Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,233 --> 00:00:25,700
(angespannte Musik)
2
00:00:36,200 --> 00:00:38,200
(Frau stosssst rhythmisch Luft aus)
3
00:00:39,566 --> 00:00:41,266
Okay, komm. Und...
4
00:00:43,266 --> 00:00:45,700
-Und schieb, schieb, schieb!
-(lautes, gepresstes Schreien)
5
00:00:45,733 --> 00:00:46,766
Schieb!
6
00:00:48,600 --> 00:00:50,566
-(sie atmet angestrengt)
-Noch mal.
7
00:00:50,600 --> 00:00:51,766
Atmen.
8
00:00:51,800 --> 00:00:53,033
Komm atmen.
9
00:00:54,133 --> 00:00:56,300
Einatmen und ausatmen.
10
00:00:57,233 --> 00:01:01,300
-(sie schreit und stohnt laut)
-Genau, genau. Komm, schieb, schieb.
11
00:01:04,433 --> 00:01:05,533
Atmen, atmen.
12
00:01:05,733 --> 00:01:07,666
Und schieb!
13
00:01:09,533 --> 00:01:11,266
(sie schreit schmerzerfullt)
14
00:01:12,000 --> 00:01:13,666
-(sie schreit)
-Amelie, schau mich an.
15
00:01:14,033 --> 00:01:16,033
Du schaffst das,
wir kriegen das hin, ja?
16
00:01:16,066 --> 00:01:19,700
Schau mich an. Sehr, sehr gut. Sehr,
sehr gut, sehr, sehr gut. Sehr gut.
17
00:01:20,066 --> 00:01:22,100
Wir schaffen das, ja?
Du kriegst das hin.
18
00:01:22,133 --> 00:01:24,733
-(Amelie rauspert sich)
-Genau. Schau mich an, schau mich an.
19
00:01:25,333 --> 00:01:26,700
Genau.
20
00:01:26,733 --> 00:01:28,066
Und noch mal.
21
00:01:28,100 --> 00:01:29,300
Ja, genau.
22
00:01:29,333 --> 00:01:31,266
-(sie stohnt)
-Und komm.
23
00:01:31,300 --> 00:01:32,766
Sehr gut machst du das. Ja.
24
00:01:33,200 --> 00:01:36,200
Ja, komm, noch mal.
Noch mal kraftig. Kraftig, noch mal.
25
00:01:36,233 --> 00:01:37,700
Sehr gut.
26
00:01:37,733 --> 00:01:40,800
-Gut, gut. Schau, schau.
-(sie stohnt erleichtert)
27
00:01:41,000 --> 00:01:44,500
Ja, schau her, dein Kind.
Hier ist dein Kind. Schau.
28
00:01:44,700 --> 00:01:47,100
-Schau es dir an.
-(das Baby schreit)
29
00:01:53,300 --> 00:01:56,066
-(Amelie seufzt erleichtert)
-(das Baby schreit)
30
00:02:02,500 --> 00:02:03,733
Sehr gut.
31
00:02:04,100 --> 00:02:05,233
(Metall klappert)
32
00:02:08,066 --> 00:02:11,166
-(schneidendes Gerausch)
-(das Baby schreit weiter)
33
00:02:15,333 --> 00:02:17,400
(mystische, ruhige Klange)
34
00:02:38,000 --> 00:02:40,533
(getragene Streicher setzen ein)
35
00:02:51,100 --> 00:02:53,800
(dissonante, schwere Musik)
36
00:03:01,766 --> 00:03:04,033
(Musik wird dusterer)
37
00:03:21,500 --> 00:03:24,000
(dustere Klange und Schlage)
38
00:03:58,500 --> 00:04:01,133
(mystisches Glockenlauten)
39
00:04:07,100 --> 00:04:09,166
(unheilvolle Musik)
40
00:04:11,433 --> 00:04:14,200
Die Sonne lacht, der Himmel strahlt.
Wow.
41
00:04:14,233 --> 00:04:17,100
Ein besonderer Tag
fur einen besonderen Anlass.
42
00:04:17,133 --> 00:04:20,033
Denn egal wie hart die Zeiten
auf unserer Insel sind.
43
00:04:20,066 --> 00:04:23,366
Egal welche Herausforderungen
wir bewaltigen mussen.
44
00:04:23,400 --> 00:04:26,033
Der Kreislauf des Lebens endet nie.
45
00:04:26,066 --> 00:04:31,166
Ein neues Leben betritt die Buhne.
Und ein altes geht ab. Hakuna Matata.
46
00:04:31,200 --> 00:04:34,766
Raik Kohler, einer von uns,
geht freiwillig uber die Klippe.
47
00:04:34,800 --> 00:04:38,800
Damit seine Enkeltochter,
damit wir alle leben konnen.
48
00:04:39,233 --> 00:04:41,500
Da ist er. Zu meiner Rechten.
49
00:04:41,533 --> 00:04:43,700
Der Held des Tages,
der sich anschickt,
50
00:04:43,733 --> 00:04:47,200
fur seine
neugeborene Enkeltochter einzustehen.
51
00:04:47,233 --> 00:04:51,000
Raik Kohler.
Was fur ein erhabenes, edles Antlitz.
52
00:04:51,033 --> 00:04:53,133
Raik hat den Ruf eines Gentlemans.
53
00:04:53,166 --> 00:04:57,400
Und wow. Diese Wurde
und Grazie im Angesicht des Todes,
54
00:04:57,666 --> 00:05:01,800
die er da an den Tag legt,
wird seinem Ruf mehr als gerecht.
55
00:05:02,066 --> 00:05:04,633
Ich bin sicher,
diese Einstandszeremonie
56
00:05:04,666 --> 00:05:08,533
wird in die Annalen unserer
kleinen Inselgemeinschaft eingehen
57
00:05:08,566 --> 00:05:14,600
und uns uber Jahre hinaus
als Inspiration und Vorbild dienen.
58
00:05:14,633 --> 00:05:16,566
(drohende Klange)
59
00:05:28,200 --> 00:05:31,000
-(starkes Wellenrauschen)
-(pfeifender Wind)
60
00:05:32,133 --> 00:05:33,500
(Frau ruft) Marek.
61
00:05:33,533 --> 00:05:34,600
Marek!
62
00:05:36,600 --> 00:05:38,000
(schmerzerfulltes Stohnen)
63
00:05:39,066 --> 00:05:40,200
Es ist noch nicht vorbei.
64
00:05:40,233 --> 00:05:41,800
(sie stohnt gepresst) Was?
65
00:05:42,000 --> 00:05:44,466
Stopp, stopp, stopp, Amelie!
Aufhoren zu schieben, Amelie.
66
00:05:44,666 --> 00:05:47,500
Du bekommst noch ein zweites.
Du bekommst ein zweites Kind.
67
00:05:47,700 --> 00:05:50,100
Das Kind liegt falschrum.
Ich muss reingehen.
68
00:05:50,566 --> 00:05:53,166
Das heisst, ich geh jetzt
mit der Hand rein, ja? Ich helf dir.
69
00:05:53,366 --> 00:05:55,100
-Au!
-Alles gut.
70
00:05:55,366 --> 00:05:58,633
Jetzt sollte ich wahrscheinlich
was ganz Besonderes von mir geben.
71
00:06:00,133 --> 00:06:04,600
Und schieb, und schieb mit mir mit.
Und schieb mit mir mit. Und mehr!
72
00:06:04,800 --> 00:06:07,466
(absteigende elektrische Klange)
73
00:06:08,666 --> 00:06:11,566
Also, was soll ich sagen?
74
00:06:12,700 --> 00:06:14,300
Seid nett miteinander.
75
00:06:17,333 --> 00:06:20,300
(antreibende Musik)
76
00:06:24,300 --> 00:06:26,066
(dustere, dissonante Klange)
77
00:06:27,400 --> 00:06:28,700
(das Baby schreit)
78
00:06:30,300 --> 00:06:32,366
(dissonante Klange)
79
00:06:34,233 --> 00:06:35,733
(das Baby schreit)
80
00:06:37,400 --> 00:06:38,533
Hi.
81
00:06:39,200 --> 00:06:42,100
(dissonante Klange setzen sich fort)
82
00:06:44,500 --> 00:06:46,700
-(lautes Wellenrauschen)
-(dumpfer Aufprall)
83
00:06:47,500 --> 00:06:49,300
-(dumpfer Aufprall)
-(dustere Klange)
84
00:06:52,733 --> 00:06:54,566
-(verzerrte Klange)
-(leises Ticken)
85
00:06:55,566 --> 00:06:57,566
(Welle prallt laut gegen Felsen)
86
00:06:59,000 --> 00:07:00,766
(Ticken wird lauter)
87
00:07:01,166 --> 00:07:02,766
(Baby quengelt leise)
88
00:07:08,133 --> 00:07:11,233
-(Ticken wird lauter)
-(lautes werdendes spitzes Drohnen)
89
00:07:13,366 --> 00:07:15,000
(Drohnen endet abrupt)
90
00:07:16,200 --> 00:07:18,666
(rhythmische elektronische Musik
mit dusterem Bass)
91
00:07:18,700 --> 00:07:20,666
(schnelle Streichermusik)
92
00:07:37,066 --> 00:07:40,100
(dissonante, unheilvolle,
taktgetriebene Streichermusik)
93
00:07:50,766 --> 00:07:53,200
(Musik endet mit heller Dissonanz)
94
00:07:53,433 --> 00:07:54,766
Wir sind fureinander da.
95
00:07:55,600 --> 00:07:58,000
Das ist der Schlussel
fur unser Uberleben.
96
00:07:59,466 --> 00:08:01,700
Damals, als das alles anfing,
sagte ich zu euch:
97
00:08:01,800 --> 00:08:05,366
"Jetzt beginnt eine neue Zeit.
Wir mussen umdenken.
98
00:08:05,433 --> 00:08:09,166
Aber jetzt heisst es nicht 'ich',
nicht 'du', sondern 'wir'."
99
00:08:09,200 --> 00:08:10,800
Und ich habe versprochen,
dafur zu sorgen,
100
00:08:11,000 --> 00:08:13,133
dass die Welt wieder so wird,
wie sie war.
101
00:08:13,166 --> 00:08:15,700
Dass wir eines Tages
aufwachen aus diesem Albtraum
102
00:08:15,733 --> 00:08:18,466
und unser
ganz normales Leben wieder haben.
103
00:08:18,500 --> 00:08:19,766
Das war unser Deal damals,
104
00:08:19,800 --> 00:08:21,600
als alles zusammenbrach.
105
00:08:21,633 --> 00:08:23,266
Und ich finde,
wir sind weit gekommen.
106
00:08:23,300 --> 00:08:25,266
Es geht uns besser und besser.
107
00:08:25,666 --> 00:08:28,266
Wir haben gelernt,
Verantwortung zu ubernehmen.
108
00:08:28,533 --> 00:08:30,300
Wir haben gelernt,
Opfer zu bringen...
109
00:08:30,333 --> 00:08:33,033
Tschuldige, aber bevor wir uns
restlos in Floskeln verlieren:
110
00:08:33,533 --> 00:08:36,666
Anstatt sofort wieder
zur grausamsten Losung zu greifen,
111
00:08:36,733 --> 00:08:38,266
was ware, wenn dieses zweite,
112
00:08:38,300 --> 00:08:39,666
unerwartete Kind bleiben darf?
113
00:08:40,400 --> 00:08:42,233
Ohne,
dass wir dafur einen von uns opfern?
114
00:08:42,266 --> 00:08:45,300
-Und wir feststellen... -Wir konnen
nicht mehr als 513 Menschen...
115
00:08:45,366 --> 00:08:49,166
Und wir dabei feststellen, dass ein
zusatzlicher Mensch kein Problem ist?
116
00:08:49,200 --> 00:08:51,600
Dass wir auch mit 514
hier gut uberleben konnen.
117
00:08:55,433 --> 00:08:57,700
Er hat recht. Es macht keinen
Unterschied zahlenmassig.
118
00:08:58,366 --> 00:09:00,266
Gut. Angenommen, wir machen das...
119
00:09:00,300 --> 00:09:02,333
Wir machen eine Ausnahme,
eine einzige.
120
00:09:02,366 --> 00:09:04,633
Dann wird jeder sagen:
"Warum er und nicht ich?".
121
00:09:04,666 --> 00:09:07,400
Ab dem Moment
will jeder die Ausnahme sein.
122
00:09:07,500 --> 00:09:10,700
Und uber kurz oder lang wird sich
keiner mehr an Regeln halten
123
00:09:10,733 --> 00:09:12,566
und wir haben das absolute Chaos.
124
00:09:12,600 --> 00:09:16,500
Marek, wieso wussten wir eigentlich
nichts von dem zweiten Baby?
125
00:09:16,600 --> 00:09:18,433
Wir haben keinen Ultraschall,
wie du weisst.
126
00:09:18,466 --> 00:09:22,500
Marek, wir durfen uns nicht
von Mitgefuhl verleiten lassen.
127
00:09:23,400 --> 00:09:25,066
Gut, lasst uns abstimmen.
128
00:09:27,466 --> 00:09:32,266
Abgesehen davon, die Zahl 513 beruht
auf wissenschaftlichen Berechnungen.
129
00:09:32,300 --> 00:09:35,066
Dein Wissenschaftler war
pensionierter Biolehrer und ist tot.
130
00:09:35,266 --> 00:09:39,133
Ich bin dafur, dass wir uns mehr Zeit
nehmen, um zu uberlegen, wie wir...
131
00:09:39,166 --> 00:09:40,500
Stimmen wir ab?
132
00:09:40,533 --> 00:09:42,433
Das Baby oder einer von uns?
133
00:09:44,100 --> 00:09:45,300
Wir haben alle Mitgefuhl, Marek,
134
00:09:45,333 --> 00:09:47,366
aber wir mussen unseren
Verstand benutzen.
135
00:09:47,633 --> 00:09:50,300
Wer sagt,
dass es unsere Entscheidungen sind?
136
00:09:50,333 --> 00:09:53,166
Hier alles zu bestimmen
und Gott zu spielen?
137
00:09:53,200 --> 00:09:54,233
Hier spielt niemand Gott,
138
00:09:54,266 --> 00:09:56,400
auch wenn du dir das immer wieder
gerne vorwirfst.
139
00:09:56,433 --> 00:09:59,200
Verstand,
Pflichtgefuhl, Opferbereitschaft,
140
00:09:59,233 --> 00:10:00,800
darauf basiert unsere Gemeinschaft.
141
00:10:01,000 --> 00:10:04,100
Komm, wir wissen doch beide, worauf
unsere Gemeinschaft wirklich basiert.
142
00:10:06,000 --> 00:10:07,133
(unheilvolle Klange)
143
00:10:07,166 --> 00:10:10,800
Mit der Vergangenheit zu hadern,
nutzt niemandem was.
144
00:10:11,466 --> 00:10:12,566
Marek,
145
00:10:14,266 --> 00:10:15,533
wir verstehen dich.
146
00:10:16,233 --> 00:10:17,466
Du meinst es nur gut.
147
00:10:18,133 --> 00:10:20,633
Schliesslich ist es ja dein Beruf,
Leben zu retten.
148
00:10:20,666 --> 00:10:24,400
Eins ist klar: Wenn das aus dem Ruder
lauft, dann war's das mit uns.
149
00:10:25,100 --> 00:10:26,200
Stimmen wir ab.
150
00:10:27,733 --> 00:10:30,000
(vertraumte Harfenklange)
151
00:10:30,033 --> 00:10:31,366
Raik liebte seinen Schnauzer.
152
00:10:31,566 --> 00:10:33,200
(hechelnder, knurrender Hund)
153
00:10:33,466 --> 00:10:35,800
Und Zwiebelkuchen,
das war sein Leibgericht.
154
00:10:36,233 --> 00:10:39,266
Meine Mutter sagte immer, als sie
ihn zum ersten Mal gesehen hat,
155
00:10:39,300 --> 00:10:41,100
da sah er aus wie Roger Moore.
156
00:10:42,166 --> 00:10:46,066
Wie ich sehe, habt ihr
nicht nur ein susses, kleines Baby,
157
00:10:46,100 --> 00:10:48,733
sondern gleich zwei,
zwei neue Freunde.
158
00:10:49,733 --> 00:10:53,433
Und das bringt eine schwierige
Entscheidung mit sich.
159
00:10:53,666 --> 00:10:54,633
Beatrice.
160
00:10:56,333 --> 00:10:57,466
Ach.
161
00:10:57,500 --> 00:10:58,633
(ruhige Musik)
162
00:10:58,666 --> 00:10:59,733
Hallo.
163
00:10:59,766 --> 00:11:02,266
Kannst du was
zu den neuen Ereignissen sagen?
164
00:11:02,300 --> 00:11:03,400
Ja.
165
00:11:03,433 --> 00:11:07,600
Wie Sie alle wahrscheinlich
schon wissen,
166
00:11:07,633 --> 00:11:10,266
aufgrund einer
unvorhergesehenen Zwillingsgeburt
167
00:11:10,300 --> 00:11:13,500
sind wir derzeit
514 Menschen auf der Insel.
168
00:11:13,533 --> 00:11:17,800
Um dies zu korrigieren, hat der
Inselrat eine Abstimmung anberaumt.
169
00:11:18,466 --> 00:11:19,600
(Beatrice schnieft)
170
00:11:19,633 --> 00:11:22,666
Ja, und Beatrice,
um gleich zur Sache zu kommen,
171
00:11:22,700 --> 00:11:24,200
wen konnte es morgen erwischen?
172
00:11:24,400 --> 00:11:25,800
Wir wollen Namen.
173
00:11:26,033 --> 00:11:28,800
Na ja, wie immer liegt
die Entscheidung
174
00:11:29,000 --> 00:11:31,100
in der Hand aller Burger
unserer Insel.
175
00:11:31,166 --> 00:11:33,533
Aber wenn ich ganz unten
im Ranking ware,
176
00:11:33,566 --> 00:11:36,500
sagen wir
auf einem der letzten drei Platze,
177
00:11:36,533 --> 00:11:39,366
ich wurde meine Angelegenheiten
in Ordnung bringen.
178
00:11:40,033 --> 00:11:41,533
-Gut.
-Ich muss weiter.
179
00:11:41,566 --> 00:11:43,800
Was Beatrice sagen will,
180
00:11:44,233 --> 00:11:47,600
das Ranking,
die Nummern sind immer in Bewegung.
181
00:11:47,633 --> 00:11:51,066
Und die unendliche Saga
der Zahlen setzt sich fort.
182
00:11:51,500 --> 00:11:55,800
Aber hier sind sie,
die heutigen Kandidaten.
183
00:11:56,000 --> 00:11:57,100
(ruhige Musik)
184
00:11:57,133 --> 00:11:59,233
(Frau) Unser Mann auf Rang 511.
185
00:11:59,266 --> 00:12:01,366
Siehst du das? Ich bin auf 511.
186
00:12:01,400 --> 00:12:03,633
Wie bin ich auf 500-bekackte-11
gekommen?
187
00:12:03,666 --> 00:12:05,366
Ich bin am Arsch.
188
00:12:05,400 --> 00:12:07,700
Was willst du?
Du hast den LKW geschrottet.
189
00:12:07,733 --> 00:12:09,733
Was ich will?
Ich will nicht verrecken.
190
00:12:10,400 --> 00:12:12,133
-Ich weiger mich einfach zu springen.
-Mhm.
191
00:12:12,333 --> 00:12:14,000
Hat bei Simon super funktioniert.
192
00:12:14,266 --> 00:12:17,533
Komm zuruck,
ihr verfluchten Wichser, ihr!
193
00:12:17,800 --> 00:12:20,400
Den haben sie ins Watt geschickt,
weil er nicht springen wollte.
194
00:12:20,500 --> 00:12:24,166
(Frau) Denn wir 513
sind die Hoffnung der Menschheit.
195
00:12:24,200 --> 00:12:26,800
Ich muss irgendjemanden
ein paar Nummern runterkicken.
196
00:12:27,733 --> 00:12:29,700
Jetzt entspann dich mal.
197
00:12:30,333 --> 00:12:32,100
Steigst schon wieder auf.
198
00:12:33,733 --> 00:12:37,400
Also wie nette Leute eben aufsteigen.
199
00:12:38,233 --> 00:12:41,700
(Frau) Kommen wir zu einer
Dauerfavoritin der unteren Platze.
200
00:12:41,733 --> 00:12:45,266
Elise Bartels, aktuell auf Platz 512.
201
00:12:46,666 --> 00:12:49,100
Wir tragen die Schwachsten
in unserer Gesellschaft,
202
00:12:49,133 --> 00:12:52,000
doch wie lange konnen wir
das durchhalten?
203
00:12:52,266 --> 00:12:55,700
Oma, Oma, du bist im Fernsehen,
du bist im Fernsehen!
204
00:12:55,733 --> 00:12:58,233
(Frau) Wie lange konnen wir
Menschen unterstutzen,
205
00:12:58,266 --> 00:13:00,566
die nicht viel beizutragen haben.
206
00:13:02,766 --> 00:13:05,000
Und last but not least:
207
00:13:05,200 --> 00:13:06,533
Platz 513.
208
00:13:07,366 --> 00:13:12,300
Etienne Bender, ein Krimineller, der
unser aller Vertrauen missbraucht hat
209
00:13:13,400 --> 00:13:15,500
Oh, verdammte Scheisse,
ich krieg keine Luft mehr.
210
00:13:15,700 --> 00:13:17,400
-(Frau) Hat er genug gebusst?
-Wieso ich?
211
00:13:17,600 --> 00:13:20,800
Ich reiss mir hier jeden
Tag den Arsch auf.
212
00:13:22,500 --> 00:13:25,733
(Frau) Der morgige Tag
wird uns allen Klarheit bringen.
213
00:13:25,766 --> 00:13:28,666
Ich sag dir, was 'ne viel bessere
Story fur Lola ware.
214
00:13:28,700 --> 00:13:30,733
Das Opfer einer Mutter.
215
00:13:30,766 --> 00:13:32,600
Sie darf nur eines
der beiden Babys behalten.
216
00:13:32,666 --> 00:13:34,300
Das andere muss gehen.
217
00:13:34,566 --> 00:13:38,033
Ich sag nur: "Sophies Entscheidung".
Der Film hat Oscars gewonnen.
218
00:13:38,066 --> 00:13:39,266
Jetzt red doch keinen Stuss.
219
00:13:41,500 --> 00:13:42,766
Wir mussen jetzt praktisch denken.
220
00:13:53,000 --> 00:13:54,766
(dustere Klange)
221
00:13:55,633 --> 00:13:57,066
Moin.
222
00:14:00,300 --> 00:14:02,133
Morgen, Marek. Morgen, Linus.
223
00:14:05,000 --> 00:14:06,200
(Linus) Hi.
224
00:14:06,400 --> 00:14:08,300
(Maschine knarzt)
225
00:14:42,466 --> 00:14:44,633
Deine Mutter hat das geliebt.
226
00:14:44,666 --> 00:14:45,800
(Linus) Was?
227
00:14:46,033 --> 00:14:47,500
Die ganze Routinearbeit.
228
00:14:49,066 --> 00:14:51,266
Objekttrager pipettieren,
Proben untersuchen,
229
00:14:51,300 --> 00:14:53,733
sogar Zellen auszahlen.
Fur sie war das Entspannung.
230
00:14:53,766 --> 00:14:55,066
(Marek lacht)
231
00:14:55,333 --> 00:14:56,733
(Linus) Hast du dir
die Grippeimpfstoffe
232
00:14:56,766 --> 00:14:58,333
aus der letzten
Lieferung angeschaut?
233
00:14:58,366 --> 00:14:59,766
(Marek) Ah, noch nicht.
234
00:14:59,800 --> 00:15:03,233
Sind alle dermassen abgelaufen.
Die verarschen uns doch.
235
00:15:03,266 --> 00:15:04,366
(Marek) Hm.
236
00:15:08,500 --> 00:15:11,800
Okay. Nobody's perfect, aber das hier
ist fur uns nicht mehr zu gebrauchen.
237
00:15:12,600 --> 00:15:15,000
Fruher oder spater
geht uns ohnehin alles aus.
238
00:15:15,800 --> 00:15:18,433
Vielleicht gibt's keine Losung,
aber wir finden sie nicht,
239
00:15:18,466 --> 00:15:21,333
wenn wir so tun, als konnte man sich
das Zeug nach Hause liefern lassen.
240
00:15:21,366 --> 00:15:22,566
Worauf willst du hinaus?
241
00:15:23,233 --> 00:15:26,233
Wenn es uns wirklich ernst ist
mit dem, was wir hier machen,
242
00:15:26,266 --> 00:15:29,033
wenn wir das Virus
wirklich klein kriegen wollen,
243
00:15:29,100 --> 00:15:32,000
dann reicht es nicht, hier im Labor
ein paar Seren anzuruhren
244
00:15:32,266 --> 00:15:36,000
und alle zwei Wochen 'nem Kaninchen
'nen moglichen Impfstoff zu spritzen.
245
00:15:36,733 --> 00:15:37,800
Papa.
246
00:15:40,233 --> 00:15:43,366
Wir brauchen mehr Ressourcen.
Und die gibt's nur am Festland.
247
00:15:43,400 --> 00:15:47,233
Auf dem Festland gibt's nichts ausser
Krankheit und Tod. Das weisst du doch
248
00:15:47,266 --> 00:15:48,333
(Linus) Weiss ich das?
249
00:15:49,166 --> 00:15:50,133
Weisst du das?
250
00:15:50,166 --> 00:15:52,466
Hast du mal gesehen, wie es da
draussen wirklich aussieht? Nein.
251
00:15:52,500 --> 00:15:55,566
Weil es zu gefahrlich ist.
Deswegen haben wir doch Leute dort.
252
00:15:55,766 --> 00:15:58,766
(Linus) Wir bezahlen die ja, damit
die uns besorgen, was wir brauchen.
253
00:15:58,800 --> 00:16:00,400
Aber das ist doch alles nicht neu.
254
00:16:00,433 --> 00:16:03,333
Ich weiss jetzt nicht,
was daran so schwer zu verstehen ist.
255
00:16:03,366 --> 00:16:06,600
Du vertraust immer den Festlandern.
Das verstehe ich nicht.
256
00:16:08,600 --> 00:16:11,766
(Linus) Ich meine, haben die wirklich
alle Krankenhauser gecheckt
257
00:16:11,800 --> 00:16:13,400
oder erzahlen die uns,
dass das hier...
258
00:16:13,466 --> 00:16:15,733
(Marek) Du glaubst,
dass da am Ende des Regenbogens
259
00:16:16,166 --> 00:16:18,533
ein Topf voll Gold auf dich wartet.
Aber das ist Quatsch.
260
00:16:18,800 --> 00:16:20,500
(Marek) Unser Platz ist nun mal hier.
261
00:16:20,533 --> 00:16:22,533
Wir mussen Geduld haben
und weitermachen.
262
00:16:23,100 --> 00:16:25,100
Ich weiss, das fallt dir schwer,
aber es ist so.
263
00:16:25,700 --> 00:16:27,466
Alles andere...
264
00:16:27,500 --> 00:16:29,333
(elektronisches Brummen und Piepen)
265
00:16:29,533 --> 00:16:30,600
(Marek seufzt)
266
00:16:34,666 --> 00:16:36,466
Morgen, Judith.
267
00:16:36,500 --> 00:16:39,033
(Judith) Ja, wir mussen
uns ein bisschen ranhalten.
268
00:16:39,066 --> 00:16:40,333
Es ist eine ziemlich
lange Liste heute.
269
00:16:40,366 --> 00:16:42,300
Wir mussen bis zur Abstimmung
durch sein.
270
00:16:44,666 --> 00:16:46,700
Komm doch heute mal wieder mit?
271
00:16:47,133 --> 00:16:48,233
(Marek) War schon.
272
00:16:48,266 --> 00:16:49,666
(Linus) Ich muss zum Dienst.
273
00:16:51,200 --> 00:16:53,300
Komm schon, Papa.
Zwei Jahre Milizdienst
274
00:16:53,333 --> 00:16:55,000
haben noch niemandem geschadet.
275
00:16:57,266 --> 00:17:00,266
(Linus) Wir sehen uns ohnehin
dann bei der Abstimmung.
276
00:17:00,300 --> 00:17:02,266
Das ist kein Grund zur Freude.
277
00:17:02,300 --> 00:17:03,300
Na ja.
278
00:17:04,033 --> 00:17:05,533
Ist meine erste Abstimmung.
279
00:17:06,233 --> 00:17:07,233
Ist schon was.
280
00:17:09,033 --> 00:17:11,666
Meine Stimme zahlt dann
so viel wie die von Beatrice.
281
00:17:11,700 --> 00:17:14,800
(Judith) Wie sieht's mit meiner
Sicherheitsfreigabe aus furs Labor?
282
00:17:15,200 --> 00:17:17,433
Im Gegensatz zu deinem Sohn
hab ich Medizin studiert.
283
00:17:18,100 --> 00:17:19,633
Mhm, Grundstudium.
284
00:17:20,433 --> 00:17:25,000
(Madchen) Wir hatten Sonne und Sterne
285
00:17:25,033 --> 00:17:29,666
Und die Dune nur und das weite Meer
286
00:17:29,700 --> 00:17:33,800
Und mir war, als ob die Zeit
287
00:17:34,000 --> 00:17:38,200
Ganz fest in meinen Handen war
288
00:17:38,233 --> 00:17:42,266
Es gab nur uns beide fur mich
289
00:17:42,300 --> 00:17:46,166
Ich wusste, ich hatte dich
290
00:17:46,200 --> 00:17:51,466
Wie einfach und klar doch alles war
291
00:17:52,266 --> 00:17:55,733
(Madchen singt weiter)
'Deine Spuren im Sand
292
00:17:55,766 --> 00:17:59,333
'Die ich gestern noch fand
293
00:17:59,366 --> 00:18:03,133
'Hat die Flut mitgenommen
294
00:18:03,166 --> 00:18:06,366
'Was gehort nun noch mir?
295
00:18:07,066 --> 00:18:10,100
'Deine Liebe, sie schwand
296
00:18:10,533 --> 00:18:13,766
'Wie die Spuren im Sand
297
00:18:13,800 --> 00:18:17,466
'Was ist mir noch geblieben?
298
00:18:17,500 --> 00:18:20,600
'Nur die Sehnsucht nach dir
299
00:18:21,700 --> 00:18:25,533
'Ich weiss nicht, wann du anfingst
300
00:18:25,566 --> 00:18:29,600
'Ohne mich den Strand entlangzugehen
301
00:18:29,800 --> 00:18:34,233
'Und wenn ich dich danach fragte
302
00:18:34,266 --> 00:18:37,733
'Stumm an mir vorbeizusehen
303
00:18:37,766 --> 00:18:41,600
'Bis man die ganze Wahrheit versteht
304
00:18:41,633 --> 00:18:45,366
'Ist es nicht selten zu spat
305
00:18:45,400 --> 00:18:47,800
'Da bin ich nun
306
00:18:48,000 --> 00:18:50,466
'Was kann ich tun?
307
00:18:50,500 --> 00:18:54,800
'Whoa, oh
Deine Spuren im Sand'
308
00:18:57,766 --> 00:18:59,600
(langsame Schritte)
309
00:19:01,166 --> 00:19:03,366
-Hey. Komm rein.
-(Marek) Hallo.
310
00:19:05,100 --> 00:19:06,766
-(Marek) Hallo Etienne.
-(Etienne) Hallo.
311
00:19:08,366 --> 00:19:09,600
Na, wie geht's dir?
312
00:19:10,633 --> 00:19:12,000
(Etienne) Na ja.
313
00:19:13,333 --> 00:19:17,766
Ahm, hier sind ein paar Vitamine.
Wegen des Essensentzugs.
314
00:19:17,800 --> 00:19:20,733
Die braucht er nicht,
ihm geht's blendend.
315
00:19:20,766 --> 00:19:22,733
Schreib das mal in dein Protokoll.
316
00:19:22,766 --> 00:19:24,200
Warum guckst du mich so an?
317
00:19:26,366 --> 00:19:28,666
Es ist deine Schuld, dass Etienne
auf dem letzten Platz ist.
318
00:19:28,700 --> 00:19:29,800
Meine Schuld?
319
00:19:30,000 --> 00:19:32,400
Etienne hat die Schmerzmittel
aus meiner Apotheke gestohlen.
320
00:19:32,500 --> 00:19:34,666
Ja,
weil du sie ihm nicht geben wolltest.
321
00:19:34,700 --> 00:19:39,266
Marek, Etienne hat sich ein paar Ibus
genommen, weil ich Schmerzen hatte.
322
00:19:39,300 --> 00:19:40,633
Er wollte helfen.
323
00:19:40,666 --> 00:19:43,000
Und dafur kriegt
er vier Wochen Essensentzug?
324
00:19:43,100 --> 00:19:45,400
-Und jetzt soll er auch noch
einstehen? -Lisa, ich weiss.
325
00:19:45,433 --> 00:19:46,500
(es klopft an der Tur)
326
00:19:54,233 --> 00:19:55,566
-Hi.
-(Etienne) Hi.
327
00:19:56,800 --> 00:19:58,100
-Hallo.
-Hi.
328
00:19:58,133 --> 00:19:59,700
-Hallo.
-Hi.
329
00:20:02,133 --> 00:20:05,066
Ich bin hier, um die, ah, um das...
330
00:20:05,766 --> 00:20:07,566
...Ding abzuholen.
331
00:20:08,133 --> 00:20:10,233
Aber wenn's gerade nicht passt...
332
00:20:10,266 --> 00:20:11,366
(leises Ticken)
333
00:20:11,400 --> 00:20:12,700
Was denn abholen?
334
00:20:14,066 --> 00:20:15,266
Die Standuhr.
335
00:20:18,800 --> 00:20:20,366
Kauft ihr Stimmen?
336
00:20:21,166 --> 00:20:23,233
-Das ist illegal.
-(Marek) Lisa.
337
00:20:23,266 --> 00:20:26,500
Marek, bitte. Marek, du musst uns
helfen. Sprich mit Beatrice, bitte.
338
00:20:26,533 --> 00:20:29,433
-Ich werde es versuchen. -Du musst
ein gutes Wort fur uns einlegen.
339
00:20:29,466 --> 00:20:31,500
-Versprochen.
-(Marek) Ich sag doch...
340
00:20:33,300 --> 00:20:34,633
Ich tu, was ich kann.
341
00:20:36,733 --> 00:20:39,000
(unheilvolle Klange)
342
00:20:51,100 --> 00:20:54,466
Es ist nicht meine Schuld,
dass Etienne das Schlusslicht ist.
343
00:21:00,166 --> 00:21:01,700
Bist du dir da so sicher?
344
00:21:04,400 --> 00:21:06,200
Ja, da bin ich mir sicher.
345
00:21:08,733 --> 00:21:10,300
Mit den Ibus mussen wir haushalten
346
00:21:10,333 --> 00:21:12,200
und Diebstahl
verstosst gegen die Regel.
347
00:21:17,566 --> 00:21:20,133
Ausserdem,
wenn es nicht Etienne ware,
348
00:21:20,166 --> 00:21:23,466
dann war's halt ein anderer
Verlierer, der nicht einstehen will.
349
00:21:29,433 --> 00:21:31,700
Warum nimmst du nicht
die Sudseite, hm?
350
00:21:32,333 --> 00:21:34,600
Hm? Ich kummer mich um Lore.
351
00:21:36,100 --> 00:21:38,333
(schnelles, metallisches Ticken)
352
00:21:43,366 --> 00:21:45,733
-(entferntes Knarzen)
-(Wind pfeift unheilvoll)
353
00:21:47,066 --> 00:21:49,800
-(Ticken setzt sich fort)
-(Baby brabbelt)
354
00:21:53,200 --> 00:21:55,400
Elise? Was machst du hier?
355
00:21:55,433 --> 00:21:56,433
Amelie...
356
00:21:57,366 --> 00:21:59,800
Die Tur war offen.
Ich wollte dich nicht aufwecken.
357
00:22:00,000 --> 00:22:02,100
Warum hast du mein Baby auf dem Arm?
358
00:22:03,500 --> 00:22:05,100
Du hast geschlafen.
359
00:22:05,133 --> 00:22:09,000
Und es ist zur Treppe gekrochen.
Ich dachte, es fallt gleich runter.
360
00:22:09,033 --> 00:22:11,766
Ich wollte nicht, dass es sich
verletzt. Ich hab's aufgehoben.
361
00:22:12,033 --> 00:22:14,233
-(Elise) Und dann bist du aufgewacht.
-Gib mir mein Kind.
362
00:22:15,333 --> 00:22:17,466
-Du denkst doch nicht, dass ich...
-Was ist dein Rang?
363
00:22:17,566 --> 00:22:18,466
-Was?
-Dein Rang.
364
00:22:18,666 --> 00:22:19,766
-Was ist dein Rang?
-Ich...
365
00:22:23,200 --> 00:22:24,500
Gib mir das Baby!
366
00:22:30,733 --> 00:22:32,500
Schau mich nicht so an.
367
00:22:33,800 --> 00:22:36,400
Ich wurde niemals einem Kind wehtun.
368
00:22:39,200 --> 00:22:41,266
(unheilvolle Klange)
369
00:22:43,133 --> 00:22:46,200
(Marek) Lichtblitze,
Schwindel, irgendwas?
370
00:22:47,800 --> 00:22:49,733
-Wie immer.
-Hm.
371
00:22:52,133 --> 00:22:53,800
Beatrice war heute hier.
372
00:22:55,033 --> 00:22:57,000
Sie wollte, dass ich dir sage:
373
00:22:57,033 --> 00:22:58,366
Es nutzt niemandem,
374
00:22:58,400 --> 00:23:01,033
alte Geschichten
wieder heraufzubeschworen.
375
00:23:01,233 --> 00:23:03,100
Am wenigsten dir, Marek.
376
00:23:07,166 --> 00:23:09,200
Warum sagt sie mir das nicht selbst?
377
00:23:09,233 --> 00:23:11,200
(Lore) Sie weiss,
auf mich horst du eher.
378
00:23:12,700 --> 00:23:15,366
Hast sie vor allen herausgefordert.
379
00:23:21,266 --> 00:23:23,733
Bereust du,
was wir damals getan haben?
380
00:23:24,133 --> 00:23:25,400
Machst du Witze?
381
00:23:27,300 --> 00:23:29,533
Ich habe jede Nacht Albtraume.
382
00:23:29,566 --> 00:23:32,033
(dustere Musik)
383
00:23:40,766 --> 00:23:42,333
Weiss eigentlich...
384
00:23:43,433 --> 00:23:44,700
...Linus davon?
385
00:23:45,766 --> 00:23:48,433
(rhythmisches Pochen)
386
00:24:20,266 --> 00:24:22,133
(Klingel ertont)
387
00:24:25,033 --> 00:24:27,066
(unverstandlicher Dialog)
388
00:24:32,600 --> 00:24:36,133
(langsame Instrumentalversion
von "Freude, schoner Gotterfunken")
389
00:24:37,033 --> 00:24:38,200
(Frau) Moin.
390
00:24:39,166 --> 00:24:42,133
-(Mann) Ich hol dir schon mal Brot,
ja? -(Frau) Ja, ist gut.
391
00:24:44,400 --> 00:24:46,066
Vielleicht sollte
ich fur sie einstehen.
392
00:24:46,766 --> 00:24:48,400
Jetzt hor auf damit.
393
00:24:49,033 --> 00:24:50,266
Wir haben nichts gemacht.
394
00:24:51,300 --> 00:24:54,600
Soll doch Elise gehen,
bei dem, was sie gebracht hat.
395
00:25:05,700 --> 00:25:07,733
Marek behandelt Lore illegal
mit Insulin,
396
00:25:07,766 --> 00:25:09,333
und Dieb stahl verstosst gegen
die Regel.
397
00:25:10,033 --> 00:25:11,600
Du bespitzelst sie.
398
00:25:11,633 --> 00:25:13,733
Naturlich,
ich trau ihm nicht uber den Weg.
399
00:25:13,766 --> 00:25:18,400
Aha. Eigeninitiative, bravo.
Das gibt es kaum noch bei uns.
400
00:25:19,133 --> 00:25:22,333
Aber in dem Fall lass gut sein.
Das mit dem Insulin meine ich.
401
00:25:23,700 --> 00:25:25,766
Und behalte Lores Zustand fur dich.
402
00:25:26,300 --> 00:25:27,500
Das verstehe ich nicht.
403
00:25:27,533 --> 00:25:29,666
Das macht nichts,
mach einfach, was ich sage.
404
00:25:31,000 --> 00:25:32,300
Du wirst Marek moglicherweise
405
00:25:32,333 --> 00:25:34,366
eines Tages ersetzen mussen,
fruher oder spater.
406
00:25:34,400 --> 00:25:35,800
Ja, besser fruher.
407
00:25:36,000 --> 00:25:39,566
Und bis dahin,
lern von ihm, so viel du kannst, hm?
408
00:25:41,633 --> 00:25:43,666
Immer schon an seiner Seite bleiben.
409
00:25:44,500 --> 00:25:48,233
-Hannes. Hallo. Wie geht es?
-Beatrice, schon dich zu sehen.
410
00:25:50,466 --> 00:25:53,400
(unverstandliche Gesprache)
411
00:26:16,033 --> 00:26:17,166
Oh.
412
00:26:17,366 --> 00:26:20,333
Gott. Mensch, pass auf.
413
00:26:20,600 --> 00:26:22,400
(Frau) Ach, Ruben,
was ist denn jetzt passiert?
414
00:26:23,666 --> 00:26:25,766
-(Marek) Pass doch auf.
-Entschuldige, Marek.
415
00:26:25,800 --> 00:26:29,533
Kannst du nicht einmal aufpassen?
Ich habe dir das doch oft gesagt.
416
00:26:29,566 --> 00:26:31,766
-(Junge) Tschuldige, Mama.
-Los, gib dem Kleinen dein Zeug.
417
00:26:31,800 --> 00:26:33,666
Jetzt haben wir
alle weniger zu essen.
418
00:26:33,700 --> 00:26:34,733
Spinnst du?
419
00:26:35,366 --> 00:26:37,333
Selber schuld,
wenn er so ein Grobmotoriker ist.
420
00:26:37,366 --> 00:26:39,766
Halt die Klappe,
geh da hin und sei richtig nett.
421
00:26:39,800 --> 00:26:42,333
Das gibt Punkte, Mann, ganz easy.
422
00:26:43,666 --> 00:26:45,766
Sag, es war nicht seine Schuld.
423
00:26:45,800 --> 00:26:48,400
(flusternd)
Sprich laut, damit alle dich horen.
424
00:26:50,133 --> 00:26:51,133
Hier.
425
00:26:53,166 --> 00:26:55,466
(betont laut) War nicht deine Schuld.
426
00:26:55,500 --> 00:26:56,533
Krote.
427
00:26:56,566 --> 00:26:59,566
-(Mutter) Das ist ja lieb von Ihnen.
-Hier, fur dich.
428
00:26:59,600 --> 00:27:02,266
-(Mann) Vielen Dank.
-(Frau) Das ist sehr nett, danke.
429
00:27:02,300 --> 00:27:05,066
(Beatrice klatscht)
Fabelhaft, fabelhaft.
430
00:27:06,100 --> 00:27:08,766
Jeder, der dem kleinen Jungen
was von seinem Essen gegeben hat,
431
00:27:09,133 --> 00:27:10,300
bekommt einen Punkt.
432
00:27:12,466 --> 00:27:14,166
(Beatrice)
Das waren Doris und wie heisst er?
433
00:27:14,366 --> 00:27:17,466
-(Pastor) Christian.
-Christian. Beide einen Punkt.
434
00:27:18,200 --> 00:27:19,533
Schreib die Namen auf.
435
00:27:23,000 --> 00:27:24,366
Wir kriegen das schon hin.
436
00:27:25,600 --> 00:27:28,233
Na, wie lange
dauert dein Essensentzug noch?
437
00:27:31,700 --> 00:27:34,266
-20 Tage.
-Ach, scheisse.
438
00:27:34,300 --> 00:27:37,133
Aber mit der Abstimmung ist ja
dann vielleicht schon fruher Schluss.
439
00:27:38,333 --> 00:27:41,400
Was ich noch sagen wollte, ich schieb
heute Dienst im Vorratslager.
440
00:27:42,200 --> 00:27:44,500
Wenn du willst, kann Lisa
da fur dich was abholen kommen.
441
00:27:44,600 --> 00:27:47,166
Also unter der Hand, damit ihr
auch mal wieder satt werdet.
442
00:27:47,433 --> 00:27:49,566
-Du bist ekelhaft.
-Hey, kein Zwang, wie ihr wollt.
443
00:27:51,000 --> 00:27:52,566
Versuch das nicht noch mal.
444
00:27:53,166 --> 00:27:55,133
Nachstes Mal bin ich
nicht mehr so nett.
445
00:27:57,433 --> 00:28:00,500
Ist was? Hier gibt's nichts zu sehen!
446
00:28:02,100 --> 00:28:04,033
(bedrohliche Musik)
447
00:28:08,700 --> 00:28:12,500
(Hendrik) Etienne, hm?
Mein Angebot steht.
448
00:28:15,000 --> 00:28:18,033
Sag deiner Frau,
sie kann jederzeit vorbeikommen.
449
00:28:19,700 --> 00:28:21,300
(dumpfer Schlag)
450
00:28:26,500 --> 00:28:29,266
(unheilvolle Trommelmusik)
451
00:28:38,733 --> 00:28:40,566
Das glaub ich jetzt nicht.
452
00:28:49,766 --> 00:28:51,600
(bedrohliche Klange)
453
00:28:52,600 --> 00:28:53,666
Hey!
454
00:28:54,033 --> 00:28:56,133
(Beatrice) Halt mal den Ball flach.
455
00:28:56,400 --> 00:28:58,400
Wie gehst du mit den Leuten um?
456
00:29:00,766 --> 00:29:02,666
Unter deinem Niveau, oder was?
457
00:29:03,533 --> 00:29:06,666
Ubertreib es nicht, Hendrik.
Das geht nach hinten los.
458
00:29:07,333 --> 00:29:09,300
Bisschen Fingerspitzengefuhl, hm?
459
00:29:10,100 --> 00:29:12,133
Ich kann dich nicht ewig beschutzen.
460
00:29:14,466 --> 00:29:17,100
(bedrohliches, rhythmisches Trommeln)
461
00:29:18,166 --> 00:29:20,266
Ich dachte, wir arbeiten zusammen?
462
00:29:20,533 --> 00:29:23,066
Ich bin nicht einer
von deinen Untergebenen,
463
00:29:23,100 --> 00:29:24,466
wenn du das meinst.
464
00:29:25,233 --> 00:29:27,600
Ein Anfuhrer der Miliz
benimmt sich nicht so.
465
00:29:27,633 --> 00:29:30,000
Na ja, ganz so weit
sind wir ja noch nicht, oder?
466
00:29:33,200 --> 00:29:34,200
Mama.
467
00:29:38,266 --> 00:29:41,300
Mach so weiter
und es wird auch nie dazu kommen.
468
00:29:44,266 --> 00:29:46,000
(sie seufzt uberlegen)
469
00:29:52,133 --> 00:29:55,400
(bedrohliche Musik)
470
00:30:00,000 --> 00:30:01,500
(der Wind pfeift)
471
00:30:02,700 --> 00:30:04,733
(Mann) Na, wieder auf Bazillenjagd?
472
00:30:04,766 --> 00:30:07,133
(Marek) Neuer Tag, neues Gluck.
473
00:30:12,600 --> 00:30:14,066
(Tur fallt quietschend zu)
474
00:30:14,266 --> 00:30:16,366
(unheilvolle Musik)
475
00:30:20,400 --> 00:30:22,633
(Musik wird dusterer)
476
00:30:23,533 --> 00:30:25,400
(klappernde Schlussel)
477
00:30:38,566 --> 00:30:40,300
(Tur offnet sich)
478
00:30:45,733 --> 00:30:47,133
(Tur fallt zu)
479
00:30:49,666 --> 00:30:51,566
(elektronisches Surren)
480
00:30:54,033 --> 00:30:56,800
(rhythmisches, bedrohliches Pochen)
481
00:31:04,166 --> 00:31:07,266
(dustere, schwere Streichermusik)
482
00:31:15,200 --> 00:31:17,066
(schnelles, elektronisches Piepen)
483
00:31:19,233 --> 00:31:20,700
(Piepen bricht ab)
484
00:31:23,100 --> 00:31:25,366
(hydraulische Turoffnung)
485
00:31:25,400 --> 00:31:27,700
(elektronisches Piepen)
486
00:31:34,500 --> 00:31:38,433
(unheilvolle Musik)
(rhythmisches Pochen)
487
00:32:06,000 --> 00:32:08,033
(Tur quietscht)
488
00:32:48,533 --> 00:32:51,533
(langsame, tragische Musik)
489
00:33:04,000 --> 00:33:05,533
(Marek) Wie fuhlst du dich?
490
00:33:05,566 --> 00:33:08,433
Ich hab... gut geschlafen.
491
00:33:09,433 --> 00:33:13,633
-Ich fuhl mich richtig... fit.
-Mhm. Kleiner Piks.
492
00:33:13,666 --> 00:33:16,433
Ich hab immer noch keine Symptome.
493
00:33:16,700 --> 00:33:18,800
Ja, haltst dich wirklich gut.
494
00:33:23,233 --> 00:33:28,166
Das sind zwei Wochen schon.
Ich glaube, der Impfstoff wirkt.
495
00:33:30,666 --> 00:33:32,066
(er atmet angestrengt)
496
00:33:33,100 --> 00:33:35,566
Hey,
was ich dich noch mal fragen wollte.
497
00:33:35,766 --> 00:33:37,433
Ja?
498
00:33:37,466 --> 00:33:41,166
Also, wenn ich weiterhin sauber bin
499
00:33:42,100 --> 00:33:44,233
und mein Blut 100% virenfrei.
500
00:33:44,266 --> 00:33:46,066
Das kann schon 'ne Weile dauern.
501
00:33:46,100 --> 00:33:50,766
Ja, aber...
wenn bin ich wirklich ubern Berg bin,
502
00:33:51,500 --> 00:33:54,266
du testest den Impfstoff an mir
und der funktioniert,
503
00:33:54,300 --> 00:33:57,800
dann darf ich
auf der Insel bleiben, richtig?
504
00:33:58,033 --> 00:33:59,633
Das ist die Abmachung. Ja.
505
00:34:00,533 --> 00:34:03,066
-Soll traumhaft sein hier.
-Na ja.
506
00:34:04,300 --> 00:34:07,300
Vor allem gibt es hassliche Tapeten
und schlechten Kaffee.
507
00:34:07,333 --> 00:34:08,666
Ist nicht alles wahr, was man hort.
508
00:34:09,100 --> 00:34:10,266
Aber jetzt sag du mir mal was.
509
00:34:10,300 --> 00:34:13,100
Wie sieht's denn eigentlich
im Moment auf dem Festland aus?
510
00:34:14,533 --> 00:34:15,600
Na ja,
511
00:34:16,600 --> 00:34:18,200
ist nicht das, was man Leben nennt.
512
00:34:19,166 --> 00:34:22,000
So viele Kranke. Uberall Tod.
513
00:34:22,566 --> 00:34:23,766
Und diese standige Angst.
514
00:34:24,200 --> 00:34:26,233
Du weisst nie,
ob einer infiziert ist.
515
00:34:26,733 --> 00:34:28,533
Und dich infiziert.
516
00:34:28,566 --> 00:34:30,100
Wir horen immer wieder Geruchte,
517
00:34:30,133 --> 00:34:32,700
dass manche inzwischen wissen,
woher die Seuche kommt.
518
00:34:33,766 --> 00:34:37,266
Ja, klar. Der Zorn Gottes, was sonst?
519
00:34:37,733 --> 00:34:41,733
Aber ich setze auf dich, Doktor.
Und weisst du, warum?
520
00:34:42,700 --> 00:34:46,300
Weil du dir um die Menschen
wirklich Sorgen machst.
521
00:34:47,400 --> 00:34:48,733
Du bist 'n Guter.
522
00:34:51,166 --> 00:34:52,766
(elektronisches Knacken)
523
00:34:52,800 --> 00:34:54,433
(bedrohliche Klange)
524
00:35:02,633 --> 00:35:04,433
(bedrohliche Musik verklingt)
525
00:35:04,466 --> 00:35:06,133
Hat dich jemand gesehen?
526
00:35:08,566 --> 00:35:10,266
Etienne weiss Bescheid?
527
00:35:11,400 --> 00:35:12,400
Gut.
528
00:35:15,300 --> 00:35:18,366
Wollen ja nicht,
dass er dich als vermisst meldet.
529
00:35:19,266 --> 00:35:21,300
(Hendrik)
Was ist denn das fur ein Auftritt?
530
00:35:21,800 --> 00:35:25,366
Ich habe nie kapiert,
warum Madchen wie du so rumlaufen.
531
00:35:25,400 --> 00:35:27,233
Ich meine, du hast 'nen geilen Body,
532
00:35:28,000 --> 00:35:29,600
fette Titten.
533
00:35:30,633 --> 00:35:32,166
(Hendrik) Hey, jetzt tu mal nicht so.
534
00:35:32,200 --> 00:35:35,400
Wenn du's nicht auch wolltest,
warst du ja wohl nicht hier, oder?
535
00:35:36,633 --> 00:35:40,400
Hm. Hab mir die Letzten
von den Dingern an Land gezogen.
536
00:35:41,233 --> 00:35:43,200
Oder will Etienne Vater werden?
537
00:35:44,533 --> 00:35:46,466
-(er stohnt)
-(Reissverschluss ratscht)
538
00:35:49,533 --> 00:35:51,533
-(sie keucht angstlich)
-(er stohnt abgehakt)
539
00:36:01,766 --> 00:36:03,266
(er stohnt weiter)
540
00:36:06,233 --> 00:36:08,633
Du bist total verschwendet
an den Lappen.
541
00:36:10,166 --> 00:36:12,700
Du kriegst 'ne ganze
Wochenration von mir.
542
00:36:13,466 --> 00:36:15,800
(Frau uber Funkgerat) Festlander
in Sicherheitszone gesichtet.
543
00:36:16,000 --> 00:36:17,233
(er schnaubt) Scheisse!
544
00:36:18,300 --> 00:36:20,066
-Mann.
-(Reissverschluss ratscht)
545
00:36:26,433 --> 00:36:29,333
-Ich dachte, ich kriege mehr.
-Ich auch.
546
00:36:29,533 --> 00:36:31,633
(unheilvolle Streichermusik)
547
00:36:42,433 --> 00:36:44,266
Ein Floss halt direkt auf uns zu.
548
00:36:45,233 --> 00:36:47,300
Die sehen richtig fertig aus.
549
00:36:49,066 --> 00:36:52,700
-Glaubst du, die sind infiziert?
-Hm, macht keinen Unterschied.
550
00:36:53,066 --> 00:36:55,500
(dustere, dissonante Klange)
551
00:37:00,466 --> 00:37:02,000
Sofort abdrehen!
552
00:37:04,200 --> 00:37:08,266
Ich wiederhole:
Abdrehen oder wir eroffnen das Feuer!
553
00:37:08,300 --> 00:37:11,700
-(rhythmisches, bedrohliches Pochen)
-(dissonante Klange)
554
00:37:20,666 --> 00:37:21,666
(Schuss fallt)
555
00:37:21,700 --> 00:37:23,566
(Mann) Scheisse! Weiter, weiter!
556
00:37:24,200 --> 00:37:25,566
(Mann) Die drehen nicht ab.
557
00:37:31,766 --> 00:37:33,466
(spitzes Schussgerausch)
558
00:37:35,633 --> 00:37:37,733
(bedrohliches Ticken)
559
00:37:38,133 --> 00:37:39,233
(lauter Schuss)
560
00:37:44,100 --> 00:37:45,733
Jeder Schuss ein Treffer.
561
00:37:46,000 --> 00:37:48,066
Die sind so scheissedumm.
Wie oft wollen die's versuchen?
562
00:37:48,100 --> 00:37:49,500
Fuck, was soll denn das, Mann?
563
00:37:49,533 --> 00:37:51,266
Nachstes Mal wartest
du auf meinen Befehl.
564
00:37:51,300 --> 00:37:53,666
und Diebstahl verstosst
gegen die Regel.
565
00:37:56,000 --> 00:37:57,500
(bedrohliche, dissonante Klange)
566
00:38:27,766 --> 00:38:30,333
-(knackende Stuhle)
-(Stimmengewirr)
567
00:38:32,766 --> 00:38:35,233
(dissonante Klange setzen sich fort)
568
00:38:45,533 --> 00:38:47,133
(Beatrice) Freunde!
569
00:38:47,366 --> 00:38:48,800
(betontes Rauspern)
570
00:38:49,000 --> 00:38:51,633
Es ist Freitag. Zeit fur unsere
wochentliche Justierung.
571
00:38:51,666 --> 00:38:54,333
Aber zuerst Gratulation an alle,
572
00:38:54,366 --> 00:38:57,400
die die Idee hatten,
dem Kind Essen zu geben.
573
00:39:02,233 --> 00:39:04,466
Christian wandert einen Punkt
nach oben.
574
00:39:04,500 --> 00:39:07,033
Das war eine
schone Geste von dir, Christian.
575
00:39:11,600 --> 00:39:15,000
(Beatrice)
Damit ist Lena auf Platz 511
576
00:39:15,033 --> 00:39:17,366
und eine Kandidatin
fur die Abstimmung.
577
00:39:17,400 --> 00:39:20,233
(Frau) Woa, woa, woa, warte, was?
Wieso bin ich auf der 511?
578
00:39:20,266 --> 00:39:23,800
Wenn wir selbstzufrieden sind
und ohne Initiative,
579
00:39:24,000 --> 00:39:25,733
holen uns die Zahlen ein.
580
00:39:25,766 --> 00:39:27,033
Was?
581
00:39:27,133 --> 00:39:28,733
-(Beatrice) Es ist immer hart.
-Bullshit.
582
00:39:28,766 --> 00:39:30,633
Mir geht es da genauso wie euch.
583
00:39:30,666 --> 00:39:32,733
Aber wir haben unsere Regeln.
584
00:39:33,166 --> 00:39:35,800
Und unsere Regeln sind unser Halt!
585
00:39:36,000 --> 00:39:37,566
Und wir wissen,
586
00:39:37,600 --> 00:39:42,033
wenn wir uns an unsere Regeln halten,
dann werden wir uberleben!
587
00:39:51,433 --> 00:39:53,233
Erster Punkt der Tagesordnung:
588
00:39:53,266 --> 00:39:58,433
Akzeptieren wir das Zwillingsbaby,
die neugeborene Sidonie?
589
00:39:58,466 --> 00:40:00,333
Wer ist dafur?
590
00:40:03,000 --> 00:40:04,033
Dagegen?
591
00:40:05,066 --> 00:40:10,100
Okay. Damit heisse ich Sidonie
Petersen herzlich bei uns willkommen.
592
00:40:13,500 --> 00:40:15,133
Wir kommen nun zum schwierigen Teil.
593
00:40:15,166 --> 00:40:18,666
Wir mussen entscheiden,
wer fur Sidonie einsteht.
594
00:40:20,500 --> 00:40:24,100
Lena, Elise, Etienne
stehen am Ende unserer Liste.
595
00:40:24,700 --> 00:40:26,333
(leise bedruckende Musik)
596
00:40:26,533 --> 00:40:27,633
Stimmen wir ab.
597
00:40:28,500 --> 00:40:29,533
Wer ist fur Lena?
598
00:40:33,300 --> 00:40:34,800
(Etienne schluchzt)
599
00:40:37,100 --> 00:40:39,333
(unheilvolle Musik)
600
00:40:40,666 --> 00:40:41,800
Elise.
601
00:40:53,533 --> 00:40:54,733
Etienne.
602
00:40:58,700 --> 00:41:01,766
Gut.
Etienne wird fur das Baby einstehen.
603
00:41:02,666 --> 00:41:04,633
Die Abstimmung ist eindeutig.
604
00:41:05,366 --> 00:41:06,500
Ich danke euch.
605
00:41:08,500 --> 00:41:09,766
(Etienne schluchzt)
606
00:41:11,166 --> 00:41:14,600
Niemand hier, und ich denke, ich
spreche fur uns alle, ist dir bose.
607
00:41:14,633 --> 00:41:17,233
Kein bisschen.
Du wolltest nur deiner Frau helfen.
608
00:41:17,500 --> 00:41:19,233
Aber Regeln sind Regeln.
609
00:41:20,633 --> 00:41:22,700
So, mir reicht's jetzt.
Ich werd das jetzt sagen.
610
00:41:22,733 --> 00:41:23,733
-Nein.
-Doch.
611
00:41:23,766 --> 00:41:26,666
-Nein. Lass das.
-(Beatrice) Wir durfen in dieser...
612
00:41:27,100 --> 00:41:28,100
Nein, nein. Nein!
613
00:41:28,300 --> 00:41:29,433
-Lass mich.
-Nein!
614
00:41:29,466 --> 00:41:31,533
-Sag's nicht!
-Freunde...
615
00:41:31,733 --> 00:41:34,200
Wir durfen in diesen schwierigen
Momenten nicht...
616
00:41:34,233 --> 00:41:35,766
Ruhe. Ruhe!
617
00:41:36,533 --> 00:41:38,733
-(Etienne) Sag's nicht! Nein!
-Ruhe.
618
00:41:38,766 --> 00:41:40,333
(Beatrice) Was soll sie nicht sagen?
619
00:41:43,500 --> 00:41:46,233
(beklemmende, sich steigernde Musik)
620
00:41:49,433 --> 00:41:52,500
Ich stimme dafur,
dass Hendrik Westphal ins Watt geht.
621
00:41:54,266 --> 00:41:55,566
Hendrik Westphal?
622
00:41:56,800 --> 00:41:58,300
(Gemurmel und Gelachter)
623
00:41:58,333 --> 00:41:59,566
Was?
624
00:42:00,333 --> 00:42:01,666
(Hendrik lacht)
625
00:42:05,800 --> 00:42:08,500
-Hendrik stiehlt Rationen.
-(Menge seufzt emport auf)
626
00:42:08,766 --> 00:42:11,666
Er hat mir welche gegeben,
damit ich mich von ihm ficken lasse.
627
00:42:12,100 --> 00:42:13,033
Was?
628
00:42:14,300 --> 00:42:16,733
(Lisa) Er klaut Essen,
und er ist ein Vergewaltiger.
629
00:42:17,100 --> 00:42:19,333
Damit muss er
ganz nach unten auf die Liste.
630
00:42:20,133 --> 00:42:22,100
(Hendrik) Die Frau ist hysterisch!
631
00:42:22,366 --> 00:42:25,166
War schon immer psychisch labil.
632
00:42:26,033 --> 00:42:27,766
-Ressourcenmangel.
-Das ist nicht wahr.
633
00:42:28,200 --> 00:42:30,100
Musste ihre Psychopharmaka absetzen.
634
00:42:30,133 --> 00:42:31,666
Schluss jetzt!
635
00:42:31,700 --> 00:42:33,300
Schluss jetzt.
636
00:42:33,500 --> 00:42:37,166
Etienne wird fur das Baby einstehen.
Die Abstimmung ist beendet.
637
00:42:37,433 --> 00:42:39,466
-Aber ich will doch nur noch...
-Schluss jetzt.
638
00:42:39,500 --> 00:42:41,233
Ich wurde gern noch...
639
00:42:41,266 --> 00:42:44,666
-Lass Lisa doch aussprechen.
-(Frau) Ich will sie jetzt horen!
640
00:42:44,700 --> 00:42:46,600
-Lasst Lisa bitte...
-(Stimmengewirr)
641
00:42:46,633 --> 00:42:48,600
Lasst Lisa bitte aussprechen.
642
00:42:48,633 --> 00:42:50,733
Ruhe, bitte. Ruhe!
643
00:42:50,766 --> 00:42:53,500
-Bitte, lasst Lisa aussprechen.
-(Menge beruhigt sich)
644
00:42:55,333 --> 00:42:56,333
(Marek) Lisa.
645
00:42:57,200 --> 00:42:59,166
Wir waren verzweifelt.
646
00:42:59,666 --> 00:43:03,733
Und Hendrik hat unsere Situation
schamlos ausgenutzt.
647
00:43:09,766 --> 00:43:11,666
-Lisa sagt die Wahrheit.
-(Leute murmeln)
648
00:43:13,433 --> 00:43:15,133
Und sie war auch nicht die Einzige.
649
00:43:16,066 --> 00:43:19,400
Essen fur Sex,
das ist dem Hendrik seine Masche.
650
00:43:19,433 --> 00:43:21,233
-Bullshit.
-(Frau) Widerlich!
651
00:43:21,266 --> 00:43:23,166
(Hendrik) Das ist totaler Bullshit.
652
00:43:24,600 --> 00:43:26,666
Da ist nichts passiert,
was sie nicht auch wollten.
653
00:43:27,800 --> 00:43:29,000
(Mann) Lugner!
654
00:43:29,266 --> 00:43:32,000
Sehe ich etwa aus wie ein Typ,
der sowas notig hat?
655
00:43:32,733 --> 00:43:35,166
Ich habe keine von denen
zu irgendwas gezwungen.
656
00:43:35,433 --> 00:43:37,300
-Die haben's genossen!
-Hor auf.
657
00:43:37,333 --> 00:43:39,166
Wer Essen klaut,
658
00:43:39,433 --> 00:43:42,600
wer vergewaltigt,
gehort ans Ende der Liste!
659
00:43:42,633 --> 00:43:43,800
(Mann) Ja!
660
00:43:45,500 --> 00:43:47,266
(Frau) Rein ins Wasser mit ihm!
661
00:43:48,066 --> 00:43:49,233
(Mann) Genau!
662
00:43:49,266 --> 00:43:52,166
Leute, wir haben unsere Regeln!
663
00:43:52,233 --> 00:43:54,666
Es ist richtig, ist ja richtig,
wir haben unsere Regeln.
664
00:43:54,700 --> 00:43:57,066
Und diese Regeln
sind grosser als wir alle.
665
00:43:57,100 --> 00:44:00,200
Woran uns Beatrice
richtigerweise immer wieder erinnert.
666
00:44:00,400 --> 00:44:03,500
Keiner steht uber dem Gesetz. So.
667
00:44:06,633 --> 00:44:11,466
Notigung, Vergewaltigung.
Diebstahl, Handel mit Lebensmitteln.
668
00:44:12,100 --> 00:44:13,766
Das sind Kapitalverbrechen.
669
00:44:13,800 --> 00:44:15,466
Als Mitglied dieser Gemeinschaft
670
00:44:15,666 --> 00:44:18,333
und als Mutter
bin ich zutiefst erschuttert.
671
00:44:18,366 --> 00:44:21,466
Wir wollen noch mal abstimmen! Jetzt!
672
00:44:21,700 --> 00:44:24,000
(Frau) Genau, noch mal abstimmen!
673
00:44:24,033 --> 00:44:27,566
-Ja, genau! Noch mal abstimmen!
-(Menge applaudiert)
674
00:44:27,800 --> 00:44:29,233
(Mann) Noch mal abstimmen!
675
00:44:30,500 --> 00:44:32,766
(Applaus setzt sich fort)
676
00:44:34,266 --> 00:44:36,200
(Mann) Noch mal abstimmen!
677
00:44:38,533 --> 00:44:39,633
Also gut.
678
00:44:40,666 --> 00:44:43,300
Wer hier ist dafur,
dass mein Sohn Hendrik West...
679
00:44:48,700 --> 00:44:51,133
Wollt ihr mich verarschen?
680
00:44:51,166 --> 00:44:53,666
-Ich bin hier also
der Vergewaltiger, ja? -Ja!
681
00:44:53,700 --> 00:44:56,000
Wie wars, wenn ich euch
zehn Festlander herbringe?
682
00:44:56,100 --> 00:44:57,733
Dann seht ihr mal Vergewaltiger!
683
00:44:58,500 --> 00:45:00,066
(Beatrice) So, jetzt hort mir mal zu.
684
00:45:01,500 --> 00:45:03,400
Hendrik hat die Abstimmung verloren,
685
00:45:03,466 --> 00:45:07,066
aber ich werde mein Kind
nicht im Watt ertranken.
686
00:45:10,000 --> 00:45:13,666
Egal, was hier irgendjemand
uber Sonderbehandlung sagt,
687
00:45:13,700 --> 00:45:16,533
das mache ich nicht und dazu
kann mich niemand zwingen, niemand!
688
00:45:17,233 --> 00:45:18,533
Moment!
689
00:45:18,566 --> 00:45:20,600
Was soll denn das heissen?
Er muss nicht ins Watt?
690
00:45:22,666 --> 00:45:24,000
Hendrik, mein Sohn,
691
00:45:24,033 --> 00:45:27,566
wird fur immer von dieser
Insel verbannt. Aufs Festland.
692
00:45:27,600 --> 00:45:30,266
-Aber Etienne hatte doch sterben
mussen! -(Unruhe in der Menge)
693
00:45:30,533 --> 00:45:32,733
Das kann doch nicht sein,
dass der jetzt verschont wird!
694
00:45:33,766 --> 00:45:38,166
Wollt ihr eine Mutter dazu zwingen,
ihr eigenes Kind zu ertranken?
695
00:45:38,200 --> 00:45:41,500
Wer das von mir verlangt, der soll
es mir jetzt ins Gesicht sagen.
696
00:45:43,266 --> 00:45:44,333
Schlag ihn tot!
697
00:45:44,533 --> 00:45:46,033
Schlag dein Kind tot!
698
00:45:46,066 --> 00:45:48,000
Hier und jetzt schlage ich
ihm den Schadel ein!
699
00:45:48,033 --> 00:45:49,333
Wollt ihr das?
700
00:45:50,333 --> 00:45:51,733
Wollt ihr das?
701
00:46:01,166 --> 00:46:02,500
Komm.
702
00:46:07,133 --> 00:46:09,000
Nicht dein Ernst.
703
00:46:10,033 --> 00:46:11,366
Lass mich mal in Ruhe jetzt.
704
00:46:12,200 --> 00:46:14,466
Lass mich doch mal los!
705
00:46:14,533 --> 00:46:17,300
Hey! Lass mich mal los jetzt!
706
00:46:19,133 --> 00:46:21,166
Lass mich los!
707
00:46:22,133 --> 00:46:23,200
Fick dich!
708
00:46:26,400 --> 00:46:28,100
Lass mich los! Lass mich los!
709
00:46:30,033 --> 00:46:32,100
Nimm deine Finger weg, du Wichser!
710
00:46:33,800 --> 00:46:35,466
(dustere, kriechende Musik)
711
00:46:36,433 --> 00:46:37,633
(Hendrik) Fickt euch!
712
00:46:56,500 --> 00:46:58,166
(Lisa) Wir wollen noch mal abstimmen.
713
00:46:58,200 --> 00:47:02,400
Wenn Lisa das Wort ergreift,
hat's so was Heroisches.
714
00:47:06,133 --> 00:47:09,566
So was Jungfrau-von-Orleans-massiges,
findest du nicht auch?
715
00:47:10,000 --> 00:47:12,433
Ist doch kaum zu glauben,
dass Beatrice das zulasst.
716
00:47:12,466 --> 00:47:14,033
Ihr eigener Sohn.
717
00:47:15,033 --> 00:47:16,766
Hey Liebes,
tust Mama mal 'nen Gefallen,
718
00:47:16,800 --> 00:47:19,333
flitzt du mal zum Kuhlschrank,
holst du mir mal 'nen Tee?
719
00:47:19,366 --> 00:47:21,733
Flitzen ist nicht.
Kuhlschrank oder sonst wo.
720
00:47:21,766 --> 00:47:23,366
Nun komm schon.
721
00:47:25,200 --> 00:47:26,700
-(Video spielt weiter)
-(Applaus)
722
00:47:26,733 --> 00:47:28,100
(mechanisches Quietschen)
723
00:47:28,133 --> 00:47:31,600
(Lola) Demokratie ist ein Recht
und ein Privileg.
724
00:47:31,633 --> 00:47:35,266
Aber niemand hat gesagt, dass sie mit
einfachen Entscheidungen einhergeht.
725
00:47:35,300 --> 00:47:39,400
Es sah schon so aus, als hatte
Etiennes letztes Stundlein geschlagen
726
00:47:39,466 --> 00:47:44,700
Doch da kam Lisas tapfere
und schockierende Enthullung.
727
00:47:44,733 --> 00:47:48,066
Wer vergewaltigt muss
ans Ende der Liste!
728
00:47:48,100 --> 00:47:49,633
(die Menge tost)
729
00:47:51,433 --> 00:47:55,200
Hendrik zu verbannen,
eine Ausnahme zu machen,
730
00:47:55,233 --> 00:47:59,066
ist ein Beweis fur die Starke
unserer Inselgemeinschaft.
731
00:47:59,100 --> 00:48:01,666
Nur wer Schwache zeigen kann,
ist wirklich stark.
732
00:48:02,466 --> 00:48:04,033
Du hast es nachgedreht?
733
00:48:04,233 --> 00:48:05,233
Ernsthaft?
734
00:48:05,766 --> 00:48:09,233
Alle von der Insel waren da,
die wissen, dass es nicht so war.
735
00:48:09,266 --> 00:48:11,700
Die Leute wollen
die Welt nicht so sehen, wie sie ist.
736
00:48:11,733 --> 00:48:15,533
Die Leute wollen Hoffnung, brauchen
Hoffnung und ich geb sie ihnen.
737
00:48:15,566 --> 00:48:18,400
Du weisst, dass wir uns
uber deine Videos kaputtlachen, Mama?
738
00:48:18,466 --> 00:48:20,666
Ja, wie ein Scherz.
739
00:48:21,766 --> 00:48:24,200
Wenn's alle anderen
glucklicher macht.
740
00:48:28,400 --> 00:48:29,666
(Schlussel klappern)
741
00:48:36,333 --> 00:48:38,633
(beklemmende Musik)
742
00:48:42,266 --> 00:48:44,433
Hast du alles, was du brauchst?
743
00:48:44,466 --> 00:48:46,800
Ich hoffe,
du bist hier, um mich rauszuholen.
744
00:48:47,000 --> 00:48:51,000
Hendrik, was soll ich machen?
Du bist zu weit gegangen.
745
00:48:51,033 --> 00:48:55,066
Du hast hier das Sagen. Was du sagst,
geht. Du musst mir helfen.
746
00:48:55,100 --> 00:48:56,566
Ich hab dir geholfen.
747
00:48:56,600 --> 00:48:59,466
Du warst im Watt ertrunken,
so hast du eine Chance.
748
00:48:59,733 --> 00:49:01,366
Du wirst Leute finden
auf dem Festland.
749
00:49:01,633 --> 00:49:04,000
Ich werd verhungern! Oder am
helllichten Tag totgeschlagen,
750
00:49:04,200 --> 00:49:06,200
wenn mich die Pocken nicht erwischen.
751
00:49:11,000 --> 00:49:12,600
Du hast mich schon
aus gutem Grund von allen
752
00:49:12,633 --> 00:49:14,400
Landgangen der Miliz befreit.
753
00:49:15,366 --> 00:49:17,266
Du schickst mich in den Tod,
754
00:49:17,800 --> 00:49:19,300
Mama.
755
00:49:23,700 --> 00:49:25,300
Das...
756
00:49:26,066 --> 00:49:27,566
...hat mir immer Gluck gebracht.
757
00:49:33,066 --> 00:49:34,733
Willst du mich verarschen?
758
00:49:42,266 --> 00:49:45,000
-(Tur quietscht laut)
-Warte! Warte! Eine Minute, bitte!
759
00:49:45,533 --> 00:49:46,700
(Schlussel klappern)
760
00:49:47,533 --> 00:49:49,000
Ich kann nicht.
761
00:49:53,633 --> 00:49:55,533
(Eisentur geht quietschend auf)
762
00:49:58,400 --> 00:49:59,766
(er keucht)
763
00:50:03,633 --> 00:50:05,400
(er keucht wehleidig)
764
00:50:10,600 --> 00:50:13,533
-(dramatischer Schlag)
-Doktor, spritz mir was anderes!
765
00:50:13,566 --> 00:50:17,800
-Beruhig dich. Kein Grund zur Panik.
-Kein Grund zur Panik? Es geht los!
766
00:50:18,700 --> 00:50:23,000
Zuerst kommt das Keuchen, dann die
Atemnot, die Leute halluzinieren.
767
00:50:23,033 --> 00:50:26,133
Ich bin hier am krepieren
und du guckst nur zu?
768
00:50:28,100 --> 00:50:30,500
-Was ist denn das?
-Ein Antiserum.
769
00:50:30,566 --> 00:50:34,033
Ein Gegenmittel.
Das ist unsere einzige Chance. Hm?
770
00:50:34,233 --> 00:50:36,033
(er keucht aufgebracht)
771
00:50:38,033 --> 00:50:40,233
(unheilvolles, rhythmisches Trommeln)
772
00:50:40,266 --> 00:50:41,266
Genau.
773
00:50:47,600 --> 00:50:48,600
Leg dich hin.
774
00:50:48,800 --> 00:50:51,800
Tiefe Atmung.
Versuch, dich zu beruhigen.
775
00:50:52,500 --> 00:50:53,800
Unsere Tests haben gezeigt:
776
00:50:54,000 --> 00:50:56,500
die Antikorper wirken am besten
wenn der Korper entspannt ist.
777
00:50:56,700 --> 00:50:58,433
-Echt?
-Mhm.
778
00:50:58,466 --> 00:51:00,166
Leg dich jetzt mal hin.
779
00:51:02,266 --> 00:51:04,233
(Trommeln drohnt bedrohlich weiter)
780
00:51:05,366 --> 00:51:07,300
(er atmet unruhig)
781
00:51:10,800 --> 00:51:12,533
Ich schau spater wieder nach dir.
782
00:51:18,366 --> 00:51:20,200
(Trommeln verklingt)
783
00:51:23,033 --> 00:51:25,633
(Tur schliesst sich laut quietschend)
784
00:51:26,233 --> 00:51:28,666
(heitere Gitarrenmusik)
785
00:51:31,800 --> 00:51:34,433
(Lied: Howard Carpendale
"Deine Spuren im Sand")
786
00:51:34,466 --> 00:51:38,466
'Wir hatten Sonne und Sterne
787
00:51:38,500 --> 00:51:43,333
'Und die Dunen nur
Und das weite Meer
788
00:51:43,366 --> 00:51:47,633
'Und mir war als ob die Zeit
789
00:51:47,666 --> 00:51:52,166
'Ganz fest in meinen Handen war
790
00:51:52,200 --> 00:51:56,333
'Es gab nur uns beide fur mich
791
00:51:56,366 --> 00:52:00,633
'Ich wusste, ich hatte dich
792
00:52:00,666 --> 00:52:05,100
'Wie einfach und klar
793
00:52:05,133 --> 00:52:08,733
'Doch alles war
794
00:52:09,733 --> 00:52:14,133
'Deine Spuren im Sand
795
00:52:14,166 --> 00:52:17,466
'Die ich gestern noch fand
796
00:52:18,466 --> 00:52:22,133
'Hat die Flut mitgenommen
797
00:52:23,000 --> 00:52:26,633
'Was gehort nun noch mir?
798
00:52:27,300 --> 00:52:31,600
'Deine Liebe, sie schwand
799
00:52:31,633 --> 00:52:35,466
'Wie die Spuren im Sand
800
00:52:36,066 --> 00:52:39,500
'Was ist mir nun geblieben?
801
00:52:40,366 --> 00:52:43,666
'Nur die Sehnsucht nach dir'
57224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.