All language subtitles for Craft_ The (1996)(Bitloks)(1920) H.I

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,359 --> 00:00:27,361 [PM] 2 00:00:32,533 --> 00:00:34,535 [THUNDER CRASHING] 3 00:00:39,957 --> 00:00:41,959 [GIRLS CHANTING INDISTINCTLY] 4 00:00:44,336 --> 00:00:48,715 GIRLS [CHANTING]: This is the hour, ours is the magic Ours is the power, now is the time 5 00:00:48,882 --> 00:00:52,844 This is the hour, ours is the magic Ours is the power, now is the time 6 00:00:53,011 --> 00:00:57,057 This is the hour, ours is the magic Ours is the power, now is the time 7 00:00:57,224 --> 00:01:01,520 This is the hour, ours is the magic Ours is the power, now is the time 8 00:01:01,687 --> 00:01:05,816 This is the hour, ours is the magic Ours is the power, now is the time 9 00:01:05,983 --> 00:01:10,571 Ours is the hour, now is the time Ours is the hour, ours is the magic 10 00:01:10,737 --> 00:01:12,906 Ours is the power 11 00:01:13,073 --> 00:01:16,451 [OUR LADY PEACE'S "TOMORROW NEVER KNOWS" PLAYING] 12 00:02:11,757 --> 00:02:15,927 STEWARDESS: I need your seat in the upright position, please. 13 00:02:29,066 --> 00:02:33,654 MR. BAILEY: Come on, let's go. Come on, darling, taxi's waiting. 14 00:03:14,736 --> 00:03:17,155 [MR. BAILEY SPEAKING INDISTINCTLY] 15 00:03:25,789 --> 00:03:26,832 Oh, no. 16 00:03:26,998 --> 00:03:29,292 Oh, yeah, it's a lot drier in here, Dad. 17 00:03:29,459 --> 00:03:33,338 Oh, God. We need a new roof. Yeah. 18 00:03:33,505 --> 00:03:35,757 But it's big. It's big. 19 00:03:35,924 --> 00:03:38,885 I like the peg and groove floors. 20 00:03:40,595 --> 00:03:42,597 Damask curtains would look really nice. 21 00:03:42,764 --> 00:03:45,142 Yeah. I gotta get this roof fixed, honey. 22 00:03:45,308 --> 00:03:46,351 Yeah. 23 00:04:13,754 --> 00:04:15,756 [THUNDER RUMBLING] 24 00:04:28,101 --> 00:04:30,020 [PM] 25 00:04:33,565 --> 00:04:34,649 [DOOR CREAKS] 26 00:04:36,985 --> 00:04:38,695 I found this out back. D0 you want it? 27 00:04:38,862 --> 00:04:40,197 Ah! Aah! 28 00:04:41,364 --> 00:04:43,992 Relax. What's the matter with you? Relax. 29 00:04:44,159 --> 00:04:45,327 Dad! 30 00:04:45,494 --> 00:04:48,038 What? What is it? What? Hey! 31 00:04:49,122 --> 00:04:50,499 Hey! What the--? 32 00:04:50,665 --> 00:04:54,085 Get the hell out of here! What the hell? 33 00:04:54,252 --> 00:04:56,588 Sarah, you all right? 34 00:04:56,755 --> 00:04:59,090 Yeah, I'm fine. Hejust surprised me, that's all. 35 00:04:59,257 --> 00:05:00,759 Yeah, I guess. 36 00:05:02,219 --> 00:05:04,638 Are you sure? Yeah. I'm fine. 37 00:05:09,059 --> 00:05:10,101 Dad. 38 00:05:10,519 --> 00:05:11,812 Ah! 39 00:05:11,978 --> 00:05:12,979 [THUNDER CRASHES] 40 00:05:18,735 --> 00:05:21,905 You could wait. You know, just until you got a school uniform. 41 00:05:22,072 --> 00:05:24,282 You don't have to go now. I can't stay home 42 00:05:24,449 --> 00:05:26,660 and watch daytime TV for the rest of my life. 43 00:05:26,910 --> 00:05:29,037 Why not? I could. 44 00:05:29,788 --> 00:05:31,915 I just wanna get started and get it over with. 45 00:05:32,082 --> 00:05:35,627 You look good. You look good. Good luck. Jenny will pick you up. 46 00:05:35,794 --> 00:05:37,212 I'll walk. Are you sure? 47 00:05:37,379 --> 00:05:39,047 Yeah. 48 00:05:39,214 --> 00:05:43,218 [SPONGE'S "ALL THIS AND NOTHING" PLAYING] 49 00:05:44,177 --> 00:05:46,179 [STUDENTS CHATTERING] 50 00:06:17,711 --> 00:06:18,879 Hey, scary bitch alert. 51 00:06:19,045 --> 00:06:21,298 Oh, God. I thought it was Satan. 52 00:06:21,464 --> 00:06:23,800 Oh, my God. She's-- She looking? 53 00:06:23,967 --> 00:06:27,137 Oh, God. Oh, she's looking. Okay. Find a warm place-- 54 00:06:27,304 --> 00:06:28,847 A safe, warm place. 55 00:06:34,853 --> 00:06:38,064 The almanac says today will bring an arrival of something. 56 00:06:38,231 --> 00:06:41,318 Yeah, wonderful, I'm getting my rag. 57 00:06:41,484 --> 00:06:43,820 "A new wholeness and with it, a new balance. 58 00:06:43,987 --> 00:06:47,365 Earth, air, water, fire." Maybe it's our fourth. 59 00:06:47,532 --> 00:06:49,075 We don't need a fourth. 60 00:06:49,242 --> 00:06:52,704 Nancy, we need someone to call out the corners: north, south, east and west. 61 00:06:52,871 --> 00:06:56,791 Four would make a circle. Maybe she can be our fourth. 62 00:06:57,083 --> 00:06:58,627 [GIRLS LAUGH] 63 00:06:58,835 --> 00:07:01,504 Come on. I love a woman in uniform. 64 00:07:01,671 --> 00:07:03,381 [SCHOOL BELL RINGS] 65 00:07:07,594 --> 00:07:08,845 [SPEAKS IN FRENCH] 66 00:07:09,012 --> 00:07:10,180 [CLASS SPEAKS IN FRENCH] 67 00:07:10,347 --> 00:07:12,515 [SPEAKING IN FRENCH] 68 00:07:38,875 --> 00:07:41,294 Oh, you mean, did I get laid? 69 00:07:46,007 --> 00:07:49,970 Oui, beaucoup des-- Beaucoup de "laid." 70 00:07:50,720 --> 00:07:52,514 [SPEAKS IN FRENCH] 71 00:08:00,271 --> 00:08:02,691 What is that snail trail over there saying about me? 72 00:08:08,530 --> 00:08:11,825 MITT: You know, this is L.A. We should be learning Mexican or something. 73 00:08:12,784 --> 00:08:14,911 CHRIS: That would be Spanish, genius. 74 00:08:15,078 --> 00:08:16,121 MITT: Spanish. 75 00:08:16,287 --> 00:08:19,249 [MONSIEUR THEPOT SPEAKING IN FRENCH] 76 00:08:25,880 --> 00:08:27,966 [PM] 77 00:08:51,948 --> 00:08:53,241 [GAsPs] 78 00:09:03,710 --> 00:09:05,628 She's here. 79 00:09:06,004 --> 00:09:08,256 "She" who? Someone to be the fourth. 80 00:09:08,423 --> 00:09:10,091 She's the one. 81 00:09:11,676 --> 00:09:13,970 Are you feeling okay? 82 00:09:17,974 --> 00:09:19,350 That's her. 83 00:09:21,519 --> 00:09:24,064 Hey, do you guys mind if I sit with you? 84 00:09:24,230 --> 00:09:26,775 Because I'm supposed to find a lab group. 85 00:09:30,987 --> 00:09:32,489 0K8)'- 86 00:09:33,990 --> 00:09:35,617 No, you-- You can sit here. 87 00:09:37,869 --> 00:09:38,912 [SCOFFS] 88 00:09:39,079 --> 00:09:40,538 Happy? 89 00:09:41,372 --> 00:09:42,832 What? 90 00:09:50,715 --> 00:09:52,550 Hi. Hi. 91 00:09:52,717 --> 00:09:54,427 You're Sarah, right? Yeah. 92 00:09:54,594 --> 00:09:56,346 Hi, I'm Chris. Um... 93 00:09:56,513 --> 00:10:00,266 I just wanted to apologise for those guys in French. They're assholes. 94 00:10:00,433 --> 00:10:02,310 You know what they say, you are what you hang with. 95 00:10:02,477 --> 00:10:03,937 Yeah, right. 96 00:10:04,604 --> 00:10:06,439 Wait, did you just call me an asshole? 97 00:10:07,565 --> 00:10:09,025 You did, didn't you? I'm sorry. 98 00:10:09,192 --> 00:10:12,612 My defences are up. People here have been really rude to me. 99 00:10:12,779 --> 00:10:14,572 Oh, really? Who else? 100 00:10:14,739 --> 00:10:17,283 These three girls. Look behind you. 101 00:10:17,450 --> 00:10:18,993 Don't stare. 102 00:10:22,163 --> 00:10:24,833 That's slick. Mm-hm. 103 00:10:27,293 --> 00:10:28,461 CHRIS: Oh, shit. 104 00:10:28,628 --> 00:10:30,922 It's the Bitches of Eastwick. What? 105 00:10:31,089 --> 00:10:33,341 Yeah, whatever you do, stay away from them. 106 00:10:33,508 --> 00:10:34,843 Why? 107 00:10:35,009 --> 00:10:37,679 Well, you see the one on the right? She's a major slut. 108 00:10:37,846 --> 00:10:40,598 I mean, I don't know from experience or anything, but... 109 00:10:40,765 --> 00:10:45,562 And the one in the middle, she's got these burn scars all over her body. 110 00:10:45,895 --> 00:10:48,022 I haven't seen them, but friends of mine have. 111 00:10:48,565 --> 00:10:51,234 Anyway, they're-- N0, never mind. 112 00:10:51,609 --> 00:10:54,070 What? What? 113 00:10:54,821 --> 00:10:56,406 They're witches. 114 00:10:57,282 --> 00:10:58,449 Witches. 115 00:10:58,616 --> 00:11:00,410 Well, that's what people say. 116 00:11:03,329 --> 00:11:05,707 So, what are you doing after school? 117 00:11:05,999 --> 00:11:08,209 I don't know. Nothing, I guess. Really? 118 00:11:08,376 --> 00:11:11,171 Really. I'm busy. 119 00:11:11,337 --> 00:11:14,299 Football practice. You can come to watch. 120 00:11:14,465 --> 00:11:18,178 Mmm. Football practice. That is so tempting. 121 00:11:20,471 --> 00:11:23,433 [LOVE SPIT LOVE'S "HOW SOON IS NOW?" PLAYING] 122 00:11:23,600 --> 00:11:25,602 [INAUDIBLE DIALOGUE] 123 00:11:42,160 --> 00:11:44,245 [PLAYERS SHOUTING] 124 00:11:48,374 --> 00:11:51,961 Sarah. Looking for someone? 125 00:11:52,128 --> 00:11:53,254 N0. No. 126 00:11:53,421 --> 00:11:55,506 Some of these football dicks make their girlfriends 127 00:11:55,673 --> 00:11:58,301 come and watch them practise, as if it's interesting. 128 00:11:58,468 --> 00:12:01,804 Yeah, like the girlfriend over there. Chris Hooker? 129 00:12:01,971 --> 00:12:03,473 I don't even know him. 130 00:12:03,640 --> 00:12:06,893 Nancy's sorry about what happened in biology. 131 00:12:07,060 --> 00:12:10,271 And she's mean to everybody, so don't take it personally. 132 00:12:10,438 --> 00:12:12,690 You're Nancy? Ah. She's Nancy. 133 00:12:12,857 --> 00:12:14,442 I'm Bonnie and that's Rochelle. 134 00:12:14,734 --> 00:12:16,986 Hi. I'm Sarah. Yeah. We know who you are. 135 00:12:19,822 --> 00:12:23,034 D0 you wanna go for coffee? N0, I can't. I gotta get home. 136 00:12:23,201 --> 00:12:25,203 My dad's waiting for me. 137 00:12:25,370 --> 00:12:30,333 You can make something up. Rochelle's ditching practice. 138 00:12:31,751 --> 00:12:34,170 He comes on to anything with tits, Sarah. 139 00:12:34,337 --> 00:12:35,588 Except me. 140 00:12:35,755 --> 00:12:40,760 I'm not watching him. He spreads disease. 141 00:12:40,927 --> 00:12:43,429 I speak from personal experience. 142 00:12:45,765 --> 00:12:50,561 Run, Chris! Go long! Go for the pass, baby. 143 00:12:54,232 --> 00:12:55,608 He's a jerk. 144 00:12:59,279 --> 00:13:00,321 Come on. 145 00:13:02,991 --> 00:13:05,076 So you're coming, right? Where are we going? 146 00:13:05,243 --> 00:13:08,288 ShOPPinQ- Come on. 147 00:13:08,538 --> 00:13:10,206 I don't have any money. 148 00:13:10,373 --> 00:13:13,042 NANCY: We get a five-finger discount. 149 00:13:13,209 --> 00:13:14,544 Five-finger discount. 150 00:13:16,921 --> 00:13:18,506 Sarah, where'd you live before? 151 00:13:18,673 --> 00:13:20,216 San Francisco. 152 00:13:20,383 --> 00:13:22,719 Why did you move? Because it sucks there. 153 00:13:22,885 --> 00:13:25,054 My dad wanted to. 154 00:13:26,931 --> 00:13:29,809 It sucks here too. I know. You need a car here. 155 00:13:29,976 --> 00:13:33,730 You need a car everywhere. What's up with that? 156 00:13:34,939 --> 00:13:36,107 I slit my wrists. 157 00:13:37,400 --> 00:13:38,651 Sorry. 158 00:13:39,068 --> 00:13:42,530 What did you do it with? SARAH: With a kitchen knife. 159 00:13:44,198 --> 00:13:45,908 You even did it the right way. 160 00:13:46,617 --> 00:13:47,952 Yeah. 161 00:13:49,746 --> 00:13:52,665 Punk rock. Let's go. 162 00:13:56,419 --> 00:13:57,754 ROCHELLE: The "right way"? 163 00:13:57,920 --> 00:13:59,047 How do you know the right way? 164 00:13:59,213 --> 00:14:00,506 BONNIE: Shut up, Rochelle. 165 00:14:00,673 --> 00:14:02,467 ROCHELLE: Well, how do you know? 166 00:14:02,633 --> 00:14:04,635 [PM] 167 00:14:30,828 --> 00:14:32,455 BONNIE [WHISPERS]: Sarah. 168 00:14:34,374 --> 00:14:35,708 What? 169 00:14:36,084 --> 00:14:37,460 [IN NORMAL VOICE] Put this in your bag. 170 00:14:37,627 --> 00:14:39,003 N0. 171 00:14:41,339 --> 00:14:44,967 Everything in nature steals, you know. Big animals steal from little ones. 172 00:14:45,176 --> 00:14:48,596 They steal for survival. Besides, I already have a diary. 173 00:14:48,763 --> 00:14:51,766 This is different. You put spells and power thoughts in it, 174 00:14:51,933 --> 00:14:54,685 and then you don't let anyone else read it, ever. 175 00:14:54,852 --> 00:14:56,354 Except maybe us. 176 00:14:56,646 --> 00:14:58,147 Here. 177 00:15:00,066 --> 00:15:04,487 You guys are really into all this? Sort of. 178 00:15:17,250 --> 00:15:18,709 That's not for you. 179 00:15:18,876 --> 00:15:20,253 I'm sorry. 180 00:15:22,588 --> 00:15:26,134 What a beautiful ring. It was your mother's. 181 00:15:27,343 --> 00:15:28,845 Yeah, it was. 182 00:15:30,179 --> 00:15:31,639 Are you going to pay for those? 183 00:15:32,390 --> 00:15:33,433 Uh-huh. 184 00:15:34,016 --> 00:15:36,394 You're not like your friends. 185 00:15:41,732 --> 00:15:46,654 You know how to use candles? Yeah. You light the wick. 186 00:15:46,821 --> 00:15:50,199 More than that. Red is for love. 187 00:15:50,366 --> 00:15:53,035 Black- Actually... 188 00:15:54,620 --> 00:15:56,205 Why you don't read that? 189 00:15:56,372 --> 00:15:59,083 It explains it all. Okay. 190 00:15:59,250 --> 00:16:01,377 Twenty dollars. 191 00:16:02,712 --> 00:16:05,798 You know, I've never read anything about this stuff before. 192 00:16:05,965 --> 00:16:07,508 I mean, I don't follow it. 193 00:16:08,634 --> 00:16:11,846 Maybe you're a natural witch. Your power comes from within. 194 00:16:12,680 --> 00:16:14,599 BONNIE: Come on, Sarah. 195 00:16:22,273 --> 00:16:23,733 SARAH: You guys, I think I should head home. 196 00:16:23,900 --> 00:16:26,402 BONNIE: Just look straight ahead and keep up. 197 00:16:33,576 --> 00:16:35,369 WOMAN: Please, my baby needs some food. 198 00:16:35,536 --> 00:16:36,579 Uh, I don't have anything. 199 00:16:36,746 --> 00:16:38,581 Don't give them money. You're gonna get nailed. 200 00:16:38,748 --> 00:16:40,666 I don't have anything. Hey, I know you. 201 00:16:40,833 --> 00:16:42,710 I have another snake for you. 202 00:16:43,503 --> 00:16:45,922 Hey, wait a second. I have to talk to you. 203 00:16:46,088 --> 00:16:47,507 I had a dream about you. 204 00:16:47,673 --> 00:16:50,426 [PM] 205 00:16:50,593 --> 00:16:53,846 In my dream, you were dead! 206 00:16:55,973 --> 00:16:57,308 I'm talking to you. 207 00:16:57,475 --> 00:16:59,769 Come back, child. Come back to Jesus. 208 00:16:59,936 --> 00:17:03,272 Don't you run away from me! I am the god of the-- 209 00:17:04,273 --> 00:17:08,486 I know what I'm talking about. I'm in touch with the man! 210 00:17:13,950 --> 00:17:15,576 Listen to me! 211 00:17:15,952 --> 00:17:17,119 [MAN SCREAMS] 212 00:17:24,418 --> 00:17:26,546 Come on, Sarah. Let's get out of here. Come on. 213 00:17:29,966 --> 00:17:31,467 BONNIE: Whoa! 214 00:17:32,843 --> 00:17:34,804 Oh, my God. 215 00:17:36,514 --> 00:17:39,392 Is anybody back there? N0. 216 00:17:39,559 --> 00:17:40,726 We hit him. It hit him. 217 00:17:40,893 --> 00:17:42,770 The car hit him and we made it happen. 218 00:17:42,937 --> 00:17:44,313 Maybe, maybe not. N0, definitely. 219 00:17:44,480 --> 00:17:46,023 I thought to myself, "lt's gonna hit him." 220 00:17:46,190 --> 00:17:48,150 I thought it too. Well, I thought it too, but-- 221 00:17:48,317 --> 00:17:50,570 Sarah, did you think it? Yeah. 222 00:17:50,736 --> 00:17:53,489 Well, then that's it, you guys. Sarah's the fourth. North, south, east and west. 223 00:17:53,656 --> 00:17:56,701 We can make things happen. I mean, this is it. This is real. 224 00:17:56,867 --> 00:17:58,369 Shit. 225 00:17:58,578 --> 00:18:00,496 You guys, this is really weird. 226 00:18:02,331 --> 00:18:05,835 I mean, he was after you. He was gonna hurt you, man. 227 00:18:06,002 --> 00:18:07,837 It's not our fault, I mean-- 228 00:18:08,004 --> 00:18:10,006 You guys, maybe he'll really listen now. 229 00:18:10,423 --> 00:18:12,925 Who? Manon. 230 00:18:13,092 --> 00:18:14,719 What's that? That's, like, God? 231 00:18:15,469 --> 00:18:18,347 N0, man invented God. This is older than that. 232 00:18:18,514 --> 00:18:20,433 Do you guys worship the devil? 233 00:18:20,600 --> 00:18:22,101 [GIRLS LAUGH] 234 00:18:22,310 --> 00:18:24,645 NANCY: It's like God and the devil. 235 00:18:24,812 --> 00:18:26,522 I mean, it's everything. 236 00:18:26,689 --> 00:18:30,651 It's the trees, it's the ground, it's the rocks, it's the moon. 237 00:18:30,818 --> 00:18:33,321 It's everything. It's nature. 238 00:18:33,487 --> 00:18:37,283 If God and the devil were playing football, 239 00:18:37,533 --> 00:18:40,536 Manon would be the stadium that they played on. 240 00:18:40,703 --> 00:18:43,414 It would be the sun that shone down on them. 241 00:18:44,206 --> 00:18:46,334 So does stuff like tonight happen to you a lot? 242 00:18:46,876 --> 00:18:50,463 N0. Not like that. Other stuff. 243 00:18:50,630 --> 00:18:53,424 Where did you learn it? I don't know. 244 00:18:53,591 --> 00:18:55,551 A natural witch. 245 00:18:56,552 --> 00:18:58,429 I hate it. It's always getting screwed up. 246 00:18:58,596 --> 00:19:02,391 It's like sometimes I'll want it to rain 247 00:19:02,558 --> 00:19:05,603 and a pipe will burst in my room and it'll just get flooded. 248 00:19:07,688 --> 00:19:09,023 Yeah, right. SARAH: No, really. 249 00:19:09,190 --> 00:19:13,527 Or I'll want itjust to be quiet, and I'll wish for it and wish for it. 250 00:19:13,694 --> 00:19:16,322 And then I'll go deaf for three days straight. 251 00:19:16,864 --> 00:19:20,701 If you can do that, have you ever heard of invoking the spirit? 252 00:19:21,452 --> 00:19:22,787 N0. 253 00:19:23,704 --> 00:19:25,289 That's when you call him. 254 00:19:27,333 --> 00:19:29,210 Manon. 255 00:19:30,419 --> 00:19:35,299 It's like-- It's like you take him into you. 256 00:19:35,466 --> 00:19:37,510 It's like he fills you. 257 00:19:39,887 --> 00:19:42,390 He takes everything that's gone wrong in your life 258 00:19:42,556 --> 00:19:45,434 and he makes it all better again. 259 00:19:45,601 --> 00:19:47,603 [PM] 260 00:19:47,770 --> 00:19:50,815 Nothing makes everything all better again. 261 00:19:52,900 --> 00:19:54,527 Maybe not for you. 262 00:19:57,613 --> 00:19:58,781 Where are you going? 263 00:19:58,948 --> 00:20:00,282 You guys are freaking me out. 264 00:20:00,449 --> 00:20:01,534 [NANCY LAUGHS] 265 00:20:01,701 --> 00:20:03,953 Oh, she's scared. 266 00:20:04,120 --> 00:20:05,538 Nancy, we need her. 267 00:20:05,705 --> 00:20:07,623 Like a hole in the head. 268 00:20:08,457 --> 00:20:10,459 She'll be back. 269 00:20:11,961 --> 00:20:12,962 SARAH: What? 270 00:20:13,129 --> 00:20:16,632 CHRIS: You sounded strange when I called last night. I didn't think you'd come. 271 00:20:16,799 --> 00:20:17,925 SARAH: No, I was just surprised. 272 00:20:18,092 --> 00:20:19,260 CHRIS: Surprised? SARAH: Yeah. 273 00:20:19,427 --> 00:20:21,178 CHRIS: I thought you'd be hanging out with those girls. 274 00:20:21,345 --> 00:20:22,513 SARAH: What girls? 275 00:20:22,680 --> 00:20:24,598 CHRIS: Those girls with the weird heads. 276 00:20:24,765 --> 00:20:25,850 SARAH: Weird heads? CHRIS: Yeah. 277 00:20:26,016 --> 00:20:27,435 SARAH: What's weird about their heads? 278 00:20:27,601 --> 00:20:29,895 CHRIS: Well, that one girl, you know, she's got a mammoth head. 279 00:20:30,062 --> 00:20:31,272 SARAH: Really? 280 00:20:31,439 --> 00:20:33,858 Yeah. She looks like a St. Bernard. 281 00:20:34,024 --> 00:20:38,320 I haven't noticed her. I hate that, that big head thing. 282 00:20:38,487 --> 00:20:41,031 Of course, it's better than that shrunken head thing. Little tiny-- 283 00:20:41,198 --> 00:20:42,867 Makes you wanna hang it from the rear-view mirror. 284 00:20:43,033 --> 00:20:45,077 What's your obsession with heads? 285 00:20:45,244 --> 00:20:48,330 Well, I wasjust noticing how great yours is. 286 00:20:48,497 --> 00:20:50,791 You like my head? Yeah, it's a good head. 287 00:20:50,958 --> 00:20:52,543 "It's a good head." It's good. 288 00:20:52,710 --> 00:20:54,462 It's good for kissing. Can I? 289 00:20:54,628 --> 00:20:57,214 [JEWEL'S "UNDER THE WATER" PLAYING] 290 00:20:57,381 --> 00:21:00,593 We'll see you later, bro. Nice meeting you, Sarah. 291 00:21:00,760 --> 00:21:03,888 Yeah, bye. See you. 292 00:21:06,682 --> 00:21:08,893 Come on. Let's go to my house. Nobody's there. 293 00:21:09,059 --> 00:21:11,228 I don't-- I don't wanna go. 294 00:21:12,021 --> 00:21:14,273 I can't. I gotta go home. 295 00:21:14,523 --> 00:21:15,858 All right. 296 00:21:18,611 --> 00:21:19,820 Are you mad? 297 00:21:21,363 --> 00:21:22,698 N0. 298 00:21:24,533 --> 00:21:25,910 I'm sorry. 299 00:21:26,786 --> 00:21:28,537 It's okay. 300 00:21:33,125 --> 00:21:37,004 So, hot stuff, how did it go? How'd what go? 301 00:21:37,171 --> 00:21:39,089 Your date with Chris. 302 00:21:39,256 --> 00:21:40,716 What are you talking about? 303 00:21:40,883 --> 00:21:43,552 Chris already told everybody. 304 00:21:43,719 --> 00:21:48,057 He told everybody what? That you guys did it. 305 00:21:48,224 --> 00:21:51,018 But we didn't do it. 306 00:21:51,185 --> 00:21:54,355 Well, maybe he was just trying to save face then. 307 00:21:54,522 --> 00:21:59,109 Because he's going around the whole school 308 00:21:59,276 --> 00:22:03,864 saying that you're the lousiest lay he's ever had. 309 00:22:04,031 --> 00:22:06,909 And coming from him, that's pretty bad. 310 00:22:07,910 --> 00:22:08,911 [CLEARS THROAT] 311 00:22:12,832 --> 00:22:15,459 N0, he didn't. He did. 312 00:22:15,626 --> 00:22:17,962 He said the same thing about Nancy. 313 00:22:19,088 --> 00:22:21,215 I told you he was a jerk. 314 00:22:27,763 --> 00:22:29,306 H9)'- 315 00:22:29,473 --> 00:22:32,768 Can I talk to you for a sec? Chris? 316 00:22:32,935 --> 00:22:34,520 I'm sorry. Chris is really busy. 317 00:22:34,687 --> 00:22:36,939 Maybe we could set something up for-- Nice jacket. 318 00:22:37,106 --> 00:22:39,024 --Iater in the week. 319 00:22:41,193 --> 00:22:42,486 Why did you lie about me? 320 00:22:44,280 --> 00:22:47,241 Look, I don't wanna go outwith you again. 321 00:22:47,408 --> 00:22:49,076 Okay? 322 00:22:49,702 --> 00:22:52,580 Please stop begging. It's pathetic. 323 00:22:55,624 --> 00:22:57,376 Hey, Chris. 324 00:22:59,128 --> 00:23:00,713 Fuck you. 325 00:23:01,797 --> 00:23:03,424 N0. 326 00:23:04,174 --> 00:23:05,426 But I will. 327 00:23:05,593 --> 00:23:07,678 She's gonna cry. And then I'm gonna cry. 328 00:23:07,845 --> 00:23:10,472 Then we're all gonna cry. 329 00:23:11,515 --> 00:23:13,517 [GIRLS CHATTERING] 330 00:23:13,934 --> 00:23:15,936 [PM] 331 00:23:23,235 --> 00:23:24,862 LAURA: This is a joke. 332 00:23:29,283 --> 00:23:30,951 I can't even believe this. 333 00:23:32,244 --> 00:23:33,329 [GIRLS LAUGHING] 334 00:23:41,295 --> 00:23:42,588 Oh, wait, here she goes. 335 00:23:44,715 --> 00:23:46,508 Shark! 336 00:23:51,722 --> 00:23:54,892 Very good. It was great. Brilliant. Superb. 337 00:24:00,731 --> 00:24:05,611 Oh, God, look. There is a pubic hair in my brush. 338 00:24:05,778 --> 00:24:07,154 Oh, no, wait, wait. 339 00:24:07,321 --> 00:24:10,741 That's just one of Rochelle's little nappy hairs. 340 00:24:20,250 --> 00:24:22,044 Why are you doing this to me, Laura? 341 00:24:22,586 --> 00:24:24,588 D0 you think you're funny? 342 00:24:25,798 --> 00:24:27,299 You really wanna know why? 343 00:24:27,925 --> 00:24:30,552 Yes, I really wanna know why. 344 00:24:32,221 --> 00:24:37,184 Because I don't like Negroids. Sorry. 345 00:24:47,277 --> 00:24:50,239 I've told you this before, but I wanna be really clear. 346 00:24:50,406 --> 00:24:52,992 This is a very experimental procedure. 347 00:24:53,158 --> 00:24:56,412 And we can't make any warranties regarding results or side effects. 348 00:24:56,578 --> 00:25:00,582 I can tell you unofficially that there's little to no risk. 349 00:25:00,749 --> 00:25:04,169 With this form of gene therapy, it's relatively non-invasive. 350 00:25:04,336 --> 00:25:08,048 It can be somewhat painful, but non-invasive. 351 00:25:08,924 --> 00:25:10,592 [MACHINERY WHIRRS] 352 00:25:12,636 --> 00:25:14,847 [KEYBOARD CLACKING] 353 00:25:15,014 --> 00:25:16,807 [COMPUTER BEEPING] 354 00:25:16,974 --> 00:25:18,976 [PM] 355 00:25:20,310 --> 00:25:22,604 Okay, try to stay relaxed. 356 00:25:28,402 --> 00:25:31,488 I'm moving the armature over you now. 357 00:25:32,489 --> 00:25:36,702 And you'll feel a little sting when the needle penetrates. 358 00:25:36,869 --> 00:25:38,620 And then more when the needle moves. 359 00:25:41,248 --> 00:25:43,792 I'll try and keep it as brief as possible. 360 00:25:46,128 --> 00:25:49,256 Hold very still, but keep breathing. 361 00:25:55,971 --> 00:25:57,556 Okay? 362 00:26:01,185 --> 00:26:03,353 DOCTOR: Good. Keep your body relaxed. 363 00:26:03,604 --> 00:26:04,813 Ow. 364 00:26:05,147 --> 00:26:06,815 Just a little more, Bonnie. 365 00:26:06,982 --> 00:26:08,650 [BONNIE GASPING] 366 00:26:13,530 --> 00:26:15,324 Don't move. 367 00:26:16,075 --> 00:26:17,659 [SCREAMS] 368 00:26:18,327 --> 00:26:20,662 [THUNDER CRASHING] 369 00:26:22,915 --> 00:26:24,917 [PM] 370 00:27:12,256 --> 00:27:15,217 WOMAN: Ray, the light's out! Oh, man. 371 00:27:15,384 --> 00:27:19,221 You-- You didn't even pay the bill. I gave you money. 372 00:27:19,388 --> 00:27:22,558 You didn't pay the bill. What are you doing home so late? 373 00:27:22,724 --> 00:27:23,934 You're late. 374 00:27:24,101 --> 00:27:27,229 It's the storm, Grace. It's the connection, Grace. 375 00:27:27,396 --> 00:27:28,480 Oh, it's a storm? 376 00:27:28,647 --> 00:27:30,440 That's why the lights are out, Grace. 377 00:27:35,070 --> 00:27:37,906 GRACE: The neighbour's lights aren't out. 378 00:27:39,575 --> 00:27:42,744 I give you money, and you tell me you paid the bill. 379 00:27:42,911 --> 00:27:47,749 But you can't even pay a bill? What are you good for? 380 00:27:47,916 --> 00:27:50,127 RAY: You know what I'm good for. 381 00:27:58,969 --> 00:28:02,389 Hey, Sarah. We're going on a field trip. 382 00:28:02,556 --> 00:28:07,144 Miss Downs, I hate to interrupt your little social gathering. 383 00:28:07,936 --> 00:28:10,522 Sorry, Sister. Yo. 384 00:28:10,689 --> 00:28:12,816 [LAUGHING] 385 00:28:18,280 --> 00:28:21,200 [JULIANA HATFIELD'S "WITCHES SONG" PLAYING] 386 00:28:27,456 --> 00:28:28,916 [GIRL WHISPERS] 387 00:28:45,390 --> 00:28:47,309 You girls watch out for those weirdoes. 388 00:28:48,727 --> 00:28:51,146 We are the weirdoes, mister. 389 00:29:01,281 --> 00:29:03,450 [SPEAKING INDISTINCTLY] 390 00:29:09,665 --> 00:29:11,333 ALL [CHANTING]: Earth, air, fire, water 391 00:29:11,500 --> 00:29:13,335 Earth, air, fire, water 392 00:29:13,502 --> 00:29:15,337 Earth, air, fire, water 393 00:29:15,504 --> 00:29:19,341 Water, water, water Air, air, air 394 00:29:19,508 --> 00:29:22,344 Earth, air, fire, water... 395 00:29:22,844 --> 00:29:25,222 It is better that you should rush upon this blade 396 00:29:25,389 --> 00:29:28,308 than enter the circle with fear in your heart. 397 00:29:28,475 --> 00:29:30,018 How do you enter? 398 00:29:30,185 --> 00:29:33,480 With perfect love and perfect trust. 399 00:29:39,236 --> 00:29:41,655 It is better that you should rush upon this blade 400 00:29:41,822 --> 00:29:44,449 than enter the circle with fear in your heart. 401 00:29:44,616 --> 00:29:46,118 How do you enter? 402 00:29:46,285 --> 00:29:49,371 With perfect love and perfect trust. 403 00:29:56,878 --> 00:29:59,881 It is better that you should rush upon this blade 404 00:30:00,048 --> 00:30:03,468 than enter the circle with fear in your heart. 405 00:30:03,635 --> 00:30:05,554 How do you enter? 406 00:30:06,555 --> 00:30:09,933 With perfect love and perfect trust. 407 00:30:10,100 --> 00:30:12,227 That's a girl. 408 00:30:12,602 --> 00:30:14,604 [PM] 409 00:30:15,605 --> 00:30:20,068 As above, so below. 410 00:30:42,591 --> 00:30:44,468 I drink of my sisters, 411 00:30:44,634 --> 00:30:49,097 and I ask for the ability to not hate those who hate me. 412 00:30:49,264 --> 00:30:54,895 Especially racist pieces of bleached-blond shit like Laura Lizzie. 413 00:30:55,645 --> 00:30:57,105 Right on. 414 00:31:01,526 --> 00:31:03,570 I drink of my sisters, 415 00:31:03,737 --> 00:31:06,615 and I ask to love myself more 416 00:31:07,115 --> 00:31:10,410 and to allow myself to be loved more by others. 417 00:31:11,787 --> 00:31:15,665 Especially Chris Hooker. I know, it's pathetic. 418 00:31:15,832 --> 00:31:18,126 ROCHELLE: Definitely pathetic. 419 00:31:22,798 --> 00:31:24,674 I drink of my sisters, 420 00:31:24,841 --> 00:31:31,681 and I take into myself the power to be beautiful outside as well as in. 421 00:31:32,140 --> 00:31:33,809 Bonnie. 422 00:31:38,480 --> 00:31:39,689 [SIGHS] 423 00:31:40,774 --> 00:31:43,652 I drink of my sisters, 424 00:31:43,819 --> 00:31:46,780 and I take into myself... 425 00:31:50,575 --> 00:31:53,495 all the power of Manon. 426 00:31:53,662 --> 00:31:55,080 That's all? 427 00:32:02,671 --> 00:32:03,880 Blessed be. 428 00:32:05,257 --> 00:32:07,801 ALL: Blessed be. 429 00:32:07,968 --> 00:32:10,178 I thought you were gonna burp. 430 00:32:11,054 --> 00:32:12,597 Oh, my God. 431 00:32:12,764 --> 00:32:13,849 What? 432 00:32:14,266 --> 00:32:15,308 Look. 433 00:32:15,684 --> 00:32:17,811 [PM] 434 00:32:18,353 --> 00:32:19,521 Oh! 435 00:32:20,981 --> 00:32:24,734 It's Manon. It's so beautiful. 436 00:32:26,027 --> 00:32:28,697 He's listening to us. 437 00:32:53,597 --> 00:32:56,057 [SPEAKS IN FRENCH] 438 00:32:57,559 --> 00:32:59,478 D0 you think it's working? I don't know. 439 00:32:59,644 --> 00:33:01,855 I think he just looked at me. Did he look at me? 440 00:33:02,022 --> 00:33:04,232 Is he looking? Not right now, but he just did. 441 00:33:04,399 --> 00:33:07,277 So weird. I know. Now he's looking. 442 00:33:07,444 --> 00:33:08,570 He's looking? Yes. 443 00:33:08,737 --> 00:33:10,489 Shh. Shh. 444 00:33:12,073 --> 00:33:16,036 Is he still back there? Yep. 445 00:33:17,370 --> 00:33:20,373 Sarah. Yeah? 446 00:33:20,540 --> 00:33:22,501 Never mind. 447 00:33:22,667 --> 00:33:26,630 It's working. That, or he's gone completely crazy. 448 00:33:26,796 --> 00:33:29,090 You hate me, right? N0. 449 00:33:29,257 --> 00:33:30,800 You don't? N0. 450 00:33:30,967 --> 00:33:33,887 Because, you see, when you're a guy, and I am, 451 00:33:34,054 --> 00:33:35,847 people expect things. 452 00:33:36,014 --> 00:33:39,351 I mean, I know I said some nasty things about you. 453 00:33:39,518 --> 00:33:41,978 Did you tell your friends? What? 454 00:33:42,145 --> 00:33:46,900 That you're a lying sack of shit. No, but I will. 455 00:33:47,067 --> 00:33:49,069 I'll tell them tomorrow. I'll tell the truth. 456 00:33:49,236 --> 00:33:50,362 Good. 457 00:33:50,529 --> 00:33:53,615 Oh, can I sit with you in Mass? Yeah, sure. 458 00:33:54,366 --> 00:33:56,159 [SARAH & BONNIE SNICKERING] 459 00:33:56,326 --> 00:33:58,328 BONNIE: Shh. SARAH: Shh. 460 00:33:58,495 --> 00:34:00,497 [CHURCH BELLS RINGING] 461 00:34:00,664 --> 00:34:02,290 [ORGAN PLAYING] 462 00:34:02,457 --> 00:34:04,251 [BOTH GIGGLING] 463 00:34:07,379 --> 00:34:08,588 Watch this. Ahem. 464 00:34:08,755 --> 00:34:10,715 Chris, could you carry these for me? 465 00:34:10,882 --> 00:34:12,425 They're really heavy. Yeah. 466 00:34:12,592 --> 00:34:15,470 Oh, and Bonnie's too. She's got a bad back. 467 00:34:15,637 --> 00:34:18,640 And this. Thanks. 468 00:34:18,807 --> 00:34:21,560 [STUDENTS MURMURING AND LAUGHING] 469 00:34:23,228 --> 00:34:26,648 Hey, Chris, could you hold myjock for me? It's kind of heavy. 470 00:34:30,443 --> 00:34:32,153 PRIEST: In the book of Genesis... 471 00:34:32,529 --> 00:34:34,656 What are you, the Stepford boy? 472 00:34:37,534 --> 00:34:39,452 Sit. 473 00:34:45,000 --> 00:34:46,042 Hello? 474 00:34:47,419 --> 00:34:50,589 Hey. Pay attention. 475 00:34:53,883 --> 00:34:57,971 It's working. Check it out, her spell is working. 476 00:34:58,138 --> 00:35:00,181 Nancy, oh, my God. Would you look? 477 00:35:04,227 --> 00:35:08,148 I'm sorry, I'm really bad. Get one in already. 478 00:35:08,315 --> 00:35:10,358 Look, it's hard, you know. 479 00:35:10,525 --> 00:35:13,653 You're like-- You're like two feet away from each other. 480 00:35:13,820 --> 00:35:15,155 [ROCHELLE GRUNTS] 481 00:35:15,322 --> 00:35:16,364 Get off. 482 00:35:16,531 --> 00:35:17,616 I'm not that heavy. 483 00:35:17,782 --> 00:35:19,534 Yeah, you're light as a feather. 484 00:35:19,701 --> 00:35:21,036 During deep space travel. 485 00:35:21,202 --> 00:35:22,203 I am, actually. 486 00:35:22,370 --> 00:35:25,874 Did you guys ever play that game Light as a Feather, Stiff as a Board? 487 00:35:26,041 --> 00:35:28,209 Mm-mm. N0. 488 00:35:28,376 --> 00:35:30,295 One girl lays down and you surround her 489 00:35:30,462 --> 00:35:33,423 and you put your fingers underneath-- 490 00:35:33,590 --> 00:35:35,675 Put your fingers where? Ha-ha-ha! 491 00:35:36,384 --> 00:35:37,927 0K8)'- 492 00:35:38,094 --> 00:35:41,723 Now, you take your index finger and your middle finger 493 00:35:41,890 --> 00:35:43,975 and you put it under her, like this. 494 00:35:47,062 --> 00:35:51,900 Now you have to imagine that she's incredibly light, like she's made out of air. 495 00:35:52,067 --> 00:35:54,235 Now, is that her whole body, or just her head? 496 00:35:54,402 --> 00:35:55,403 CQW! 497 00:35:55,987 --> 00:35:59,366 You guys, come on, concentrate, or it's not gonna work. 498 00:36:04,079 --> 00:36:06,164 I think I sprained my finger. 499 00:36:06,331 --> 00:36:08,333 Shutup. Focus. 500 00:36:08,500 --> 00:36:10,919 Come on, you guys. Come on. Ready? 501 00:36:11,211 --> 00:36:13,755 [CHANTING] Light as a feather Stiff as a board 502 00:36:13,922 --> 00:36:16,549 ALL: Light as a feather Stiff as a board 503 00:36:16,716 --> 00:36:18,510 Light as a feather Stiff as a board 504 00:36:18,677 --> 00:36:22,263 [CHANTING CONTINUES] 505 00:36:47,038 --> 00:36:48,456 [WHISPERS] Holy shit! 506 00:36:48,623 --> 00:36:50,625 [PM] 507 00:36:52,210 --> 00:36:54,129 [GAsPs] 508 00:37:07,100 --> 00:37:09,936 You guys, it's not working. 509 00:37:11,730 --> 00:37:12,772 Whoa. 510 00:37:12,939 --> 00:37:14,607 Shut up, or you're gonna fall. 511 00:37:17,902 --> 00:37:19,487 How do I get down? SARAH: Shh! 512 00:37:20,447 --> 00:37:22,031 RAUGHS] 513 00:37:24,242 --> 00:37:25,660 Who's got the instructions? 514 00:37:25,827 --> 00:37:27,996 Justkeep concenflafing. 515 00:37:30,039 --> 00:37:31,833 Amazing. 516 00:37:35,670 --> 00:37:36,713 [KNOCK ON DOOR] 517 00:37:37,172 --> 00:37:38,882 Hi, I got clean towels for everyone. 518 00:37:39,048 --> 00:37:41,801 Aah! on, my butt! 519 00:37:41,968 --> 00:37:44,220 What's going on in here? Nothing. Why? 520 00:37:44,387 --> 00:37:46,264 Are you girls getting high? N0, Mom. 521 00:37:50,560 --> 00:37:51,686 Are you okay? 522 00:37:51,853 --> 00:37:53,480 [LAUGHING] 523 00:37:53,646 --> 00:37:55,982 You gotta try it. 524 00:37:56,191 --> 00:38:00,195 [LETTERS TO CLEO'S "DANGEROUS TYPE" PLAYING] 525 00:38:05,867 --> 00:38:08,161 [SPEAKING INDISTINCTLY] 526 00:38:22,425 --> 00:38:24,886 [INAUDIBLE DIALOGUE] 527 00:38:54,916 --> 00:38:57,168 Ow! You pulled my hair out! 528 00:38:57,335 --> 00:38:58,753 Sorry, I thought I saw a bug. 529 00:38:58,920 --> 00:39:00,421 They have shampoo for that, you know. 530 00:39:01,297 --> 00:39:03,758 Stupid bitch. 531 00:39:03,967 --> 00:39:07,971 [SIOUXSIE & THE BANSHEES' "SICK CHILD" PLAYING] 532 00:39:11,850 --> 00:39:13,935 SARAH: Ugh. Laura really has split ends. 533 00:39:14,102 --> 00:39:15,103 ROCHELLE: Really? 534 00:39:15,270 --> 00:39:17,772 I guess this confirms she's not a natural blond. 535 00:39:17,939 --> 00:39:19,732 Bleach. 536 00:39:19,899 --> 00:39:22,402 What do you think will happen to Laura? 537 00:39:22,569 --> 00:39:25,655 I don't know. If she leaves you alone, nothing will happen to her. 538 00:39:25,822 --> 00:39:29,868 Nothing could. Fatchance. 539 00:39:33,079 --> 00:39:34,163 Who's that? 540 00:39:35,164 --> 00:39:37,041 SARAH: That's my real mother. 541 00:39:37,208 --> 00:39:38,710 ROCHELLE: Where is she? 542 00:39:39,419 --> 00:39:42,255 She died when she was having me. 543 00:39:42,839 --> 00:39:46,384 Sorry- lt's okay- 544 00:39:46,551 --> 00:39:50,471 BONNIE: Manon. Take my scars. 545 00:39:52,473 --> 00:39:55,476 Give me beauty outside as well as in. 546 00:39:57,812 --> 00:40:00,148 Manon, take my scars. 547 00:40:01,232 --> 00:40:03,443 Take my scars. 548 00:40:03,943 --> 00:40:06,112 Take my scars. 549 00:40:06,905 --> 00:40:09,032 Take my scars. 550 00:40:09,198 --> 00:40:11,326 Take my scars. 551 00:40:11,701 --> 00:40:13,786 Take my scars. 552 00:40:14,037 --> 00:40:15,997 Take my scars. 553 00:40:16,164 --> 00:40:18,166 Take my scars. 554 00:40:29,344 --> 00:40:30,887 Thank you. 555 00:40:35,016 --> 00:40:36,517 Don't hit your head on the board! 556 00:40:36,684 --> 00:40:39,270 COACH: Put a lid on it, Laura. 557 00:40:49,155 --> 00:40:51,366 [PM] 558 00:40:53,493 --> 00:40:55,745 LAURA: Oh, my God! 559 00:40:55,912 --> 00:40:57,872 GIRL 1: What's the matter? GIRL 2: Oh, my God. 560 00:40:58,039 --> 00:40:59,582 What happened? LAURA: I don't know. 561 00:40:59,749 --> 00:41:00,833 What does it look like? 562 00:41:01,000 --> 00:41:02,460 [GIRLS CHATTERING] 563 00:41:02,835 --> 00:41:05,880 Ew! Gross! 564 00:41:19,143 --> 00:41:21,938 Now I want you to remember that we may need to make several passes 565 00:41:22,105 --> 00:41:24,607 before we can see any results. 566 00:41:27,819 --> 00:41:31,948 Is it better? I can't tell yet, dear. 567 00:41:41,916 --> 00:41:43,918 Just a minute. 568 00:41:45,336 --> 00:41:46,754 What does it look like? 569 00:41:50,842 --> 00:41:54,387 I don't know. Just wait. 570 00:42:01,769 --> 00:42:03,771 [PM] 571 00:42:05,773 --> 00:42:07,316 I can't believe it. 572 00:42:24,167 --> 00:42:25,293 It worked. 573 00:42:25,918 --> 00:42:27,336 What? 574 00:42:28,421 --> 00:42:30,131 It worked. 575 00:42:34,886 --> 00:42:36,846 Bonnie. 576 00:42:38,806 --> 00:42:43,102 Seriously, if you don't stop, you oan-- You can go blind. 577 00:42:43,269 --> 00:42:45,146 Hairy palms? 578 00:42:47,940 --> 00:42:49,192 She was supposed to come back today. 579 00:42:49,358 --> 00:42:51,569 Did you talk to her? N0. 580 00:42:51,736 --> 00:42:53,154 TEACHER: Principal Draper has called a special assembly 581 00:42:53,321 --> 00:42:55,156 during the second half of the fifth period-- 582 00:42:55,323 --> 00:42:56,365 Whoa. 583 00:42:56,532 --> 00:43:00,995 Homeroom starts at 8:45 sharp. Sorry, my pedicure ran late. 584 00:43:01,162 --> 00:43:02,997 [STUDENTS LAUGH] 585 00:43:04,082 --> 00:43:06,667 ROCHELLE: Bonnie. MITT: Wow. 586 00:43:06,876 --> 00:43:09,670 NANCY: Holy shit. Hi, Bonnie. 587 00:43:09,837 --> 00:43:11,547 How's it going? 588 00:43:11,714 --> 00:43:14,175 NANCY: Yeah, how's it going, Bonnie? 589 00:43:14,342 --> 00:43:15,760 ROCHELLE: My God. 590 00:43:15,927 --> 00:43:19,597 You look so beautiful. I can't believe it. 591 00:43:19,764 --> 00:43:22,183 You did it. N0, I didn't do it. 592 00:43:22,350 --> 00:43:24,018 Yeah, you did. I helped. 593 00:43:24,185 --> 00:43:25,770 You totally did it. 594 00:43:25,937 --> 00:43:28,731 Come on, you made Chris love you. You own him. 595 00:43:28,898 --> 00:43:30,691 You made Laura Lizzie's hair fall out. 596 00:43:30,858 --> 00:43:34,695 You guys should see her. She has to wear a hat every day now. 597 00:43:34,862 --> 00:43:36,864 Poor Laura. 598 00:43:37,365 --> 00:43:39,408 What's wrong with Nancy? 599 00:43:40,159 --> 00:43:41,494 Her spell's not working. 600 00:43:41,661 --> 00:43:43,496 What spell? I don't know. 601 00:43:43,663 --> 00:43:46,541 I think she doesn't wanna be white trash anymore or something. 602 00:43:46,707 --> 00:43:51,087 And I told her, like, "You're white, honey. Just deal with it." 603 00:43:52,255 --> 00:43:54,966 [CHANTING INDISTINCTLY] 604 00:43:58,052 --> 00:44:00,054 [PM] 605 00:44:12,984 --> 00:44:14,986 [TIMER BEEPING] 606 00:44:15,695 --> 00:44:18,614 Okay. Come on, come on, come on. 607 00:44:20,575 --> 00:44:22,243 Ooh, I can almost see through this thing. 608 00:44:22,410 --> 00:44:23,911 Leave me alone! 609 00:44:24,078 --> 00:44:26,122 Jesus. God. 610 00:44:27,206 --> 00:44:28,791 You're supposed to act like a father to the girl. 611 00:44:28,958 --> 00:44:31,919 Ooh, I ain't her father. Thank God. 612 00:44:32,170 --> 00:44:35,089 Her father was the one who paid you the $50 for a quick bang in the back seat. 613 00:44:35,256 --> 00:44:36,799 H9)'- 614 00:44:37,425 --> 00:44:39,010 [GRACE GASPS] 615 00:44:39,260 --> 00:44:42,930 Don't you ever hit me! Don't touch her! Stop! 616 00:44:45,766 --> 00:44:50,521 What the hell is that? Oh, my God. Oh, God. 617 00:44:51,981 --> 00:44:53,024 You pig. 618 00:44:53,482 --> 00:44:55,776 [GASPING] 619 00:45:01,282 --> 00:45:02,783 Ray? 620 00:45:07,330 --> 00:45:12,126 02's flowing. He's asystole. We got a flatline. 621 00:45:12,293 --> 00:45:14,879 [MONITOR BEEPING] 622 00:45:15,046 --> 00:45:19,508 What's happening? What's happening to him? 623 00:45:21,302 --> 00:45:24,138 MAN: I know this is a difficult time for you, 624 00:45:24,305 --> 00:45:27,058 but it is procedure that I ask just a few questions 625 00:45:27,225 --> 00:45:30,144 before we can start processing the policy. 626 00:45:30,311 --> 00:45:33,231 I don't understand. What policy? 627 00:45:33,522 --> 00:45:37,109 Mr. Saunders had a whole-life pension plan through the company. 628 00:45:37,276 --> 00:45:40,029 And with benefits this size, it's standard that I-- 629 00:45:40,196 --> 00:45:41,697 What size? 630 00:45:41,864 --> 00:45:42,907 Um... 631 00:45:43,866 --> 00:45:45,826 Just a second here. 632 00:45:48,496 --> 00:45:51,165 Sorry. Uh... 633 00:45:54,001 --> 00:45:56,545 A hundred and seventy-five thousand dollars. 634 00:45:59,173 --> 00:46:00,800 A hundred... 635 00:46:01,801 --> 00:46:04,470 Wait, are you saying that this goes to us? 636 00:46:04,637 --> 00:46:07,265 Five... To you. 637 00:46:08,808 --> 00:46:14,897 A hundred and seventy-five-- What a dear, sweet man. 638 00:46:18,985 --> 00:46:20,987 [BOTH LAUGHING] 639 00:46:21,696 --> 00:46:24,073 [SCREAMS] 640 00:46:25,032 --> 00:46:29,036 BOTH: A hundred and seventy-five thousand dollars! 641 00:46:30,162 --> 00:46:34,917 A hundred and seventy-five thousand dollars! 642 00:46:36,127 --> 00:46:39,088 I can't believe he's dead. D0 you think we killed him? 643 00:46:39,255 --> 00:46:42,049 N0. Not at all. 644 00:46:42,883 --> 00:46:46,262 Hi! Don't be shy, honey. 645 00:46:46,429 --> 00:46:47,763 Nice ass. _ Bonnle. 646 00:46:47,930 --> 00:46:50,141 What? He has a cute butt. You're a slut. 647 00:46:50,308 --> 00:46:52,143 Maybe you should go ask him out, Bonnie. 648 00:46:52,310 --> 00:46:54,270 SARAH: Yeah. "l like your butt. D0 you wanna have dinner?" 649 00:46:54,437 --> 00:46:55,688 [BONNIE LAUGHS] 650 00:46:57,565 --> 00:47:00,568 [CONNIE FRANCIS' "FALLIN"' PLAYING] 651 00:47:02,278 --> 00:47:03,988 SARAH: This is nice! 652 00:47:04,155 --> 00:47:06,365 Bedroom, bathroom... BONNIE: Wow, this is great. 653 00:47:06,532 --> 00:47:08,200 SARAH: Hi there. You look so pretty. 654 00:47:08,367 --> 00:47:11,203 I'm so glad you could come and see our apartment. 655 00:47:11,370 --> 00:47:14,248 "Our apartment." We have an apartment. 656 00:47:14,415 --> 00:47:17,668 It is so big. And look at this view. Look at it. 657 00:47:17,835 --> 00:47:20,629 It's beautiful. Oh, look at the couch. 658 00:47:20,796 --> 00:47:23,007 This is our couch. I love this couch. 659 00:47:23,174 --> 00:47:26,052 I saw it in the window and I said, "l have to have this couch." 660 00:47:26,218 --> 00:47:27,345 [NANCY IMITATES SHOTGUN BLAST] 661 00:47:27,511 --> 00:47:31,057 The guy, what an attitude. I said, "Honey, wrap it up, I'll take it right now." 662 00:47:31,265 --> 00:47:32,975 Cash. 663 00:47:34,226 --> 00:47:36,145 My jukebox. 664 00:47:44,111 --> 00:47:46,322 Every song on here is by Connie Francis. 665 00:47:46,489 --> 00:47:47,698 Yeah, isn't that great? 666 00:47:47,865 --> 00:47:50,076 Ever since I was a little girl I said: 667 00:47:50,242 --> 00:47:53,037 All I want in life is a jukebox 668 00:47:53,204 --> 00:47:56,707 that plays nothing but Connie Francis records. 669 00:47:56,874 --> 00:47:58,459 That's great. Mm-hm. 670 00:47:58,626 --> 00:47:59,960 Who's Connie Francis? 671 00:48:00,127 --> 00:48:01,629 Oh, shut up, honey. Listen and learn. 672 00:48:01,796 --> 00:48:02,922 Connie Francis-- 673 00:48:03,089 --> 00:48:04,965 NANCY: Shall we go to my room, girls? Let's go. 674 00:48:05,132 --> 00:48:06,634 It was nice to see you again, Mrs. Downs. 675 00:48:06,801 --> 00:48:08,803 Connie Francis is-- 676 00:48:09,637 --> 00:48:11,555 Wait a minute here... 677 00:48:13,808 --> 00:48:15,726 Let's have a little housewarming party. 678 00:48:15,893 --> 00:48:17,019 Sorry, Morn. 679 00:48:17,186 --> 00:48:18,687 [GIRLS LAUGH] 680 00:48:19,939 --> 00:48:21,649 BONNIE: This is cool. 681 00:48:26,487 --> 00:48:31,075 Hey, I was reading and I found something I think you guys might be into. 682 00:48:31,242 --> 00:48:32,410 "Glamour. 683 00:48:32,576 --> 00:48:36,664 Throwing a glamour, an illusion so real as to fool an onlooker, 684 00:48:36,831 --> 00:48:39,542 is one of the oldest forms of magic." 685 00:48:39,708 --> 00:48:42,169 I bet you I could do that. You think? 686 00:48:43,587 --> 00:48:45,881 SARAH [CHANTING]: This is to feel 687 00:48:47,174 --> 00:48:49,260 This is to be 688 00:48:49,885 --> 00:48:52,638 Shape and form it 689 00:48:52,805 --> 00:48:55,349 For all to see 690 00:48:56,058 --> 00:48:59,186 By the power of three times three 691 00:48:59,395 --> 00:49:03,899 As I will it, so shall it be 692 00:49:04,066 --> 00:49:06,068 [PM] 693 00:49:06,902 --> 00:49:10,239 What? My eyes are brown. 694 00:49:10,656 --> 00:49:12,867 Oh. They're usually green. 695 00:49:13,659 --> 00:49:14,869 Ah. 696 00:49:15,578 --> 00:49:17,746 You can do that with contacts. 697 00:49:18,164 --> 00:49:20,374 Yeah, but it's good. I mean, it suits you. 698 00:49:21,083 --> 00:49:23,085 Subtle, but good. 699 00:49:23,252 --> 00:49:24,753 You want something bigger? 700 00:49:24,920 --> 00:49:27,673 I want bigger. Bigger. Bigger. 701 00:49:27,840 --> 00:49:30,050 Concentrate, come on. 702 00:49:36,557 --> 00:49:37,600 SARAH: Ready? 703 00:49:47,902 --> 00:49:49,487 Wow. 704 00:49:49,653 --> 00:49:52,323 Are you impressed? Yeah, I'm impressed. 705 00:49:52,490 --> 00:49:53,574 ROCHELLE: You look like Loni Anderson. 706 00:49:53,741 --> 00:49:54,783 You wanna touch it? 707 00:49:54,950 --> 00:49:56,535 Yeah. 708 00:49:57,411 --> 00:49:58,662 It's real. 709 00:49:58,829 --> 00:50:01,248 And so much simpler than going to a salon. 710 00:50:01,415 --> 00:50:03,250 NANCY: Yeah, a really shitty salon. SARAH: Why don't you try? 711 00:50:03,417 --> 00:50:05,878 That's amazing. SARAH: Wait, wait, wait. Watch. 712 00:50:08,506 --> 00:50:10,799 [ALL LAUGHING] 713 00:50:11,592 --> 00:50:12,760 Make me blond. NANCY: Me, me, me. 714 00:50:12,927 --> 00:50:14,803 No, no. Make me blond. I don't think so. 715 00:50:14,970 --> 00:50:16,514 ROCHELLE: Oh, come on! No way! 716 00:50:16,680 --> 00:50:17,973 D0 something to me. D0 something to me. 717 00:50:18,140 --> 00:50:20,643 What do you want? Um... 718 00:50:21,185 --> 00:50:23,771 I want a smaller ass. 719 00:50:26,106 --> 00:50:28,067 CHRIS: Sarah! 720 00:50:32,696 --> 00:50:34,365 Sarah! 721 00:50:41,830 --> 00:50:44,291 SARAH: Oh, no. No. 722 00:50:44,792 --> 00:50:46,502 Hey, why didn't you answer the phone? 723 00:50:47,002 --> 00:50:49,672 It's 3:00 in the morning, Chris. 724 00:50:50,089 --> 00:50:51,757 Oh, yeah. That's a good reason. 725 00:50:51,966 --> 00:50:53,801 Hey, you know what I was thinking? 726 00:50:53,968 --> 00:50:56,470 I was thinking maybe we could move in together. 727 00:50:56,637 --> 00:51:00,099 I don't think I'm ready for that kind of commitment right now. 728 00:51:00,808 --> 00:51:04,728 Oh, shit. Well, it's just that, you know, I can't stop thinking about you. 729 00:51:04,895 --> 00:51:08,190 And I don't know why, but I think I love you. 730 00:51:08,607 --> 00:51:11,277 And I've never loved anyone before, except, well, maybe my mom, 731 00:51:11,443 --> 00:51:13,988 and, well, this little puppy that I had when I was little-- 732 00:51:14,154 --> 00:51:16,115 Shh! Shh! 733 00:51:16,282 --> 00:51:20,119 I think you should go home, Chris. No, Sarah, wait, please. 734 00:51:20,286 --> 00:51:22,079 Sarah, please, look. 735 00:51:22,246 --> 00:51:25,499 I don't know what's happening to me. I can't eat. I can't sleep. 736 00:51:25,666 --> 00:51:28,544 Uh, can I help you? 737 00:51:29,503 --> 00:51:32,381 No. Nobody can help me. 738 00:51:33,173 --> 00:51:35,175 [PM] 739 00:51:37,136 --> 00:51:38,679 [DOOR OPENS] 740 00:51:39,763 --> 00:51:42,474 Here again. What can I do for you today? 741 00:51:42,641 --> 00:51:44,727 We need provisions. 742 00:51:45,436 --> 00:51:46,812 I need to undo a love spell. 743 00:51:48,230 --> 00:51:50,608 When you open a floodgate, how do you undo it? 744 00:51:50,774 --> 00:51:54,194 If you unleash something with a spell, there is no undoing. 745 00:51:54,778 --> 00:51:57,031 It must run its course. 746 00:51:57,197 --> 00:51:59,408 You should let him suffer. 747 00:52:00,159 --> 00:52:02,870 It's not for you to judge suffering. 748 00:52:03,037 --> 00:52:04,663 When are we gonna find out what's behind the curtain? 749 00:52:04,830 --> 00:52:06,415 Yeah, what are you doing back there, Lirio? 750 00:52:06,582 --> 00:52:09,293 Hiding all the missing kids from the neighbourhood? 751 00:52:09,960 --> 00:52:11,545 What's there? Black magic? 752 00:52:12,379 --> 00:52:16,050 True magic is neither black nor white. 753 00:52:16,216 --> 00:52:18,135 It's both because nature is both. 754 00:52:18,302 --> 00:52:20,888 Loving and cruel all at the same time. 755 00:52:23,057 --> 00:52:25,559 The only good or bad is in the heart of the witch. 756 00:52:25,893 --> 00:52:28,896 Life keeps a balance on its own. D0 you understand? 757 00:52:29,229 --> 00:52:30,564 Not really. 758 00:52:31,190 --> 00:52:33,108 Well, then, understand this: 759 00:52:33,275 --> 00:52:36,904 Whatever you send out, you get back times three. 760 00:52:37,404 --> 00:52:39,657 ROCHELLE: Wait, we didn't read that in any book. 761 00:52:39,907 --> 00:52:40,949 LIRIO: N0? 762 00:52:41,116 --> 00:52:46,372 It's part of a basic spiritual truth, said in many ways, in many faiths: 763 00:52:46,538 --> 00:52:50,459 Do unto others as you would have them do unto you. 764 00:52:55,756 --> 00:52:57,925 [THUNDER CRASHING] 765 00:53:01,929 --> 00:53:03,305 I wanna buy this book. 766 00:53:04,640 --> 00:53:06,850 You want to invoke the spirit? 767 00:53:07,017 --> 00:53:09,603 You must be experienced to do this, it's very dangerous. 768 00:53:09,770 --> 00:53:14,024 Look, lady, I'm a big girl, okay? Now, please just sell me the book. 769 00:53:14,191 --> 00:53:17,194 How much? Twenty-five. 770 00:53:17,361 --> 00:53:19,071 What do you know? 771 00:53:20,823 --> 00:53:22,449 I have money. 772 00:53:24,785 --> 00:53:28,288 [MATTHEW SWEET'S "DARK SECRET" PLAYING] 773 00:54:21,633 --> 00:54:27,681 SARAH: When things were the worst for me-- This is before I tried to kill myself. 774 00:54:28,223 --> 00:54:30,601 --I used to hallucinate things. 775 00:54:30,768 --> 00:54:37,024 I'd close my eyes, and all I would see were snakes and bugs everywhere. 776 00:54:38,108 --> 00:54:42,738 And then I'd open them, and they'd still be there. They wouldn't go away. 777 00:54:42,946 --> 00:54:44,364 They're everywhere. 778 00:54:45,866 --> 00:54:49,495 You know, the serpent is a very powerful being. 779 00:54:50,329 --> 00:54:53,290 You should respect it. 780 00:54:53,457 --> 00:54:56,043 Aren't you powerful? Yes, you are. 781 00:54:59,213 --> 00:55:04,259 All right, enough screwing around. 782 00:55:05,385 --> 00:55:07,846 Let's call the corners, shall we? 783 00:55:16,188 --> 00:55:20,567 [CHANTING] Hail to the guardians of the watchtowers of the east 784 00:55:20,734 --> 00:55:25,155 Powers of air and invention, hear me! 785 00:55:25,322 --> 00:55:28,367 BONNIE: Us. Hear us 786 00:55:28,534 --> 00:55:31,411 Hail to the guardians of the watchtowers of the south 787 00:55:31,578 --> 00:55:34,498 Powers of fire and feeling, hear us! 788 00:55:34,665 --> 00:55:37,543 Hail to the guardians of the watchtowers of the west 789 00:55:37,709 --> 00:55:41,255 Powers of water and intuition, hear us! 790 00:55:41,421 --> 00:55:44,216 Hail to the guardians of the watchtowers of the north 791 00:55:44,383 --> 00:55:49,012 By the powers of mother and earth, hearus 792 00:55:49,179 --> 00:55:51,765 [PM] 793 00:55:51,932 --> 00:55:56,395 Aid us in our magical working on this May's Eve 794 00:55:56,562 --> 00:55:58,105 [THUNDER CRASHING] 795 00:55:58,272 --> 00:56:03,527 Serpent of old, ruler of deep 796 00:56:03,694 --> 00:56:06,697 Guardian of the bitter sea 797 00:56:07,990 --> 00:56:10,450 Show us your glory 798 00:56:11,201 --> 00:56:13,704 Show us your power 799 00:56:14,162 --> 00:56:16,456 We pray of thee 800 00:56:16,748 --> 00:56:18,542 We pray of thee 801 00:56:18,709 --> 00:56:20,586 We invoke thee! 802 00:56:26,133 --> 00:56:30,888 Oh, sacred one, hear our calls Hear our prayers 803 00:56:31,138 --> 00:56:35,767 Ancient wise one, teach us thy ways 804 00:56:35,934 --> 00:56:39,021 We summon and stir thee! 805 00:56:39,521 --> 00:56:43,609 Lend us your powers Show us your glory 806 00:56:43,775 --> 00:56:48,780 We invoke thee We invoke thee 807 00:56:48,947 --> 00:56:50,532 We invoke thee 808 00:56:50,741 --> 00:56:54,453 Manon! Fill me! 809 00:57:12,012 --> 00:57:13,722 ls he here? 810 00:57:13,889 --> 00:57:15,891 [PM] 811 00:57:58,433 --> 00:58:00,686 Did you feel that? 812 00:58:02,229 --> 00:58:04,564 He blessed me. 813 00:58:06,316 --> 00:58:10,112 I can feel him running through my veins. 814 00:58:10,862 --> 00:58:12,739 He's still in me. 815 00:58:14,241 --> 00:58:16,660 It's so amazing. 816 00:58:20,664 --> 00:58:22,666 [SIRENS WAILING] 817 00:58:33,093 --> 00:58:34,553 [NANCY LAUGHS] 818 00:58:49,901 --> 00:58:51,778 Look at this. 819 00:58:54,322 --> 00:58:56,700 It's so beautiful. 820 00:58:58,910 --> 00:59:00,704 This is a gift. 821 00:59:03,957 --> 00:59:05,625 These are my gifts. 822 00:59:07,127 --> 00:59:10,464 I can feel you in me! 823 00:59:16,803 --> 00:59:18,722 I'm your daughter now. 824 00:59:19,931 --> 00:59:23,143 He's everywhere! He's in everything! 825 00:59:24,561 --> 00:59:28,023 Listen, all I'm saying is I think it's enough already. 826 00:59:28,190 --> 00:59:29,649 I don't know what's going on with this. 827 00:59:29,816 --> 00:59:31,902 I'm completely humiliating Chris 828 00:59:32,069 --> 00:59:35,405 when all I wanted was for him to like me. 829 00:59:36,156 --> 00:59:40,118 And, Bonnie, what's going on with you? You used to be nice. 830 00:59:40,368 --> 00:59:42,329 Now you're completely narcissistic. 831 00:59:42,496 --> 00:59:45,707 Excuse rne, but I spent a big chunk of my life being a monster. 832 00:59:45,874 --> 00:59:50,087 And now that I'm not, I'm having a good time. I'm sorry if that bothers you. 833 00:59:51,213 --> 00:59:53,590 Hey, can you guys tell me what colour that light is? 834 00:59:53,757 --> 00:59:55,258 SARAH: It's red. 835 00:59:55,634 --> 00:59:57,177 Doesn't red mean stop? 836 00:59:57,344 --> 01:00:00,055 BONNIE: Yeah. Red does mean stop. 837 01:00:00,680 --> 01:00:03,558 [ALL TOO MUCH'S "WARNING" PLAYING] 838 01:00:03,725 --> 01:00:08,063 It's like what Lirio was talking about, throwing things out of balance. 839 01:00:08,230 --> 01:00:10,774 I know you guys think we're getting what we want now, 840 01:00:10,941 --> 01:00:12,776 but it's gonna come back to us threefold. 841 01:00:12,943 --> 01:00:14,736 Ooh. Ha! 842 01:00:14,986 --> 01:00:18,156 Are we actually having a theological conversation here? 843 01:00:19,199 --> 01:00:23,370 I mean, it's fun, it's scary. Who gives a shit? 844 01:00:23,870 --> 01:00:25,372 BONNIE: Oh, Nancy, we do. 845 01:00:26,289 --> 01:00:28,875 What do you guys think? They don't think. 846 01:00:29,042 --> 01:00:30,210 Bitch. 847 01:00:31,628 --> 01:00:34,339 And stop trying to win them over because it won't work. 848 01:00:34,506 --> 01:00:36,550 I'm not trying to win them over. You're paranoid. 849 01:00:36,716 --> 01:00:40,095 I'm paranoid? I am not paranoid! SARAH: Paranoid. 850 01:00:40,262 --> 01:00:41,972 Paranoid. 851 01:00:42,180 --> 01:00:44,224 Will you guys shut up? 852 01:00:46,017 --> 01:00:50,230 D0 you want in, or do you wanna leave the circle? Because just tell me right now. 853 01:00:50,397 --> 01:00:52,399 Why does it always have to be that way with you, Nancy? 854 01:00:52,566 --> 01:00:54,067 Because that's the way it is. 855 01:00:54,234 --> 01:00:56,736 All I'm saying is I think you should think. 856 01:00:56,903 --> 01:00:58,655 And I don't want out. 857 01:01:00,532 --> 01:01:03,577 One of these times, the light's not gonna be green, Nancy. 858 01:01:03,743 --> 01:01:08,373 Are we scared, Sarah? Are you scared? Hm? 859 01:01:08,540 --> 01:01:09,791 [PM] 860 01:01:09,958 --> 01:01:12,127 [TYRES SCREECHING AND HORN HONKING] 861 01:01:17,591 --> 01:01:19,134 Whoo! 862 01:01:19,384 --> 01:01:20,594 Nancy! 863 01:01:21,178 --> 01:01:24,014 That was actually pretty close. 864 01:01:31,021 --> 01:01:33,064 [PM] 865 01:01:49,289 --> 01:01:51,791 It just keeps falling out. 866 01:01:52,292 --> 01:01:54,961 I don't understand this. 867 01:01:55,462 --> 01:01:58,465 What did I do to deserve this? 868 01:02:00,133 --> 01:02:01,801 Laura. 869 01:02:03,345 --> 01:02:05,722 What's the matter? What happened? 870 01:02:05,889 --> 01:02:07,140 I don't know. It's okay. 871 01:02:07,307 --> 01:02:09,309 [LAURA SOBBING] 872 01:02:10,727 --> 01:02:13,897 I'm gonna go get somebody, okay? Stay right here. 873 01:02:23,240 --> 01:02:24,491 CHRIS [OVER PHONE]: Sarah, come on, please. 874 01:02:24,658 --> 01:02:27,327 lmean, you look like you need to talk to someone anyways. 875 01:02:27,494 --> 01:02:30,664 How do you know what I look like? We're talking on the phone. 876 01:02:30,830 --> 01:02:34,417 Look, it's important, okay? I mean, I just need to be alone with you. 877 01:02:34,584 --> 01:02:37,128 lhave to see you. I don't know wh y buz'-- 878 01:02:37,295 --> 01:02:40,799 Why are you being this way? It's just dinner, come on. 879 01:02:40,966 --> 01:02:43,009 I don't know. I... 880 01:02:43,176 --> 01:02:44,719 Please. 881 01:02:45,679 --> 01:02:47,681 Okay, tomorrow night. 882 01:02:47,847 --> 01:02:50,725 Yes! Yes, yes! 883 01:02:50,892 --> 01:02:53,311 I'll see you then. Bye. 884 01:02:53,853 --> 01:02:55,981 [PORTISHEAD'S "SCORN" PLAYING] 885 01:02:57,274 --> 01:03:00,193 SARAH: S0 when I started hanging out with them, I was almost relieved. 886 01:03:00,360 --> 01:03:04,948 I didn't have that many close friends in San Francisco. 887 01:03:05,115 --> 01:03:07,909 It just felt really nice to belong. 888 01:03:08,618 --> 01:03:11,788 I disagree with them once and they turn their backs on me. 889 01:03:11,955 --> 01:03:13,373 That's not friendship. 890 01:03:13,540 --> 01:03:16,209 Yeah, I know exactly what you mean. 891 01:03:16,376 --> 01:03:17,419 You do? 892 01:03:17,711 --> 01:03:20,714 Yeah. You know, sometimes it's like we're one person, you know what I mean? 893 01:03:20,880 --> 01:03:23,341 N0, I'm not sure. 894 01:03:24,551 --> 01:03:27,804 I'm not sure either. That's so funny. I was just thinking, 895 01:03:27,971 --> 01:03:30,598 "l have no idea what I'm talking about." 896 01:03:33,768 --> 01:03:37,981 Aren't we supposed to go to a restaurant or something like that? 897 01:03:38,148 --> 01:03:39,816 N0. 898 01:03:41,693 --> 01:03:48,283 All right. Look, Chris, I know you think you feel really intensely, 899 01:03:48,450 --> 01:03:52,662 but do you ever stop and wonder where it comes from? 900 01:03:53,580 --> 01:03:55,081 N0. 901 01:03:55,707 --> 01:03:59,252 I can't think, I just feel. It's weird how it happened. 902 01:03:59,419 --> 01:04:02,213 I just woke up one day and I couldn't wait to see you. 903 01:04:02,756 --> 01:04:06,426 It's like that every day. But now that I have you, I'm not letting go. 904 01:04:07,427 --> 01:04:10,055 Let's just stop and think about what you're saying here, Chris. 905 01:04:10,221 --> 01:04:12,057 You don't even know me. 906 01:04:13,099 --> 01:04:15,894 Here, I'll give you a backrub. I don't want a backrub. 907 01:04:16,061 --> 01:04:17,937 N0, it'll be nice. Chris, I don't want you to, okay? 908 01:04:18,104 --> 01:04:19,981 Just let go. Just relax for a second. 909 01:04:20,148 --> 01:04:21,941 Turn around. I think you should take me home. 910 01:04:22,108 --> 01:04:24,527 No, Sarah, come on. Chris, take me home. 911 01:04:24,694 --> 01:04:26,279 Well, then just hold me, okay? Let go. Let go. 912 01:04:26,446 --> 01:04:27,655 Just hold me first. 913 01:04:27,822 --> 01:04:29,908 Fine, I'll Walk. 914 01:04:30,283 --> 01:04:31,618 Damn it! 915 01:04:32,702 --> 01:04:33,870 Sarah. N0. 916 01:04:34,037 --> 01:04:36,873 Sarah, get back here. Come back here now. 917 01:04:38,583 --> 01:04:40,502 Goddamn it! Please, Chris! No! 918 01:04:40,668 --> 01:04:42,629 It's gonna happen. Lie still. Let go of my arms. 919 01:04:43,129 --> 01:04:48,134 Chris! Chris, don't, please. Let go! 920 01:04:49,010 --> 01:04:50,178 [GRUNTS] 921 01:05:00,980 --> 01:05:02,816 Sarah! 922 01:05:04,692 --> 01:05:06,653 [PANTING] 923 01:05:16,788 --> 01:05:18,164 [DOORBELL RINGS] 924 01:05:25,046 --> 01:05:28,299 Oh, my God. Sarah, come here. 925 01:05:28,842 --> 01:05:32,512 What happened? Are you okay? 926 01:05:34,597 --> 01:05:37,350 You should have seen the look in his eyes. 927 01:05:37,517 --> 01:05:38,852 It was so weird. 928 01:05:40,103 --> 01:05:42,522 They seemed empty, like it wasn't even him. 929 01:05:45,775 --> 01:05:46,985 Where would he be? 930 01:05:49,112 --> 01:05:51,281 There's a party. 931 01:05:51,739 --> 01:05:52,991 At Trey's. 932 01:05:53,158 --> 01:05:56,536 No, Nancy. Just leave it alone. 933 01:05:57,162 --> 01:06:00,665 Don't go. You're not gonna help anything. 934 01:06:02,083 --> 01:06:03,877 L'm gonna g0 {flay- 935 01:06:04,043 --> 01:06:06,045 [CHATTERING] 936 01:06:07,213 --> 01:06:10,216 [SPACEHOG'S "THE HORROR" PLAYING] 937 01:06:18,391 --> 01:06:21,060 I can't believe she's here. 938 01:06:26,232 --> 01:06:30,111 Psst. Hey, guys. Nancy Downs is here. 939 01:06:30,278 --> 01:06:31,613 Nancy? 940 01:06:32,238 --> 01:06:33,781 I'm here. You're here. 941 01:06:33,948 --> 01:06:36,159 We're all here. We're all here. 942 01:06:43,917 --> 01:06:46,085 Is Sarah with you? 943 01:07:03,811 --> 01:07:05,605 What's going on? 944 01:07:07,357 --> 01:07:09,108 Where is she? 945 01:07:14,072 --> 01:07:15,532 [CUP CLATTERS] 946 01:07:19,536 --> 01:07:23,248 You and me, we've had some pretty good times together. 947 01:07:24,123 --> 01:07:30,255 If I remember correctly, we had some pretty hot times too. 948 01:07:31,130 --> 01:07:34,217 Remember? I've been trying to forget. 949 01:07:34,425 --> 01:07:36,135 Forget? 950 01:07:37,178 --> 01:07:39,597 Forget this? Stop. 951 01:07:40,890 --> 01:07:43,226 What's the matter? 952 01:07:43,393 --> 01:07:44,811 Not in the mood? 953 01:07:44,978 --> 01:07:47,647 Not to get my dick bitten off. 954 01:07:47,981 --> 01:07:49,983 Now, what makes you think that's what I wanna do? 955 01:07:50,149 --> 01:07:51,734 Go away. 956 01:07:55,947 --> 01:07:57,156 Go away. 957 01:08:02,996 --> 01:08:03,997 [S053] 958 01:08:08,876 --> 01:08:10,878 [PM] 959 01:08:23,600 --> 01:08:25,184 [enseuzs] 960 01:08:26,144 --> 01:08:27,687 What the--? 961 01:08:32,066 --> 01:08:34,944 Surprise. Sarah? 962 01:08:43,995 --> 01:08:46,706 Make love to me, Chris. 963 01:09:00,219 --> 01:09:03,931 We should not be here. Neither should Nancy. 964 01:09:07,310 --> 01:09:10,313 [ELASTICA'S "SPASTICA" PLAYING ON STEREO] 965 01:09:14,025 --> 01:09:15,109 Rochelle. 966 01:09:18,279 --> 01:09:19,489 How's it going? 967 01:09:20,531 --> 01:09:22,283 Fine. 968 01:09:22,825 --> 01:09:24,202 Listen. 969 01:09:24,952 --> 01:09:26,371 [MOANING] 970 01:09:28,331 --> 01:09:29,791 [DOOR OPENS] 971 01:09:34,253 --> 01:09:36,255 [PM] 972 01:09:38,591 --> 01:09:40,259 [LAUGHING] 973 01:09:40,968 --> 01:09:42,095 You're a witch! 974 01:09:43,930 --> 01:09:45,014 They were right. 975 01:09:45,181 --> 01:09:46,766 They usually are. 976 01:09:46,933 --> 01:09:48,559 Nancy, come on. Get off the bed. Let's go. 977 01:09:48,726 --> 01:09:50,269 She's a witch too, you know. 978 01:09:50,436 --> 01:09:54,440 The only reason you're in love with her is because she cast a spell on you. 979 01:09:54,607 --> 01:09:58,611 N0. Yes. Sad but true. 980 01:09:58,778 --> 01:10:02,281 That's why I'm here. To help you forget about her. 981 01:10:03,533 --> 01:10:05,952 What do you care? Nancy, get off the bed. 982 01:10:06,119 --> 01:10:09,288 Look, you scared the shit out of him. Thank you very much. Let's go. 983 01:10:09,455 --> 01:10:12,291 No. He's gotta pay. 984 01:10:12,875 --> 01:10:14,127 You're just jealous. 985 01:10:15,420 --> 01:10:18,881 Jealous? Jealous? 986 01:10:20,967 --> 01:10:23,594 You don't even exist to me. 987 01:10:24,429 --> 01:10:26,639 You don't even exist. 988 01:10:26,806 --> 01:10:29,892 You are nothing. 989 01:10:30,059 --> 01:10:34,981 You are shit. You don't exist. 990 01:10:35,148 --> 01:10:37,150 The only way you know how to treat women 991 01:10:37,316 --> 01:10:41,320 is by treating them like whores when you're the whore! 992 01:10:41,487 --> 01:10:43,448 And that's gonna stop! 993 01:10:44,365 --> 01:10:48,453 D0 you understand? D0 you understand what I'm saying? 994 01:10:50,037 --> 01:10:51,330 I'm sorry. 995 01:10:52,331 --> 01:10:56,419 He's sorry! Oh, he's sorry, he's sorry, he's sorry! 996 01:10:56,586 --> 01:11:00,506 He's sorry! He's sorry! He's sorry! 997 01:11:00,673 --> 01:11:02,383 Sorry, my ass! 998 01:11:02,550 --> 01:11:03,843 [NANCY SCREAMING] 999 01:11:04,093 --> 01:11:05,553 N0! 1000 01:11:12,185 --> 01:11:14,353 [GIRL SCREAMS] 1001 01:11:14,562 --> 01:11:16,564 [PM] 1002 01:11:22,487 --> 01:11:25,782 I didn't want-- I didn't want him to get hurt. 1003 01:11:25,948 --> 01:11:27,825 I liked him. 1004 01:11:29,368 --> 01:11:32,538 I think that he was a good guy underneath it all. 1005 01:11:34,165 --> 01:11:35,458 I didn't know that it'd go this far. 1006 01:11:35,625 --> 01:11:37,794 I didn't think it could. Honey, come on. 1007 01:11:37,960 --> 01:11:41,047 I mean, it's hard for you. It was an accident. He fell. 1008 01:11:41,214 --> 01:11:43,049 Dad, I need to be alone right now, okay? 1009 01:11:43,216 --> 01:11:46,052 Honey, listen-- Don't touch me. 1010 01:11:46,385 --> 01:11:49,096 Everything I touch turns to shit. 1011 01:12:07,657 --> 01:12:09,659 [PM] 1012 01:12:18,584 --> 01:12:22,213 [CHANTING] I bind you from doing harm, Nancy 1013 01:12:22,713 --> 01:12:28,344 Harm against other people And harm against yourself 1014 01:12:30,263 --> 01:12:33,975 I bind you from doing harm, Nancy 1015 01:12:34,308 --> 01:12:38,729 Harm against other people And harm against yourself 1016 01:12:39,105 --> 01:12:42,733 I bind you from doing harm, Nancy 1017 01:12:42,900 --> 01:12:48,239 Harm against other people And harm against yourself 1018 01:13:02,962 --> 01:13:04,797 [LAUGHING] 1019 01:13:09,093 --> 01:13:10,136 Sarah... 1020 01:13:12,805 --> 01:13:14,473 Stop it! 1021 01:13:16,726 --> 01:13:18,603 Stop it! Sarah! 1022 01:13:19,645 --> 01:13:20,688 [SCREAMS] 1023 01:13:29,071 --> 01:13:31,324 [GIRLS SPEAKING INDISTINCTLY] 1024 01:13:56,682 --> 01:13:57,725 NANCY: There you are. 1025 01:13:57,892 --> 01:13:59,936 We've been looking everywhere for you. 1026 01:14:00,519 --> 01:14:02,939 Are you okay? Yeah, I'm fine. 1027 01:14:03,105 --> 01:14:05,524 We heard the police came to your house. 1028 01:14:05,691 --> 01:14:07,193 They came to mine too. 1029 01:14:07,985 --> 01:14:09,946 Yeah, well, I didn't tell them anything. 1030 01:14:10,112 --> 01:14:12,198 Well, then why do you wanna leave the circle? 1031 01:14:12,365 --> 01:14:14,533 I didn't say-- You don't need to say it. 1032 01:14:14,700 --> 01:14:16,661 You're thinking it. 1033 01:14:18,704 --> 01:14:21,374 Look, Nancy, people are dead, okay? Chris and Ray-- 1034 01:14:21,540 --> 01:14:23,209 Those were accidents. 1035 01:14:23,709 --> 01:14:26,170 NANCY: They deserved it. Says who? 1036 01:14:26,337 --> 01:14:28,005 Says me. And you know it's true. 1037 01:14:28,172 --> 01:14:29,715 Fine, whatever. I'm out. 1038 01:14:30,174 --> 01:14:33,219 Fine. That's fine. 1039 01:14:33,386 --> 01:14:36,389 We don't really need a fourth anymore, do we, girls? 1040 01:14:36,555 --> 01:14:37,807 N0. 1041 01:14:38,057 --> 01:14:39,141 Mm-mm. 1042 01:14:40,726 --> 01:14:42,061 But if you're gonna leave the circle, 1043 01:14:42,228 --> 01:14:44,480 you might wanna think about leaving the school. 1044 01:14:44,647 --> 01:14:47,733 And maybe the city too. We're not sure. 1045 01:14:47,900 --> 01:14:49,777 Or the planet. 1046 01:14:52,321 --> 01:14:55,032 And please don't do any more spells on me. 1047 01:14:56,158 --> 01:14:57,827 I didn't. 1048 01:14:58,953 --> 01:15:00,246 NANCY: You know, 1049 01:15:00,746 --> 01:15:02,748 in the old days... 1050 01:15:05,126 --> 01:15:08,295 if a witch betrayed her coven... 1051 01:15:09,755 --> 01:15:11,799 they would kill her. 1052 01:15:13,676 --> 01:15:15,678 [PM] 1053 01:15:20,766 --> 01:15:22,601 Bye. 1054 01:15:24,437 --> 01:15:26,814 Sweet dreams, Sarah. 1055 01:15:26,981 --> 01:15:28,733 How have you been sleeping? 1056 01:15:48,002 --> 01:15:49,837 Hello? 1057 01:15:50,421 --> 01:15:52,048 Hello! 1058 01:15:53,132 --> 01:15:54,842 Yes? 1059 01:15:55,217 --> 01:15:56,385 Hello. 1060 01:15:56,552 --> 01:15:59,138 Hi. Um... What's wrong? 1061 01:15:59,430 --> 01:16:01,015 Oh, darling, what's wrong? 1062 01:16:01,223 --> 01:16:03,934 Look, I know that I don't know you very well or anything, 1063 01:16:04,101 --> 01:16:06,979 but I, um-- ljust didn't know where else to go. 1064 01:16:07,897 --> 01:16:10,399 It's those girls that I always come in here with. 1065 01:16:11,067 --> 01:16:13,235 They're trying to use magic against me. 1066 01:16:13,402 --> 01:16:15,696 You don't understand. They killed people. 1067 01:16:15,863 --> 01:16:18,074 And I tried to do a binding, and it didn't work. 1068 01:16:18,240 --> 01:16:20,159 And now it's like they're everywhere I turn. 1069 01:16:20,326 --> 01:16:23,704 They're all around me, and no matter what I do, they're still there. 1070 01:16:23,871 --> 01:16:25,331 I don't know what to do. 1071 01:16:25,498 --> 01:16:27,666 You don't understand. She's inside my dreams. 1072 01:16:27,833 --> 01:16:29,752 She knows what's going on inside my head. 1073 01:16:29,919 --> 01:16:31,337 She can read my mind. 1074 01:16:31,504 --> 01:16:32,505 Shh. 1075 01:16:32,671 --> 01:16:36,133 I'm so sorry. I just didn't have anywhere else to go. 1076 01:16:36,801 --> 01:16:37,843 Please. 1077 01:16:38,052 --> 01:16:39,678 [WIND GUSTING] 1078 01:16:43,307 --> 01:16:44,767 Come. 1079 01:16:44,934 --> 01:16:46,894 [PM] 1080 01:17:02,868 --> 01:17:04,286 SARAH: What is this? 1081 01:17:04,453 --> 01:17:08,165 This temple is built on a place of power. 1082 01:17:12,378 --> 01:17:16,173 Sarah, you have a tremendous light inside you. 1083 01:17:16,340 --> 01:17:18,843 More than any witch I've ever known. 1084 01:17:19,426 --> 01:17:22,054 You must not be afraid. I can't control it. 1085 01:17:22,221 --> 01:17:25,015 I always end up hurting somebody. 1086 01:17:26,725 --> 01:17:29,478 Do you hear the voice of your mother? 1087 01:17:30,104 --> 01:17:31,397 What about her? 1088 01:17:32,231 --> 01:17:37,778 She's telling you to be strong. She was a witch too, of course. 1089 01:17:39,697 --> 01:17:40,906 Didn't you know? 1090 01:17:42,074 --> 01:17:43,409 N0. 1091 01:17:46,162 --> 01:17:47,913 You can defeat those who challenge you. 1092 01:17:48,080 --> 01:17:52,626 But you must surrender yourself to the higher power. 1093 01:18:00,551 --> 01:18:02,636 You must invoke the spirit. 1094 01:18:03,137 --> 01:18:04,930 But it made Nancy crazy. 1095 01:18:05,723 --> 01:18:08,309 She takes it to a dark place. 1096 01:18:09,393 --> 01:18:12,104 Don't be afraid. Invoke him. I can't. 1097 01:18:12,646 --> 01:18:13,939 There is no other way. 1098 01:18:17,401 --> 01:18:20,070 [CHANTING] Hail to the guardians of the watchtowers of the north 1099 01:18:20,237 --> 01:18:21,614 [RUMBLING] 1100 01:18:29,622 --> 01:18:32,875 It's Nancy. I can't stay here. 1101 01:18:33,292 --> 01:18:35,753 No, Sarah, stop! Sarah! 1102 01:18:35,961 --> 01:18:37,963 [PM] 1103 01:19:03,197 --> 01:19:05,032 Hello? 1104 01:19:06,158 --> 01:19:08,035 Dad? 1105 01:19:08,827 --> 01:19:10,788 Jenny? 1106 01:19:11,455 --> 01:19:13,457 [PM] 1107 01:19:16,919 --> 01:19:18,754 [PHONE RINGING] 1108 01:19:24,009 --> 01:19:25,052 Hello? 1109 01:19:25,219 --> 01:19:26,428 NANCY: They're gone. 1110 01:19:27,179 --> 01:19:29,765 They flew back to San Francisco. 1111 01:19:30,683 --> 01:19:33,477 They thought you ran away back home. 1112 01:19:35,562 --> 01:19:41,193 Look, Sarah, there's been an accident. 1113 01:19:41,652 --> 01:19:43,821 What are you talking about? 1114 01:19:44,613 --> 01:19:45,698 What? 1115 01:19:45,864 --> 01:19:48,659 It's been all over the news. 1116 01:19:49,868 --> 01:19:52,204 Go look at your TV. 1117 01:19:54,164 --> 01:19:55,708 ANNOUNCER [ON TV]: Wreckage from the plane was scattered 1118 01:19:55,874 --> 01:19:57,209 over a one-mi/e-square area. 1119 01:19:57,376 --> 01:20:02,548 Authorities suspect severe wind shear may have been responsible for today's tragedy. 1120 01:20:02,715 --> 01:20:06,385 FAA officials have retrieved the black box and a full investigation is pending. 1121 01:20:06,552 --> 01:20:10,973 Once again: Global flight 321 from Los Angeles to San Francisco 1122 01:20:11,140 --> 01:20:13,183 has crashed with no survivors. N0. 1123 01:20:13,350 --> 01:20:16,061 More on this story as details become available. 1124 01:20:16,228 --> 01:20:19,356 We'll also be going live with Car/a Hale and the... 1125 01:20:31,994 --> 01:20:33,037 [WHIMPERS] 1126 01:21:01,190 --> 01:21:02,775 [SCREAMS] 1127 01:21:11,950 --> 01:21:14,870 Oh, my-- Oh, my God. 1128 01:21:25,547 --> 01:21:26,965 [YELL5] 1129 01:21:27,132 --> 01:21:29,385 [RATTLING AND HISSING] 1130 01:21:56,870 --> 01:21:58,205 [SCREAMS] 1131 01:22:06,630 --> 01:22:10,342 Please-- Please stop. Stop it. 1132 01:22:12,302 --> 01:22:13,637 Stop it. 1133 01:22:14,721 --> 01:22:16,598 Go away, please! 1134 01:22:18,183 --> 01:22:19,560 Stop it! 1135 01:22:19,726 --> 01:22:21,186 Gotcha! 1136 01:22:23,939 --> 01:22:27,568 God. If I was as pathetic as you are, 1137 01:22:27,734 --> 01:22:32,489 I would have killed myself ages ago. You should get on with it. 1138 01:22:42,916 --> 01:22:44,918 [PM] 1139 01:23:21,914 --> 01:23:23,415 Where are my dad and Jenny? 1140 01:23:25,375 --> 01:23:28,253 Oh, you'll be seeing them soon enough. 1141 01:23:28,879 --> 01:23:31,757 You're going to kill yourself tonight, my dear. 1142 01:23:32,883 --> 01:23:34,218 N0, I'm not. 1143 01:23:36,136 --> 01:23:37,304 [NANCY CHUCKLES] 1144 01:23:37,471 --> 01:23:38,931 Surprise. 1145 01:23:39,556 --> 01:23:41,099 N0. 1146 01:23:41,308 --> 01:23:42,935 Really? 1147 01:23:43,227 --> 01:23:47,564 The look in your eyes tells me you might not be so sure. 1148 01:23:48,023 --> 01:23:51,109 After all, you have every reason in the world to do it. 1149 01:23:51,693 --> 01:23:54,696 I mean, you killed Chris, 1150 01:23:54,863 --> 01:23:57,241 and you killed your mom. 1151 01:23:57,407 --> 01:24:01,411 You killed your mom when you were coming out of her. Now, that is really special. 1152 01:24:01,578 --> 01:24:05,249 Even I couldn't go that low. Bravo. 1153 01:24:05,749 --> 01:24:07,960 Stop it, please! 1154 01:24:09,378 --> 01:24:12,589 What's the deal? Why doesn't she use magic on us? 1155 01:24:12,756 --> 01:24:16,760 Because she's weak! Weak, weak, weak. 1156 01:24:16,927 --> 01:24:19,137 Stop, please. 1157 01:24:20,055 --> 01:24:23,392 Oh, God, you're so disgusting. 1158 01:24:26,478 --> 01:24:28,897 [CHANTING] Now is the end Let her go in peace 1159 01:24:29,064 --> 01:24:31,775 GIRLS: Now is the end Let her go in peace 1160 01:24:32,067 --> 01:24:35,320 [CHANTING CONTINUES] 1161 01:24:45,497 --> 01:24:48,375 I didn't write that. NANCY: Doesn't matter. 1162 01:24:49,001 --> 01:24:51,086 Handwriting still looks the same. 1163 01:24:51,253 --> 01:24:53,672 What's wrong with your scars, Sarah? 1164 01:24:58,343 --> 01:24:59,344 It isn't real. 1165 01:24:59,511 --> 01:25:02,180 Then why are you still bleeding? 1166 01:25:07,561 --> 01:25:13,692 Run! Run back up to your room, like the little coward that you are. 1167 01:25:15,944 --> 01:25:18,530 She's so pathetic! 1168 01:25:18,739 --> 01:25:21,074 [THUNDER RUMBLING] 1169 01:25:21,283 --> 01:25:24,494 Damn it! Stop! 1170 01:25:24,661 --> 01:25:26,413 [SCREAMS] 1171 01:25:27,706 --> 01:25:29,416 [NANCY LAUGHING] 1172 01:25:29,625 --> 01:25:32,919 Please, somebody help me. NANCY: "l'm bleeding." 1173 01:25:33,086 --> 01:25:35,088 Please. 1174 01:25:35,422 --> 01:25:37,758 [sossnue] 1175 01:25:42,220 --> 01:25:44,056 What did I do? 1176 01:25:51,772 --> 01:25:54,399 Rochelle, go upstairs. See what's going on. 1177 01:25:54,566 --> 01:25:56,818 ROCHELLE: N0. This whole thing, it's just-- 1178 01:25:56,985 --> 01:25:58,028 N0? 1179 01:25:58,195 --> 01:25:59,905 ROCHELLE: N0. 1180 01:26:00,072 --> 01:26:03,992 Get your lazy ass up those stairs or I'll slit your throat! 1181 01:26:04,159 --> 01:26:05,786 You're as dead as she is. 1182 01:26:05,952 --> 01:26:08,538 Come on, I'll go with you. Shit. 1183 01:26:12,209 --> 01:26:16,046 [CHANTING] Hail to the guardians of the watchtowers of the north 1184 01:26:16,213 --> 01:26:21,426 The powers of mother and earth, I invoke thee 1185 01:26:21,593 --> 01:26:23,053 I invoke thee 1186 01:26:23,261 --> 01:26:24,846 ROCHELLE: Sarah? 1187 01:26:25,097 --> 01:26:26,807 BONNIE: Sarah? 1188 01:26:28,350 --> 01:26:32,062 By the powers of three times three Make them see, make them see 1189 01:26:32,229 --> 01:26:35,315 By the powers of three times three Make them see, make them see 1190 01:26:39,152 --> 01:26:40,821 Bonnie. 1191 01:26:41,029 --> 01:26:42,155 [GAsPs] 1192 01:26:42,948 --> 01:26:44,783 [THUNDER CRASHING] 1193 01:26:45,283 --> 01:26:46,326 Myhmn 1194 01:26:46,743 --> 01:26:48,286 Myhmn 1195 01:26:53,500 --> 01:26:56,294 It's coming back times three. 1196 01:27:00,507 --> 01:27:02,217 Not again! 1197 01:27:04,511 --> 01:27:08,098 What happened? Where are you going? 1198 01:27:08,807 --> 01:27:10,934 Where are you going? 1199 01:27:13,854 --> 01:27:17,524 [CHANTING] Hail to the guardian of the watch-- 1200 01:27:17,691 --> 01:27:20,068 Of the watchtowers of the north 1201 01:27:20,235 --> 01:27:22,654 MOTH ER: Don't be afraid. 1202 01:27:22,988 --> 01:27:28,368 Don't be afraid. Reach inside yourself. 1203 01:27:28,535 --> 01:27:33,957 Reach inside yourself. 1204 01:27:34,958 --> 01:27:38,920 [CHANTING] Hail to the guardians Of the watchtowers of the north 1205 01:27:39,087 --> 01:27:43,467 By the powers of mother and earth, I invoke thee 1206 01:27:46,428 --> 01:27:51,683 I invoke thee, Manon I invoke thee, Manon 1207 01:27:54,269 --> 01:27:56,688 I invoke thee, Manon 1208 01:27:57,397 --> 01:27:58,690 I invoke thee 1209 01:28:00,567 --> 01:28:03,487 I invoke thee, Manon 1210 01:28:29,554 --> 01:28:31,556 [PM] 1211 01:29:01,753 --> 01:29:03,880 Sarah? 1212 01:29:09,261 --> 01:29:10,303 Sarah? 1213 01:29:15,141 --> 01:29:16,601 Sarah? 1214 01:29:38,790 --> 01:29:41,960 Did I frighten you, Nancy? I'm sorry. 1215 01:29:43,211 --> 01:29:47,132 What's going on? Why aren't you dead? 1216 01:29:48,133 --> 01:29:51,136 He came to me. Saved me. 1217 01:29:53,805 --> 01:29:56,308 Oh, and he wanted me to give you a message: 1218 01:29:57,017 --> 01:29:58,643 You're in deep shit. 1219 01:29:59,311 --> 01:30:01,229 He says you've abused what he's given you. 1220 01:30:01,396 --> 01:30:03,481 And now you're gonna have to pay the price. 1221 01:30:05,025 --> 01:30:08,278 Did he? He did. 1222 01:30:11,656 --> 01:30:14,826 By the way, what happened to Rochelle and Bonnie? 1223 01:30:17,996 --> 01:30:20,415 They rushed out of here without even saying goodbye. 1224 01:30:20,582 --> 01:30:22,375 It's bad manners. 1225 01:30:30,550 --> 01:30:33,136 What's going on? What is going on? 1226 01:30:39,309 --> 01:30:40,852 Stop it! 1227 01:30:41,019 --> 01:30:42,479 Stop it! 1228 01:30:42,729 --> 01:30:44,522 [SCREAMS] 1229 01:30:49,527 --> 01:30:51,529 [SCREAMING] 1230 01:30:52,864 --> 01:30:54,658 [THUNDER CRASHING] 1231 01:30:58,828 --> 01:31:02,165 Oh, relax, it's only magic. 1232 01:31:05,919 --> 01:31:08,213 Now who's pathetic? 1233 01:31:20,350 --> 01:31:22,310 I know I'm a little crazy. 1234 01:31:24,145 --> 01:31:26,231 I don't mean to be. 1235 01:31:28,274 --> 01:31:31,361 It all got out of hand, and I'm sorry. 1236 01:31:32,487 --> 01:31:35,073 No more games, okay? 1237 01:31:37,242 --> 01:31:39,661 Sarah, I'm so sorry. 1238 01:31:40,704 --> 01:31:42,080 Good. 1239 01:31:44,708 --> 01:31:48,086 I'm gonna go. One thing first. 1240 01:31:49,170 --> 01:31:51,006 [CHANTING] lbind you, Nancy, from doing harm 1241 01:31:51,172 --> 01:31:53,717 Harm against other people or harm against yourself 1242 01:31:53,883 --> 01:31:56,386 Wait. lbind you, Nancy, from doing harm 1243 01:31:56,553 --> 01:31:58,930 Harm against other people and harm against yourself 1244 01:31:59,097 --> 01:32:01,725 Wait. lbind you, Nancy, from doing harm 1245 01:32:01,933 --> 01:32:04,644 Harm against other people And harm against yourself 1246 01:32:04,894 --> 01:32:06,604 I bind y0u-- 1247 01:32:06,771 --> 01:32:08,440 [NANCY SCREAMING] 1248 01:32:13,194 --> 01:32:15,822 I called him first! 1249 01:32:18,116 --> 01:32:21,953 You bitch, I'll kill you! 1250 01:32:25,415 --> 01:32:28,626 I'll kill you! I'll kill you! 1251 01:32:34,966 --> 01:32:36,468 [SARAH SCREAMS] 1252 01:32:44,601 --> 01:32:46,603 [PM] 1253 01:32:53,985 --> 01:32:55,653 Where are you? 1254 01:32:59,240 --> 01:33:00,450 Where are you, Sarah? 1255 01:33:02,035 --> 01:33:03,703 Where are you? 1256 01:33:05,914 --> 01:33:06,998 [GROWLS] 1257 01:33:11,586 --> 01:33:13,296 Where are you? 1258 01:33:18,510 --> 01:33:20,887 Tricky. Tricky, tricky, tricky. 1259 01:33:21,262 --> 01:33:23,181 Tricky, tricky. 1260 01:33:26,601 --> 01:33:28,061 Sarah? 1261 01:33:39,906 --> 01:33:41,241 [BOTH SCREAM] 1262 01:33:55,964 --> 01:33:59,467 Ibind you, Nancy, from doing harm 1263 01:34:02,387 --> 01:34:05,598 lbind you, Nancy, from doing harm 1264 01:34:05,765 --> 01:34:07,767 [PM] 1265 01:34:13,231 --> 01:34:17,902 ROCHELLE: Sarah? Hi, Sarah. How are you? 1266 01:34:18,069 --> 01:34:22,115 Good. Then again, I can sleep at night so... 1267 01:34:22,407 --> 01:34:23,992 How are you? 1268 01:34:24,576 --> 01:34:29,247 We want to apologise. 1269 01:34:29,747 --> 01:34:31,749 We feel really bad about-- 1270 01:34:31,916 --> 01:34:33,334 Trying to kill me? 1271 01:34:34,294 --> 01:34:35,336 Yeah. 1272 01:34:36,838 --> 01:34:39,924 Honestly, we never thought it would go that far. 1273 01:34:40,091 --> 01:34:41,759 Oh, hi, girls. How you doing? 1274 01:34:42,093 --> 01:34:43,970 Hi, Mr. Bailey. Hi, Mr. Bailey. 1275 01:34:44,137 --> 01:34:48,975 Oh, and you know that thing on TV about the plane crash was just a glamour? 1276 01:34:49,142 --> 01:34:51,394 I mean, it was a practical joke. 1277 01:34:51,811 --> 01:34:53,563 Funny. 1278 01:34:53,730 --> 01:34:55,773 BONNIE: Sarah, wait. 1279 01:34:57,984 --> 01:35:00,987 We were just wondering, do you still have any powers? 1280 01:35:01,196 --> 01:35:03,156 ROCHELLE: Because we don't. 1281 01:35:04,574 --> 01:35:06,075 Sorry. 1282 01:35:06,951 --> 01:35:11,748 So if you ever want to just hang out and chant, or call the corners... 1283 01:35:11,915 --> 01:35:16,085 Maybe. Hold your breath until I call. 1284 01:35:16,961 --> 01:35:20,131 She probably doesn't have any powers anyway. 1285 01:35:20,673 --> 01:35:22,675 [PM] 1286 01:35:25,011 --> 01:35:27,055 [THUNDER RUMBLING] 1287 01:35:33,645 --> 01:35:35,647 [THUNDER CRASHING] 1288 01:35:50,995 --> 01:35:52,330 Be careful. 1289 01:35:52,497 --> 01:35:54,999 You don't wanna end up like Nancy. 1290 01:35:59,254 --> 01:36:02,340 [SCREAMS AND SOBS] 1291 01:36:05,885 --> 01:36:11,516 It's you. It's you. He did it. He gave me power. 1292 01:36:11,683 --> 01:36:15,853 I can do whatever I want now. I can fly! 1293 01:36:16,020 --> 01:36:19,357 I can-- Ow! Ow! Ow! 1294 01:36:19,524 --> 01:36:20,858 He gave you something, honey. 1295 01:36:21,025 --> 01:36:22,110 But it ain't the power. 1296 01:36:22,277 --> 01:36:27,115 But I can fly. I'm flying. I'm flying. 1297 01:36:27,365 --> 01:36:30,743 I'm flying. I'm flying. 1298 01:36:33,496 --> 01:36:34,872 Aah! 1299 01:36:35,039 --> 01:36:40,253 I can fly. I'm flying. I'm fly-- 1300 01:36:40,420 --> 01:36:42,880 I'm flying. 1301 01:36:45,717 --> 01:36:48,720 [HEATHER NOVA'S "l HAVE THE TOUCH" PLAYING] 86993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.