616 --> 00:42:00,250
Probably.
644
00:42:00,252 --> 00:42:02,419
- Yes.
- Well, in an effort
645
00:42:02,421 --> 00:42:05,088
to mend fences, I've been
working back channels all day.
646
00:42:05,090 --> 00:42:06,823
And there may be a development.
647
00:42:06,825 --> 00:42:09,359
- Which is what?
- 15 minutes ago, I received
648
00:42:09,361 --> 00:42:10,927
a call from
the foreign minister,
649
00:42:10,929 --> 00:42:12,929
saying he might have
some positive news.
650
00:42:12,931 --> 00:42:14,664
And?
651
00:42:14,666 --> 00:42:16,266
He wouldn't go any further
over the phone
652
00:42:16,268 --> 00:42:17,834
but intimated he was
still working on it,
653
00:42:17,836 --> 00:42:20,103
and he'll be here at 7:00,
in person, to brief me.
654
00:42:22,107 --> 00:42:23,540
I should be at that meeting.
655
00:42:23,542 --> 00:42:27,377
But this time
we're gonna do it my way.
656
00:42:27,379 --> 00:42:29,346
Fine.
657
00:43:01,246 --> 00:43:03,246
Where-where are we going?
658
00:43:03,248 --> 00:43:05,382
No, please!
659
00:43:23,368 --> 00:43:25,435
Salaam alaikum.
660
00:44:01,573 --> 00:44:03,973
My apologies.
661
00:44:03,975 --> 00:44:06,943
Hopefully your stay here
will be short.
662
00:44:06,945 --> 00:44:09,546
What am I waiting for?
663
00:44:09,548 --> 00:44:12,115
For me to take back Afghanistan.
664
00:44:12,117 --> 00:44:15,552
Just as we did from the British
and the Russians before you.
665
00:44:15,554 --> 00:44:17,821
You and who else?
666
00:44:17,823 --> 00:44:20,223
You really think you're
the only one making a move?
667
00:44:20,225 --> 00:44:23,460
Different factions,
not just the Taliban,
668
00:44:23,462 --> 00:44:25,728
already gearing up
for that fight.
669
00:44:25,730 --> 00:44:27,730
America is about to exchange
670
00:44:27,732 --> 00:44:29,799
a number of important prisoners
for you,
671
00:44:29,801 --> 00:44:31,868
who I will return
to their provinces.
672
00:44:33,805 --> 00:44:35,004
As heroes.
673
00:44:35,006 --> 00:44:38,374
As servants of Afghanistan.
674
00:44:39,911 --> 00:44:41,978
Prisoner exchange
675
00:44:41,980 --> 00:44:45,582
on that level--
676
00:44:45,584 --> 00:44:48,485
they'll never agree to it.
677
00:44:48,487 --> 00:44:51,087
I told you...
678
00:44:51,089 --> 00:44:53,423
I'm not that valuable.
679
00:44:53,425 --> 00:44:56,960
The director of the CIA
is already in Islamabad.
680
00:44:56,962 --> 00:44:58,428
Sent by your president
681
00:44:58,430 --> 00:45:02,131
to negotiate your return
at any cost.
682
00:45:02,133 --> 00:45:06,102
It has already begun.
683
00:45:32,497 --> 00:45:34,330
What is this?
684
00:45:34,332 --> 00:45:35,331
What is this place?
685
00:45:35,333 --> 00:45:37,400
Where are you taking me?
686
00:45:59,524 --> 00:46:01,591
Oh, shit!
687
00:46:30,589 --> 00:46:32,288
Don't!
688
00:46:32,290 --> 00:46:34,891
Don't.
689
00:46:34,893 --> 00:46:36,559
Oh, my God.
690
00:46:36,561 --> 00:46:37,560
Hey, hey.
691
00:46:37,562 --> 00:46:39,462
No. No.
692
00:46:39,464 --> 00:46:41,464
Don't be scared.
693
00:46:41,466 --> 00:46:43,099
- Hey, don't be scared!
- No.
694
00:46:43,101 --> 00:46:44,701
Get the fuck away from me.
695
00:46:44,703 --> 00:46:47,270
Don't be sca...
You're safe.
696
00:46:50,075 --> 00:46:51,541
Come on, Carrie.
697
00:46:51,543 --> 00:46:53,610
Come on.
698
00:46:53,612 --> 00:46:54,877
Come on, Carrie.
699
00:46:54,879 --> 00:46:56,112
Carrie, look at me.
700
00:46:56,114 --> 00:46:57,280
Show...
701
00:46:57,282 --> 00:46:59,215
Hey, come on,
show me those eyes.
702
00:46:59,217 --> 00:47:02,151
Come on, open those eyes.
703
00:47:03,989 --> 00:47:05,822
Show me those eyes.
704
00:47:05,824 --> 00:47:08,124
See, see,
I'm not gonna hurt you.
705
00:47:08,126 --> 00:47:09,158
No.
706
00:47:09,160 --> 00:47:10,893
Fuck! Wake up! Wake up!
707
00:47:10,895 --> 00:47:12,829
Stop it! Cut it out!
708
00:47:12,831 --> 00:47:15,598
No, I...
709
00:47:15,600 --> 00:47:17,000
I was there.
710
00:47:17,002 --> 00:47:18,001
I saw you.
711
00:47:18,003 --> 00:47:19,402
You were dead.
712
00:47:19,404 --> 00:47:20,670
Your mind's
playing tricks on you.
713
00:47:20,672 --> 00:47:22,138
You've had a rough night...
714
00:47:22,140 --> 00:47:24,107
A rough night?
Are you fucking kidding me?
715
00:47:24,109 --> 00:47:26,109
It's over now.
It's over, I'm here.
716
00:47:26,111 --> 00:47:27,143
I'm right here.
717
00:47:27,145 --> 00:47:28,144
- No. No, no, no.
- I'm here.
718
00:47:28,146 --> 00:47:29,145
You're not.
719
00:47:29,147 --> 00:47:31,481
You're not. I know you're not.
720
00:47:31,483 --> 00:47:32,615
Why not?
721
00:47:32,617 --> 00:47:35,652
Is it so hard to believe?
722
00:47:40,325 --> 00:47:43,793
I want to.
723
00:47:43,795 --> 00:47:45,361
I w... I...
724
00:47:45,363 --> 00:47:48,498
I want... I want
to believe.
725
00:47:48,500 --> 00:47:51,067
Then do.
726
00:47:54,706 --> 00:47:56,773
Here.
727
00:47:58,176 --> 00:48:00,243
See?
728
00:48:02,681 --> 00:48:04,714
You...
729
00:48:04,716 --> 00:48:06,049
Yes.
730
00:48:06,051 --> 00:48:07,350
It's really you.
731
00:48:07,352 --> 00:48:09,018
Yes, it's me.
732
00:48:25,904 --> 00:48:28,538
Why are you so cold?
733
00:48:28,540 --> 00:48:31,574
What's the matter?
734
00:48:31,576 --> 00:48:33,810
You are mad at me.
735
00:48:33,812 --> 00:48:35,011
I'm not.
736
00:48:35,013 --> 00:48:36,012
Yes, you are.
737
00:48:36,014 --> 00:48:37,513
- I'm not.
- You hate me.
738
00:48:37,515 --> 00:48:40,817
You've come back to punish
me for what I've done.
739
00:48:40,819 --> 00:48:41,918
You're not making sense again.
740
00:48:41,920 --> 00:48:44,687
I'm making perfect sense.
741
00:48:44,689 --> 00:48:46,189
And maybe you're right.
742
00:48:46,191 --> 00:48:49,392
Maybe... maybe that
is the awful truth.
743
00:48:49,394 --> 00:48:52,261
Maybe I just need
to say it out loud.
744
00:48:52,263 --> 00:48:53,930
Say what?
745
00:48:53,932 --> 00:48:57,667
I was willing to let you die.
746
00:48:57,669 --> 00:49:00,103
Listen to me, I don't know
what you're talking about.
747
00:49:00,105 --> 00:49:01,704
No one has died.
748
00:49:01,706 --> 00:49:03,172
Yes, they have.
749
00:49:03,174 --> 00:49:05,508
Yes, they have.
750
00:49:05,510 --> 00:49:06,943
They have.
751
00:49:06,945 --> 00:49:08,578
Not me.
752
00:49:08,580 --> 00:49:10,580
I'm here, I'm right
in front of you.
753
00:49:10,582 --> 00:49:12,348
I'm right...
754
00:49:12,350 --> 00:49:14,550
Hey. Hey, hey.
755
00:49:14,552 --> 00:49:18,888
Come here, come here,
come here, come here.
756
00:49:18,890 --> 00:49:20,256
Come here.
757
00:49:21,726 --> 00:49:25,261
Hey, come here.
758
00:49:25,263 --> 00:49:28,331
I'm here.
You're safe now.
759
00:49:43,314 --> 00:49:47,283
Oh, Brody, Brody, Brody...
760
00:49:47,285 --> 00:49:49,352
Who's Brody?
761
00:49:51,923 --> 00:49:53,990
Who's Brody?
762
00:49:55,827 --> 00:49:57,994
Shh.
763
00:50:08,915 --> 00:50:15,611
Sync and corrections by n17t01
www.MY-SUBS.com
52306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.