Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,152 --> 00:00:05,733
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
2
00:00:06,952 --> 00:00:09,036
President Reagan: Air and naval
forces of the United States
3
00:00:09,138 --> 00:00:12,139
launched a series of strikesagainst terrorist facilities...
4
00:00:12,141 --> 00:00:14,341
Reporter: Pan Am flight 103 crashed
into the town of Lockerbie.
5
00:00:14,343 --> 00:00:15,643
Reagan: He has sanctioned
acts of terror
6
00:00:15,645 --> 00:00:18,145
in Africa, Europeand the Middle East.
7
00:00:18,147 --> 00:00:20,748
President George HW Bush: This will not
stand, this aggression against, uh, Kuwait.
8
00:00:20,750 --> 00:00:22,650
Reagan: This relentless
pursuit of terror.
9
00:00:22,652 --> 00:00:24,485
President George W Bush:
We will make no distinction...
10
00:00:24,487 --> 00:00:26,320
Reporter:
The USS Cole was attacked
11
00:00:26,322 --> 00:00:27,188
while refueling inthe port of Aden.
12
00:00:27,190 --> 00:00:29,156
This was an act of terrorism.
13
00:00:29,158 --> 00:00:31,525
It was a despicable
and cowardly act.
14
00:00:31,527 --> 00:00:34,095
The next sambawe're going to swing for you
15
00:00:34,097 --> 00:00:35,229
is one of the good old
favorites.
16
00:00:35,231 --> 00:00:37,665
...until something stops him.
17
00:00:37,667 --> 00:00:40,501
Carrie: It was rightin front of my eyes,
18
00:00:40,503 --> 00:00:42,036
and I never saw it coming.
19
00:00:42,038 --> 00:00:45,239
Man: That plane crashedinto the World Trade Center.
20
00:00:45,241 --> 00:00:47,675
Thousands of people running.
21
00:00:47,677 --> 00:00:51,846
We must and we will remain
vigilant at home and abroad.
22
00:00:51,848 --> 00:00:53,848
(Speaking arabic)
23
00:00:57,519 --> 00:00:59,887
Saul: You're the smartestand the dumbest fucking person
24
00:00:59,889 --> 00:01:01,889
I've ever known.
25
00:01:01,891 --> 00:01:03,557
Carrie: I'm not the
one who got it wrong.
26
00:01:03,559 --> 00:01:05,860
I'm the only onewho got it right.
27
00:01:09,531 --> 00:01:11,432
Saul:
Take 'em.
28
00:01:11,434 --> 00:01:13,434
Take 'em all.
29
00:01:20,234 --> 00:01:23,491
Homeland - 3x10
"Good Night"
30
00:01:24,412 --> 00:01:26,213
Previously on Homeland...
31
00:01:26,215 --> 00:01:28,649
The bomber's the only way
to prove that Brody's innocent.
32
00:01:28,651 --> 00:01:30,484
What the fuck
are you doing, Carrie?
33
00:01:31,386 --> 00:01:33,287
Carrie, turn around now.
34
00:01:33,289 --> 00:01:36,090
This is your last warning.
35
00:01:36,092 --> 00:01:38,893
(Gunshot, gasps)
36
00:01:38,895 --> 00:01:41,395
Quinn: We got a gunshot wound
to the upper left bicep.
37
00:01:41,397 --> 00:01:43,264
Significant bleeding.
Might have clipped an artery.
38
00:01:43,266 --> 00:01:44,965
Where the fuck is Saul?
39
00:01:50,739 --> 00:01:52,640
Saul:
He's not what we expected.
40
00:01:52,642 --> 00:01:54,742
But he's what we've got.
41
00:01:54,744 --> 00:01:56,477
Turani:
The guy's a junkie... sir.
42
00:01:56,479 --> 00:01:59,180
I'm offering you the chance
to be a Marine again.
43
00:01:59,182 --> 00:02:01,182
No more. I...
44
00:02:01,184 --> 00:02:03,083
I'm done.
45
00:02:03,085 --> 00:02:04,518
I have a play.
46
00:02:04,520 --> 00:02:06,320
It involves Brody.
47
00:02:06,322 --> 00:02:09,089
- You told me Javadi was the play.
- He is.
48
00:02:09,091 --> 00:02:10,758
Brody's the next phase.
49
00:02:10,760 --> 00:02:12,793
So, what is it?
What's your big idea?
50
00:02:12,795 --> 00:02:13,994
Darnish Akbari.
51
00:02:13,996 --> 00:02:15,930
Head of Iran's
Revolutionary Guard.
52
00:02:15,932 --> 00:02:17,164
Right.
53
00:02:17,166 --> 00:02:18,933
Javadi's boss.
54
00:02:18,935 --> 00:02:21,335
And the single greatest
impediment to peace.
55
00:02:21,337 --> 00:02:23,103
I want him gone.
56
00:02:23,105 --> 00:02:24,205
Brody can get to him.
57
00:02:24,207 --> 00:02:25,940
Do what Saul's asking.
58
00:02:25,942 --> 00:02:26,774
What you're asking.
59
00:02:26,776 --> 00:02:28,209
All right, what I'm asking.
60
00:02:28,211 --> 00:02:30,010
Look at me, Carrie.
61
00:02:30,012 --> 00:02:32,479
You couldn't send me out fora pack of cigarettes right now.
62
00:02:32,481 --> 00:02:34,615
Carrie:
We'll get you ready.
63
00:02:34,617 --> 00:02:36,350
You just have to be willing.
64
00:02:36,352 --> 00:02:38,953
Brody:
The guys get me to the border
65
00:02:38,955 --> 00:02:40,354
where I surrender myself?
66
00:02:40,356 --> 00:02:41,889
Ryan:
Correct, and we chose
67
00:02:41,891 --> 00:02:44,491
Marivan, because
several Al Qaeda commanders
68
00:02:44,493 --> 00:02:46,126
also asked
for political asylum there.
69
00:02:46,128 --> 00:02:48,195
What make you think
I'll ever get close enough
70
00:02:48,197 --> 00:02:49,630
to General Akbari
to take him out?
71
00:02:49,632 --> 00:02:50,898
Javadi's on the ground.
72
00:02:50,900 --> 00:02:52,666
We'll facilitate a meeting
between the two of you.
73
00:02:52,668 --> 00:02:54,501
Brody:
I will come back from Tehran.
74
00:02:54,503 --> 00:02:56,470
Carrie:
I know you will.
75
00:02:56,472 --> 00:02:58,138
Brody:
And not just for her.
76
00:03:01,810 --> 00:03:03,811
Carrie:
Brody?
77
00:03:06,381 --> 00:03:08,716
See you on the other side.
78
00:03:26,835 --> 00:03:28,669
Carrie.
79
00:03:28,671 --> 00:03:30,404
(Clears his throat)
80
00:03:30,406 --> 00:03:32,006
We need to talk.
81
00:03:32,008 --> 00:03:33,274
What about?
82
00:03:33,276 --> 00:03:35,009
How's your shoulder?
83
00:03:35,011 --> 00:03:36,410
Brand fucking new.
84
00:03:36,412 --> 00:03:38,078
I want to clear the air
85
00:03:38,080 --> 00:03:40,214
after that clusterfuck
with Franklin at the motel.
86
00:03:40,216 --> 00:03:41,382
I'm not interested.
87
00:03:41,384 --> 00:03:42,850
I'm so tired of
all the bullshit
88
00:03:42,852 --> 00:03:45,352
and people covering their asses,
I can't even tell you.
89
00:03:45,354 --> 00:03:46,687
It was a direct order, Carrie.
90
00:03:46,689 --> 00:03:49,356
I didn't want to risk letting
someone else take the shot.
91
00:03:49,358 --> 00:03:50,758
(Elevator doors open)
92
00:03:55,196 --> 00:03:59,566
(Sighs)
93
00:03:59,568 --> 00:04:01,568
While you were in surgery,
94
00:04:01,570 --> 00:04:04,204
I took a look
at your medical records.
95
00:04:04,206 --> 00:04:06,573
You what?!
96
00:04:06,575 --> 00:04:10,210
I was worried
about the damage I'd done.
97
00:04:10,212 --> 00:04:12,546
(Scoffs)
98
00:04:12,548 --> 00:04:14,548
Carrie, you're
15 weeks pregnant.
99
00:04:14,550 --> 00:04:16,984
- So?
- So, I think
100
00:04:16,986 --> 00:04:19,586
you should consider sitting
this part of the operation out.
101
00:04:19,588 --> 00:04:21,121
And why would I do that?
102
00:04:21,123 --> 00:04:23,290
Because it's impossible
for you to be objective
103
00:04:23,292 --> 00:04:24,825
under the circumstances.
104
00:04:24,827 --> 00:04:27,227
The circumstances being,
I'm carrying Brody's child?
105
00:04:27,229 --> 00:04:29,063
Yes.
106
00:04:29,065 --> 00:04:31,966
Well, first of all,
it's not his,
107
00:04:31,968 --> 00:04:33,434
thank you very much.
Second of all,
108
00:04:33,436 --> 00:04:34,568
it's none of your
damn business,
109
00:04:34,570 --> 00:04:35,903
or anyone else's,
110
00:04:35,905 --> 00:04:37,838
so just stay the fuck
out of my way.
111
00:04:37,840 --> 00:04:39,173
(Scoffs)
112
00:04:40,585 --> 00:04:43,996
_
113
00:04:55,490 --> 00:04:57,691
Medium rare?
114
00:05:00,095 --> 00:05:02,096
Azizi:
Hmm.
115
00:05:02,098 --> 00:05:04,298
Pretty fucking tasty, huh?
116
00:05:04,300 --> 00:05:06,767
Hmm... hmm. Yeah.
117
00:05:06,769 --> 00:05:10,204
The secret is to relax the goat
118
00:05:10,206 --> 00:05:12,039
before you cut his throat.
119
00:05:12,041 --> 00:05:14,608
Which is why Modarres
has lockjaw and sore knees.
120
00:05:14,610 --> 00:05:16,176
(Laughter)
121
00:05:16,178 --> 00:05:18,579
(Imitates goat bleating)
122
00:05:20,949 --> 00:05:23,851
(Low, indistinct radio chatter;
door clanks open)
123
00:05:27,288 --> 00:05:30,090
(Low, indistinct conversations)
124
00:05:34,729 --> 00:05:36,730
- How are they doing?
- Mm.
125
00:05:36,732 --> 00:05:40,000
Good. That move across
Kurdistan was uneventful.
126
00:05:40,002 --> 00:05:41,301
Now...
127
00:05:41,303 --> 00:05:44,671
that's them right there. They're waiting
for nightfall, at which point,
128
00:05:44,673 --> 00:05:46,140
they'll drive him
right up to the border
129
00:05:46,142 --> 00:05:48,575
here, cover him across
to the manned checkpoint
130
00:05:48,577 --> 00:05:51,045
on the Iranian side,
right there.
131
00:05:52,347 --> 00:05:53,981
(Indistinct background
radio communications)
132
00:05:53,983 --> 00:05:55,215
(Sighs)
133
00:05:55,217 --> 00:05:57,551
Higgins: The riskof an international incident
134
00:05:57,553 --> 00:05:59,686
is a serious concern
for the President.
135
00:05:59,688 --> 00:06:04,091
We stand 100%
behind what we told him.
136
00:06:04,093 --> 00:06:06,994
The risk of this operation
is worth the reward.
137
00:06:06,996 --> 00:06:09,496
And in the unlikely event
anything goes wrong,
138
00:06:09,498 --> 00:06:11,265
we have it covered.
139
00:06:11,267 --> 00:06:15,169
I'm not even going to
ask what that means.
140
00:06:15,171 --> 00:06:16,570
All he has to do tonight
141
00:06:16,572 --> 00:06:19,273
is walk across the border
and ask for asylum.
142
00:06:19,275 --> 00:06:21,742
That's it.
143
00:06:26,514 --> 00:06:29,049
Turani:
Is that a Marine thing?
144
00:06:29,051 --> 00:06:32,853
Turn the socks inside out,
get the fresh side.
145
00:06:32,855 --> 00:06:35,189
Well, there is no fresh side.
146
00:06:35,191 --> 00:06:37,724
One side's sweaty,
and the other's just dirty.
147
00:06:37,726 --> 00:06:40,928
Well, maybe it's just
all in my head.
148
00:06:42,263 --> 00:06:44,198
Does it work?
149
00:06:44,200 --> 00:06:46,533
Well, look at me.
150
00:06:46,535 --> 00:06:48,469
I'm a new man.
151
00:06:48,471 --> 00:06:49,870
Man:
Comms check.
152
00:06:56,611 --> 00:06:58,445
(Beeping)
153
00:06:58,447 --> 00:07:01,381
(Indistinct radio chatter)
154
00:07:01,383 --> 00:07:04,118
Kilo-Alpha, this is Zero.
155
00:07:04,120 --> 00:07:05,586
We have visual.
156
00:07:05,588 --> 00:07:07,488
Send signal strength. Over.
157
00:07:07,490 --> 00:07:09,223
Azizi:
Kilo-Alpha.
158
00:07:09,225 --> 00:07:10,891
Signal strength ten.
159
00:07:10,893 --> 00:07:13,794
Quinn: Kilo-Bravo,
this is Zero. Over.
160
00:07:13,796 --> 00:07:15,229
Turani:
Bravo. Also strength ten.
161
00:07:15,231 --> 00:07:17,197
Azizi:
Zero, this is Kilo-Alpha.
162
00:07:18,399 --> 00:07:20,501
New Moon, visibility good.
163
00:07:20,503 --> 00:07:22,803
Another day in paradise.
164
00:07:22,805 --> 00:07:24,505
How's the passenger doing?
165
00:07:24,507 --> 00:07:26,740
Azizi:
Not bad.
166
00:07:26,742 --> 00:07:29,476
For a fucking jarhead.
167
00:07:29,478 --> 00:07:32,246
That is all. Alpha out.
168
00:07:32,248 --> 00:07:33,981
Turani:
Bravo out.
169
00:07:36,317 --> 00:07:39,086
What's he walking into
at the border crossing point?
170
00:07:39,088 --> 00:07:41,288
Hey, Gene, can you bring up
the border photos, please?
171
00:07:41,290 --> 00:07:42,823
Gene:
Coming up.
172
00:07:44,359 --> 00:07:46,960
Yeah, as of two hours ago,
173
00:07:46,962 --> 00:07:49,496
one barrack hut for eight men,
commanded by a sergeant.
174
00:07:49,498 --> 00:07:51,932
Roadside guard hut manned
in four-hour shifts
175
00:07:51,934 --> 00:07:54,368
by two men with
automatic weapons.
176
00:07:54,370 --> 00:07:55,836
Any updates on the Iranian
177
00:07:55,838 --> 00:07:57,471
border patrol radio traffic?
178
00:07:57,473 --> 00:07:58,839
Gene:
Hourly comms checks.
179
00:07:58,841 --> 00:08:00,607
Plus, one request
for more ration packs,
180
00:08:00,609 --> 00:08:02,209
two for new radio batteries.
181
00:08:02,211 --> 00:08:03,777
Eight bored
and hungry conscripts
182
00:08:03,779 --> 00:08:05,679
whose radios we're dialed into.
183
00:08:05,681 --> 00:08:08,182
No chance of
underestimating them then?
184
00:08:09,184 --> 00:08:11,318
Fair point.
185
00:08:11,320 --> 00:08:14,154
- (Clears throat)
- Let's go over your cover story
186
00:08:14,156 --> 00:08:16,190
one last time.
187
00:08:17,659 --> 00:08:20,460
(Sighs)
188
00:08:20,462 --> 00:08:22,229
After the bombing,
189
00:08:22,231 --> 00:08:25,132
Nazir's network left a car
near Langley,
190
00:08:25,134 --> 00:08:27,801
which I took into the woods
on the Canadian border,
191
00:08:27,803 --> 00:08:30,137
where I shaved my head,
and I continued on foot.
192
00:08:30,139 --> 00:08:32,139
There I stole a boat
across the Bay Of Fundy
193
00:08:32,141 --> 00:08:34,141
to Nova Scotia,
where I met a guy
194
00:08:34,143 --> 00:08:35,976
who had ties with Amer El-Maati,
195
00:08:35,978 --> 00:08:38,412
who put me in a shipping
container to Colombia.
196
00:08:38,414 --> 00:08:39,479
Mm-hmm.
197
00:08:39,481 --> 00:08:41,248
Then, mercenaries
working with Hezbollah
198
00:08:41,250 --> 00:08:43,750
took me across to Venezuela,
where they finally put me
199
00:08:43,752 --> 00:08:45,319
into a state oil company plane
200
00:08:45,321 --> 00:08:46,486
to a strip in Iraq,
201
00:08:46,488 --> 00:08:48,822
where I was handed over
to an Al Qaeda cell
202
00:08:48,824 --> 00:08:52,125
who were tasked with getting me
across the border to Iran.
203
00:08:54,862 --> 00:08:57,397
Azizi:
Join Al Qaeda, see the world.
204
00:09:00,001 --> 00:09:02,102
Azizi:
Final checks. Night vision.
205
00:09:05,506 --> 00:09:07,808
Night vision transmissions
coming online.
206
00:09:30,398 --> 00:09:31,732
(Beep)
207
00:09:31,734 --> 00:09:33,233
I'm out of Black Jack.
208
00:09:33,235 --> 00:09:35,269
Any more out there?
209
00:09:39,540 --> 00:09:41,541
Everything okay, sir?
210
00:09:41,543 --> 00:09:42,876
This the last pack?
211
00:09:42,878 --> 00:09:44,444
I got you plenty more.
212
00:09:44,446 --> 00:09:46,446
Don't worry.
213
00:09:55,089 --> 00:09:57,858
Did you write a letter?
214
00:09:58,660 --> 00:10:00,594
What?
215
00:10:00,596 --> 00:10:02,229
Home.
216
00:10:02,231 --> 00:10:04,564
To say good-bye.
217
00:10:07,335 --> 00:10:10,003
Pretty sure you guys
would know if I did.
218
00:10:10,005 --> 00:10:12,072
You could've arranged it
219
00:10:12,074 --> 00:10:16,076
with your, uh, CIA friend,
the blonde.
220
00:10:21,482 --> 00:10:23,884
(Indistinct chatter,
computer chirping)
221
00:10:24,585 --> 00:10:26,353
(Door opens)
222
00:10:26,355 --> 00:10:28,588
(Low, indistinct
radio communication)
223
00:10:28,590 --> 00:10:30,924
How you doing?
224
00:10:30,926 --> 00:10:32,459
Good. You?
225
00:10:32,461 --> 00:10:35,595
Feel like I'm in Vegas
betting the mortgage.
226
00:10:35,597 --> 00:10:37,597
Stand by, people.
227
00:10:37,599 --> 00:10:39,099
Show time.
228
00:10:39,101 --> 00:10:41,601
Quinn: What's going
on with Reaper 1?
229
00:10:41,603 --> 00:10:43,704
Woman:
Sensor bandwidth issues.
230
00:10:43,706 --> 00:10:45,405
It happens.
We're resetting.
231
00:10:47,275 --> 00:10:50,811
Woman: All being well, shouldn't
be more than a couple minutes.
232
00:10:50,813 --> 00:10:52,045
Carrie:
"All being well"?
233
00:10:52,047 --> 00:10:53,280
Are we holding the team back
234
00:10:53,282 --> 00:10:54,715
until the drone's back on line?
235
00:10:54,717 --> 00:10:55,816
That drone's mainly for us.
236
00:10:55,818 --> 00:10:57,150
They have satphones
and night vision.
237
00:10:57,152 --> 00:11:00,620
They can move closer to the
border without it for now.
238
00:11:03,157 --> 00:11:06,126
โช
239
00:11:11,299 --> 00:11:13,300
(Sighs)
240
00:11:16,704 --> 00:11:18,905
(Praying quietly)
241
00:11:27,915 --> 00:11:30,117
(Praying quietly)
242
00:11:55,777 --> 00:11:57,978
(Door shuts, engine starts)
243
00:12:12,627 --> 00:12:14,628
โช
244
00:12:18,933 --> 00:12:21,134
(Vehicle approaching)
245
00:12:39,053 --> 00:12:40,887
Azizi: - Shit.
Brody: - What?
246
00:12:40,889 --> 00:12:43,056
Azizi: Road to the border's
as good as blocked.
247
00:12:43,058 --> 00:12:47,093
Foreign gas trucks paying off
local officials with free gas.
248
00:12:47,095 --> 00:12:50,297
Cops, military, you name it,
all on the take.
249
00:12:51,632 --> 00:12:53,433
Where's the border?
250
00:12:53,435 --> 00:12:55,302
Another mile past 'em
on this same road.
251
00:12:55,304 --> 00:12:57,571
Those lights in the distance.
252
00:12:58,773 --> 00:13:00,240
(Satphone blips)
253
00:13:00,242 --> 00:13:02,943
Zero, Kilo-Alpha, over.
254
00:13:02,945 --> 00:13:04,077
Ryan:
Zero send, over.
255
00:13:04,079 --> 00:13:05,645
See what I'm seeing?
256
00:13:05,647 --> 00:13:08,381
Yeah. Wait out.
257
00:13:10,651 --> 00:13:12,619
Guys, get out.
258
00:13:12,621 --> 00:13:16,156
Make it look like car trouble
for anybody passing.
259
00:13:22,430 --> 00:13:24,664
We have a backup plan, right?
260
00:13:24,666 --> 00:13:28,668
Yeah. We're waiting for Langley
to confirm the alternate route.
261
00:13:30,872 --> 00:13:32,939
Now, I need that drone.
Are we gonna have it or not?
262
00:13:32,941 --> 00:13:34,574
Copy that.
263
00:13:38,946 --> 00:13:41,448
(Sniffs)
264
00:13:41,450 --> 00:13:43,884
What's taking them so long?
265
00:13:43,886 --> 00:13:47,454
I don't know. They had
a technical with the drone.
266
00:13:47,456 --> 00:13:51,057
So how long are we gonna
sit here for?
267
00:13:51,059 --> 00:13:53,560
Shit, man,
you're worse than my kids.
268
00:13:53,562 --> 00:13:56,296
God, those rear echelon
motherfuckers.
269
00:13:56,298 --> 00:13:58,298
Got a problem with the drone.
270
00:13:58,300 --> 00:14:00,767
That's a good start.
271
00:14:02,803 --> 00:14:04,137
Reaper's back.
272
00:14:04,139 --> 00:14:06,540
Saul:
Good.
273
00:14:06,542 --> 00:14:08,808
- (Exhales)
Saul: - Now let's get eyes
274
00:14:08,810 --> 00:14:11,044
on that alternate
route into the border.
275
00:14:11,046 --> 00:14:12,913
Repositioning now.
276
00:14:12,915 --> 00:14:14,314
Ryan:
Kilo-Alpha, Zero.
277
00:14:14,316 --> 00:14:16,383
Drone is back online.
Scouting your route.
278
00:14:17,585 --> 00:14:18,585
Wait out.
279
00:14:20,588 --> 00:14:23,323
Back to chewing
your lucky gum again?
280
00:14:23,325 --> 00:14:25,559
Yeah. You want a stick?
281
00:14:32,500 --> 00:14:34,467
(Sighs)
282
00:14:36,904 --> 00:14:39,105
(Vehicle approaching)
283
00:14:42,677 --> 00:14:44,678
Azizi:
Shit.
284
00:14:49,917 --> 00:14:52,285
Put your head down.
285
00:14:52,287 --> 00:14:54,688
Like you're sleeping.
Don't move.
286
00:15:00,361 --> 00:15:03,763
Turani:
Zero, Kilo-Bravo. Stand by.
287
00:15:03,765 --> 00:15:05,532
May have a situation
with the Alpha vehicle.
288
00:15:05,534 --> 00:15:07,601
Local cops just rolled up.
289
00:15:09,203 --> 00:15:11,705
(Speaking Kurdish)
290
00:15:11,707 --> 00:15:13,840
(Speaking Arabic)
291
00:15:15,710 --> 00:15:16,977
(Speaking Arabic)
292
00:15:16,979 --> 00:15:18,244
Modarres:
Maghreb.
293
00:15:18,246 --> 00:15:19,713
(Officer speaks Arabic)
294
00:15:19,715 --> 00:15:21,214
Why are you here?
295
00:15:21,216 --> 00:15:22,649
(Baraz speaks Arabic)
296
00:15:22,651 --> 00:15:24,784
Going to Marivan.
297
00:15:24,786 --> 00:15:26,786
(Speaking Arabic)
298
00:15:34,996 --> 00:15:36,496
(Speaks Arabic)
299
00:15:36,498 --> 00:15:37,330
(Cocks gun)
300
00:15:37,332 --> 00:15:40,066
(Speak Arabic) ...Al Qaeda.
301
00:15:40,068 --> 00:15:43,336
Carrie: They're not
buying the cover story.
302
00:15:46,273 --> 00:15:47,807
(Speaks Arabic)
303
00:15:47,809 --> 00:15:49,709
Jesus, they want to look
in the truck.
304
00:15:54,982 --> 00:15:56,516
Say the word,
Kilo-Alpha.
305
00:15:56,518 --> 00:15:59,085
- What word?
- "Good night."
306
00:15:59,087 --> 00:16:02,822
They should say "Good night"
before the cops see Brody.
307
00:16:11,866 --> 00:16:14,834
As-salamu alaykum.
308
00:16:18,839 --> 00:16:20,840
(Speaking Arabic)
309
00:16:22,710 --> 00:16:26,446
(Conversing in Arabic)
310
00:16:30,785 --> 00:16:32,752
(Speaking Arabic)
311
00:16:39,794 --> 00:16:41,761
(Yelling in Arabic)
312
00:16:49,804 --> 00:16:51,671
Good... night.
313
00:16:51,673 --> 00:16:52,806
(Grunts)
314
00:16:52,808 --> 00:16:53,540
(Gunshot)
315
00:16:55,042 --> 00:16:55,709
(Gunshot)
316
00:17:17,665 --> 00:17:19,899
- (Shuddering breaths)
- Hey...
317
00:17:19,901 --> 00:17:21,401
- (Exhales)
- You okay?
318
00:17:23,404 --> 00:17:25,605
Brody? You good?
319
00:17:28,943 --> 00:17:31,077
(Snapping fingers)
320
00:17:31,079 --> 00:17:33,279
Hey.
321
00:17:39,687 --> 00:17:41,755
(Grunting)
(Brody panting)
322
00:17:45,059 --> 00:17:48,261
- What the fuck are you doing?
- I can't do it.
323
00:17:48,263 --> 00:17:49,696
- Yes, you can.
- I can't. No.
324
00:17:49,698 --> 00:17:51,564
- I can't. No, I fucking can't.
- And you will.
325
00:17:51,566 --> 00:17:53,533
I fucking can't. I fucking...
326
00:17:53,535 --> 00:17:56,035
Bit late in the day
for your vagina to chime in.
327
00:17:56,037 --> 00:17:58,037
Fuck off... (Mutters)
328
00:17:58,039 --> 00:18:00,039
(Panting)
329
00:18:01,242 --> 00:18:03,042
You scared?
330
00:18:03,044 --> 00:18:05,278
Are you fucking scared?
331
00:18:05,280 --> 00:18:08,381
(Whimpering):
Mm-hmm. Mmm. I'm...
332
00:18:08,383 --> 00:18:10,917
- I'm scared. I'm scared.
- Good.
333
00:18:10,919 --> 00:18:13,586
Me, too. I've seen
way too many men
334
00:18:13,588 --> 00:18:15,221
killed out here in this
third world toilet.
335
00:18:15,223 --> 00:18:17,724
I personally shit myself every
time they send me back here.
336
00:18:17,726 --> 00:18:20,260
And if you don't snap out
of this right now
337
00:18:20,262 --> 00:18:22,228
we could all fucking die
here tonight.
338
00:18:22,230 --> 00:18:24,130
Is that what you want?
339
00:18:24,132 --> 00:18:26,065
No.
340
00:18:26,067 --> 00:18:28,735
Tell me you're gonna be okay.
341
00:18:28,737 --> 00:18:32,438
Tell me that this is not
the end of the road for you.
342
00:18:32,440 --> 00:18:33,907
(Panting)
343
00:18:33,909 --> 00:18:38,678
No, no, no...
I need to hear you say it.
344
00:18:38,680 --> 00:18:40,780
(Mumbles):
I'll be...
345
00:18:40,782 --> 00:18:43,616
I will be okay. I'm okay.
346
00:18:43,618 --> 00:18:46,019
(Panting) I'm okay.
347
00:18:46,021 --> 00:18:48,021
I'll be okay.
348
00:18:56,197 --> 00:18:58,832
Kilo-Alpha, is there a problem?
349
00:19:02,503 --> 00:19:04,671
Passenger got carsick.
He threw up
350
00:19:04,673 --> 00:19:06,139
and we're ready to roll.
351
00:19:06,141 --> 00:19:07,540
Carsick?
352
00:19:07,542 --> 00:19:09,609
It's a secure sat link.
Can you tell them to just
353
00:19:09,611 --> 00:19:12,178
- cut the bullshit?
- Is he gonna be okay?
354
00:19:12,180 --> 00:19:14,681
Fuckin'-A he's gonna be okay.
355
00:19:17,885 --> 00:19:19,452
Here.
356
00:19:19,454 --> 00:19:21,120
Wipe the blood off your face.
357
00:19:21,122 --> 00:19:22,989
(Over satphone):
Kilo-Alpha,
358
00:19:22,991 --> 00:19:26,192
Kilo-Bravo, proceed
to alternate crossing point.
359
00:19:26,194 --> 00:19:28,194
(Starts engine)
Roger.
360
00:19:28,196 --> 00:19:29,896
Alpha out.
361
00:19:40,307 --> 00:19:43,243
Did we or did we not just kill
three Iraqi police officers?
362
00:19:43,245 --> 00:19:45,411
Kurdish-- not to split hairs.
363
00:19:45,413 --> 00:19:49,883
Either way, this isn't something
the President needs to know.
364
00:19:49,885 --> 00:19:52,151
Oh, I understand.
Believe me.
365
00:19:53,721 --> 00:19:55,989
Get me JSOC Commander now.
366
00:19:55,991 --> 00:19:57,957
(Sighs heavily)
367
00:20:23,217 --> 00:20:25,551
Ryan: This whole area is
pretty much a no-man's land
368
00:20:25,553 --> 00:20:27,687
since the Iran-Iraq war.
369
00:20:27,689 --> 00:20:29,589
Quinn:
We got visitors.
370
00:20:39,867 --> 00:20:41,701
- Senator. General.
- Director.
371
00:20:41,703 --> 00:20:43,102
- The White House...
- I know.
372
00:20:43,104 --> 00:20:44,904
- I was told you were coming.
- Let me finish.
373
00:20:44,906 --> 00:20:46,940
The White House sent
General Pfister and me
374
00:20:46,942 --> 00:20:48,308
to advise and observe.
375
00:20:48,310 --> 00:20:50,910
Advise and observe.
376
00:20:50,912 --> 00:20:54,047
The JSOC Commander, to advise;
myself, the President's nomin...
377
00:20:54,049 --> 00:20:55,949
What did Higgins tell you
about the operation?
378
00:20:55,951 --> 00:21:00,820
That this part was meant to be
quick and silent and bloodless.
379
00:21:00,822 --> 00:21:02,555
He told you everything,
didn't he?
380
00:21:02,557 --> 00:21:03,990
Yes, he did.
381
00:21:03,992 --> 00:21:06,559
- Including...?
- Sergeant Brody, yes.
382
00:21:07,394 --> 00:21:08,928
Saul...
383
00:21:08,930 --> 00:21:10,830
whatever this turns out to be,
384
00:21:10,832 --> 00:21:13,232
bold stroke of genius
or otherwise,
385
00:21:13,234 --> 00:21:15,335
I'm destined to inherit it.
386
00:21:15,337 --> 00:21:17,236
So now that it's actually
in motion,
387
00:21:17,238 --> 00:21:18,905
for better or for worse,
388
00:21:18,907 --> 00:21:22,542
I have no choice
but to wish it every success.
389
00:21:26,613 --> 00:21:28,348
A word in private, Senator?
390
00:21:28,350 --> 00:21:30,083
Excuse us, Bill.
391
00:21:30,085 --> 00:21:31,217
Of course.
392
00:21:35,356 --> 00:21:37,857
(Lock buzzes)
393
00:21:42,296 --> 00:21:44,931
What about the breathing room
you agreed to give me?
394
00:21:44,933 --> 00:21:47,967
The deal was that I delay
my confirmation hearing,
395
00:21:47,969 --> 00:21:48,935
which I've done.
396
00:21:48,937 --> 00:21:50,937
That obligation
has been fulfilled.
397
00:21:50,939 --> 00:21:53,306
Consider yourself lucky, Saul,
398
00:21:53,308 --> 00:21:55,875
that Higgins called us
and not the President
399
00:21:55,877 --> 00:21:59,012
or his National
Security Advisor.
400
00:22:03,450 --> 00:22:05,118
Copy that.
401
00:22:05,120 --> 00:22:07,086
Copy.
402
00:22:08,722 --> 00:22:11,190
- Ms. Mathison.
- Senator.
403
00:22:11,192 --> 00:22:13,526
How's your shoulder?
404
00:22:13,528 --> 00:22:16,396
Doctor told me you
were very lucky.
405
00:22:16,398 --> 00:22:18,798
I'm fine. Thanks for asking.
406
00:22:18,800 --> 00:22:23,369
All I can say is you must be
one hell of a salesperson
407
00:22:23,371 --> 00:22:25,204
to get Brody to do this.
408
00:22:25,206 --> 00:22:29,609
Here at the Agency,
we call that recruiting.
409
00:22:38,719 --> 00:22:41,788
Here. Take a look.
410
00:22:43,690 --> 00:22:45,324
Border's a click
and a half away.
411
00:22:45,326 --> 00:22:47,660
300 yards past that building.
412
00:22:47,662 --> 00:22:50,830
All it is is a shallow stream,
12 yards across.
413
00:22:50,832 --> 00:22:53,566
Azizi: Listen... I'm gonna
drive you right up to it
414
00:22:53,568 --> 00:22:54,934
and we're all gonna
be watching you.
415
00:22:54,936 --> 00:22:56,335
(Taps gun)
416
00:22:56,337 --> 00:22:59,672
You way across that river and you head
up to that treeline on the other side.
417
00:22:59,674 --> 00:23:01,841
Once you hit it, follow
it north for three miles
418
00:23:01,843 --> 00:23:03,009
back to the Iranian checkpoint
419
00:23:03,011 --> 00:23:05,244
where we were
originally gonna drop you.
420
00:23:08,849 --> 00:23:10,216
Hey, where you going?
421
00:23:10,218 --> 00:23:11,684
Piss.
422
00:23:11,686 --> 00:23:13,920
Go with him.
423
00:23:16,557 --> 00:23:18,357
We got potential bogeys.
424
00:23:18,359 --> 00:23:20,026
Two Iraqi army hummers
425
00:23:20,028 --> 00:23:22,562
three clicks south
of our call sign.
426
00:23:22,564 --> 00:23:25,398
Ryan: Kilo-Alpha, we have
two Iraqi hummers
427
00:23:25,400 --> 00:23:29,936
three clicks south, it's not a
significant threat but be aware.
428
00:23:29,938 --> 00:23:31,537
Alpha Roger.
429
00:23:31,539 --> 00:23:34,373
All right, we got an Iraqi
patrol three clicks south.
430
00:23:34,375 --> 00:23:37,543
It's not that big a deal but
it's difficult terrain out there
431
00:23:37,545 --> 00:23:39,045
so we got to move quick, quiet
432
00:23:39,047 --> 00:23:41,881
and small now, which means
it's just me and him from here.
433
00:23:41,883 --> 00:23:44,584
Rest of you guys stay here,
cover from this position.
434
00:23:44,586 --> 00:23:46,285
Questions?
435
00:23:50,557 --> 00:23:51,958
Ready?
436
00:23:52,759 --> 00:23:54,794
(Quietly):
Yeah.
437
00:24:11,830 --> 00:24:14,013
Azizi: When you were a little kid,
what did you want to be when you grew up?
438
00:24:15,849 --> 00:24:17,250
I don't remember.
439
00:24:17,252 --> 00:24:18,351
Bullshit.
440
00:24:18,353 --> 00:24:20,319
Everyone remembers.
441
00:24:24,091 --> 00:24:27,026
You don't
have to manage me anymore, man.
442
00:24:27,028 --> 00:24:29,028
I know what I'm here to do.
443
00:24:29,030 --> 00:24:31,998
Just making conversation's all.
444
00:24:33,267 --> 00:24:35,001
What's that?
445
00:24:35,769 --> 00:24:36,969
(Bangs dashboard)
446
00:24:36,971 --> 00:24:38,437
Nothing.
447
00:24:48,448 --> 00:24:50,216
Well, what did you want to be?
448
00:24:50,218 --> 00:24:51,684
I grew up in Texas.
449
00:24:51,686 --> 00:24:54,020
All I wanted to do
was ride bulls.
450
00:24:54,022 --> 00:24:55,688
Yeah, why didn't you?
451
00:24:55,690 --> 00:24:56,822
I did.
452
00:24:56,824 --> 00:24:58,791
Two years.
453
00:24:58,793 --> 00:25:00,793
But my nuts couldn't
take the beating.
454
00:25:00,795 --> 00:25:02,028
(Wry chuckle)
455
00:25:03,530 --> 00:25:05,498
So now I do this.
456
00:25:05,500 --> 00:25:06,666
Happy fucking...
457
00:25:06,668 --> 00:25:08,034
(Explosion thunders)
458
00:25:11,838 --> 00:25:14,040
(Communications
static crackling)
459
00:25:23,550 --> 00:25:25,218
What just happened?
460
00:25:26,220 --> 00:25:28,955
Ryan: Kilo-Alpha,
this is Zero, over.
461
00:25:31,491 --> 00:25:34,894
Kilo-Alpha, this is Zero, over.
462
00:25:36,330 --> 00:25:38,431
Kilo-Alpha, Zero, over.
463
00:25:41,501 --> 00:25:43,002
Zero, this is Kilo-Bravo.
464
00:25:43,004 --> 00:25:44,604
Alpha hit something.
465
00:25:44,606 --> 00:25:46,439
A mine or an IED.
466
00:25:47,608 --> 00:25:50,176
Any hostiles on your screens?
467
00:25:50,178 --> 00:25:51,811
Ryan:
Stand by. Checking now.
468
00:25:54,615 --> 00:25:56,315
Nothing, so far.
469
00:26:05,859 --> 00:26:07,360
Woman:
Sir, that Iraqi patrol
470
00:26:07,362 --> 00:26:09,462
just turned north,
towards the explosion.
471
00:26:12,132 --> 00:26:13,699
Now we have to call
the President.
472
00:26:13,701 --> 00:26:15,935
Wait.
Let the dust settle first.
473
00:26:15,937 --> 00:26:18,037
No, any possibility of
an international incident
474
00:26:18,039 --> 00:26:20,573
- I must call the President.
- What you must do
475
00:26:20,575 --> 00:26:22,041
is keep a cool head
476
00:26:22,043 --> 00:26:24,043
and take great care
not to panic.
477
00:26:24,045 --> 00:26:26,245
Well, we at least have
to call the Iraqis.
478
00:26:26,247 --> 00:26:27,413
And say what?
479
00:26:27,415 --> 00:26:29,448
Turn your patrol around,
we have a CIA team
480
00:26:29,450 --> 00:26:31,784
we didn't tell you about,
operating in the area?
481
00:26:37,658 --> 00:26:40,059
That drone is armed, correct?
482
00:26:40,061 --> 00:26:41,060
Zero, Kilo-Bravo.
483
00:26:41,062 --> 00:26:43,129
We're one click out
from Kilo-Alpha.
484
00:26:43,131 --> 00:26:45,264
Reaper Captain:
Roger, Kilo-Bravo, be advised
485
00:26:45,266 --> 00:26:47,933
that Iraqi patrol is closing
on your position.
486
00:26:47,935 --> 00:26:51,971
Tech: Sir, White House
is on the line.
487
00:26:53,473 --> 00:26:55,408
Put him on the screen.
488
00:26:55,410 --> 00:26:56,942
Mike.
489
00:26:56,944 --> 00:26:59,445
- I may have a solution.
- Please.
490
00:26:59,447 --> 00:27:03,082
That drone has four
Hellfire missiles on it.
491
00:27:03,084 --> 00:27:05,284
You saying we engage
the Iraqi patrol?
492
00:27:05,286 --> 00:27:08,354
I'm saying we just found
an Al Qaeda cell
493
00:27:08,356 --> 00:27:11,857
trying to smuggle America's most
wanted terrorist into Iran
494
00:27:11,859 --> 00:27:14,126
and we take them out
with that drone.
495
00:27:14,128 --> 00:27:14,994
Jesus.
496
00:27:14,996 --> 00:27:17,430
It's a smart play
if they're dead.
497
00:27:19,766 --> 00:27:23,202
- And if they're not dead? - He doesn't
care whether they're dead or alive,
498
00:27:23,204 --> 00:27:26,339
all he fucking gives a shit
about is covering his own ass.
499
00:27:26,341 --> 00:27:28,607
- Bite your lip, Carrie. Bite it hard.
- Fuck.
500
00:27:30,043 --> 00:27:33,512
That Iraqi patrol is,
what, a minute away?
501
00:27:34,514 --> 00:27:37,350
Let me be very clear, Mike.
502
00:27:39,386 --> 00:27:42,355
I will not order
a strike on our own men.
503
00:27:44,191 --> 00:27:46,192
Hang it up.
504
00:27:48,995 --> 00:27:51,197
We've got movement
in the Alpha vehicle.
505
00:28:20,193 --> 00:28:21,427
Woman: Either the vehicle
just settled
506
00:28:21,429 --> 00:28:23,929
or I have a second
heat signature moving.
507
00:28:32,339 --> 00:28:34,039
The second figure is moving.
508
00:28:34,041 --> 00:28:36,575
They're alive;
they're both alive.
509
00:28:40,347 --> 00:28:42,314
(Panting)
510
00:28:45,786 --> 00:28:47,520
(Brody gasping)
511
00:28:49,022 --> 00:28:51,123
(Azizi wheezing weakly)
512
00:28:53,427 --> 00:28:55,194
My leg.
513
00:28:55,196 --> 00:28:57,263
(Weakly):
Motherfucker...
514
00:28:58,533 --> 00:29:00,466
No.
515
00:29:01,802 --> 00:29:03,903
- My fucking leg...
- All right, sit up.
516
00:29:03,905 --> 00:29:06,539
Sit up, sit up.
517
00:29:06,541 --> 00:29:07,907
Fold your arms.
518
00:29:07,909 --> 00:29:10,743
- (Grunts)
- Okay, come with me.
519
00:29:10,745 --> 00:29:12,945
- All right...
- (Wheezing)
520
00:29:20,120 --> 00:29:22,321
- (Groans)
- Phone, satphone.
521
00:29:27,828 --> 00:29:30,496
- Kilo-Bravo, this is Alpha, over.
(Over satphone): - Bravo, send.
522
00:29:30,498 --> 00:29:33,466
Brody: We're in the building
to the west of the border,
523
00:29:33,468 --> 00:29:35,734
no enemy fire;
casualty is still conscious
524
00:29:35,736 --> 00:29:37,736
but he's lost a leg
and a lot of blood, over.
525
00:29:37,738 --> 00:29:40,439
Kilo-Bravo: Bravo, Roger.
Your location 60 seconds, over.
526
00:29:40,441 --> 00:29:42,842
Get a gun team
up on high ground.
527
00:29:42,844 --> 00:29:46,278
I can treat for shock
and stem the blood flow for now.
528
00:29:46,280 --> 00:29:50,449
Take your time to follow
our exact route in, over.
529
00:29:50,451 --> 00:29:52,485
On it. Out.
530
00:29:59,826 --> 00:30:02,027
(Aziz gasping, groaning)
531
00:30:08,668 --> 00:30:10,269
Focus on your kids.
532
00:30:10,271 --> 00:30:12,471
(Groaning): I don't have
any kids, dumbass.
533
00:30:12,473 --> 00:30:16,876
Making small talk 'cause
you were being a fucking baby.
534
00:30:16,878 --> 00:30:18,511
(Laughs)
535
00:30:19,779 --> 00:30:21,514
We're gonna get you out of here.
536
00:30:26,853 --> 00:30:29,054
(Aziz yells, growls)
537
00:30:35,028 --> 00:30:36,962
Smoke.
538
00:30:36,964 --> 00:30:39,632
Here, give me some
of my cigarettes.
539
00:30:49,209 --> 00:30:50,509
(Truck approaches)
540
00:30:50,511 --> 00:30:54,013
I never thought I'd
be this fucking guy.
541
00:30:54,015 --> 00:30:56,215
No, me neither.
542
00:31:00,186 --> 00:31:02,054
Azizi:
I guess I fucked up, T.
543
00:31:02,056 --> 00:31:04,323
Beers on you, then.
544
00:31:04,325 --> 00:31:05,691
I gave him one morphine shot.
545
00:31:05,693 --> 00:31:06,692
He's got one left.
546
00:31:06,694 --> 00:31:08,027
We got to haul ass now.
547
00:31:08,029 --> 00:31:10,496
Grab that.
548
00:31:14,067 --> 00:31:16,669
Here. Here... here.
549
00:31:16,671 --> 00:31:19,171
Roll... back.
550
00:31:19,173 --> 00:31:20,506
Okay.
551
00:31:22,609 --> 00:31:24,209
- Ready to do this, boss?
Azizi: - Yeah.
552
00:31:24,211 --> 00:31:27,046
Baraz: All right, everybody
back to the truck.
553
00:31:27,048 --> 00:31:28,614
- Go!
- Let's go, quick.
554
00:31:28,616 --> 00:31:30,849
(Automatic gunfire)
555
00:31:33,687 --> 00:31:36,155
Iraqi patrol
just joined the party.
556
00:31:37,857 --> 00:31:39,291
(Automatic gunfire)
557
00:31:48,201 --> 00:31:51,637
Turani: Zero, Kilo-Bravo, contact!
Automatic fire from the south.
558
00:31:51,639 --> 00:31:53,305
Platoon or possible
company strength.
559
00:31:59,613 --> 00:32:01,580
Do all you can
not to escalate this.
560
00:32:01,582 --> 00:32:04,249
Suppressive return fire.
Suppressive fire only.
561
00:32:04,251 --> 00:32:06,585
Don't put them in the ground.
Just turn them around.
562
00:32:06,587 --> 00:32:09,922
Turani: Zero, Kilo-Bravo,
we don't get Aziz out
563
00:32:09,924 --> 00:32:12,658
- in the next few minutes, he's dead.
Tech: - Iraqi call signs
564
00:32:12,660 --> 00:32:15,127
are requesting an artillery fire
mission up the chain.
565
00:32:15,129 --> 00:32:16,795
How far out are
our helicopters?
566
00:32:16,797 --> 00:32:18,998
Woman:
Eight minutes.
567
00:32:19,000 --> 00:32:20,399
General, advice?
568
00:32:20,401 --> 00:32:22,001
Eight minutes
is time we don't have.
569
00:32:22,003 --> 00:32:24,570
- Either we call the Iraqis and level with
them... - Also time we don't have
570
00:32:24,572 --> 00:32:26,271
and every shade of blowback
we can't afford.
571
00:32:26,273 --> 00:32:29,241
So it's a fighting withdrawal
to a secure LZ,
572
00:32:29,243 --> 00:32:32,144
back five clicks in the vehicle
that they have left.
573
00:32:37,083 --> 00:32:38,851
In other words,
we have to abort.
574
00:32:44,491 --> 00:32:46,091
The intelligence
operation is over.
575
00:32:46,093 --> 00:32:48,293
It's a military one now.
It's all yours, General.
576
00:32:48,295 --> 00:32:49,595
Thank you, sir.
577
00:32:49,597 --> 00:32:50,929
Shoot the boys out of there.
578
00:32:50,931 --> 00:32:52,431
Copy that. Comms.
579
00:32:52,433 --> 00:32:56,869
(Automatic gunfire
popping over comm speakers)
580
00:32:56,871 --> 00:32:58,570
(Gunfire continuing)
581
00:33:03,043 --> 00:33:04,843
Kilo Bravo, this is Zero-Alpha.
582
00:33:04,845 --> 00:33:06,345
Bravo, send.
583
00:33:06,347 --> 00:33:09,448
- We're going to push them back
with Hellfire, over. - Roger.
584
00:33:09,450 --> 00:33:12,017
Withdraw with Hellfire
in support on your command.
585
00:33:12,019 --> 00:33:13,619
On my command, roger, wait.
586
00:33:13,621 --> 00:33:16,555
Are they aborting the mission?
587
00:33:21,194 --> 00:33:22,294
Lockhart:
Saul.
588
00:33:24,164 --> 00:33:26,699
You had some bad luck.
589
00:33:26,701 --> 00:33:28,300
I'm sorry.
590
00:33:33,807 --> 00:33:34,773
Carrie:
Hey.
591
00:33:35,508 --> 00:33:36,875
At least we have Javadi.
592
00:33:36,877 --> 00:33:39,712
He's still in play.
That's not nothing.
593
00:33:40,747 --> 00:33:42,548
Yeah.
594
00:33:56,996 --> 00:33:58,430
(Sighs)
595
00:34:04,671 --> 00:34:07,005
Stand by for Hellfire
mission, over.
596
00:34:07,007 --> 00:34:08,006
You guys ready?
597
00:34:08,008 --> 00:34:09,842
(Explosion)
(Grunts)
598
00:34:09,844 --> 00:34:12,111
Fall back! Fall back!
599
00:34:12,113 --> 00:34:15,681
- I'm not gonna go back. - What the fuck
are you talking about? Yeah, you are.
600
00:34:15,683 --> 00:34:18,016
I'm gonna walk across that border into
Iran and you're not gonna to stop...
601
00:34:18,018 --> 00:34:21,386
Listen to me! I am fucking ordering
you to fucking move out!
602
00:34:21,388 --> 00:34:22,688
(Explosion thunders)
603
00:34:24,023 --> 00:34:26,024
(Automatic gunfire continues)
604
00:34:26,026 --> 00:34:27,359
Passenger refuses to withdraw,
605
00:34:27,361 --> 00:34:29,862
and I'm out of time.
Please advise.
606
00:34:29,864 --> 00:34:32,030
General Pfister:
Do not leave anyone behind.
607
00:34:32,032 --> 00:34:33,599
Turani:
We are under heavy fire!
608
00:34:33,601 --> 00:34:35,701
The casualty is priority one,
609
00:34:35,703 --> 00:34:37,436
and the passenger is
non-fucking-compliant!
610
00:34:40,540 --> 00:34:43,709
(Over satphone):
General, please advise!
611
00:34:43,711 --> 00:34:45,544
Carrie: Let me
talk to him.
612
00:34:45,546 --> 00:34:48,313
If anyone can talk Brody
down off a ledge, she can.
613
00:34:50,884 --> 00:34:52,317
(Sighs)
All right.
614
00:34:54,554 --> 00:34:57,422
Pfister: Put the passenger
on the line.
615
00:34:57,424 --> 00:35:00,159
I say again,
put the passenger on the line.
616
00:35:00,161 --> 00:35:02,561
Take this.
617
00:35:02,563 --> 00:35:05,330
Take it!
618
00:35:05,332 --> 00:35:07,232
Carrie: Brody?
619
00:35:07,234 --> 00:35:08,567
Brody?
620
00:35:08,569 --> 00:35:11,236
Brody, can you hear me?
621
00:35:11,238 --> 00:35:15,073
- Hey, Brody! - They're trying
to abort the mission, Carrie!
622
00:35:15,075 --> 00:35:18,076
- I know.
- Well, tell them to go fuck themselves.
623
00:35:18,078 --> 00:35:19,244
No, listen to me.
624
00:35:19,246 --> 00:35:21,580
You can't do this by yourself.
625
00:35:21,582 --> 00:35:23,749
I'm 300 yards
from the border, Carrie.
626
00:35:23,751 --> 00:35:25,584
I can make it.
627
00:35:25,586 --> 00:35:28,120
You cross into Iran now and you will
be completely on your own.
628
00:35:28,122 --> 00:35:30,689
Well, to be honest I don't see
much of an option here.
629
00:35:30,691 --> 00:35:32,758
The option is
to fall back, regroup,
630
00:35:32,760 --> 00:35:34,793
and we'll take another shot
at this later.
631
00:35:34,795 --> 00:35:38,197
Come on, Carrie, you know
that's not gonna happen.
632
00:35:38,199 --> 00:35:40,999
You don't know that!
633
00:35:41,001 --> 00:35:43,001
Now, stop and think
this through.
634
00:35:43,003 --> 00:35:45,337
You have no sanction,
no support on the ground,
635
00:35:45,339 --> 00:35:47,539
and no extraction plan.
636
00:35:49,542 --> 00:35:52,110
You will die over there!
637
00:35:52,112 --> 00:35:53,612
No, you're wrong, Carrie.
638
00:35:53,614 --> 00:35:55,214
(Bullets ricocheting nearby)
639
00:35:55,216 --> 00:35:57,282
And you want to know why?
640
00:35:57,284 --> 00:35:58,684
'Cause you're gonna get me home.
641
00:35:58,686 --> 00:36:00,953
No, don't say that!
Do not put that on me.
642
00:36:00,955 --> 00:36:02,120
It's a fantasy.
643
00:36:02,122 --> 00:36:03,322
You'll find a way.
644
00:36:03,324 --> 00:36:05,023
I have faith.
645
00:36:05,025 --> 00:36:06,458
That's all. Out.
646
00:36:06,460 --> 00:36:07,893
No, Brody! Brody!
647
00:36:10,630 --> 00:36:13,232
(Mutters quietly)
648
00:36:13,234 --> 00:36:15,467
Fuck!
649
00:36:15,469 --> 00:36:17,236
We are fucking moving out now.
650
00:36:17,238 --> 00:36:18,337
All of us. Let's go.
651
00:36:18,339 --> 00:36:20,472
Not me.
652
00:36:20,474 --> 00:36:21,773
(Explosion thunders)
653
00:36:39,225 --> 00:36:42,928
- โช
- (No audio)
654
00:36:51,104 --> 00:36:53,672
(Gasping)
655
00:36:54,674 --> 00:36:56,675
He's gone! Fuck him!
656
00:36:56,677 --> 00:36:59,077
Hellfire, now! Hellfire, now!
657
00:36:59,079 --> 00:37:02,080
Reaper Lieutenant:
Hellfire firing now.
658
00:37:08,521 --> 00:37:10,155
Move. Move now!
659
00:37:11,891 --> 00:37:12,724
Grab him!
660
00:37:12,726 --> 00:37:15,661
(Rocket whooshes,
explodes nearby)
661
00:37:16,696 --> 00:37:18,397
(Aziz groaning in pain)
662
00:37:18,999 --> 00:37:20,866
- Take it.
- What are you doing?
663
00:37:20,868 --> 00:37:23,735
Get him to the LZ,
then come get me. Go!
664
00:37:23,737 --> 00:37:25,771
Fuck!
665
00:37:37,450 --> 00:37:38,884
Fucking snipers.
666
00:37:38,886 --> 00:37:41,653
Always the stubborn
fucking assholes.
667
00:37:43,990 --> 00:37:46,091
I can buy you 30 seconds
to cross that border
668
00:37:46,093 --> 00:37:47,392
and get to those trees.
669
00:37:47,394 --> 00:37:48,727
Once I start firing,
you start running.
670
00:37:48,729 --> 00:37:50,896
And if you stop,
I'll fucking shoot you myself.
671
00:37:50,898 --> 00:37:52,731
Any questions?
672
00:37:52,733 --> 00:37:54,466
- No.
- Oh, good.
673
00:37:54,468 --> 00:37:56,301
Count of three.
674
00:37:56,303 --> 00:37:59,137
One... two... three!
675
00:37:59,139 --> 00:38:02,174
(Grunting)
676
00:38:09,615 --> 00:38:10,615
What is that?
677
00:38:10,617 --> 00:38:11,817
Woman:
They're surrounded.
678
00:38:11,819 --> 00:38:12,918
Who by?
679
00:38:12,920 --> 00:38:14,820
Are we picking up
anything on radios?
680
00:38:16,622 --> 00:38:19,558
(Speaking Farsi)
...Nicholas Brody.
681
00:38:23,390 --> 00:38:25,465
_
682
00:38:25,466 --> 00:38:27,261
_
683
00:38:27,262 --> 00:38:28,848
_
684
00:38:28,849 --> 00:38:32,312
_
685
00:38:33,106 --> 00:38:35,007
(Coughing)
686
00:38:35,689 --> 00:38:37,304
_
687
00:38:37,305 --> 00:38:39,012
_
688
00:38:39,013 --> 00:38:39,921
_
689
00:38:39,922 --> 00:38:41,092
_
690
00:38:46,519 --> 00:38:48,553
(Speaking Farsi)
691
00:38:57,997 --> 00:39:02,067
The Iranians are saying
they have two prisoners.
692
00:39:02,069 --> 00:39:04,369
Are we sure it's the Iranians
and not the Iraqis?
693
00:39:04,371 --> 00:39:06,471
Ryan:
100%.
694
00:39:06,473 --> 00:39:08,740
Jesus.
695
00:39:29,195 --> 00:39:30,996
Carrie: They got the
casualty out safely.
696
00:39:30,998 --> 00:39:34,766
He's stable, on a bird
out to the carrier group now.
697
00:39:38,704 --> 00:39:40,439
There's something else.
698
00:39:40,441 --> 00:39:42,641
What?
699
00:39:44,410 --> 00:39:47,079
Brody made it across.
700
00:39:50,249 --> 00:39:51,583
How?
701
00:39:51,585 --> 00:39:53,251
He made a last second
run for it--
702
00:39:53,253 --> 00:39:55,987
headfirst
into an Iranian military unit.
703
00:39:57,390 --> 00:39:59,191
He's okay?
704
00:39:59,193 --> 00:40:01,293
Yes.
705
00:40:01,295 --> 00:40:03,361
(Sighs with relief)
706
00:40:03,363 --> 00:40:05,330
(Laughs quietly)
707
00:40:07,733 --> 00:40:10,035
(Sighs deeply)
708
00:40:10,037 --> 00:40:11,369
He made it.
709
00:40:11,371 --> 00:40:12,604
And you, Saul,
710
00:40:12,606 --> 00:40:15,407
are still in the game.
711
00:40:15,409 --> 00:40:18,376
I'll be damned.
712
00:40:18,378 --> 00:40:20,345
(Quiet laugh)
713
00:40:30,623 --> 00:40:32,791
Right now, these guys...
714
00:40:32,793 --> 00:40:35,494
uh, they're trained
to treat anybody coming
715
00:40:35,496 --> 00:40:37,696
over the border
as Israeli agents.
716
00:40:41,400 --> 00:40:43,368
You were tortured...
717
00:40:45,905 --> 00:40:48,073
so tell me what to expect.
718
00:40:51,244 --> 00:40:53,245
Expect to break.
719
00:41:03,422 --> 00:41:05,390
How long did you hold out?
720
00:41:06,692 --> 00:41:09,327
I don't know.
721
00:41:09,329 --> 00:41:11,530
I lost track of time
pretty much right away,
722
00:41:11,532 --> 00:41:13,532
but I figure...
723
00:41:13,534 --> 00:41:15,967
seven days?
724
00:41:15,969 --> 00:41:17,269
Enough time to allow the guys
725
00:41:17,271 --> 00:41:20,906
to change their frequencies
and battle plans.
726
00:41:22,441 --> 00:41:25,110
I just...
727
00:41:25,112 --> 00:41:27,112
I just hope
I can give you seven days
728
00:41:27,114 --> 00:41:29,281
to get the job done in Tehran.
729
00:41:29,283 --> 00:41:31,283
Huh?
730
00:41:53,139 --> 00:41:55,140
(Zipping bag)
731
00:41:57,476 --> 00:41:59,077
Hi.
732
00:41:59,079 --> 00:42:00,145
May I?
733
00:42:00,147 --> 00:42:02,147
Of course.
734
00:42:05,918 --> 00:42:09,154
Fara, you're one of the few
people in this building
735
00:42:09,156 --> 00:42:11,723
who knows that Majid Javadi's
an Agency asset.
736
00:42:11,725 --> 00:42:13,058
I didn't breathe
a word to anybody.
737
00:42:13,060 --> 00:42:16,228
I know you didn't--
that's not why I'm here.
738
00:42:16,230 --> 00:42:19,197
But you had a crucial role
in recruiting Javadi.
739
00:42:19,199 --> 00:42:22,334
In fact, Saul says, without you,
it never would've come off.
740
00:42:22,336 --> 00:42:24,336
He's exaggerating.
741
00:42:24,338 --> 00:42:26,004
But thank you.
742
00:42:27,540 --> 00:42:30,008
The thing is...
743
00:42:30,010 --> 00:42:32,777
Javadi's only half the play.
744
00:42:32,779 --> 00:42:34,446
There's another phase
of the operation
745
00:42:34,448 --> 00:42:35,614
you weren't made aware of.
746
00:42:35,616 --> 00:42:38,350
It involves an asset,
whose life depends
747
00:42:38,352 --> 00:42:41,086
on us getting him out of Iran
at the critical moment.
748
00:42:41,088 --> 00:42:43,288
And the fact is
our extraction plan
749
00:42:43,290 --> 00:42:45,523
just went up in smoke.
750
00:42:45,525 --> 00:42:47,859
I'm sorry.
751
00:42:49,061 --> 00:42:51,863
Fara, you have
an uncle in Tehran.
752
00:42:51,865 --> 00:42:54,032
Your father's brother.
753
00:42:54,034 --> 00:42:55,967
- Carrie, no.
- Just hear me out.
754
00:42:55,969 --> 00:42:57,902
No, it's too dangerous.
755
00:42:57,904 --> 00:42:59,537
- All we're asking for...
- You're asking me
756
00:42:59,539 --> 00:43:01,039
to put my family
at extreme risk.
757
00:43:01,041 --> 00:43:03,308
You know you are.
758
00:43:03,310 --> 00:43:05,043
You forget I've seen firsthand
759
00:43:05,045 --> 00:43:08,146
how fast an operation
can go sideways.
760
00:43:09,715 --> 00:43:11,883
Tell the truth.
761
00:43:11,885 --> 00:43:14,786
You would never ask your
own family to do this.
762
00:43:14,788 --> 00:43:17,589
I might.
763
00:43:17,591 --> 00:43:20,091
And from what I know about
your uncle, he's not one
764
00:43:20,093 --> 00:43:22,160
to cross the street to stay
out of trouble's way.
765
00:43:22,162 --> 00:43:24,729
He's a member of a moderate
opposition group.
766
00:43:24,731 --> 00:43:26,431
Not a bomb thrower.
767
00:43:26,433 --> 00:43:28,667
All we need is a place
to meet in the city.
768
00:43:28,669 --> 00:43:30,468
A de facto safe house.
769
00:43:35,275 --> 00:43:37,842
Fara, we have a brother agent
in the field,
770
00:43:37,844 --> 00:43:41,012
soon to be in mortal danger.
771
00:43:41,014 --> 00:43:44,349
Don't we owe him every chance
to get out alive?
772
00:44:00,766 --> 00:44:02,334
Hey.
773
00:44:11,143 --> 00:44:13,144
(Men's voices nearby)
774
00:44:13,146 --> 00:44:15,914
Someone's coming.
Someone's coming.
775
00:44:19,985 --> 00:44:22,120
(Door opens)
776
00:44:28,294 --> 00:44:30,261
(Speaks Farsi)
777
00:44:35,301 --> 00:44:38,837
My name is Nicholas Brody...
778
00:44:38,839 --> 00:44:40,972
and I'm formally seeking asylum
779
00:44:40,974 --> 00:44:44,743
in the islamic Republic of Iran.
780
00:44:44,745 --> 00:44:46,578
I know who you are.
781
00:44:48,647 --> 00:44:49,748
(Speaks Farsi)
782
00:44:49,750 --> 00:44:50,749
Ayman Jassim.
783
00:44:50,751 --> 00:44:52,951
(Speaking Farsi)
784
00:44:55,821 --> 00:44:57,288
(Speaks Farsi)
785
00:45:00,025 --> 00:45:02,193
(Door shuts)
786
00:45:02,195 --> 00:45:02,994
(Sighs)
787
00:45:02,996 --> 00:45:04,996
Are you ready?
788
00:45:04,998 --> 00:45:07,065
Ready for what?
789
00:45:07,067 --> 00:45:09,267
To go with me to Tehran.
790
00:45:12,037 --> 00:45:15,673
What about him?
791
00:45:16,842 --> 00:45:18,209
No! You fuck!
792
00:45:18,211 --> 00:45:19,911
- Quiet. Quiet!
- You fucking asshole!
793
00:45:19,913 --> 00:45:22,046
- What did you do that for?!
- Control yourself.
794
00:45:22,048 --> 00:45:24,682
- Fuck! Fuck!
- Calm down!
795
00:45:24,684 --> 00:45:27,752
Calm down.
796
00:45:27,754 --> 00:45:29,654
(Speaking Farsi)
797
00:45:36,796 --> 00:45:38,430
(Shuddering breath)
798
00:45:43,302 --> 00:45:45,537
Now.
799
00:45:45,539 --> 00:45:48,039
We go to Tehran.
800
00:45:48,041 --> 00:45:52,611
(Inhales, exhales)
801
00:45:55,661 --> 00:46:01,223
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
55637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.