All language subtitles for For.Evigt.2023.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-BANDOLEROS.no

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,440 --> 00:00:33,080 Ja. Flink hund. 2 00:00:38,200 --> 00:00:41,000 Kom. 3 00:00:54,360 --> 00:00:56,360 TĂœri? 4 00:00:57,680 --> 00:00:59,760 Hva er det? 5 00:00:59,920 --> 00:01:03,240 Ta det rolig. Alt er i orden. 6 00:01:38,400 --> 00:01:40,480 TĂœri! 7 00:01:40,640 --> 00:01:45,120 TĂœr! 8 00:01:47,200 --> 00:01:49,200 TĂœri! 9 00:02:17,160 --> 00:02:22,600 VĂ„kn opp. 10 00:02:44,040 --> 00:02:48,560 KAPITTEL I UNG FOR EVIG 11 00:02:49,800 --> 00:02:52,720 Se pĂ„ han der borte. 12 00:02:59,240 --> 00:03:01,240 Kom. 13 00:03:07,560 --> 00:03:09,560 Unnskyld! 14 00:03:10,880 --> 00:03:12,480 Unnskyld! 15 00:03:27,280 --> 00:03:29,600 - SkĂ„l! - SkĂ„l! 16 00:03:34,000 --> 00:03:36,600 - Hva heter du? - Elias. 17 00:03:36,760 --> 00:03:38,560 Anita. 18 00:03:38,720 --> 00:03:41,600 - Hyggelig Ă„ mĂžte deg. - I like mĂ„te. 19 00:03:44,560 --> 00:03:46,560 Ja, ja, ja. 20 00:03:46,720 --> 00:03:50,320 - Denne. - Syns du det? Takk. 21 00:04:02,040 --> 00:04:04,440 Jeg tisser. 22 00:04:10,600 --> 00:04:13,000 Spanderer du en rĂžyk? 23 00:04:17,160 --> 00:04:21,040 - Har du det gĂžy? - Dropp de tomme spĂžrsmĂ„lene. 24 00:04:23,160 --> 00:04:27,080 Unnskyld. Jeg prĂžver bare Ă„ bli litt kjent med deg. 25 00:04:27,240 --> 00:04:31,960 SĂ„ svar pĂ„ dette: Hvorfor er gode menn sĂ„nne horer av og til? 26 00:04:32,120 --> 00:04:35,080 Horer? Er det ikke litt voldsomt? 27 00:04:35,240 --> 00:04:41,360 HĂžr her. Hvis ei jente vil ha deg, sĂ„ bare gjĂžr du det. 28 00:04:42,200 --> 00:04:46,720 Jeg vet ikke. Jeg kan ikke for at jeg fĂ„r napp sĂ„ lett. 29 00:04:46,880 --> 00:04:50,600 Å. Det er det jeg mener. Du er en hore. 30 00:04:50,760 --> 00:04:53,200 Å. Unnskyld. 31 00:04:57,080 --> 00:05:00,440 AltsĂ„, rĂžyker du egentlig? 32 00:05:00,600 --> 00:05:04,320 Det er ikke det jeg gjĂžr aller mest. 33 00:05:04,480 --> 00:05:07,440 Hva gjĂžr du da? 34 00:05:07,600 --> 00:05:10,680 Jeg prĂžver Ă„ fortelle deg - 35 00:05:10,840 --> 00:05:16,400 - at jeg ikke er en hore, og jeg er litt interessert i deg. 36 00:05:18,480 --> 00:05:23,000 - Du har en rar mĂ„te Ă„ vise det pĂ„. - I like mĂ„te. 37 00:05:42,360 --> 00:05:45,360 - Kom inn. - Takk. 38 00:05:51,160 --> 00:05:55,600 - AltsĂ„, hvem er du? - Start med Ă„ fortelle hvem du er. 39 00:05:55,760 --> 00:05:58,080 Okay. Lynraskt, da. 40 00:05:58,240 --> 00:06:02,360 21, rĂžd, VĂŠr, lasagne, - 41 00:06:02,520 --> 00:06:05,760 og kanskje blir jeg sanger en dag. 42 00:06:05,920 --> 00:06:08,120 Pokker. 43 00:06:08,280 --> 00:06:13,640 - Din tur. - 23, grĂžnn, Vannmann. 44 00:06:13,800 --> 00:06:18,080 RugbrĂžd, kanskje. Undervannspilot og klimaforsker. 45 00:06:19,680 --> 00:06:21,680 Okay. 46 00:06:23,720 --> 00:06:26,760 Du er litt sĂŠr, er du ikke det? 47 00:06:30,320 --> 00:06:36,000 - Har du ikke fulgt med? - Det var det jordskjelvet pĂ„ Island. 48 00:06:36,160 --> 00:06:39,840 Det var et jordskjelv som skapte sprekken. 49 00:06:40,000 --> 00:06:45,480 - Jeg visste ikke sprekken var frekk. - Jeg vet ikke hvor frekk den er. 50 00:06:55,320 --> 00:06:59,760 Fortell meg litt mer om sprekken du vil ned til. 51 00:07:02,600 --> 00:07:07,840 Teorien er at alt stammer fra Jordens kjerne. Den endrer seg. 52 00:07:08,000 --> 00:07:12,160 Sprekken blir et springende punkt i klimaforandringene. 53 00:07:12,320 --> 00:07:16,560 - En bemannet ubĂ„t skal lukke den. - NĂ„r? 54 00:07:18,840 --> 00:07:21,800 Innen et tiĂ„r eller to. 55 00:07:23,040 --> 00:07:26,080 Det er jammen lang tid. 56 00:07:27,480 --> 00:07:33,120 Det gir meg tid til Ă„ vĂŠre den som drar dit. Det vil jeg gjerne. 57 00:07:33,280 --> 00:07:38,800 Okay, sĂ„ drĂžmmen din er Ă„ komme helt inn i sprekken. 58 00:07:45,320 --> 00:07:47,480 Ja. 59 00:07:47,640 --> 00:07:50,480 Hva drĂžmmer du om Ă„ finne? 60 00:07:51,480 --> 00:07:53,880 En lĂžsning. 61 00:07:55,240 --> 00:07:57,840 Hva er din drĂžm? 62 00:07:58,000 --> 00:08:00,400 Å vĂŠre lykkelig. 63 00:08:48,040 --> 00:08:52,240 Jeg har en idĂ© til en lek vi kan leke. 64 00:08:52,400 --> 00:08:57,840 - Okay. - Det gĂ„r ut pĂ„ Ă„ lage en dyrelyd. 65 00:08:58,000 --> 00:09:02,960 Vi bytter pĂ„ Ă„ lage en dyrelyd, og sĂ„ skal vi vĂŠre ĂŠrlige og si: 66 00:09:03,120 --> 00:09:06,160 "Jeg vet hva for et dyr det er." 67 00:09:06,320 --> 00:09:10,680 Ser du noe? Samme det, egentlig, faktisk. 68 00:09:10,840 --> 00:09:15,760 - Skal jeg gjette? - Gjett hva jeg sier. Lukk Ăžynene. 69 00:09:35,720 --> 00:09:40,720 Ja. Okay, Anita. SĂ„ tar vi to takter fĂžr, og sĂ„ kommer du inn. 70 00:09:43,800 --> 00:09:47,560 en sĂžndag morgen i dĂždens hage 71 00:09:47,720 --> 00:09:51,760 Jeg vil fortelle dere om et nytt forskningsprogram. 72 00:09:51,920 --> 00:09:57,640 Etter et gjennombrudd i forskningen er det tydelig at sprekken vokser. 73 00:09:57,800 --> 00:10:02,960 Derfor har MIT i USA laget en spesialisert overbygning - 74 00:10:03,120 --> 00:10:08,040 - der de nettopp Ă„pnet for sĂžknader, og dere bĂžr tenke pĂ„ det. 75 00:10:08,200 --> 00:10:12,560 og de som elsker er lys i verden 76 00:10:12,720 --> 00:10:17,400 og hĂ„p i mĂžrket og Jordens salt 77 00:10:17,560 --> 00:10:20,520 Tror du jeg kan fange deg? 78 00:10:21,640 --> 00:10:23,320 Mor! 79 00:10:23,480 --> 00:10:27,880 - Mor! - Hei! Hei! Oi, sann. 80 00:10:30,480 --> 00:10:35,400 - Skal jeg ha en? De er varme. - Salt og pepper. 81 00:10:35,560 --> 00:10:40,120 Kaffe om morgenen. Det liker jeg veldig godt. 82 00:10:43,360 --> 00:10:46,040 - Liker du Ă„ vĂŠre her? - Ja, veldig. 83 00:10:46,200 --> 00:10:50,920 - Min familie samles aldri sĂ„nn. - Hvordan var det da? 84 00:10:51,080 --> 00:10:56,520 - Ikke pĂ„ langt nĂŠr sĂ„ hyggelig. - Alle sliter med familien. 85 00:10:56,680 --> 00:11:01,480 - Du kan fĂ„ min hvis den er bedre. - Er det sant? Å, takk. 86 00:11:02,600 --> 00:11:07,440 Har du noen gang tenkt pĂ„ nĂ„r du har lyst til Ă„ fĂ„ barn? 87 00:11:07,600 --> 00:11:11,320 Det var da litt av en atombombe Ă„ kaste. 88 00:11:11,480 --> 00:11:16,680 Hvis vi nĂ„ helt fiktivt skulle snakke om det, hva skal barnet hete? 89 00:11:16,840 --> 00:11:19,760 Hva syns du? 90 00:11:19,920 --> 00:11:22,720 Simon, Sofia eller Lucas. 91 00:11:22,880 --> 00:11:28,280 - Du har faktisk tenkt pĂ„ det? - Det er bare sĂ„nt man gjĂžr. 92 00:11:31,080 --> 00:11:33,400 Lucas er veldig fint. 93 00:11:43,320 --> 00:11:46,840 Elias? Du har lovt Ă„ bli med. 94 00:11:48,160 --> 00:11:50,360 Ja, to sek. 95 00:11:50,520 --> 00:11:54,440 - Vil du se noe jeg har laget? - Ja. 96 00:11:55,440 --> 00:11:57,560 Okay. 97 00:11:58,560 --> 00:12:03,880 Scenario A, B, C. Jeg har bare tatt utgangspunkt i offentlige mĂ„linger. 98 00:12:04,040 --> 00:12:09,320 - Men de tre scenariene viser... - Jeg har kjĂžpt kostyme til deg. 99 00:12:15,440 --> 00:12:18,640 - Gir du fullstendig blaffen? - Nei. 100 00:12:18,800 --> 00:12:23,160 Men hvis det gĂ„r galt uansett, kan vi ikke bare nyte det? 101 00:12:23,320 --> 00:12:28,080 - Hva gjĂžr vi med dette, da? - Den tid, den sorg. 102 00:12:31,120 --> 00:12:35,600 Jeg fatter ikke at du kan dra pĂ„ fest. 103 00:12:35,760 --> 00:12:38,640 Nei, du er bare kjedelig. 104 00:12:38,800 --> 00:12:43,400 Du er kjedelig, og sĂ„ bruker du dette som unnskyldning. 105 00:12:45,880 --> 00:12:50,120 Det ligger et kostyme der i tilfelle du ombestemmer deg. 106 00:13:22,400 --> 00:13:27,040 Da et jordskjelv rammet Island kunne vi ikke forestille oss - 107 00:13:27,200 --> 00:13:30,120 hva det ville bety for verden. 108 00:13:30,280 --> 00:13:36,720 Sprekken pĂ„ havets bunn har vokst, og er nĂ„ i fokus for forskerne. 109 00:13:36,880 --> 00:13:40,480 NĂ„ har forskere fra hele verden konkludert - 110 00:13:40,640 --> 00:13:46,280 - at sprekken oppsto pĂ„ grunn av menneskeskapte klimaforandringer. 111 00:13:49,160 --> 00:13:53,840 Organisasjonen Northern Partnership for Fractural Activities er dannet. 112 00:13:54,000 --> 00:13:57,560 Organisasjonen vil innlede et felles prosjekt - 113 00:13:57,720 --> 00:14:01,640 - mellom de nordiske landene for Ă„ forsegle sprekken. 114 00:14:04,600 --> 00:14:10,080 Jordens magnetfelt, som beskytter mot partikkelstrĂ„ling, er svekket. 115 00:14:10,240 --> 00:14:14,120 Det vil pĂ„virke levevilkĂ„rene pĂ„ planeten. 116 00:14:14,280 --> 00:14:20,680 De fĂžrste tegn er at det utrydder hĂžyere livsformer pĂ„ havbunnen. 117 00:14:20,840 --> 00:14:23,760 De endelige forandringene i magnetfeltet - 118 00:14:23,920 --> 00:14:29,600 - vil synes som kraftig lys og endringer i fargen pĂ„ atmosfĂŠren. 119 00:15:13,080 --> 00:15:18,560 Skatt? Hvor er du? 120 00:15:20,760 --> 00:15:23,160 Jeg er her inne. 121 00:15:25,080 --> 00:15:28,040 Jeg kom faen meg inn pĂ„ MIT. 122 00:15:29,040 --> 00:15:33,640 Jeg kan ikke helt forstĂ„ det. HĂžrer du, skatt? 123 00:15:35,800 --> 00:15:38,800 Åpner du dĂžren? 124 00:15:42,840 --> 00:15:45,600 Er det noe galt? 125 00:16:01,040 --> 00:16:03,440 Hva betyr det? 126 00:16:05,920 --> 00:16:08,800 Hva tror du det betyr? 127 00:16:14,400 --> 00:16:18,360 AltsĂ„, tar du ikke p-piller, eller? 128 00:16:20,400 --> 00:16:26,320 Jo. Ville du husket at du mĂ„tte ta en pille hver eneste dag? 129 00:16:30,880 --> 00:16:35,280 Jeg ser at graviditeten ligger inni livmoren. 130 00:16:39,480 --> 00:16:46,200 - Hvorfor banker hjertet sĂ„ fort? - Det er normalt i dette stadiet. 131 00:16:53,680 --> 00:16:57,680 Jeg trodde virkelig ikke jeg ville ha det sĂ„nn. 132 00:16:57,840 --> 00:17:01,120 Det er bare en vill fĂžlelse. 133 00:17:01,280 --> 00:17:06,160 - Jeg fĂžler meg ikke klar. - At du bare kan ombestemme deg! 134 00:17:06,319 --> 00:17:10,319 Jeg har ikke ombestemt meg. Det er bare ting vi har snakket om. 135 00:17:10,480 --> 00:17:15,240 Jeg syns det betyr noe at man snakker om sĂ„nt. 136 00:17:17,200 --> 00:17:22,400 - Tenk om vi ikke fĂ„r sjansen igjen? - SelvfĂžlgelig gjĂžr vi det. 137 00:17:25,319 --> 00:17:28,240 Kan vi avtale Ă„ vente? 138 00:17:30,600 --> 00:17:32,600 Okay. 139 00:18:06,040 --> 00:18:11,320 - NĂ„r hadde du menstruasjon sist? - For ca. to mĂ„neder siden. 140 00:18:11,520 --> 00:18:15,520 Ja, jeg kan ser at fosteret er ca. 25 mm langt, - 141 00:18:15,680 --> 00:18:19,280 - sĂ„ det stemmer bra at du er mer enn to mĂ„neder pĂ„ vei. 142 00:18:19,440 --> 00:18:22,800 Du kan velge mellom kirurgisk og medisinsk abort, - 143 00:18:22,960 --> 00:18:27,080 - men nĂ„r du er sĂ„ langt pĂ„ vei, vil jeg anbefale en kirurgisk. 144 00:18:27,240 --> 00:18:31,600 Det er en risiko for infeksjon, og i noen tilfeller kan det medfĂžre - 145 00:18:31,760 --> 00:18:35,320 - at det kan vĂŠre vanskelig Ă„ bli gravid igjen. 146 00:18:35,480 --> 00:18:39,560 Trenger du Ă„ snakke med noen om det fĂžrst? 147 00:18:53,800 --> 00:18:56,120 - Hei. - Hei. 148 00:18:58,560 --> 00:19:02,600 - FĂ„r jeg komme inn? - Ja, selvfĂžlgelig. Kom inn. 149 00:19:08,360 --> 00:19:11,000 Har du lyst pĂ„ noe Ă„ drikke? 150 00:19:11,160 --> 00:19:16,240 Nei, jeg skal bare ta det siste, sĂ„ gĂ„r jeg igjen. 151 00:19:16,400 --> 00:19:19,920 Det har vĂŠrt merkelig Ă„ ikke treffes. 152 00:19:20,080 --> 00:19:23,400 - Hvordan har du det? - Bra. 153 00:19:25,280 --> 00:19:29,480 Du kan jo fortsatt komme og besĂžke meg, hvis du har lyst. 154 00:19:29,640 --> 00:19:32,120 Da sier vi det. 155 00:19:36,480 --> 00:19:39,480 Jeg har virkelig savnet deg. 156 00:19:41,960 --> 00:19:44,120 La det vĂŠre. 157 00:19:47,840 --> 00:19:50,960 Hvordan gikk det? 158 00:19:51,120 --> 00:19:56,080 - Er det bare det du vil vite? - Jeg skulle gjerne vĂŠrt der. 159 00:19:56,240 --> 00:20:00,600 Det er greit. SĂžsteren min var med. NĂ„ er det overstĂ„tt. 160 00:20:00,760 --> 00:20:04,800 Kan du ikke fortelle hvordan det gikk? 161 00:20:04,960 --> 00:20:09,760 Det er kanskje det vanskeligste jeg har gjort i mitt liv. 162 00:20:12,080 --> 00:20:15,480 Kan jeg fĂ„ resten av sakene mine? 163 00:20:19,680 --> 00:20:22,600 Ja, selvfĂžlgelig. 164 00:20:58,320 --> 00:21:01,800 Du har ikke lyst til Ă„ bli litt? 165 00:21:01,960 --> 00:21:05,200 SĂžsteren min venter der nede, sĂ„... 166 00:21:08,080 --> 00:21:10,640 Pass godt pĂ„ deg selv. 167 00:21:10,800 --> 00:21:15,560 I like mĂ„te. Jeg hĂ„per virkelig du finner det du leter etter. 168 00:22:41,360 --> 00:22:46,200 Det har vĂŠrt en lang reise. Jeg er veldig stolt av dere. 169 00:22:46,360 --> 00:22:48,760 Vi har arbeidet lenge for det. 170 00:22:48,920 --> 00:22:53,680 Det vi gjĂžr nĂ„, blir avgjĂžrende for kommende generasjoner. 171 00:22:53,840 --> 00:22:57,280 SĂžrg for at dykket blir et bidrag. 172 00:22:57,440 --> 00:23:00,080 Lykke til, alle sammen. 173 00:23:04,280 --> 00:23:07,280 Elias? Vi er klare. 174 00:23:38,320 --> 00:23:44,480 Okay. Babylon, rydd dekket. Luken er sikret, ventilene luftet. 175 00:23:44,640 --> 00:23:47,560 Mottatt, Fortuna. 176 00:23:47,720 --> 00:23:50,960 - VĂŠr sĂ„ god, dykk. - Mottatt. 177 00:23:51,120 --> 00:23:54,720 Åpner ventilene og innleder dykking. 178 00:23:59,840 --> 00:24:03,400 GjĂžr klar til Ă„ lĂžsne tankene. 179 00:24:03,560 --> 00:24:05,560 - Er du klar? - Ja. 180 00:24:05,720 --> 00:24:10,520 Slipper ballasttankene om tre, to, en. 181 00:24:15,000 --> 00:24:17,600 Ballasttankene er sluppet. 182 00:24:30,520 --> 00:24:35,400 - Er du ferdig snart? - Klarer du deg ikke uten meg? 183 00:24:40,280 --> 00:24:43,960 Okay. Trykket er 120 atm. 184 00:24:50,400 --> 00:24:53,960 Aktiverer motor. Vi nĂŠrmer oss sprekken. 185 00:24:56,200 --> 00:25:00,000 30 sekunder til visuell kontakt. 186 00:25:05,400 --> 00:25:07,440 15... 187 00:25:07,600 --> 00:25:10,880 ...14... 13... 188 00:25:11,040 --> 00:25:13,880 ...12... 189 00:25:15,960 --> 00:25:20,880 Vi bĂžr fĂ„ visuell kontakt om tre, to, en. 190 00:25:51,720 --> 00:25:55,120 Trykket er fint. 30 sekunder. 191 00:25:58,000 --> 00:26:00,400 20 sekunder. 192 00:26:03,520 --> 00:26:06,160 GjĂžr klar til landing. 193 00:26:06,320 --> 00:26:11,040 Fem, fire, tre, to, en. 194 00:26:17,000 --> 00:26:21,200 Sikker landing. Babylon, jeg gjentar: sikker landing. 195 00:26:21,360 --> 00:26:26,800 Flott gjort. Dere kan begynne forseglingsprosedyren nĂ„. 196 00:26:28,880 --> 00:26:30,960 Elias? 197 00:26:31,120 --> 00:26:34,440 Mottatt. Sender ut dronene. 198 00:26:57,960 --> 00:27:01,640 Landingsstellet ut. Aktiverer gripehĂ„ndtak. 199 00:27:02,880 --> 00:27:07,880 Trykket i komponent A er fint. Komponent B er fint. 200 00:27:08,040 --> 00:27:11,840 Vi anmoder om tillatelse til Ă„ innlede forseglingsfasen. 201 00:27:12,000 --> 00:27:15,960 - Dere har grĂžnt lys, Fortuna. - Mottatt. 202 00:27:16,120 --> 00:27:20,720 Bra. Komponent A flyter jevnt. Komponent B flyter jevnt. 203 00:27:21,640 --> 00:27:28,080 Bevegelsene er synkronisert. Reaksjonen pĂ„ herderen virker stabil. 204 00:27:29,520 --> 00:27:31,520 Hva skjer? 205 00:27:33,680 --> 00:27:38,120 Fortuna? David? Elias? 206 00:27:40,120 --> 00:27:43,840 Hva skjer? Den automatiske funksjonen stoppet. 207 00:27:44,000 --> 00:27:48,640 - Be om reservestyring. - Ber om reservestyring. 208 00:27:54,480 --> 00:27:58,200 - MĂ„ vi gjĂžre dette manuelt? - Vent. 209 00:27:59,880 --> 00:28:02,200 Anmodning godkjent. 210 00:28:02,360 --> 00:28:05,080 Skifter til reservestyring. 211 00:28:07,280 --> 00:28:10,320 Vi er tilbake pĂ„ sporet. 212 00:28:11,440 --> 00:28:15,000 Godt. Reservestyringen fungerer. 213 00:28:18,560 --> 00:28:21,040 Bra. 30 %. 214 00:28:29,400 --> 00:28:31,960 Fem... 215 00:28:32,120 --> 00:28:34,600 ...og... 216 00:28:44,680 --> 00:28:47,080 FullfĂžrt. 217 00:28:52,320 --> 00:28:57,840 Mine damer og herrer, fĂžrste fase av forseglingsfasen er en suksess. 218 00:28:58,000 --> 00:29:03,000 Bekreftet. Dra inn gripehĂ„ndtakene og kom opp igjen. 219 00:29:03,160 --> 00:29:06,960 - Vi gleder oss til Ă„ se dere. - Mottatt. 220 00:29:07,960 --> 00:29:10,960 Vi kommer opp igjen. 221 00:29:14,320 --> 00:29:18,720 Vi mĂ„lte alvorlige avvik et kort Ăžyeblikk. 222 00:29:19,720 --> 00:29:23,880 De kjenner vi til. Det overvĂ„ker vi nĂžye. 223 00:29:24,880 --> 00:29:27,680 - Og lysglimtet? - Lysglimtet? 224 00:29:27,840 --> 00:29:33,080 - Sprekken sendte ut et lysglimt. - Ja, han har rett. 225 00:29:33,240 --> 00:29:36,240 Det fanget ikke kameraet. 226 00:29:36,400 --> 00:29:40,280 - Det var noe. - Vi undersĂžker det. 227 00:29:41,240 --> 00:29:45,680 Godt arbeid, alle sammen. Vi fortsetter om to uker. 228 00:29:55,320 --> 00:30:00,560 Vi flyr fĂžr de finner et pĂ„skudd til Ă„ holde oss her. 229 00:30:03,480 --> 00:30:05,800 NĂ„ letter vi. 230 00:30:13,200 --> 00:30:16,960 - Skal vi ta en liten tur? - Har vi tid til det? 231 00:30:17,120 --> 00:30:19,960 Ja. Kan vi ta en omvei? 232 00:30:20,120 --> 00:30:23,320 - SelvfĂžlgelig. - Perfekt. 233 00:30:43,120 --> 00:30:45,120 Kom igjen. 234 00:30:45,280 --> 00:30:49,240 Jeg er ikke i samme form jeg pleier Ă„ ha. 235 00:30:50,680 --> 00:30:53,280 Holder du pĂ„ Ă„ bli gammel? 236 00:30:53,440 --> 00:30:55,440 Nei. 237 00:31:00,320 --> 00:31:05,840 Tenk at verden skulle forandre seg herfra. Et sted midt ute i ingenting. 238 00:31:10,680 --> 00:31:15,280 Stedet betyr kanskje ikke noe for oss, men... 239 00:31:15,440 --> 00:31:20,320 - For denne betyr det alt. - Jeg sĂ„ noe der nede i dag. 240 00:31:21,760 --> 00:31:26,400 - Hva? - Gjorde ikke du? 241 00:31:29,600 --> 00:31:31,920 Hva sĂ„ du? 242 00:31:33,560 --> 00:31:35,560 Lyset? 243 00:31:36,720 --> 00:31:39,240 Nei, det andre. 244 00:31:39,400 --> 00:31:41,800 Hva sĂ„ du? 245 00:31:43,920 --> 00:31:49,280 Det er sikkert bare hjernen min som holder pĂ„ Ă„ brenne ned. Glem det. 246 00:31:56,600 --> 00:32:02,880 KAPITTEL II KJERNEN 247 00:32:03,040 --> 00:32:07,280 Vi har en fornem gjest i dag. De fleste vet hvem han er. 248 00:32:07,440 --> 00:32:11,640 Utdannet i oseanografi i USA, klimaforsker og ubĂ„tpilot. 249 00:32:11,800 --> 00:32:15,760 Han er i Danmark i to uker, fĂžr de gjenopptar arbeidet. 250 00:32:15,920 --> 00:32:21,120 Han vil fortelle oss om prosjektet, og hva vi kan forvente. VĂŠr sĂ„ god. 251 00:32:21,280 --> 00:32:23,800 Takk, takk. Takk. 252 00:32:23,960 --> 00:32:27,840 Det er sant. Vi tettet fĂžrste del av sprekken. 253 00:32:28,000 --> 00:32:32,680 Som jeg hĂ„per dere vet var det en suksess. Vi skal snart ned igjen. 254 00:32:32,840 --> 00:32:37,040 Siden det er et unikt fenomen, og det er mye vi ikke vet, - 255 00:32:37,200 --> 00:32:40,880 - har det vĂŠrt mange uforutsigelige utfordringer. 256 00:32:41,040 --> 00:32:44,840 Men jeg er stolt over at vi nĂ„ har en teknologi, - 257 00:32:45,000 --> 00:32:49,440 - som tillater at vi kan arbeide under sĂ„ massive trykkforhold. 258 00:32:49,600 --> 00:32:56,680 SĂ„ fĂžr jeg gĂ„r videre, skal dere se noen bilder av den teknologien. 259 00:33:01,920 --> 00:33:04,600 Det er faen meg godt Ă„ se dere. 260 00:33:04,760 --> 00:33:10,040 Vi feirer min siste dag i frihet, men jeg har ogsĂ„ en nyhet. 261 00:33:10,200 --> 00:33:12,680 Jeg skal bli far. 262 00:33:12,840 --> 00:33:15,040 - Gratulerer! - Ja! 263 00:33:15,200 --> 00:33:17,640 - Da virker den jo! - Gratulerer. 264 00:33:17,800 --> 00:33:22,080 SkĂ„l, da. SkĂ„l. SkĂ„l. SkĂ„l. 265 00:33:26,600 --> 00:33:29,000 Du fĂ„r ett til. 266 00:33:31,800 --> 00:33:34,800 - Det er vilt. - Det er det. 267 00:33:34,960 --> 00:33:36,800 - Gratulerer. - Takk. 268 00:33:45,440 --> 00:33:49,200 Hei. Jeg vil ha ti shots. 269 00:33:59,120 --> 00:34:01,120 SkĂ„l! 270 00:34:01,280 --> 00:34:04,680 - Gratulerer! - Gratulerer! 271 00:34:05,720 --> 00:34:10,719 Elias, fĂ„r jeg spĂžrre om noe? Helt seriĂžst. 272 00:34:10,880 --> 00:34:15,880 Er det ikke rĂ„tt, det du gjĂžr? Det ser sĂ„ spennende ut. 273 00:34:16,040 --> 00:34:19,239 Det er spennende. Ja. Det er jo det. 274 00:34:19,400 --> 00:34:23,440 Blir man rik av det, eller? Hva? 275 00:34:23,600 --> 00:34:28,280 - Det er godt Ă„ se deg igjen. - Rett tilbake. 276 00:34:31,480 --> 00:34:33,880 - SkĂ„l. - SkĂ„l. 277 00:34:35,239 --> 00:34:39,280 Men han har rett. Det er faen meg godt Ă„ se deg igjen. 278 00:34:39,440 --> 00:34:42,040 Det er godt Ă„ vĂŠre her ogsĂ„. 279 00:34:42,199 --> 00:34:45,400 - Har du det bra? - Ja. 280 00:34:45,560 --> 00:34:50,120 Hvis det er noe, sĂ„ vet du at vi kan snakke. 281 00:34:50,280 --> 00:34:52,679 Jeg tror jeg har det bra. 282 00:34:53,920 --> 00:34:58,400 - Godt Ă„ se deg. - I like mĂ„te. Gratulerer. Vi ses! 283 00:35:12,440 --> 00:35:15,880 noe er pĂ„ vei 284 00:35:16,040 --> 00:35:20,160 ikke i rute men pĂ„ vei 285 00:35:20,320 --> 00:35:23,360 broene brenner 286 00:35:23,520 --> 00:35:26,960 vi drikker vin og danser tett 287 00:35:27,120 --> 00:35:31,280 bygger luftslott 288 00:35:31,440 --> 00:35:34,000 lever og elsker 289 00:35:34,160 --> 00:35:37,040 som mennesker 290 00:35:42,080 --> 00:35:46,280 du er sorglĂžs det elsker jeg 291 00:35:46,440 --> 00:35:52,080 elsker den mĂ„ten du er deg pĂ„ jeg tror jeg kjenner deg 292 00:35:54,800 --> 00:35:59,960 raske hender raske fĂžtter 293 00:36:01,080 --> 00:36:04,440 lever og Ă„nder 294 00:36:04,600 --> 00:36:08,200 danser og synger 295 00:36:08,360 --> 00:36:11,600 ta mine hender 296 00:36:11,760 --> 00:36:15,320 mine raske hender 297 00:36:15,480 --> 00:36:21,960 fĂžl mine lepper kyss meg elsk meg 298 00:36:23,320 --> 00:36:29,280 DJ-ens lyd er subsonisk men det er deg jeg elsker 299 00:36:30,280 --> 00:36:33,680 flammene speiles i vannet 300 00:36:37,320 --> 00:36:41,240 jeg kan se dine molekyler 301 00:36:41,400 --> 00:36:44,480 ditt innerste indre 302 00:36:44,680 --> 00:36:48,240 jeg tror jeg kjenner deg 303 00:36:48,400 --> 00:36:52,480 jeg vet jeg kjenner deg 304 00:36:52,640 --> 00:36:56,280 raske hender 305 00:36:56,440 --> 00:36:59,840 raske fĂžtter 306 00:37:00,000 --> 00:37:03,400 lever og Ă„nder 307 00:37:03,560 --> 00:37:06,160 danser og synger 308 00:37:07,160 --> 00:37:10,200 ta mine hender 309 00:37:10,360 --> 00:37:14,280 mine forte hender 310 00:37:14,440 --> 00:37:17,320 fĂžl mine lepper 311 00:37:18,360 --> 00:37:21,360 kyss meg og elsk meg 312 00:37:25,200 --> 00:37:27,200 Takk. 313 00:37:29,040 --> 00:37:33,160 - Fikk du begynt Ă„ skrive sanger? - Litt. 314 00:37:33,320 --> 00:37:37,680 - Jeg underviser mest nĂ„. - Okay. Hvordan er det? 315 00:37:37,840 --> 00:37:40,960 Jeg savner Ă„ synge en gang iblant. 316 00:37:41,120 --> 00:37:44,680 - Da skulle du gjort det mer. - Ja. 317 00:37:44,840 --> 00:37:48,160 Jeg har ogsĂ„ en liten opptreden senere pĂ„ Ă„ret. 318 00:37:48,320 --> 00:37:52,680 Jeg fĂ„r ogsĂ„ synge noe som jeg har skrevet selv. 319 00:37:52,840 --> 00:37:57,280 - Det vil jeg jo gjerne se. - Nei, for faen. Det skal du ikke. 320 00:37:57,440 --> 00:38:00,240 Jeg er nervĂžs nok fra fĂžr. 321 00:38:00,400 --> 00:38:04,080 Det skal nok gĂ„ bra. Det tror jeg ikke du skal vĂŠre. 322 00:38:04,240 --> 00:38:10,040 Jeg er ikke sĂ„ mĂ„lrettet der. Jeg gĂ„r med tingene som de skjer. 323 00:38:10,200 --> 00:38:13,440 En sĂ„nn "go with the flow" -type. 324 00:38:13,600 --> 00:38:19,680 - JĂžss, du er blitt godt i engelsk. - Du skal alltid kĂždde med meg. 325 00:38:19,840 --> 00:38:23,240 Ja, jeg er "go with the flow" -typen. 326 00:38:24,240 --> 00:38:29,800 - Jeg har fulgt med pĂ„ ekspedisjonen. - Okay? AltsĂ„, sĂ„nn fan-aktig? 327 00:38:29,960 --> 00:38:33,760 Nei, sĂ„nn han har jeg knulla-aktig. 328 00:38:35,760 --> 00:38:38,160 Bare knulla? 329 00:38:42,080 --> 00:38:44,960 Jeg har vĂŠrt stolt av deg. 330 00:38:47,480 --> 00:38:51,280 NĂ„r jeg ser alt det du gjĂžr, og... 331 00:38:51,440 --> 00:38:54,120 ...at du har det bra. 332 00:38:57,040 --> 00:38:59,960 Hvor lenge er du hjemme nĂ„? 333 00:39:00,120 --> 00:39:04,640 Jeg vet ikke om man kan kalle det det lenger. 334 00:39:04,800 --> 00:39:08,600 Bare et par dager. SĂ„ drar jeg igjen. 335 00:39:11,680 --> 00:39:15,360 - Det er godt Ă„ se deg. - I like mĂ„te. 336 00:39:19,760 --> 00:39:24,000 - Hva? - Det var en dag jeg ofte tenker pĂ„. 337 00:39:24,160 --> 00:39:26,720 Da... 338 00:39:26,880 --> 00:39:31,280 Vi skulle ikke noe spesielt. Vi skulle mĂžtes pĂ„ stranden. 339 00:39:31,440 --> 00:39:36,680 Men jeg fikk en sĂ„nn trang til Ă„ se deg at jeg bare spurtet. 340 00:39:36,840 --> 00:39:41,360 Jeg lĂžp hele veien. NĂ„r vi endelig mĂžtes, er jeg sĂ„ andpusten - 341 00:39:41,520 --> 00:39:45,320 - at jeg syns det er flaut, sĂ„ jeg prĂžver Ă„ skjule det. 342 00:39:45,480 --> 00:39:50,000 Faen sĂ„ sprĂž du er. Det visste jeg ikke. 343 00:39:50,160 --> 00:39:54,080 Den fĂžlelsen tenker jeg ofte pĂ„. Den savner jeg. 344 00:40:04,680 --> 00:40:09,000 - Det er virkelig godt Ă„ se deg. - I like mĂ„te. 345 00:40:20,320 --> 00:40:22,840 Jeg har et liv, Elias. 346 00:40:26,320 --> 00:40:30,520 Dette her gĂ„r ikke. Jeg mĂ„ gĂ„. 347 00:41:48,840 --> 00:41:52,240 Hils velkommen Elias Seiergaard, Ăžverstkommanderende. 348 00:41:52,400 --> 00:41:57,120 David Gustafson, nestleder, og Maria HaukrdĂłttir, teamleder. 349 00:41:57,280 --> 00:42:02,080 - Jeg gir dere ordet. - Velkommen. 350 00:42:02,240 --> 00:42:08,640 Northern Partnership for Fractural Activities Ăžnsker dere velkommen - 351 00:42:08,800 --> 00:42:14,040 - etter en vellykket fĂžrste fase av prosjektet vĂ„rt. FĂžrste spĂžrsmĂ„l? 352 00:42:14,200 --> 00:42:16,840 Vil du kommentere ryktet om - 353 00:42:17,000 --> 00:42:22,080 - at man oppdaget avvik pĂ„ fĂžrste fase av prosjektet? 354 00:42:22,240 --> 00:42:27,040 Vi er sikre pĂ„ at hvis noe uventet skulle skje, sĂ„ er vi klare. 355 00:42:27,200 --> 00:42:32,880 FĂžrste fase av prosjektet gikk som planlagt. Det gjĂžr siste fase ogsĂ„. 356 00:42:33,040 --> 00:42:38,200 Hvordan hĂ„ndterer familiene den mulige risikoen ved prosjektet? 357 00:42:40,840 --> 00:42:43,760 Jeg har mistet familien min, - 358 00:42:43,920 --> 00:42:47,960 - men de ville forstĂ„tt at vi mĂ„ gjĂžre dette. 359 00:42:48,120 --> 00:42:53,200 Vi har oppdaget hittil ukjente forandringer i kjernemagmaen. 360 00:42:53,360 --> 00:42:56,320 - Vet David det? - Det er opp til deg. 361 00:42:58,080 --> 00:43:03,200 Jeg sier det bare til deg for ikke Ă„ skape unĂždvendig tvil. 362 00:43:07,200 --> 00:43:10,400 Men er det trygt? 363 00:43:26,040 --> 00:43:29,520 100 meter til sprekken. 364 00:43:29,680 --> 00:43:32,200 Aktiverer motor. 365 00:43:32,360 --> 00:43:36,160 Greit. Vi nĂŠrmer oss sprekken. 366 00:43:48,160 --> 00:43:50,680 Det er vakkert. 367 00:44:08,800 --> 00:44:12,560 Sikker landing. Jeg gjentar: sikker landing. 368 00:44:12,720 --> 00:44:15,960 Aktiver gripehĂ„ndtakene. David? 369 00:44:17,320 --> 00:44:20,320 - David! - Ja. 370 00:44:22,720 --> 00:44:25,520 Aktiver gripehĂ„ndtakene. 371 00:44:30,120 --> 00:44:36,640 Ja vel. Komponent... A flyter jevnt. Komponent B flyter jevnt. 372 00:44:38,440 --> 00:44:42,040 Bevegelsene virker synkronisert. 373 00:44:44,280 --> 00:44:50,320 Babylon, vi har et stort problem. Vi har et stort problem. Kom inn. 374 00:44:50,480 --> 00:44:53,320 Skjermene gikk i svart. Jeg kan ikke styre noe. 375 00:44:53,480 --> 00:44:57,320 - Skifter til reservestyring. - Ber om reservestyring. 376 00:44:57,480 --> 00:45:00,960 Jeg gjentar: Anmoder om reservestyring. 377 00:45:01,120 --> 00:45:04,280 Hva foregĂ„r? Det skjer ingenting. 378 00:45:04,440 --> 00:45:09,400 - Babylon, kan dere hĂžre oss? - Jeg mĂ„ gĂ„ ut og fikse det manuelt. 379 00:45:09,560 --> 00:45:14,520 Nei, ikke fĂžr vi har kontakt. Det er altfor farlig. 380 00:45:14,680 --> 00:45:19,120 Vi har problemer... signalet. 381 00:45:19,280 --> 00:45:23,240 Kan dere hĂžre oss? Vi har problemer med signalet. 382 00:45:23,400 --> 00:45:27,400 - Du sier ikke det. - Vi har problemer... 383 00:45:27,560 --> 00:45:32,120 Vi ber om tillatelse til Ă„ gĂ„ ut og starte gripehĂ„ndtakene manuelt. 384 00:45:32,280 --> 00:45:36,880 Jeg gjentar: Vi mĂ„ gĂ„ ut og starte gripehĂ„ndtakene manuelt. 385 00:45:37,040 --> 00:45:42,280 - Mottatt. Det er godkjent. - Men er det trygt Ă„ gĂ„ ut? 386 00:45:43,280 --> 00:45:46,840 Jeg gjentar: Er det trygt Ă„ gĂ„ ut? 387 00:45:47,840 --> 00:45:50,800 - Ja, det er trygt. - Ja vel. 388 00:45:54,520 --> 00:45:57,520 - David? - Ja? 389 00:45:58,760 --> 00:46:01,960 - VĂŠr forsiktig. Okay? - Ja. 390 00:46:36,640 --> 00:46:39,040 Elias... 391 00:46:40,800 --> 00:46:43,640 Gjenta, Maria. 392 00:46:43,800 --> 00:46:47,200 Du faller ut. Jeg kan ikke hĂžre deg. 393 00:46:47,360 --> 00:46:51,000 - Gjenta. - FĂ„ ham inn igjen! 394 00:46:51,160 --> 00:46:53,160 Elias! 395 00:46:53,320 --> 00:46:56,800 David? Kom tilbake. Hva skjer? 396 00:46:56,960 --> 00:46:59,240 FĂ„ ham inn igjen! 397 00:46:59,400 --> 00:47:02,000 David, kom tilbake! 398 00:47:05,360 --> 00:47:07,160 David! 399 00:48:20,560 --> 00:48:23,040 VĂ„kn opp. 400 00:49:38,720 --> 00:49:43,120 Vi mistet signalet. Vi trenger opptaket ditt. 401 00:50:12,640 --> 00:50:15,640 Hva skjedde, Elias? 402 00:50:19,040 --> 00:50:21,680 Han bare forsvant. 403 00:50:24,400 --> 00:50:29,640 Jeg har ingen ord for tapet av David Gustafson. Det er en tragisk ulykke. 404 00:50:29,840 --> 00:50:33,640 Jeg hĂ„per vi finner ut nĂžyaktig hva som gikk galt. 405 00:50:33,800 --> 00:50:37,880 Men det stĂ„r klart at han ikke fulgte prosedyren. 406 00:50:38,040 --> 00:50:42,160 Men la meg slĂ„ fast at fĂžr vi fortsetter prosjektet, - 407 00:50:42,320 --> 00:50:47,280 - tar vi alle forholdsregler for Ă„ sikre at besetningen er sikker. 408 00:50:47,440 --> 00:50:51,200 Elias, hva mener du om ulykken? 409 00:50:56,080 --> 00:50:58,960 Han begikk en feil, og jeg kunne ikke hjelpe ham. 410 00:50:59,120 --> 00:51:03,800 - Hva skjedde? - Vennligst rett spĂžrsmĂ„l til meg. 411 00:51:03,960 --> 00:51:07,840 Som jeg sa tidligere undersĂžker vi det fortsatt... 412 00:51:09,200 --> 00:51:16,120 KAPITTEL III FOR EVIG 413 00:51:26,000 --> 00:51:28,000 SOLIST KONSERTER 414 00:51:40,320 --> 00:51:45,760 hjem er et lykketreff 415 00:51:45,920 --> 00:51:49,760 lett Ă„ oppnĂ„ 416 00:51:49,920 --> 00:51:53,400 lett Ă„ miste 417 00:51:55,600 --> 00:52:01,200 stanser innimellom 418 00:52:01,360 --> 00:52:08,160 ord som betĂžd alt for meg 419 00:52:09,600 --> 00:52:12,680 hvem ante 420 00:52:15,600 --> 00:52:19,160 at jeg kunne bli en annen? 421 00:52:24,600 --> 00:52:30,600 beveger meg langsomt inn og ut av en drĂžm 422 00:52:30,760 --> 00:52:37,080 er jeg i dyp sĂžvn eller er jeg vĂ„ken? 423 00:52:38,320 --> 00:52:44,640 det er bare en hvisking i mine forvrengte minner 424 00:52:44,800 --> 00:52:51,040 er jeg i dyp sĂžvn eller er jeg vĂ„ken? 425 00:52:53,480 --> 00:53:00,120 dyp sĂžvn 426 00:53:00,280 --> 00:53:05,560 slĂ„r inn som en bĂžlge jeg drukner 427 00:53:07,040 --> 00:53:13,720 dyp sĂžvn 428 00:53:13,880 --> 00:53:19,240 slĂ„r inn som en bĂžlge jeg drukner 429 00:53:21,080 --> 00:53:28,160 dyp sĂžvn 430 00:53:28,320 --> 00:53:32,720 slĂ„r inn som en bĂžlge jeg drukner 431 00:53:34,000 --> 00:53:40,000 det er bare en hvisking i mine forvrengte minner 432 00:53:40,160 --> 00:53:46,560 er jeg i dyp sĂžvn eller er jeg vĂ„ken? 433 00:54:24,200 --> 00:54:26,640 Hei, skatt. Hei. 434 00:54:34,360 --> 00:54:36,520 - Hei. - Hei. 435 00:54:38,440 --> 00:54:41,480 - Hei. Alexander. - Elias. 436 00:54:42,480 --> 00:54:45,480 - Lucas. - Elias. 437 00:54:47,400 --> 00:54:50,200 - Det er familien din? - Ja. 438 00:54:50,360 --> 00:54:53,040 Du kjenner mor? 439 00:54:53,200 --> 00:54:57,600 - Ja, fra gamle dager. - Stilig. 440 00:54:57,760 --> 00:55:03,640 Lucas skriver eksamensoppgave pĂ„ folkeskolen om deg og turen deres. 441 00:55:03,800 --> 00:55:08,000 - GjĂžr du? - Jeg skriver om ekspedisjonen. 442 00:55:08,160 --> 00:55:11,320 Og konsekvensene dersom vi kan endre klimaet. 443 00:55:11,480 --> 00:55:16,520 - Han snakker nesten ikke om annet. - Det er faktisk viktig. 444 00:55:18,720 --> 00:55:21,920 - Hvor gammel er du? - Jeg er 15. 445 00:55:22,920 --> 00:55:25,360 Hva gjĂžr du her? 446 00:55:26,840 --> 00:55:30,400 Vi sĂ„ at ekspedisjonen ikke gikk sĂ„ bra. 447 00:55:30,560 --> 00:55:34,600 - Det er ogsĂ„ sant. - Skal dere ned dit igjen? 448 00:55:35,840 --> 00:55:41,960 Jeg er i venteposisjon til laget er pĂ„ plass, og utstyret er klart. 449 00:55:42,120 --> 00:55:46,360 Det er faktisk samling for familien bak der. 450 00:55:46,520 --> 00:55:50,240 Kan jeg intervjue deg til oppgaven min? 451 00:55:50,400 --> 00:55:53,880 Jeg er sikker pĂ„ at Elias har mange ting Ă„ gjĂžre. 452 00:55:54,040 --> 00:55:58,720 - Nei, nei, det gjĂžr jeg gjerne. - Takk. 453 00:55:58,880 --> 00:56:03,280 Jeg og moren din avtaler en dag som passer. 454 00:56:03,440 --> 00:56:06,080 - Hyggelig Ă„ mĂžte deg. - Ja. 455 00:56:20,560 --> 00:56:22,960 - Gratulerer. - Takk. 456 00:56:37,520 --> 00:56:41,000 - Vet dere hvor Anita Winther er? - Nei. 457 00:56:42,280 --> 00:56:45,200 Vet du hvor Anita Winther underviser? 458 00:56:45,360 --> 00:56:48,720 Ja, nede i 220. Helt der nede. 459 00:57:04,480 --> 00:57:06,880 Har du et Ăžyeblikk? 460 00:57:08,320 --> 00:57:11,160 Nei, faktisk ikke akkurat nĂ„. 461 00:57:11,320 --> 00:57:14,560 Du mĂ„ bare vente et Ăžyeblikk. 462 00:57:28,800 --> 00:57:31,240 Er det min sĂžnn? 463 00:57:32,040 --> 00:57:35,720 - Du skylder meg et svar. - Vent et Ăžyeblikk. 464 00:57:35,880 --> 00:57:40,600 - Svar meg nĂ„! Er det min sĂžnn? - Kan dere gi oss et Ăžyeblikk? 465 00:57:45,000 --> 00:57:47,400 Er det min sĂžnn? 466 00:58:02,360 --> 00:58:04,360 Ja. 467 00:58:17,640 --> 00:58:20,320 Hvorfor sa du ikke noe? 468 00:58:28,520 --> 00:58:33,800 Jeg var hos legen og ville gjĂžre det. Men jeg klarte bare ikke. 469 00:58:33,960 --> 00:58:36,560 Det fĂžltes feil. 470 00:58:36,720 --> 00:58:40,240 Unnskyld for at jeg ikke har sagt noe. 471 00:58:46,960 --> 00:58:49,640 Men jeg kan ikke angre. 472 00:58:49,840 --> 00:58:52,240 Han eksisterer. 473 00:58:57,000 --> 00:59:00,840 Og han er sĂ„ sĂžt og deilig. 474 00:59:14,480 --> 00:59:18,440 Jeg vil mĂžte ham. PĂ„ ordentlig. 475 00:59:20,680 --> 00:59:24,200 Det mĂ„ jeg tenke pĂ„. 476 00:59:26,000 --> 00:59:29,240 Jeg vil bare sitte med ham. 477 00:59:30,280 --> 00:59:33,520 Jeg vil bare sitte med ham. 478 00:59:57,280 --> 01:00:00,360 Elias, alt ser bra ut. 479 01:00:01,880 --> 01:00:04,560 Den fysiske formen din er veldig god. 480 01:00:18,320 --> 01:00:20,760 Alt fĂžles annerledes. 481 01:00:24,160 --> 01:00:28,640 Men det er forstĂ„elig. Du har vĂŠrt gjennom mye. 482 01:00:42,400 --> 01:00:44,280 Takk. 483 01:01:01,760 --> 01:01:04,640 Kan jeg ta opp lyden? 484 01:01:04,800 --> 01:01:08,160 Bare gjĂžr det. Hvor starter vi? 485 01:01:08,320 --> 01:01:13,640 Jeg vil spĂžrre deg om hvordan turen var nede ved sprekken? 486 01:01:13,800 --> 01:01:17,320 Sprekken er ikke et fenomen vi har sett fĂžr. 487 01:01:17,480 --> 01:01:23,160 Å se den var som Ă„ vĂŠre pĂ„ en annen planet. Det var veldig vakkert. 488 01:01:23,320 --> 01:01:28,400 Vakkert? Du sa jo den var farlig. Den Ăždelegger Jorden innenfra. 489 01:01:28,560 --> 01:01:32,640 Det gjĂžr den. Og den er farlig. Den utvider seg eksponentielt. 490 01:01:32,800 --> 01:01:36,040 Da jeg var ung, kanskje litt eldre enn deg, - 491 01:01:36,200 --> 01:01:40,000 - trodde vi at den ville bli halvt sĂ„ stor som den er nĂ„. 492 01:01:40,160 --> 01:01:43,560 SĂ„ det du sier er at tiden lĂžper fra oss? 493 01:01:43,720 --> 01:01:48,200 Ja. Tiden gĂ„r fortere enn vi tror. 494 01:01:49,400 --> 01:01:52,720 Og fortere enn vi kan forstĂ„. 495 01:01:52,880 --> 01:01:58,440 Jeg vil hĂžre mer om turen. Kan du beskrive hva du opplevde? 496 01:01:58,600 --> 01:02:02,760 Det var som om alt flĂžy av sted, - 497 01:02:02,920 --> 01:02:08,560 - samtidig med at det sto stille. Det var alle fĂžlelser pĂ„ en gang. 498 01:02:08,720 --> 01:02:12,920 SĂ„ det var sĂ„nn som Ă„ vĂŠre forelsket-aktig? 499 01:02:13,080 --> 01:02:16,280 Ja, det er et godt uttrykk. 500 01:02:18,960 --> 01:02:21,360 Har du kjĂŠreste? 501 01:02:24,840 --> 01:02:28,440 - Å, det var noe nytt. - Ja. 502 01:02:29,920 --> 01:02:35,320 Skatt, les opp innledningen fra oppgaven. Den er sĂ„ god. 503 01:02:35,480 --> 01:02:37,920 Jeg vil gjerne hĂžre den. 504 01:02:45,560 --> 01:02:50,200 "Sprekken sier noe. Kan du hĂžre det? Den hvisker et kort sekund. 505 01:02:50,360 --> 01:02:53,520 Vi fĂždes, vi lever, og sĂ„ er vi vekk. 506 01:02:53,680 --> 01:02:57,000 Vi har vĂŠrt her. Kanskje vi har satt et avtrykk. 507 01:02:57,160 --> 01:03:00,880 Min oppgave vil se pĂ„ konsekvensene av sprekken, - 508 01:03:01,040 --> 01:03:04,560 hvis den ikke blir tettet i tide." 509 01:03:06,760 --> 01:03:09,480 - Det var flott. - Takk. 510 01:03:11,160 --> 01:03:13,160 Veldig flott. 511 01:03:14,840 --> 01:03:17,320 Han er flink. 512 01:03:24,880 --> 01:03:27,920 Det er det huset der. 513 01:03:29,000 --> 01:03:33,360 - Men takk for hjelpen. - FĂ„r du beste karakter? 514 01:03:33,520 --> 01:03:37,840 - Jeg regner jo med det. - Ikke noe galt med selvtilliten. 515 01:03:38,880 --> 01:03:41,760 - Vi ses. - Det gjĂžr vi. 516 01:03:43,600 --> 01:03:47,680 - Det var hyggelig. - Ja, det var det. Vi ses. 517 01:03:51,000 --> 01:03:52,600 Anita? 518 01:03:56,400 --> 01:03:59,600 Skal vi ses igjen? 519 01:04:00,920 --> 01:04:04,960 - Vil du tenke pĂ„ det? - Kanskje. 520 01:04:05,120 --> 01:04:07,320 Kanskje... 521 01:04:16,400 --> 01:04:21,520 NĂ„ trenger jeg at du tar styring. Vi mĂ„ fortsette videre. 522 01:04:22,520 --> 01:04:25,920 - Okay? - Ja, okay. 523 01:04:35,440 --> 01:04:39,960 All informasjon viser at David var ansvarlig for ulykken. 524 01:04:40,120 --> 01:04:44,440 Ansvaret ligger ikke hos prosjektet, og det fortsetter som planlagt. 525 01:04:44,600 --> 01:04:51,600 Laura assisterer Elias. Hun er trent til Ă„ erstatte David. 526 01:04:51,760 --> 01:04:57,120 Den delen av sprekken vi forseglet legger press pĂ„ resten av omrĂ„det. 527 01:04:57,280 --> 01:05:02,000 SĂ„ tiden er den viktigste faktoren. La oss sette i gang. 528 01:05:06,920 --> 01:05:13,000 Det er Elias. Det er ikke mange dager igjen, sĂ„ jeg vil treffe deg. 529 01:05:14,000 --> 01:05:16,640 Okay, ja. 530 01:05:16,800 --> 01:05:19,600 Det er jeg glad for. 531 01:05:21,640 --> 01:05:24,640 Det er bra. Vi ses. 532 01:05:35,160 --> 01:05:38,400 Hei. Takk for at du kom. 533 01:05:38,560 --> 01:05:40,880 Kom inn. 534 01:05:51,560 --> 01:05:54,600 - Hvordan er han egentlig? - Lucas? 535 01:05:54,760 --> 01:05:58,840 Han er... Han er utrolig omtenksom. 536 01:06:00,240 --> 01:06:07,240 Jeg husker da han var veldig liten. Han hadde lĂŠrt ordet "pause". 537 01:06:07,400 --> 01:06:13,440 SĂ„ hver gang jeg stresset rundt, mĂ„tte jeg ta pause pĂ„ sofaen. 538 01:06:13,600 --> 01:06:18,160 - SĂ„ satt vi sammen og tok pause. - Okay. 539 01:06:18,320 --> 01:06:23,560 - Og sĂ„ er han rĂ„bra pĂ„ fotball. - Ja, det har han ikke fra meg. 540 01:06:23,720 --> 01:06:27,840 Nei, det er artig. Han er virkelig noe for seg selv. 541 01:06:30,920 --> 01:06:36,000 Hvordan tror du det hadde blitt hvis vi hadde blitt sammen? 542 01:06:37,400 --> 01:06:41,200 Jeg vet ikke. Hva tror du? 543 01:06:43,280 --> 01:06:46,240 - Å, okay. SĂ„nn? - Ja. 544 01:06:46,400 --> 01:06:49,800 Jeg tror du ville sunget mer enn du underviste. 545 01:06:49,960 --> 01:06:55,440 Vi ville hatt masse fester der folk skulle ta en lĂ„t, - 546 01:06:55,600 --> 01:06:59,320 - og der du selvfĂžlgelig ville vĂŠrt kveldens stjerne. 547 01:07:03,480 --> 01:07:08,760 Hvordan tror du Lucas ville vĂŠrt hvis vi hadde blitt sammen? 548 01:07:08,920 --> 01:07:14,040 Jeg tror at han kanskje hadde blitt mer som deg. 549 01:07:17,640 --> 01:07:20,880 Du fĂ„r det til Ă„ hĂžres ut som om det var noe dĂ„rlig. 550 01:07:21,040 --> 01:07:25,680 Nei, du var bare veldig fjern. Litt mer klar for Ă„ vĂŠre alene. 551 01:07:25,840 --> 01:07:30,200 Det er jeg veldig glad for at han ikke har arvet. 552 01:07:34,720 --> 01:07:39,800 - Er det sĂ„nn du husker meg? - Ikke bare, men... 553 01:07:40,880 --> 01:07:45,320 Er du ikke veldig glad for at han ikke har den fĂžlelsen? 554 01:07:47,000 --> 01:07:50,560 Kanskje han skal fĂ„ vite sannheten. 555 01:07:59,200 --> 01:08:02,320 Jeg har mistet 15 Ă„r med Lucas. 556 01:08:05,800 --> 01:08:07,800 15. 557 01:08:24,720 --> 01:08:27,960 Du skylder meg Ă„ tenke pĂ„ det. 558 01:08:35,840 --> 01:08:38,399 Jeg tror ikke pĂ„ deg. 559 01:10:29,880 --> 01:10:33,280 UNNSKYLD PASS GODT PÅ DEG SELV 560 01:11:51,920 --> 01:11:55,760 Hei. Hva gjĂžr du her? 561 01:11:56,800 --> 01:12:00,280 Jeg har tatt med denne til Lucas. 562 01:12:00,440 --> 01:12:04,240 - Takk. - FĂ„r jeg gi ham den selv? 563 01:12:07,800 --> 01:12:10,200 Ja. Kom inn. 564 01:12:15,880 --> 01:12:20,280 Han er pĂ„ vei hjem fra skolen, sĂ„ han er ikke her ennĂ„. 565 01:12:27,560 --> 01:12:29,560 JĂžje meg. 566 01:12:30,640 --> 01:12:33,480 - Flott utsikt. - Takk. 567 01:12:39,840 --> 01:12:43,800 Jeg vet ikke hva du tror du holder pĂ„ med. 568 01:12:43,960 --> 01:12:46,040 Hva mener du? 569 01:12:46,200 --> 01:12:49,400 Jeg har vĂŠrt far for ham hele hans liv. 570 01:12:49,560 --> 01:12:55,560 En ting er at du vil mĂžte ham, men det er for sent Ă„ bli faren hans. 571 01:13:00,760 --> 01:13:03,200 Men jeg er faren hans. 572 01:13:06,240 --> 01:13:08,760 Men jeg er faren hans. 573 01:13:13,960 --> 01:13:17,720 Hvorfor har dere ikke sagt noe til ham? 574 01:13:17,880 --> 01:13:22,040 Anita syntes det var bedre sĂ„nn. For meg har det ikke noe Ă„ si. 575 01:13:22,200 --> 01:13:26,840 Jeg har vĂŠrt der siden han var liten, og det vil jeg fortsette med. 576 01:13:27,000 --> 01:13:32,400 Men tenk deg om fĂžr du sier noe som betyr noe bare for deg. 577 01:13:37,480 --> 01:13:43,480 Anita er hjemme. Du kan si ha det, hvis det er derfor du kom. 578 01:14:07,680 --> 01:14:11,560 Hva gjĂžr du her? Vet Alexander at du er her? 579 01:14:11,720 --> 01:14:17,200 Ja, han slapp meg inn. Jeg kom bare for Ă„ gi Lucas dette. 580 01:14:18,520 --> 01:14:21,400 - Skal du ikke dra snart? - Jo. 581 01:14:21,560 --> 01:14:25,200 - Jeg trodde du ville tenke pĂ„ det. - Det har jeg. 582 01:14:25,360 --> 01:14:31,160 Ikke nok. Du kjenner noe. Du fĂžler noe nĂ„. 583 01:14:32,920 --> 01:14:36,720 - Det var en feil. - Ikke si det. 584 01:14:36,880 --> 01:14:39,280 Det var en feil. 585 01:14:41,960 --> 01:14:46,400 Hvis du hadde fĂ„tt viljen din, ville ikke Lucas vĂŠrt til i dag. 586 01:14:46,560 --> 01:14:49,960 Det tilgir jeg deg aldri. 587 01:14:58,160 --> 01:14:59,960 Hei! 588 01:15:01,440 --> 01:15:06,240 Jeg blir her med familien. Ikke si noe. 589 01:15:08,080 --> 01:15:12,840 Hvis noen av oss betyr noe for deg, sĂ„ ikke si noe. 590 01:15:18,400 --> 01:15:20,400 Ha det bra. 591 01:15:29,600 --> 01:15:32,920 - Du har fint besĂžk. - Hei. 592 01:15:33,080 --> 01:15:35,760 - Hei. - Der var du. 593 01:15:35,920 --> 01:15:40,920 Jeg kom bare for Ă„ gi deg denne. Ekstra informasjon til oppgaven. 594 01:15:41,080 --> 01:15:44,200 Men du har gitt meg sĂ„ mye alt. 595 01:15:44,360 --> 01:15:47,160 - Det trengs ikke. - Det er greit. 596 01:15:47,320 --> 01:15:52,080 - FĂ„r jeg overhodet bruke dette? - Ja da, det kan du godt. 597 01:15:53,040 --> 01:15:55,200 Takk. 598 01:15:55,360 --> 01:15:58,720 Dere har det fint her, hva? 599 01:15:58,880 --> 01:16:01,760 Ja, jeg har det godt her. 600 01:16:01,920 --> 01:16:04,320 Jeg ser det. 601 01:16:07,480 --> 01:16:09,880 Pass pĂ„ deg selv. 602 01:16:12,040 --> 01:16:15,360 Men jeg hĂ„per turen deres gĂ„r bra. 603 01:16:26,920 --> 01:16:28,920 Takk. 604 01:18:15,680 --> 01:18:19,560 Åpner ventilene og begynner dykket. 605 01:18:29,400 --> 01:18:34,160 Ber om tillatelse til Ă„ slippe ballasttankene. 606 01:18:34,320 --> 01:18:38,320 Slipper ballasttankene om tre, to, en. 607 01:18:40,480 --> 01:18:43,640 - SĂ„nn. - Okay, okay. 608 01:18:43,800 --> 01:18:49,200 - Trykket ser fint ut. - La oss dra ned. 609 01:19:04,960 --> 01:19:08,920 - Aktiver motor. - Motor aktivert. 610 01:19:10,160 --> 01:19:12,960 Vi nĂŠrmer oss sprekken. 611 01:19:18,920 --> 01:19:24,160 Vi bĂžr fĂ„ visuell kontakt med sprekken om tre, to, en. 612 01:19:41,760 --> 01:19:44,360 GjĂžr klar til landing. 613 01:19:45,360 --> 01:19:47,360 Klar. 614 01:19:48,800 --> 01:19:54,600 Vi lander om fem, fire, tre, to, en. 615 01:20:03,560 --> 01:20:06,840 Babylon, sikker landing. Alt er under kontroll. 616 01:20:08,200 --> 01:20:14,560 Ber om tillatelse til Ă„ innlede siste fase av forseglingen. 617 01:20:14,720 --> 01:20:17,800 Mottatt. Det er godkjent, Fortuna. 618 01:20:20,960 --> 01:20:22,480 Elias? 619 01:20:22,640 --> 01:20:25,320 GripehĂ„ndtak aktivert. 620 01:20:25,480 --> 01:20:28,720 Begge komponenter ser bra ut. 621 01:20:30,120 --> 01:20:33,000 Alt flyter jevnt. 622 01:20:37,640 --> 01:20:41,440 Reaksjonen pĂ„ herderen er stabil. 623 01:20:43,760 --> 01:20:46,160 Hva skjer? 624 01:20:47,480 --> 01:20:51,800 Funksjonsfeil. Ber om reservestyring. 625 01:20:53,640 --> 01:20:56,040 Elias? Laura? 626 01:20:58,840 --> 01:21:03,160 Vi mĂ„ gĂ„ til reservestyring. Jeg gjentar: reservestyring. 627 01:21:03,320 --> 01:21:08,160 - Maria, kan du hĂžre oss? - Det skjer ingenting. 628 01:21:10,080 --> 01:21:14,480 - Jeg mĂ„ gĂ„ ut og fikse det manuelt. - Er du sikker? 629 01:21:18,440 --> 01:21:20,440 Det er ikke noe signal. 630 01:21:22,880 --> 01:21:25,120 Ja, jeg er sikker. 631 01:21:25,280 --> 01:21:29,720 Fortsett med Ă„ arbeide pĂ„ forseglingen. ForstĂ„tt? 632 01:25:12,320 --> 01:25:15,280 Dufter den ogsĂ„? GjĂžr den? 633 01:26:05,320 --> 01:26:08,320 Finner du noe nytt? 634 01:26:11,000 --> 01:26:13,400 Jeg vet ikke. 635 01:26:21,640 --> 01:26:23,760 Hva skjer? 636 01:26:23,920 --> 01:26:26,320 Er du okay? 637 01:26:33,320 --> 01:26:35,920 Ja, jeg tror det. 638 01:26:38,480 --> 01:26:42,560 - Vi mĂ„ skynde oss litt. - Hvorfor det? 639 01:26:42,720 --> 01:26:45,280 Han venter pĂ„ deg. 640 01:27:30,760 --> 01:27:33,480 - Det lĂžd virkelig bra. - Takk. 641 01:27:33,640 --> 01:27:37,440 Jeg har ogsĂ„ Ăžvd litt. 642 01:27:40,320 --> 01:27:43,600 Du minner mye om moren din. 643 01:27:43,760 --> 01:27:48,480 Hun er litt for spydig. Jeg vil heller likne deg. 644 01:27:48,680 --> 01:27:50,480 Takk. 645 01:27:52,680 --> 01:27:59,040 Beklager om jeg ikke har vĂŠrt der for deg. 646 01:27:59,200 --> 01:28:03,920 Hva snakker du om? Du har alltid vĂŠrt der for meg. 647 01:28:08,320 --> 01:28:10,320 Takk. 648 01:28:13,360 --> 01:28:18,920 - Er du okay? Er noe i veien? - Alt er akkurat som det skal. 649 01:28:19,080 --> 01:28:23,880 - Jeg er stolt av den du er blitt. - Takk, far. 650 01:28:26,680 --> 01:28:29,880 - Jeg elsker deg. - I like mĂ„te. 651 01:28:40,400 --> 01:28:44,560 - Skal du ikke vĂŠre med? - Jo, jeg kommer snart. 652 01:28:50,760 --> 01:28:55,520 - Du blir her, hva? - Hvor skulle jeg ellers dratt? 653 01:28:55,680 --> 01:28:59,800 Jeg vet ikke. Det kunne hende du dro tilbake. 654 01:30:34,040 --> 01:30:36,840 - Hei. - Hei. 655 01:30:37,000 --> 01:30:40,720 Hva skjer? GĂ„r det bra? 656 01:30:42,040 --> 01:30:45,720 - Hvorfor er du sĂ„ andpusten? - Det er jeg ikke. 657 01:30:45,880 --> 01:30:48,480 - Er du ikke? - Nei. 658 01:30:49,480 --> 01:30:52,640 - Du er sĂ„ rar. - Nei. 659 01:31:10,640 --> 01:31:14,920 - Det lyder som en god lĂ„t. - Syns du? 660 01:31:15,080 --> 01:31:17,200 Det syns jeg. 661 01:31:17,360 --> 01:31:19,360 Takk. 662 01:31:24,760 --> 01:31:27,160 Jeg skal i vannet. 663 01:37:20,520 --> 01:37:23,520 Oversettelse: Tron Furu Scandinavian Text Service 51383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.