All language subtitles for Homeland.S04E05.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,009 --> 00:00:10,235 Previously on Homeland... 2 00:00:10,237 --> 00:00:13,005 Sandy's death was no act of mob violence. 3 00:00:13,007 --> 00:00:14,673 It was premeditated. 4 00:00:14,675 --> 00:00:17,175 The ISI killed him. Straight out. 5 00:00:17,177 --> 00:00:19,011 Name's Farhad Ghazi. 6 00:00:19,013 --> 00:00:21,013 A long history of wet work for their counterterrorism unit. 7 00:00:21,015 --> 00:00:22,214 Hello, Professor. 8 00:00:22,216 --> 00:00:23,382 I am the husband 9 00:00:23,384 --> 00:00:24,783 of the American ambassador. 10 00:00:24,785 --> 00:00:26,251 - What do you want? - I've told you already. 11 00:00:26,253 --> 00:00:28,020 A package arrives at the FBI headquarters 12 00:00:28,022 --> 00:00:29,721 in Washington, DC. 13 00:00:29,723 --> 00:00:32,591 Inside are the documents you stole from your wife's computer. 14 00:00:32,593 --> 00:00:34,793 You're arrested for treason, and your wife's career 15 00:00:34,795 --> 00:00:36,028 is destroyed by association. 16 00:00:36,030 --> 00:00:37,396 Once you've done all I've asked, 17 00:00:37,398 --> 00:00:39,965 you can leave Islamabad. 18 00:00:41,135 --> 00:00:43,368 You did the psych eval, too? 19 00:00:43,370 --> 00:00:45,871 I just have my very last polygraph, then I'm out. 20 00:00:45,873 --> 00:00:48,740 Well, I guess I'm even more grateful that you're here now. 21 00:00:48,742 --> 00:00:50,742 Anything for you, Carrie. 22 00:00:50,744 --> 00:00:54,646 Is that the real reason you didn't come with me to Kabul? 23 00:01:02,489 --> 00:01:04,456 Haissam Haqqani's alive. 24 00:01:04,458 --> 00:01:07,426 Well, it... That's impossible. He was killed in the air strike. 25 00:01:07,428 --> 00:01:08,894 Apparently not, because I just saw him 26 00:01:08,896 --> 00:01:10,929 walk out of a madrassa with Aayan Ibrahim. 27 00:01:10,931 --> 00:01:12,831 He was with Aayan? 28 00:01:13,667 --> 00:01:16,134 So this is where you'll stay. 29 00:01:16,136 --> 00:01:18,070 I thought... I thought we were going to London. 30 00:01:18,072 --> 00:01:20,839 We are, once I get you a passport and a visa. 31 00:01:35,018 --> 00:01:39,744 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 32 00:01:52,568 --> 00:01:55,569 It's Alice in fucking Wonderland. 33 00:02:03,745 --> 00:02:05,712 Where are you? 34 00:02:05,714 --> 00:02:07,080 I'm at a safe distance. 35 00:02:07,082 --> 00:02:08,648 ...clipped an artery. 36 00:02:08,650 --> 00:02:11,017 Hold on. 37 00:02:12,054 --> 00:02:14,421 I know a way. 38 00:02:17,960 --> 00:02:19,459 First, the US found 39 00:02:19,461 --> 00:02:21,728 and killed Osama Bin Laden outside Pakistan's... 40 00:02:24,399 --> 00:02:27,400 You will die over there! 41 00:02:28,971 --> 00:02:31,238 You can't keep snakes in your backyard 42 00:02:31,240 --> 00:02:33,073 and expect them only to bite your neighbors. 43 00:02:34,910 --> 00:02:38,078 There are things that the Pakistanis have done, 44 00:02:38,080 --> 00:02:41,181 as complicated as the relationship has been. 45 00:02:46,188 --> 00:02:47,688 God! 46 00:02:47,689 --> 00:02:49,723 I'm so sorry. 47 00:02:51,360 --> 00:02:54,094 I have to say good-bye now. 48 00:02:54,096 --> 00:02:56,596 Just for a few more seconds. 49 00:02:57,277 --> 00:03:01,313 Homeland - 4x05 "About A Boy" 50 00:03:48,650 --> 00:03:50,584 Oh. 51 00:03:50,586 --> 00:03:52,485 I-I was just, uh... 52 00:03:52,487 --> 00:03:54,654 - Looking. - No. 53 00:03:59,995 --> 00:04:02,629 Yeah. Sorry. 54 00:04:03,498 --> 00:04:05,665 It's okay. 55 00:04:13,842 --> 00:04:15,842 Um... 56 00:04:15,844 --> 00:04:17,844 I... 57 00:04:17,846 --> 00:04:20,680 Sh... Should I leave? 58 00:04:20,682 --> 00:04:21,848 Leave? 59 00:04:21,850 --> 00:04:24,117 No. 60 00:04:24,119 --> 00:04:26,519 No. Let's have breakfast. I'll get us something. 61 00:04:26,521 --> 00:04:29,389 Uh, I'll go. 62 00:04:29,391 --> 00:04:32,025 It's best you stay out of sight. 63 00:04:46,608 --> 00:04:49,142 You all right? 64 00:04:49,144 --> 00:04:51,378 Yeah. 65 00:04:56,718 --> 00:04:59,052 A bit overwhelming. 66 00:05:01,323 --> 00:05:03,290 Yeah. 67 00:05:05,093 --> 00:05:08,828 You like pastries, coffee? 68 00:05:08,830 --> 00:05:11,097 Sure. 69 00:05:11,099 --> 00:05:13,400 Good. I'll see you soon. 70 00:05:19,356 --> 00:05:20,678 _ 71 00:05:20,904 --> 00:05:22,563 _ 72 00:05:23,883 --> 00:05:25,734 _ 73 00:05:26,197 --> 00:05:28,378 _ 74 00:05:28,956 --> 00:05:30,595 _ 75 00:05:31,836 --> 00:05:32,937 _ 76 00:05:41,463 --> 00:05:43,062 Go check out the view. 77 00:05:43,064 --> 00:05:45,098 Yup. 78 00:05:59,481 --> 00:06:00,914 It's good. 79 00:06:00,916 --> 00:06:02,415 That's right where I saw Haqqani. 80 00:06:02,417 --> 00:06:04,584 Okay. 81 00:06:04,586 --> 00:06:06,185 Make yourself comfortable. 82 00:06:06,187 --> 00:06:08,988 We really expect him to show his face again? 83 00:06:08,990 --> 00:06:12,325 Doubtful, but we might ID the cleric you saw him with. 84 00:06:19,568 --> 00:06:21,100 What's that for? 85 00:06:21,102 --> 00:06:22,569 In case Haqqani does show. 86 00:06:22,571 --> 00:06:25,505 I thought this was just a stakeout. 87 00:06:25,507 --> 00:06:27,340 It is, but things happen. 88 00:06:27,342 --> 00:06:28,741 If that happens, 89 00:06:28,743 --> 00:06:30,410 what's our fallback plan? 90 00:06:30,412 --> 00:06:33,279 Parvez and Qadir are working that out now. 91 00:06:33,281 --> 00:06:34,814 That sounds vague. 92 00:06:35,617 --> 00:06:37,417 Fara, what's the problem? 93 00:06:37,419 --> 00:06:42,288 Carrie said I just had to sit in an office, play a journalist. 94 00:06:42,290 --> 00:06:44,424 Then you went the extra mile. 95 00:06:44,426 --> 00:06:47,126 You tailed Aayan, and you spotted Haqqani. 96 00:06:47,128 --> 00:06:48,561 Yeah. 97 00:06:48,563 --> 00:06:49,862 You're in it now. 98 00:06:49,864 --> 00:06:52,432 Great. 99 00:06:52,434 --> 00:06:55,535 Guess what. You're good at it. 100 00:07:04,379 --> 00:07:06,412 I got to say, it feels funny 101 00:07:06,414 --> 00:07:08,381 to be leaving just when things are heating up. 102 00:07:08,383 --> 00:07:09,716 You're the former director, Saul. 103 00:07:09,718 --> 00:07:11,384 Lockhart needs to hear it from you. 104 00:07:11,386 --> 00:07:12,952 Keep his mouth shut. 105 00:07:12,954 --> 00:07:15,421 He's taking a lot of heat for the strike on the wedding. 106 00:07:15,423 --> 00:07:17,957 He would love to deflect that with news of an ISI conspiracy. 107 00:07:17,959 --> 00:07:19,425 I'll lay it out for him, 108 00:07:19,427 --> 00:07:21,661 but we both know he's a political animal. 109 00:07:21,663 --> 00:07:23,663 Well, if he can't control himself, 110 00:07:23,665 --> 00:07:25,999 our operation on Haqqani's fucked. 111 00:07:31,673 --> 00:07:33,406 Hmm. 112 00:07:36,911 --> 00:07:39,579 So what's the plan to find him? 113 00:07:39,581 --> 00:07:41,314 I'm working on the nephew now. 114 00:07:41,316 --> 00:07:42,849 He's our gateway. 115 00:07:42,851 --> 00:07:44,517 How's that going? 116 00:07:44,519 --> 00:07:46,419 Good. Good. 117 00:07:47,756 --> 00:07:49,756 Think that he's recruitable? 118 00:07:49,758 --> 00:07:52,692 He's young, emotional. 119 00:07:53,495 --> 00:07:55,595 One step at a time. 120 00:07:55,597 --> 00:07:57,697 The first one's the biggest. 121 00:07:57,699 --> 00:08:00,667 Getting him to admit Haqqani's actually alive. 122 00:08:00,669 --> 00:08:03,603 He'd have to know he was risking his life by telling you. 123 00:08:03,605 --> 00:08:05,171 Yeah. 124 00:08:05,173 --> 00:08:06,506 How long you have? 125 00:08:06,508 --> 00:08:07,840 Three days. 126 00:08:07,842 --> 00:08:09,208 After that, he starts wondering 127 00:08:09,210 --> 00:08:11,544 why we aren't on our way to London. 128 00:08:11,546 --> 00:08:13,212 Three days. 129 00:08:13,214 --> 00:08:16,783 To develop that kind of trust? 130 00:08:16,785 --> 00:08:18,384 That's a tall fucking order. 131 00:08:18,386 --> 00:08:20,720 Well, thanks for pointing that out. 132 00:08:20,722 --> 00:08:22,789 Got to jump. Good luck. 133 00:08:22,791 --> 00:08:24,557 I'll call you from DC. 134 00:08:24,559 --> 00:08:27,960 Do that. Safe travels. 135 00:08:46,414 --> 00:08:48,548 Aayan, what are you doing? 136 00:08:48,550 --> 00:08:51,451 I'm sorry. I have changed my mind. 137 00:08:52,253 --> 00:08:54,053 What do you mean? 138 00:08:54,055 --> 00:08:55,521 I have to go. 139 00:08:55,523 --> 00:08:57,056 Go where? 140 00:08:57,058 --> 00:08:59,225 I'll be fine. I'll go to my friend Kiran's house. 141 00:08:59,227 --> 00:09:01,160 And her father will throw you out again. 142 00:09:01,162 --> 00:09:02,261 I'll go to school. 143 00:09:02,263 --> 00:09:03,529 You've been expelled. 144 00:09:03,531 --> 00:09:05,031 Look, I'm sorry. I can't stay. 145 00:09:05,033 --> 00:09:06,999 Hey, Aayan, lay of the land. 146 00:09:07,001 --> 00:09:08,835 You're a public figure now. 147 00:09:08,837 --> 00:09:10,036 Not just in Pakistan. 148 00:09:10,038 --> 00:09:11,537 In Europe, in the United States. 149 00:09:11,539 --> 00:09:14,340 - I've heard all this, so... - Well, believe it. 150 00:09:15,577 --> 00:09:18,144 That video has made you a target. 151 00:09:19,247 --> 00:09:20,747 The strike that killed your family-- 152 00:09:20,749 --> 00:09:22,582 - you know who did that, right? - Yes, CIA. 153 00:09:22,584 --> 00:09:24,250 And you are a living, breathing reminder 154 00:09:24,252 --> 00:09:25,885 - of that fuckup. - Why do they care?! 155 00:09:25,887 --> 00:09:28,621 They care, and they have a kill list. 156 00:09:30,391 --> 00:09:32,892 Yesterday, you told me I should be worried about the ISI. 157 00:09:32,894 --> 00:09:35,561 Now, today, you're telling me I should be worried about the CIA. 158 00:09:35,563 --> 00:09:37,130 You should be worried about both. 159 00:09:37,132 --> 00:09:38,898 - I did not put that video up! - That doesn't matter! 160 00:09:38,900 --> 00:09:41,634 It's up, and you're in danger, so don't be stupid. 161 00:09:41,636 --> 00:09:44,537 You walk out that door, you will be grabbed up, 162 00:09:44,539 --> 00:09:45,905 disappeared. 163 00:09:45,907 --> 00:09:47,807 Do you understand? 164 00:09:55,083 --> 00:09:57,283 You feel bad, right? 165 00:09:58,820 --> 00:10:02,288 About what we did. 166 00:10:05,593 --> 00:10:07,894 It's against my faith. 167 00:10:07,896 --> 00:10:09,262 I know. 168 00:10:09,264 --> 00:10:10,797 I-I don't want to sin. 169 00:10:10,799 --> 00:10:12,999 - I want to be devout. - It's fine. 170 00:10:13,001 --> 00:10:16,569 We don't have to do anything, okay? 171 00:10:18,406 --> 00:10:20,406 Okay. 172 00:10:20,408 --> 00:10:22,642 But your situation is very serious. 173 00:10:22,644 --> 00:10:25,645 You do not leave here until we go to London. 174 00:10:32,754 --> 00:10:34,453 I'm not gonna last 175 00:10:34,455 --> 00:10:36,222 an hour in these shoes. 176 00:10:40,328 --> 00:10:43,095 Hey, you booked tonight? 177 00:10:43,097 --> 00:10:46,599 The Sindhi concert. 178 00:10:46,601 --> 00:10:48,467 You're invited. 179 00:10:48,469 --> 00:10:50,036 I've heard enough Pakistani music to last 180 00:10:50,038 --> 00:10:52,138 a lifetime, if you don't mind. 181 00:10:52,140 --> 00:10:53,940 I figured. 182 00:10:53,942 --> 00:10:55,942 Listen. 183 00:10:55,944 --> 00:10:57,443 Yes. 184 00:10:57,445 --> 00:10:59,579 - I know you're mad. - That you're leaving? 185 00:11:01,282 --> 00:11:04,817 After giving me 24-hour notice? Not at all. 186 00:11:04,819 --> 00:11:07,286 But I have some good news. 187 00:11:07,288 --> 00:11:09,055 I changed my mind. 188 00:11:09,057 --> 00:11:11,691 Is that right? 189 00:11:11,693 --> 00:11:16,495 It was a hasty decision, and it was unfair to you. 190 00:11:16,497 --> 00:11:18,631 I talked to Bill about maybe next semester. 191 00:11:18,633 --> 00:11:22,401 My, another turn of events. 192 00:11:22,403 --> 00:11:24,170 You're clearly very pleased. 193 00:11:24,172 --> 00:11:25,671 I have a staff meeting. 194 00:11:25,673 --> 00:11:28,641 I just said I'm staying, so what's the problem now? 195 00:11:28,643 --> 00:11:31,043 Do you really think I believed you had a job offer? 196 00:11:31,045 --> 00:11:32,245 Excuse me? 197 00:11:32,247 --> 00:11:33,713 I have friends at GW, too. 198 00:11:33,715 --> 00:11:35,348 You don't recover from plagiarism, Dennis. 199 00:11:35,350 --> 00:11:36,883 - Can we ever get over that? - So don't make up a story. 200 00:11:36,885 --> 00:11:39,452 If you want to leave, say it to my face. 201 00:11:45,093 --> 00:11:47,660 I want to stay. 202 00:11:51,165 --> 00:11:53,332 Why? 203 00:12:05,380 --> 00:12:07,947 So how long have you known Carrie? 204 00:12:07,949 --> 00:12:10,349 Two years, more or less. 205 00:12:10,351 --> 00:12:11,784 Really? 206 00:12:11,786 --> 00:12:13,686 I would have thought you guys go way back. 207 00:12:13,688 --> 00:12:16,756 Yeah, it feels that way sometimes. 208 00:12:16,758 --> 00:12:18,858 Hmm. She's just one of those people. 209 00:12:18,860 --> 00:12:20,793 You connect. 210 00:12:20,795 --> 00:12:22,361 Yeah. 211 00:12:22,363 --> 00:12:25,164 So does that make you a professional liar, too? 212 00:12:27,568 --> 00:12:30,937 She told me I have to become one to be good at this job. 213 00:12:30,939 --> 00:12:33,773 Well, you're learning from the best. 214 00:12:33,775 --> 00:12:35,474 Why'd you say it like that? 215 00:12:35,476 --> 00:12:37,209 Manipulating people, 216 00:12:37,211 --> 00:12:39,445 exploiting their weakness... 217 00:12:42,150 --> 00:12:44,483 It can get ugly sometimes. 218 00:12:44,485 --> 00:12:45,751 Is that the plan with Aayan? 219 00:12:45,753 --> 00:12:48,120 - What? - Lie, manipulate, exploit. 220 00:12:48,122 --> 00:12:50,990 We're using the enemy's own weight to bring him down. 221 00:12:50,992 --> 00:12:52,391 That is the job. 222 00:12:52,393 --> 00:12:54,760 Second floor, that's him. 223 00:12:56,164 --> 00:12:57,330 You sure? 224 00:12:57,332 --> 00:12:58,898 Yes. He was with Aayan 225 00:12:58,900 --> 00:13:00,833 and Haqqani. 226 00:13:00,835 --> 00:13:01,968 Good eyes. 227 00:13:01,970 --> 00:13:03,502 Thanks. 228 00:13:03,504 --> 00:13:05,738 And I didn't have to shoot anyone. 229 00:13:08,635 --> 00:13:11,183 _ 230 00:13:14,515 --> 00:13:17,016 If you need to change out vehicles, do it. 231 00:13:17,018 --> 00:13:18,851 Stay on the ground. 232 00:13:18,853 --> 00:13:20,286 Stay small, but find out how 233 00:13:20,288 --> 00:13:21,854 she's getting in and out of that compound. 234 00:13:21,856 --> 00:13:24,290 Saul Berenson. 235 00:13:24,292 --> 00:13:27,159 He's on a plane to Washington, DC, tonight via London. 236 00:13:27,161 --> 00:13:29,362 Flight information's inside. 237 00:13:29,364 --> 00:13:30,830 Has he confirmed his seat? 238 00:13:30,832 --> 00:13:33,766 The embassy travel office did it this morning. 239 00:13:35,169 --> 00:13:37,837 He was originally scheduled to leave two days ago 240 00:13:37,839 --> 00:13:40,439 and to fly out to New York. 241 00:13:40,441 --> 00:13:41,774 Why the change of plans? 242 00:13:41,776 --> 00:13:43,676 He met with Carrie Mathison at the hotel, 243 00:13:43,678 --> 00:13:45,644 after which he placed a call to General Latif 244 00:13:45,646 --> 00:13:47,847 and arranged lunch-- I think. 245 00:13:47,849 --> 00:13:49,615 You know what happened after that. 246 00:13:49,617 --> 00:13:51,217 Yes. 247 00:13:54,956 --> 00:13:56,455 It's a strange game they're playing. 248 00:13:56,457 --> 00:14:00,192 Agreed. He was her mentor, you said? 249 00:14:00,194 --> 00:14:01,794 Yeah. 250 00:14:01,796 --> 00:14:03,729 And where is he now? 251 00:14:03,731 --> 00:14:05,464 In the hotel gardens. 252 00:14:05,466 --> 00:14:07,233 Working on his Finnish, best I can tell. 253 00:14:07,235 --> 00:14:08,734 Finnish? 254 00:14:08,736 --> 00:14:11,404 Rosetta Stone tapes. 255 00:14:11,406 --> 00:14:13,406 He can take his self-improvement back to America, 256 00:14:13,408 --> 00:14:15,474 as far as I'm concerned. 257 00:14:15,476 --> 00:14:17,877 Good riddance. 258 00:14:27,155 --> 00:14:29,321 Excuse me. 259 00:14:29,323 --> 00:14:31,090 Is this Carrie Mathison's apartment? 260 00:14:31,092 --> 00:14:32,491 The new station chief? 261 00:14:32,493 --> 00:14:34,193 Yeah. Though I don't think 262 00:14:34,195 --> 00:14:36,062 we're supposed to say that out loud. 263 00:14:36,064 --> 00:14:38,898 Well, it's where the old station chief lived, so I guess. 264 00:14:38,900 --> 00:14:41,033 Thanks. A little, uh, 265 00:14:41,035 --> 00:14:43,269 welcome gift from the ambassador. 266 00:15:27,020 --> 00:15:30,500 _ 267 00:15:50,338 --> 00:15:51,904 Hi. It's Carrie Mathison. 268 00:15:51,906 --> 00:15:52,838 Leave a message. 269 00:15:52,840 --> 00:15:54,507 Carrie, your guy-- 270 00:15:54,509 --> 00:15:56,509 Farhad Ghazi-- ISI thug-- 271 00:15:56,511 --> 00:15:58,244 he's here at the airport. Call me. 272 00:15:58,246 --> 00:16:00,412 Hi. 273 00:16:00,414 --> 00:16:03,349 Could you help me out, sir? 274 00:16:03,351 --> 00:16:05,584 Thanks a lot. 275 00:16:05,586 --> 00:16:07,319 Thank you. Sorry, I'm gonna miss my plane. 276 00:16:07,321 --> 00:16:09,622 - Appreciate it. - Whoa, whoa, whoa, hey. 277 00:16:09,624 --> 00:16:11,323 Right there, please. 278 00:16:11,325 --> 00:16:12,525 Okay? 279 00:16:12,527 --> 00:16:14,827 Thank you. Yeah. 280 00:16:21,702 --> 00:16:23,202 Hey. 281 00:16:26,874 --> 00:16:29,942 S... Sorry. Here. 282 00:16:34,048 --> 00:16:36,949 Here. 283 00:16:36,951 --> 00:16:39,552 Thanks, man. 284 00:16:41,322 --> 00:16:42,955 Fuck. 285 00:16:42,957 --> 00:16:45,224 - Oh, sorry. - Oh. 286 00:16:45,226 --> 00:16:47,760 Thanks. 287 00:17:03,477 --> 00:17:06,045 Aayan Ibrahim, interview one. 288 00:17:09,317 --> 00:17:10,716 Ground rules. 289 00:17:10,718 --> 00:17:12,751 I won't put anything in the piece you don't want. 290 00:17:12,753 --> 00:17:14,753 You have full veto power. 291 00:17:14,755 --> 00:17:16,989 Okay. 292 00:17:19,227 --> 00:17:21,527 Um... 293 00:17:21,529 --> 00:17:23,395 we'll start with your uncle. 294 00:17:23,397 --> 00:17:24,830 Haissam Haqqani. 295 00:17:27,935 --> 00:17:28,934 What about him? 296 00:17:28,936 --> 00:17:31,870 He's a famous Taliban leader, 297 00:17:31,872 --> 00:17:35,274 the... target of the air strike on your village. 298 00:17:35,276 --> 00:17:37,142 How well did you know him? 299 00:17:40,548 --> 00:17:43,849 Um, he was my father's brother. 300 00:17:43,851 --> 00:17:46,619 And we were close. 301 00:17:46,621 --> 00:17:49,355 Um... 302 00:17:49,357 --> 00:17:51,790 When I was young, he was... he was around a lot 303 00:17:51,792 --> 00:17:54,093 and, uh, yeah. 304 00:17:54,095 --> 00:17:55,894 Then he wasn't. 305 00:17:55,896 --> 00:17:57,863 Where'd he go? 306 00:17:57,865 --> 00:18:00,199 To the mountains. 307 00:18:00,201 --> 00:18:02,768 To fight. 308 00:18:02,770 --> 00:18:04,703 To hide. 309 00:18:04,705 --> 00:18:06,105 Um... 310 00:18:06,107 --> 00:18:08,540 yeah, and the drones were still after him. 311 00:18:12,580 --> 00:18:14,780 What kind of a man was he? 312 00:18:19,954 --> 00:18:22,988 Two things guided his life. 313 00:18:22,990 --> 00:18:26,058 Uh, Islam and... 314 00:18:26,060 --> 00:18:28,994 his Taliban bravery. 315 00:18:28,996 --> 00:18:31,230 So you liked him. 316 00:18:37,738 --> 00:18:39,305 Uh... 317 00:18:39,307 --> 00:18:42,074 he used to pour tea from his cup on his saucer 318 00:18:42,076 --> 00:18:47,012 and slurp it really loudly to make me laugh. 319 00:18:50,151 --> 00:18:53,252 He'd come to me and he'd say, um, 320 00:18:53,254 --> 00:18:55,921 "I've seen more battles than hairs on your head." 321 00:19:01,529 --> 00:19:04,163 He was a hero to you. 322 00:19:05,599 --> 00:19:07,299 Well, he beat the Soviet Union. 323 00:19:07,301 --> 00:19:09,468 And the Soviet Union collapsed. 324 00:19:09,470 --> 00:19:11,003 So... 325 00:19:13,674 --> 00:19:15,274 How'd he feel about America? 326 00:19:15,276 --> 00:19:18,043 He knew how to beat you, too. 327 00:19:24,885 --> 00:19:27,086 Do you want to hear something crazy? 328 00:19:29,123 --> 00:19:32,224 There's a... There's a rumor going around 329 00:19:32,226 --> 00:19:35,160 that your uncle wasn't killed in the attack. 330 00:19:35,162 --> 00:19:37,863 No, no, no, that's-that's not t... 331 00:19:37,865 --> 00:19:39,298 that's not true. That's not true. 332 00:19:39,300 --> 00:19:40,733 I saw him. I saw his body. 333 00:19:40,735 --> 00:19:42,201 He was there. How can people 334 00:19:42,203 --> 00:19:43,469 say things like this? This is... 335 00:19:43,471 --> 00:19:44,837 - Hey, take it easy. - Take it easy? 336 00:19:44,839 --> 00:19:47,005 Look, this just came from a bunch of spooks 337 00:19:47,007 --> 00:19:48,474 sitting around with nothing better to do. 338 00:19:48,476 --> 00:19:50,709 No, fuck them. 339 00:19:52,246 --> 00:19:54,747 So there's nothing to it. I'm not... 340 00:19:54,749 --> 00:19:57,149 - I didn't think that there was. - It's insulting. 341 00:20:01,489 --> 00:20:03,188 It's... just... 342 00:20:03,190 --> 00:20:04,957 What? 343 00:20:06,927 --> 00:20:08,594 If he is alive, it makes you wonder 344 00:20:08,596 --> 00:20:10,362 if he knew the strike was coming. 345 00:20:10,364 --> 00:20:13,399 That's not what happened. 346 00:20:14,502 --> 00:20:16,402 Okay. 347 00:20:34,234 --> 00:20:36,718 _ 348 00:20:56,544 --> 00:20:58,777 Oh. 349 00:21:55,636 --> 00:21:56,935 Hello? 350 00:21:56,937 --> 00:21:59,872 Quinn. I'm at the airport. 351 00:21:59,874 --> 00:22:01,840 I'm looking at Farhad Ghazi as we speak. 352 00:22:01,842 --> 00:22:03,442 - What? - He's at the gate, 353 00:22:03,444 --> 00:22:05,777 about to board a plane for Johannesburg. 354 00:22:05,779 --> 00:22:07,646 Flight number? 355 00:22:07,648 --> 00:22:10,449 East India Air... 356 00:22:10,451 --> 00:22:12,150 number 223. 357 00:22:12,152 --> 00:22:13,352 Got it. 358 00:22:13,354 --> 00:22:14,620 I presume we still have 359 00:22:14,622 --> 00:22:17,155 some warm bodies in South Africa 360 00:22:17,157 --> 00:22:19,291 who can pick up his trail there? 361 00:22:19,293 --> 00:22:21,159 Hasn't all gone to shit since you left, Saul. 362 00:22:21,161 --> 00:22:22,394 Assume our man gets on the plane 363 00:22:22,396 --> 00:22:23,962 unless I call to tell you otherwise. 364 00:22:23,964 --> 00:22:24,997 Copy that. 365 00:22:24,999 --> 00:22:26,298 Carrie there? 366 00:22:26,300 --> 00:22:27,966 No. 367 00:22:27,968 --> 00:22:29,134 Still with the boy? 368 00:22:29,136 --> 00:22:30,836 Yeah. 369 00:22:30,838 --> 00:22:32,204 You let her know about this. 370 00:22:32,206 --> 00:22:33,939 Will do. Thanks. 371 00:22:35,142 --> 00:22:37,309 Can I have a small orange juice, please? 372 00:22:45,819 --> 00:22:48,086 Oh, my God. 373 00:22:57,197 --> 00:22:58,564 Peter Quinn around? 374 00:22:59,767 --> 00:23:01,867 In the field. 375 00:23:01,869 --> 00:23:04,036 Reachable? 376 00:23:04,038 --> 00:23:05,437 Unlikely. 377 00:23:05,439 --> 00:23:08,073 Oh. 378 00:23:08,075 --> 00:23:09,508 Is there something I can do for you? 379 00:23:09,510 --> 00:23:12,678 Uh, oh, he helps me sometimes with... 380 00:23:12,680 --> 00:23:15,247 Dennis? 381 00:23:18,285 --> 00:23:19,551 How'd you know? 382 00:23:19,553 --> 00:23:22,354 I'm a spy. I know shit. 383 00:23:24,291 --> 00:23:26,091 Security called from the Chatsworth. 384 00:23:26,093 --> 00:23:28,327 He's in the bar, belligerent. 385 00:23:31,198 --> 00:23:33,131 On my way. 386 00:23:33,133 --> 00:23:36,268 I'm sorry. 387 00:23:39,573 --> 00:23:40,872 I'm embarrassed. 388 00:23:40,874 --> 00:23:42,708 Don't be. 389 00:23:42,710 --> 00:23:44,943 I've been that guy. 390 00:23:55,089 --> 00:23:57,589 So how long does the silent treatment go on? 391 00:23:57,591 --> 00:23:59,825 I'm just tired. 392 00:24:01,095 --> 00:24:03,495 Not angry? 393 00:24:03,497 --> 00:24:06,732 'Cause I can do that to people sometimes. 394 00:24:06,734 --> 00:24:08,900 Make them angry. 395 00:24:10,638 --> 00:24:13,639 It's... it's just, it's... 396 00:24:13,641 --> 00:24:16,975 it's hard to talk about some things. 397 00:24:17,778 --> 00:24:19,478 Yeah. 398 00:24:19,480 --> 00:24:21,079 Yeah. 399 00:24:27,254 --> 00:24:29,821 Hey, Aayan? 400 00:24:33,260 --> 00:24:35,894 I want to be totally honest with you. 401 00:24:37,431 --> 00:24:39,164 Okay. 402 00:24:39,166 --> 00:24:43,869 Just so there won't be any surprises when we get to London. 403 00:24:43,871 --> 00:24:46,238 Okay, well, what is it? 404 00:24:48,876 --> 00:24:51,443 I have a baby. 405 00:24:51,445 --> 00:24:54,513 I know. 406 00:24:54,515 --> 00:24:57,215 Saw the scar. 407 00:24:57,217 --> 00:25:00,018 Ah, right, I forgot. 408 00:25:01,321 --> 00:25:03,288 Doctor. 409 00:25:04,124 --> 00:25:06,324 Boy or girl? 410 00:25:06,326 --> 00:25:07,859 Girl. 411 00:25:07,861 --> 00:25:10,762 Francis-- after my dad. 412 00:25:12,299 --> 00:25:15,867 And what about her father-- is he... is he still in London? 413 00:25:17,171 --> 00:25:20,172 Uh, no. He died. 414 00:25:20,174 --> 00:25:21,707 Oh. 415 00:25:23,477 --> 00:25:26,044 Before she was born. 416 00:25:26,980 --> 00:25:29,314 What happened to him? 417 00:25:30,984 --> 00:25:32,751 Um... 418 00:25:34,421 --> 00:25:37,355 He was killed in the line of duty. 419 00:25:37,357 --> 00:25:39,524 Military? 420 00:25:39,526 --> 00:25:41,093 No, he was a journalist, too. 421 00:25:41,095 --> 00:25:43,328 Um... on an assignment 422 00:25:43,330 --> 00:25:45,330 that was... 423 00:25:50,504 --> 00:25:53,505 ...too dangerous. 424 00:25:53,507 --> 00:25:56,308 Why'd he... why'd he go? 425 00:25:57,711 --> 00:26:00,245 It was my fault-- I sent him. 426 00:26:06,420 --> 00:26:09,087 Anyway, we don't have to talk about it. 427 00:26:09,089 --> 00:26:11,089 No. I... 428 00:26:11,091 --> 00:26:13,358 I d... I don't mind. 429 00:26:17,731 --> 00:26:20,465 Usually, I keep it to myself. 430 00:26:23,403 --> 00:26:25,137 Yeah. 431 00:26:28,542 --> 00:26:30,075 What about... her? 432 00:26:30,077 --> 00:26:33,044 Will you tell her when she's older? 433 00:26:35,482 --> 00:26:37,749 How can I? How can I tell her? 434 00:26:37,751 --> 00:26:40,051 I'm the reason her dad is gone. 435 00:26:40,053 --> 00:26:42,954 How can you not? 436 00:26:47,427 --> 00:26:49,394 Well, thanks for telling me. 437 00:26:49,396 --> 00:26:52,531 I'm really sorry about your husband. 438 00:26:55,769 --> 00:26:58,069 What? 439 00:26:59,773 --> 00:27:03,308 Well, he was never my husband. 440 00:27:05,112 --> 00:27:07,279 Though I would have... 441 00:27:07,281 --> 00:27:09,815 I would have liked that. 442 00:27:26,099 --> 00:27:28,500 - I'll leave you alone. - No. 443 00:27:30,671 --> 00:27:32,504 Stay. 444 00:27:34,341 --> 00:27:37,242 Don't you want to pray? 445 00:27:43,050 --> 00:27:45,350 Can I... 446 00:27:45,352 --> 00:27:48,253 can I touch you again? 447 00:27:57,731 --> 00:28:01,466 I felt silly last night. 448 00:28:01,468 --> 00:28:03,034 Why? 449 00:28:03,971 --> 00:28:05,837 I didn't know how. 450 00:28:07,007 --> 00:28:09,941 You did though. 451 00:28:11,478 --> 00:28:14,512 I took. I didn't... 452 00:28:14,514 --> 00:28:16,414 you know, I didn't give. 453 00:28:16,416 --> 00:28:19,718 Well, you're... you're new at this. It's... 454 00:28:20,487 --> 00:28:22,988 How do I give? 455 00:28:23,824 --> 00:28:26,057 I'll show you. 456 00:28:28,729 --> 00:28:31,830 After prayers. 457 00:29:23,917 --> 00:29:26,551 What? Am I hurting you? 458 00:29:28,388 --> 00:29:30,388 No. 459 00:29:30,390 --> 00:29:33,024 Did I do something wrong? 460 00:29:34,394 --> 00:29:37,228 No, Aayan. I'm... 461 00:29:37,230 --> 00:29:39,497 I'm happy. 462 00:29:41,401 --> 00:29:44,569 You just make me happy. 463 00:29:54,915 --> 00:29:56,848 He was a great guy, 464 00:29:56,850 --> 00:29:59,184 - Sandy was. - I don't know how great he was, 465 00:29:59,186 --> 00:30:01,486 but he was all right to drink with. 466 00:30:01,488 --> 00:30:03,188 No, he was. 467 00:30:03,190 --> 00:30:05,156 Look... 468 00:30:05,158 --> 00:30:07,592 he got me in a lot of trouble. 469 00:30:07,594 --> 00:30:09,661 How so? 470 00:30:12,132 --> 00:30:14,432 Can I confide in you? 471 00:30:14,434 --> 00:30:16,668 Shoot. 472 00:30:16,670 --> 00:30:20,338 I got a big fucking cloud over me. 473 00:30:20,340 --> 00:30:23,108 I'm talking a world of trouble. 474 00:30:23,110 --> 00:30:24,709 With Martha? 475 00:30:24,711 --> 00:30:26,611 Worse. 476 00:30:29,016 --> 00:30:31,649 If there was a way out, I'd take it. 477 00:30:31,651 --> 00:30:33,618 So run it by me. 478 00:30:33,620 --> 00:30:34,819 Hey. 479 00:30:34,821 --> 00:30:36,488 Some friendly faces. 480 00:30:41,795 --> 00:30:43,361 Professor Boyd, right? 481 00:30:43,363 --> 00:30:44,863 That-that's right. 482 00:30:44,865 --> 00:30:47,132 The ambassador lets you roam free. 483 00:30:47,134 --> 00:30:48,700 On occasion, yeah. 484 00:30:48,702 --> 00:30:51,169 So, what brings you to this spot? 485 00:30:51,171 --> 00:30:53,238 I'm just meeting a friend. 486 00:30:53,240 --> 00:30:54,906 I didn't realize you two were close. 487 00:30:54,908 --> 00:30:56,141 Embassy's a small place. 488 00:30:56,143 --> 00:30:58,777 Of course. 489 00:30:59,813 --> 00:31:01,880 Well, enjoy the evening, gentlemen. 490 00:31:12,659 --> 00:31:14,325 What's her story? 491 00:31:14,327 --> 00:31:16,394 ISI. 492 00:31:16,396 --> 00:31:18,229 Ball buster, Pakistani style. 493 00:31:18,231 --> 00:31:20,065 Ah, great. 494 00:31:20,067 --> 00:31:22,700 She's probably on the job right now. 495 00:31:22,702 --> 00:31:24,836 Why's that? 496 00:31:24,838 --> 00:31:28,640 Muslim woman at a bar in an American hotel? 497 00:31:31,445 --> 00:31:33,778 Anyway, you, uh... you ready to go? 498 00:31:35,015 --> 00:31:37,582 There was something you were gonna tell me. 499 00:31:37,584 --> 00:31:38,750 Hmm? 500 00:31:38,752 --> 00:31:39,884 Big cloud, you said. 501 00:31:39,886 --> 00:31:41,453 No, no, nothing. 502 00:31:41,455 --> 00:31:42,754 Forget it. 503 00:31:42,756 --> 00:31:44,022 You sure? 504 00:31:44,024 --> 00:31:46,424 Yeah. I've overstayed my welcome here. 505 00:31:46,426 --> 00:31:48,660 Let's hit it. 506 00:34:20,113 --> 00:34:21,379 It's done. 507 00:34:21,381 --> 00:34:23,047 Good. 508 00:34:23,049 --> 00:34:26,551 How do you say, "Is it safe?" 509 00:34:31,258 --> 00:34:32,790 No, no, no. 510 00:34:34,728 --> 00:34:36,894 What? 511 00:34:38,098 --> 00:34:39,430 It's too... It's too long. 512 00:34:41,067 --> 00:34:42,133 You're getting it wrong 513 00:34:42,135 --> 00:34:43,234 - from the beginning. - Parvez. 514 00:34:43,236 --> 00:34:44,469 Parvez. 515 00:34:45,739 --> 00:34:46,771 Cleric's on the move. 516 00:34:46,773 --> 00:34:49,040 - On foot? - Heading south. 517 00:34:49,042 --> 00:34:51,542 I'll get the car. 518 00:35:57,177 --> 00:35:59,677 You got photos of him? 519 00:35:59,679 --> 00:36:02,180 - Done. - Where's this guy going this time of night? 520 00:36:02,182 --> 00:36:04,015 Good question. Bird's-eye view would help. 521 00:36:04,017 --> 00:36:06,351 We're off the books. How do we get a drone? 522 00:36:06,353 --> 00:36:08,219 We gotta let someone in on the operation. Redmond, maybe. 523 00:36:08,221 --> 00:36:09,854 - Can we make that call? - It has to be Carrie. 524 00:36:09,856 --> 00:36:11,789 I'll try her. 525 00:36:13,326 --> 00:36:14,826 Fuck you! 526 00:36:14,828 --> 00:36:16,694 No answer. 527 00:36:16,696 --> 00:36:19,397 What is this bullshit? Where is she? 528 00:36:19,399 --> 00:36:20,798 I haven't heard from her all day. 529 00:36:20,800 --> 00:36:22,100 Well, call her again. We need the drone. 530 00:36:26,172 --> 00:36:27,805 You okay? 531 00:36:27,807 --> 00:36:30,041 Of course. 532 00:36:36,349 --> 00:36:39,016 Did anyone recognize you? 533 00:36:39,018 --> 00:36:42,587 Just the manager, and... he'll keep quiet. 534 00:36:42,589 --> 00:36:44,055 I owe you, John. 535 00:36:44,057 --> 00:36:46,057 No sweat. 536 00:36:46,059 --> 00:36:49,761 There's a theory men secretly fear 537 00:36:49,763 --> 00:36:51,596 their wives are crazy 538 00:36:51,598 --> 00:36:54,932 and women secretly fear their husbands... 539 00:36:54,934 --> 00:36:56,634 are losers. 540 00:36:57,904 --> 00:37:00,538 Dennis isn't a bad guy. 541 00:37:00,540 --> 00:37:03,374 20 years ago, he was wonderful. 542 00:37:05,378 --> 00:37:07,445 He was... dashing, 543 00:37:07,447 --> 00:37:11,115 - dazzling. - I can see that. 544 00:37:11,117 --> 00:37:13,351 A bright light. 545 00:37:16,456 --> 00:37:19,857 But that guy's gone. 546 00:37:22,362 --> 00:37:24,362 Get some sleep, huh? 547 00:37:44,784 --> 00:37:47,251 Where does this road go? 548 00:37:47,253 --> 00:37:48,786 The mountains. 549 00:37:48,788 --> 00:37:51,055 Taliban country? 550 00:37:51,057 --> 00:37:52,890 Yup. 551 00:37:52,892 --> 00:37:56,060 Okay, I'm trying to be ballsy here, but I'm not into suicide. 552 00:37:56,062 --> 00:37:58,729 Another two, three miles, we'll be in the no-go area. 553 00:37:58,731 --> 00:38:02,166 Believe it or not, I don't have a death wish, either. 554 00:38:16,916 --> 00:38:19,150 Well, what now? 555 00:38:25,959 --> 00:38:28,159 You up for taking a walk? 556 00:38:28,161 --> 00:38:29,760 What's that, a tracker? 557 00:38:29,762 --> 00:38:32,830 See if you can get close enough to place it on the car. 558 00:38:32,832 --> 00:38:36,300 I'd do it myself if I wasn't white. 559 00:38:36,302 --> 00:38:38,736 That's the magnetic side. 560 00:38:57,056 --> 00:38:58,723 Hi. It's Carrie Mathison. 561 00:38:58,725 --> 00:39:01,158 - Leave a message. - Carrie, it's Quinn. 562 00:39:01,160 --> 00:39:03,394 If we don't get a drone on this cleric in the next five minutes, 563 00:39:03,396 --> 00:39:05,329 he's in the wind. So it'd be really great 564 00:39:05,331 --> 00:39:08,566 if you'd answer your fucking phone. 565 00:39:17,776 --> 00:39:20,211 _ 566 00:39:20,246 --> 00:39:21,154 _ 567 00:39:21,155 --> 00:39:22,080 _ 568 00:39:22,081 --> 00:39:23,114 Come on, Fara. 569 00:39:24,121 --> 00:39:25,532 _ 570 00:39:56,849 --> 00:39:58,249 Fuck me. 571 00:41:20,033 --> 00:41:22,833 Shit. 572 00:42:57,930 --> 00:42:59,396 Ever heard of protocol? 573 00:42:59,398 --> 00:43:00,397 Ever heard of the phone? 574 00:43:00,399 --> 00:43:01,899 I'm fucking busy. 575 00:43:01,901 --> 00:43:04,101 You have gone completely AWOL. That is bullshit. 576 00:43:04,103 --> 00:43:06,737 Well, here I am. So what's your big emergency? 577 00:43:06,739 --> 00:43:08,105 There of two of them. Number one, 578 00:43:08,107 --> 00:43:09,640 Saul found Farhad Ghazi. 579 00:43:09,642 --> 00:43:11,776 - Where? - He's flying to Johannesburg as we speak. 580 00:43:11,778 --> 00:43:13,577 Agency's gonna pick up the trail when he lands. 581 00:43:13,579 --> 00:43:15,146 - All right, so you handled it. - That's not the point. 582 00:43:15,148 --> 00:43:16,147 What, you want a gold star? 583 00:43:16,149 --> 00:43:17,615 We also found the cleric. 584 00:43:17,617 --> 00:43:19,049 - Okay, two gold stars. - But without a drone, 585 00:43:19,051 --> 00:43:20,217 which you could've secured 586 00:43:20,219 --> 00:43:21,552 in five minutes, he slipped away. 587 00:43:21,554 --> 00:43:23,420 - Fuck. - Yes, you crapped the fucking bed. 588 00:43:23,422 --> 00:43:25,156 You're wrong, Quinn. You don't know what you're talking about. 589 00:43:25,158 --> 00:43:26,624 Then why don't you tell me, then. Why don't you tell me 590 00:43:26,626 --> 00:43:28,659 just what it is you're doing in there. 591 00:43:28,661 --> 00:43:30,828 - I'm recruiting someone. - Really? 592 00:43:30,830 --> 00:43:34,298 'Cause to me it looks like you're fucking a child. 593 00:43:34,300 --> 00:43:36,233 I had two days! 594 00:43:36,235 --> 00:43:38,102 I had to move fast. 595 00:43:38,104 --> 00:43:40,738 Is there no line, Carrie? 596 00:43:40,740 --> 00:43:42,940 Is there no fucking line? 597 00:43:42,942 --> 00:43:45,242 What's it to you anyway? 598 00:43:45,244 --> 00:43:47,845 Nothing. 599 00:43:47,847 --> 00:43:49,613 - Okay, then. - Enjoy. 600 00:43:49,615 --> 00:43:50,981 All right. 601 00:44:01,093 --> 00:44:02,259 Aayan? 602 00:44:27,520 --> 00:44:30,020 There you are. 603 00:44:30,022 --> 00:44:31,956 Who was at the door? 604 00:44:31,958 --> 00:44:34,425 One of my stringers. 605 00:44:35,228 --> 00:44:36,493 Stringers? 606 00:44:36,495 --> 00:44:37,695 Freelancers. 607 00:44:43,970 --> 00:44:45,703 It's beautiful, right? 608 00:44:49,308 --> 00:44:51,475 Yes. It is. 609 00:44:54,714 --> 00:44:58,482 I have to tell you something. 610 00:44:58,484 --> 00:45:00,384 Before anything more. 611 00:45:07,226 --> 00:45:10,594 Uh... he is alive. 612 00:45:10,596 --> 00:45:12,563 My uncle. 613 00:45:13,499 --> 00:45:15,699 I see him. I take him medicine. 614 00:45:15,701 --> 00:45:18,035 He's-he's very, very sick. 615 00:45:18,037 --> 00:45:20,104 Yeah, yeah. 616 00:45:20,106 --> 00:45:21,438 I had to tell you. 617 00:45:21,440 --> 00:45:24,208 I don't want to... lie to you anymore. 618 00:45:24,210 --> 00:45:26,477 I don't want to lie to you, either. 619 00:45:31,250 --> 00:45:33,550 It's a secret though. You can't... 620 00:45:33,552 --> 00:45:35,653 you can't write about it. 621 00:45:37,256 --> 00:45:38,389 But, Aayan... 622 00:45:38,391 --> 00:45:40,591 You can't tell anyone. 623 00:45:40,593 --> 00:45:43,961 Okay. I won't. 624 00:45:49,802 --> 00:45:52,036 He's the only family I have left. 625 00:46:32,234 --> 00:46:38,120 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 626 00:46:50,705 --> 00:46:52,802 What does this mean, Saul never got on the plane? 627 00:46:55,077 --> 00:46:57,278 There's no safe way to get you out of here. 628 00:46:59,649 --> 00:47:01,808 We are eyes on three vehicles 629 00:47:02,662 --> 00:47:05,024 There wouldn't be an operation if it weren't for me. 630 00:47:05,059 --> 00:47:06,876 So don't treat me like I'm the enemy. 631 00:47:06,911 --> 00:47:07,968 Armed? 632 00:47:08,611 --> 00:47:09,808 Matching target. 633 00:47:11,932 --> 00:47:13,070 What the fuck? 634 00:47:13,105 --> 00:47:15,622 - They just shot that, damn it! - Are you out of your brains? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 41660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.