All language subtitles for DVAJ-543-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,056 --> 00:00:19,200 long time no see 2 00:00:19,456 --> 00:00:25,600 Dad has run away from home 3 00:00:25,856 --> 00:00:32,000 What happened 4 00:00:32,256 --> 00:00:38,400 Let me stay today 5 00:00:51,456 --> 00:00:57,600 Asakusa Summer day My sister suddenly came home 6 00:00:57,856 --> 00:01:01,952 This was the beginning of everything 7 00:01:21,408 --> 00:01:27,552 Maybe so 8 00:01:27,808 --> 00:01:33,952 I understand that 9 00:01:36,000 --> 00:01:42,144 A little a little a little 10 00:01:45,216 --> 00:01:51,360 Slightly Slightly Slightly 11 00:01:57,504 --> 00:02:03,648 Mom was angry 12 00:02:03,904 --> 00:02:10,048 She doesn't say anything and she gets angry when she comes out 13 00:02:10,304 --> 00:02:16,448 It's too narrow and it's too hot 14 00:02:16,704 --> 00:02:22,848 Tokachi Ranch 15 00:02:26,944 --> 00:02:33,088 You may want to go home today 16 00:02:33,344 --> 00:02:34,112 It's good, but 17 00:02:34,624 --> 00:02:37,440 Why did you run away from home? 18 00:02:37,952 --> 00:02:44,096 Various career paths 19 00:02:44,352 --> 00:02:50,496 Is that okay? 20 00:02:57,152 --> 00:03:01,760 I want to take a shower from Nakano 21 00:03:02,016 --> 00:03:03,040 Oh good 22 00:03:03,808 --> 00:03:09,952 Yokotsudake 23 00:03:12,512 --> 00:03:16,608 It's not Fujisawa 24 00:03:21,472 --> 00:03:27,616 Toshimaen movie 25 00:04:45,951 --> 00:04:49,535 You can wash your uniform later 26 00:04:51,327 --> 00:04:53,887 Yuri 27 00:04:54,655 --> 00:04:56,191 While not seeing for a while 28 00:04:56,447 --> 00:04:57,727 Don't grow 29 00:04:58,751 --> 00:04:59,263 already 30 00:04:59,519 --> 00:05:04,383 What are you doing with an adult body? 31 00:05:04,639 --> 00:05:05,919 I'm my sister 32 00:05:46,111 --> 00:05:52,255 Matsue's sauna is the best, isn't it? 33 00:05:54,559 --> 00:06:00,703 A little a little a little 34 00:06:00,959 --> 00:06:07,103 ANA 777 35 00:06:13,759 --> 00:06:19,903 Yama Wayama 36 00:06:27,327 --> 00:06:32,959 Her brother broke up with her, she knows why 37 00:06:33,215 --> 00:06:35,263 I heard from my mom 38 00:06:37,055 --> 00:06:38,591 Urale Town 39 00:06:40,639 --> 00:06:42,943 Well she is such a place 40 00:06:44,735 --> 00:06:45,503 What kind of person 41 00:06:46,015 --> 00:06:52,159 Even if I was told that I was the one woman I wanted to know 42 00:06:54,207 --> 00:07:00,351 Photo photo I can walk 43 00:07:37,215 --> 00:07:39,263 I'm still unskilled 44 00:07:39,519 --> 00:07:41,823 No more 45 00:07:42,847 --> 00:07:43,871 very 46 00:07:45,663 --> 00:07:47,199 Even true 47 00:07:50,015 --> 00:07:53,855 I arrived too early 48 00:07:56,415 --> 00:08:02,559 about 49 00:08:02,815 --> 00:08:07,167 Yurihasa boyfriend or now 50 00:08:08,447 --> 00:08:10,239 Is not here 51 00:08:10,495 --> 00:08:12,543 I have a favorite person 52 00:08:13,567 --> 00:08:14,847 What kind of person 53 00:08:16,639 --> 00:08:21,247 do not teach 54 00:08:41,471 --> 00:08:47,615 I'll definitely be back tomorrow 55 00:08:54,271 --> 00:09:00,415 Two futons are tight 56 00:09:00,671 --> 00:09:06,815 But in the old days, I used to watch it together 57 00:09:07,071 --> 00:09:13,215 Observatory 58 00:09:19,871 --> 00:09:26,015 This is too small to do 59 00:09:41,887 --> 00:09:42,911 what happened 60 00:09:43,167 --> 00:09:43,679 me 61 00:09:44,703 --> 00:09:45,471 Paid 62 00:09:45,983 --> 00:09:47,007 As a woman 63 00:09:47,519 --> 00:09:48,799 I'll be conscious 64 00:10:22,847 --> 00:10:23,359 Yuri 65 00:10:23,871 --> 00:10:24,895 I don't sleep well 66 00:20:48,255 --> 00:20:54,399 Then the mystery of using pseudonyms and the key wasn't closed 67 00:20:54,655 --> 00:21:00,799 Good luck 68 00:21:01,055 --> 00:21:07,199 What am i doing to her sister 69 00:21:18,464 --> 00:21:24,608 Why is she not in 70 00:21:24,864 --> 00:21:31,008 She bought something and it happened like this 71 00:21:31,264 --> 00:21:33,056 Mom will be worried 72 00:21:33,568 --> 00:21:37,920 Her breasts 73 00:21:38,176 --> 00:21:39,712 But 74 00:21:44,576 --> 00:21:50,720 A little a little a little 75 00:21:50,976 --> 00:21:57,120 Slightly Slightly Slightly 76 00:22:03,776 --> 00:22:09,920 Then I'll definitely go home tomorrow 77 00:22:11,200 --> 00:22:16,320 Thank you, stop being an older brother 78 00:22:37,312 --> 00:22:43,456 I'm worried about Yuuri 79 00:22:43,712 --> 00:22:49,856 can not sleep 80 00:26:53,312 --> 00:26:56,128 brother 81 00:27:14,816 --> 00:27:16,096 My body 82 00:27:16,864 --> 00:27:17,632 You've been waiting 83 01:01:56,607 --> 01:02:02,751 Costco 84 01:02:16,063 --> 01:02:22,207 I've had sex with my sister 85 01:02:22,463 --> 01:02:28,607 I should have been full of guilt 86 01:02:38,079 --> 01:02:40,383 what are you doing 87 01:02:42,431 --> 01:02:46,015 So what are you doing 88 01:02:47,807 --> 01:02:49,855 Kinoshita is singing 89 01:02:51,135 --> 01:02:54,463 This is because she stands in the morning 90 01:03:02,143 --> 01:03:02,911 chat 91 01:03:06,495 --> 01:03:09,311 Even though I asked for it from my sister 92 01:03:30,047 --> 01:03:32,863 I'm sure she will help her brother 93 01:06:59,455 --> 01:07:00,735 Changum 94 01:08:46,975 --> 01:08:49,535 Enchantment Minecraft 95 01:11:58,463 --> 01:12:02,303 I'm pulling it properly 96 01:12:37,119 --> 01:12:41,215 Santana feels good every morning 97 01:14:55,871 --> 01:14:58,175 Your boobs feel good 98 01:15:23,007 --> 01:15:26,079 From Goi 99 01:15:26,335 --> 01:15:29,663 Separately 100 01:16:02,687 --> 01:16:03,711 Wait, wait, wait 101 01:16:03,967 --> 01:16:06,271 17 102 01:16:17,279 --> 01:16:23,423 Insufficient 103 01:16:59,519 --> 01:17:00,543 No 104 01:17:39,711 --> 01:17:40,991 Mnet 105 01:17:46,111 --> 01:17:48,927 Onii-chan, it depends on my clothes 106 01:18:03,263 --> 01:18:09,407 Akane Onii-chan 107 01:19:10,079 --> 01:19:16,223 I think so 108 01:19:16,479 --> 01:19:22,623 child 109 01:20:01,279 --> 01:20:07,423 It feels good 110 01:20:52,480 --> 01:20:58,624 Do it with hey 111 01:22:26,432 --> 01:22:32,064 I wonder if there was something 112 01:23:53,472 --> 01:23:59,616 Rin-chan is taking a dick 113 01:24:00,640 --> 01:24:06,784 Something is coming 114 01:24:07,040 --> 01:24:13,184 Should i wash it too 115 01:24:19,840 --> 01:24:25,984 Sakana-kun 116 01:25:12,832 --> 01:25:16,672 No batteries 117 01:25:25,632 --> 01:25:31,776 Ah-chan is okay 118 01:25:52,768 --> 01:25:55,840 Junks has a strange voice 119 01:26:53,696 --> 01:26:59,840 Don't worry 120 01:28:04,096 --> 01:28:10,240 The camera is fun 121 01:32:07,296 --> 01:32:13,440 that's right 122 01:32:32,896 --> 01:32:39,040 Terminator 123 01:42:08,896 --> 01:42:15,040 Onii-chan in 3 hours 124 01:42:29,632 --> 01:42:35,776 When I went camping at the neighborhood association 125 01:42:36,032 --> 01:42:42,176 You tried your luck 126 01:42:42,432 --> 01:42:48,576 You have to like it 127 01:42:48,832 --> 01:42:54,976 I was really kind 128 01:42:55,232 --> 01:43:01,376 It's like Chiba right now 129 01:43:01,632 --> 01:43:07,776 Still gentle 130 01:43:25,440 --> 01:43:31,584 If it doesn't come out, it's bad. 131 01:43:33,632 --> 01:43:34,912 Hello 132 01:43:37,472 --> 01:43:39,776 Ayuri 133 01:43:40,032 --> 01:43:41,568 It will grow with now 134 01:43:48,736 --> 01:43:54,880 I understand 135 01:44:02,560 --> 01:44:03,584 Hello 136 01:44:32,000 --> 01:44:32,512 Fury 137 01:44:33,792 --> 01:44:35,840 Mom didn't contact me twice 138 01:44:43,520 --> 01:44:44,800 To Kasama 139 01:44:45,312 --> 01:44:46,592 I'll definitely go home 140 01:44:58,624 --> 01:45:04,768 Cucumber $ 1 141 01:45:11,424 --> 01:45:17,568 She hasn't talked about cucumbers since then 142 01:45:22,432 --> 01:45:23,968 Is Yuuri all right? 143 01:45:24,736 --> 01:45:26,528 I haven't been fine since last night 144 01:45:30,624 --> 01:45:32,672 Thank you for your help 145 01:45:32,928 --> 01:45:34,208 Thank you 146 01:45:39,328 --> 01:45:41,376 I know why you came here 147 01:45:42,912 --> 01:45:45,728 I don't know 148 01:45:47,776 --> 01:45:49,824 Tokai handicraft 149 01:52:30,720 --> 01:52:36,864 I won't say erotic 150 02:03:23,264 --> 02:03:25,568 Tangerine seeds 151 02:03:45,280 --> 02:03:46,816 Isn't it sweaty? 152 02:03:50,912 --> 02:03:51,936 Sweaty 153 02:04:10,368 --> 02:04:16,512 You should taste your brother 154 02:04:18,048 --> 02:04:24,192 Sweaty 155 02:04:43,648 --> 02:04:49,792 a nice scent 156 02:07:05,728 --> 02:07:11,872 Hobby learning 157 02:07:12,128 --> 02:07:18,272 Rina Aiuchi 158 02:07:23,648 --> 02:07:29,792 Are you so okay 159 02:08:54,016 --> 02:09:00,160 It โ€™s hard for my brother 160 02:09:38,816 --> 02:09:44,960 Nitori Matsushige 161 02:09:45,216 --> 02:09:51,360 really like 162 02:17:39,840 --> 02:17:40,608 Hiroshi Kamiya 163 02:28:41,856 --> 02:28:47,488 Apparition 164 02:28:58,240 --> 02:28:59,520 older sister 165 02:29:01,568 --> 02:29:05,408 I'm here at the University International Student Hall 166 02:29:07,456 --> 02:29:09,248 Let's live together 9077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.