All language subtitles for For.All.Mankind.S04E10.1080p.WEB.H264-NHTFS26_[jpn]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,222 --> 00:00:17,726
2ヵ月前
2
00:00:31,490 --> 00:00:36,161
ベースキャンプで
42地点の報告書を書かないと
3
00:00:36,537 --> 00:00:39,373
技術・手法シートの更新も
4
00:00:39,581 --> 00:00:41,708
ええ それもやる
5
00:00:41,708 --> 00:00:45,838
戻ったら報告書を提出し
その後...
6
00:00:47,005 --> 00:00:48,423
あれを見ろ
7
00:00:48,674 --> 00:00:49,424
どれ?
8
00:00:49,883 --> 00:00:50,843
10時の方向
9
00:00:51,051 --> 00:00:52,135
何なの?
10
00:00:52,386 --> 00:00:54,888
さあな 調べてくる
11
00:01:31,425 --> 00:01:33,427
〝タトル〟
12
00:02:17,346 --> 00:02:21,266
“決死擁護”
13
00:02:52,673 --> 00:02:55,759
ペレストロイカ
14
00:03:51,231 --> 00:03:55,652
フォー・オール・マンカインド
15
00:05:12,855 --> 00:05:15,107
“稼働中”
16
00:05:25,659 --> 00:05:29,621
テイラー
冷却シーケンスを見てくる
17
00:05:29,621 --> 00:05:32,457
異常がないか よく見てろ
18
00:05:33,041 --> 00:05:34,168
了解です
19
00:05:39,006 --> 00:05:41,008
こちらレンジャー2号
20
00:05:41,300 --> 00:05:43,510
イオンエンジン
不活性化完了
21
00:05:43,969 --> 00:05:48,140
燃料の注入先は
プラズマドライブに切り替え
22
00:05:49,183 --> 00:05:52,895
了解
エンジン不活性化を確認
23
00:05:53,729 --> 00:05:55,439
切り替えに問題は?
24
00:05:55,731 --> 00:06:00,360
〝噴射までの時間〟
25
00:05:55,731 --> 00:06:00,360
〝噴射までの時間〟
26
00:05:55,981 --> 00:05:57,900
全システム 正常
27
00:05:58,650 --> 00:05:59,484
よし
28
00:05:59,484 --> 00:06:03,280
ヒューストンからの
最終コマンドを認証後
29
00:05:59,568 --> 00:06:03,280
ヒューストンからの
最終コマンドを認証後
30
00:06:03,280 --> 00:06:05,824
地球への噴射を遠隔で開始
31
00:06:05,824 --> 00:06:07,993
了解 通信終了
32
00:06:13,165 --> 00:06:16,251
プール船長
燃料消費の最終予測は...
33
00:07:06,301 --> 00:07:07,511
デヴから
34
00:07:10,264 --> 00:07:13,392
彼らは最終噴射時の
数値を確認中
35
00:07:13,392 --> 00:07:17,020
向こうの最終診断を
正確に反映させろ
36
00:07:17,271 --> 00:07:19,022
了解 送信中
37
00:07:19,398 --> 00:07:23,861
レンジャー2号の
最終噴射まで2時間4分
38
00:07:24,319 --> 00:07:26,738
よし すぐに戻る
39
00:07:33,704 --> 00:07:34,788
容体は?
40
00:07:35,330 --> 00:07:37,249
医務室へ連れていく
41
00:07:37,249 --> 00:07:40,002
ダメだ 顔を見られた
42
00:07:40,586 --> 00:07:41,587
目が覚めたら...
43
00:07:41,920 --> 00:07:43,797
このままだと死ぬわ
44
00:07:45,716 --> 00:07:47,551
ほっとけない
45
00:07:47,551 --> 00:07:49,219
あなたはいいさ
46
00:07:49,219 --> 00:07:51,847
顔を見られてないから
47
00:07:55,726 --> 00:07:57,019
医務室に行く
48
00:07:57,519 --> 00:07:58,520
いいな?
49
00:07:59,563 --> 00:08:01,231
最終決定だ
50
00:08:03,275 --> 00:08:04,776
医者には何と?
51
00:08:07,279 --> 00:08:08,947
貨物ローダーの事故
52
00:08:10,240 --> 00:08:11,742
それでいい
53
00:08:11,742 --> 00:08:13,076
意識が戻ったら?
54
00:08:15,787 --> 00:08:17,998
その時に考えよう
55
00:08:17,998 --> 00:08:21,043
またディマが助けてくれる
56
00:08:29,968 --> 00:08:31,512
〈きっと大丈夫だ〉
57
00:08:34,139 --> 00:08:35,515
〈そう願う〉
58
00:08:47,528 --> 00:08:49,112
時間がないんだ
59
00:08:49,321 --> 00:08:52,157
仲間の名を言えば解放する
60
00:08:52,157 --> 00:08:54,159
俺は何も知らない
61
00:08:54,993 --> 00:08:56,328
放してくれ
62
00:08:56,870 --> 00:08:58,455
お願いだ やめろ
63
00:09:03,293 --> 00:09:04,336
何をする?
64
00:09:04,837 --> 00:09:06,839
CO2濃度を上げる
65
00:09:09,049 --> 00:09:12,261
二酸化炭素中毒の経験は?
66
00:09:13,262 --> 00:09:17,933
すぐに呼吸が苦しくなり
心拍数が上がる
67
00:09:19,852 --> 00:09:24,106
頭が爆発しそうになり
そうなれと願う
68
00:09:24,106 --> 00:09:24,982
やめろ
69
00:09:24,982 --> 00:09:29,903
仲間の名前を言えば
すぐにやめてやる
70
00:09:29,903 --> 00:09:31,697
本当に何も知らない
71
00:09:35,492 --> 00:09:38,078
“換気停止”
72
00:09:38,078 --> 00:09:42,416
“酸素濃度
二酸化炭素濃度”
73
00:09:54,261 --> 00:09:57,764
もうすぐCO2の影響を
感じるはずだ
74
00:09:57,764 --> 00:09:59,224
やめてくれ
75
00:10:06,982 --> 00:10:08,650
仲間は誰だ?
76
00:10:10,903 --> 00:10:13,947
知ってることを言えばやめる
77
00:10:14,698 --> 00:10:16,909
何も知らない 本当だ
78
00:10:31,798 --> 00:10:33,926
〝経過時間〟
79
00:10:39,181 --> 00:10:40,682
仲間はどこだ?
80
00:10:42,267 --> 00:10:43,185
頼む
81
00:10:43,977 --> 00:10:46,104
気持ちが悪い
82
00:10:46,104 --> 00:10:48,190
仲間はどこにいる?
83
00:10:54,196 --> 00:10:55,531
靴にかけたな
84
00:11:00,994 --> 00:11:01,912
頼む
85
00:11:03,121 --> 00:11:04,706
何も知らないんだ
86
00:11:04,706 --> 00:11:07,501
ダメだ もう時間がない
87
00:11:07,876 --> 00:11:09,586
他の方法を
88
00:11:10,504 --> 00:11:13,006
お願いだ 解放してくれ
89
00:11:15,467 --> 00:11:17,803
家族に会いたいんだ
90
00:11:18,136 --> 00:11:19,221
俺の家族に
91
00:11:28,105 --> 00:11:29,022
頼む
92
00:11:57,009 --> 00:11:58,302
マディソンさん
93
00:12:11,523 --> 00:12:12,149
どうぞ
94
00:12:14,693 --> 00:12:16,195
おはようございます
95
00:12:17,321 --> 00:12:18,113
何?
96
00:12:18,113 --> 00:12:22,075
イーライが
オフィスに来てほしいと
97
00:12:24,870 --> 00:12:25,495
今?
98
00:12:25,787 --> 00:12:27,581
重要な用件だと
99
00:12:39,635 --> 00:12:43,847
ハッピーバレーの警備は
しっかり機能してる
100
00:12:43,847 --> 00:12:47,976
ご存じのように
事前に企てを察知して...
101
00:12:47,976 --> 00:12:51,688
マーゴ よく来てくれた
102
00:12:55,150 --> 00:12:56,485
マーゴ
103
00:13:02,699 --> 00:13:04,076
モローゾワ長官
104
00:13:04,701 --> 00:13:05,786
もし––
105
00:13:06,620 --> 00:13:10,290
来ると分かってれば
準備したのに
106
00:13:10,707 --> 00:13:13,043
準備は必要ないわ
107
00:13:13,627 --> 00:13:15,587
いいサプライズだろ?
108
00:13:15,587 --> 00:13:16,672
ええ
109
00:13:17,923 --> 00:13:18,924
もちろんよ
110
00:13:19,466 --> 00:13:24,137
彼女とは例の件で
毎日のように話してる
111
00:13:24,137 --> 00:13:27,558
でも会うのは
レニングラード以来
112
00:13:27,975 --> 00:13:31,103
あの店のディナーは
最高だった
113
00:13:31,103 --> 00:13:33,438
小魚のフライとマッシュ...
114
00:13:33,772 --> 00:13:35,107
コーリュシカ
115
00:13:35,649 --> 00:13:38,485
あの味が忘れられないよ
116
00:13:38,485 --> 00:13:44,241
小惑星を地球に運ぶための
努力の集大成を見に来た
117
00:13:44,241 --> 00:13:46,785
特別な瞬間になるだろう
118
00:13:47,411 --> 00:13:49,621
すぐに なじんだそうね
119
00:13:49,621 --> 00:13:53,250
常に監視人がいたら
落ち着かない
120
00:13:53,250 --> 00:13:54,793
分かるわ
121
00:13:55,377 --> 00:13:57,796
でも あと少しの辛抱よ
122
00:13:58,547 --> 00:14:01,800
小惑星が地球への
軌道に乗ったら
123
00:14:01,800 --> 00:14:05,596
私と一緒に
スターシティに戻るから
124
00:14:07,014 --> 00:14:08,015
よかった
125
00:14:26,491 --> 00:14:27,826
〝ロスコスモス〟
126
00:14:30,412 --> 00:14:34,291
“火星探査管制センター”
127
00:14:35,000 --> 00:14:38,128
通信遅延の要因を
見過ごさないよう
128
00:14:38,587 --> 00:14:41,089
50回のテストは予測と一致
129
00:14:41,089 --> 00:14:43,300
すぐにテストの報告書を
130
00:14:43,884 --> 00:14:44,968
失礼
131
00:14:55,437 --> 00:14:56,480
どうしたの?
132
00:14:57,272 --> 00:14:59,566
イリーナ・モローゾワが来た
133
00:15:00,943 --> 00:15:02,194
ヒューストンに?
134
00:15:02,611 --> 00:15:05,322
モスクワにいる予定だった
135
00:15:05,572 --> 00:15:07,533
妨害工作の噂のせい?
136
00:15:07,533 --> 00:15:10,911
何にしろ
共通の友人に知らせないと
137
00:15:10,911 --> 00:15:12,246
彼と連絡は?
138
00:15:12,955 --> 00:15:16,291
今朝 データを送ったけど 返事はなし
139
00:15:16,708 --> 00:15:18,585
電話にも出ない
140
00:15:18,585 --> 00:15:20,546
直接 会いに行って
141
00:15:20,546 --> 00:15:22,714
噴射まで2時間もない
142
00:15:22,714 --> 00:15:24,174
お願いよ
143
00:15:24,174 --> 00:15:26,927
本当は私が行きたいけど
144
00:15:27,177 --> 00:15:29,054
監視されてるから
145
00:15:30,013 --> 00:15:30,973
分かった
146
00:15:32,516 --> 00:15:35,561
危険だから
ヒューストンから出ろと
147
00:15:37,354 --> 00:15:38,438
聞かないわ
148
00:15:38,438 --> 00:15:39,523
説得して
149
00:15:42,067 --> 00:15:43,026
お願い
150
00:16:00,294 --> 00:16:01,170
船長
151
00:16:05,048 --> 00:16:06,258
デールは?
152
00:16:06,675 --> 00:16:08,051
自白しません
153
00:16:08,051 --> 00:16:10,637
でも じきに進展があるかと
154
00:16:10,929 --> 00:16:14,433
尋問を続けて
何かしら関わってるはず
155
00:16:15,100 --> 00:16:17,436
機器は見つかった?
156
00:16:17,436 --> 00:16:21,190
いいえ
何度も調べられ皆 怒ってる
157
00:16:22,983 --> 00:16:27,070
任務に関わる者以外は
宿舎から出さないで
158
00:16:27,279 --> 00:16:28,739
捜索を続けて
159
00:16:28,739 --> 00:16:32,701
妨害計画があるなら
早く見つけないと
160
00:16:32,701 --> 00:16:33,827
はい
161
00:16:37,664 --> 00:16:40,542
チーム2は
9区画から15区画
162
00:16:40,792 --> 00:16:43,212
チーム3は16から22を
163
00:16:46,089 --> 00:16:47,424
チーム1は私と
164
00:16:47,424 --> 00:16:48,300
何事?
165
00:16:48,300 --> 00:16:50,093
自分の宿舎に
166
00:16:50,093 --> 00:16:51,053
なぜ?
167
00:16:51,053 --> 00:16:53,055
外出禁止令が出た
168
00:16:53,263 --> 00:16:55,265
任務関係者以外は宿舎に
169
00:16:55,807 --> 00:16:56,850
知るか
170
00:16:57,184 --> 00:16:58,310
連行して
171
00:16:58,977 --> 00:16:59,728
行くぞ
172
00:16:59,728 --> 00:17:00,979
手を離せ
173
00:17:07,236 --> 00:17:08,444
〝足元注意〟
174
00:17:14,910 --> 00:17:19,039
ただちに自分の宿舎に
戻ってください
175
00:17:20,457 --> 00:17:24,252
任務関係者以外は
各自の宿舎で待機
176
00:17:25,753 --> 00:17:27,506
宿舎に戻ってください
177
00:17:27,506 --> 00:17:30,801
任務関係者以外は宿舎で待機
178
00:17:56,577 --> 00:17:58,996
〝トラベル・イン〟
179
00:18:13,051 --> 00:18:14,052
チェックインは4時
180
00:18:14,052 --> 00:18:15,596
客じゃないの
181
00:18:15,596 --> 00:18:18,390
部屋番号を教えて
セルゲイ...
182
00:18:19,099 --> 00:18:21,226
ベズーホッフの部屋
183
00:18:21,977 --> 00:18:23,520
悲しい出来事だった
184
00:18:25,314 --> 00:18:26,565
何のこと?
185
00:18:27,774 --> 00:18:30,194
彼は数週間 滞在してた
186
00:18:30,194 --> 00:18:32,821
たぶん仕事で来てたのよ
187
00:18:32,821 --> 00:18:35,324
ここはビジネスマンも来る
188
00:18:36,450 --> 00:18:39,494
ユーゴスラビアの
人だったと思う
189
00:18:39,703 --> 00:18:41,038
スウェーデンかも
190
00:18:41,038 --> 00:18:44,833
それが昨日
突然 銃で自殺したの
191
00:18:49,630 --> 00:18:51,006
自殺したの?
192
00:18:51,840 --> 00:18:53,467
本当に残念
193
00:18:54,259 --> 00:18:57,971
すごく優しそうな人だった
194
00:18:57,971 --> 00:18:59,556
いつも笑顔で
195
00:19:09,441 --> 00:19:12,069
“立入禁止”
196
00:20:07,708 --> 00:20:08,667
水は?
197
00:20:18,802 --> 00:20:21,597
ずっと身分を隠してたのか
198
00:20:23,223 --> 00:20:25,601
誰にでも隠し事はあるだろ
199
00:20:26,435 --> 00:20:27,895
ミスター闇市
200
00:20:51,251 --> 00:20:52,252
マイルズ
201
00:20:53,504 --> 00:20:54,880
調子はどうだ?
202
00:20:59,968 --> 00:21:01,303
勘弁してくれ
203
00:21:01,303 --> 00:21:03,805
本当に何も知らない
204
00:21:05,974 --> 00:21:09,311
お前を信じたいよ
心から思う
205
00:21:09,853 --> 00:21:14,316
不幸な状況に巻き込まれた
善良な人間だと
206
00:21:28,872 --> 00:21:29,831
アマンダ
207
00:21:30,249 --> 00:21:31,166
そうだ
208
00:21:33,710 --> 00:21:34,753
これは?
209
00:21:36,880 --> 00:21:40,759
お前の輸出入事業は
すべて把握してる
210
00:21:41,385 --> 00:21:45,264
つまり素敵な奥さんは
犯になる
211
00:21:49,351 --> 00:21:50,519
幇助犯?
212
00:21:50,936 --> 00:21:52,813
刑期は5年
213
00:21:54,273 --> 00:21:56,358
重罪 窃盗及び譲渡
214
00:21:57,150 --> 00:21:57,985
クソ野郎
215
00:21:57,985 --> 00:21:59,236
子供たちは...
216
00:21:59,236 --> 00:22:00,487
近づくな
217
00:22:00,487 --> 00:22:05,617
大丈夫だ 安心しろ 児童保護サービスが面倒見る
218
00:22:05,617 --> 00:22:07,953
待てよ クソ野郎
219
00:22:07,953 --> 00:22:08,745
クソッタレ!
220
00:22:09,496 --> 00:22:10,497
クソッ
221
00:22:12,207 --> 00:22:13,542
頼むから––
222
00:22:14,209 --> 00:22:16,920
家族には手を出さないでくれ
223
00:22:18,297 --> 00:22:19,590
やめてくれ
224
00:22:19,840 --> 00:22:21,592
頼む お願いだ
225
00:22:22,009 --> 00:22:23,177
家族だけは
226
00:22:23,177 --> 00:22:25,804
俺は何もしてない
227
00:22:27,181 --> 00:22:28,182
お前のせいだ
228
00:22:29,391 --> 00:22:30,642
そんな...
229
00:22:31,518 --> 00:22:37,024
我々もお前の家族を守りたい
手を貸してくれ
230
00:22:37,024 --> 00:22:40,068
クソッタレ 俺は何も...
231
00:22:42,571 --> 00:22:46,283
知ってることを言えば
家族は無事だ
232
00:22:55,042 --> 00:22:58,170
すべて話せば全員が助かる
233
00:23:11,141 --> 00:23:12,100
分かった
234
00:23:14,311 --> 00:23:15,229
言うよ
235
00:23:17,856 --> 00:23:18,857
彼らは––
236
00:23:22,653 --> 00:23:24,446
地下4階にいる
237
00:23:24,446 --> 00:23:26,615
クソッ...
238
00:23:29,952 --> 00:23:31,370
クソッタレ
239
00:23:41,755 --> 00:23:44,883
自動シーケンスが
785工程を実行
240
00:23:44,883 --> 00:23:47,427
“噴射ウインドウ”
241
00:23:47,427 --> 00:23:49,847
“噴射までの時間”
242
00:23:50,889 --> 00:23:53,475
下を徹底的に捜索して
243
00:24:00,482 --> 00:24:02,693
大丈夫だ 持っていけ
244
00:24:02,693 --> 00:24:04,111
スコットを待て
245
00:24:05,988 --> 00:24:08,031
どうやって地下4階に?
246
00:24:08,031 --> 00:24:10,075
封鎖したはずよ
247
00:24:10,075 --> 00:24:12,119
誰かが解除した
248
00:24:13,495 --> 00:24:14,538
行こう
249
00:24:15,038 --> 00:24:16,999
予備の弾の準備を
250
00:24:18,333 --> 00:24:20,502
通信機を確認しろ
251
00:24:21,295 --> 00:24:22,296
問題なし
252
00:24:30,470 --> 00:24:31,805
“メーデー”
253
00:24:35,767 --> 00:24:36,602
です
254
00:24:39,479 --> 00:24:40,898
奴らが来る
255
00:25:26,735 --> 00:25:27,819
捜して
256
00:25:38,038 --> 00:25:39,665
これは通信室だわ
257
00:25:40,541 --> 00:25:43,168
別の通信室を作ったのね
258
00:25:51,093 --> 00:25:54,763
〝噴射までの時間〟
259
00:25:51,593 --> 00:25:53,220
なんてこと
260
00:25:54,847 --> 00:25:58,141
〝NASA
アメリカ航空宇宙局〟
261
00:25:56,932 --> 00:26:01,103
可能なのか?
小惑星を盗むなんてことが
262
00:26:01,854 --> 00:26:03,313
技術的には可能
263
00:26:04,022 --> 00:26:08,068
コンピューターを制御し
噴射時間を延ばせば
264
00:26:08,068 --> 00:26:12,489
小惑星を減速させ
火星軌道に乗せられたかも
265
00:26:12,489 --> 00:26:17,077
我々の目的は
世界をよりよくすること
266
00:26:17,661 --> 00:26:19,872
奴らの目的は金だ
267
00:26:19,872 --> 00:26:22,165
いいニュースがある
268
00:26:22,165 --> 00:26:26,170
識別器の制御を取り戻し
妨害は防いだ
269
00:26:26,712 --> 00:26:27,546
よし
270
00:26:28,505 --> 00:26:31,383
ウィル 指揮を執ってくれ
271
00:26:31,592 --> 00:26:34,178
何としても小惑星を地球に
272
00:26:34,803 --> 00:26:36,513
分かりました
273
00:26:42,269 --> 00:26:43,437
捕まえた
274
00:26:49,943 --> 00:26:51,028
他の仲間は?
275
00:26:57,784 --> 00:26:59,953
質問に答えろ
276
00:27:00,996 --> 00:27:01,872
やめて
277
00:27:02,080 --> 00:27:03,415
どこにいる?
278
00:27:03,415 --> 00:27:04,499
やりすぎよ!
279
00:27:06,001 --> 00:27:07,503
正気なの?
280
00:27:15,302 --> 00:27:18,180
〝朝鮮人民共和国〟
281
00:27:15,677 --> 00:27:18,180
〈外国人たちはここで何を?〉
282
00:27:18,388 --> 00:27:20,057
〈これは規定に...〉
283
00:27:20,057 --> 00:27:21,517
〈黙れ!〉
284
00:27:22,935 --> 00:27:26,188
〈指揮官の不在時は
私が指揮を執る〉
285
00:27:26,813 --> 00:27:28,982
〈持ち場に戻れ!〉
286
00:27:34,488 --> 00:27:35,322
〈はい〉
287
00:27:45,958 --> 00:27:47,501
もう終わりね
288
00:27:47,918 --> 00:27:49,336
そうかもな
289
00:27:54,591 --> 00:27:58,053
〝火星探査
管制センタ—〟
290
00:27:55,259 --> 00:27:57,135
テレメトリーは正常
291
00:27:57,135 --> 00:27:59,638
修正済みの軌道が届いた
292
00:27:59,638 --> 00:28:03,517
識別器の制御を
取り戻したから––
293
00:28:03,517 --> 00:28:05,561
すぐにデータを送って
294
00:28:05,561 --> 00:28:07,938
最短でも4分かかる
295
00:28:08,188 --> 00:28:11,859
地球への
スリングショットのため––
296
00:28:11,859 --> 00:28:14,987
2003LCが
火星に近づく時の––
297
00:28:15,279 --> 00:28:19,616
レンジャ—の
エンジン噴射時間は・・・
298
00:28:22,244 --> 00:28:25,205
20分14.271秒
299
00:28:25,205 --> 00:28:28,792
了解 レンジャー2号へ アップリンク
300
00:28:29,042 --> 00:28:30,836
アップリンクを開始
301
00:28:51,148 --> 00:28:54,443
レンジャーへ
信号を送信して––
302
00:28:54,443 --> 00:28:57,404
我々の識別器で認証されたら
303
00:28:57,404 --> 00:29:01,116
アルゴンの消費率を
低く保たないと
304
00:29:01,408 --> 00:29:02,409
失礼
305
00:29:07,748 --> 00:29:08,707
会えた?
306
00:29:09,833 --> 00:29:11,460
オフィスで話を
307
00:29:13,045 --> 00:29:13,795
アレイダ
308
00:29:14,630 --> 00:29:18,425
お願いだから
オフィスへ行って
309
00:29:23,805 --> 00:29:25,474
いいわ 行きましょ
310
00:29:36,777 --> 00:29:39,988
何なの?
長く席は外せない
311
00:29:54,086 --> 00:29:55,087
(何?)
312
00:30:08,350 --> 00:30:09,685
(もういい)
313
00:30:50,559 --> 00:30:51,935
何をしたの?
314
00:30:52,769 --> 00:30:53,812
マーゴ
315
00:30:53,812 --> 00:30:56,648
あなた 何をしたの?
316
00:30:59,818 --> 00:31:00,652
何のことか...
317
00:31:00,861 --> 00:31:02,529
私を操らないで
318
00:31:03,113 --> 00:31:04,281
今はやめて
319
00:31:05,032 --> 00:31:05,949
冷静に
320
00:31:05,949 --> 00:31:07,701
一体 何事だ?
321
00:31:08,160 --> 00:31:10,329
ストレスが溜まってるのね
322
00:31:10,746 --> 00:31:14,333
気持ちを抑えるために
座るといいわ
323
00:31:15,876 --> 00:31:20,172
あなたは彼と
何年も一緒に働いたのに
324
00:31:22,925 --> 00:31:24,134
よくも...
325
00:31:26,845 --> 00:31:28,347
よくも何?
326
00:31:30,766 --> 00:31:34,061
マーゴ
座ってゆっくり話そう
327
00:31:34,061 --> 00:31:35,395
でも...
328
00:31:56,333 --> 00:31:57,459
失礼
329
00:32:14,351 --> 00:32:15,269
ちょっと...
330
00:32:15,561 --> 00:32:17,771
扱いが乱暴すぎる
331
00:32:18,397 --> 00:32:19,439
マイルズ?
332
00:32:23,193 --> 00:32:25,696
ひどい顔だ 大丈夫か?
333
00:32:26,989 --> 00:32:28,991
彼に何をした クソ野郎
334
00:32:34,621 --> 00:32:35,581
クソッ
335
00:32:38,166 --> 00:32:39,501
皆は無事か?
336
00:32:40,335 --> 00:32:41,545
ダメだ
337
00:32:42,462 --> 00:32:44,339
影の通信室がバレた
338
00:32:46,758 --> 00:32:48,427
皆 逃げたが...
339
00:32:51,638 --> 00:32:52,764
終わりだ
340
00:32:55,184 --> 00:32:59,021
今までやったことが
すべて水の泡
341
00:33:00,981 --> 00:33:02,357
クソッタレ
342
00:33:27,549 --> 00:33:29,092
レンジャーへ
343
00:33:29,510 --> 00:33:32,429
最終の噴射コマンドを送信
344
00:33:32,429 --> 00:33:34,765
受信と認証の確認を
345
00:33:35,849 --> 00:33:39,269
了解です 確認に備えて待機
346
00:33:37,684 --> 00:33:39,269
〝受信中〟
347
00:33:39,853 --> 00:33:42,481
テイラー 識別器は稼働中?
〝認証済み〟
348
00:33:42,481 --> 00:33:45,025
〝稼働中〟
349
00:33:43,106 --> 00:33:45,025
識別器は稼働中
350
00:33:45,484 --> 00:33:46,693
ハッピーバレーへ
351
00:33:47,110 --> 00:33:48,820
コマンドを認証
352
00:33:50,781 --> 00:33:54,576
最終噴射チェックを実行
全システム正常
353
00:33:54,826 --> 00:33:57,663
噴射ウインドウに入ります
354
00:33:58,121 --> 00:33:59,081
了解
355
00:33:59,498 --> 00:34:00,666
レンジャーへ
356
00:34:01,083 --> 00:34:03,544
スリングショット噴射を許可
357
00:34:03,544 --> 00:34:04,253
了解
358
00:34:04,753 --> 00:34:07,965
地球への最終噴射まで––
359
00:34:07,965 --> 00:34:08,841
3...
360
00:34:09,424 --> 00:34:10,259
2...
361
00:34:10,759 --> 00:34:11,635
1...
362
00:34:28,402 --> 00:34:30,237
ハッピーバレーへ
363
00:34:30,946 --> 00:34:34,032
全システム正常 噴射は順調
364
00:34:34,741 --> 00:34:36,618
地球へ向けて噴射
365
00:34:43,166 --> 00:34:44,251
おめでとう
366
00:34:46,003 --> 00:34:48,922
“残り噴射時間”
367
00:34:54,011 --> 00:34:57,764
複数のコマンドを送り
過負荷をかける
368
00:34:57,764 --> 00:35:01,143
ダメだ
新しい暗号化キーが不明
369
00:35:01,768 --> 00:35:04,104
船の制御を取り戻してる
370
00:35:04,730 --> 00:35:07,858
影の通信室がないと
何もできない
371
00:35:19,369 --> 00:35:22,080
あれは高利得Sバンド送信機?
372
00:35:26,460 --> 00:35:27,628
それが?
373
00:35:27,961 --> 00:35:32,299
M-7憲章で共同任務に就く
北朝鮮のクルーは
374
00:35:32,299 --> 00:35:35,511
上官との個別通信が
可能なはず
375
00:35:35,511 --> 00:35:36,386
ああ
376
00:35:37,221 --> 00:35:38,805
安全確保のためだ
377
00:35:39,515 --> 00:35:42,267
他の国には聞こえない
378
00:35:42,643 --> 00:35:44,811
つまりマッシーと話せる
379
00:35:45,312 --> 00:35:47,523
そう 彼女がカギになる
380
00:35:47,523 --> 00:35:49,066
どういうこと?
381
00:35:49,066 --> 00:35:52,236
今 識別器は制御できないと
382
00:35:52,236 --> 00:35:53,987
迂回すればいい
383
00:35:54,613 --> 00:35:58,534
手動でエンジンと
操縦室を切り離せば
384
00:35:58,534 --> 00:36:00,494
彼らは制御できない
385
00:36:00,702 --> 00:36:02,371
完全に遮断される
386
00:36:02,371 --> 00:36:08,502
エンジンにローカルコマンドの
無効化スイッチがある
387
00:36:08,502 --> 00:36:13,632
彼女がスイッチを作動させ
送受信機を接続できれば
388
00:36:13,632 --> 00:36:16,051
噴射を制御できるのは––
389
00:36:17,845 --> 00:36:18,846
僕だけだ
390
00:36:21,640 --> 00:36:23,433
復活できるかも
391
00:36:23,433 --> 00:36:26,728
でも無効化スイッチは
船の外にある
392
00:36:27,187 --> 00:36:30,524
噴射中の船外活動は
あり得ない
393
00:36:30,524 --> 00:36:33,026
危険だが不可能じゃない
394
00:36:33,026 --> 00:36:37,781
Sバンドでの交信方法が
分かれば誘導できる
395
00:36:37,781 --> 00:36:40,534
パク・チュイムに連絡する
396
00:36:41,618 --> 00:36:43,954
科学士官だ
397
00:36:45,455 --> 00:36:48,834
彼がマッシーに無線機を渡す
398
00:36:49,960 --> 00:36:51,253
信用できる?
399
00:36:56,091 --> 00:36:58,552
すべての炉内圧力は良好
400
00:36:58,552 --> 00:37:00,596
振動も制限値内
401
00:37:04,183 --> 00:37:07,394
圧力チェックを続けろ
軌道は?
402
00:37:23,160 --> 00:37:24,161
マッシー
403
00:37:27,998 --> 00:37:28,874
これを
404
00:37:36,215 --> 00:37:37,090
はい?
405
00:37:37,799 --> 00:37:39,051
サマンサ
406
00:37:41,178 --> 00:37:42,012
デヴ?
407
00:37:43,055 --> 00:37:45,724
後部貨物室に行ってくれ
408
00:37:46,308 --> 00:37:49,770
長く噴射させる
方法があるが––
409
00:37:50,479 --> 00:37:53,398
複雑な方法なんだ
410
00:37:54,149 --> 00:37:56,735
レンジャーへ 軌道は正常
411
00:37:57,027 --> 00:37:58,946
予測どおりの減速率
412
00:38:02,324 --> 00:38:04,368
“警告:ハッチ開放”
413
00:38:04,952 --> 00:38:08,580
船長 貨物室で ハッチ開放の警告が
414
00:38:09,957 --> 00:38:12,709
貨物室?
センサー不良だろう
415
00:38:13,710 --> 00:38:15,379
レンジャーへ
416
00:38:15,379 --> 00:38:18,966
こちらでも
ハッチ開放の警告が出てる
417
00:38:20,175 --> 00:38:21,552
カメラ37を
418
00:38:26,682 --> 00:38:28,183
38に切り替え
419
00:38:31,478 --> 00:38:32,729
なんてことだ
420
00:38:32,729 --> 00:38:35,065
北朝鮮のスーツ?
421
00:38:36,275 --> 00:38:37,651
マッシーは?
422
00:38:42,406 --> 00:38:46,368
呼吸は一定に
酸素の消費を抑えろ
423
00:38:46,910 --> 00:38:48,537
言うのは簡単よね
424
00:38:50,289 --> 00:38:53,041
無効化スイッチまでの距離は?
425
00:38:54,418 --> 00:38:56,420
6メートルぐらい
426
00:38:56,795 --> 00:38:59,631
エンジン噴射の勢いがすごい
427
00:38:59,631 --> 00:39:01,383
飛ばされそうよ
428
00:39:01,383 --> 00:39:03,177
そうか 気をつけろ
429
00:39:03,886 --> 00:39:07,347
エンジン停止まで
およそ残り17分
430
00:39:07,347 --> 00:39:11,310
それまでに
無効化スイッチを起動すれば
431
00:39:11,310 --> 00:39:13,729
彼らは噴射を止められない
432
00:39:15,480 --> 00:39:16,565
了解
433
00:39:17,524 --> 00:39:18,692
テザーを固定
434
00:39:21,403 --> 00:39:23,864
アクセスパネルに移動
435
00:39:28,619 --> 00:39:30,996
パネルの位置に来た
436
00:39:31,788 --> 00:39:33,999
よし 落ち着いていこう
437
00:39:34,833 --> 00:39:37,544
了解 パネルを外す
438
00:39:40,339 --> 00:39:41,465
しまった...
439
00:39:45,219 --> 00:39:45,886
ウソ...
440
00:39:45,886 --> 00:39:49,515
中に黄色と黒の
ハンドルがあるはず
441
00:39:49,515 --> 00:39:51,266
それがスイッチだ
442
00:39:51,558 --> 00:39:54,770
起動するには
引き出す必要がある
443
00:39:54,770 --> 00:39:58,482
了解
無効化ハンドルが見える
444
00:39:58,899 --> 00:40:00,359
今から引き出す
445
00:40:00,734 --> 00:40:05,989
起動後 パクがくれた 送受信機をRF端子に挿すと
446
00:40:05,989 --> 00:40:08,325
僕がエンジンを制御できる
447
00:40:12,079 --> 00:40:13,163
もう一度
448
00:40:22,673 --> 00:40:23,674
クソッ
449
00:40:24,716 --> 00:40:26,844
引いてもすぐ戻るわ
450
00:40:27,427 --> 00:40:30,055
バネで戻る仕組みだ
451
00:40:30,597 --> 00:40:32,683
何かで固定できない?
452
00:40:33,433 --> 00:40:35,727
周りには何もない
453
00:40:39,022 --> 00:40:39,773
テザーを
454
00:40:40,482 --> 00:40:41,441
テザー?
455
00:40:42,276 --> 00:40:44,570
私の分がなくなる
456
00:40:45,195 --> 00:40:47,406
宇宙飛行士が夢だろ?
457
00:41:05,507 --> 00:41:08,177
無効化スイッチのところだ
458
00:41:08,802 --> 00:41:12,806
そうか 我々と エンジンを切り離す気だ
459
00:41:12,806 --> 00:41:15,851
〝噴射ウインドウ〟
460
00:41:13,348 --> 00:41:14,683
どうして?
461
00:41:15,267 --> 00:41:16,810
こちらレンジャー
462
00:41:16,810 --> 00:41:20,522
無効化されたら
エンジンは制御不能
463
00:41:22,024 --> 00:41:25,736
もし噴射が20分より
数秒でも長いと––
464
00:41:25,736 --> 00:41:27,821
地球に向かわない
465
00:41:28,655 --> 00:41:32,242
パーマー スーツを着て 今すぐ止めて
466
00:41:34,953 --> 00:41:36,914
了解 向かいます
467
00:41:47,216 --> 00:41:48,467
話せます?
468
00:41:57,976 --> 00:41:59,478
仲間の手がかりは?
469
00:41:59,853 --> 00:42:04,149
チョ指揮官が医務室で
意識不明の状態です
470
00:42:04,149 --> 00:42:07,611
だから奴らは
北朝鮮の区画にいるかと
471
00:42:07,611 --> 00:42:08,737
ヒューストンには?
472
00:42:08,737 --> 00:42:11,114
伝えて 承認待ちです
473
00:42:11,615 --> 00:42:12,658
何の承認?
474
00:42:12,991 --> 00:42:14,076
突入です
475
00:42:30,425 --> 00:42:31,468
北朝鮮区画に
476
00:42:31,927 --> 00:42:33,011
つなげます
477
00:42:39,351 --> 00:42:42,062
こちらプール船長 応答を
478
00:42:48,068 --> 00:42:49,695
イ・ジョンギルです
479
00:42:49,695 --> 00:42:52,406
イね エドを出して
480
00:42:52,906 --> 00:42:54,533
いるのは分かってる
481
00:42:56,451 --> 00:42:58,745
彼はここにいない
482
00:42:58,745 --> 00:43:01,790
やめて 私たちの仲でしょ
483
00:43:06,170 --> 00:43:07,212
“やあ ボブ”
484
00:43:07,504 --> 00:43:08,881
何やってるの?
485
00:43:08,881 --> 00:43:10,048
ダニエル...
486
00:43:10,048 --> 00:43:12,467
どうかしてる すぐにやめて
487
00:43:12,801 --> 00:43:13,510
なぜ?
488
00:43:13,510 --> 00:43:17,347
小惑星を地球へ運び
火星を見捨てる?
489
00:43:17,598 --> 00:43:18,265
断る
490
00:43:18,265 --> 00:43:22,436
火星は関係ない
地球をよくするためよ
491
00:43:22,436 --> 00:43:24,146
火星は故郷じゃない
492
00:43:24,146 --> 00:43:25,898
そこが間違ってる
493
00:43:26,565 --> 00:43:27,983
俺の家族がいて––
494
00:43:29,109 --> 00:43:30,611
未来もここにある
495
00:43:35,073 --> 00:43:37,451
それが君と俺の違い
496
00:43:38,118 --> 00:43:40,537
君はまだ地球に縛られてる
497
00:43:40,537 --> 00:43:43,248
当たり前よ 皆そうだわ
498
00:43:43,248 --> 00:43:46,084
地球が大切な故郷なの
499
00:43:47,002 --> 00:43:48,086
もう違う
500
00:44:19,493 --> 00:44:22,162
〈言葉は千里を越える〉
501
00:44:25,249 --> 00:44:27,125
〈ここが俺の故郷だ〉
502
00:44:29,169 --> 00:44:31,004
〈私もそうだ〉
503
00:44:35,509 --> 00:44:39,263
もし噴射が20分より
数秒でも長いと––
504
00:44:39,263 --> 00:44:41,181
地球に向かわない
505
00:44:41,181 --> 00:44:44,101
パーマー スーツを着て 今すぐ止めて
506
00:44:44,101 --> 00:44:46,562
我々を船から締め出す?
507
00:44:46,854 --> 00:44:50,524
エンジン診断プロトコルを
使ってますが...
508
00:44:50,524 --> 00:44:51,733
そういうことです
509
00:44:51,733 --> 00:44:54,361
何が何でも止めないと
510
00:44:54,361 --> 00:44:57,239
無効化されたら何もできない
511
00:45:00,409 --> 00:45:02,077
迂回には迂回で対抗
512
00:45:03,704 --> 00:45:04,496
つまり?
513
00:45:05,163 --> 00:45:08,000
核融合炉の安全装置を迂回し
514
00:45:08,250 --> 00:45:12,254
停止コマンドを
アップロードして
515
00:45:12,254 --> 00:45:14,882
噴射停止時刻に
エンジンを切る
516
00:45:15,215 --> 00:45:16,049
分からん
517
00:45:16,049 --> 00:45:18,385
燃料を止めるってこと
518
00:45:18,385 --> 00:45:22,306
レンジャーからは無理でも
ここからできる
519
00:45:22,723 --> 00:45:26,643
燃料供給を止める
コマンドを送れば
520
00:45:26,935 --> 00:45:28,103
噴射は止まる
521
00:45:28,103 --> 00:45:33,275
タイムラグがあるから
コマンドが届くまで5分かかる
522
00:45:33,275 --> 00:45:34,860
すぐ始めましょ
523
00:45:37,404 --> 00:45:38,488
了解
524
00:46:05,098 --> 00:46:05,807
マーゴ
525
00:46:15,359 --> 00:46:20,322
ヴェルナーとここで
よくランチを食べたわ
526
00:46:21,406 --> 00:46:23,408
彼は 私が正しい点や––
527
00:46:24,409 --> 00:46:26,703
間違ってる点を指摘し
528
00:46:27,287 --> 00:46:29,081
助言をくれようとした
529
00:46:30,332 --> 00:46:32,584
大抵は愚痴の聞き役
530
00:46:36,129 --> 00:46:38,006
私はそこに立ってた
531
00:46:40,133 --> 00:46:41,677
あなたがいるところ
532
00:46:42,010 --> 00:46:45,222
戦争中の彼の行為が
知られた後よ
533
00:46:48,141 --> 00:46:50,018
彼に聞いたの
534
00:46:51,436 --> 00:46:54,648
収容所や死者のことを
535
00:46:55,440 --> 00:46:57,359
彼の言葉を忘れない
536
00:46:59,319 --> 00:47:01,780
“代価なしの発展などない”
537
00:47:02,781 --> 00:47:06,326
“常に犠牲を伴う”
538
00:47:09,830 --> 00:47:11,164
あなたは違う
539
00:47:12,457 --> 00:47:13,292
そうね
540
00:47:15,502 --> 00:47:17,421
でも一部は同じかも
541
00:47:24,720 --> 00:47:27,139
あなたの助けが必要なの
542
00:47:28,807 --> 00:47:31,310
“感情を持ち込むな”
543
00:47:33,353 --> 00:47:34,980
“事実が大事だ”
544
00:47:38,358 --> 00:47:40,444
ヴェルナーは選択肢が––
545
00:47:41,904 --> 00:47:43,739
なかったように言った
546
00:47:44,907 --> 00:47:47,534
でも常に選択肢はある
547
00:47:48,327 --> 00:47:50,120
あなたが言ったように
548
00:47:55,083 --> 00:47:59,129
小惑星が地球に来れば
火星計画は終わる
549
00:47:59,922 --> 00:48:04,718
セルゲイの言ったとおりよ
近いうちに必ず
550
00:48:08,055 --> 00:48:14,186
妨害してる連中が考えてるのは
火星じゃなく自分のことだけ
551
00:48:14,186 --> 00:48:15,187
かもね
552
00:48:16,522 --> 00:48:18,232
でも成功したら––
553
00:48:18,232 --> 00:48:21,068
NASAやロスコスモスや
M-7は––
554
00:48:21,068 --> 00:48:25,614
ハッピーバレーに
投資し続けるしかない
555
00:48:27,407 --> 00:48:29,743
宇宙計画の未来にね
556
00:48:31,119 --> 00:48:34,498
我々が築いたものを
捨てさせない
557
00:48:42,297 --> 00:48:44,341
それって つまり...
558
00:48:46,260 --> 00:48:48,595
“代価なしの発展などない”
559
00:49:07,155 --> 00:49:08,574
サム 状況は?
560
00:49:09,950 --> 00:49:12,119
テザーで固定できそう
561
00:49:16,373 --> 00:49:17,416
よし
562
00:49:19,293 --> 00:49:21,795
ハンドルを引き出した位置で
563
00:49:22,171 --> 00:49:23,213
固定した
564
00:49:23,213 --> 00:49:25,757
脇に電気コネクターがあって
565
00:49:25,757 --> 00:49:29,553
J-13 EXT RFと書いてある
566
00:49:30,012 --> 00:49:33,807
そこに送受信機の
P13コネクターを挿せ
567
00:49:33,807 --> 00:49:34,975
了解
568
00:49:41,607 --> 00:49:44,943
テレメトリーを
受信できるはず
569
00:49:44,943 --> 00:49:46,320
確認した
570
00:49:46,695 --> 00:49:48,238
僕が火星噴射の––
571
00:49:48,238 --> 00:49:51,950
時間を入力したら
噴射が終わるまで
572
00:49:51,950 --> 00:49:54,369
スイッチをオンのままに
573
00:49:54,369 --> 00:49:55,579
了解
574
00:50:14,306 --> 00:50:17,809
送信するデータに
直接 書き込めば
575
00:50:17,809 --> 00:50:23,023
火星に向かわせないコマンドを
無効化できるかも
576
00:50:23,690 --> 00:50:27,194
彼らがデータ作成中に
修正できる?
577
00:50:27,819 --> 00:50:30,072
送信直前に入力する
578
00:50:35,786 --> 00:50:36,787
やりましょ
579
00:50:43,752 --> 00:50:45,587
私がコード入力を
580
00:50:46,296 --> 00:50:47,381
アレイダ
581
00:50:48,423 --> 00:50:50,300
それは絶対にダメ
582
00:50:50,300 --> 00:50:52,177
あなたは監視されてる
583
00:50:53,929 --> 00:50:55,305
私がやらなきゃ––
584
00:50:56,265 --> 00:50:57,683
成功しない
585
00:51:05,649 --> 00:51:08,485
無効化は起動中 固定してる
586
00:51:10,487 --> 00:51:13,532
ユニットが船体に
触れないように
587
00:51:13,532 --> 00:51:15,826
回路がショートするかも
588
00:51:15,826 --> 00:51:16,869
了解
589
00:51:32,843 --> 00:51:34,136
サム 聞こえる?
590
00:51:35,304 --> 00:51:36,388
応答しろ
591
00:51:37,097 --> 00:51:38,432
誰か来た
592
00:51:39,808 --> 00:51:40,976
パーマーよ
593
00:51:41,310 --> 00:51:43,437
“残り噴射時間”
594
00:51:49,985 --> 00:51:51,987
停止コマンドは間もなく
595
00:51:51,987 --> 00:51:54,531
60秒以内に送らないと
596
00:51:54,531 --> 00:51:56,491
全力でやってます
597
00:52:18,597 --> 00:52:19,640
できた
598
00:52:20,891 --> 00:52:22,059
送信完了
599
00:53:06,436 --> 00:53:08,814
頼む パーマー
600
00:53:08,814 --> 00:53:11,567
“残り噴射時間”
601
00:53:21,702 --> 00:53:22,661
サム
602
00:53:22,911 --> 00:53:23,704
サム!
603
00:53:25,998 --> 00:53:28,792
スイッチが固定されてる
604
00:53:30,085 --> 00:53:32,504
テザーを使ったようだ
605
00:53:33,088 --> 00:53:35,632
カラビナが外れない
606
00:53:35,632 --> 00:53:37,718
切るしかなさそうだ
607
00:53:38,093 --> 00:53:40,846
急いでくれ あと1分もない
608
00:54:02,868 --> 00:54:04,578
頑張ってくれ
609
00:54:08,874 --> 00:54:10,334
もうすぐだ
610
00:54:10,876 --> 00:54:13,378
急げ 残り12秒
611
00:54:14,338 --> 00:54:15,714
これを切れば...
612
00:54:23,555 --> 00:54:25,641
エンジン停止まで...
613
00:54:25,641 --> 00:54:26,934
5...
614
00:54:27,226 --> 00:54:28,018
4...
615
00:54:28,310 --> 00:54:29,061
3...
616
00:54:29,811 --> 00:54:30,479
2...
617
00:54:31,063 --> 00:54:31,980
1...
618
00:55:29,997 --> 00:55:31,081
ハッピーバレー
619
00:55:31,498 --> 00:55:36,086
エンジン停止 失敗です
620
00:55:37,421 --> 00:55:38,255
やった
621
00:55:38,255 --> 00:55:40,549
やってやったぞ
622
00:56:09,745 --> 00:56:12,456
船長 小惑星は火星軌道に
623
00:56:14,374 --> 00:56:15,209
船長
624
00:56:15,209 --> 00:56:18,253
聞こえてる ちょっと待って
625
00:56:36,063 --> 00:56:37,189
何が起きた?
626
00:56:38,398 --> 00:56:39,942
なぜ失敗した?
627
00:56:42,361 --> 00:56:43,987
まだ噴射してる
628
00:56:44,404 --> 00:56:45,447
分からない
629
00:56:46,031 --> 00:56:47,783
計算は合ってた
630
00:56:47,783 --> 00:56:50,911
コードは送信データに
挿入された
631
00:56:50,911 --> 00:56:52,579
何かがおかしい
632
00:56:53,330 --> 00:56:58,961
コマンドは送信されたけど
再起動コマンドに破棄された?
633
00:57:01,046 --> 00:57:02,714
誰かが細工した
634
00:57:03,006 --> 00:57:08,178
通信遅延の要因を
見逃してないことも確認した
635
00:57:10,138 --> 00:57:11,223
やったわね
636
00:57:15,561 --> 00:57:16,687
あなたよ
637
00:57:19,523 --> 00:57:20,399
何?
638
00:57:21,024 --> 00:57:25,070
セスの入力後に
細工する時間はないわ
639
00:57:25,362 --> 00:57:28,323
それにあなたは
専門知識がない
640
00:57:28,323 --> 00:57:32,077
確かにそうだけど
ウソつきは分かる
641
00:57:32,077 --> 00:57:33,203
あなたよ
642
00:57:37,875 --> 00:57:40,752
彼女を拘束して 早く
643
00:57:40,752 --> 00:57:43,964
イリーナ 重大な告発だぞ
644
00:57:43,964 --> 00:57:46,550
彼女とアイエサには思惑が
645
00:57:46,550 --> 00:57:47,676
アレイダ
646
00:57:49,011 --> 00:57:50,053
違うよな?
647
00:57:51,513 --> 00:57:52,347
まさか...
648
00:57:53,640 --> 00:57:54,600
やったのか?
649
00:57:55,434 --> 00:57:57,686
いいえ 何もやってない
650
00:57:58,437 --> 00:57:59,521
彼女じゃない
651
00:58:02,065 --> 00:58:05,152
私が再起動コマンドを挿入した
652
00:58:06,570 --> 00:58:08,238
アレイダは無関係
653
00:58:15,829 --> 00:58:16,788
ウソでしょ
654
00:58:19,875 --> 00:58:21,335
あなたなの?
655
00:58:23,212 --> 00:58:25,547
あなたは間違いを犯した
656
00:58:29,218 --> 00:58:31,386
報いを受けるわ
657
00:58:32,638 --> 00:58:33,555
分かってる
658
00:58:47,736 --> 00:58:49,530
大胆にも謎の集団が
659
00:58:47,736 --> 00:58:53,450
〝小惑星ハイジャック〟
660
00:58:49,613 --> 00:58:53,450
小惑星2003LCを
乗っ取りました
661
00:58:53,450 --> 00:58:56,286
通称ゴルディロックス
662
00:58:56,286 --> 00:59:00,123
そのため小惑星は
地球へは向かわず
663
00:59:00,123 --> 00:59:02,417
火星軌道に入りました
664
00:59:02,751 --> 00:59:06,630
小惑星のハイジャックは
世界に衝撃を与え
665
00:59:02,751 --> 00:59:07,798
〝小惑星盗難に
世界が反応〟
666
00:59:06,713 --> 00:59:09,508
ゴアとコルジェンコの
両大統領は
667
00:59:09,508 --> 00:59:14,638
M–7の緊急会合と国連
安全保障理事会を招集
668
00:59:14,638 --> 00:59:15,722
これは・・・
669
00:59:15,722 --> 00:59:18,141
〝イ—グル・ニュ—ス〟
670
00:59:15,806 --> 00:59:19,643
ハイジャックの首謀者は
依然不明のまま
671
00:59:18,225 --> 00:59:20,853
〝ハッピ—バレ—基地〟
672
00:59:19,726 --> 00:59:24,523
NASAのホブソン
長官は関与した者を
673
00:59:24,523 --> 00:59:28,318
法の及ぶ限り
訴追すると明言した
674
00:59:46,587 --> 00:59:47,629
すぐ戻る
675
00:59:49,464 --> 00:59:50,090
いいか
676
00:59:50,090 --> 00:59:51,633
ああ 分かってる
677
00:59:52,593 --> 00:59:53,927
銃尾に入れる
678
01:00:01,935 --> 01:00:03,228
ビショップ 何事?
679
01:00:03,353 --> 01:00:05,314
ヒューストンから許可が
680
01:00:06,106 --> 01:00:07,399
北朝鮮に突入?
681
01:00:07,816 --> 01:00:08,984
そうです
682
01:00:12,446 --> 01:00:14,823
やりすぎじゃない?
683
01:00:14,823 --> 01:00:18,619
備えは必要です
それに命令も受けてる
684
01:00:22,456 --> 01:00:23,665
私は聞いてない
685
01:00:23,665 --> 01:00:25,000
緊急です
686
01:00:25,000 --> 01:00:25,876
そうかもね
687
01:00:26,126 --> 01:00:28,879
でも基地の指揮官は私よ
688
01:00:29,505 --> 01:00:32,549
私が命令しない限り
突入はない
689
01:00:33,800 --> 01:00:35,093
失礼ながら––
690
01:00:35,594 --> 01:00:39,223
国防総省からの命令が
優先されます
691
01:00:41,433 --> 01:00:42,518
行くぞ!
692
01:00:43,352 --> 01:00:44,311
行こう
693
01:01:01,787 --> 01:01:03,330
他の仲間は?
694
01:01:05,958 --> 01:01:07,751
仲間の名前を言え
695
01:01:17,970 --> 01:01:19,555
何だ?
696
01:01:22,766 --> 01:01:23,517
ひどい...
697
01:01:24,685 --> 01:01:25,644
大丈夫か?
698
01:01:29,523 --> 01:01:31,525
さあ 早く出よう
699
01:01:31,525 --> 01:01:32,234
急げ
700
01:01:40,659 --> 01:01:42,828
構えろ 突入準備
701
01:01:42,828 --> 01:01:44,997
状況確認 指示を待て
702
01:01:44,997 --> 01:01:46,164
了解
703
01:01:46,748 --> 01:01:48,041
そこまで来た
704
01:01:48,041 --> 01:01:49,251
クソッ
705
01:01:52,754 --> 01:01:53,839
マイルズ 大丈夫?
706
01:01:53,839 --> 01:01:54,631
ああ
707
01:01:56,675 --> 01:01:58,177
聞いた?
708
01:01:58,552 --> 01:01:59,469
何を?
709
01:01:59,469 --> 01:02:01,889
北朝鮮を襲撃するそうよ
710
01:02:02,306 --> 01:02:04,516
エドたち全員がいる
711
01:02:09,646 --> 01:02:11,190
何とかしないと
712
01:02:12,274 --> 01:02:13,609
もう限界だ
713
01:02:14,234 --> 01:02:17,070
俺たちの力を
見せつけてやろう
714
01:02:17,905 --> 01:02:18,864
やろうぜ
715
01:02:19,615 --> 01:02:20,574
来るか?
716
01:02:27,539 --> 01:02:28,332
いいぞ
717
01:02:29,583 --> 01:02:30,751
ドアを開けろ
718
01:02:33,504 --> 01:02:35,214
〈アメリカ人が来ます〉
719
01:02:35,214 --> 01:02:37,841
〈入れるな 領土を守れ〉
720
01:02:37,841 --> 01:02:39,218
〈はい 行け〉
721
01:02:52,981 --> 01:02:55,150
爆薬設置を確認
722
01:02:56,568 --> 01:02:57,402
離れろ
723
01:02:59,988 --> 01:03:00,739
爆破!
724
01:03:04,535 --> 01:03:05,327
ここにいろ
725
01:03:06,370 --> 01:03:07,871
3 2 1
726
01:03:08,413 --> 01:03:09,623
3 2 1
727
01:03:25,597 --> 01:03:26,473
貴様ら...
728
01:03:51,123 --> 01:03:52,165
大変...
729
01:04:14,563 --> 01:04:16,356
ちょっと 聞いて
730
01:04:16,356 --> 01:04:18,275
もうやめて
731
01:04:18,901 --> 01:04:19,568
やめて!
732
01:04:19,568 --> 01:04:20,694
ウソだろ
733
01:04:21,361 --> 01:04:23,238
とにかくやめて
734
01:04:23,947 --> 01:04:25,449
離れなさい
735
01:04:26,825 --> 01:04:27,951
やめて
736
01:04:28,744 --> 01:04:29,536
放して
737
01:04:29,536 --> 01:04:30,704
どけ!
738
01:05:30,055 --> 01:05:30,931
ダニ
739
01:05:39,940 --> 01:05:42,317
ウソだ そんな
740
01:05:45,612 --> 01:05:48,031
ダメだ しっかり
741
01:05:51,785 --> 01:05:53,078
手を貸せ!
742
01:05:54,329 --> 01:05:56,665
医務室に連れていく
743
01:06:00,669 --> 01:06:01,795
道をあけろ
744
01:06:03,088 --> 01:06:04,131
どけ!
745
01:06:09,011 --> 01:06:10,220
圧迫しろ
746
01:06:11,096 --> 01:06:12,681
点滴を開始
747
01:06:12,681 --> 01:06:13,974
ラインを挿入
748
01:06:13,974 --> 01:06:16,351
生理食塩水を3リットル
749
01:06:16,894 --> 01:06:17,978
酸素マスク
750
01:06:17,978 --> 01:06:20,063
ダニ 俺を見ろ
751
01:06:20,063 --> 01:06:22,524
きっと大丈夫だ
752
01:06:22,941 --> 01:06:24,985
よくなる 大丈夫だ
753
01:06:29,072 --> 01:06:31,074
肺に血が入ってる
754
01:06:31,366 --> 01:06:32,576
どいて
755
01:06:36,288 --> 01:06:38,999
バイタルが弱い
中心静脈注射
756
01:06:38,999 --> 01:06:40,751
X線写真は?
757
01:06:40,751 --> 01:06:42,544
すぐに手術を
758
01:06:47,341 --> 01:06:48,425
しっかり
759
01:06:49,343 --> 01:06:50,802
頑張れ ダニ
760
01:06:51,470 --> 01:06:52,679
圧迫し続けて
761
01:06:53,555 --> 01:06:55,182
圧縮率が上昇
762
01:06:55,182 --> 01:06:57,768
血圧は80/40で低下中
763
01:06:57,768 --> 01:06:58,894
脈は130
764
01:06:58,894 --> 01:07:00,020
頼む
765
01:07:51,154 --> 01:07:52,865
逮捕するなんて
766
01:07:52,865 --> 01:07:57,578
仕方ない ソ連が 彼女の外交特権を返上した
767
01:08:30,736 --> 01:08:32,738
大丈夫よ アレイダ
768
01:09:20,410 --> 01:09:26,041
〝マ—ゴ・マディソン〟
769
01:09:22,371 --> 01:09:26,041
私はずっと“正しさ”に
魅了されてきた
770
01:09:27,917 --> 01:09:31,296
だからこそ工学を志した
771
01:09:35,008 --> 01:09:36,844
正しいか否かで––
772
01:09:38,845 --> 01:09:40,471
すべて判断してた
773
01:10:05,038 --> 01:10:06,456
〈モローゾワ同志〉
774
01:10:06,832 --> 01:10:08,083
〈どうぞ中へ〉
775
01:10:08,625 --> 01:10:10,294
でも現実には––
776
01:10:10,294 --> 01:10:13,755
世界は我々が望むほど
単純じゃない
777
01:10:16,258 --> 01:10:19,469
方程式が当てはまらない
778
01:10:23,140 --> 01:10:25,601
特に人間に関しては
779
01:10:25,601 --> 01:10:28,937
“NASA 火星で
拘束者への暴行を容認”
780
01:10:28,937 --> 01:10:32,107
“ようこそ
ハッピーバレーへ”
781
01:10:32,107 --> 01:10:33,650
人は不完全で––
782
01:10:34,318 --> 01:10:35,819
予測不能で––
783
01:10:36,445 --> 01:10:38,864
矛盾に満ちている
784
01:10:41,033 --> 01:10:43,160
長く生きて気がついた
785
01:10:43,160 --> 01:10:47,706
その特性のおかげで
人はたくましくなれる
786
01:10:48,874 --> 01:10:52,044
“何でも可能”という
無謀な考えを––
787
01:10:52,044 --> 01:10:54,796
信じることができる
788
01:10:59,051 --> 01:11:01,512
失意のどん底でも
789
01:11:56,483 --> 01:11:57,484
裁判長
790
01:11:57,901 --> 01:11:59,653
私は言われてきました
791
01:11:59,653 --> 01:12:03,699
“感情で真実の探求を
曇らせるな”と
792
01:12:06,451 --> 01:12:08,078
しかし振り返ると––
793
01:12:09,371 --> 01:12:11,248
正しいと思えない
794
01:12:12,374 --> 01:12:14,668
感情は不都合かもしれない
795
01:12:17,713 --> 01:12:20,090
進歩を遅らせるかも
796
01:12:22,426 --> 01:12:27,347
しかしそれは
我々を取り巻く世界や––
797
01:12:28,015 --> 01:12:30,142
まだ見ぬ新しい世界を––
798
01:12:33,020 --> 01:12:36,023
理解する唯一の方法なのです
799
01:13:14,394 --> 01:13:17,397
“アイエサ”
800
01:14:14,997 --> 01:14:18,500
2012年
801
01:15:03,921 --> 01:15:10,886
〝クズネツォフ・
ステ—ション〟
802
01:16:45,814 --> 01:16:48,734
日本語字幕 伊東 武司
53515