All language subtitles for Hailey.Dean.Mysteries.2.Plus.2.Equals.Murder.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-WELP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,291 --> 00:00:04,375 I understand but you're not listening to me. 2 00:00:06,250 --> 00:00:08,291 I can't keep it a secret. 3 00:00:08,375 --> 00:00:10,208 I won't. 4 00:00:10,291 --> 00:00:11,291 We'll talk about it after the show. 5 00:00:11,375 --> 00:00:12,917 I have to go. 6 00:00:45,667 --> 00:00:47,000 Come on, Parker. We're gonna be late. 7 00:00:47,083 --> 00:00:48,250 Parker. 8 00:00:48,333 --> 00:00:49,792 I have to wait for grandpa. 9 00:00:49,875 --> 00:00:53,250 Well who's idea was it to sit in the back seat? 10 00:00:53,333 --> 00:00:54,625 Mine, grandpa. 11 00:00:54,709 --> 00:00:55,500 Come on. 12 00:00:55,583 --> 00:00:56,542 Uh, dad, where's the camera? 13 00:00:56,625 --> 00:00:57,834 Don't you have your phone? 14 00:00:57,917 --> 00:00:59,417 No, the camera takes better video. 15 00:00:59,500 --> 00:01:01,166 Sam's really upset he has to be out of town for work this week. 16 00:01:01,250 --> 00:01:02,417 Never mind Sam. 17 00:01:02,500 --> 00:01:03,625 mom called half the city trying to get someone 18 00:01:03,709 --> 00:01:05,583 to cover for her at the church bazaar. 19 00:01:05,667 --> 00:01:06,834 And I'll never hear the end of it 20 00:01:06,917 --> 00:01:08,917 if I don't capture every second on film. 21 00:01:09,000 --> 00:01:11,417 Maybe we should use a phone and the camera just in case. 22 00:01:11,500 --> 00:01:12,458 Ok. 23 00:01:13,458 --> 00:01:14,875 Sorry gang, but you can't park here. 24 00:01:14,959 --> 00:01:16,458 Anywhere behind the yellow line would be great. 25 00:01:16,542 --> 00:01:17,500 Oh sure, sorry. 26 00:01:17,583 --> 00:01:18,792 Hailey, can you bring Parker inside? 27 00:01:18,875 --> 00:01:20,041 It would be my honour. Come on. 28 00:01:20,125 --> 00:01:20,709 Let's go. 29 00:01:23,500 --> 00:01:24,875 So how're you feeling, kiddo? 30 00:01:24,959 --> 00:01:26,375 About what? 31 00:01:26,458 --> 00:01:27,750 It's not my first concert. 32 00:01:27,834 --> 00:01:30,041 But it is your first solo. 33 00:01:30,125 --> 00:01:31,583 I'm not scared. 34 00:01:31,667 --> 00:01:34,208 Why do adults always think that kids are scared? 35 00:01:34,291 --> 00:01:37,125 Kids have it totally together, adults not so much. 36 00:01:37,208 --> 00:01:38,792 I gotta go backstage. 37 00:01:38,875 --> 00:01:39,959 Ok, break a leg. 38 00:01:40,041 --> 00:01:41,208 But not really. 39 00:01:41,291 --> 00:01:43,792 Don't really... break the leg. 40 00:01:45,542 --> 00:01:47,375 If the students were as conscientious as you 41 00:01:47,458 --> 00:01:48,959 I'd be out of a job. 42 00:01:49,041 --> 00:01:51,291 Well, I guess for your sake I'm glad they aren't. 43 00:01:51,375 --> 00:01:52,500 You're not staying? 44 00:01:52,583 --> 00:01:54,208 No. School can't afford to pay me overtime. 45 00:01:54,291 --> 00:01:55,917 But I shall still be here in the morning. 46 00:01:56,000 --> 00:01:57,458 It's for a good cause. 47 00:01:57,542 --> 00:02:00,417 Every penny Miss Sacks raises, keeps a roof over our heads. 48 00:02:00,500 --> 00:02:02,583 So when will the construction be finished? 49 00:02:02,667 --> 00:02:04,500 Ah, this roof needs a lot of work. 50 00:02:04,583 --> 00:02:06,709 I mean, I guess when they finish paying for it. 51 00:02:06,792 --> 00:02:07,792 Yeah. 52 00:02:07,875 --> 00:02:09,500 Excuse me. 53 00:02:09,583 --> 00:02:10,291 You ok? 54 00:02:10,375 --> 00:02:11,542 Yeah. 55 00:02:11,625 --> 00:02:12,500 I guess there's no accounting for some people. 56 00:02:12,583 --> 00:02:13,500 Well, have a good night. 57 00:02:13,583 --> 00:02:14,500 Yes, you enjoy. 58 00:02:14,583 --> 00:02:15,542 Thank you. 59 00:02:19,375 --> 00:02:21,166 They're running a little late, aren't they? 60 00:02:21,250 --> 00:02:23,083 The concert should have started 15 minutes ago. 61 00:02:23,166 --> 00:02:24,083 Tell you what, 62 00:02:24,166 --> 00:02:25,208 I'll go find out what's going on. 63 00:02:25,291 --> 00:02:26,959 Dad, you're off duty. 64 00:02:27,041 --> 00:02:28,500 Lucas? 65 00:02:28,583 --> 00:02:31,041 Norman. Good to see you. How've you been? 66 00:02:31,125 --> 00:02:32,542 I'm ok. 67 00:02:32,625 --> 00:02:35,166 I can't thank you enough for coming to my wife's funeral. 68 00:02:35,250 --> 00:02:37,625 And I know Naomi really appreciated it, too. 69 00:02:37,709 --> 00:02:39,041 Oh, you're Miss Sacks's father. 70 00:02:39,125 --> 00:02:41,583 She's my niece's favourite teacher. 71 00:02:41,667 --> 00:02:43,291 I think she's everyone's favourite these days. 72 00:02:43,375 --> 00:02:45,250 If it wasn't for her fundraising 73 00:02:45,333 --> 00:02:47,875 the school board would have sold this place long ago. 74 00:02:47,959 --> 00:02:50,000 And it's not like there's a shortage of buyers. 75 00:02:50,083 --> 00:02:52,041 I can't imagine splitting up Parker's friends 76 00:02:52,125 --> 00:02:54,500 never mind having to drive an extra half hour 77 00:02:54,583 --> 00:02:55,834 to a different school. 78 00:02:55,917 --> 00:02:57,709 Naomi says the same thing. 79 00:02:57,792 --> 00:02:59,542 And once she gets an idea into her head 80 00:02:59,625 --> 00:03:00,792 there's no stopping her. 81 00:03:00,875 --> 00:03:02,208 I can relate. 82 00:03:04,041 --> 00:03:05,041 Oh. 83 00:03:05,125 --> 00:03:05,500 Oh, see you later. 84 00:03:05,583 --> 00:03:06,542 Yeah. 85 00:03:06,625 --> 00:03:07,083 Uh, nice meeting you. 86 00:03:07,166 --> 00:03:08,125 You too. 87 00:03:11,875 --> 00:03:13,375 Good evening everyone, and welcome 88 00:03:13,458 --> 00:03:17,333 to Howell Elementary's Spring fundraising concert. 89 00:03:20,583 --> 00:03:24,083 We have a great program planned for you this evening. 90 00:03:24,166 --> 00:03:27,125 But first, we're all aware of the ongoing repairs 91 00:03:27,208 --> 00:03:30,083 here at the school and we are very grateful 92 00:03:30,166 --> 00:03:33,667 for your generous support and donations. 93 00:03:33,750 --> 00:03:37,291 What you may not know is the person behind the donation drive 94 00:03:37,375 --> 00:03:40,875 and the fight to save Howell Elementary 95 00:03:40,959 --> 00:03:45,166 is also directing the first musical group on our program. 96 00:03:45,250 --> 00:03:48,291 So let's give a big round of applause in appreciation 97 00:03:48,375 --> 00:03:50,583 for our choral music teacher, 98 00:03:50,667 --> 00:03:54,458 the hero of Howell Elementary, and as of today, 99 00:03:54,542 --> 00:03:58,542 our new vice principal, Miss Naomi Sacks. 100 00:04:00,875 --> 00:04:02,375 Woo-hoo! 101 00:04:13,583 --> 00:04:14,709 What do you think's going on? 102 00:04:14,792 --> 00:04:16,625 I have no idea. 103 00:04:16,709 --> 00:04:18,417 Uh, I'm sorry ladies and gentlemen, 104 00:04:18,500 --> 00:04:20,959 it seems that Miss Sacks is not here yet 105 00:04:21,041 --> 00:04:23,000 so without further ado 106 00:04:23,083 --> 00:04:26,542 Miss Janine Harwick will lead off our program. 107 00:04:26,625 --> 00:04:27,792 On with the show! 108 00:04:38,792 --> 00:04:39,709 I can't imagine what could keep 109 00:04:39,792 --> 00:04:42,583 Miss Sacks from being here. 110 00:04:42,667 --> 00:04:44,500 I hope she's alright. 111 00:04:57,959 --> 00:04:59,166 Nice work today. 112 00:05:00,250 --> 00:05:02,542 Now you have Parker's solo stuck in my head, too. 113 00:05:02,625 --> 00:05:05,000 She was so good. 114 00:05:05,083 --> 00:05:06,000 You wanna catch a movie tonight? 115 00:05:06,083 --> 00:05:07,000 I'm meeting Jonas. 116 00:05:07,083 --> 00:05:08,000 Don't you have plans with Wade? 117 00:05:08,083 --> 00:05:09,583 Not tonight. 118 00:05:09,667 --> 00:05:10,709 You know, I've been thinking 119 00:05:10,792 --> 00:05:15,709 this office needs a little sprucing up. 120 00:05:15,792 --> 00:05:18,333 Sabrina, the last time you felt the urge to re-decorate 121 00:05:18,417 --> 00:05:20,542 your high school boyfriend had just gotten married. 122 00:05:20,625 --> 00:05:21,959 What's going on? 123 00:05:22,041 --> 00:05:24,000 Nothing's going on, just bills. 124 00:05:24,083 --> 00:05:25,417 More bills. 125 00:05:25,500 --> 00:05:28,333 Ooh, a shiny pretty envelope just for you. 126 00:05:30,125 --> 00:05:31,500 Aren't you gonna open it? 127 00:05:31,583 --> 00:05:33,083 I know what it is. 128 00:05:33,166 --> 00:05:37,333 It's an invitation to Will's college baseball team reunion. 129 00:05:37,417 --> 00:05:38,625 Isn't that next weekend? 130 00:05:38,709 --> 00:05:39,959 That's cutting it close. 131 00:05:40,041 --> 00:05:41,291 Well, they didn't have my address 132 00:05:41,375 --> 00:05:43,667 until one of the wives tracked me down last week. 133 00:05:43,750 --> 00:05:45,333 Oh, and you said that you might have 134 00:05:45,417 --> 00:05:48,250 a conference in New York, I recall. 135 00:05:48,333 --> 00:05:49,959 I'm not proud of it. 136 00:05:50,041 --> 00:05:51,041 I panicked. 137 00:05:51,125 --> 00:05:52,792 So you didn't RSVP? 138 00:05:52,875 --> 00:05:56,417 I haven't decided if I'm going. 139 00:05:56,500 --> 00:05:59,208 Avoidance isn't a healthy strategy. 140 00:05:59,291 --> 00:06:01,250 Are you saying that as my friend, my colleague, 141 00:06:01,333 --> 00:06:02,875 or sometimes shrink? 142 00:06:02,959 --> 00:06:03,959 All of the above. 143 00:06:04,041 --> 00:06:04,750 Hmm. 144 00:06:06,125 --> 00:06:07,458 That's my next patient, 145 00:06:07,542 --> 00:06:08,709 but we're not done talking about this yet. 146 00:06:08,792 --> 00:06:10,166 Aren't we? 147 00:06:15,458 --> 00:06:16,500 Thank you for dinner, Hailey. 148 00:06:16,583 --> 00:06:17,709 What a treat. 149 00:06:17,792 --> 00:06:19,291 Wasn't it, Parker? 150 00:06:19,375 --> 00:06:22,959 A well-deserved celebration of Parker's triumph at her concert. 151 00:06:23,041 --> 00:06:24,500 That was two days ago, Aunty Hailey. 152 00:06:24,583 --> 00:06:26,959 And I still can't get your song out of my head. 153 00:06:27,041 --> 00:06:28,834 She was good, wasn't she? 154 00:06:28,917 --> 00:06:31,083 A star in the making. 155 00:06:31,166 --> 00:06:33,041 So how was the rest of your week at school? 156 00:06:33,125 --> 00:06:34,834 Alright, I guess. 157 00:06:34,917 --> 00:06:38,375 I mean, Miss Harwick isn't as much fun as Miss Sacks. 158 00:06:38,458 --> 00:06:41,542 Miss Sacks, is she the one who didn't show up for the concert? 159 00:06:41,625 --> 00:06:42,709 Is she sick? 160 00:06:42,792 --> 00:06:44,125 No one really knows. 161 00:06:44,208 --> 00:06:46,041 Apparently Miss Sacks sent Principal Barker an email 162 00:06:46,125 --> 00:06:47,917 saying she was taking some time off. 163 00:06:48,000 --> 00:06:51,667 And the worst part is she never got to meet Aunt Hailey. 164 00:06:51,750 --> 00:06:53,834 Parker, I'm sure she has other things to worry about. 165 00:06:53,917 --> 00:06:55,375 No. 166 00:06:55,458 --> 00:06:57,959 Miss Sacks asked me if you were going to be at the concert. 167 00:06:58,041 --> 00:06:59,291 She wanted to meet you 168 00:06:59,375 --> 00:07:01,959 because you used to work for the District Attorney. 169 00:07:04,417 --> 00:07:05,834 Parker, why don't you go on in the kitchen 170 00:07:05,917 --> 00:07:08,542 and cut yourself a piece of chocolate cake for dessert? 171 00:07:08,625 --> 00:07:10,166 Can I, mom? 172 00:07:10,250 --> 00:07:12,041 Well, we are celebrating, after all. 173 00:07:12,125 --> 00:07:13,500 Go on. 174 00:07:16,709 --> 00:07:19,667 So Miss Sacks quits a school she's dedicated to saving 175 00:07:19,750 --> 00:07:22,500 right before a benefit concert she spent weeks preparing? 176 00:07:22,583 --> 00:07:24,208 It doesn't sit right with me, either. 177 00:07:24,291 --> 00:07:25,542 Should we be worried? 178 00:07:25,625 --> 00:07:27,125 I don't know. 179 00:07:28,333 --> 00:07:29,333 Oh jeez. 180 00:07:29,417 --> 00:07:30,875 Wow. 181 00:07:30,959 --> 00:07:32,417 That is the biggest piece of chocolate cake I've ever seen. 182 00:07:34,333 --> 00:07:36,458 Big enough for all of us to share? 183 00:07:36,542 --> 00:07:38,542 I'd like to share it. 184 00:07:38,625 --> 00:07:41,625 I think I need a forklift though. 185 00:07:41,709 --> 00:07:43,083 Ah, ah, ooh. 186 00:07:45,083 --> 00:07:45,792 Knock, knock. 187 00:07:45,875 --> 00:07:47,500 Come in. 188 00:07:47,583 --> 00:07:48,875 Are you ready for the movie? 189 00:07:48,959 --> 00:07:52,000 I have not been to a matinee in forever. 190 00:07:52,083 --> 00:07:55,208 Yeah, just give me a minute. 191 00:07:55,291 --> 00:07:56,542 Social media. 192 00:07:56,625 --> 00:07:59,583 You are the last person I think would be on there. 193 00:07:59,667 --> 00:08:00,458 You're right. 194 00:08:00,542 --> 00:08:02,834 It's my sister's account. 195 00:08:02,917 --> 00:08:05,875 Your sister's name isn't Naomi Sacks. 196 00:08:05,959 --> 00:08:07,041 Unless you have another sister. 197 00:08:07,125 --> 00:08:08,375 No, I'm sorry. 198 00:08:08,458 --> 00:08:09,750 It's my niece Parker's music teacher. 199 00:08:09,834 --> 00:08:12,959 And you're checking her out because...? 200 00:08:13,041 --> 00:08:15,125 Well, she didn't show up for Parker's concert 201 00:08:15,208 --> 00:08:17,750 and she hasn't been back at work since. 202 00:08:17,834 --> 00:08:21,000 So... no movie? 203 00:08:23,750 --> 00:08:26,125 Let's go for a walk instead. 204 00:08:26,208 --> 00:08:28,125 Come on. 205 00:08:30,792 --> 00:08:34,083 So this feels slightly longer than a short walk 206 00:08:34,166 --> 00:08:36,375 because I didn't bring my walking shoes. 207 00:08:36,458 --> 00:08:39,583 This is such a nice street. 208 00:08:39,667 --> 00:08:41,333 What are you up to, Hailey Dean? 209 00:08:41,417 --> 00:08:43,083 Nothing. 210 00:08:43,166 --> 00:08:45,208 Nothing. But this might be the street 211 00:08:45,291 --> 00:08:47,542 where Parker's teacher lives. 212 00:08:47,625 --> 00:08:49,792 Which house is hers? 213 00:08:54,125 --> 00:08:55,834 I think it's this one. 214 00:08:55,917 --> 00:08:58,417 I recognize it from the social media accounts. 215 00:09:07,083 --> 00:09:09,041 If she's home she's not answering. 216 00:09:09,125 --> 00:09:11,333 There's no car in the driveway. 217 00:09:18,625 --> 00:09:20,667 Dirty dishes in the sink. 218 00:09:23,583 --> 00:09:27,667 And a laundry hamper of unfolded clothes on the table. 219 00:09:27,750 --> 00:09:29,333 It doesn't seem like the house of someone 220 00:09:29,417 --> 00:09:30,792 who was planning on leaving for a while. 221 00:09:30,875 --> 00:09:33,083 Maybe she had to leave quickly. 222 00:09:33,166 --> 00:09:34,875 She was running from something? 223 00:09:34,959 --> 00:09:37,417 Or didn't plan on leaving at all. 224 00:09:37,500 --> 00:09:39,917 But you said she sent an email to the principal, 225 00:09:40,000 --> 00:09:44,625 so whether she planned it or not she must have had her reasons. 226 00:09:44,709 --> 00:09:46,709 She might not wanna be found. 227 00:09:46,792 --> 00:09:48,417 Maybe. 228 00:09:48,500 --> 00:09:50,834 But I just have a bad feeling about this. 229 00:09:50,917 --> 00:09:52,208 Well, feelings or no, 230 00:09:52,291 --> 00:09:54,917 there isn't much you can do in this case, Hailey. 231 00:09:59,917 --> 00:10:01,500 Well, this is a nice surprise. 232 00:10:01,583 --> 00:10:03,041 It's not every day I get to have coffee 233 00:10:03,125 --> 00:10:04,834 with one of my two favourite daughters. 234 00:10:04,917 --> 00:10:07,166 I had some time between patients. 235 00:10:07,250 --> 00:10:11,542 Dad have you seen Naomi Sacks's father recently? 236 00:10:11,625 --> 00:10:12,792 Normal called me yesterday. 237 00:10:12,875 --> 00:10:14,250 How did you know? 238 00:10:14,333 --> 00:10:15,917 If I disappeared you'd be calling everyone 239 00:10:16,000 --> 00:10:16,959 who'd ever met me. 240 00:10:17,041 --> 00:10:18,166 Poor Norman. 241 00:10:18,250 --> 00:10:20,333 He's really worried, and I was no help. 242 00:10:20,417 --> 00:10:21,750 Has he been to the police? 243 00:10:21,834 --> 00:10:24,166 He filed a missing persons report but nothing so far. 244 00:10:24,250 --> 00:10:25,792 What do you think's going on? 245 00:10:25,875 --> 00:10:29,375 I didn't know Naomi outside of her fundraising efforts. 246 00:10:29,458 --> 00:10:31,542 She's really been single-handedly 247 00:10:31,625 --> 00:10:33,125 keeping the school open. 248 00:10:33,208 --> 00:10:35,083 The school board can only pay so much per school 249 00:10:35,166 --> 00:10:37,500 for maintenance and, well, 250 00:10:37,583 --> 00:10:39,709 Howell Elementary is so much more. 251 00:10:39,792 --> 00:10:41,834 What happens if they can't fix it? 252 00:10:41,917 --> 00:10:44,000 Well, the land will be sold 253 00:10:44,083 --> 00:10:47,667 and the children will be sent to other schools in the district. 254 00:10:47,750 --> 00:10:49,000 Hmm. 255 00:10:54,500 --> 00:10:55,917 Hi. 256 00:10:56,000 --> 00:10:57,291 Hey, Miss Dean. 257 00:10:57,375 --> 00:10:58,709 You here to pick up your niece? 258 00:10:58,792 --> 00:11:00,959 It's Hailey, please. I am. I'm a little early. 259 00:11:01,041 --> 00:11:02,166 Maybe I should wait in the office? 260 00:11:02,250 --> 00:11:03,291 Yeah, it's just around the corner here. 261 00:11:03,375 --> 00:11:04,000 Thanks. 262 00:11:04,083 --> 00:11:04,750 Watch your step. 263 00:11:04,834 --> 00:11:05,834 Ok. 264 00:11:08,917 --> 00:11:11,041 Who's going to officially take over Naomi's duties? 265 00:11:11,125 --> 00:11:12,125 I haven't decided. 266 00:11:12,208 --> 00:11:14,250 There's nothing to decide. 267 00:11:14,333 --> 00:11:16,291 We've already discussed this. 268 00:11:21,959 --> 00:11:23,625 Principal Becker? 269 00:11:23,709 --> 00:11:25,250 Yes? 270 00:11:27,041 --> 00:11:28,417 I'm sorry, but no one's allowed to wait in the school 271 00:11:28,500 --> 00:11:29,917 until the final bell has rung. 272 00:11:30,000 --> 00:11:31,792 Oh, I'm just here to pick up my niece, Parker. 273 00:11:31,875 --> 00:11:32,834 I'm Hailey Dean. 274 00:11:32,917 --> 00:11:34,458 Sorry to be so brusque. 275 00:11:34,542 --> 00:11:37,667 We've had a rash of thefts lately and um, 276 00:11:37,750 --> 00:11:39,917 the construction's been very disruptive. 277 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 It's quiet now, no construction? 278 00:11:42,083 --> 00:11:43,875 It's been halted for a couple of weeks. 279 00:11:43,959 --> 00:11:45,041 Oh. 280 00:11:45,125 --> 00:11:47,625 Well, I imagine it'll start again soon. 281 00:11:47,709 --> 00:11:50,583 I'm not sure. 282 00:11:50,667 --> 00:11:55,041 I noticed that you were having a conversation with that teacher- 283 00:11:55,125 --> 00:11:56,417 Oh, yes. 284 00:11:56,500 --> 00:11:58,250 Uh, Miss Harwick. 285 00:11:58,333 --> 00:12:00,083 It was nothing, I assure you. 286 00:12:00,166 --> 00:12:03,667 She feels very strongly about her place here in the school. 287 00:12:03,750 --> 00:12:06,542 But if you would like to wait for the final bell, 288 00:12:06,625 --> 00:12:07,750 please be comfortable. 289 00:12:07,834 --> 00:12:10,500 Oh, I did want to ask you about Miss Sacks. 290 00:12:10,583 --> 00:12:11,750 The music teacher? 291 00:12:11,834 --> 00:12:14,333 Parker said that she was hoping to meet with me 292 00:12:14,417 --> 00:12:18,291 the night of the concert and I just was wondering why. 293 00:12:18,375 --> 00:12:22,291 Well, I can't say for sure but Parker does speak 294 00:12:22,375 --> 00:12:23,709 about you a great deal 295 00:12:23,792 --> 00:12:26,583 so perhaps she just wanted to put a face to the name. 296 00:12:26,667 --> 00:12:28,333 You're probably right. 297 00:12:28,417 --> 00:12:30,250 But I'm wondering if there was maybe something 298 00:12:30,333 --> 00:12:31,917 bothering her lately? 299 00:12:32,000 --> 00:12:35,667 She may have been a little preoccupied, not quite herself, 300 00:12:35,750 --> 00:12:37,959 but I don't pry into the personal lives 301 00:12:38,041 --> 00:12:39,291 of my teachers. 302 00:12:39,375 --> 00:12:40,542 Of course not. 303 00:12:42,250 --> 00:12:43,750 Oh, well, duty calls. 304 00:12:43,834 --> 00:12:45,625 Or, in this case, rings. 305 00:12:45,709 --> 00:12:47,583 Uh, please make yourself comfortable. 306 00:12:47,667 --> 00:12:49,166 It was nice to meet you. 307 00:12:49,250 --> 00:12:51,000 Nice to meet you, too. 308 00:12:53,125 --> 00:12:54,709 Naomi's father reported her missing 309 00:12:54,792 --> 00:12:56,333 two days after the concert. 310 00:12:56,417 --> 00:12:58,834 He didn't believe this email, her quitting her job. 311 00:12:58,917 --> 00:13:01,792 This is the email that Naomi Sacks sent to Principal Becker? 312 00:13:01,875 --> 00:13:03,375 At 7:16pm on Wednesday. 313 00:13:03,458 --> 00:13:04,709 From where? 314 00:13:04,792 --> 00:13:07,000 According to the IP address from the school. 315 00:13:07,083 --> 00:13:09,917 So she was inside the school before the concert started? 316 00:13:10,000 --> 00:13:12,709 Something must have happened that forced her to leave. 317 00:13:12,792 --> 00:13:14,291 Unless she didn't leave at all. 318 00:13:14,375 --> 00:13:16,458 The security tape isn't going to help us with that. 319 00:13:16,542 --> 00:13:18,333 It tapes over itself every 72 hours 320 00:13:18,417 --> 00:13:20,000 and we just missed the loop. 321 00:13:20,083 --> 00:13:21,792 We've only got up until 6:00pm. 322 00:13:21,875 --> 00:13:23,125 It's better than nothing. 323 00:13:23,208 --> 00:13:24,625 According to the notes in the file, 324 00:13:24,709 --> 00:13:26,709 Naomi left the school at 4:00pm. 325 00:13:32,041 --> 00:13:34,250 Wait, I know that guy. 326 00:13:35,959 --> 00:13:36,959 I saw him at the concert. 327 00:13:37,041 --> 00:13:38,959 He bumped into me as he was leaving. 328 00:13:39,041 --> 00:13:42,208 He seemed really nervous, even scared. 329 00:13:42,291 --> 00:13:43,333 Like he had just done something wrong? 330 00:13:43,417 --> 00:13:44,667 Maybe. Who is he? 331 00:13:44,750 --> 00:13:46,875 We don't know. We have yet to identify him. 332 00:13:52,583 --> 00:13:53,834 So that's it? 333 00:13:53,917 --> 00:13:55,792 Not quite. 334 00:14:01,125 --> 00:14:03,166 Naomi went back just before 6:00pm. 335 00:14:03,250 --> 00:14:04,542 That's odd. 336 00:14:04,625 --> 00:14:06,667 Not if she was going to a concert. 337 00:14:11,000 --> 00:14:12,625 So she was at the school at 6:00. 338 00:14:12,709 --> 00:14:14,166 That explains the email. 339 00:14:14,250 --> 00:14:17,417 But not why she would resign out of nowhere 340 00:14:17,500 --> 00:14:19,375 and on the night of her big concert. 341 00:14:19,458 --> 00:14:20,625 When did she leave? 342 00:14:20,709 --> 00:14:21,875 We don't know. 343 00:14:21,959 --> 00:14:23,542 Was her car there the next day? 344 00:14:23,625 --> 00:14:24,750 No. 345 00:14:24,834 --> 00:14:25,875 What about after the concert? 346 00:14:25,959 --> 00:14:27,291 No one remembers. 347 00:14:27,375 --> 00:14:28,500 Principal Becker said that he locked the school doors 348 00:14:28,583 --> 00:14:30,583 at 9:00 pm but there were apparently still 349 00:14:30,667 --> 00:14:32,458 a number of families getting themselves organized. 350 00:14:32,542 --> 00:14:34,208 So no one knows who was the last to leave 351 00:14:34,291 --> 00:14:36,250 and in the commotion no one remembers 352 00:14:36,333 --> 00:14:37,917 if Naomi's car was there or not. 353 00:14:38,000 --> 00:14:39,083 Are there phone records? 354 00:14:39,166 --> 00:14:41,041 She received a phone call at 6:30pm 355 00:14:41,125 --> 00:14:42,500 from an unregistered number. 356 00:14:42,583 --> 00:14:43,917 A burner phone. 357 00:14:44,000 --> 00:14:45,875 Not much of a lead but we'll see where it takes us. 358 00:14:45,959 --> 00:14:48,041 Let's put an APB out on her car. 359 00:14:48,125 --> 00:14:50,917 Naomi's probably fine but I think we'd all like to be sure. 360 00:14:51,000 --> 00:14:52,709 Ok. 361 00:14:55,333 --> 00:14:56,792 I thought you said we were going to eat? 362 00:14:56,875 --> 00:14:58,875 You know the DA's office only gives me an hour for lunch. 363 00:14:58,959 --> 00:15:00,166 You're one of their investigators. 364 00:15:00,250 --> 00:15:01,750 You say you're on schedule. 365 00:15:01,834 --> 00:15:03,375 Yes, and right now my schedule is saying it's time to check out 366 00:15:03,458 --> 00:15:05,125 that new food truck I was telling you about. 367 00:15:05,208 --> 00:15:06,834 You know, they say it's the best burritos in the city? 368 00:15:06,917 --> 00:15:08,500 You say that about every new food truck. 369 00:15:08,583 --> 00:15:09,959 Yes, but this time it's actually true. 370 00:15:10,041 --> 00:15:11,166 Now I get to try one for myself. 371 00:15:11,250 --> 00:15:12,333 We won't be here long, 372 00:15:12,417 --> 00:15:14,250 I just need you to buy me some privacy. 373 00:15:14,333 --> 00:15:15,375 Woah, what're you gonna do? 374 00:15:15,458 --> 00:15:16,625 I'm just gonna have a peek around. 375 00:15:16,709 --> 00:15:18,208 What? Hailey? 376 00:15:18,291 --> 00:15:19,583 Hey, Fincher, Naomi Sacks was here the night of the concert 377 00:15:19,667 --> 00:15:21,500 and I have a feeling she didn't leave by choice. 378 00:15:21,583 --> 00:15:23,625 What do you expect to find in a school that's used every day? 379 00:15:23,709 --> 00:15:26,291 It's not being used, not all of it. 380 00:15:26,375 --> 00:15:27,583 Fincher, if you were missing, 381 00:15:27,667 --> 00:15:30,250 wouldn't you want me to come look for you? 382 00:15:30,333 --> 00:15:31,041 Fine. 383 00:15:31,125 --> 00:15:31,834 Ok. Five minutes. 384 00:15:31,917 --> 00:15:32,750 Ok. Burritos on me. 385 00:15:32,834 --> 00:15:33,667 Yeah. 386 00:15:33,750 --> 00:15:34,875 That's Principal Becker. 387 00:15:34,959 --> 00:15:36,333 Go distract him. 388 00:15:37,542 --> 00:15:38,750 Becker? Did you say Becker? 389 00:15:38,834 --> 00:15:39,792 Becker. 390 00:15:41,792 --> 00:15:42,583 Hey. 391 00:15:42,667 --> 00:15:43,625 Principal Becker. 392 00:15:43,709 --> 00:15:45,000 How're you doin'? 393 00:15:45,083 --> 00:15:46,709 Fincher Garland, investigator for the DA's office. 394 00:15:46,792 --> 00:15:47,750 Yes. 395 00:15:47,834 --> 00:15:48,333 Could I talk to you for a second? 396 00:15:48,417 --> 00:15:49,583 Of course. 397 00:16:57,667 --> 00:17:00,166 No one could survive that much blood loss. 398 00:17:00,250 --> 00:17:01,208 You were right, Hailey. 399 00:17:01,291 --> 00:17:03,208 I would give anything to be wrong. 400 00:17:03,291 --> 00:17:05,000 I'm gonna go tell the DA what's happening here. 401 00:17:05,083 --> 00:17:06,083 Are you gonna be ok? 402 00:17:06,166 --> 00:17:06,959 Yeah. Thanks. 403 00:17:07,041 --> 00:17:08,000 Alright. 404 00:17:16,291 --> 00:17:17,834 Is... is that, uh... 405 00:17:17,917 --> 00:17:18,917 Blood? 406 00:17:20,583 --> 00:17:22,250 It's Miss Sacks, isn't it? 407 00:17:22,333 --> 00:17:23,542 You're the janitor? 408 00:17:23,625 --> 00:17:25,041 Yeah, Rob. 409 00:17:25,125 --> 00:17:26,709 Do you usually clean this area up? 410 00:17:26,792 --> 00:17:27,792 Uh, no. 411 00:17:27,875 --> 00:17:29,625 No, construction zones are off limits. 412 00:17:29,709 --> 00:17:31,959 Does anyone have access to your supplies? 413 00:17:32,041 --> 00:17:34,291 Yeah, everybody. 414 00:17:34,375 --> 00:17:36,375 The lock on my cupboard's been broken for weeks. 415 00:17:37,875 --> 00:17:39,166 Go with the janitor 416 00:17:39,250 --> 00:17:40,834 and collect all his cleaning supplies for testing. 417 00:17:45,625 --> 00:17:47,959 Hey Danny, I found this earring. 418 00:17:52,000 --> 00:17:53,917 I'll see if Naomi's father can identify this 419 00:17:54,000 --> 00:17:56,208 in case the blood is too degraded for a DNA test. 420 00:17:56,291 --> 00:17:57,333 Do you want me to be there? 421 00:17:57,417 --> 00:17:59,125 Yes. Thanks. 422 00:18:09,625 --> 00:18:11,500 Danny? 423 00:18:11,583 --> 00:18:13,709 So this is now a homicide investigation? 424 00:18:13,792 --> 00:18:15,875 Attempted homicide, at least. 425 00:18:15,959 --> 00:18:17,000 Were the doors locked when you arrived 426 00:18:17,083 --> 00:18:18,667 the morning after the concert? 427 00:18:18,750 --> 00:18:21,291 Yes, I was the first one here at 7:00 am. 428 00:18:21,375 --> 00:18:22,917 But all the teachers have keys. 429 00:18:23,000 --> 00:18:24,959 I'd like to address the staff if possible. 430 00:18:25,041 --> 00:18:26,000 Of course. 431 00:18:26,083 --> 00:18:27,667 I have them gathering in my office. 432 00:18:31,125 --> 00:18:33,208 We have reason to believe Naomi Sacks was the victim 433 00:18:33,291 --> 00:18:35,917 of an attack on the night of the fundraising concert. 434 00:18:36,000 --> 00:18:37,208 Do you know where she is? 435 00:18:37,291 --> 00:18:38,750 Not yet. 436 00:18:38,834 --> 00:18:40,750 But rest assured we're doing everything we can to find her. 437 00:18:40,834 --> 00:18:41,792 Is she dead? 438 00:18:43,417 --> 00:18:44,709 We don't know. 439 00:18:44,792 --> 00:18:46,625 We'll be conducting interviews with all the staff. 440 00:18:46,709 --> 00:18:48,333 You're accusing one of us? 441 00:18:48,417 --> 00:18:50,792 Janine, think about someone else for once. 442 00:18:50,875 --> 00:18:52,333 Don't tell me what to do. 443 00:18:52,417 --> 00:18:54,083 Don't be such a bully, Janine. 444 00:18:54,166 --> 00:18:56,125 Coming to Mary's rescue, are we? 445 00:18:57,417 --> 00:18:59,750 Of course we will all do what we can 446 00:18:59,834 --> 00:19:01,917 and we will make ourselves available to the police 447 00:19:02,000 --> 00:19:04,083 whenever they need us. 448 00:19:07,834 --> 00:19:09,834 And then I saw the blood and then I called you guys. 449 00:19:09,917 --> 00:19:11,542 What about the night of the concert? 450 00:19:11,625 --> 00:19:12,959 There were so many people there. 451 00:19:13,041 --> 00:19:14,792 Um, the concert was supposed to start at 7:00 452 00:19:14,875 --> 00:19:16,542 but Principal Becker didn't do his introduction 453 00:19:16,625 --> 00:19:18,166 until I think after 7:15. 454 00:19:18,250 --> 00:19:19,458 Waiting for Naomi to arrive. 455 00:19:19,542 --> 00:19:21,083 I guess. 456 00:19:21,166 --> 00:19:23,083 And then Miss Harwick came up to him and told him, 457 00:19:23,166 --> 00:19:24,792 with a very satisfied look on her face, 458 00:19:24,875 --> 00:19:26,709 that Naomi wasn't there. 459 00:19:26,792 --> 00:19:28,959 And then I saw two teachers leave the auditorium 460 00:19:29,041 --> 00:19:30,750 right as the concert was starting. 461 00:19:30,834 --> 00:19:32,291 Janine Harwick. 462 00:19:32,375 --> 00:19:33,959 She didn't seem too upset today, either. 463 00:19:34,041 --> 00:19:35,125 No. 464 00:19:35,208 --> 00:19:36,542 And the two teachers that called her out 465 00:19:36,625 --> 00:19:38,959 were the two teachers that left the auditorium. 466 00:19:39,041 --> 00:19:41,208 I think um... one was Miss Lewis. 467 00:19:41,291 --> 00:19:42,709 And the male teacher I don't know. 468 00:19:42,792 --> 00:19:44,583 Uh, Nicholas Demaschuk, teaches computers. 469 00:19:47,500 --> 00:19:48,792 It's Jonas. He's got something. 470 00:19:48,875 --> 00:19:51,500 Ok, I will stay here and finish Hailey's statement. 471 00:19:51,583 --> 00:19:53,875 It should be ready to sign in about half an hour or so. 472 00:19:53,959 --> 00:19:55,625 And I might as well tag along. 473 00:19:55,709 --> 00:19:57,709 As if you need an excuse. 474 00:20:00,542 --> 00:20:03,750 The blood you found at the school was very degraded. 475 00:20:03,834 --> 00:20:06,834 The nuclei were mostly destroyed from the cleaning solvent 476 00:20:06,917 --> 00:20:09,375 but I am working on the small sample that wasn't touched, 477 00:20:09,458 --> 00:20:12,333 trying to isolate some viable DNA. 478 00:20:12,417 --> 00:20:16,750 In the meantime I can tell you the blood type is AB positive. 479 00:20:16,834 --> 00:20:18,750 The second rarest blood type. 480 00:20:18,834 --> 00:20:20,667 And what about Naomi Sacks? 481 00:20:20,750 --> 00:20:23,875 According to her school records she's also AB positive. 482 00:20:23,959 --> 00:20:26,041 Now, it isn't definitive, but I think you can operate 483 00:20:26,125 --> 00:20:28,959 under the assumption the blood belongs to Naomi. 484 00:20:29,041 --> 00:20:30,834 What are the odds she's still alive? 485 00:20:30,917 --> 00:20:32,917 Slim at best. 486 00:20:33,000 --> 00:20:34,709 That was a sizeable blood pool. 487 00:20:34,792 --> 00:20:36,750 She would have been lying there for some time. 488 00:20:36,834 --> 00:20:39,041 I guess you can't tell us what caused it? 489 00:20:39,125 --> 00:20:40,959 Not until you find her. 490 00:20:41,041 --> 00:20:42,000 Thanks Jonas. 491 00:20:42,875 --> 00:20:44,333 Thanks Jonas. 492 00:20:44,417 --> 00:20:45,375 Bye. 493 00:20:49,458 --> 00:20:50,583 Thanks for your statement, Hailey. 494 00:20:50,667 --> 00:20:52,750 Of course. So what now? 495 00:20:52,834 --> 00:20:54,834 The most important thing is trying to find Naomi. 496 00:20:54,917 --> 00:20:56,959 The trace on Naomi's phone came up with nothing. 497 00:20:57,041 --> 00:20:58,250 It must be dead. 498 00:20:58,333 --> 00:21:00,250 Can you trace the last time her phone was on? 499 00:21:00,333 --> 00:21:01,583 We're working on it. 500 00:21:01,667 --> 00:21:02,959 What about Naomi's car? 501 00:21:03,041 --> 00:21:04,291 Nothing so far. 502 00:21:04,375 --> 00:21:05,875 And the search of her house didn't help, either. 503 00:21:05,959 --> 00:21:08,000 No sign of distress, no sign of travel. 504 00:21:08,083 --> 00:21:09,959 And if she had a computer it isn't there now. 505 00:21:10,041 --> 00:21:12,291 So I know that we already have her school email 506 00:21:12,375 --> 00:21:13,959 but did she have a personal account? 507 00:21:14,041 --> 00:21:15,875 Without Naomi's computer or her phone 508 00:21:15,959 --> 00:21:18,583 we can't find an email address other than her school account. 509 00:21:18,667 --> 00:21:19,875 Assuming she used another account, 510 00:21:19,959 --> 00:21:21,417 which she might not have. 511 00:21:21,500 --> 00:21:23,500 She sent plenty of personal emails from her school address, 512 00:21:23,583 --> 00:21:24,792 none of which have been helpful. 513 00:21:24,875 --> 00:21:26,458 Other than that last email to Principal Becker, 514 00:21:26,542 --> 00:21:28,834 which we know was sent from the school. 515 00:21:28,917 --> 00:21:30,709 But Naomi might not have been the one that sent it. 516 00:21:30,792 --> 00:21:33,250 She could have been forced to write it under duress. 517 00:21:33,333 --> 00:21:35,291 Either way, our suspect was in the school 518 00:21:35,375 --> 00:21:36,875 the night of the concert. 519 00:21:36,959 --> 00:21:39,834 What about the guy Naomi was arguing with in the parking lot? 520 00:21:39,917 --> 00:21:41,250 He's number one on our list. 521 00:21:41,333 --> 00:21:43,750 We're still trying to identify him. 522 00:21:43,834 --> 00:21:45,709 I might know who to ask. 523 00:21:49,709 --> 00:21:52,250 Naomi's mother, God rest her soul, 524 00:21:52,333 --> 00:21:57,375 gave her these earrings the day she got her first teaching job. 525 00:21:57,458 --> 00:21:59,000 I know this is very difficult 526 00:21:59,083 --> 00:22:02,875 but do you think you can manage watching some security footage? 527 00:22:02,959 --> 00:22:05,250 Yeah, whatever it takes. Yes. 528 00:22:13,500 --> 00:22:16,875 Do you know the man Naomi's talking to? 529 00:22:16,959 --> 00:22:17,917 Unfortunately. 530 00:22:22,625 --> 00:22:24,542 And I'll bet he's behind all of this. 531 00:22:24,625 --> 00:22:25,750 It's Jeff Adkins. 532 00:22:25,834 --> 00:22:28,667 Naomi's no good ex-boyfriend. 533 00:22:28,750 --> 00:22:31,542 No good how? 534 00:22:31,625 --> 00:22:34,875 Well, he was never good enough for her. 535 00:22:34,959 --> 00:22:37,166 And when Naomi broke up with him last month 536 00:22:37,250 --> 00:22:40,750 he just wouldn't get over it. 537 00:22:40,834 --> 00:22:43,750 What do you mean by that? 538 00:22:43,834 --> 00:22:45,917 He showed up everywhere she went. 539 00:22:46,000 --> 00:22:48,250 He hung around the school. 540 00:22:48,333 --> 00:22:51,041 He made her nervous. 541 00:22:51,125 --> 00:22:55,041 I told her to take out a restraining order against him 542 00:22:55,125 --> 00:22:58,083 but she was too nice, too forgiving. 543 00:22:58,166 --> 00:23:00,834 Admirable qualities. 544 00:23:00,917 --> 00:23:02,959 Yeah. 545 00:23:04,542 --> 00:23:08,125 You are going to find her, aren't you? 546 00:23:08,208 --> 00:23:11,959 We're doing everything we can. 547 00:23:12,041 --> 00:23:15,208 I only pray it isn't too late. 548 00:23:18,959 --> 00:23:20,750 Just up ahead, not much further. 549 00:23:20,834 --> 00:23:22,166 Do you even know where we are? 550 00:23:22,250 --> 00:23:23,834 Yeah, yeah. It's just up here. 551 00:23:23,917 --> 00:23:25,125 Why don't you just give me the address 552 00:23:25,208 --> 00:23:26,291 so I know where I'm going? 553 00:23:26,375 --> 00:23:27,542 It's more fun this way. 554 00:23:27,625 --> 00:23:28,667 You always wait until the last possible moment 555 00:23:28,750 --> 00:23:30,333 to tell me which way to turn 556 00:23:30,417 --> 00:23:31,709 and then inevitably I am in the wrong lane. 557 00:23:31,792 --> 00:23:32,792 Yeah, like I said, more fun. 558 00:23:34,041 --> 00:23:35,250 This better be a good burrito. 559 00:23:35,333 --> 00:23:36,250 Good? Nah. 560 00:23:36,333 --> 00:23:38,291 This burrito is sublime. 561 00:23:38,375 --> 00:23:39,834 It is superlative. 562 00:23:39,917 --> 00:23:41,834 It is trans- 563 00:23:41,917 --> 00:23:42,875 Scendent. 564 00:23:42,959 --> 00:23:44,792 Supercalifragilisticexpialidocio us. 565 00:23:44,875 --> 00:23:46,625 Yeah, that too. Times 1,000. 566 00:23:46,709 --> 00:23:48,083 Ooh, turn right here. 567 00:23:50,083 --> 00:23:51,542 Ok. 568 00:23:52,291 --> 00:23:54,625 Is it an invisible burrito? 569 00:23:56,041 --> 00:23:57,750 I'm so confused. 570 00:23:57,834 --> 00:23:59,166 Look, it says right here. 571 00:23:59,250 --> 00:24:02,625 "Go to west parking lot noon to 4:00pm on the 27th." 572 00:24:02,709 --> 00:24:04,625 Oh Fincher, yesterday was the 27th. 573 00:24:04,709 --> 00:24:06,667 Today is the 28th. 574 00:24:06,750 --> 00:24:07,542 No. 575 00:24:07,625 --> 00:24:08,625 Yes. 576 00:24:08,709 --> 00:24:09,709 No. 577 00:24:09,792 --> 00:24:11,000 Oh. 578 00:24:11,083 --> 00:24:12,250 I'm sorry. 579 00:24:12,333 --> 00:24:14,500 We'll find it another day, ok? 580 00:24:14,583 --> 00:24:17,041 I- I better call Danny and tell him to get his own lunch. 581 00:24:18,792 --> 00:24:19,917 Sorry Hailey, can't talk. 582 00:24:20,000 --> 00:24:21,250 Naomi's house alarm was just tripped. 583 00:24:21,333 --> 00:24:22,834 It's being broken into. 584 00:24:25,125 --> 00:24:26,250 Woah, Woah, Woah. 585 00:24:26,333 --> 00:24:27,750 I wanna live to see tomorrow's burrito. 586 00:24:41,417 --> 00:24:44,000 Ok, I'm gonna go around back. 587 00:24:44,083 --> 00:24:46,375 You wait here until Danny arrives. 588 00:24:48,250 --> 00:24:49,458 You promise, Hailey? 589 00:24:49,542 --> 00:24:50,500 I promise. 590 00:24:51,750 --> 00:24:52,792 Ok, I'm gonna go look around. 591 00:24:52,875 --> 00:24:53,417 Mmmhmm. 592 00:24:53,500 --> 00:24:54,458 Ok. 593 00:24:57,875 --> 00:24:58,417 Here. 594 00:24:58,500 --> 00:24:59,667 Right here. 595 00:25:14,750 --> 00:25:15,709 Drive. 596 00:25:15,792 --> 00:25:16,709 Can we just- 597 00:25:16,792 --> 00:25:18,166 I said drive. 598 00:25:22,291 --> 00:25:23,875 Hey! Hey! 599 00:25:26,041 --> 00:25:27,458 Hailey! 600 00:25:33,625 --> 00:25:34,875 Where are we going? 601 00:25:34,959 --> 00:25:36,792 Just keep driving. 602 00:25:38,667 --> 00:25:40,542 It's Jeff, isn't it? 603 00:25:40,625 --> 00:25:42,041 How did you know that? 604 00:25:42,125 --> 00:25:44,792 I'm Hailey. I can help you. 605 00:25:44,875 --> 00:25:47,041 No, you can't. 606 00:25:47,125 --> 00:25:48,917 The police just wanna talk to you. 607 00:25:49,000 --> 00:25:51,417 They won't listen to me. 608 00:25:51,500 --> 00:25:52,333 I'll listen. 609 00:25:52,417 --> 00:25:54,417 Turn- turn right. Right here. 610 00:25:58,625 --> 00:26:01,291 Naomi wanted to meet me the day she disappeared. 611 00:26:01,375 --> 00:26:02,291 Do you know why? 612 00:26:02,375 --> 00:26:04,250 She said there'd be consequences. 613 00:26:04,333 --> 00:26:06,959 What consequences? 614 00:26:07,041 --> 00:26:08,250 I have to fix this. 615 00:26:08,333 --> 00:26:10,083 Let me help you fix it. 616 00:26:10,166 --> 00:26:12,583 Jeff, Naomi wanted my help. 617 00:26:12,667 --> 00:26:14,458 She would want me to help you, too. 618 00:26:25,208 --> 00:26:27,208 Stop! Pull the car over right here. 619 00:26:27,834 --> 00:26:28,709 Stop the car! Right here! 620 00:26:28,792 --> 00:26:29,375 Ok. 621 00:26:29,458 --> 00:26:30,375 Pull over! 622 00:26:30,458 --> 00:26:31,125 But Jeff, I can help you, please. 623 00:26:31,208 --> 00:26:32,125 Stop the car. 624 00:26:32,208 --> 00:26:33,333 I will help you. 625 00:26:33,417 --> 00:26:34,375 Get out. 626 00:26:36,458 --> 00:26:37,375 I said get out! 627 00:26:37,458 --> 00:26:38,458 Ok! 628 00:26:41,125 --> 00:26:43,250 Now back away. 629 00:26:43,333 --> 00:26:44,875 Back away. 630 00:27:02,000 --> 00:27:02,959 Hailey! 631 00:27:05,375 --> 00:27:06,667 Hailey, you promised. 632 00:27:06,750 --> 00:27:07,875 And I kept my promise. 633 00:27:07,959 --> 00:27:09,583 I stayed in the car and look what happened. 634 00:27:09,667 --> 00:27:12,208 There's no time for jokes. 635 00:27:12,291 --> 00:27:13,834 I'm ok, Fincher. 636 00:27:13,917 --> 00:27:16,333 Well I'm not. 637 00:27:16,417 --> 00:27:19,125 You're my best friend, Hailey Dean. 638 00:27:19,208 --> 00:27:20,917 What am I gonna do without you? 639 00:27:25,458 --> 00:27:28,750 You're my best friend too, Fincher Garland. 640 00:27:28,834 --> 00:27:29,875 You got carjacked. 641 00:27:29,959 --> 00:27:30,792 Did I really? 642 00:27:30,875 --> 00:27:31,625 Yeah. 643 00:27:31,709 --> 00:27:32,583 Is that what that's called? 644 00:27:32,667 --> 00:27:34,125 Yeah. Let's go get him. 645 00:27:40,333 --> 00:27:42,375 He just kept saying he needed to fix it. 646 00:27:42,458 --> 00:27:43,667 Fix what? 647 00:27:43,750 --> 00:27:45,792 I don't know but whatever it is he needed to fix 648 00:27:45,875 --> 00:27:48,041 was probably in the envelope he was holding. 649 00:27:48,125 --> 00:27:50,083 It must be why he wanted to go to Naomi's house. 650 00:27:50,166 --> 00:27:52,458 I don't see an envelope listed from the original search. 651 00:27:52,542 --> 00:27:53,667 Well, it was nondescript. 652 00:27:53,750 --> 00:27:55,125 There was nothing written on it. 653 00:27:55,208 --> 00:27:56,834 Your police officers wouldn't have looked twice at it. 654 00:27:56,917 --> 00:27:59,959 What else can you tell me? 655 00:28:00,041 --> 00:28:01,709 He was desperate. 656 00:28:01,792 --> 00:28:04,667 But I never felt like he was going to pull the trigger. 657 00:28:04,750 --> 00:28:08,917 All I felt was this tremendous sadness from him. 658 00:28:09,000 --> 00:28:10,125 He was grieving. 659 00:28:10,208 --> 00:28:11,709 For killing Naomi. 660 00:28:11,792 --> 00:28:14,291 Then why do it? 661 00:28:14,375 --> 00:28:16,166 Some killers are conflicted. 662 00:28:16,250 --> 00:28:19,208 They can't help the compulsion or they feel this perceived 663 00:28:19,291 --> 00:28:22,959 moral obligation but they love their victims. 664 00:28:23,041 --> 00:28:26,166 And Jeff Adkins clearly loved Naomi. 665 00:28:26,250 --> 00:28:27,417 We found your car, Hailey. 666 00:28:27,500 --> 00:28:28,959 Safe and sound. 667 00:28:29,041 --> 00:28:30,834 It was abandoned a couple blocks from where Adkins left you. 668 00:28:30,917 --> 00:28:32,583 And what about Adkins? 669 00:28:32,667 --> 00:28:34,125 He's in the wind. 670 00:28:34,208 --> 00:28:36,208 There's an APB out with your detailed description of him. 671 00:28:36,291 --> 00:28:38,500 It's only a matter of time before we find him. 672 00:28:44,291 --> 00:28:45,333 You have a minute? 673 00:28:45,417 --> 00:28:46,583 Is it to talk about carpet colours? 674 00:28:46,667 --> 00:28:48,458 Because then no. 675 00:28:48,542 --> 00:28:50,834 I value your opinion, Hailey. 676 00:28:50,917 --> 00:28:52,834 My opinion is that you are avoiding dealing 677 00:28:52,917 --> 00:28:54,417 with whatever it is that's bothering you 678 00:28:54,500 --> 00:28:56,500 by coming up with an unnecessary project. 679 00:28:56,583 --> 00:28:59,375 Just like you're avoiding making a decision about the reunion? 680 00:28:59,458 --> 00:29:00,875 Don't change the subject. 681 00:29:00,959 --> 00:29:02,166 What's going on, Sabrina? 682 00:29:02,250 --> 00:29:04,125 Why this sudden need for drastic change? 683 00:29:04,208 --> 00:29:05,959 Now who's changing the subject? 684 00:29:07,750 --> 00:29:09,417 Do you have another patient this evening? 685 00:29:09,500 --> 00:29:10,917 I don't think so. 686 00:29:11,000 --> 00:29:12,166 Well, I'll leave you to it. 687 00:29:12,250 --> 00:29:14,750 Tomorrow we can talk about paint colours. 688 00:29:16,750 --> 00:29:17,917 Excuse me. 689 00:29:20,291 --> 00:29:22,125 Hailey? 690 00:29:22,208 --> 00:29:23,917 Clyde Bennett. 691 00:29:24,000 --> 00:29:26,250 It's been a long time. 692 00:29:28,083 --> 00:29:32,750 And now we learned traces of her blood found in the school... 693 00:29:32,834 --> 00:29:34,625 Listen, I hope I wasn't interrupting. 694 00:29:34,709 --> 00:29:36,166 Oh, I was done for the day. 695 00:29:36,792 --> 00:29:39,834 ...we can now confirm of the missing teacher, 696 00:29:39,917 --> 00:29:43,125 Atlanta homicide has been called in... 697 00:29:43,208 --> 00:29:44,709 We can confirm that. 698 00:29:44,792 --> 00:29:47,083 That lady loves crime. 699 00:29:47,166 --> 00:29:49,500 It's a horrible, horrible story. 700 00:29:49,583 --> 00:29:50,625 Yeah. 701 00:29:50,709 --> 00:29:52,917 Naomi Sacks is not missing. 702 00:29:53,000 --> 00:29:54,583 She's dead. 703 00:29:55,917 --> 00:29:57,125 You- you look amazing. 704 00:29:57,208 --> 00:29:59,417 You look exactly the same. 705 00:29:59,500 --> 00:30:01,208 You haven't changed, either. 706 00:30:01,291 --> 00:30:03,792 Will always said you could charm a statue into smiling. 707 00:30:06,166 --> 00:30:09,041 You know, I- I've tried to reach you at the DA's office 708 00:30:09,125 --> 00:30:10,834 dozens of times over the years. 709 00:30:10,917 --> 00:30:13,875 I know, I'm sorry I never called back. 710 00:30:13,959 --> 00:30:17,959 It's taken me a long time to deal with what happened to Will. 711 00:30:20,542 --> 00:30:21,709 Yeah. 712 00:30:21,792 --> 00:30:22,875 You happy? 713 00:30:22,959 --> 00:30:24,542 I am happy. 714 00:30:24,625 --> 00:30:25,875 How about you? 715 00:30:25,959 --> 00:30:27,333 You still in the family business? 716 00:30:27,417 --> 00:30:29,333 Construction? 717 00:30:29,417 --> 00:30:32,458 Um, we've moved more into uh, real estate development. 718 00:30:32,542 --> 00:30:34,333 We just opened an office on Ellis. 719 00:30:34,417 --> 00:30:35,792 You should come by sometime. 720 00:30:35,875 --> 00:30:37,458 On Ellis? You're doing well. 721 00:30:37,542 --> 00:30:39,792 Listen, I gotta ask you. 722 00:30:39,875 --> 00:30:43,125 Did you get the invitation to the reunion? 723 00:30:43,208 --> 00:30:45,625 I did. 724 00:30:45,709 --> 00:30:47,375 Ok. But you haven't RSVP'd. 725 00:30:47,458 --> 00:30:49,625 I know. I'm sorry. 726 00:30:49,709 --> 00:30:53,083 It's- it's not that I wouldn't like to see all of you. 727 00:30:53,166 --> 00:30:55,250 I- I get it. 728 00:30:55,333 --> 00:30:57,000 It probably is bringing up ghosts 729 00:30:57,083 --> 00:30:58,667 you're trying to leave behind. 730 00:30:58,750 --> 00:31:01,667 Will will always be with me. 731 00:31:01,750 --> 00:31:03,959 But it's just, you know, 732 00:31:04,041 --> 00:31:10,500 all those memories of that time with the team and what happened. 733 00:31:10,583 --> 00:31:14,834 Yeah, I- I think about how I would have reacted 734 00:31:14,917 --> 00:31:18,792 if I had been there when Will was sh- shot. 735 00:31:20,375 --> 00:31:22,625 I can't imagine what it's been like for you. 736 00:31:22,709 --> 00:31:24,583 I hope you never have to. 737 00:31:27,959 --> 00:31:29,458 Listen. 738 00:31:29,542 --> 00:31:34,917 If you choose to come to the reunion we will all be thrilled. 739 00:31:35,000 --> 00:31:36,792 But if you don't, 740 00:31:36,875 --> 00:31:41,542 I would really like to stay in touch with you this time. 741 00:31:41,625 --> 00:31:44,208 I'd like that, too. 742 00:31:54,583 --> 00:31:56,375 Hey. 743 00:31:56,458 --> 00:31:58,625 To what do I owe this honour? 744 00:31:58,709 --> 00:32:02,917 A mid-afternoon visit with coffee? 745 00:32:03,000 --> 00:32:05,000 Are you here to bribe me for information about the case? 746 00:32:05,083 --> 00:32:07,291 Because you already know everything. 747 00:32:07,375 --> 00:32:08,542 No. 748 00:32:08,625 --> 00:32:10,583 I actually wanted to talk to you about something. 749 00:32:11,333 --> 00:32:12,291 Uh-oh. 750 00:32:12,375 --> 00:32:14,625 It's nothing like that. 751 00:32:14,709 --> 00:32:19,166 I've uh, I've been invited to a reunion. 752 00:32:19,250 --> 00:32:21,000 Uh-oh. 753 00:32:21,083 --> 00:32:23,417 It's Wills varsity baseball team. 754 00:32:23,500 --> 00:32:26,333 Ah. And you don't know if you wanna go. 755 00:32:26,417 --> 00:32:28,750 I haven't seen most of these people since Will's funeral. 756 00:32:28,834 --> 00:32:31,083 They all wanted to keep in touch. 757 00:32:31,166 --> 00:32:32,792 I wasn't ready for that. 758 00:32:32,875 --> 00:32:35,750 Not then and maybe not now. 759 00:32:35,834 --> 00:32:39,041 But this isn't about them, is it? 760 00:32:39,125 --> 00:32:40,875 It's about Will. 761 00:32:40,959 --> 00:32:42,792 Yeah. 762 00:32:42,875 --> 00:32:45,333 Hailey, 763 00:32:45,417 --> 00:32:48,834 I know how painful some of your memories are. 764 00:32:48,917 --> 00:32:50,917 But those guys on Will's team loved him, too. 765 00:32:51,000 --> 00:32:54,291 They want to honour him and they wanna share that with you. 766 00:32:54,375 --> 00:32:55,792 I know. 767 00:32:55,875 --> 00:32:58,166 You might find some of those shared memories comforting. 768 00:32:58,250 --> 00:32:59,208 You're right. 769 00:32:59,291 --> 00:33:00,208 Annoyingly. 770 00:33:01,625 --> 00:33:03,875 And hey, it's one night. What have you got to lose? 771 00:33:03,959 --> 00:33:07,375 Maybe you'll even surprise yourself and have a good time. 772 00:33:09,750 --> 00:33:11,959 I'll think about it. 773 00:33:14,667 --> 00:33:16,041 Hey. 774 00:33:16,125 --> 00:33:18,417 Guess you still haven't found Jeff Adkins. 775 00:33:18,500 --> 00:33:20,208 Not yet. 776 00:33:20,291 --> 00:33:22,250 That was a phone trace on Naomi's cell. 777 00:33:22,333 --> 00:33:24,709 It hasn't given out a signal since Wednesday. 778 00:33:24,792 --> 00:33:26,291 Since she went missing. 779 00:33:26,375 --> 00:33:30,083 And the last cell tower it pinged off of at 9:53pm 780 00:33:30,166 --> 00:33:31,542 was just outside the city. 781 00:33:31,625 --> 00:33:32,875 Right here. 782 00:33:32,959 --> 00:33:34,750 There's nothing around there but undeveloped land. 783 00:33:34,834 --> 00:33:36,834 It'd be a good place to dump a cell phone. 784 00:33:36,917 --> 00:33:38,834 Or a body. 785 00:34:04,333 --> 00:34:05,583 Who would wanna live out here? 786 00:34:05,667 --> 00:34:07,750 With the way the city's growing, a lot of people. 787 00:34:07,834 --> 00:34:10,583 Or if you ever wanted to hide something you didn't want found. 788 00:34:12,458 --> 00:34:13,458 Come on. 789 00:34:16,458 --> 00:34:17,000 Danny. 790 00:34:17,083 --> 00:34:18,041 Yeah. 791 00:34:36,625 --> 00:34:38,709 Danny, it's a cell phone. 792 00:35:18,750 --> 00:35:19,917 Naomi's car was just called in. 793 00:35:20,000 --> 00:35:22,125 It's about 15 minutes away at the bus depot. 794 00:35:22,208 --> 00:35:23,583 So the killer dropped the body 795 00:35:23,667 --> 00:35:25,500 and made for the next bus out of town? 796 00:35:25,583 --> 00:35:27,750 It's possible, though it's more likely the killer's trying 797 00:35:27,834 --> 00:35:29,792 to send us on a wild goose chase. 798 00:35:29,875 --> 00:35:32,000 We know Jeff Adkins didn't leave town. 799 00:35:32,083 --> 00:35:34,250 Given the state he was in in my car I doubt he had the presence 800 00:35:34,333 --> 00:35:36,709 of mind to set up that kind of deflection. 801 00:35:36,792 --> 00:35:38,583 We'll see if we can get security footage from the bus station 802 00:35:38,667 --> 00:35:41,792 but it'll be a long shot at best. 803 00:35:41,875 --> 00:35:44,709 I can understand why the killer would leave her here. 804 00:35:44,792 --> 00:35:46,000 By the time constructions started 805 00:35:46,083 --> 00:35:47,792 the body would be well on its way to decomposing 806 00:35:47,875 --> 00:35:49,792 and the killer long gone. 807 00:35:49,875 --> 00:35:52,125 Speaking of construction I have the enviable task of informing 808 00:35:52,208 --> 00:35:54,041 the property owner that his recent purchase 809 00:35:54,125 --> 00:35:55,500 is now a crime scene. 810 00:35:57,333 --> 00:35:59,667 So Wolverine Developments is Clyde Bennett. 811 00:35:59,750 --> 00:36:01,917 I haven't heard that name in years. 812 00:36:02,000 --> 00:36:03,375 What's he doing at the Peach Plaza Hotel 813 00:36:03,458 --> 00:36:05,000 instead of at work on a weekday? 814 00:36:05,083 --> 00:36:06,542 Planning a reunion. 815 00:36:06,625 --> 00:36:08,208 A reunion? 816 00:36:08,291 --> 00:36:09,583 How many years have you guys been- 817 00:36:09,667 --> 00:36:11,583 You don't need to say the number, thanks Danny. 818 00:36:11,667 --> 00:36:12,792 Ok. 819 00:36:15,166 --> 00:36:16,542 Wow, this is bringing me back. 820 00:36:16,625 --> 00:36:18,166 And I didn't even go to Atlanta State. 821 00:36:20,166 --> 00:36:21,125 Hailey? 822 00:36:21,208 --> 00:36:22,500 Hi. 823 00:36:22,583 --> 00:36:23,917 I did not expect to see you here. 824 00:36:24,000 --> 00:36:26,583 Hey Clyde, good to see you again. 825 00:36:26,667 --> 00:36:27,542 Danny. 826 00:36:27,625 --> 00:36:28,959 Danny Morgan? 827 00:36:29,041 --> 00:36:30,917 Wow, it's great to see you. 828 00:36:31,000 --> 00:36:32,041 The room looks amazing. 829 00:36:32,125 --> 00:36:33,166 Oh, thanks. This is nothing. 830 00:36:33,250 --> 00:36:34,458 Wait 'til you see when it's done. 831 00:36:34,542 --> 00:36:35,750 This is all so surreal. 832 00:36:35,834 --> 00:36:37,750 I feel like I'm back in Will's dorm room. 833 00:36:37,834 --> 00:36:41,333 Yes, minus the smell of sweaty socks and three-day-old pizza. 834 00:36:41,417 --> 00:36:42,542 Listen, give me a second. 835 00:36:42,625 --> 00:36:44,542 I gotta just check on the slide show, ok? 836 00:36:54,291 --> 00:36:55,959 Oh wow. 837 00:37:05,125 --> 00:37:06,542 Hailey? 838 00:37:06,625 --> 00:37:07,959 You ok? 839 00:37:08,041 --> 00:37:09,750 Yeah. 840 00:37:09,834 --> 00:37:11,959 It just surprised me. 841 00:37:12,041 --> 00:37:14,000 I don't think I've seen that one before. 842 00:37:18,458 --> 00:37:19,750 Yeah. 843 00:37:19,834 --> 00:37:22,250 I think that's probably my favourite photo of Will. 844 00:37:22,333 --> 00:37:23,834 You remember that day, Hailey? 845 00:37:23,917 --> 00:37:27,917 It was taken just after practise on the day he proposed to you. 846 00:37:28,000 --> 00:37:29,750 I remember. 847 00:37:29,834 --> 00:37:33,041 Listen, Clyde, do you have a minute to talk? 848 00:37:33,125 --> 00:37:34,208 Sure. 849 00:37:34,291 --> 00:37:35,375 Um, come here. 850 00:37:35,458 --> 00:37:36,208 You guys want some coffee or something? 851 00:37:36,291 --> 00:37:36,834 Sure. 852 00:37:36,917 --> 00:37:37,875 Yeah. 853 00:37:39,834 --> 00:37:41,250 That is terrible. 854 00:37:41,333 --> 00:37:42,792 She- she was a teacher? 855 00:37:42,875 --> 00:37:45,041 My niece's teacher, in fact. 856 00:37:45,125 --> 00:37:46,083 Wow. 857 00:37:46,166 --> 00:37:47,917 How- how did she end up on my land? 858 00:37:48,000 --> 00:37:49,542 That's what we're trying to find out. 859 00:37:49,625 --> 00:37:51,417 Do you have any security in place? 860 00:37:51,500 --> 00:37:53,917 No, I mean I just closed on that lot a month ago. 861 00:37:54,000 --> 00:37:56,542 Normally I don't start security until I've got 862 00:37:56,625 --> 00:37:58,458 all my building permits and it's gonna be a while 863 00:37:58,542 --> 00:37:59,709 before that happens. 864 00:37:59,792 --> 00:38:01,000 We'll need access to it. 865 00:38:01,083 --> 00:38:02,959 Sure. Listen, whatever you need. 866 00:38:03,041 --> 00:38:04,125 Thanks, Clyde. 867 00:38:04,208 --> 00:38:05,917 It really is great to see you. 868 00:38:06,000 --> 00:38:07,875 You too. 869 00:38:07,959 --> 00:38:11,542 Little Danny Morgan. Homicide detective. 870 00:38:11,625 --> 00:38:12,667 Wow. 871 00:38:12,750 --> 00:38:14,291 If only your brother could see you now. 872 00:38:14,375 --> 00:38:15,792 He'd be very proud. 873 00:38:15,875 --> 00:38:17,458 Yeah. 874 00:38:17,542 --> 00:38:21,291 So am I gonna see you this weekend, Hailey? 875 00:38:21,375 --> 00:38:23,250 I'll let you know. 876 00:38:23,333 --> 00:38:24,458 Ok. 877 00:38:24,542 --> 00:38:25,792 And Danny, listen. 878 00:38:25,875 --> 00:38:27,291 You are- you are more than welcome to join. 879 00:38:27,375 --> 00:38:30,959 It's as much about Will as it is all of us. 880 00:38:31,041 --> 00:38:32,500 Well thanks, I'll be in touch. 881 00:38:32,583 --> 00:38:33,834 Ok. 882 00:38:35,208 --> 00:38:37,083 Jonas? 883 00:38:37,166 --> 00:38:38,875 Autopsy results are in. 884 00:38:40,542 --> 00:38:42,834 Naomi Sacks was hit in the head consistent 885 00:38:42,917 --> 00:38:46,625 with the amount of blood residue found at the school. 886 00:38:46,709 --> 00:38:47,959 But that's not what killed her. 887 00:38:48,041 --> 00:38:49,250 Then how did she die? 888 00:38:49,333 --> 00:38:50,667 Asphyxiation. 889 00:38:50,750 --> 00:38:52,125 She was strangled. 890 00:38:52,208 --> 00:38:53,333 Strangled? 891 00:38:53,417 --> 00:38:54,667 How did that work? 892 00:38:54,750 --> 00:38:58,542 If I had to guess I'd say she fell backwards, 893 00:38:58,625 --> 00:38:59,959 hitting her head. 894 00:39:00,041 --> 00:39:01,542 The fall would have knocked the fight out of her, 895 00:39:01,625 --> 00:39:03,750 which explains why I didn't find any defensive wounds 896 00:39:03,834 --> 00:39:06,041 and the killer would have been able to strangle her 897 00:39:06,125 --> 00:39:08,834 without much resistance. 898 00:39:08,917 --> 00:39:10,417 What about time of death? 899 00:39:10,500 --> 00:39:12,291 Hard to pinpoint the exact time, 900 00:39:12,375 --> 00:39:13,834 but I can say with some certainty 901 00:39:13,917 --> 00:39:15,417 she died last Wednesday. 902 00:39:15,500 --> 00:39:18,959 Lividity suggests the body was moved before rigour set in, 903 00:39:19,041 --> 00:39:21,500 so within four hours of her death. 904 00:39:21,583 --> 00:39:24,000 So she was killed sometime between 6:00pm and 7:00am 905 00:39:24,083 --> 00:39:25,166 the next morning? 906 00:39:25,250 --> 00:39:26,750 Mmmhmm. And moved the same night. 907 00:39:26,834 --> 00:39:28,375 And the email was sent at 7:15pm, 908 00:39:28,458 --> 00:39:30,625 which was either before or just after she died. 909 00:39:30,709 --> 00:39:32,917 Given the cause of death I would say after. 910 00:39:33,000 --> 00:39:34,291 Why do you say that? 911 00:39:34,375 --> 00:39:36,417 The killer lured her to a construction site 912 00:39:36,500 --> 00:39:39,291 hoping to scare her and when she wouldn't do what they wanted 913 00:39:39,375 --> 00:39:41,917 the killer flew at her in a rage and strangled her. 914 00:39:42,000 --> 00:39:43,917 It has all the hallmarks of a crime of passion. 915 00:39:44,000 --> 00:39:45,041 It fits with Adkins. 916 00:39:45,125 --> 00:39:46,458 He wanted her back, she refused. 917 00:39:46,542 --> 00:39:49,417 But what did Adkins wanna fix? 918 00:39:49,500 --> 00:39:51,291 Naomi was already dead when he carjacked me, 919 00:39:51,375 --> 00:39:52,625 and what was in that envelope? 920 00:39:52,709 --> 00:39:54,166 We won't know until we find him. 921 00:39:55,583 --> 00:39:57,000 Oh, excuse me. 922 00:39:57,083 --> 00:39:58,792 It's Clyde. 923 00:39:58,875 --> 00:40:01,750 Hi, Clyde. Can I call you later? 924 00:40:01,834 --> 00:40:03,125 Uh, yeah. 925 00:40:03,208 --> 00:40:04,917 I'm actually here with Danny. 926 00:40:07,208 --> 00:40:08,792 We'll be right there. 927 00:40:11,000 --> 00:40:13,250 There's another body on Clyde's land. 928 00:40:19,750 --> 00:40:20,875 Given what happened 929 00:40:20,959 --> 00:40:22,709 I was thinking of setting up security here 930 00:40:22,792 --> 00:40:25,542 so I stopped by to find out exactly what I'd need 931 00:40:25,625 --> 00:40:28,417 and I found this. 932 00:40:30,834 --> 00:40:32,667 Jeff Adkins. 933 00:40:32,750 --> 00:40:34,083 You know who he is? 934 00:40:34,166 --> 00:40:36,125 We've been looking for him. 935 00:40:36,208 --> 00:40:38,542 This is not how I hoped we'd find him. 936 00:40:43,750 --> 00:40:46,291 This feels too familiar, Danny. 937 00:40:46,375 --> 00:40:48,667 On purpose, maybe. 938 00:40:48,750 --> 00:40:51,542 Adkins has a gun shot wound to the head and the gun was 939 00:40:51,625 --> 00:40:53,166 beside his body. 940 00:40:53,250 --> 00:40:55,083 Murder-suicide case? 941 00:40:55,166 --> 00:40:56,709 That's my working theory. 942 00:40:56,792 --> 00:40:58,166 I mean, why else would he come back 943 00:40:58,250 --> 00:41:00,500 to where Naomi's body was found? 944 00:41:00,583 --> 00:41:02,208 And how would he have known her body was left here 945 00:41:02,291 --> 00:41:04,542 if he didn't do it? 946 00:41:04,625 --> 00:41:06,250 Excuse me. 947 00:41:08,083 --> 00:41:10,625 I don't know how you stay so calm. 948 00:41:10,709 --> 00:41:12,709 Not my first crime scene. 949 00:41:14,417 --> 00:41:18,000 You know, the police have never caught Will's killer 950 00:41:18,083 --> 00:41:19,792 and I'm guessing all these years later 951 00:41:19,875 --> 00:41:21,834 they probably just stopped looking. 952 00:41:21,917 --> 00:41:24,458 Well, it's listed on their books as a cold case 953 00:41:24,542 --> 00:41:26,125 if that's what you're asking, 954 00:41:26,208 --> 00:41:28,542 but according to Danny it's officially inactive. 955 00:41:31,333 --> 00:41:34,208 That's why he joined the police department, isn't it? 956 00:41:34,291 --> 00:41:37,583 I mean, he's never said it, but we both know it's true. 957 00:41:37,667 --> 00:41:40,041 He doesn't get much time to work on it, though. 958 00:41:40,125 --> 00:41:41,959 Did the police know anything? 959 00:41:42,041 --> 00:41:43,500 I mean, do they think it was random? 960 00:41:43,583 --> 00:41:45,959 It wasn't random. 961 00:41:46,041 --> 00:41:48,625 But why would somebody wanna murder Will? 962 00:41:48,709 --> 00:41:51,417 No, Will wasn't the target. I was. 963 00:41:51,500 --> 00:41:55,000 Why on earth would anyone wanna kill you? 964 00:41:55,083 --> 00:41:57,834 Believe me, Clyde, I wish I knew. 965 00:41:57,917 --> 00:41:59,959 Strange, isn't it? 966 00:42:00,041 --> 00:42:02,709 Two bodies on your land. 967 00:42:02,792 --> 00:42:05,041 Why, I wonder? 968 00:42:05,125 --> 00:42:07,875 I'm asking myself the exact same thing. 969 00:42:07,959 --> 00:42:09,458 You didn't know either of the victims? 970 00:42:09,542 --> 00:42:11,291 No. 971 00:42:11,375 --> 00:42:14,208 It just feels like they were both here for a reason. 972 00:42:14,291 --> 00:42:16,959 Well, maybe because it's an overgrown, 973 00:42:17,041 --> 00:42:20,083 abandoned piece of land? 974 00:42:20,166 --> 00:42:22,959 Maybe. 975 00:42:23,041 --> 00:42:26,834 What, do you think something else is going on here? 976 00:42:26,917 --> 00:42:30,041 It's certainly possible. 977 00:42:30,125 --> 00:42:32,750 Do I need to get a lawyer? 978 00:42:32,834 --> 00:42:34,542 I'm sorry. 979 00:42:34,625 --> 00:42:38,000 Too many years in the DA's office. 980 00:42:38,083 --> 00:42:41,500 Listen, I'm- I'm really sorry that I wasn't there for you 981 00:42:41,583 --> 00:42:43,959 after Will died. 982 00:42:44,041 --> 00:42:46,041 I should have been. 983 00:42:46,125 --> 00:42:47,875 It was hard on all of us. 984 00:42:47,959 --> 00:42:50,458 I never blamed you, Clyde. 985 00:42:50,542 --> 00:42:55,834 Yeah, but still, I'm just sorry that we drifted apart. 986 00:42:55,917 --> 00:42:57,667 Me too. 987 00:43:16,375 --> 00:43:18,834 Very nice of you to come by and visit me, you know, 988 00:43:18,917 --> 00:43:22,208 and bring me hot chocolate, but shouldn't you be sleeping? 989 00:43:22,291 --> 00:43:24,458 And miss this? 990 00:43:24,542 --> 00:43:25,834 What is it exactly you're doing? 991 00:43:25,917 --> 00:43:27,166 Mmm. 992 00:43:27,250 --> 00:43:28,375 Working. 993 00:43:28,458 --> 00:43:29,583 Ah. 994 00:43:29,667 --> 00:43:31,125 Yeah, you remember the actual job 995 00:43:31,208 --> 00:43:33,125 that pays me to investigate cases for the District Attorney? 996 00:43:33,208 --> 00:43:34,667 We're on a stake-out. 997 00:43:34,750 --> 00:43:36,333 No, we are not on a stake-out. 998 00:43:36,417 --> 00:43:37,875 I am on a stake-out. 999 00:43:37,959 --> 00:43:41,041 And before you even ask I cannot tell you who I'm following, 1000 00:43:41,125 --> 00:43:43,417 but I've been following this dude for like three nights 1001 00:43:43,500 --> 00:43:45,583 and all he does is sleep in his car. 1002 00:43:45,667 --> 00:43:47,125 That sounds like a bust. 1003 00:43:47,208 --> 00:43:48,709 Yeah, I knew it would be, but you know. 1004 00:43:48,792 --> 00:43:50,375 Due diligence. 1005 00:43:50,458 --> 00:43:52,417 I remember it well. 1006 00:43:54,959 --> 00:43:57,542 So... what's bugging you? 1007 00:43:57,625 --> 00:43:59,083 Who says something's bugging me? 1008 00:43:59,166 --> 00:44:02,125 You did when you came to visit me in the middle of the night. 1009 00:44:05,834 --> 00:44:08,291 I don't know, I guess I'm just feeling a little responsible. 1010 00:44:08,375 --> 00:44:09,667 For what? 1011 00:44:09,750 --> 00:44:11,208 Jeff Adkins. 1012 00:44:11,291 --> 00:44:12,417 Hailey. 1013 00:44:12,500 --> 00:44:14,041 That guy kidnapped you. 1014 00:44:14,125 --> 00:44:15,959 He probably killed his girlfriend. 1015 00:44:16,041 --> 00:44:18,375 He had a bunch of serious problems. Come on. 1016 00:44:18,458 --> 00:44:19,875 I could have done more. 1017 00:44:19,959 --> 00:44:21,333 No. 1018 00:44:21,417 --> 00:44:23,917 That guy was gonna do whatever he was gonna do. 1019 00:44:24,000 --> 00:44:26,542 You know, I didn't get that vibe from him, Fincher. 1020 00:44:26,625 --> 00:44:27,792 What did I miss? 1021 00:44:27,875 --> 00:44:29,291 Nothing. 1022 00:44:29,417 --> 00:44:30,834 Just like there was nothing you could have done 1023 00:44:30,917 --> 00:44:31,792 to change things. 1024 00:44:31,875 --> 00:44:33,917 You know that. 1025 00:44:35,375 --> 00:44:37,583 Knowing and feeling are two different things. 1026 00:44:37,667 --> 00:44:39,917 Hailey Dean, let me tell you something. 1027 00:44:40,000 --> 00:44:42,542 You always put everybody before yourself. 1028 00:44:42,625 --> 00:44:44,166 Too much so in my humble opinion. 1029 00:44:44,250 --> 00:44:45,083 I don't. 1030 00:44:45,166 --> 00:44:46,000 No, no, no, no, no. 1031 00:44:46,083 --> 00:44:47,208 You're always putting yourself 1032 00:44:47,291 --> 00:44:49,166 in these crazy dangerous situations, 1033 00:44:49,250 --> 00:44:50,709 trying to help anybody you can. 1034 00:44:50,792 --> 00:44:53,208 If you even think that you can do more for someone, 1035 00:44:53,291 --> 00:44:54,750 think again. 1036 00:44:57,125 --> 00:44:58,792 Thank you, Fincher. 1037 00:44:58,875 --> 00:45:00,125 Don't thank me. 1038 00:45:00,208 --> 00:45:02,542 You know I got your back. 1039 00:45:02,625 --> 00:45:04,083 I know you do. 1040 00:45:04,166 --> 00:45:05,208 Alright. 1041 00:45:05,291 --> 00:45:06,667 Now you feel better? 1042 00:45:08,291 --> 00:45:10,959 I feel... hungry. 1043 00:45:11,083 --> 00:45:12,125 Mmm. 1044 00:45:12,208 --> 00:45:13,291 Now that's a feeling I can get behind. 1045 00:45:13,375 --> 00:45:16,041 Hang on, I got my stake-out stash. 1046 00:45:16,125 --> 00:45:17,166 Mmmhmm. 1047 00:45:17,250 --> 00:45:18,667 There you go. 1048 00:45:18,750 --> 00:45:19,709 Oh, I'm sorry. 1049 00:45:19,792 --> 00:45:21,250 An apple? 1050 00:45:21,333 --> 00:45:22,875 Who are you and what have you done with my friend Fincher? 1051 00:45:22,959 --> 00:45:25,959 Uh, it's burritos by day, apples by night. 1052 00:45:26,041 --> 00:45:27,041 That's not a thing. 1053 00:45:27,125 --> 00:45:28,291 Oh yes, it's a thing. For real. 1054 00:45:28,375 --> 00:45:29,750 How can I argue with that logic? 1055 00:45:29,834 --> 00:45:31,125 Mmm. 1056 00:45:31,208 --> 00:45:32,375 You don't wanna be in a car with me and burritos- 1057 00:45:32,458 --> 00:45:33,583 I know that, I know that. 1058 00:45:33,667 --> 00:45:34,500 You gotta have something else. 1059 00:45:34,583 --> 00:45:35,458 No, I got nothin'. 1060 00:45:35,542 --> 00:45:36,542 I got nothin'. 1061 00:45:36,625 --> 00:45:37,583 I don't know what you're talking about. 1062 00:45:37,667 --> 00:45:40,083 Except uh, what's that? Oh. Oh, chips. 1063 00:45:40,166 --> 00:45:41,083 No, I don't want this apple. 1064 00:45:41,166 --> 00:45:42,166 I want- give me your chips. 1065 00:45:42,250 --> 00:45:42,875 No. 1066 00:45:42,959 --> 00:45:43,583 I have- no. 1067 00:45:43,667 --> 00:45:44,709 No. 1068 00:45:46,041 --> 00:45:47,000 Thank you. 1069 00:45:48,625 --> 00:45:52,291 Her body has just been found discarded at an abandoned lot 1070 00:45:52,375 --> 00:45:57,375 on the county line but at this hour a shock twist. 1071 00:45:57,458 --> 00:46:00,625 Naomi Sacks's estranged "boyfriend", 1072 00:46:00,709 --> 00:46:02,667 also found dead 1073 00:46:02,750 --> 00:46:05,417 by a gun shot wound to the head according to our sources. 1074 00:46:05,500 --> 00:46:07,750 Is this gorgeous young teacher 1075 00:46:07,834 --> 00:46:11,500 the victim of a break-up gone wrong? 1076 00:46:11,583 --> 00:46:14,083 Naomi's family, devastated. 1077 00:46:16,959 --> 00:46:18,458 Coffee? 1078 00:46:18,542 --> 00:46:19,834 Oh, great. 1079 00:46:19,917 --> 00:46:21,917 Thanks Hailey. 1080 00:46:22,000 --> 00:46:23,041 Did you talk to Norman Sacks? 1081 00:46:23,125 --> 00:46:24,500 This morning. 1082 00:46:24,583 --> 00:46:26,834 I wanted him to hear it from me and not the news. 1083 00:46:26,917 --> 00:46:29,125 I'm sure he appreciated that. 1084 00:46:29,208 --> 00:46:31,458 I had a long conversation with Clyde. 1085 00:46:31,542 --> 00:46:33,291 Do you think he's in on this? 1086 00:46:33,375 --> 00:46:35,792 He did get a bit defensive when I brought it up. 1087 00:46:35,875 --> 00:46:37,750 It could just be a coincidence. 1088 00:46:37,834 --> 00:46:39,959 Though it does seem like this land was chosen for a reason. 1089 00:46:40,041 --> 00:46:42,625 Like Adkins was trying to tell us something? 1090 00:46:42,709 --> 00:46:44,750 Did you find the envelope he took from Naomi's house? 1091 00:46:44,834 --> 00:46:46,041 Not yet. 1092 00:46:46,125 --> 00:46:48,792 So Jeff Adkins kills Naomi in a fit of passion, 1093 00:46:48,875 --> 00:46:50,750 dumps her body in a vacant lot, 1094 00:46:50,834 --> 00:46:52,667 breaks into her house to steal an envelope, 1095 00:46:52,750 --> 00:46:54,083 contents unknown, 1096 00:46:54,166 --> 00:46:56,917 runs from the police only to go back to the same lot 1097 00:46:57,000 --> 00:46:59,166 and shoot himself. 1098 00:46:59,250 --> 00:47:01,625 You of all people know that murder isn't always rational. 1099 00:47:01,709 --> 00:47:03,250 And if I hadn't met him I'd think 1100 00:47:03,333 --> 00:47:06,333 there was some kind of poetic justice in all of this but... 1101 00:47:06,417 --> 00:47:07,375 But? 1102 00:47:09,208 --> 00:47:11,250 Jeff Adkins had a purpose. 1103 00:47:11,333 --> 00:47:13,750 Whatever it is he needed to fix was in that envelope 1104 00:47:13,834 --> 00:47:16,375 and he was willing to risk anything to do it. 1105 00:47:16,458 --> 00:47:18,125 Then why kill himself? 1106 00:47:26,542 --> 00:47:28,959 Hi. What do you think? 1107 00:47:29,041 --> 00:47:30,458 It's different. 1108 00:47:30,542 --> 00:47:31,875 Better, right? 1109 00:47:31,959 --> 00:47:34,959 Different is not always better, just... different. 1110 00:47:35,041 --> 00:47:36,625 Yeah. Well, it's a start. 1111 00:47:36,709 --> 00:47:38,291 At least until we pick out new furniture. 1112 00:47:38,375 --> 00:47:40,417 Sabrina, I care about you. 1113 00:47:40,500 --> 00:47:41,834 Something is obviously bothering you 1114 00:47:41,917 --> 00:47:43,250 so why don't you just save us 1115 00:47:43,333 --> 00:47:46,083 both the bruises and tell me what's going on? 1116 00:47:48,709 --> 00:47:50,542 My next patient. 1117 00:47:59,834 --> 00:48:00,750 I checked the date. 1118 00:48:00,834 --> 00:48:02,125 I checked the time. 1119 00:48:02,208 --> 00:48:03,750 I quadruple checked, ok? 1120 00:48:03,834 --> 00:48:06,583 The food truck is at the lot right now. 1121 00:48:06,667 --> 00:48:08,000 I'm not getting my hopes up. 1122 00:48:08,083 --> 00:48:09,750 Oh ye of little faith. 1123 00:48:11,917 --> 00:48:13,291 What's this? 1124 00:48:13,375 --> 00:48:16,834 Oh, it's an invitation to Will's baseball team reunion. 1125 00:48:16,917 --> 00:48:19,000 Oh. You're going, right? 1126 00:48:19,083 --> 00:48:20,250 Et tu, Fincher? 1127 00:48:20,333 --> 00:48:22,625 We can talk about this over the burrito. 1128 00:48:22,709 --> 00:48:24,875 Well, we are best friends. 1129 00:48:24,959 --> 00:48:27,250 I am not embarrassed about that, ok? 1130 00:48:27,333 --> 00:48:29,000 I'm a grown man that's comfortable expressing 1131 00:48:29,083 --> 00:48:30,625 the way he feels about people he cares about. 1132 00:48:30,709 --> 00:48:33,875 Some people in your profession might say that's healthy. 1133 00:48:33,959 --> 00:48:35,500 Well, as your best friend I feel as though 1134 00:48:35,583 --> 00:48:36,834 I should break the news to you. 1135 00:48:37,917 --> 00:48:38,875 What's that? 1136 00:48:38,959 --> 00:48:39,750 There's no food truck. 1137 00:48:40,959 --> 00:48:42,208 Very funny. 1138 00:48:44,625 --> 00:48:45,375 No. 1139 00:48:45,458 --> 00:48:46,375 No! 1140 00:48:46,458 --> 00:48:48,500 Is the food truck even real? 1141 00:48:48,583 --> 00:48:49,959 Of course! 1142 00:48:50,041 --> 00:48:52,625 You wouldn't lie to your best friend would you, Fincher? 1143 00:48:52,709 --> 00:48:53,750 I can't believe this is happening. 1144 00:48:53,834 --> 00:48:55,166 Come on, Fincher. 1145 00:48:55,250 --> 00:48:57,166 I mean, all I'm saying is if you wanna spend time with me 1146 00:48:57,250 --> 00:49:00,166 you don't have to make up a phantom food truck to do so. 1147 00:49:00,250 --> 00:49:01,667 I'm so hungry right now. 1148 00:49:01,750 --> 00:49:04,542 Well luckily I came prepared. 1149 00:49:04,625 --> 00:49:06,375 You brought along emergency food rations? 1150 00:49:07,792 --> 00:49:10,166 I don't know whether to be offended or be grateful. 1151 00:49:10,250 --> 00:49:11,625 Well, decide later. 1152 00:49:11,709 --> 00:49:13,667 Adkins's autopsy results are in. 1153 00:49:15,667 --> 00:49:17,417 Jonas and his good timing. 1154 00:49:17,500 --> 00:49:18,500 We'll be alright. 1155 00:49:18,583 --> 00:49:20,250 I've got your sandwich right here, ok? 1156 00:49:20,333 --> 00:49:21,000 Don't eat it. 1157 00:49:21,083 --> 00:49:22,083 I'm not gonna eat it. 1158 00:49:22,166 --> 00:49:24,250 Gun shot to the right temporal lobe. 1159 00:49:24,333 --> 00:49:27,250 The bullet matches the gun found at the crime scene. 1160 00:49:27,333 --> 00:49:28,834 So it was suicide? 1161 00:49:28,917 --> 00:49:32,041 The gun shot was not the cause of death. 1162 00:49:32,125 --> 00:49:34,000 It was inflicted post-mortem. 1163 00:49:34,083 --> 00:49:35,917 Let me guess. He was strangled. 1164 00:49:36,000 --> 00:49:38,000 Yes. Just like Naomi Sacks. 1165 00:49:38,083 --> 00:49:39,667 Double homicide. 1166 00:49:39,750 --> 00:49:40,709 What's the connection? 1167 00:49:40,792 --> 00:49:43,250 We know that Naomi had some information 1168 00:49:43,333 --> 00:49:46,542 and we know that Jeff Adkins had the same information. 1169 00:49:46,625 --> 00:49:48,917 So the killer agrees to meet up with Adkins and then kills him 1170 00:49:49,000 --> 00:49:50,583 for whatever was in that envelope. 1171 00:49:50,667 --> 00:49:51,667 Time of death? 1172 00:49:51,750 --> 00:49:52,792 Around 6:00pm yesterday. 1173 00:49:52,875 --> 00:49:55,083 But that is not all I have for you. 1174 00:49:55,166 --> 00:49:57,875 This was found clutched in Adkins's hand. 1175 00:50:00,375 --> 00:50:01,792 What is it? 1176 00:50:01,875 --> 00:50:02,834 Numbers. 1177 00:50:04,250 --> 00:50:05,667 Forensics has the slip of paper. 1178 00:50:05,750 --> 00:50:08,417 So far no idea what it is or where it came from. 1179 00:50:08,500 --> 00:50:10,375 Did it belong to Adkins or the person he was meeting? 1180 00:50:10,458 --> 00:50:11,834 Maybe it's what was in the envelope. 1181 00:50:11,917 --> 00:50:13,166 Let's hope they can figure out what it is. 1182 00:50:13,250 --> 00:50:15,333 They also found a burner phone in the field 1183 00:50:15,417 --> 00:50:16,917 with Adkins's prints on it. 1184 00:50:17,000 --> 00:50:19,542 It's the same number that called Naomi the night that she died. 1185 00:50:19,625 --> 00:50:21,959 Maybe that's why Adkins broke into Naomi's house. 1186 00:50:22,041 --> 00:50:23,959 She told him that she had found something. 1187 00:50:24,041 --> 00:50:25,208 Then why not just tell us? 1188 00:50:25,291 --> 00:50:26,792 He didn't think the police would believe him. 1189 00:50:26,875 --> 00:50:29,291 He didn't trust that he could finish what she had started. 1190 00:50:29,375 --> 00:50:30,458 That's not all. 1191 00:50:30,542 --> 00:50:32,125 The phone also called the school at 4:00pm 1192 00:50:32,208 --> 00:50:33,583 the day that he was killed. 1193 00:50:33,667 --> 00:50:35,041 So Adkins was setting up a meeting 1194 00:50:35,125 --> 00:50:36,250 with someone at the school? 1195 00:50:36,333 --> 00:50:37,500 Right back to where we started, 1196 00:50:37,583 --> 00:50:38,959 which means re-interviewing the teachers. 1197 00:50:39,041 --> 00:50:40,500 All 22 of them. 1198 00:50:40,583 --> 00:50:42,500 Do you have the original interviews on tape? 1199 00:50:42,583 --> 00:50:44,041 Of course. 1200 00:50:44,125 --> 00:50:45,792 There might be a better way. 1201 00:50:50,458 --> 00:50:52,500 How well do you know Naomi Sacks? 1202 00:50:52,583 --> 00:50:55,375 As well as I know anyone around here. 1203 00:50:55,458 --> 00:50:59,333 Anything unusual happen around the time she went missing? 1204 00:50:59,417 --> 00:51:02,208 Just that she was promoted to vice principal. 1205 00:51:02,291 --> 00:51:03,709 No one knows how that happened. 1206 00:51:03,792 --> 00:51:06,709 I mean, Naomi's great but Janine has seniority. 1207 00:51:06,792 --> 00:51:07,667 Janine? 1208 00:51:07,750 --> 00:51:08,875 Harwick. 1209 00:51:08,959 --> 00:51:10,417 She's not very happy about it. 1210 00:51:15,083 --> 00:51:15,959 Janine? 1211 00:51:16,041 --> 00:51:17,041 Harwick. 1212 00:51:17,125 --> 00:51:19,792 She's not very happy about it. 1213 00:51:19,875 --> 00:51:22,083 Tell me where you were the night of the concert. 1214 00:51:22,166 --> 00:51:24,417 I was outside organizing parking. 1215 00:51:24,500 --> 00:51:26,333 So you saw Naomi's car in her spot? 1216 00:51:26,458 --> 00:51:30,083 I didn't notice but I suppose so. 1217 00:51:30,166 --> 00:51:33,417 And after the concert you were back in the parking lot? 1218 00:51:33,500 --> 00:51:37,041 I... I really don't remember. 1219 00:51:37,125 --> 00:51:39,500 And then where did you go? 1220 00:51:39,583 --> 00:51:42,542 Home to my husband. 1221 00:51:47,458 --> 00:51:49,500 And then where did you go? 1222 00:51:49,583 --> 00:51:53,000 Home to my husband. 1223 00:51:55,375 --> 00:51:57,709 That's a lie. 1224 00:52:02,834 --> 00:52:05,667 So have you found anything? 1225 00:52:05,750 --> 00:52:08,375 I don't know. I can't tell anymore. 1226 00:52:08,458 --> 00:52:10,667 Well if you can't find anything there's nothing to be found. 1227 00:52:10,750 --> 00:52:12,208 I'm not superhuman, Fincher. 1228 00:52:12,291 --> 00:52:14,709 Mmm, you kinda are. 1229 00:52:14,792 --> 00:52:15,959 You can always tell when someone's lying 1230 00:52:16,041 --> 00:52:17,166 or not telling the truth. 1231 00:52:17,250 --> 00:52:18,917 Well, it's just body language, 1232 00:52:19,000 --> 00:52:21,875 gestures, involuntary facial movements. 1233 00:52:21,959 --> 00:52:26,667 But it doesn't work on everyone and it's easy to misread. 1234 00:52:26,750 --> 00:52:27,667 Can you tell when I'm lying? 1235 00:52:27,750 --> 00:52:28,959 Do you lie to me? 1236 00:52:29,041 --> 00:52:30,041 Never. 1237 00:52:30,125 --> 00:52:31,583 Well then I don't know. 1238 00:52:31,667 --> 00:52:35,208 Ok. I'm gonna tell you two things and you tell me 1239 00:52:35,291 --> 00:52:36,709 which one is a lie. 1240 00:52:36,792 --> 00:52:38,125 It's not a party trick, Fincher. 1241 00:52:38,208 --> 00:52:39,625 Just indulge me, ok? 1242 00:52:39,709 --> 00:52:40,583 I'm just trying to make a point. 1243 00:52:40,667 --> 00:52:41,667 Alright, fine. 1244 00:52:41,750 --> 00:52:43,041 Go ahead. 1245 00:52:43,125 --> 00:52:44,208 Lie to me. 1246 00:52:44,291 --> 00:52:46,250 But make sure it's real. 1247 00:52:46,333 --> 00:52:47,583 Ok. 1248 00:52:50,500 --> 00:52:52,625 I feel like a disappointment to my father, 1249 00:52:55,458 --> 00:52:58,709 and I don't wanna have kids. 1250 00:52:58,792 --> 00:53:00,709 Which one's the lie? 1251 00:53:00,792 --> 00:53:02,625 You're going to make a great dad someday. 1252 00:53:04,917 --> 00:53:05,834 How did you know? 1253 00:53:05,917 --> 00:53:07,583 You tilted your head to the left. 1254 00:53:07,667 --> 00:53:08,625 I did not. 1255 00:53:08,709 --> 00:53:09,792 Not on purpose. 1256 00:53:09,875 --> 00:53:11,208 See? 1257 00:53:11,291 --> 00:53:13,417 You do know what you're doing. 1258 00:53:13,500 --> 00:53:15,500 And you're right, I'm gonna make an amazing father someday. 1259 00:53:15,583 --> 00:53:16,792 I mean, that's obvious. 1260 00:53:16,875 --> 00:53:18,083 Ok, calm down. 1261 00:53:19,375 --> 00:53:21,041 Now get back to those interviews. 1262 00:53:21,125 --> 00:53:22,333 And call your dad. 1263 00:53:22,417 --> 00:53:24,291 He's beyond proud of you. 1264 00:53:24,375 --> 00:53:25,750 He told you that? 1265 00:53:25,834 --> 00:53:27,709 It's written all over his face. 1266 00:53:33,583 --> 00:53:35,709 Hailey Dean. 1267 00:53:35,792 --> 00:53:37,792 So I checked out the alibis for the night Naomi died 1268 00:53:37,875 --> 00:53:39,208 for all the five teachers you thought 1269 00:53:39,291 --> 00:53:40,667 were hiding something in their interviews. 1270 00:53:40,750 --> 00:53:42,083 And? 1271 00:53:42,166 --> 00:53:43,709 I can confirm all of them were at the concert 1272 00:53:43,792 --> 00:53:45,834 but only three of them have questionable alibis 1273 00:53:45,917 --> 00:53:46,959 for once the concert ended. 1274 00:53:47,041 --> 00:53:48,417 Which ones? 1275 00:53:48,500 --> 00:53:51,166 Uh, Mary Lewis, Nicholas Demaschuk and Janine Harwick. 1276 00:53:51,250 --> 00:53:53,083 I guess we know who we talk to next. 1277 00:53:55,500 --> 00:53:57,083 I don't know how I can help you. 1278 00:53:57,166 --> 00:54:01,375 I don't know anything about what happened to Naomi. 1279 00:54:01,458 --> 00:54:03,125 Here's the thing, Miss Lewis. 1280 00:54:03,208 --> 00:54:05,917 You said you went home to your husband after the concert 1281 00:54:06,000 --> 00:54:08,208 but I haven't been able to find a husband. 1282 00:54:08,291 --> 00:54:11,375 You're not married. 1283 00:54:11,458 --> 00:54:13,166 Well, yes. I meant- 1284 00:54:13,291 --> 00:54:14,875 What did you mean? 1285 00:54:20,417 --> 00:54:22,166 I swear, I wasn't alone. 1286 00:54:22,250 --> 00:54:25,458 Then who were you with? 1287 00:54:25,542 --> 00:54:27,458 I can't tell you. 1288 00:54:31,083 --> 00:54:33,083 Why don't you think about that answer 1289 00:54:33,166 --> 00:54:35,792 while I grab a cup of coffee? 1290 00:55:00,834 --> 00:55:02,417 Why is Miss Lewis here? 1291 00:55:02,500 --> 00:55:05,041 She's got nothing to do with what happened to Naomi Sacks. 1292 00:55:05,125 --> 00:55:06,792 Don't worry about her. 1293 00:55:06,875 --> 00:55:08,792 Just answer the question. 1294 00:55:08,875 --> 00:55:10,542 I told you last time. 1295 00:55:10,625 --> 00:55:13,000 I left the concert around 8:00pm. 1296 00:55:13,083 --> 00:55:14,709 I didn't notice who else was still there 1297 00:55:14,792 --> 00:55:16,500 and I went out to eat with my brother. 1298 00:55:16,583 --> 00:55:18,709 What restaurant? 1299 00:55:18,792 --> 00:55:20,417 Lincoln's Diner. 1300 00:55:26,500 --> 00:55:27,458 Lincoln's Diner. 1301 00:55:31,542 --> 00:55:32,583 Anything? 1302 00:55:32,667 --> 00:55:33,583 Maybe. 1303 00:55:33,667 --> 00:55:36,125 That's not what you said last time. 1304 00:55:36,208 --> 00:55:39,208 Then I was wrong. 1305 00:55:39,291 --> 00:55:41,458 You pay with a credit card? 1306 00:55:41,542 --> 00:55:43,667 Cash. 1307 00:55:43,750 --> 00:55:46,959 And if I got the security tapes from Lincoln's Diner 1308 00:55:47,041 --> 00:55:49,125 will you and your brother be on them? 1309 00:55:54,291 --> 00:55:56,458 So both Mary Lewis and Nicholas Demaschuk are lying 1310 00:55:56,542 --> 00:55:58,792 about where they were the night Naomi died. 1311 00:56:03,041 --> 00:56:04,792 Put them together. 1312 00:56:04,875 --> 00:56:07,208 I have a theory. 1313 00:56:07,291 --> 00:56:08,917 Ok. 1314 00:56:14,041 --> 00:56:15,083 I remember now. 1315 00:56:15,166 --> 00:56:16,375 I saw them leave the auditorium together 1316 00:56:16,458 --> 00:56:18,208 right as the concert was starting. 1317 00:56:18,291 --> 00:56:19,750 We never considered two killers. 1318 00:56:19,834 --> 00:56:22,333 They're not killers, Danny. 1319 00:56:22,417 --> 00:56:23,917 They're in love. 1320 00:56:24,000 --> 00:56:25,083 You can tell that? 1321 00:56:25,166 --> 00:56:26,333 Well, see how they're connecting? 1322 00:56:26,417 --> 00:56:27,792 They keep coming back to each other, 1323 00:56:27,875 --> 00:56:30,667 they're whispering, keep looking at each other. 1324 00:56:30,750 --> 00:56:32,208 That's a level of intimacy you don't have 1325 00:56:32,291 --> 00:56:33,750 with your average colleague. 1326 00:56:33,834 --> 00:56:34,959 And they were together that night? 1327 00:56:35,041 --> 00:56:36,458 They're- they're lying for each other? 1328 00:56:36,542 --> 00:56:37,875 Why? 1329 00:56:37,959 --> 00:56:40,208 I'm sure the school has a rule against staff dating. 1330 00:56:40,291 --> 00:56:43,000 They don't wanna lose each other or their jobs. 1331 00:56:43,083 --> 00:56:44,333 Hmm. 1332 00:56:44,417 --> 00:56:46,458 Ok, I'll go verify it and then I'll let them go. 1333 00:56:46,542 --> 00:56:49,208 With a promise of discretion, of course. 1334 00:56:49,291 --> 00:56:52,083 Wow, Monty, I didn't know you were such a romantic. 1335 00:56:54,333 --> 00:56:56,166 And that just leaves Janine Harwick. 1336 00:56:56,250 --> 00:56:57,291 Where is she? 1337 00:56:57,375 --> 00:56:58,333 Good question. 1338 00:56:58,417 --> 00:57:00,750 I was expecting her two hours ago. 1339 00:57:12,667 --> 00:57:14,417 Detective Morgan, Miss Dean. 1340 00:57:14,500 --> 00:57:15,458 What can I help you with? 1341 00:57:15,542 --> 00:57:17,041 We're looking for Janine Harwick. 1342 00:57:17,125 --> 00:57:19,625 She was supposed to come to the police station for questioning. 1343 00:57:19,709 --> 00:57:22,750 Ah, well I'm afraid that's probably my fault. 1344 00:57:22,834 --> 00:57:25,333 I've saddled her with just a ton of paperwork 1345 00:57:25,417 --> 00:57:26,917 that's been piling up recently. 1346 00:57:27,000 --> 00:57:28,500 Well, we need to speak with her now. 1347 00:57:28,583 --> 00:57:31,583 Sure. She's probably in the vice principal's office. 1348 00:57:31,667 --> 00:57:32,500 She was just promoted. 1349 00:57:33,625 --> 00:57:34,625 Miss Harwick? 1350 00:57:34,709 --> 00:57:36,083 The police would like to have a... 1351 00:57:39,250 --> 00:57:42,250 I'm sorry, I don't know where she is. 1352 00:58:02,542 --> 00:58:05,166 So you think this Janine Harwick killed two people 1353 00:58:05,250 --> 00:58:06,458 over a lost promotion? 1354 00:58:06,542 --> 00:58:07,792 You don't run if you aren't guilty. 1355 00:58:07,875 --> 00:58:09,250 Monty makes a good point. 1356 00:58:09,333 --> 00:58:10,667 Naomi must have had something on Janine. 1357 00:58:10,750 --> 00:58:12,000 Something secret. 1358 00:58:12,083 --> 00:58:13,583 Everyone knew she was mad about the promotion. 1359 00:58:13,667 --> 00:58:14,625 Hey. 1360 00:58:14,709 --> 00:58:16,041 Yeah, Danny. 1361 00:58:16,125 --> 00:58:18,625 Remember that APB you had out on Janine Harwick? 1362 00:58:18,709 --> 00:58:19,875 Yeah, have you seen her? 1363 00:58:19,959 --> 00:58:21,583 Yeah, I'm looking at her right now. 1364 00:58:21,667 --> 00:58:23,792 I think she's ready to come in and talk. 1365 00:58:23,875 --> 00:58:25,750 Yeah, she's not happy. 1366 00:58:25,834 --> 00:58:26,875 Alright. 1367 00:58:26,959 --> 00:58:28,583 See you soon. 1368 00:58:28,667 --> 00:58:30,417 He's got Janine. 1369 00:58:34,709 --> 00:58:36,333 I don't know what you're talking about. 1370 00:58:36,417 --> 00:58:38,041 You wanted the promotion. 1371 00:58:38,125 --> 00:58:39,834 Naomi got it instead of you. 1372 00:58:39,917 --> 00:58:42,125 I didn't want the promotion. 1373 00:58:42,208 --> 00:58:43,625 I deserved it. 1374 00:58:43,709 --> 00:58:45,542 But you didn't. 1375 00:58:45,625 --> 00:58:47,166 Naomi knew why. 1376 00:58:47,250 --> 00:58:48,667 What're you talking about? 1377 00:58:48,750 --> 00:58:50,542 You didn't kill Naomi over the promotion. 1378 00:58:50,625 --> 00:58:52,875 You killed her because she discovered your secret. 1379 00:58:52,959 --> 00:58:54,583 That's crazy. 1380 00:58:54,667 --> 00:58:56,750 Then Jeff Adkins called you saying he knew what you did, 1381 00:58:56,834 --> 00:58:58,208 you met him and you killed him, too. 1382 00:58:58,291 --> 00:58:59,667 Prove it. 1383 00:58:59,750 --> 00:59:01,500 Can you account for your whereabouts after the concert? 1384 00:59:01,583 --> 00:59:03,375 And again two nights ago? 1385 00:59:06,250 --> 00:59:07,959 I want a lawyer. 1386 00:59:18,500 --> 00:59:19,709 She doesn't trust you. 1387 00:59:19,792 --> 00:59:21,834 She's not going to talk. 1388 00:59:21,917 --> 00:59:24,291 You wanna try? 1389 00:59:24,375 --> 00:59:27,750 She's just so angry, it's masking everything else. 1390 00:59:27,834 --> 00:59:30,625 I think she needs some time to let this all sink in first. 1391 00:59:30,709 --> 00:59:32,041 We can hold her for another 18 hours. 1392 00:59:32,125 --> 00:59:33,792 That's the best I can do. 1393 00:59:43,041 --> 00:59:45,000 So you think Janine is the killer? 1394 00:59:47,583 --> 00:59:49,083 She could be. 1395 00:59:49,166 --> 00:59:53,208 Hmm. But you're not convinced. 1396 00:59:53,291 --> 00:59:56,333 Everything just seems sideways right now, Jonas. 1397 00:59:56,417 --> 00:59:58,291 I mean, Sabrina's got the office turned upside down, 1398 00:59:58,375 --> 01:00:00,000 Fincher can't find his burrito truck. 1399 01:00:02,166 --> 01:00:05,375 And then there's all this stuff with the reunion. 1400 01:00:05,458 --> 01:00:10,125 Just... it seems to soon somehow. 1401 01:00:10,208 --> 01:00:12,709 Hey, listen to me. 1402 01:00:12,792 --> 01:00:16,417 Will is a part of your life. 1403 01:00:16,500 --> 01:00:21,750 My wife is a part of mine and I miss her every day. 1404 01:00:21,834 --> 01:00:25,875 Those parts are ours to cherish. 1405 01:00:25,959 --> 01:00:28,542 I mean, no one knows how you feel 1406 01:00:28,667 --> 01:00:31,542 or what you need. 1407 01:00:31,625 --> 01:00:34,500 Whatever you decide, 1408 01:00:34,583 --> 01:00:37,250 trust that as the right decision. 1409 01:00:39,583 --> 01:00:42,166 Wow. 1410 01:00:42,250 --> 01:00:44,375 Wow, good? 1411 01:00:45,625 --> 01:00:46,875 Wow, good. 1412 01:00:46,959 --> 01:00:48,834 Pizza, finally. 1413 01:00:51,542 --> 01:00:52,834 Oh, you must be Jonas. 1414 01:00:52,917 --> 01:00:53,875 I'm Hailey's dad. 1415 01:00:53,959 --> 01:00:55,166 Nice to finally meet you. 1416 01:00:55,250 --> 01:00:56,291 You too, Mr. Dean. 1417 01:00:56,375 --> 01:00:57,417 Look, call me Lucas. 1418 01:00:57,500 --> 01:00:58,917 I intercepted the pizza- 1419 01:00:59,000 --> 01:01:00,125 Dad? 1420 01:01:00,208 --> 01:01:01,709 Hi Hailey. 1421 01:01:01,792 --> 01:01:03,208 Um, I just thought I'd drop by and see how you were doing. 1422 01:01:03,291 --> 01:01:04,917 It didn't occur to me that you might have company. 1423 01:01:05,000 --> 01:01:06,000 I'll come back. 1424 01:01:06,083 --> 01:01:08,083 No. You're staying. 1425 01:01:08,166 --> 01:01:11,166 And you better get in here before that pizza gets cold. 1426 01:01:11,250 --> 01:01:13,000 Please. 1427 01:01:14,125 --> 01:01:15,000 A biology teacher. 1428 01:01:15,083 --> 01:01:15,959 Mmmhmm. 1429 01:01:16,041 --> 01:01:16,959 I had no idea. 1430 01:01:17,041 --> 01:01:18,166 Yeah. Yeah, I loved it. 1431 01:01:18,250 --> 01:01:20,291 I miss it, but being a school superintendent 1432 01:01:20,375 --> 01:01:21,709 has its own challenges. 1433 01:01:21,792 --> 01:01:23,917 How did you decide to become a medical examiner? 1434 01:01:24,000 --> 01:01:26,875 Well, I was planning on a surgical residency 1435 01:01:26,959 --> 01:01:29,750 after med school but then I did a pathology rotation 1436 01:01:29,834 --> 01:01:31,667 at the New York City ME's office 1437 01:01:31,750 --> 01:01:34,250 and I just thought it was, well, fascinating. 1438 01:01:34,333 --> 01:01:35,333 Hmm. 1439 01:01:35,417 --> 01:01:38,667 The rest is history. 1440 01:01:38,750 --> 01:01:39,542 Let me clear this. 1441 01:01:39,625 --> 01:01:41,000 No, dad, I got it. 1442 01:01:41,083 --> 01:01:42,083 You sit. 1443 01:01:42,166 --> 01:01:43,625 I'll help. 1444 01:01:44,959 --> 01:01:46,500 It's not exactly how I thought you two would meet 1445 01:01:46,583 --> 01:01:47,792 but I'm glad you're hitting it off. 1446 01:01:47,875 --> 01:01:50,083 He's great. 1447 01:01:50,166 --> 01:01:51,917 And I thought I was gonna get the third degree. 1448 01:01:52,000 --> 01:01:54,208 Wait 'til you meet my mother. 1449 01:01:54,291 --> 01:01:55,959 Hey kids, I should be getting home. 1450 01:01:56,041 --> 01:01:57,208 I've got an early meeting 1451 01:01:57,291 --> 01:01:58,875 to sign some final sale documents. 1452 01:01:58,959 --> 01:02:00,125 Final sale? 1453 01:02:00,208 --> 01:02:01,417 Yeah. 1454 01:02:01,500 --> 01:02:02,625 I don't know how I'm gonna break this to Parker 1455 01:02:02,709 --> 01:02:05,667 but Howell Elementary's been sold. 1456 01:02:05,750 --> 01:02:07,000 That's a shame. 1457 01:02:07,083 --> 01:02:08,083 But why? 1458 01:02:08,166 --> 01:02:09,500 There's no more money. 1459 01:02:09,583 --> 01:02:11,166 The fundraising account is empty and the school board, 1460 01:02:11,250 --> 01:02:14,125 they can't afford to cover the overages and construction costs. 1461 01:02:14,208 --> 01:02:16,083 Overages? How is that possible? 1462 01:02:16,166 --> 01:02:18,417 I don't know. I haven't seen the books. 1463 01:02:18,500 --> 01:02:20,667 All I know is I have the dubious honour of having 1464 01:02:20,750 --> 01:02:23,250 to fight for parking on Ellis Street at 8:00am to sign 1465 01:02:23,333 --> 01:02:24,750 on behalf of the school board. 1466 01:02:24,834 --> 01:02:26,208 Ellis Street. 1467 01:02:26,291 --> 01:02:29,333 Dad, who's the buyer? 1468 01:02:29,417 --> 01:02:31,375 Wolverine Enterprises. 1469 01:02:31,458 --> 01:02:33,834 Wolverine Enterprises? 1470 01:02:33,917 --> 01:02:36,375 Are you saying Clyde Bennett bought the school? 1471 01:02:36,458 --> 01:02:38,041 Yep. 1472 01:02:40,750 --> 01:02:42,000 Hailey, let me do the talking. 1473 01:02:42,083 --> 01:02:42,834 No promises. 1474 01:02:42,917 --> 01:02:44,000 Hailey. 1475 01:02:44,083 --> 01:02:45,458 Danny, Clyde was Will's best friend. 1476 01:02:45,542 --> 01:02:47,375 I think I have the right to feel a little angry 1477 01:02:47,458 --> 01:02:49,000 that he wasn't exactly forthcoming with me. 1478 01:02:49,083 --> 01:02:50,583 Of course, you're allowed to feel whatever you want, 1479 01:02:50,667 --> 01:02:51,959 which is why you should let me, the detective, 1480 01:02:52,041 --> 01:02:53,041 do the talking. 1481 01:02:53,125 --> 01:02:53,875 Just this once. 1482 01:02:53,959 --> 01:02:54,792 Fine. 1483 01:02:54,875 --> 01:02:56,041 Thank you. 1484 01:03:04,000 --> 01:03:05,041 Hi guys. 1485 01:03:05,125 --> 01:03:07,291 Uh, listen, I'm more than happy to help, 1486 01:03:07,375 --> 01:03:09,500 I've just got a lot going on today 1487 01:03:09,583 --> 01:03:10,542 so if we can make this quick- 1488 01:03:10,625 --> 01:03:11,834 You bought the school. 1489 01:03:11,917 --> 01:03:13,291 Yeah. Howell Elementary. 1490 01:03:13,375 --> 01:03:14,417 You know about that? 1491 01:03:14,500 --> 01:03:17,417 Yeah, my father is the superintendent. 1492 01:03:17,500 --> 01:03:18,959 Oh, right. Of course. 1493 01:03:19,041 --> 01:03:20,083 Lucas Dean. 1494 01:03:20,166 --> 01:03:21,041 I met him this morning. 1495 01:03:21,125 --> 01:03:22,333 Nice guy. 1496 01:03:22,417 --> 01:03:24,125 So your plan finally worked. 1497 01:03:24,208 --> 01:03:25,417 My plan? 1498 01:03:25,500 --> 01:03:27,583 After all, Naomi Sacks was the only thing 1499 01:03:27,667 --> 01:03:29,792 standing in your way. 1500 01:03:29,875 --> 01:03:31,208 What're you talking about? 1501 01:03:31,291 --> 01:03:33,709 You have to admit, Clyde, this doesn't look great. 1502 01:03:33,792 --> 01:03:35,083 You're trying to buy the school 1503 01:03:35,166 --> 01:03:37,208 and not sharing that information with us. 1504 01:03:37,291 --> 01:03:38,709 Then the body of the woman who single-handedly 1505 01:03:38,792 --> 01:03:40,792 was keeping the school open was found on your land. 1506 01:03:40,875 --> 01:03:42,583 Wait. I had nothing to do with that. 1507 01:03:42,667 --> 01:03:44,709 Then the body of her boyfriend was found by you 1508 01:03:44,792 --> 01:03:46,667 on the same land only a few days later. 1509 01:03:46,750 --> 01:03:48,583 Where's the envelope, Clyde? 1510 01:03:48,667 --> 01:03:50,000 What envelope? 1511 01:03:50,083 --> 01:03:51,417 We know Naomi had some information 1512 01:03:51,500 --> 01:03:53,959 she was about to expose. 1513 01:03:54,041 --> 01:03:55,125 This will go a whole lot better for you 1514 01:03:55,208 --> 01:03:57,250 if you tell us what she knew. 1515 01:03:57,333 --> 01:03:58,375 Wait, I don't know- 1516 01:03:58,458 --> 01:04:00,750 I have nothing to hide. Ok? 1517 01:04:00,834 --> 01:04:03,375 I have been completely upfront about my interest in purchasing 1518 01:04:03,458 --> 01:04:05,750 that land since they started talking about selling it. 1519 01:04:05,834 --> 01:04:06,792 Why? 1520 01:04:06,875 --> 01:04:08,667 What's so special about this land? 1521 01:04:08,750 --> 01:04:10,792 Because it's zoned residential, it's quiet, 1522 01:04:10,875 --> 01:04:13,250 it's proximity to shopping. 1523 01:04:13,333 --> 01:04:14,917 Hey, you know, another part of the deal 1524 01:04:15,000 --> 01:04:17,792 involves building a school at cost. 1525 01:04:17,875 --> 01:04:21,291 Why would a business man like you take that much of a loss? 1526 01:04:21,375 --> 01:04:24,250 Because this is my town, too, ok? 1527 01:04:24,333 --> 01:04:26,458 And I'm not about to cheat someone, 1528 01:04:26,542 --> 01:04:29,375 or let alone kill them, over a few bucks. 1529 01:04:29,458 --> 01:04:32,875 Ok? And any loss that I incur becomes a tax deduction. 1530 01:04:32,959 --> 01:04:35,959 The city gets a brand new school at a fraction of the cost. 1531 01:04:36,041 --> 01:04:38,000 Everyone wins. 1532 01:04:38,083 --> 01:04:39,792 That's extremely generous of you. 1533 01:04:39,875 --> 01:04:41,041 Thank you. 1534 01:04:41,125 --> 01:04:43,375 Hailey. 1535 01:04:44,583 --> 01:04:46,083 Now, are we done? 1536 01:04:46,166 --> 01:04:47,542 We'll need to verify your alibis for the nights of Naomi Sacks's 1537 01:04:47,625 --> 01:04:49,291 and Jeff Adkins's deaths. 1538 01:04:49,375 --> 01:04:51,750 So I'll need you to stick around for a while. 1539 01:04:51,834 --> 01:04:53,583 Unbelievable. 1540 01:04:53,667 --> 01:04:55,458 Can I at least call my office? 1541 01:04:55,542 --> 01:04:56,709 Sure. 1542 01:04:56,792 --> 01:04:58,250 You can use the phone at my desk. 1543 01:05:01,792 --> 01:05:03,083 Hailey. 1544 01:05:05,709 --> 01:05:07,083 What happened to you? 1545 01:05:07,166 --> 01:05:08,959 You know exactly what happened to me. 1546 01:05:09,041 --> 01:05:10,500 But that has nothing to do with today. 1547 01:05:10,583 --> 01:05:12,917 But you honestly think that I could kill someone? 1548 01:05:13,000 --> 01:05:15,458 Especially after what happened to Will? 1549 01:05:15,542 --> 01:05:16,625 I don't wanna believe it 1550 01:05:16,709 --> 01:05:18,583 but I also don't believe in coincidences. 1551 01:05:18,667 --> 01:05:21,250 Well, things don't always happen for a reason. 1552 01:05:21,333 --> 01:05:24,583 Sometimes they're just random. 1553 01:05:24,667 --> 01:05:26,291 Not in my experience. 1554 01:05:35,792 --> 01:05:36,709 Keep up the good work. 1555 01:05:36,792 --> 01:05:38,125 I'll see you next week. 1556 01:05:40,417 --> 01:05:42,166 I thought you weren't in today. 1557 01:05:42,250 --> 01:05:43,625 I didn't wanna cancel my 10:00, 1558 01:05:43,709 --> 01:05:45,208 he's at a critical points in his treatments. 1559 01:05:45,291 --> 01:05:49,750 Just like I am at a critical point in my decorating. 1560 01:05:49,834 --> 01:05:51,166 Yeah, about that- 1561 01:05:51,250 --> 01:05:53,208 Yes, something is bothering me and yes I'm avoiding it 1562 01:05:53,291 --> 01:05:55,291 by turning this office upside down, but- 1563 01:05:55,375 --> 01:05:56,834 You don't wanna talk about it. 1564 01:05:56,917 --> 01:05:58,750 No. 1565 01:05:58,834 --> 01:06:00,291 But just because I'm avoiding my problems 1566 01:06:00,375 --> 01:06:03,208 doesn't mean that you should. 1567 01:06:03,291 --> 01:06:07,166 I'm not going to the reunion but not for the reason you think. 1568 01:06:07,250 --> 01:06:08,417 Why then? 1569 01:06:08,500 --> 01:06:09,875 Clyde Bennett. 1570 01:06:09,959 --> 01:06:13,458 He bought Parker's school and he's closing it down. 1571 01:06:13,542 --> 01:06:17,208 And he might have killed two people to do it. 1572 01:06:17,291 --> 01:06:21,750 Do you believe that? 1573 01:06:21,834 --> 01:06:25,625 I don't know what I believe. 1574 01:06:25,709 --> 01:06:27,959 Well, it's not like you to let your personal feelings 1575 01:06:28,041 --> 01:06:30,583 cloud your professional judgement. 1576 01:06:34,792 --> 01:06:37,542 So we're back to Janine Harwick but she still isn't talking. 1577 01:06:37,625 --> 01:06:39,917 And we haven't found out what Naomi could have found out 1578 01:06:40,000 --> 01:06:41,792 about her that would make her worth killing over. 1579 01:06:41,875 --> 01:06:44,875 And we need more evidence tying her to the murders. 1580 01:06:44,959 --> 01:06:46,458 What if you follow the money? 1581 01:06:46,542 --> 01:06:47,458 What money? 1582 01:06:47,542 --> 01:06:48,834 The fundraised money. 1583 01:06:48,917 --> 01:06:50,375 There should be tens of thousands of dollars 1584 01:06:50,458 --> 01:06:52,083 but it's gone, my dad said. 1585 01:06:52,166 --> 01:06:53,375 Construction is expensive. 1586 01:06:53,458 --> 01:06:54,709 But what about the concert? 1587 01:06:54,792 --> 01:06:56,000 That was just last week. 1588 01:06:56,083 --> 01:06:57,709 And construction on the school hasn't resumed. 1589 01:06:57,792 --> 01:07:00,583 When I called the construction company after Naomi disappeared 1590 01:07:00,667 --> 01:07:02,500 they never said why construction had halted. 1591 01:07:02,583 --> 01:07:04,083 Let me give them another call. 1592 01:07:09,875 --> 01:07:13,041 So uh, I think I'm gonna go to the reunion. 1593 01:07:13,125 --> 01:07:14,583 I'm guessing after that last conversation with Clyde 1594 01:07:14,667 --> 01:07:16,375 you're probably not? 1595 01:07:16,458 --> 01:07:18,166 I don't think so. 1596 01:07:18,250 --> 01:07:19,333 I get it. 1597 01:07:19,417 --> 01:07:21,542 Clyde's not the guy you remember. 1598 01:07:21,625 --> 01:07:22,959 But we're all different now. 1599 01:07:23,041 --> 01:07:24,375 They might have some stories about Will 1600 01:07:24,458 --> 01:07:25,542 I've never heard before. 1601 01:07:25,625 --> 01:07:27,375 Danny, you don't have to justify it. 1602 01:07:27,458 --> 01:07:28,750 I'm glad you're going. 1603 01:07:28,834 --> 01:07:30,750 Ok, that was a bit strange. 1604 01:07:30,834 --> 01:07:33,500 The construction company said they were donating their labour. 1605 01:07:33,583 --> 01:07:35,417 The school was only paying for the materials. 1606 01:07:35,500 --> 01:07:37,500 And the money Naomi fundraised wasn't enough? 1607 01:07:37,583 --> 01:07:39,041 That's the thing. 1608 01:07:39,125 --> 01:07:41,000 They worked for six months, never got paid a single cent. 1609 01:07:41,083 --> 01:07:42,458 How is that possible? 1610 01:07:42,542 --> 01:07:44,250 That must be what Naomi discovered. 1611 01:07:44,333 --> 01:07:45,875 The money was being stolen from the school. 1612 01:07:45,959 --> 01:07:47,166 That's why she wanted to talk to me 1613 01:07:47,250 --> 01:07:49,583 and that's what Jeff Adkins had to fix. 1614 01:07:49,667 --> 01:07:51,875 And that's what got them both killed. 1615 01:07:56,917 --> 01:07:58,041 Anything yet? 1616 01:07:58,125 --> 01:07:59,792 We're subpoenaing the school's bank records 1617 01:07:59,875 --> 01:08:01,333 as well as the separate fundraising account, 1618 01:08:01,417 --> 01:08:03,375 the construction company's, and Janine Harwick's. 1619 01:08:03,458 --> 01:08:05,667 Wow. I don't envy who has to go through all that paperwork. 1620 01:08:05,750 --> 01:08:07,375 Why would Janine steal the money? 1621 01:08:07,500 --> 01:08:08,959 It would only put her out of a job 1622 01:08:09,041 --> 01:08:10,625 and it seems the only thing she cares about is her career. 1623 01:08:10,709 --> 01:08:12,667 Because without the money the school would be sold 1624 01:08:12,750 --> 01:08:15,000 which would put Naomi out of a job, too. 1625 01:08:15,083 --> 01:08:17,583 If Janine couldn't be vice principal no one could. 1626 01:08:17,667 --> 01:08:18,583 Vindictive. 1627 01:08:18,667 --> 01:08:20,083 And consistent with her behaviour. 1628 01:08:20,166 --> 01:08:21,250 Let me know if you find anything. 1629 01:08:21,333 --> 01:08:22,875 Will do. 1630 01:08:25,000 --> 01:08:26,834 You don't have to do this, Hailey. 1631 01:08:26,917 --> 01:08:29,375 Spend your break with a broken old man. 1632 01:08:29,458 --> 01:08:31,500 You are not old and broken. 1633 01:08:31,583 --> 01:08:33,500 You're grieving and you need friends. 1634 01:08:33,583 --> 01:08:35,458 Mmm. 1635 01:08:35,542 --> 01:08:37,625 You remind me of Naomi. 1636 01:08:37,709 --> 01:08:40,083 That same determination. 1637 01:08:40,166 --> 01:08:42,333 She'd get a bee in her bonnet and never let go. 1638 01:08:42,417 --> 01:08:44,583 Like saving the school. 1639 01:08:44,667 --> 01:08:46,750 She'd be so upset to hear what's happening. 1640 01:08:46,834 --> 01:08:48,125 I know. 1641 01:08:48,208 --> 01:08:49,291 She tried her best. 1642 01:08:49,375 --> 01:08:51,792 Everyone admired her for it. 1643 01:08:51,875 --> 01:08:53,667 Thanks. 1644 01:08:53,750 --> 01:08:55,125 And thanks for indulging me, 1645 01:08:55,208 --> 01:08:57,667 but I think you really need to get back to work. 1646 01:08:57,750 --> 01:08:59,208 I'm alright. 1647 01:08:59,291 --> 01:09:01,709 No, I'm gonna meet your father here in a little bit anyway, 1648 01:09:01,792 --> 01:09:04,000 so go on. 1649 01:09:04,083 --> 01:09:06,917 Alright. But here. 1650 01:09:07,000 --> 01:09:08,125 What's this? 1651 01:09:08,208 --> 01:09:10,083 It's my card, so you can call me anytime or, 1652 01:09:10,166 --> 01:09:12,500 if you feel more comfortable, my email's on there. 1653 01:09:12,583 --> 01:09:14,458 Naomi made me get an email address 1654 01:09:14,542 --> 01:09:18,000 but she was the only one who ever sent me anything. 1655 01:09:18,083 --> 01:09:20,542 I could never even remember to check it. 1656 01:09:20,625 --> 01:09:22,000 I don't know. 1657 01:09:22,083 --> 01:09:23,834 Call me old fashioned but I'd rather talk to somebody 1658 01:09:23,917 --> 01:09:26,917 face to face instead of by computer. 1659 01:09:27,000 --> 01:09:28,959 Naomi sent you emails you haven't read? 1660 01:09:29,041 --> 01:09:30,333 Oh yeah. 1661 01:09:30,417 --> 01:09:33,417 She used to complain about that almost every day. 1662 01:09:33,500 --> 01:09:36,000 Mr. Sacks, your daughter's left you a gift. 1663 01:09:36,083 --> 01:09:39,125 There are new conversations you have yet to have with her. 1664 01:09:42,250 --> 01:09:43,875 I never thought about it that way. 1665 01:09:43,959 --> 01:09:45,375 Don't rush. 1666 01:09:45,458 --> 01:09:49,542 Just read them when you're ready to hear her voice again. 1667 01:09:49,625 --> 01:09:50,667 Thank you. 1668 01:09:50,750 --> 01:09:51,625 Take care. 1669 01:09:51,709 --> 01:09:53,500 Yeah, you too. 1670 01:09:59,333 --> 01:10:01,333 What're you doing here? 1671 01:10:01,417 --> 01:10:02,875 Your chariot awaits. 1672 01:10:02,959 --> 01:10:04,417 I already ate. 1673 01:10:04,500 --> 01:10:05,625 Oh wow. 1674 01:10:05,709 --> 01:10:06,667 You know what? 1675 01:10:06,750 --> 01:10:08,125 I've given up on that food truck. 1676 01:10:08,208 --> 01:10:09,000 I think you're right. 1677 01:10:09,083 --> 01:10:10,125 It doesn't exist. 1678 01:10:10,208 --> 01:10:12,333 Fincher don't ever give up on your dreams. 1679 01:10:12,417 --> 01:10:14,875 Anyways, we have more important things to do at the school. 1680 01:10:14,959 --> 01:10:16,125 The school? 1681 01:10:16,208 --> 01:10:19,000 Yeah. I found out that the janitor has a record. 1682 01:10:19,083 --> 01:10:20,750 He's been convicted twice before for theft. 1683 01:10:20,834 --> 01:10:23,000 And you think he took the fundraised money? 1684 01:10:23,083 --> 01:10:24,125 That's terrible. 1685 01:10:24,208 --> 01:10:25,792 A leopard never changes his spots. 1686 01:10:25,875 --> 01:10:27,291 Why aren't we taking this to Danny? 1687 01:10:27,375 --> 01:10:29,500 I figured this one could use a friendly touch. 1688 01:10:29,583 --> 01:10:32,583 You know, especially given his history with the law. 1689 01:10:32,667 --> 01:10:35,208 And I remember you said the janitor has a soft spot for you. 1690 01:10:35,291 --> 01:10:36,458 I mean, I pick up my trash. 1691 01:10:36,542 --> 01:10:38,041 It's only common decency. 1692 01:10:38,125 --> 01:10:40,000 Don't even get me started about people's bad manners. 1693 01:10:40,083 --> 01:10:42,333 Like telling people there's a food truck some place with- 1694 01:10:42,417 --> 01:10:43,792 with delicious burritos and- 1695 01:10:43,875 --> 01:10:44,792 Yeah, that's just a lie. 1696 01:10:44,875 --> 01:10:45,583 You know? 1697 01:10:45,667 --> 01:10:46,959 It's ridiculous. 1698 01:10:47,041 --> 01:10:48,083 The nerve of people. 1699 01:10:48,166 --> 01:10:49,583 Bad manners. 1700 01:10:57,208 --> 01:11:00,083 Hailey Dean, what a nice surprise. 1701 01:11:00,166 --> 01:11:01,917 What brings you to my dungeon? 1702 01:11:02,000 --> 01:11:03,500 Can I talk to you for a minute? 1703 01:11:03,583 --> 01:11:04,625 Yeah, sure. 1704 01:11:04,709 --> 01:11:06,750 How long have we known each other? 1705 01:11:06,834 --> 01:11:08,291 Oh, I don't know. 1706 01:11:08,375 --> 01:11:09,542 Two years? 1707 01:11:09,625 --> 01:11:11,083 And I've always thought of you as a good man. 1708 01:11:11,166 --> 01:11:14,417 You're kind to the kids, you have the patience of a saint. 1709 01:11:14,500 --> 01:11:17,041 Well, we were all kids once. 1710 01:11:17,125 --> 01:11:19,000 So I'm gonna be straight with you. 1711 01:11:19,083 --> 01:11:23,250 The police know that you used to steal things. 1712 01:11:23,333 --> 01:11:25,458 I see. 1713 01:11:25,542 --> 01:11:28,959 So this isn't a... a warning so I can make a quick getaway? 1714 01:11:29,041 --> 01:11:32,125 Well, the thing is the money that Naomi Sacks raised 1715 01:11:32,208 --> 01:11:34,917 to save the school is missing. 1716 01:11:35,000 --> 01:11:36,000 Wait. 1717 01:11:36,083 --> 01:11:37,041 So you can understand why the police 1718 01:11:37,125 --> 01:11:38,500 would be turning their attention to you. 1719 01:11:38,583 --> 01:11:39,417 You don't believe that. 1720 01:11:39,500 --> 01:11:40,417 I don't want to. 1721 01:11:40,500 --> 01:11:42,125 I never stole any money. 1722 01:11:42,208 --> 01:11:43,834 I would never do that. 1723 01:11:43,917 --> 01:11:45,291 I mean, I- I stole some things 1724 01:11:45,375 --> 01:11:47,291 that I thought nobody would miss. 1725 01:11:47,375 --> 01:11:50,041 I mean, a janitor's salary is not much and, you know, 1726 01:11:50,125 --> 01:11:51,291 ever since the cut-backs I've been working 1727 01:11:51,375 --> 01:11:52,834 the jobs of three people. 1728 01:11:52,917 --> 01:11:58,625 I- I don't- I don't have time for another job. 1729 01:11:58,709 --> 01:12:01,458 That's a lame excuse. 1730 01:12:01,542 --> 01:12:02,667 I never took the money, 1731 01:12:02,750 --> 01:12:04,709 but there has been some other stuff. 1732 01:12:07,792 --> 01:12:09,458 What am I supposed to do? 1733 01:12:09,542 --> 01:12:12,583 Well, you can start by giving the police a full confession 1734 01:12:12,667 --> 01:12:15,250 and then give back all the things you've taken. 1735 01:12:19,458 --> 01:12:21,375 I'll lose my job. 1736 01:12:21,458 --> 01:12:23,041 I could go to jail. 1737 01:12:23,125 --> 01:12:24,792 You'll accept the consequences of your actions 1738 01:12:24,875 --> 01:12:28,709 because at heart you are a decent man. 1739 01:12:28,792 --> 01:12:30,834 Maybe once I was. 1740 01:12:30,917 --> 01:12:33,500 Rob, we all do things out of anger and desperation. 1741 01:12:33,583 --> 01:12:36,625 It's not too late to start again. 1742 01:12:36,709 --> 01:12:39,083 I don't know if I have that much faith in myself anymore. 1743 01:12:39,166 --> 01:12:40,959 I have faith in you. 1744 01:12:56,542 --> 01:12:58,583 You should have this. 1745 01:12:58,667 --> 01:12:59,583 Is that- 1746 01:12:59,667 --> 01:13:01,917 Miss Sacks's laptop. 1747 01:13:02,000 --> 01:13:03,917 I stole it. 1748 01:13:04,000 --> 01:13:06,333 I was gonna sell it. 1749 01:13:06,417 --> 01:13:09,291 I already erased the hard drive, I'm sorry. 1750 01:13:09,375 --> 01:13:10,792 Maybe- maybe you know somebody 1751 01:13:10,875 --> 01:13:14,041 who can get it back. 1752 01:13:14,125 --> 01:13:17,625 Yeah, maybe I can. 1753 01:13:17,709 --> 01:13:19,291 Thank you. 1754 01:13:19,375 --> 01:13:21,417 Thanks for the heads up. 1755 01:13:27,333 --> 01:13:28,625 The janitor gave us a full confession 1756 01:13:28,709 --> 01:13:30,875 and his alibi checks out for the night Adkins died. 1757 01:13:30,959 --> 01:13:35,000 He's not the killer but he did say he had Naomi Sacks's laptop 1758 01:13:35,083 --> 01:13:37,208 only he wouldn't say where it is now. 1759 01:13:37,291 --> 01:13:38,166 Don't ask. 1760 01:13:38,250 --> 01:13:39,625 Hailey, that's evidence. 1761 01:13:39,709 --> 01:13:41,041 Evidence that's been corrupted 1762 01:13:41,166 --> 01:13:43,000 and I'm working on getting it back to you much faster 1763 01:13:43,083 --> 01:13:45,250 than your techs could. 1764 01:13:45,333 --> 01:13:47,000 Did you call- you know what? 1765 01:13:47,083 --> 01:13:48,208 I don't wanna know. 1766 01:13:48,291 --> 01:13:49,750 In fact, we never had this conversation. 1767 01:13:49,834 --> 01:13:52,458 As far as I'm concerned, Naomi's laptop is still missing. 1768 01:13:52,542 --> 01:13:54,750 Wait for it to show up sometime tomorrow morning. 1769 01:13:54,834 --> 01:13:56,208 Nope. 1770 01:13:59,834 --> 01:14:01,458 I guess you didn't say hi to my cousin Danny for me. 1771 01:14:01,542 --> 01:14:02,834 Yeah, not this time. 1772 01:14:02,917 --> 01:14:04,875 Are you sure your clients are ok with me being here? 1773 01:14:04,959 --> 01:14:06,083 Yeah, it's fine. 1774 01:14:06,166 --> 01:14:07,375 Honest. 1775 01:14:07,458 --> 01:14:08,834 I'm still setting up their systems. 1776 01:14:08,917 --> 01:14:10,625 They just moved in. 1777 01:14:10,709 --> 01:14:12,625 So how's it going? 1778 01:14:12,709 --> 01:14:14,208 Getting there. 1779 01:14:14,291 --> 01:14:16,083 Most of the files are corrupted but I think I can salvage them. 1780 01:14:16,166 --> 01:14:17,375 I just need a few more minutes. 1781 01:14:17,458 --> 01:14:18,667 Need anything? 1782 01:14:18,750 --> 01:14:19,709 Food. 1783 01:14:19,792 --> 01:14:21,166 That can be arranged. 1784 01:14:21,250 --> 01:14:23,709 Speaking of which, how hard is it to track a food truck? 1785 01:14:23,792 --> 01:14:26,542 Uh, not hard as long as there's an onboard GPS 1786 01:14:26,625 --> 01:14:29,417 but one miracle at a time. 1787 01:14:29,500 --> 01:14:31,166 I got something. 1788 01:14:35,542 --> 01:14:36,667 Numbers. 1789 01:14:36,750 --> 01:14:38,834 Yeah, bank records. 1790 01:14:38,917 --> 01:14:40,875 Transfer of funds. 1791 01:14:41,875 --> 01:14:42,834 That's a lot of funds. 1792 01:14:44,375 --> 01:14:46,208 To an unnamed account. 1793 01:14:46,291 --> 01:14:47,500 No- no, not unnamed. 1794 01:14:47,583 --> 01:14:50,291 It was transferred to an email address. 1795 01:14:50,375 --> 01:14:53,542 timeflies@senderout.com. 1796 01:14:53,625 --> 01:14:55,250 Senderout? 1797 01:14:55,333 --> 01:14:56,834 Yeah, it's one of those web-based emails 1798 01:14:56,917 --> 01:14:58,333 you can check from anywhere, 1799 01:14:58,417 --> 01:14:59,917 you can use any name to sign up with. 1800 01:15:00,000 --> 01:15:02,083 And that email is attached to a bank account? 1801 01:15:02,166 --> 01:15:03,500 But you can't open a bank account 1802 01:15:03,583 --> 01:15:05,875 without your real name and a social security number. 1803 01:15:05,959 --> 01:15:12,625 No, but you can open an online gambling account. 1804 01:15:12,709 --> 01:15:13,959 See? All the funds were transferred 1805 01:15:14,041 --> 01:15:20,542 from Timeflies to his account at 101cashbets.com. 1806 01:15:20,625 --> 01:15:22,625 Online gambling. 1807 01:15:22,709 --> 01:15:24,208 Well that explains how thousands of dollars 1808 01:15:24,291 --> 01:15:25,875 disappeared so quickly. 1809 01:15:25,959 --> 01:15:28,917 Can you hack into their system and get a name? 1810 01:15:29,000 --> 01:15:30,083 Of course. 1811 01:15:30,166 --> 01:15:31,083 Of course. 1812 01:15:31,166 --> 01:15:32,375 But I don't need to. 1813 01:15:32,458 --> 01:15:34,125 Naomi already did. 1814 01:15:36,959 --> 01:15:38,875 Can you print this out for me? 1815 01:15:38,959 --> 01:15:41,208 Uh, I'll just forward you and Danny the email. 1816 01:15:41,291 --> 01:15:43,959 All of this was in an attachment in a sent message. 1817 01:15:44,041 --> 01:15:46,041 Who did she send it to? 1818 01:15:46,125 --> 01:15:50,125 Um... Norman-Sacks@senderout.com. 1819 01:16:01,959 --> 01:16:04,500 Danny, Norman isn't answering his landline. 1820 01:16:04,583 --> 01:16:06,083 He's not home. 1821 01:16:06,166 --> 01:16:07,709 And my dad said that he told him 1822 01:16:07,792 --> 01:16:09,834 he had something to take care of at the school. 1823 01:16:09,917 --> 01:16:11,166 Wait for me outside, Hailey. 1824 01:16:11,250 --> 01:16:12,792 Promise me. 1825 01:16:12,875 --> 01:16:14,750 I promise I'll be careful. 1826 01:16:30,542 --> 01:16:32,667 Just hold on a minute... please! 1827 01:16:32,750 --> 01:16:35,417 You need to think about what you're doing here? 1828 01:16:35,500 --> 01:16:38,083 Becker? 1829 01:16:38,166 --> 01:16:39,625 It's Hailey Dean. 1830 01:16:39,709 --> 01:16:40,709 I need to talk to you. 1831 01:16:40,792 --> 01:16:42,166 Miss Dean? 1832 01:16:42,250 --> 01:16:43,834 You need to help me. 1833 01:16:45,750 --> 01:16:48,417 Put the wrench down and we can talk. 1834 01:16:48,500 --> 01:16:51,208 I'm not putting it down until he does. 1835 01:16:51,291 --> 01:16:54,208 Not until he's paid for what he's done. 1836 01:17:03,417 --> 01:17:05,291 He's lost his mind. 1837 01:17:05,375 --> 01:17:06,625 You need to call the police. 1838 01:17:06,709 --> 01:17:08,291 The police are on their way. 1839 01:17:08,375 --> 01:17:11,625 Mr. Sacks, put the gun down. 1840 01:17:11,709 --> 01:17:13,542 I'm sorry you had to see this, Hailey. 1841 01:17:13,625 --> 01:17:15,417 But I've gotta do what's right. 1842 01:17:15,500 --> 01:17:17,041 Why don't you tell me what you think you know? 1843 01:17:17,125 --> 01:17:19,875 It was all in the email that Naomi sent me. 1844 01:17:19,959 --> 01:17:22,250 This man stole the school's money 1845 01:17:22,333 --> 01:17:24,166 and then he stole my daughter's life! 1846 01:17:24,250 --> 01:17:25,875 He's crazy. He's snapped! 1847 01:17:25,959 --> 01:17:28,208 No! You snapped when you put your fingers 1848 01:17:28,291 --> 01:17:31,083 around my daughter's neck and squeezed her last breath out! 1849 01:17:31,166 --> 01:17:32,750 No! No, no! 1850 01:17:32,834 --> 01:17:36,083 Look, I- I admit I'm a gambler, ok? 1851 01:17:36,166 --> 01:17:37,375 Yes, it's a sickness. 1852 01:17:37,458 --> 01:17:38,458 I'm sick. 1853 01:17:38,542 --> 01:17:40,709 But I'm not a killer. 1854 01:17:40,792 --> 01:17:42,083 Gambling is a sickness. 1855 01:17:42,166 --> 01:17:43,375 It's no excuse! 1856 01:17:43,458 --> 01:17:45,417 No. 1857 01:17:45,500 --> 01:17:47,125 And Naomi left us more than enough proof 1858 01:17:47,208 --> 01:17:48,875 to put her killer in prison. 1859 01:17:48,959 --> 01:17:50,709 Yeah, for stealing. 1860 01:17:50,792 --> 01:17:51,709 Not for murder. 1861 01:17:51,792 --> 01:17:54,333 Yes, for murder. 1862 01:17:54,417 --> 01:17:56,083 Two murders. 1863 01:17:56,166 --> 01:17:57,667 Naomi's and Jeff Adkins. 1864 01:17:57,750 --> 01:17:59,291 He killed Jeff, too? 1865 01:17:59,375 --> 01:18:00,500 Why? 1866 01:18:00,583 --> 01:18:02,000 Adkins took an envelope from Naomi's house. 1867 01:18:02,083 --> 01:18:03,417 What was in the envelope, Becker? 1868 01:18:03,500 --> 01:18:04,667 I don't know what you're talking about. 1869 01:18:04,750 --> 01:18:07,125 What was in the envelope? 1870 01:18:07,208 --> 01:18:08,625 I... 1871 01:18:17,667 --> 01:18:20,417 Betting slips from the track. 1872 01:18:20,500 --> 01:18:23,000 Naomi found them in my office 1873 01:18:23,083 --> 01:18:24,166 and when the construction stopped 1874 01:18:24,250 --> 01:18:26,291 she put two and two together. 1875 01:18:26,375 --> 01:18:29,166 She found my online account, she found everything. 1876 01:18:29,250 --> 01:18:30,417 And you realized after you killed her 1877 01:18:30,500 --> 01:18:31,375 that your betting slips 1878 01:18:31,458 --> 01:18:33,000 were no longer at the school. 1879 01:18:33,125 --> 01:18:35,291 Then Jeff Adkins called and said he wanted to meet with you. 1880 01:18:35,375 --> 01:18:37,208 When he showed me the betting slips 1881 01:18:37,291 --> 01:18:42,333 I knew that he was gonna figure it out the same way Naomi did. 1882 01:18:42,417 --> 01:18:43,667 I'm sorry... 1883 01:18:43,750 --> 01:18:45,667 I had no choice. 1884 01:18:45,750 --> 01:18:46,792 I'm sorry, Hailey. 1885 01:18:46,875 --> 01:18:48,417 But he's gotta pay for what he's done. 1886 01:18:48,500 --> 01:18:49,709 And he will. 1887 01:18:49,792 --> 01:18:51,875 I- I need justice! 1888 01:18:51,959 --> 01:18:54,542 Norman, just think about what you're doing, ok? 1889 01:18:54,625 --> 01:18:57,208 You're not a killer. 1890 01:18:57,291 --> 01:18:59,291 You're not like Becker. 1891 01:18:59,375 --> 01:19:01,834 Naomi wouldn't want you to turn yourself into something ugly. 1892 01:19:01,917 --> 01:19:03,417 She wouldn't want you to go to prison. 1893 01:19:03,500 --> 01:19:05,083 That's not the life she wants for you. 1894 01:19:05,166 --> 01:19:07,417 My wife and daughter are both gone! 1895 01:19:07,500 --> 01:19:08,959 And the way to honour their memory 1896 01:19:09,041 --> 01:19:10,625 is to live the best life you can. 1897 01:19:10,709 --> 01:19:12,208 That is what they would want for you. 1898 01:19:12,291 --> 01:19:13,417 I've gotta do something! 1899 01:19:13,500 --> 01:19:14,625 And you will. 1900 01:19:14,750 --> 01:19:16,208 You will testify at the trial, 1901 01:19:16,291 --> 01:19:20,917 you will stand tall when the guilty verdict is handed down, 1902 01:19:21,000 --> 01:19:25,291 and you will keep Naomi alive in your memory. 1903 01:19:39,625 --> 01:19:43,250 So Janine Harwick has a warrant for her arrest in Texas? 1904 01:19:43,333 --> 01:19:44,375 Yeah. 1905 01:19:44,458 --> 01:19:45,500 She terrorized a teacher at her old school 1906 01:19:45,583 --> 01:19:47,709 to the point of physical attack. 1907 01:19:47,792 --> 01:19:48,500 Wow. 1908 01:19:48,583 --> 01:19:49,959 Yeah. That's why she ran. 1909 01:19:50,041 --> 01:19:51,750 You know, you'll be happy to hear that the DA decided 1910 01:19:51,834 --> 01:19:53,917 not to press charges against Norman Sacks. 1911 01:19:54,000 --> 01:19:54,667 Really? 1912 01:19:54,750 --> 01:19:56,041 Mmmhmm. 1913 01:19:56,125 --> 01:19:57,792 Your psychological assessment of him went a long way 1914 01:19:57,875 --> 01:19:59,041 towards convincing him. 1915 01:19:59,125 --> 01:20:00,667 That makes me happy. 1916 01:20:00,750 --> 01:20:02,875 And I'm about to return the favour. 1917 01:20:02,959 --> 01:20:03,875 This ain't the way to Chesley's. 1918 01:20:03,959 --> 01:20:05,000 We're not going to Chesley's. 1919 01:20:05,083 --> 01:20:06,208 Oh no, Hailey, please don't tell me 1920 01:20:06,291 --> 01:20:07,500 you have a new problem to solve? 1921 01:20:07,583 --> 01:20:09,083 It's an old problem, actually. 1922 01:20:09,166 --> 01:20:12,667 I love helping people as much as you do but right now I'm hungry. 1923 01:20:12,750 --> 01:20:14,709 That's the problem. 1924 01:20:14,792 --> 01:20:15,750 What? 1925 01:20:17,583 --> 01:20:19,041 You found it. 1926 01:20:19,125 --> 01:20:20,125 You found it! 1927 01:20:20,208 --> 01:20:21,375 There was a bug in their website. 1928 01:20:21,458 --> 01:20:23,250 It kept defaulting to an old calendar 1929 01:20:23,333 --> 01:20:26,166 which is why you kept going to the wrong place. 1930 01:20:26,250 --> 01:20:27,291 How did you find it? 1931 01:20:27,375 --> 01:20:28,291 Oh, technically I didn't. 1932 01:20:28,375 --> 01:20:30,750 Ethan might have hacked their GPS- 1933 01:20:30,834 --> 01:20:32,667 Ah, I don't want to know. 1934 01:20:32,750 --> 01:20:34,083 Hi, how are you? 1935 01:20:34,166 --> 01:20:35,166 Um, I'm gonna need six 1936 01:20:35,250 --> 01:20:36,583 of the best burritos in Atlanta, please. 1937 01:20:36,667 --> 01:20:38,333 That seems like a lot of burritos. 1938 01:20:38,417 --> 01:20:40,166 I'm gonna have five, you can have one. 1939 01:20:40,250 --> 01:20:43,458 And then, uh, I need extra sauce on everything. 1940 01:20:43,542 --> 01:20:44,583 And cheese. Extra cheese. 1941 01:20:44,667 --> 01:20:45,709 And cheese. 1942 01:20:56,875 --> 01:20:59,000 Wade dumped me. 1943 01:20:59,083 --> 01:21:00,542 Last week. 1944 01:21:00,625 --> 01:21:01,875 He wasn't ready to be in a relationship, 1945 01:21:01,959 --> 01:21:03,959 it had nothing to do with me. 1946 01:21:04,041 --> 01:21:06,917 But that's not how it feels. 1947 01:21:07,000 --> 01:21:09,250 I thought if I changed my surroundings 1948 01:21:09,333 --> 01:21:12,041 it would help change me. 1949 01:21:13,750 --> 01:21:17,750 What do you think needs to change? 1950 01:21:17,834 --> 01:21:19,792 I'm stuck in a rut. 1951 01:21:19,917 --> 01:21:21,834 Work is my life. 1952 01:21:21,917 --> 01:21:25,709 Every time I think I've met my soulmate I'm wrong. 1953 01:21:25,792 --> 01:21:26,959 Maybe it's not that you're wrong, 1954 01:21:27,041 --> 01:21:30,458 maybe you just are focused on the wrong things. 1955 01:21:30,542 --> 01:21:32,333 I don't follow. 1956 01:21:32,417 --> 01:21:35,542 Sabrina, you need to live the life you wanna live. 1957 01:21:35,625 --> 01:21:37,083 Be your amazing self. 1958 01:21:37,166 --> 01:21:42,709 Get out of your comfort zone and... 1959 01:21:42,792 --> 01:21:44,875 and salsa. 1960 01:21:49,583 --> 01:21:51,125 Salsa lessons? 1961 01:21:51,208 --> 01:21:52,625 Yeah. 1962 01:21:52,709 --> 01:21:55,583 Doing things that make us uncomfortable make us better. 1963 01:21:55,667 --> 01:21:57,166 Us? 1964 01:21:57,250 --> 01:21:59,125 I don't wanna be the only one making a fool 1965 01:21:59,208 --> 01:22:02,375 of my uncoordinated self on the dance floor. 1966 01:22:02,458 --> 01:22:03,709 You'd do this with me? 1967 01:22:03,792 --> 01:22:06,417 What are office mates for? 1968 01:22:06,500 --> 01:22:08,208 For taking out the trash? 1969 01:22:08,291 --> 01:22:10,083 Yes they are. 1970 01:22:10,166 --> 01:22:12,041 Absolutely. 1971 01:22:12,125 --> 01:22:15,083 And... salsa. 1972 01:22:15,166 --> 01:22:16,583 As I take out the trash. 1973 01:22:16,667 --> 01:22:17,375 Right? 1974 01:22:17,458 --> 01:22:18,458 Salsa! 1975 01:22:18,542 --> 01:22:19,458 Fine. I'm in, 1976 01:22:19,542 --> 01:22:21,750 only to save you from yourself. 1977 01:22:21,834 --> 01:22:23,542 Don't tell anyone I did this ok? 1978 01:22:29,959 --> 01:22:30,709 Sorry I'm late. 1979 01:22:30,792 --> 01:22:31,500 Oh, that's ok. 1980 01:22:31,583 --> 01:22:32,709 I ordered your wine. 1981 01:22:32,792 --> 01:22:33,417 Guess what? 1982 01:22:33,500 --> 01:22:34,333 What? 1983 01:22:34,417 --> 01:22:35,542 Howell Elementary isn't closing. 1984 01:22:35,625 --> 01:22:36,750 Really? 1985 01:22:36,834 --> 01:22:38,125 And I think it has something to do with you. 1986 01:22:38,208 --> 01:22:39,667 What do you mean? 1987 01:22:39,750 --> 01:22:41,834 Clyde Bennett is leasing the school back to the school board 1988 01:22:41,917 --> 01:22:43,625 and he's funding all the repairs. 1989 01:22:43,709 --> 01:22:45,041 Why would he do that? 1990 01:22:45,125 --> 01:22:46,667 He said he was reminded 1991 01:22:46,750 --> 01:22:48,709 of what someone would have wanted him to do. 1992 01:22:51,917 --> 01:22:54,458 Have I told you how amazing you look? 1993 01:22:54,542 --> 01:22:55,792 You clean up pretty well yourself. 1994 01:22:58,291 --> 01:23:00,375 You sure you're ready for this? 1995 01:23:00,458 --> 01:23:03,458 No, but I don't want to regret not going. 1996 01:23:03,542 --> 01:23:06,625 And I owe Clyde an apology. 1997 01:23:06,709 --> 01:23:09,333 He turned out to be the guy I always thought he was. 1998 01:23:09,417 --> 01:23:10,542 We're gonna have fun. 1999 01:23:10,625 --> 01:23:11,750 You think? 2000 01:23:11,834 --> 01:23:12,959 Even surrounded by all of Will's old friends? 2001 01:23:13,041 --> 01:23:14,667 It might be kind of overwhelming. 2002 01:23:14,750 --> 01:23:16,333 Oh, that's what I'm here for. 2003 01:23:16,417 --> 01:23:18,667 To keep the whelming under control. 2004 01:23:20,667 --> 01:23:23,041 I have your back, you know that. 2005 01:23:23,125 --> 01:23:24,000 Thank you. 2006 01:23:24,083 --> 01:23:25,750 Hailey. 2007 01:23:25,834 --> 01:23:27,667 Hailey, you made it. 2008 01:23:27,750 --> 01:23:28,667 Clyde. 2009 01:23:28,750 --> 01:23:29,583 Hi. 2010 01:23:29,667 --> 01:23:30,834 I owe you an apology. 2011 01:23:33,125 --> 01:23:35,125 No, you don't owe me anything. 2012 01:23:35,208 --> 01:23:37,709 Except maybe a dance later. 2013 01:23:37,792 --> 01:23:39,041 You got it. 2014 01:23:40,959 --> 01:23:42,500 Um, I don't think we've met. 2015 01:23:42,583 --> 01:23:43,500 Oh, where are my manners? 2016 01:23:43,583 --> 01:23:45,500 I'm sorry, this is- this is Clyde, 2017 01:23:45,583 --> 01:23:47,250 an old friend from school, and uh, 2018 01:23:47,333 --> 01:23:50,834 Clyde, this is Jonas, my- my boyfriend. 2019 01:23:53,625 --> 01:23:54,667 Hi. 2020 01:23:54,750 --> 01:23:55,166 Well, it's uh, it's great to meet you. 2021 01:23:55,250 --> 01:23:56,500 Likewise. 2022 01:23:56,583 --> 01:23:58,667 Listen, the party's not happening in this hallway. 2023 01:23:58,750 --> 01:24:01,166 There are gonna be a lot of people really happy to see you. 2024 01:24:01,250 --> 01:24:02,709 Come on. 2025 01:24:04,834 --> 01:24:06,166 Hey, wait. 2026 01:24:06,250 --> 01:24:07,542 What? 2027 01:24:13,417 --> 01:24:14,000 Mmm. 2028 01:24:16,333 --> 01:24:19,000 What was that for? 2029 01:24:19,083 --> 01:24:22,375 Boyfriend's prerogative. 2030 01:24:22,458 --> 01:24:24,834 Let's go ahead and have fun. 134834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.