All language subtitles for Homeland.S03E10.HDTV.x264-ChameE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,152 --> 00:00:05,733 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 2 00:00:06,952 --> 00:00:09,036 President Reagan: Air and naval forces of the United States 3 00:00:09,138 --> 00:00:12,139 launched a series of strikes against terrorist facilities... 4 00:00:12,141 --> 00:00:14,341 Reporter: Pan Am flight 103 crashed into the town of Lockerbie. 5 00:00:14,343 --> 00:00:15,643 Reagan: He has sanctioned acts of terror 6 00:00:15,645 --> 00:00:18,145 in Africa, Europe and the Middle East. 7 00:00:18,147 --> 00:00:20,748 President George HW Bush: This will not stand, this aggression against, uh, Kuwait. 8 00:00:20,750 --> 00:00:22,650 Reagan: This relentless pursuit of terror. 9 00:00:22,652 --> 00:00:24,485 President George W Bush: We will make no distinction... 10 00:00:24,487 --> 00:00:26,320 Reporter: The USS Cole was attacked 11 00:00:26,322 --> 00:00:27,188 while refueling in the port of Aden. 12 00:00:27,190 --> 00:00:29,156 This was an act of terrorism. 13 00:00:29,158 --> 00:00:31,525 It was a despicable and cowardly act. 14 00:00:31,527 --> 00:00:34,095 The next samba we're going to swing for you 15 00:00:34,097 --> 00:00:35,229 is one of the good old favorites. 16 00:00:35,231 --> 00:00:37,665 ...until something stops him. 17 00:00:37,667 --> 00:00:40,501 Carrie: It was right in front of my eyes, 18 00:00:40,503 --> 00:00:42,036 and I never saw it coming. 19 00:00:42,038 --> 00:00:45,239 Man: That plane crashed into the World Trade Center. 20 00:00:45,241 --> 00:00:47,675 Thousands of people running. 21 00:00:47,677 --> 00:00:51,846 We must and we will remain vigilant at home and abroad. 22 00:00:51,848 --> 00:00:53,848 (Speaking arabic) 23 00:00:57,519 --> 00:00:59,887 Saul: You're the smartest and the dumbest fucking person 24 00:00:59,889 --> 00:01:01,889 I've ever known. 25 00:01:01,891 --> 00:01:03,557 Carrie: I'm not the one who got it wrong. 26 00:01:03,559 --> 00:01:05,860 I'm the only one who got it right. 27 00:01:09,531 --> 00:01:11,432 Saul: Take 'em. 28 00:01:11,434 --> 00:01:13,434 Take 'em all. 29 00:01:20,234 --> 00:01:23,491 Homeland - 3x10 "Good Night" 30 00:01:24,412 --> 00:01:26,213 Previously on Homeland... 31 00:01:26,215 --> 00:01:28,649 The bomber's the only way to prove that Brody's innocent. 32 00:01:28,651 --> 00:01:30,484 What the fuck are you doing, Carrie? 33 00:01:31,386 --> 00:01:33,287 Carrie, turn around now. 34 00:01:33,289 --> 00:01:36,090 This is your last warning. 35 00:01:36,092 --> 00:01:38,893 (Gunshot, gasps) 36 00:01:38,895 --> 00:01:41,395 Quinn: We got a gunshot wound to the upper left bicep. 37 00:01:41,397 --> 00:01:43,264 Significant bleeding. Might have clipped an artery. 38 00:01:43,266 --> 00:01:44,965 Where the fuck is Saul? 39 00:01:50,739 --> 00:01:52,640 Saul: He's not what we expected. 40 00:01:52,642 --> 00:01:54,742 But he's what we've got. 41 00:01:54,744 --> 00:01:56,477 Turani: The guy's a junkie... sir. 42 00:01:56,479 --> 00:01:59,180 I'm offering you the chance to be a Marine again. 43 00:01:59,182 --> 00:02:01,182 No more. I... 44 00:02:01,184 --> 00:02:03,083 I'm done. 45 00:02:03,085 --> 00:02:04,518 I have a play. 46 00:02:04,520 --> 00:02:06,320 It involves Brody. 47 00:02:06,322 --> 00:02:09,089 - You told me Javadi was the play. - He is. 48 00:02:09,091 --> 00:02:10,758 Brody's the next phase. 49 00:02:10,760 --> 00:02:12,793 So, what is it? What's your big idea? 50 00:02:12,795 --> 00:02:13,994 Darnish Akbari. 51 00:02:13,996 --> 00:02:15,930 Head of Iran's Revolutionary Guard. 52 00:02:15,932 --> 00:02:17,164 Right. 53 00:02:17,166 --> 00:02:18,933 Javadi's boss. 54 00:02:18,935 --> 00:02:21,335 And the single greatest impediment to peace. 55 00:02:21,337 --> 00:02:23,103 I want him gone. 56 00:02:23,105 --> 00:02:24,205 Brody can get to him. 57 00:02:24,207 --> 00:02:25,940 Do what Saul's asking. 58 00:02:25,942 --> 00:02:26,774 What you're asking. 59 00:02:26,776 --> 00:02:28,209 All right, what I'm asking. 60 00:02:28,211 --> 00:02:30,010 Look at me, Carrie. 61 00:02:30,012 --> 00:02:32,479 You couldn't send me out for a pack of cigarettes right now. 62 00:02:32,481 --> 00:02:34,615 Carrie: We'll get you ready. 63 00:02:34,617 --> 00:02:36,350 You just have to be willing. 64 00:02:36,352 --> 00:02:38,953 Brody: The guys get me to the border 65 00:02:38,955 --> 00:02:40,354 where I surrender myself? 66 00:02:40,356 --> 00:02:41,889 Ryan: Correct, and we chose 67 00:02:41,891 --> 00:02:44,491 Marivan, because several Al Qaeda commanders 68 00:02:44,493 --> 00:02:46,126 also asked for political asylum there. 69 00:02:46,128 --> 00:02:48,195 What make you think I'll ever get close enough 70 00:02:48,197 --> 00:02:49,630 to General Akbari to take him out? 71 00:02:49,632 --> 00:02:50,898 Javadi's on the ground. 72 00:02:50,900 --> 00:02:52,666 We'll facilitate a meeting between the two of you. 73 00:02:52,668 --> 00:02:54,501 Brody: I will come back from Tehran. 74 00:02:54,503 --> 00:02:56,470 Carrie: I know you will. 75 00:02:56,472 --> 00:02:58,138 Brody: And not just for her. 76 00:03:01,810 --> 00:03:03,811 Carrie: Brody? 77 00:03:06,381 --> 00:03:08,716 See you on the other side. 78 00:03:26,835 --> 00:03:28,669 Carrie. 79 00:03:28,671 --> 00:03:30,404 (Clears his throat) 80 00:03:30,406 --> 00:03:32,006 We need to talk. 81 00:03:32,008 --> 00:03:33,274 What about? 82 00:03:33,276 --> 00:03:35,009 How's your shoulder? 83 00:03:35,011 --> 00:03:36,410 Brand fucking new. 84 00:03:36,412 --> 00:03:38,078 I want to clear the air 85 00:03:38,080 --> 00:03:40,214 after that clusterfuck with Franklin at the motel. 86 00:03:40,216 --> 00:03:41,382 I'm not interested. 87 00:03:41,384 --> 00:03:42,850 I'm so tired of all the bullshit 88 00:03:42,852 --> 00:03:45,352 and people covering their asses, I can't even tell you. 89 00:03:45,354 --> 00:03:46,687 It was a direct order, Carrie. 90 00:03:46,689 --> 00:03:49,356 I didn't want to risk letting someone else take the shot. 91 00:03:49,358 --> 00:03:50,758 (Elevator doors open) 92 00:03:55,196 --> 00:03:59,566 (Sighs) 93 00:03:59,568 --> 00:04:01,568 While you were in surgery, 94 00:04:01,570 --> 00:04:04,204 I took a look at your medical records. 95 00:04:04,206 --> 00:04:06,573 You what?! 96 00:04:06,575 --> 00:04:10,210 I was worried about the damage I'd done. 97 00:04:10,212 --> 00:04:12,546 (Scoffs) 98 00:04:12,548 --> 00:04:14,548 Carrie, you're 15 weeks pregnant. 99 00:04:14,550 --> 00:04:16,984 - So? - So, I think 100 00:04:16,986 --> 00:04:19,586 you should consider sitting this part of the operation out. 101 00:04:19,588 --> 00:04:21,121 And why would I do that? 102 00:04:21,123 --> 00:04:23,290 Because it's impossible for you to be objective 103 00:04:23,292 --> 00:04:24,825 under the circumstances. 104 00:04:24,827 --> 00:04:27,227 The circumstances being, I'm carrying Brody's child? 105 00:04:27,229 --> 00:04:29,063 Yes. 106 00:04:29,065 --> 00:04:31,966 Well, first of all, it's not his, 107 00:04:31,968 --> 00:04:33,434 thank you very much. Second of all, 108 00:04:33,436 --> 00:04:34,568 it's none of your damn business, 109 00:04:34,570 --> 00:04:35,903 or anyone else's, 110 00:04:35,905 --> 00:04:37,838 so just stay the fuck out of my way. 111 00:04:37,840 --> 00:04:39,173 (Scoffs) 112 00:04:40,585 --> 00:04:43,996 _ 113 00:04:55,490 --> 00:04:57,691 Medium rare? 114 00:05:00,095 --> 00:05:02,096 Azizi: Hmm. 115 00:05:02,098 --> 00:05:04,298 Pretty fucking tasty, huh? 116 00:05:04,300 --> 00:05:06,767 Hmm... hmm. Yeah. 117 00:05:06,769 --> 00:05:10,204 The secret is to relax the goat 118 00:05:10,206 --> 00:05:12,039 before you cut his throat. 119 00:05:12,041 --> 00:05:14,608 Which is why Modarres has lockjaw and sore knees. 120 00:05:14,610 --> 00:05:16,176 (Laughter) 121 00:05:16,178 --> 00:05:18,579 (Imitates goat bleating) 122 00:05:20,949 --> 00:05:23,851 (Low, indistinct radio chatter; door clanks open) 123 00:05:27,288 --> 00:05:30,090 (Low, indistinct conversations) 124 00:05:34,729 --> 00:05:36,730 - How are they doing? - Mm. 125 00:05:36,732 --> 00:05:40,000 Good. That move across Kurdistan was uneventful. 126 00:05:40,002 --> 00:05:41,301 Now... 127 00:05:41,303 --> 00:05:44,671 that's them right there. They're waiting for nightfall, at which point, 128 00:05:44,673 --> 00:05:46,140 they'll drive him right up to the border 129 00:05:46,142 --> 00:05:48,575 here, cover him across to the manned checkpoint 130 00:05:48,577 --> 00:05:51,045 on the Iranian side, right there. 131 00:05:52,347 --> 00:05:53,981 (Indistinct background radio communications) 132 00:05:53,983 --> 00:05:55,215 (Sighs) 133 00:05:55,217 --> 00:05:57,551 Higgins: The risk of an international incident 134 00:05:57,553 --> 00:05:59,686 is a serious concern for the President. 135 00:05:59,688 --> 00:06:04,091 We stand 100% behind what we told him. 136 00:06:04,093 --> 00:06:06,994 The risk of this operation is worth the reward. 137 00:06:06,996 --> 00:06:09,496 And in the unlikely event anything goes wrong, 138 00:06:09,498 --> 00:06:11,265 we have it covered. 139 00:06:11,267 --> 00:06:15,169 I'm not even going to ask what that means. 140 00:06:15,171 --> 00:06:16,570 All he has to do tonight 141 00:06:16,572 --> 00:06:19,273 is walk across the border and ask for asylum. 142 00:06:19,275 --> 00:06:21,742 That's it. 143 00:06:26,514 --> 00:06:29,049 Turani: Is that a Marine thing? 144 00:06:29,051 --> 00:06:32,853 Turn the socks inside out, get the fresh side. 145 00:06:32,855 --> 00:06:35,189 Well, there is no fresh side. 146 00:06:35,191 --> 00:06:37,724 One side's sweaty, and the other's just dirty. 147 00:06:37,726 --> 00:06:40,928 Well, maybe it's just all in my head. 148 00:06:42,263 --> 00:06:44,198 Does it work? 149 00:06:44,200 --> 00:06:46,533 Well, look at me. 150 00:06:46,535 --> 00:06:48,469 I'm a new man. 151 00:06:48,471 --> 00:06:49,870 Man: Comms check. 152 00:06:56,611 --> 00:06:58,445 (Beeping) 153 00:06:58,447 --> 00:07:01,381 (Indistinct radio chatter) 154 00:07:01,383 --> 00:07:04,118 Kilo-Alpha, this is Zero. 155 00:07:04,120 --> 00:07:05,586 We have visual. 156 00:07:05,588 --> 00:07:07,488 Send signal strength. Over. 157 00:07:07,490 --> 00:07:09,223 Azizi: Kilo-Alpha. 158 00:07:09,225 --> 00:07:10,891 Signal strength ten. 159 00:07:10,893 --> 00:07:13,794 Quinn: Kilo-Bravo, this is Zero. Over. 160 00:07:13,796 --> 00:07:15,229 Turani: Bravo. Also strength ten. 161 00:07:15,231 --> 00:07:17,197 Azizi: Zero, this is Kilo-Alpha. 162 00:07:18,399 --> 00:07:20,501 New Moon, visibility good. 163 00:07:20,503 --> 00:07:22,803 Another day in paradise. 164 00:07:22,805 --> 00:07:24,505 How's the passenger doing? 165 00:07:24,507 --> 00:07:26,740 Azizi: Not bad. 166 00:07:26,742 --> 00:07:29,476 For a fucking jarhead. 167 00:07:29,478 --> 00:07:32,246 That is all. Alpha out. 168 00:07:32,248 --> 00:07:33,981 Turani: Bravo out. 169 00:07:36,317 --> 00:07:39,086 What's he walking into at the border crossing point? 170 00:07:39,088 --> 00:07:41,288 Hey, Gene, can you bring up the border photos, please? 171 00:07:41,290 --> 00:07:42,823 Gene: Coming up. 172 00:07:44,359 --> 00:07:46,960 Yeah, as of two hours ago, 173 00:07:46,962 --> 00:07:49,496 one barrack hut for eight men, commanded by a sergeant. 174 00:07:49,498 --> 00:07:51,932 Roadside guard hut manned in four-hour shifts 175 00:07:51,934 --> 00:07:54,368 by two men with automatic weapons. 176 00:07:54,370 --> 00:07:55,836 Any updates on the Iranian 177 00:07:55,838 --> 00:07:57,471 border patrol radio traffic? 178 00:07:57,473 --> 00:07:58,839 Gene: Hourly comms checks. 179 00:07:58,841 --> 00:08:00,607 Plus, one request for more ration packs, 180 00:08:00,609 --> 00:08:02,209 two for new radio batteries. 181 00:08:02,211 --> 00:08:03,777 Eight bored and hungry conscripts 182 00:08:03,779 --> 00:08:05,679 whose radios we're dialed into. 183 00:08:05,681 --> 00:08:08,182 No chance of underestimating them then? 184 00:08:09,184 --> 00:08:11,318 Fair point. 185 00:08:11,320 --> 00:08:14,154 - (Clears throat) - Let's go over your cover story 186 00:08:14,156 --> 00:08:16,190 one last time. 187 00:08:17,659 --> 00:08:20,460 (Sighs) 188 00:08:20,462 --> 00:08:22,229 After the bombing, 189 00:08:22,231 --> 00:08:25,132 Nazir's network left a car near Langley, 190 00:08:25,134 --> 00:08:27,801 which I took into the woods on the Canadian border, 191 00:08:27,803 --> 00:08:30,137 where I shaved my head, and I continued on foot. 192 00:08:30,139 --> 00:08:32,139 There I stole a boat across the Bay Of Fundy 193 00:08:32,141 --> 00:08:34,141 to Nova Scotia, where I met a guy 194 00:08:34,143 --> 00:08:35,976 who had ties with Amer El-Maati, 195 00:08:35,978 --> 00:08:38,412 who put me in a shipping container to Colombia. 196 00:08:38,414 --> 00:08:39,479 Mm-hmm. 197 00:08:39,481 --> 00:08:41,248 Then, mercenaries working with Hezbollah 198 00:08:41,250 --> 00:08:43,750 took me across to Venezuela, where they finally put me 199 00:08:43,752 --> 00:08:45,319 into a state oil company plane 200 00:08:45,321 --> 00:08:46,486 to a strip in Iraq, 201 00:08:46,488 --> 00:08:48,822 where I was handed over to an Al Qaeda cell 202 00:08:48,824 --> 00:08:52,125 who were tasked with getting me across the border to Iran. 203 00:08:54,862 --> 00:08:57,397 Azizi: Join Al Qaeda, see the world. 204 00:09:00,001 --> 00:09:02,102 Azizi: Final checks. Night vision. 205 00:09:05,506 --> 00:09:07,808 Night vision transmissions coming online. 206 00:09:30,398 --> 00:09:31,732 (Beep) 207 00:09:31,734 --> 00:09:33,233 I'm out of Black Jack. 208 00:09:33,235 --> 00:09:35,269 Any more out there? 209 00:09:39,540 --> 00:09:41,541 Everything okay, sir? 210 00:09:41,543 --> 00:09:42,876 This the last pack? 211 00:09:42,878 --> 00:09:44,444 I got you plenty more. 212 00:09:44,446 --> 00:09:46,446 Don't worry. 213 00:09:55,089 --> 00:09:57,858 Did you write a letter? 214 00:09:58,660 --> 00:10:00,594 What? 215 00:10:00,596 --> 00:10:02,229 Home. 216 00:10:02,231 --> 00:10:04,564 To say good-bye. 217 00:10:07,335 --> 00:10:10,003 Pretty sure you guys would know if I did. 218 00:10:10,005 --> 00:10:12,072 You could've arranged it 219 00:10:12,074 --> 00:10:16,076 with your, uh, CIA friend, the blonde. 220 00:10:21,482 --> 00:10:23,884 (Indistinct chatter, computer chirping) 221 00:10:24,585 --> 00:10:26,353 (Door opens) 222 00:10:26,355 --> 00:10:28,588 (Low, indistinct radio communication) 223 00:10:28,590 --> 00:10:30,924 How you doing? 224 00:10:30,926 --> 00:10:32,459 Good. You? 225 00:10:32,461 --> 00:10:35,595 Feel like I'm in Vegas betting the mortgage. 226 00:10:35,597 --> 00:10:37,597 Stand by, people. 227 00:10:37,599 --> 00:10:39,099 Show time. 228 00:10:39,101 --> 00:10:41,601 Quinn: What's going on with Reaper 1? 229 00:10:41,603 --> 00:10:43,704 Woman: Sensor bandwidth issues. 230 00:10:43,706 --> 00:10:45,405 It happens. We're resetting. 231 00:10:47,275 --> 00:10:50,811 Woman: All being well, shouldn't be more than a couple minutes. 232 00:10:50,813 --> 00:10:52,045 Carrie: "All being well"? 233 00:10:52,047 --> 00:10:53,280 Are we holding the team back 234 00:10:53,282 --> 00:10:54,715 until the drone's back on line? 235 00:10:54,717 --> 00:10:55,816 That drone's mainly for us. 236 00:10:55,818 --> 00:10:57,150 They have satphones and night vision. 237 00:10:57,152 --> 00:11:00,620 They can move closer to the border without it for now. 238 00:11:03,157 --> 00:11:06,126 โ™ช 239 00:11:11,299 --> 00:11:13,300 (Sighs) 240 00:11:16,704 --> 00:11:18,905 (Praying quietly) 241 00:11:27,915 --> 00:11:30,117 (Praying quietly) 242 00:11:55,777 --> 00:11:57,978 (Door shuts, engine starts) 243 00:12:12,627 --> 00:12:14,628 โ™ช 244 00:12:18,933 --> 00:12:21,134 (Vehicle approaching) 245 00:12:39,053 --> 00:12:40,887 Azizi: - Shit. Brody: - What? 246 00:12:40,889 --> 00:12:43,056 Azizi: Road to the border's as good as blocked. 247 00:12:43,058 --> 00:12:47,093 Foreign gas trucks paying off local officials with free gas. 248 00:12:47,095 --> 00:12:50,297 Cops, military, you name it, all on the take. 249 00:12:51,632 --> 00:12:53,433 Where's the border? 250 00:12:53,435 --> 00:12:55,302 Another mile past 'em on this same road. 251 00:12:55,304 --> 00:12:57,571 Those lights in the distance. 252 00:12:58,773 --> 00:13:00,240 (Satphone blips) 253 00:13:00,242 --> 00:13:02,943 Zero, Kilo-Alpha, over. 254 00:13:02,945 --> 00:13:04,077 Ryan: Zero send, over. 255 00:13:04,079 --> 00:13:05,645 See what I'm seeing? 256 00:13:05,647 --> 00:13:08,381 Yeah. Wait out. 257 00:13:10,651 --> 00:13:12,619 Guys, get out. 258 00:13:12,621 --> 00:13:16,156 Make it look like car trouble for anybody passing. 259 00:13:22,430 --> 00:13:24,664 We have a backup plan, right? 260 00:13:24,666 --> 00:13:28,668 Yeah. We're waiting for Langley to confirm the alternate route. 261 00:13:30,872 --> 00:13:32,939 Now, I need that drone. Are we gonna have it or not? 262 00:13:32,941 --> 00:13:34,574 Copy that. 263 00:13:38,946 --> 00:13:41,448 (Sniffs) 264 00:13:41,450 --> 00:13:43,884 What's taking them so long? 265 00:13:43,886 --> 00:13:47,454 I don't know. They had a technical with the drone. 266 00:13:47,456 --> 00:13:51,057 So how long are we gonna sit here for? 267 00:13:51,059 --> 00:13:53,560 Shit, man, you're worse than my kids. 268 00:13:53,562 --> 00:13:56,296 God, those rear echelon motherfuckers. 269 00:13:56,298 --> 00:13:58,298 Got a problem with the drone. 270 00:13:58,300 --> 00:14:00,767 That's a good start. 271 00:14:02,803 --> 00:14:04,137 Reaper's back. 272 00:14:04,139 --> 00:14:06,540 Saul: Good. 273 00:14:06,542 --> 00:14:08,808 - (Exhales) Saul: - Now let's get eyes 274 00:14:08,810 --> 00:14:11,044 on that alternate route into the border. 275 00:14:11,046 --> 00:14:12,913 Repositioning now. 276 00:14:12,915 --> 00:14:14,314 Ryan: Kilo-Alpha, Zero. 277 00:14:14,316 --> 00:14:16,383 Drone is back online. Scouting your route. 278 00:14:17,585 --> 00:14:18,585 Wait out. 279 00:14:20,588 --> 00:14:23,323 Back to chewing your lucky gum again? 280 00:14:23,325 --> 00:14:25,559 Yeah. You want a stick? 281 00:14:32,500 --> 00:14:34,467 (Sighs) 282 00:14:36,904 --> 00:14:39,105 (Vehicle approaching) 283 00:14:42,677 --> 00:14:44,678 Azizi: Shit. 284 00:14:49,917 --> 00:14:52,285 Put your head down. 285 00:14:52,287 --> 00:14:54,688 Like you're sleeping. Don't move. 286 00:15:00,361 --> 00:15:03,763 Turani: Zero, Kilo-Bravo. Stand by. 287 00:15:03,765 --> 00:15:05,532 May have a situation with the Alpha vehicle. 288 00:15:05,534 --> 00:15:07,601 Local cops just rolled up. 289 00:15:09,203 --> 00:15:11,705 (Speaking Kurdish) 290 00:15:11,707 --> 00:15:13,840 (Speaking Arabic) 291 00:15:15,710 --> 00:15:16,977 (Speaking Arabic) 292 00:15:16,979 --> 00:15:18,244 Modarres: Maghreb. 293 00:15:18,246 --> 00:15:19,713 (Officer speaks Arabic) 294 00:15:19,715 --> 00:15:21,214 Why are you here? 295 00:15:21,216 --> 00:15:22,649 (Baraz speaks Arabic) 296 00:15:22,651 --> 00:15:24,784 Going to Marivan. 297 00:15:24,786 --> 00:15:26,786 (Speaking Arabic) 298 00:15:34,996 --> 00:15:36,496 (Speaks Arabic) 299 00:15:36,498 --> 00:15:37,330 (Cocks gun) 300 00:15:37,332 --> 00:15:40,066 (Speak Arabic) ...Al Qaeda. 301 00:15:40,068 --> 00:15:43,336 Carrie: They're not buying the cover story. 302 00:15:46,273 --> 00:15:47,807 (Speaks Arabic) 303 00:15:47,809 --> 00:15:49,709 Jesus, they want to look in the truck. 304 00:15:54,982 --> 00:15:56,516 Say the word, Kilo-Alpha. 305 00:15:56,518 --> 00:15:59,085 - What word? - "Good night." 306 00:15:59,087 --> 00:16:02,822 They should say "Good night" before the cops see Brody. 307 00:16:11,866 --> 00:16:14,834 As-salamu alaykum. 308 00:16:18,839 --> 00:16:20,840 (Speaking Arabic) 309 00:16:22,710 --> 00:16:26,446 (Conversing in Arabic) 310 00:16:30,785 --> 00:16:32,752 (Speaking Arabic) 311 00:16:39,794 --> 00:16:41,761 (Yelling in Arabic) 312 00:16:49,804 --> 00:16:51,671 Good... night. 313 00:16:51,673 --> 00:16:52,806 (Grunts) 314 00:16:52,808 --> 00:16:53,540 (Gunshot) 315 00:16:55,042 --> 00:16:55,709 (Gunshot) 316 00:17:17,665 --> 00:17:19,899 - (Shuddering breaths) - Hey... 317 00:17:19,901 --> 00:17:21,401 - (Exhales) - You okay? 318 00:17:23,404 --> 00:17:25,605 Brody? You good? 319 00:17:28,943 --> 00:17:31,077 (Snapping fingers) 320 00:17:31,079 --> 00:17:33,279 Hey. 321 00:17:39,687 --> 00:17:41,755 (Grunting) (Brody panting) 322 00:17:45,059 --> 00:17:48,261 - What the fuck are you doing? - I can't do it. 323 00:17:48,263 --> 00:17:49,696 - Yes, you can. - I can't. No. 324 00:17:49,698 --> 00:17:51,564 - I can't. No, I fucking can't. - And you will. 325 00:17:51,566 --> 00:17:53,533 I fucking can't. I fucking... 326 00:17:53,535 --> 00:17:56,035 Bit late in the day for your vagina to chime in. 327 00:17:56,037 --> 00:17:58,037 Fuck off... (Mutters) 328 00:17:58,039 --> 00:18:00,039 (Panting) 329 00:18:01,242 --> 00:18:03,042 You scared? 330 00:18:03,044 --> 00:18:05,278 Are you fucking scared? 331 00:18:05,280 --> 00:18:08,381 (Whimpering): Mm-hmm. Mmm. I'm... 332 00:18:08,383 --> 00:18:10,917 - I'm scared. I'm scared. - Good. 333 00:18:10,919 --> 00:18:13,586 Me, too. I've seen way too many men 334 00:18:13,588 --> 00:18:15,221 killed out here in this third world toilet. 335 00:18:15,223 --> 00:18:17,724 I personally shit myself every time they send me back here. 336 00:18:17,726 --> 00:18:20,260 And if you don't snap out of this right now 337 00:18:20,262 --> 00:18:22,228 we could all fucking die here tonight. 338 00:18:22,230 --> 00:18:24,130 Is that what you want? 339 00:18:24,132 --> 00:18:26,065 No. 340 00:18:26,067 --> 00:18:28,735 Tell me you're gonna be okay. 341 00:18:28,737 --> 00:18:32,438 Tell me that this is not the end of the road for you. 342 00:18:32,440 --> 00:18:33,907 (Panting) 343 00:18:33,909 --> 00:18:38,678 No, no, no... I need to hear you say it. 344 00:18:38,680 --> 00:18:40,780 (Mumbles): I'll be... 345 00:18:40,782 --> 00:18:43,616 I will be okay. I'm okay. 346 00:18:43,618 --> 00:18:46,019 (Panting) I'm okay. 347 00:18:46,021 --> 00:18:48,021 I'll be okay. 348 00:18:56,197 --> 00:18:58,832 Kilo-Alpha, is there a problem? 349 00:19:02,503 --> 00:19:04,671 Passenger got carsick. He threw up 350 00:19:04,673 --> 00:19:06,139 and we're ready to roll. 351 00:19:06,141 --> 00:19:07,540 Carsick? 352 00:19:07,542 --> 00:19:09,609 It's a secure sat link. Can you tell them to just 353 00:19:09,611 --> 00:19:12,178 - cut the bullshit? - Is he gonna be okay? 354 00:19:12,180 --> 00:19:14,681 Fuckin'-A he's gonna be okay. 355 00:19:17,885 --> 00:19:19,452 Here. 356 00:19:19,454 --> 00:19:21,120 Wipe the blood off your face. 357 00:19:21,122 --> 00:19:22,989 (Over satphone): Kilo-Alpha, 358 00:19:22,991 --> 00:19:26,192 Kilo-Bravo, proceed to alternate crossing point. 359 00:19:26,194 --> 00:19:28,194 (Starts engine) Roger. 360 00:19:28,196 --> 00:19:29,896 Alpha out. 361 00:19:40,307 --> 00:19:43,243 Did we or did we not just kill three Iraqi police officers? 362 00:19:43,245 --> 00:19:45,411 Kurdish-- not to split hairs. 363 00:19:45,413 --> 00:19:49,883 Either way, this isn't something the President needs to know. 364 00:19:49,885 --> 00:19:52,151 Oh, I understand. Believe me. 365 00:19:53,721 --> 00:19:55,989 Get me JSOC Commander now. 366 00:19:55,991 --> 00:19:57,957 (Sighs heavily) 367 00:20:23,217 --> 00:20:25,551 Ryan: This whole area is pretty much a no-man's land 368 00:20:25,553 --> 00:20:27,687 since the Iran-Iraq war. 369 00:20:27,689 --> 00:20:29,589 Quinn: We got visitors. 370 00:20:39,867 --> 00:20:41,701 - Senator. General. - Director. 371 00:20:41,703 --> 00:20:43,102 - The White House... - I know. 372 00:20:43,104 --> 00:20:44,904 - I was told you were coming. - Let me finish. 373 00:20:44,906 --> 00:20:46,940 The White House sent General Pfister and me 374 00:20:46,942 --> 00:20:48,308 to advise and observe. 375 00:20:48,310 --> 00:20:50,910 Advise and observe. 376 00:20:50,912 --> 00:20:54,047 The JSOC Commander, to advise; myself, the President's nomin... 377 00:20:54,049 --> 00:20:55,949 What did Higgins tell you about the operation? 378 00:20:55,951 --> 00:21:00,820 That this part was meant to be quick and silent and bloodless. 379 00:21:00,822 --> 00:21:02,555 He told you everything, didn't he? 380 00:21:02,557 --> 00:21:03,990 Yes, he did. 381 00:21:03,992 --> 00:21:06,559 - Including...? - Sergeant Brody, yes. 382 00:21:07,394 --> 00:21:08,928 Saul... 383 00:21:08,930 --> 00:21:10,830 whatever this turns out to be, 384 00:21:10,832 --> 00:21:13,232 bold stroke of genius or otherwise, 385 00:21:13,234 --> 00:21:15,335 I'm destined to inherit it. 386 00:21:15,337 --> 00:21:17,236 So now that it's actually in motion, 387 00:21:17,238 --> 00:21:18,905 for better or for worse, 388 00:21:18,907 --> 00:21:22,542 I have no choice but to wish it every success. 389 00:21:26,613 --> 00:21:28,348 A word in private, Senator? 390 00:21:28,350 --> 00:21:30,083 Excuse us, Bill. 391 00:21:30,085 --> 00:21:31,217 Of course. 392 00:21:35,356 --> 00:21:37,857 (Lock buzzes) 393 00:21:42,296 --> 00:21:44,931 What about the breathing room you agreed to give me? 394 00:21:44,933 --> 00:21:47,967 The deal was that I delay my confirmation hearing, 395 00:21:47,969 --> 00:21:48,935 which I've done. 396 00:21:48,937 --> 00:21:50,937 That obligation has been fulfilled. 397 00:21:50,939 --> 00:21:53,306 Consider yourself lucky, Saul, 398 00:21:53,308 --> 00:21:55,875 that Higgins called us and not the President 399 00:21:55,877 --> 00:21:59,012 or his National Security Advisor. 400 00:22:03,450 --> 00:22:05,118 Copy that. 401 00:22:05,120 --> 00:22:07,086 Copy. 402 00:22:08,722 --> 00:22:11,190 - Ms. Mathison. - Senator. 403 00:22:11,192 --> 00:22:13,526 How's your shoulder? 404 00:22:13,528 --> 00:22:16,396 Doctor told me you were very lucky. 405 00:22:16,398 --> 00:22:18,798 I'm fine. Thanks for asking. 406 00:22:18,800 --> 00:22:23,369 All I can say is you must be one hell of a salesperson 407 00:22:23,371 --> 00:22:25,204 to get Brody to do this. 408 00:22:25,206 --> 00:22:29,609 Here at the Agency, we call that recruiting. 409 00:22:38,719 --> 00:22:41,788 Here. Take a look. 410 00:22:43,690 --> 00:22:45,324 Border's a click and a half away. 411 00:22:45,326 --> 00:22:47,660 300 yards past that building. 412 00:22:47,662 --> 00:22:50,830 All it is is a shallow stream, 12 yards across. 413 00:22:50,832 --> 00:22:53,566 Azizi: Listen... I'm gonna drive you right up to it 414 00:22:53,568 --> 00:22:54,934 and we're all gonna be watching you. 415 00:22:54,936 --> 00:22:56,335 (Taps gun) 416 00:22:56,337 --> 00:22:59,672 You way across that river and you head up to that treeline on the other side. 417 00:22:59,674 --> 00:23:01,841 Once you hit it, follow it north for three miles 418 00:23:01,843 --> 00:23:03,009 back to the Iranian checkpoint 419 00:23:03,011 --> 00:23:05,244 where we were originally gonna drop you. 420 00:23:08,849 --> 00:23:10,216 Hey, where you going? 421 00:23:10,218 --> 00:23:11,684 Piss. 422 00:23:11,686 --> 00:23:13,920 Go with him. 423 00:23:16,557 --> 00:23:18,357 We got potential bogeys. 424 00:23:18,359 --> 00:23:20,026 Two Iraqi army hummers 425 00:23:20,028 --> 00:23:22,562 three clicks south of our call sign. 426 00:23:22,564 --> 00:23:25,398 Ryan: Kilo-Alpha, we have two Iraqi hummers 427 00:23:25,400 --> 00:23:29,936 three clicks south, it's not a significant threat but be aware. 428 00:23:29,938 --> 00:23:31,537 Alpha Roger. 429 00:23:31,539 --> 00:23:34,373 All right, we got an Iraqi patrol three clicks south. 430 00:23:34,375 --> 00:23:37,543 It's not that big a deal but it's difficult terrain out there 431 00:23:37,545 --> 00:23:39,045 so we got to move quick, quiet 432 00:23:39,047 --> 00:23:41,881 and small now, which means it's just me and him from here. 433 00:23:41,883 --> 00:23:44,584 Rest of you guys stay here, cover from this position. 434 00:23:44,586 --> 00:23:46,285 Questions? 435 00:23:50,557 --> 00:23:51,958 Ready? 436 00:23:52,759 --> 00:23:54,794 (Quietly): Yeah. 437 00:24:11,830 --> 00:24:14,013 Azizi: When you were a little kid, what did you want to be when you grew up? 438 00:24:15,849 --> 00:24:17,250 I don't remember. 439 00:24:17,252 --> 00:24:18,351 Bullshit. 440 00:24:18,353 --> 00:24:20,319 Everyone remembers. 441 00:24:24,091 --> 00:24:27,026 You don't have to manage me anymore, man. 442 00:24:27,028 --> 00:24:29,028 I know what I'm here to do. 443 00:24:29,030 --> 00:24:31,998 Just making conversation's all. 444 00:24:33,267 --> 00:24:35,001 What's that? 445 00:24:35,769 --> 00:24:36,969 (Bangs dashboard) 446 00:24:36,971 --> 00:24:38,437 Nothing. 447 00:24:48,448 --> 00:24:50,216 Well, what did you want to be? 448 00:24:50,218 --> 00:24:51,684 I grew up in Texas. 449 00:24:51,686 --> 00:24:54,020 All I wanted to do was ride bulls. 450 00:24:54,022 --> 00:24:55,688 Yeah, why didn't you? 451 00:24:55,690 --> 00:24:56,822 I did. 452 00:24:56,824 --> 00:24:58,791 Two years. 453 00:24:58,793 --> 00:25:00,793 But my nuts couldn't take the beating. 454 00:25:00,795 --> 00:25:02,028 (Wry chuckle) 455 00:25:03,530 --> 00:25:05,498 So now I do this. 456 00:25:05,500 --> 00:25:06,666 Happy fucking... 457 00:25:06,668 --> 00:25:08,034 (Explosion thunders) 458 00:25:11,838 --> 00:25:14,040 (Communications static crackling) 459 00:25:23,550 --> 00:25:25,218 What just happened? 460 00:25:26,220 --> 00:25:28,955 Ryan: Kilo-Alpha, this is Zero, over. 461 00:25:31,491 --> 00:25:34,894 Kilo-Alpha, this is Zero, over. 462 00:25:36,330 --> 00:25:38,431 Kilo-Alpha, Zero, over. 463 00:25:41,501 --> 00:25:43,002 Zero, this is Kilo-Bravo. 464 00:25:43,004 --> 00:25:44,604 Alpha hit something. 465 00:25:44,606 --> 00:25:46,439 A mine or an IED. 466 00:25:47,608 --> 00:25:50,176 Any hostiles on your screens? 467 00:25:50,178 --> 00:25:51,811 Ryan: Stand by. Checking now. 468 00:25:54,615 --> 00:25:56,315 Nothing, so far. 469 00:26:05,859 --> 00:26:07,360 Woman: Sir, that Iraqi patrol 470 00:26:07,362 --> 00:26:09,462 just turned north, towards the explosion. 471 00:26:12,132 --> 00:26:13,699 Now we have to call the President. 472 00:26:13,701 --> 00:26:15,935 Wait. Let the dust settle first. 473 00:26:15,937 --> 00:26:18,037 No, any possibility of an international incident 474 00:26:18,039 --> 00:26:20,573 - I must call the President. - What you must do 475 00:26:20,575 --> 00:26:22,041 is keep a cool head 476 00:26:22,043 --> 00:26:24,043 and take great care not to panic. 477 00:26:24,045 --> 00:26:26,245 Well, we at least have to call the Iraqis. 478 00:26:26,247 --> 00:26:27,413 And say what? 479 00:26:27,415 --> 00:26:29,448 Turn your patrol around, we have a CIA team 480 00:26:29,450 --> 00:26:31,784 we didn't tell you about, operating in the area? 481 00:26:37,658 --> 00:26:40,059 That drone is armed, correct? 482 00:26:40,061 --> 00:26:41,060 Zero, Kilo-Bravo. 483 00:26:41,062 --> 00:26:43,129 We're one click out from Kilo-Alpha. 484 00:26:43,131 --> 00:26:45,264 Reaper Captain: Roger, Kilo-Bravo, be advised 485 00:26:45,266 --> 00:26:47,933 that Iraqi patrol is closing on your position. 486 00:26:47,935 --> 00:26:51,971 Tech: Sir, White House is on the line. 487 00:26:53,473 --> 00:26:55,408 Put him on the screen. 488 00:26:55,410 --> 00:26:56,942 Mike. 489 00:26:56,944 --> 00:26:59,445 - I may have a solution. - Please. 490 00:26:59,447 --> 00:27:03,082 That drone has four Hellfire missiles on it. 491 00:27:03,084 --> 00:27:05,284 You saying we engage the Iraqi patrol? 492 00:27:05,286 --> 00:27:08,354 I'm saying we just found an Al Qaeda cell 493 00:27:08,356 --> 00:27:11,857 trying to smuggle America's most wanted terrorist into Iran 494 00:27:11,859 --> 00:27:14,126 and we take them out with that drone. 495 00:27:14,128 --> 00:27:14,994 Jesus. 496 00:27:14,996 --> 00:27:17,430 It's a smart play if they're dead. 497 00:27:19,766 --> 00:27:23,202 - And if they're not dead? - He doesn't care whether they're dead or alive, 498 00:27:23,204 --> 00:27:26,339 all he fucking gives a shit about is covering his own ass. 499 00:27:26,341 --> 00:27:28,607 - Bite your lip, Carrie. Bite it hard. - Fuck. 500 00:27:30,043 --> 00:27:33,512 That Iraqi patrol is, what, a minute away? 501 00:27:34,514 --> 00:27:37,350 Let me be very clear, Mike. 502 00:27:39,386 --> 00:27:42,355 I will not order a strike on our own men. 503 00:27:44,191 --> 00:27:46,192 Hang it up. 504 00:27:48,995 --> 00:27:51,197 We've got movement in the Alpha vehicle. 505 00:28:20,193 --> 00:28:21,427 Woman: Either the vehicle just settled 506 00:28:21,429 --> 00:28:23,929 or I have a second heat signature moving. 507 00:28:32,339 --> 00:28:34,039 The second figure is moving. 508 00:28:34,041 --> 00:28:36,575 They're alive; they're both alive. 509 00:28:40,347 --> 00:28:42,314 (Panting) 510 00:28:45,786 --> 00:28:47,520 (Brody gasping) 511 00:28:49,022 --> 00:28:51,123 (Azizi wheezing weakly) 512 00:28:53,427 --> 00:28:55,194 My leg. 513 00:28:55,196 --> 00:28:57,263 (Weakly): Motherfucker... 514 00:28:58,533 --> 00:29:00,466 No. 515 00:29:01,802 --> 00:29:03,903 - My fucking leg... - All right, sit up. 516 00:29:03,905 --> 00:29:06,539 Sit up, sit up. 517 00:29:06,541 --> 00:29:07,907 Fold your arms. 518 00:29:07,909 --> 00:29:10,743 - (Grunts) - Okay, come with me. 519 00:29:10,745 --> 00:29:12,945 - All right... - (Wheezing) 520 00:29:20,120 --> 00:29:22,321 - (Groans) - Phone, satphone. 521 00:29:27,828 --> 00:29:30,496 - Kilo-Bravo, this is Alpha, over. (Over satphone): - Bravo, send. 522 00:29:30,498 --> 00:29:33,466 Brody: We're in the building to the west of the border, 523 00:29:33,468 --> 00:29:35,734 no enemy fire; casualty is still conscious 524 00:29:35,736 --> 00:29:37,736 but he's lost a leg and a lot of blood, over. 525 00:29:37,738 --> 00:29:40,439 Kilo-Bravo: Bravo, Roger. Your location 60 seconds, over. 526 00:29:40,441 --> 00:29:42,842 Get a gun team up on high ground. 527 00:29:42,844 --> 00:29:46,278 I can treat for shock and stem the blood flow for now. 528 00:29:46,280 --> 00:29:50,449 Take your time to follow our exact route in, over. 529 00:29:50,451 --> 00:29:52,485 On it. Out. 530 00:29:59,826 --> 00:30:02,027 (Aziz gasping, groaning) 531 00:30:08,668 --> 00:30:10,269 Focus on your kids. 532 00:30:10,271 --> 00:30:12,471 (Groaning): I don't have any kids, dumbass. 533 00:30:12,473 --> 00:30:16,876 Making small talk 'cause you were being a fucking baby. 534 00:30:16,878 --> 00:30:18,511 (Laughs) 535 00:30:19,779 --> 00:30:21,514 We're gonna get you out of here. 536 00:30:26,853 --> 00:30:29,054 (Aziz yells, growls) 537 00:30:35,028 --> 00:30:36,962 Smoke. 538 00:30:36,964 --> 00:30:39,632 Here, give me some of my cigarettes. 539 00:30:49,209 --> 00:30:50,509 (Truck approaches) 540 00:30:50,511 --> 00:30:54,013 I never thought I'd be this fucking guy. 541 00:30:54,015 --> 00:30:56,215 No, me neither. 542 00:31:00,186 --> 00:31:02,054 Azizi: I guess I fucked up, T. 543 00:31:02,056 --> 00:31:04,323 Beers on you, then. 544 00:31:04,325 --> 00:31:05,691 I gave him one morphine shot. 545 00:31:05,693 --> 00:31:06,692 He's got one left. 546 00:31:06,694 --> 00:31:08,027 We got to haul ass now. 547 00:31:08,029 --> 00:31:10,496 Grab that. 548 00:31:14,067 --> 00:31:16,669 Here. Here... here. 549 00:31:16,671 --> 00:31:19,171 Roll... back. 550 00:31:19,173 --> 00:31:20,506 Okay. 551 00:31:22,609 --> 00:31:24,209 - Ready to do this, boss? Azizi: - Yeah. 552 00:31:24,211 --> 00:31:27,046 Baraz: All right, everybody back to the truck. 553 00:31:27,048 --> 00:31:28,614 - Go! - Let's go, quick. 554 00:31:28,616 --> 00:31:30,849 (Automatic gunfire) 555 00:31:33,687 --> 00:31:36,155 Iraqi patrol just joined the party. 556 00:31:37,857 --> 00:31:39,291 (Automatic gunfire) 557 00:31:48,201 --> 00:31:51,637 Turani: Zero, Kilo-Bravo, contact! Automatic fire from the south. 558 00:31:51,639 --> 00:31:53,305 Platoon or possible company strength. 559 00:31:59,613 --> 00:32:01,580 Do all you can not to escalate this. 560 00:32:01,582 --> 00:32:04,249 Suppressive return fire. Suppressive fire only. 561 00:32:04,251 --> 00:32:06,585 Don't put them in the ground. Just turn them around. 562 00:32:06,587 --> 00:32:09,922 Turani: Zero, Kilo-Bravo, we don't get Aziz out 563 00:32:09,924 --> 00:32:12,658 - in the next few minutes, he's dead. Tech: - Iraqi call signs 564 00:32:12,660 --> 00:32:15,127 are requesting an artillery fire mission up the chain. 565 00:32:15,129 --> 00:32:16,795 How far out are our helicopters? 566 00:32:16,797 --> 00:32:18,998 Woman: Eight minutes. 567 00:32:19,000 --> 00:32:20,399 General, advice? 568 00:32:20,401 --> 00:32:22,001 Eight minutes is time we don't have. 569 00:32:22,003 --> 00:32:24,570 - Either we call the Iraqis and level with them... - Also time we don't have 570 00:32:24,572 --> 00:32:26,271 and every shade of blowback we can't afford. 571 00:32:26,273 --> 00:32:29,241 So it's a fighting withdrawal to a secure LZ, 572 00:32:29,243 --> 00:32:32,144 back five clicks in the vehicle that they have left. 573 00:32:37,083 --> 00:32:38,851 In other words, we have to abort. 574 00:32:44,491 --> 00:32:46,091 The intelligence operation is over. 575 00:32:46,093 --> 00:32:48,293 It's a military one now. It's all yours, General. 576 00:32:48,295 --> 00:32:49,595 Thank you, sir. 577 00:32:49,597 --> 00:32:50,929 Shoot the boys out of there. 578 00:32:50,931 --> 00:32:52,431 Copy that. Comms. 579 00:32:52,433 --> 00:32:56,869 (Automatic gunfire popping over comm speakers) 580 00:32:56,871 --> 00:32:58,570 (Gunfire continuing) 581 00:33:03,043 --> 00:33:04,843 Kilo Bravo, this is Zero-Alpha. 582 00:33:04,845 --> 00:33:06,345 Bravo, send. 583 00:33:06,347 --> 00:33:09,448 - We're going to push them back with Hellfire, over. - Roger. 584 00:33:09,450 --> 00:33:12,017 Withdraw with Hellfire in support on your command. 585 00:33:12,019 --> 00:33:13,619 On my command, roger, wait. 586 00:33:13,621 --> 00:33:16,555 Are they aborting the mission? 587 00:33:21,194 --> 00:33:22,294 Lockhart: Saul. 588 00:33:24,164 --> 00:33:26,699 You had some bad luck. 589 00:33:26,701 --> 00:33:28,300 I'm sorry. 590 00:33:33,807 --> 00:33:34,773 Carrie: Hey. 591 00:33:35,508 --> 00:33:36,875 At least we have Javadi. 592 00:33:36,877 --> 00:33:39,712 He's still in play. That's not nothing. 593 00:33:40,747 --> 00:33:42,548 Yeah. 594 00:33:56,996 --> 00:33:58,430 (Sighs) 595 00:34:04,671 --> 00:34:07,005 Stand by for Hellfire mission, over. 596 00:34:07,007 --> 00:34:08,006 You guys ready? 597 00:34:08,008 --> 00:34:09,842 (Explosion) (Grunts) 598 00:34:09,844 --> 00:34:12,111 Fall back! Fall back! 599 00:34:12,113 --> 00:34:15,681 - I'm not gonna go back. - What the fuck are you talking about? Yeah, you are. 600 00:34:15,683 --> 00:34:18,016 I'm gonna walk across that border into Iran and you're not gonna to stop... 601 00:34:18,018 --> 00:34:21,386 Listen to me! I am fucking ordering you to fucking move out! 602 00:34:21,388 --> 00:34:22,688 (Explosion thunders) 603 00:34:24,023 --> 00:34:26,024 (Automatic gunfire continues) 604 00:34:26,026 --> 00:34:27,359 Passenger refuses to withdraw, 605 00:34:27,361 --> 00:34:29,862 and I'm out of time. Please advise. 606 00:34:29,864 --> 00:34:32,030 General Pfister: Do not leave anyone behind. 607 00:34:32,032 --> 00:34:33,599 Turani: We are under heavy fire! 608 00:34:33,601 --> 00:34:35,701 The casualty is priority one, 609 00:34:35,703 --> 00:34:37,436 and the passenger is non-fucking-compliant! 610 00:34:40,540 --> 00:34:43,709 (Over satphone): General, please advise! 611 00:34:43,711 --> 00:34:45,544 Carrie: Let me talk to him. 612 00:34:45,546 --> 00:34:48,313 If anyone can talk Brody down off a ledge, she can. 613 00:34:50,884 --> 00:34:52,317 (Sighs) All right. 614 00:34:54,554 --> 00:34:57,422 Pfister: Put the passenger on the line. 615 00:34:57,424 --> 00:35:00,159 I say again, put the passenger on the line. 616 00:35:00,161 --> 00:35:02,561 Take this. 617 00:35:02,563 --> 00:35:05,330 Take it! 618 00:35:05,332 --> 00:35:07,232 Carrie: Brody? 619 00:35:07,234 --> 00:35:08,567 Brody? 620 00:35:08,569 --> 00:35:11,236 Brody, can you hear me? 621 00:35:11,238 --> 00:35:15,073 - Hey, Brody! - They're trying to abort the mission, Carrie! 622 00:35:15,075 --> 00:35:18,076 - I know. - Well, tell them to go fuck themselves. 623 00:35:18,078 --> 00:35:19,244 No, listen to me. 624 00:35:19,246 --> 00:35:21,580 You can't do this by yourself. 625 00:35:21,582 --> 00:35:23,749 I'm 300 yards from the border, Carrie. 626 00:35:23,751 --> 00:35:25,584 I can make it. 627 00:35:25,586 --> 00:35:28,120 You cross into Iran now and you will be completely on your own. 628 00:35:28,122 --> 00:35:30,689 Well, to be honest I don't see much of an option here. 629 00:35:30,691 --> 00:35:32,758 The option is to fall back, regroup, 630 00:35:32,760 --> 00:35:34,793 and we'll take another shot at this later. 631 00:35:34,795 --> 00:35:38,197 Come on, Carrie, you know that's not gonna happen. 632 00:35:38,199 --> 00:35:40,999 You don't know that! 633 00:35:41,001 --> 00:35:43,001 Now, stop and think this through. 634 00:35:43,003 --> 00:35:45,337 You have no sanction, no support on the ground, 635 00:35:45,339 --> 00:35:47,539 and no extraction plan. 636 00:35:49,542 --> 00:35:52,110 You will die over there! 637 00:35:52,112 --> 00:35:53,612 No, you're wrong, Carrie. 638 00:35:53,614 --> 00:35:55,214 (Bullets ricocheting nearby) 639 00:35:55,216 --> 00:35:57,282 And you want to know why? 640 00:35:57,284 --> 00:35:58,684 'Cause you're gonna get me home. 641 00:35:58,686 --> 00:36:00,953 No, don't say that! Do not put that on me. 642 00:36:00,955 --> 00:36:02,120 It's a fantasy. 643 00:36:02,122 --> 00:36:03,322 You'll find a way. 644 00:36:03,324 --> 00:36:05,023 I have faith. 645 00:36:05,025 --> 00:36:06,458 That's all. Out. 646 00:36:06,460 --> 00:36:07,893 No, Brody! Brody! 647 00:36:10,630 --> 00:36:13,232 (Mutters quietly) 648 00:36:13,234 --> 00:36:15,467 Fuck! 649 00:36:15,469 --> 00:36:17,236 We are fucking moving out now. 650 00:36:17,238 --> 00:36:18,337 All of us. Let's go. 651 00:36:18,339 --> 00:36:20,472 Not me. 652 00:36:20,474 --> 00:36:21,773 (Explosion thunders) 653 00:36:39,225 --> 00:36:42,928 - โ™ช - (No audio) 654 00:36:51,104 --> 00:36:53,672 (Gasping) 655 00:36:54,674 --> 00:36:56,675 He's gone! Fuck him! 656 00:36:56,677 --> 00:36:59,077 Hellfire, now! Hellfire, now! 657 00:36:59,079 --> 00:37:02,080 Reaper Lieutenant: Hellfire firing now. 658 00:37:08,521 --> 00:37:10,155 Move. Move now! 659 00:37:11,891 --> 00:37:12,724 Grab him! 660 00:37:12,726 --> 00:37:15,661 (Rocket whooshes, explodes nearby) 661 00:37:16,696 --> 00:37:18,397 (Aziz groaning in pain) 662 00:37:18,999 --> 00:37:20,866 - Take it. - What are you doing? 663 00:37:20,868 --> 00:37:23,735 Get him to the LZ, then come get me. Go! 664 00:37:23,737 --> 00:37:25,771 Fuck! 665 00:37:37,450 --> 00:37:38,884 Fucking snipers. 666 00:37:38,886 --> 00:37:41,653 Always the stubborn fucking assholes. 667 00:37:43,990 --> 00:37:46,091 I can buy you 30 seconds to cross that border 668 00:37:46,093 --> 00:37:47,392 and get to those trees. 669 00:37:47,394 --> 00:37:48,727 Once I start firing, you start running. 670 00:37:48,729 --> 00:37:50,896 And if you stop, I'll fucking shoot you myself. 671 00:37:50,898 --> 00:37:52,731 Any questions? 672 00:37:52,733 --> 00:37:54,466 - No. - Oh, good. 673 00:37:54,468 --> 00:37:56,301 Count of three. 674 00:37:56,303 --> 00:37:59,137 One... two... three! 675 00:37:59,139 --> 00:38:02,174 (Grunting) 676 00:38:09,615 --> 00:38:10,615 What is that? 677 00:38:10,617 --> 00:38:11,817 Woman: They're surrounded. 678 00:38:11,819 --> 00:38:12,918 Who by? 679 00:38:12,920 --> 00:38:14,820 Are we picking up anything on radios? 680 00:38:16,622 --> 00:38:19,558 (Speaking Farsi) ...Nicholas Brody. 681 00:38:23,390 --> 00:38:25,465 _ 682 00:38:25,466 --> 00:38:27,261 _ 683 00:38:27,262 --> 00:38:28,848 _ 684 00:38:28,849 --> 00:38:32,312 _ 685 00:38:33,106 --> 00:38:35,007 (Coughing) 686 00:38:35,689 --> 00:38:37,304 _ 687 00:38:37,305 --> 00:38:39,012 _ 688 00:38:39,013 --> 00:38:39,921 _ 689 00:38:39,922 --> 00:38:41,092 _ 690 00:38:46,519 --> 00:38:48,553 (Speaking Farsi) 691 00:38:57,997 --> 00:39:02,067 The Iranians are saying they have two prisoners. 692 00:39:02,069 --> 00:39:04,369 Are we sure it's the Iranians and not the Iraqis? 693 00:39:04,371 --> 00:39:06,471 Ryan: 100%. 694 00:39:06,473 --> 00:39:08,740 Jesus. 695 00:39:29,195 --> 00:39:30,996 Carrie: They got the casualty out safely. 696 00:39:30,998 --> 00:39:34,766 He's stable, on a bird out to the carrier group now. 697 00:39:38,704 --> 00:39:40,439 There's something else. 698 00:39:40,441 --> 00:39:42,641 What? 699 00:39:44,410 --> 00:39:47,079 Brody made it across. 700 00:39:50,249 --> 00:39:51,583 How? 701 00:39:51,585 --> 00:39:53,251 He made a last second run for it-- 702 00:39:53,253 --> 00:39:55,987 headfirst into an Iranian military unit. 703 00:39:57,390 --> 00:39:59,191 He's okay? 704 00:39:59,193 --> 00:40:01,293 Yes. 705 00:40:01,295 --> 00:40:03,361 (Sighs with relief) 706 00:40:03,363 --> 00:40:05,330 (Laughs quietly) 707 00:40:07,733 --> 00:40:10,035 (Sighs deeply) 708 00:40:10,037 --> 00:40:11,369 He made it. 709 00:40:11,371 --> 00:40:12,604 And you, Saul, 710 00:40:12,606 --> 00:40:15,407 are still in the game. 711 00:40:15,409 --> 00:40:18,376 I'll be damned. 712 00:40:18,378 --> 00:40:20,345 (Quiet laugh) 713 00:40:30,623 --> 00:40:32,791 Right now, these guys... 714 00:40:32,793 --> 00:40:35,494 uh, they're trained to treat anybody coming 715 00:40:35,496 --> 00:40:37,696 over the border as Israeli agents. 716 00:40:41,400 --> 00:40:43,368 You were tortured... 717 00:40:45,905 --> 00:40:48,073 so tell me what to expect. 718 00:40:51,244 --> 00:40:53,245 Expect to break. 719 00:41:03,422 --> 00:41:05,390 How long did you hold out? 720 00:41:06,692 --> 00:41:09,327 I don't know. 721 00:41:09,329 --> 00:41:11,530 I lost track of time pretty much right away, 722 00:41:11,532 --> 00:41:13,532 but I figure... 723 00:41:13,534 --> 00:41:15,967 seven days? 724 00:41:15,969 --> 00:41:17,269 Enough time to allow the guys 725 00:41:17,271 --> 00:41:20,906 to change their frequencies and battle plans. 726 00:41:22,441 --> 00:41:25,110 I just... 727 00:41:25,112 --> 00:41:27,112 I just hope I can give you seven days 728 00:41:27,114 --> 00:41:29,281 to get the job done in Tehran. 729 00:41:29,283 --> 00:41:31,283 Huh? 730 00:41:53,139 --> 00:41:55,140 (Zipping bag) 731 00:41:57,476 --> 00:41:59,077 Hi. 732 00:41:59,079 --> 00:42:00,145 May I? 733 00:42:00,147 --> 00:42:02,147 Of course. 734 00:42:05,918 --> 00:42:09,154 Fara, you're one of the few people in this building 735 00:42:09,156 --> 00:42:11,723 who knows that Majid Javadi's an Agency asset. 736 00:42:11,725 --> 00:42:13,058 I didn't breathe a word to anybody. 737 00:42:13,060 --> 00:42:16,228 I know you didn't-- that's not why I'm here. 738 00:42:16,230 --> 00:42:19,197 But you had a crucial role in recruiting Javadi. 739 00:42:19,199 --> 00:42:22,334 In fact, Saul says, without you, it never would've come off. 740 00:42:22,336 --> 00:42:24,336 He's exaggerating. 741 00:42:24,338 --> 00:42:26,004 But thank you. 742 00:42:27,540 --> 00:42:30,008 The thing is... 743 00:42:30,010 --> 00:42:32,777 Javadi's only half the play. 744 00:42:32,779 --> 00:42:34,446 There's another phase of the operation 745 00:42:34,448 --> 00:42:35,614 you weren't made aware of. 746 00:42:35,616 --> 00:42:38,350 It involves an asset, whose life depends 747 00:42:38,352 --> 00:42:41,086 on us getting him out of Iran at the critical moment. 748 00:42:41,088 --> 00:42:43,288 And the fact is our extraction plan 749 00:42:43,290 --> 00:42:45,523 just went up in smoke. 750 00:42:45,525 --> 00:42:47,859 I'm sorry. 751 00:42:49,061 --> 00:42:51,863 Fara, you have an uncle in Tehran. 752 00:42:51,865 --> 00:42:54,032 Your father's brother. 753 00:42:54,034 --> 00:42:55,967 - Carrie, no. - Just hear me out. 754 00:42:55,969 --> 00:42:57,902 No, it's too dangerous. 755 00:42:57,904 --> 00:42:59,537 - All we're asking for... - You're asking me 756 00:42:59,539 --> 00:43:01,039 to put my family at extreme risk. 757 00:43:01,041 --> 00:43:03,308 You know you are. 758 00:43:03,310 --> 00:43:05,043 You forget I've seen firsthand 759 00:43:05,045 --> 00:43:08,146 how fast an operation can go sideways. 760 00:43:09,715 --> 00:43:11,883 Tell the truth. 761 00:43:11,885 --> 00:43:14,786 You would never ask your own family to do this. 762 00:43:14,788 --> 00:43:17,589 I might. 763 00:43:17,591 --> 00:43:20,091 And from what I know about your uncle, he's not one 764 00:43:20,093 --> 00:43:22,160 to cross the street to stay out of trouble's way. 765 00:43:22,162 --> 00:43:24,729 He's a member of a moderate opposition group. 766 00:43:24,731 --> 00:43:26,431 Not a bomb thrower. 767 00:43:26,433 --> 00:43:28,667 All we need is a place to meet in the city. 768 00:43:28,669 --> 00:43:30,468 A de facto safe house. 769 00:43:35,275 --> 00:43:37,842 Fara, we have a brother agent in the field, 770 00:43:37,844 --> 00:43:41,012 soon to be in mortal danger. 771 00:43:41,014 --> 00:43:44,349 Don't we owe him every chance to get out alive? 772 00:44:00,766 --> 00:44:02,334 Hey. 773 00:44:11,143 --> 00:44:13,144 (Men's voices nearby) 774 00:44:13,146 --> 00:44:15,914 Someone's coming. Someone's coming. 775 00:44:19,985 --> 00:44:22,120 (Door opens) 776 00:44:28,294 --> 00:44:30,261 (Speaks Farsi) 777 00:44:35,301 --> 00:44:38,837 My name is Nicholas Brody... 778 00:44:38,839 --> 00:44:40,972 and I'm formally seeking asylum 779 00:44:40,974 --> 00:44:44,743 in the islamic Republic of Iran. 780 00:44:44,745 --> 00:44:46,578 I know who you are. 781 00:44:48,647 --> 00:44:49,748 (Speaks Farsi) 782 00:44:49,750 --> 00:44:50,749 Ayman Jassim. 783 00:44:50,751 --> 00:44:52,951 (Speaking Farsi) 784 00:44:55,821 --> 00:44:57,288 (Speaks Farsi) 785 00:45:00,025 --> 00:45:02,193 (Door shuts) 786 00:45:02,195 --> 00:45:02,994 (Sighs) 787 00:45:02,996 --> 00:45:04,996 Are you ready? 788 00:45:04,998 --> 00:45:07,065 Ready for what? 789 00:45:07,067 --> 00:45:09,267 To go with me to Tehran. 790 00:45:12,037 --> 00:45:15,673 What about him? 791 00:45:16,842 --> 00:45:18,209 No! You fuck! 792 00:45:18,211 --> 00:45:19,911 - Quiet. Quiet! - You fucking asshole! 793 00:45:19,913 --> 00:45:22,046 - What did you do that for?! - Control yourself. 794 00:45:22,048 --> 00:45:24,682 - Fuck! Fuck! - Calm down! 795 00:45:24,684 --> 00:45:27,752 Calm down. 796 00:45:27,754 --> 00:45:29,654 (Speaking Farsi) 797 00:45:36,796 --> 00:45:38,430 (Shuddering breath) 798 00:45:43,302 --> 00:45:45,537 Now. 799 00:45:45,539 --> 00:45:48,039 We go to Tehran. 800 00:45:48,041 --> 00:45:52,611 (Inhales, exhales) 801 00:45:55,661 --> 00:46:01,223 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 55637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.