Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,566 --> 00:00:03,220
Previously on "Claws"...
2
00:00:03,263 --> 00:00:04,351
"I would like to bequeath
the remainder
3
00:00:04,395 --> 00:00:06,701
of my fortune
to Polly Marks."
4
00:00:06,745 --> 00:00:09,443
So let's have
a baby together.
5
00:00:09,487 --> 00:00:11,880
Yes.
Yeah.
6
00:00:11,924 --> 00:00:13,621
Baylor, you remember EJ.
7
00:00:13,665 --> 00:00:16,102
You guys can stay
with Black Daddy.
8
00:00:16,146 --> 00:00:18,061
- Okay.
- Okay.
9
00:00:18,104 --> 00:00:22,978
You filthy betraying bitch,
get the hell out!
10
00:00:23,022 --> 00:00:25,068
I think Georgia's been stealing
our pills and selling them.
11
00:00:25,111 --> 00:00:28,375
You know loyalty doesn't just
mean bringing me a problem.
12
00:00:28,419 --> 00:00:30,203
You brought that little bitch
in here,
13
00:00:30,247 --> 00:00:31,987
and you got to see her out.
14
00:00:32,031 --> 00:00:34,773
- You know what your problem is?
- Well, you gonna tell me!
15
00:00:34,816 --> 00:00:38,081
You will never succeed,
Jennifer, being soft!
16
00:00:38,124 --> 00:00:40,953
You want to be
everybody's friend?
17
00:00:42,650 --> 00:00:45,740
Or you want to be
a gangster?
18
00:00:45,784 --> 00:00:47,742
We've had our eye
on Desna Simms and Clay Husser
19
00:00:47,786 --> 00:00:49,309
for quite a while now.
20
00:00:49,353 --> 00:00:52,573
You have to promise me immunity
and witness protection.
21
00:00:52,617 --> 00:00:53,574
100%.
22
00:00:53,618 --> 00:00:55,228
So, let's do this.
23
00:00:55,272 --> 00:00:57,752
Hey, Tony.
24
00:00:57,796 --> 00:00:59,798
I'm sorry -
25
00:01:02,192 --> 00:01:04,324
What the hell,
Virginia?!
26
00:01:04,368 --> 00:01:06,935
Ahh!
27
00:01:06,979 --> 00:01:08,763
No one is killing no one.
28
00:01:08,807 --> 00:01:09,808
Do you love me?!
29
00:01:20,819 --> 00:01:22,429
You're lucky.
30
00:01:22,473 --> 00:01:23,822
Looks like the bullet
went clean through.
31
00:01:23,865 --> 00:01:25,606
Oh,
thank Jesus Jim Caviezel.
32
00:01:25,650 --> 00:01:27,956
Oh, good, I thought
that was the big one.
33
00:01:28,000 --> 00:01:29,523
I'm serious when I tell you
this is the last thing
34
00:01:29,567 --> 00:01:30,655
- I'll do for you.
- Shh!
35
00:01:30,698 --> 00:01:31,656
I am done with crime
for good.
36
00:01:31,699 --> 00:01:32,961
I get it.
Just hurry up.
37
00:01:33,005 --> 00:01:34,615
Yeah, hurry up.
And remember that --
38
00:01:34,659 --> 00:01:36,313
that's real flesh and
nerve endings in there, okay?
39
00:01:36,356 --> 00:01:37,966
Pol, how you comin'
with that note?
40
00:01:38,010 --> 00:01:38,967
Okay.
41
00:01:39,011 --> 00:01:40,882
Okay.
I think I'm done.
42
00:01:40,926 --> 00:01:43,624
Y'all, this might be
my best forgery yet.
43
00:01:43,668 --> 00:01:46,061
It's complete with spelling
errors and hillbilly-isms.
44
00:01:46,105 --> 00:01:47,802
I-I can't believe
he's dead.
45
00:01:47,846 --> 00:01:50,283
"My time yonder
on this here beautiful swamp
46
00:01:50,327 --> 00:01:52,024
is drawing to an end.
47
00:01:52,067 --> 00:01:55,070
It is with deepest regret
that I confess
48
00:01:55,114 --> 00:01:58,378
I done killed the postal worker,
and I can't live with myself
49
00:01:58,422 --> 00:02:02,991
no more on account of my deep
and abiding faith.
50
00:02:03,035 --> 00:02:06,821
My big ol'
Dixie heart's breakin'
51
00:02:06,865 --> 00:02:10,477
that I must bid
you all adieu."
52
00:02:10,521 --> 00:02:12,087
What y'all think?
53
00:02:12,131 --> 00:02:15,395
I-I-I don't think Clay
would ever use the word "adieu,"
54
00:02:15,439 --> 00:02:17,092
but other than that,
I think it's great.
55
00:02:17,136 --> 00:02:19,312
Now we just gotta get
his fingerprints on that note,
56
00:02:19,356 --> 00:02:21,488
plant the gun,
and call the police hotline.
57
00:02:21,532 --> 00:02:23,664
Shit. Des, you think
this is really gonna work?
58
00:02:23,708 --> 00:02:25,666
I think it'll buy us
some time,
59
00:02:25,710 --> 00:02:28,016
but shit
has definitely changed.
60
00:02:28,060 --> 00:02:30,889
And now I got a assload of work
to do for our escape.
61
00:02:30,932 --> 00:02:33,108
♪ Walk all over you
62
00:02:38,288 --> 00:02:41,334
♪ One o'clock
and on the floor ♪
63
00:02:41,378 --> 00:02:43,510
I'm nervous as a long-tail cat
in a room
64
00:02:43,554 --> 00:02:45,251
- full of rocking chairs.
- Why?
65
00:02:45,295 --> 00:02:47,079
Look,
I know Desna has gone MIA
66
00:02:47,122 --> 00:02:49,255
and told us it's better
we don't know details,
67
00:02:49,299 --> 00:02:51,126
but how is she gonna pay
for it all?
68
00:02:51,170 --> 00:02:53,041
Pol, I thought you had
the money in the bag
69
00:02:53,085 --> 00:02:54,260
'cause the Baron's dead.
70
00:02:54,304 --> 00:02:55,914
No!
71
00:02:55,957 --> 00:02:58,090
His tightwad lawyers
won't release the money to me.
72
00:02:58,133 --> 00:02:59,526
Oh, Lord.
73
00:02:59,570 --> 00:03:01,224
You know what?
74
00:03:01,267 --> 00:03:02,703
Des will find a way.
75
00:03:02,747 --> 00:03:04,401
Her Black ass always does.
76
00:03:04,444 --> 00:03:05,880
Hell, it --
it ain't' the first time
77
00:03:05,924 --> 00:03:09,275
she's been in a shit storm
and gotten out.
78
00:03:09,319 --> 00:03:11,364
Oh. Okay.
79
00:03:11,408 --> 00:03:13,453
You're under arrest
for money laundering and fraud.
80
00:03:13,497 --> 00:03:14,628
I'm what? I'm --You have the right
to remain silent.
81
00:03:14,672 --> 00:03:15,977
What?
82
00:03:16,021 --> 00:03:17,152
I know
what you're trying to do.
83
00:03:19,111 --> 00:03:21,548
Aah!
84
00:03:21,592 --> 00:03:22,984
Wake your ass up.
85
00:03:23,028 --> 00:03:24,725
Look at this shit.
86
00:03:24,769 --> 00:03:26,945
They left us here
to die.
87
00:03:26,988 --> 00:03:29,382
You know
you just killed a cop.
88
00:03:29,426 --> 00:03:34,257
A dead cop is the least of your
worries right now, Desna Simms.
89
00:03:34,300 --> 00:03:36,259
She does seem to have
nine lives.
90
00:03:36,302 --> 00:03:39,479
This is so depressing.
91
00:03:39,523 --> 00:03:41,176
Just can't believe
y'all are leaving me here.
92
00:03:41,220 --> 00:03:44,571
I mean, I know you don't have
a choice, but still...
93
00:03:44,615 --> 00:03:46,007
Girl, you know it's only
a matter of time
94
00:03:46,051 --> 00:03:47,618
before the feds
come down on your ass.
95
00:03:47,661 --> 00:03:49,184
Why are you not coming
with us?!
96
00:03:49,228 --> 00:03:52,753
Pol, because I can't leave
Brienne and Baylor.
97
00:03:52,797 --> 00:03:54,929
Oh, my God. That one's Brienne,
that one's Baylor.
98
00:03:54,973 --> 00:03:56,104
Yeah, I know!
99
00:03:56,148 --> 00:03:57,280
Listen,
that's not important.
100
00:03:57,323 --> 00:03:59,412
This is
the important part.
101
00:03:59,456 --> 00:04:02,023
I promise I will never turn
on y'all.
102
00:04:02,067 --> 00:04:05,505
How are we supposed to do
this crew without you, though?
103
00:04:05,549 --> 00:04:07,202
I don't know.
104
00:04:07,246 --> 00:04:10,118
When we were good,
we were so good.
105
00:04:10,162 --> 00:04:12,338
♪ I've got
a real good feelin' ♪
106
00:04:12,382 --> 00:04:14,427
♪ That we're doing
something right ♪
107
00:04:14,471 --> 00:04:17,604
♪ When we all get together,
we have the time of our life ♪
108
00:04:17,648 --> 00:04:19,867
All those years of being
passed over, lowballed,
109
00:04:19,911 --> 00:04:21,782
taken for granted are over.
110
00:04:21,826 --> 00:04:24,350
Y'all are the baddest bitches
in Palmetto.
111
00:04:24,394 --> 00:04:27,440
Br-br-br-br-br-br-ah!
112
00:04:46,546 --> 00:04:49,157
But let me find out that
I have been replaced
113
00:04:49,201 --> 00:04:50,855
by another white-trash ho.
114
00:04:50,898 --> 00:04:54,162
Oh, you are the only white-trash
ho that I will ever love.
115
00:04:54,206 --> 00:04:57,165
Whenever I see some Velveeta
cheese or some Miracle Whip,
116
00:04:57,209 --> 00:04:58,819
I'm gonna be thinking
about you.
117
00:04:58,863 --> 00:05:00,734
Well, that's the nicest thing
you ever said to me, Pol.
118
00:05:08,220 --> 00:05:09,482
Oh, my gosh!
What?
119
00:05:09,526 --> 00:05:11,832
We are truly blessed...
Pol!
120
00:05:11,876 --> 00:05:13,573
...by St. Julie Andrews!
121
00:05:13,617 --> 00:05:15,880
- What?!
- The Baron's inheritance
came through!
122
00:05:15,923 --> 00:05:17,882
Oh!
123
00:05:17,925 --> 00:05:21,189
Yes! I have access to
his offshore accounts.
124
00:05:21,233 --> 00:05:22,713
Oh, my gosh.
125
00:05:22,756 --> 00:05:24,497
We are setting sail for the life
of leisure, finally.
126
00:05:27,544 --> 00:05:29,546
Hey, Ann, you're here.
127
00:05:29,589 --> 00:05:33,419
We weren't sure you'd come
to enemy territory.
128
00:05:33,463 --> 00:05:34,942
- She's not here, right?
- No, no!
129
00:05:34,986 --> 00:05:36,553
She's down at the docks
doing illegal stuff.
130
00:05:36,596 --> 00:05:38,206
- Sounds about right.
- Okay.
131
00:05:38,250 --> 00:05:41,035
You have to focus
on just one thing --
132
00:05:41,079 --> 00:05:42,863
this little baby.
133
00:05:42,907 --> 00:05:45,518
Let's get
that shitsquib turned.
134
00:05:50,567 --> 00:05:53,047
I keep thinking there has to be
some other way.
135
00:05:53,091 --> 00:05:54,309
Well, there ain't.
136
00:05:54,353 --> 00:05:56,703
Happy endings are
for massage parlors.
137
00:05:56,747 --> 00:05:59,227
If Tony was undercover,
we're all in the net.
138
00:05:59,271 --> 00:06:02,056
Besides, sweetie,
you murdered Georgia.
139
00:06:02,100 --> 00:06:03,884
Don't you want to be
free from that?
140
00:06:03,928 --> 00:06:06,234
Yeah, you right.
Yeah.
141
00:06:06,278 --> 00:06:08,541
And more importantly,
142
00:06:08,585 --> 00:06:11,936
does Lilly Pulitzer work
in La Habana?
143
00:06:11,979 --> 00:06:13,590
Isn't that WASPy shit
your thing?
144
00:06:13,633 --> 00:06:15,243
Yeah, but, you know,
145
00:06:15,287 --> 00:06:18,072
I can afford
to switch things up.
146
00:06:18,116 --> 00:06:19,639
Oh.
What are you thinking?
147
00:06:19,683 --> 00:06:25,645
Well, I was thinking about
going very Celia Cruz.
148
00:06:25,689 --> 00:06:28,256
You know, with the
rumba dresses, you know?
149
00:06:28,300 --> 00:06:31,085
And the big frills
and the colors.
150
00:06:31,129 --> 00:06:33,610
Yeah.
Think classic rumbera.
151
00:06:33,653 --> 00:06:36,264
- I could do that.
- Come here.
152
00:06:36,308 --> 00:06:38,092
Oh.
153
00:06:38,136 --> 00:06:40,443
Don't you ever stop
appropriatin', Polly-Pol.
154
00:06:43,489 --> 00:06:47,275
iAzúcar!
155
00:06:49,669 --> 00:06:52,455
I was like, "I can't upgrade you
for a fart."
156
00:06:52,498 --> 00:06:55,022
Well, that's what I know.
157
00:06:55,066 --> 00:06:57,590
But when he keeled over
and died,
158
00:06:57,634 --> 00:07:00,332
- I gave her 1
- C
and four hot cookies.
159
00:07:00,375 --> 00:07:01,942
You are so wrong.
160
00:07:01,986 --> 00:07:03,944
Um, give me
about five minutes.
161
00:07:03,988 --> 00:07:06,512
I'll get you under this light,
and then I'll hit them hooves.
162
00:07:06,556 --> 00:07:08,645
Okay.
Alright?
163
00:07:10,516 --> 00:07:11,952
Hi, baby. Hey.
164
00:07:11,996 --> 00:07:14,128
Just came to see how
you're feeling about everything.
165
00:07:14,172 --> 00:07:16,957
Oh, you know, it's like
a broke-down Judy Blume book.
166
00:07:17,001 --> 00:07:20,004
My best friend's leaving town,
and I don't know what to do.
167
00:07:22,572 --> 00:07:24,182
You okay?
168
00:07:24,225 --> 00:07:25,400
You wanna go have a quick one
in the supply closet?
169
00:07:25,444 --> 00:07:26,967
Always...
Yeah.
170
00:07:27,011 --> 00:07:30,580
...but, um, I've been thinking
about Desna's plan.
171
00:07:33,017 --> 00:07:34,671
I think we should go.
172
00:07:34,714 --> 00:07:36,977
To Cuba.
173
00:07:37,021 --> 00:07:38,326
And what about
our children?
174
00:07:38,370 --> 00:07:39,502
We take care of it
when we get there.
175
00:07:39,545 --> 00:07:41,155
I mean,
there's gotta be a way.
176
00:07:41,199 --> 00:07:43,549
And in the meantime, we know
EJ's doing a great job.
177
00:07:43,593 --> 00:07:45,508
Shit sticks, Bryce -- are you
out of your goddamn mind?
178
00:07:45,551 --> 00:07:48,075
I'm not gonna leave my kids
so that I can be a fugitive.
179
00:07:48,119 --> 00:07:49,903
If we don't leave,
the feds are coming for us.
180
00:07:49,947 --> 00:07:51,209
No, they're not.
They're gonna come after Des.
181
00:07:51,252 --> 00:07:52,210
That'll spread to you,
and you know it.
182
00:07:52,253 --> 00:07:53,994
I killed a man.
183
00:07:54,038 --> 00:07:56,170
Well, that's not the first spot
of blood on your hands.
184
00:07:56,214 --> 00:07:58,825
If they are really
building a case -- okay? --
185
00:07:58,869 --> 00:08:02,350
we are on the front page.
186
00:08:02,394 --> 00:08:06,877
The pain clinic, Fentanyl,
Roller, Tony...
187
00:08:06,920 --> 00:08:09,096
I made a list,
188
00:08:09,140 --> 00:08:12,186
and it is long, hon.
189
00:08:12,230 --> 00:08:13,884
You want our kids
to visit us in jail?
190
00:08:13,927 --> 00:08:16,016
Is that what you want?
191
00:08:16,060 --> 00:08:18,366
You know, that would truly be
a Judy Blume book.
192
00:08:18,410 --> 00:08:22,588
"Are You There, God?
It's Me, Brienne and Baylor."
193
00:08:22,632 --> 00:08:25,025
Hmm?
I ain't doing it.
194
00:08:25,069 --> 00:08:27,375
Jenn --I'm not leaving my kids,
195
00:08:27,419 --> 00:08:28,551
end of story.
196
00:08:32,424 --> 00:08:35,514
Oh, the -- the supply
closet's off the table now.
197
00:08:42,260 --> 00:08:44,871
Oh, I can't breathe.
198
00:08:44,915 --> 00:08:47,047
The baby's literally
crushing me.
199
00:08:47,091 --> 00:08:49,441
That is actually
a good sign.
200
00:08:49,484 --> 00:08:50,921
Oh, God, what?
201
00:08:50,964 --> 00:08:53,053
This is a combination
of two methods that --
202
00:08:53,097 --> 00:08:55,142
that are really beneficial
for the fetus.
203
00:08:55,186 --> 00:08:57,580
Additionally, not turning
the baby would require
204
00:08:57,623 --> 00:09:00,060
a Caesarian section,
which is not ideal.
205
00:09:00,104 --> 00:09:03,063
In centuries past, a breech baby
was a death sentence
206
00:09:03,107 --> 00:09:04,412
for a pregnant woman.
207
00:09:04,456 --> 00:09:05,588
Oh, great.
208
00:09:09,679 --> 00:09:12,595
- Hello?
I know Desna's up
to some top-secret shit.
209
00:09:12,638 --> 00:09:14,248
She's not answering
her phone.
210
00:09:14,292 --> 00:09:15,598
She -- She's not here.
211
00:09:15,641 --> 00:09:17,425
Don't you lie to me,
Dean Simms, okay?
212
00:09:17,469 --> 00:09:18,775
I know
she's probably ashamed
213
00:09:18,818 --> 00:09:20,080
and that's why she don't
want to talk to me.
214
00:09:20,124 --> 00:09:22,256
Uh, Jennifer,
I-I-I don't lie.
215
00:09:22,300 --> 00:09:24,128
It's actually part
of my condition.
216
00:09:24,171 --> 00:09:26,086
I-I find lying immoral.
217
00:09:26,130 --> 00:09:29,481
Well, your immoral sister
is trying to convince my husband
218
00:09:29,524 --> 00:09:30,830
to go with her to Cuba.
219
00:09:30,874 --> 00:09:32,615
I have to admit,
that does sound like her.
220
00:09:32,658 --> 00:09:34,442
- She has no boundaries.
- Yeah.
221
00:09:34,486 --> 00:09:36,444
Well, you tell her that
these are my boundaries
222
00:09:36,488 --> 00:09:38,272
when you see her --
Jenn and Bryce Husser
223
00:09:38,316 --> 00:09:40,666
will not leave
their children.
224
00:09:40,710 --> 00:09:43,756
They will not go to Cuba,
okay?
225
00:09:43,800 --> 00:09:46,541
If we have to get locked up and
just see our kids on visitation,
226
00:09:46,585 --> 00:09:48,326
then that's
what's gonna happen, okay?
227
00:09:48,369 --> 00:09:49,675
That's what we gonna do.
228
00:09:49,719 --> 00:09:51,634
And I look great
in orange.
229
00:09:51,677 --> 00:09:52,765
Do you hear me?
230
00:09:52,809 --> 00:09:54,288
Yes, I hear you.
231
00:09:54,332 --> 00:09:58,162
And I agree --
orange is a great color on you.
232
00:10:02,906 --> 00:10:04,472
It's Desna. Spill it.
233
00:10:04,516 --> 00:10:05,691
Hey, girl, hey.
I know you're busy right now,
234
00:10:05,735 --> 00:10:07,780
but I just had to tell you.
235
00:10:07,824 --> 00:10:10,130
Remember that time that Jenn
caught Bryce with her mama?
236
00:10:10,174 --> 00:10:12,002
Let's go!
237
00:10:12,045 --> 00:10:15,527
Ahhh!
238
00:10:15,570 --> 00:10:20,793
She was all kinds of pissed
at that lot lizard.
239
00:10:20,837 --> 00:10:22,316
Oh, hell no.
240
00:10:22,360 --> 00:10:23,970
What is this, some kind
of intervention?
241
00:10:24,014 --> 00:10:25,363
Absolutely not.
242
00:10:25,406 --> 00:10:27,017
Wait.Bryce, get out of my way.
243
00:10:27,060 --> 00:10:29,802
Well, then, she got all
wishy-washy and she forgave her.
244
00:10:29,846 --> 00:10:34,328
Mama.
245
00:10:34,372 --> 00:10:36,504
Well, I just talked to her,
and I think
246
00:10:36,548 --> 00:10:38,332
she is gonna
want to come with us.
247
00:10:38,376 --> 00:10:40,073
She just doesn't want to do it
without her kids,
248
00:10:40,117 --> 00:10:43,424
so me and Virginia,
we got a plan...
249
00:10:43,468 --> 00:10:46,514
And I can't wait
to tell you about it.
250
00:10:46,558 --> 00:10:48,342
Yeah!
251
00:10:48,386 --> 00:10:50,518
Well, I think
that did the trick.
252
00:10:50,562 --> 00:10:51,737
Yeah?
253
00:10:51,781 --> 00:10:53,608
It better have.
254
00:10:53,652 --> 00:10:57,177
Oh, I haven't been touched by
a man like that in a long time.
255
00:10:57,221 --> 00:10:59,353
Anything to point the fetus
in the right direction.
256
00:11:00,790 --> 00:11:02,400
Okay.
257
00:11:02,443 --> 00:11:05,533
Oh.
258
00:11:05,577 --> 00:11:06,752
Hey, Jennifer.
259
00:11:06,796 --> 00:11:08,536
Deanie, you best tell me
where she is.
260
00:11:08,580 --> 00:11:10,016
Des-- Desna's not home.
261
00:11:10,060 --> 00:11:11,365
I told you I would give
her your message.
262
00:11:11,409 --> 00:11:12,889
Okay. Well, my patience
is wearing thin.
263
00:11:12,932 --> 00:11:16,762
Hey, Jenn.
Desna screwing you over, too?
264
00:11:16,806 --> 00:11:18,024
Ann, what are you
even doin' here?
265
00:11:18,068 --> 00:11:19,199
Baby shit.
266
00:11:19,243 --> 00:11:21,027
Oh, right.
267
00:11:21,071 --> 00:11:22,637
How is that precious
star nugget?
268
00:11:22,681 --> 00:11:24,074
The head's facing south.
269
00:11:24,117 --> 00:11:26,598
Well, that's how nature
intended it, so...
270
00:11:26,641 --> 00:11:28,034
Are you alright?
271
00:11:28,078 --> 00:11:30,558
'Cause, quite frankly,
you look like crap.
272
00:11:30,602 --> 00:11:32,386
A-And rather pale
and disheveled.
273
00:11:32,430 --> 00:11:36,042
- Dean.
- But very pretty and...
274
00:11:36,086 --> 00:11:37,783
- vibrant.
- I knew I liked you.
275
00:11:37,827 --> 00:11:39,393
Yeah,
I don't know, Ann.
276
00:11:39,437 --> 00:11:41,221
I'm just a little worried
about going to prison.
277
00:11:41,265 --> 00:11:43,397
Which is old hat for you, but
it is virgin territory for me.
278
00:11:43,441 --> 00:11:46,052
- Shit is really that bad?
- Yeah, it could be.
279
00:11:46,096 --> 00:11:47,575
Damn, Jenn.
280
00:11:47,619 --> 00:11:50,274
Well, don't worry
about lockup.
281
00:11:50,317 --> 00:11:51,754
I'm sure you'll be fine.
282
00:11:51,797 --> 00:11:53,233
Really?
283
00:11:53,277 --> 00:11:55,496
No.
Oh.
284
00:11:55,540 --> 00:11:57,237
Dean?
Mm.
285
00:11:57,281 --> 00:11:59,762
Eve?
286
00:11:59,805 --> 00:12:01,154
Shit.
287
00:12:01,198 --> 00:12:02,808
I'm sorry.
288
00:12:06,116 --> 00:12:07,595
EJ, it's Polly-Pol.
289
00:12:07,639 --> 00:12:09,075
How you doing?
290
00:12:09,119 --> 00:12:11,251
Good, girls are good.
Great.
291
00:12:11,295 --> 00:12:13,819
Listen, I'm gonna get
straight to the point.
292
00:12:13,863 --> 00:12:16,082
Uh, shit has hit the fan,
293
00:12:16,126 --> 00:12:18,650
and we gotta flee
the country A.S.A.P.
294
00:12:18,693 --> 00:12:21,087
Now, you and I both know
that Jenn,
295
00:12:21,131 --> 00:12:22,828
she's not gonna leave
without those kids,
296
00:12:22,872 --> 00:12:25,700
and they need their mama,
so, um, Virginia and I
297
00:12:25,744 --> 00:12:27,790
are just right outside
your house,
298
00:12:27,833 --> 00:12:29,008
and we're wondering
if we could come in
299
00:12:29,052 --> 00:12:31,663
for a little tête-à-tête?
300
00:12:31,706 --> 00:12:34,797
Great.
301
00:12:34,840 --> 00:12:36,799
Virginia, it's go time.
302
00:12:39,236 --> 00:12:41,804
Your lack of helpfulness
is stunning.
303
00:12:41,847 --> 00:12:43,980
Part of being an informant
is to inform.
304
00:12:44,023 --> 00:12:45,459
You want me
to make shit up?
305
00:12:45,503 --> 00:12:47,331
My partner is dead, Ann.
306
00:12:47,374 --> 00:12:50,203
Get with the game, because
if this operation goes bust
307
00:12:50,247 --> 00:12:53,380
and I lose my job,
ain't nobody else in the agency
308
00:12:53,424 --> 00:12:55,643
that gives a shit
about your immunity.
309
00:12:55,687 --> 00:12:57,297
Without me,
you're finished, sis.
310
00:12:57,341 --> 00:12:59,212
Kaput.
Thanks for raising
the stakes.
311
00:12:59,256 --> 00:13:01,040
I might just go into
premature labor.
312
00:13:01,084 --> 00:13:03,956
You have to find out
who did this.
313
00:13:04,000 --> 00:13:05,653
Was it Desna?
314
00:13:05,697 --> 00:13:07,177
Bryce?
315
00:13:07,220 --> 00:13:08,743
I have a partial print
of his.
316
00:13:08,787 --> 00:13:09,875
You gonna arrest him?
317
00:13:09,919 --> 00:13:11,659
Not yet.
318
00:13:11,703 --> 00:13:13,313
We're building
a bigger case,
319
00:13:13,357 --> 00:13:16,316
not trying to blow it
on a thin arrest.
320
00:13:16,360 --> 00:13:17,840
Fine.
321
00:13:17,883 --> 00:13:19,363
I'll see what I can do.
322
00:13:33,290 --> 00:13:34,900
Hi.
Hey.
323
00:13:38,599 --> 00:13:39,992
I'm sorry.
324
00:13:40,036 --> 00:13:43,213
Baby, can we not?
Can we just leave it?
325
00:13:43,256 --> 00:13:47,217
I mean, I'm already eating fruit
I wish was tater totchos.
326
00:13:47,260 --> 00:13:48,740
Look here.
327
00:13:48,783 --> 00:13:51,351
If you want to ride-or-die
out here in
328
00:13:51,395 --> 00:13:53,876
Palmghetto,
we can do that.
329
00:13:53,919 --> 00:13:54,920
Okay?
330
00:13:54,964 --> 00:13:57,009
Go out
Bonnie and Clyde style.
331
00:13:57,053 --> 00:13:59,882
You serious?
332
00:13:59,925 --> 00:14:04,364
I love you.
333
00:14:04,408 --> 00:14:06,584
Oh, my babies!
334
00:14:06,627 --> 00:14:08,716
Oh, my God!
What are you doing?
335
00:14:08,760 --> 00:14:10,936
How did you -- Is this gonna be
added to the rap sheet?
336
00:14:10,980 --> 00:14:13,634
Nope.
We took care of it.
337
00:14:13,678 --> 00:14:14,766
It's not like I killed him.
338
00:14:14,809 --> 00:14:17,073
Me either.
339
00:14:17,116 --> 00:14:18,813
What?
We all know I can.
340
00:14:18,857 --> 00:14:21,207
- Hi, White Daddy!
- Hi, White Daddy!
341
00:14:21,251 --> 00:14:23,035
Hey.
Well, hello!
342
00:14:23,079 --> 00:14:24,819
And Black Daddy
was treating you so good.
343
00:14:24,863 --> 00:14:26,560
What am I doing here talk--
We gotta pack.
344
00:14:26,604 --> 00:14:27,779
- Yes!
- We don't have a lot of time.
345
00:14:27,822 --> 00:14:29,824
- Yes! Yes!
- Right? Go, ducklets, go!
346
00:14:29,868 --> 00:14:31,739
- Come on!
- Polly, I love you so much.
347
00:14:31,783 --> 00:14:33,045
Baby,
did you get my purse?!
348
00:14:33,089 --> 00:14:34,917
I got it, darlin'!
349
00:14:34,960 --> 00:14:37,267
♪ I said please, girl
350
00:14:37,310 --> 00:14:42,054
♪ This is getting started
351
00:14:48,278 --> 00:14:50,062
Holy shit.
352
00:14:50,106 --> 00:14:51,411
Who did this?
353
00:14:51,455 --> 00:14:52,847
Was it Bryce?
354
00:14:52,891 --> 00:14:54,937
Desna?
I have no idea.
355
00:14:54,980 --> 00:14:57,852
I'm just informing.
356
00:14:57,896 --> 00:14:59,419
There's a note.
357
00:15:23,052 --> 00:15:25,793
What in the BLM
is going on in here?!
358
00:15:25,837 --> 00:15:26,794
M-M-My hands are up!
359
00:15:26,838 --> 00:15:28,013
Mine too!
360
00:15:28,057 --> 00:15:29,275
Virginia Loc, you're
under arrest
361
00:15:29,319 --> 00:15:30,537
for the murder
of Georgia Donato.
362
00:15:30,581 --> 00:15:31,538
Wha--Let's go, come on, come on.
363
00:15:31,582 --> 00:15:32,800
Polly! Polly!
364
00:15:32,844 --> 00:15:33,801
Shh, shh, shh!
No, no, no, no.
365
00:15:33,845 --> 00:15:35,107
Don't worry.
Don't worry.
366
00:15:35,151 --> 00:15:36,456
Aunt Polly's gonna
take care of this.
367
00:15:36,500 --> 00:15:38,110
You have the right
to remain silent.
368
00:15:38,154 --> 00:15:39,982
Anything you say can be used
against you in a court of law.
369
00:15:40,025 --> 00:15:42,114
Polly, you know what happens
to Black people in jail!
370
00:15:42,158 --> 00:15:43,681
- I don't want to go!
- Shh, shh!
371
00:15:43,724 --> 00:15:45,291
You stay calm.
Stay calm, baby girl.
372
00:15:45,335 --> 00:15:46,684
I got you.
373
00:15:46,727 --> 00:15:48,468
I am gonna sue
your white brotherhood asses!
374
00:15:48,512 --> 00:15:51,297
♪ This is what you up against!
375
00:15:51,341 --> 00:15:52,516
♪ What?
This is, this is what? ♪
376
00:15:57,347 --> 00:15:59,566
It was pretty gruesome.
377
00:15:59,610 --> 00:16:02,178
Georgia was brutalized,
378
00:16:02,221 --> 00:16:04,658
blunt-force trauma
to the head.
379
00:16:04,702 --> 00:16:06,530
Here, take a look.
380
00:16:06,573 --> 00:16:09,576
Shows a lot of anger
and hatred.
381
00:16:09,620 --> 00:16:11,230
So what the hell
did she do to you, hmm?
382
00:16:11,274 --> 00:16:15,017
Did she slide
into your boyfriend's DMs?
383
00:16:15,060 --> 00:16:16,670
Or steal your favorite
Gucci bag?
384
00:16:16,714 --> 00:16:18,150
Ah!
385
00:16:22,372 --> 00:16:24,591
I'm telling you,
I didn't kill her.
386
00:16:24,635 --> 00:16:26,071
She died.
387
00:16:26,115 --> 00:16:29,031
Strippers die.
388
00:16:29,074 --> 00:16:30,858
Here's the thing.
389
00:16:30,902 --> 00:16:34,862
That bridge got a new traffic
camera about, mm, a month ago.
390
00:16:34,906 --> 00:16:38,866
And it clearly shows you
and Georgia fighting
391
00:16:38,910 --> 00:16:43,697
and then both of you
going over the railing.
392
00:16:43,741 --> 00:16:48,398
♪ You keep lying when
you oughta be truthin' ♪
393
00:16:48,441 --> 00:16:49,877
Lawyer.
394
00:16:49,921 --> 00:16:53,533
Oh.
395
00:16:53,577 --> 00:16:55,361
You've watched cop shows.
396
00:16:55,405 --> 00:16:56,928
Oh!
397
00:16:56,971 --> 00:16:59,104
Whatchu like?
"SVU"?
398
00:17:01,454 --> 00:17:05,067
Oh, don't worry.
You'll get your lawyer.
399
00:17:05,110 --> 00:17:06,546
But not yet.
400
00:17:06,590 --> 00:17:09,723
♪ These boots are made
for walkin' ♪
401
00:17:09,767 --> 00:17:12,726
♪ And that's just
what they'll do ♪
402
00:17:12,770 --> 00:17:14,554
♪ One of these days,
these boots ♪
403
00:17:14,598 --> 00:17:17,209
♪ Are gonna walk all over you
404
00:17:17,253 --> 00:17:19,124
Shit.
I know.
405
00:17:19,168 --> 00:17:21,474
We're so close.
The boat is leaving soon!
406
00:17:21,518 --> 00:17:22,954
D-Desna,
where the hell are you?
407
00:17:22,997 --> 00:17:24,564
Tryna to button
this shit up.
408
00:17:24,608 --> 00:17:26,088
What are we gonna do?
409
00:17:26,131 --> 00:17:27,611
Yeah, I mean, we --
we still gotta go, right?
410
00:17:27,654 --> 00:17:29,569
Your ass just got
on the gravy train,
411
00:17:29,613 --> 00:17:31,484
and now you wanna go
without Virginia?
412
00:17:31,528 --> 00:17:33,095
No way, no how.
413
00:17:33,138 --> 00:17:35,009
Just --
Just give me a minute.
414
00:17:35,053 --> 00:17:36,489
Let me think. Hey.
415
00:17:36,533 --> 00:17:38,578
Here's Pol.
Hey, hey.
416
00:17:38,622 --> 00:17:40,972
I just left word for the best
and most expensive
417
00:17:41,015 --> 00:17:43,105
criminal lawyers
the Baron's money can buy.
418
00:17:43,148 --> 00:17:45,585
And? And we gonna white privilege
our way out of this shit.
419
00:17:45,629 --> 00:17:48,632
- Ha-ha!
- Pol, Virginia's Blasian.
420
00:17:48,675 --> 00:17:49,981
That might not even w--
421
00:17:50,024 --> 00:17:51,417
God, I wish Uncle Daddy
was still alive.
422
00:17:51,461 --> 00:17:53,593
I mean, at least he had the cops
in his pocket.
423
00:17:53,637 --> 00:17:56,814
- Oh, Jenn.
- Bryce, don't you dare start
singing Whitney right now.
424
00:17:56,857 --> 00:17:58,424
Or Celine.
425
00:17:58,468 --> 00:18:00,165
It's a good thing
he's dead,
426
00:18:00,209 --> 00:18:02,602
'cause he would definitely
use this to crush us.
427
00:18:02,646 --> 00:18:05,170
The DEA is still waiting
on our fake heroin deal.
428
00:18:05,214 --> 00:18:09,131
If China Doll keeps her goddamn
mouth shut and makes bail,
429
00:18:09,174 --> 00:18:10,784
we make it
to the boat on time.
430
00:18:10,828 --> 00:18:12,612
- That's it.
- That's it.
431
00:18:12,656 --> 00:18:13,831
That's all
that has to happen.
432
00:18:13,874 --> 00:18:15,441
That's good.
Right.
433
00:18:27,018 --> 00:18:28,541
You thirsty?
434
00:18:28,585 --> 00:18:30,195
You been here a while.
435
00:18:42,860 --> 00:18:44,557
Thanks.
436
00:18:44,601 --> 00:18:47,647
I haven't had a soda
with calories in forever.
437
00:18:47,691 --> 00:18:52,086
Admit what you did,
and you can have all of these.
438
00:18:54,350 --> 00:18:58,092
I'm telling you, it was
someone else on that bridge.
439
00:18:58,136 --> 00:19:00,356
Don't you say
all us hos look alike?
440
00:19:03,054 --> 00:19:04,838
Here.
441
00:19:04,882 --> 00:19:08,494
Want to show you something that
we found on Georgia's phone.
442
00:19:08,538 --> 00:19:11,193
Here I am
with my bestie.
443
00:19:11,236 --> 00:19:14,065
We're about to get
some matching ink today.
444
00:19:14,108 --> 00:19:16,763
I know. We should get
Thot 1 and Thot 2!
445
00:19:19,288 --> 00:19:20,898
Mwah!
446
00:19:25,729 --> 00:19:28,732
You seemed tight,
like sisters.
447
00:19:30,951 --> 00:19:32,518
You know that gnawing
feeling you got
448
00:19:32,562 --> 00:19:34,955
in the pit
of your stomach?
449
00:19:34,999 --> 00:19:36,348
You don't want to carry
that around
450
00:19:36,392 --> 00:19:38,742
for the rest of your life,
hmm?
451
00:19:38,785 --> 00:19:43,573
No, trust me, you'll feel so
much better if you come clean.
452
00:19:51,842 --> 00:19:53,235
I loved her.
453
00:19:53,278 --> 00:19:56,281
Mm-hmm.
454
00:19:56,325 --> 00:20:00,285
And I -- I-I didn't plan
on drowning her.
455
00:20:00,329 --> 00:20:02,374
Okay? I --
456
00:20:02,418 --> 00:20:04,289
My first idea
was just to --
457
00:20:04,333 --> 00:20:07,292
to shoot her,
m-make it quick and easy...
458
00:20:07,336 --> 00:20:09,163
Mm.
459
00:20:25,876 --> 00:20:27,921
It's over.
460
00:20:27,965 --> 00:20:29,271
What did you tell them?
461
00:20:29,314 --> 00:20:31,577
The truth.
462
00:20:31,621 --> 00:20:33,579
That I killed Georgia.
463
00:20:33,623 --> 00:20:35,277
Why did you come clean?
464
00:20:35,320 --> 00:20:39,150
To cover up
for Desna's ass?
465
00:20:39,193 --> 00:20:43,110
You know how it's always been
with me and her.
466
00:20:43,154 --> 00:20:44,590
How it's been
for all of us.
467
00:20:44,634 --> 00:20:46,592
Doing everything for her.
468
00:20:46,636 --> 00:20:52,163
All I ever wanted was to be
accepted by you guys.
469
00:20:52,206 --> 00:20:55,775
And I messed that up
trying to be just like her.
470
00:20:57,995 --> 00:21:01,868
If only I would've just never
brought Georgia around
471
00:21:01,912 --> 00:21:03,348
in the first place...
472
00:21:03,392 --> 00:21:05,785
There is no way you could
have known
473
00:21:05,829 --> 00:21:08,048
that this is the way
it was gonna go down.
474
00:21:08,092 --> 00:21:12,488
Something bad always
happens to us, Ann.
475
00:21:12,531 --> 00:21:16,318
I was trying to help another
stripper get off the street,
476
00:21:16,361 --> 00:21:18,015
and instead, I...
477
00:21:20,278 --> 00:21:21,801
got her murdered.
478
00:21:21,845 --> 00:21:23,847
You're not Des.
479
00:21:23,890 --> 00:21:25,892
Alright?
480
00:21:25,936 --> 00:21:28,634
You are not Des.
481
00:21:28,678 --> 00:21:31,637
Yeah, I --
I know that now.
482
00:21:31,681 --> 00:21:34,336
She's the one that should
be in jail, not you.
483
00:21:34,379 --> 00:21:36,338
I've made my peace.
484
00:21:36,381 --> 00:21:38,644
And so should you.
485
00:21:38,688 --> 00:21:40,254
Just forgive her.
486
00:21:40,298 --> 00:21:42,213
Hell no.
487
00:21:42,256 --> 00:21:44,824
It's about as likely
as her hair being real.
488
00:21:50,395 --> 00:21:51,918
Will you visit me?
489
00:21:57,881 --> 00:21:59,186
I get it.
490
00:21:59,230 --> 00:22:00,666
It's okay, I get it.
491
00:22:00,710 --> 00:22:04,670
You have plans
to get outta here
492
00:22:04,714 --> 00:22:08,674
and to make a life for you
and the little bean.
493
00:22:08,718 --> 00:22:10,850
I love you.
494
00:22:10,894 --> 00:22:12,417
I love you, too.
495
00:22:18,292 --> 00:22:22,035
Now get out of Palmetto.
496
00:22:22,079 --> 00:22:24,037
And don't you
ever look back.
497
00:22:33,569 --> 00:22:36,702
I said don't look back.
498
00:22:36,746 --> 00:22:38,269
Get outta here.
499
00:22:54,938 --> 00:22:56,896
You said your supervisor
called about this?
500
00:22:56,940 --> 00:22:58,724
'Cause this is the first
I'm hearing.
501
00:22:58,768 --> 00:23:01,727
You think I want to spend my day
in this shithole town for fun?
502
00:23:01,771 --> 00:23:03,729
I hear the doctors are running
pill mills
503
00:23:03,773 --> 00:23:06,428
right out in the open.
504
00:23:06,471 --> 00:23:09,169
Look, I got Virginia Loc
on murder one.
505
00:23:09,213 --> 00:23:10,475
No way I'm letting her go.
506
00:23:10,519 --> 00:23:12,085
Okay.
507
00:23:12,129 --> 00:23:15,262
Let me school you about a little
thing called jurisdiction.
508
00:23:15,306 --> 00:23:17,439
We got it.
And you don't.
509
00:23:17,482 --> 00:23:18,918
You're right
about Virginia Loc.
510
00:23:18,962 --> 00:23:21,007
She's a badass
psychopathic killer.
511
00:23:21,051 --> 00:23:22,095
Even worse?
512
00:23:22,139 --> 00:23:24,271
She an illegal alien.
513
00:23:24,315 --> 00:23:25,577
I didn't notice an accent.
514
00:23:25,621 --> 00:23:27,274
'Cause that's
their new trick.
515
00:23:27,318 --> 00:23:28,580
They're crafty that way.
516
00:23:28,624 --> 00:23:31,496
Slippin' right in
under our noses.
517
00:23:31,540 --> 00:23:33,933
But immigration status
doesn't trump murder.
518
00:23:33,977 --> 00:23:35,674
True.
Except for the fact
519
00:23:35,718 --> 00:23:37,459
that she's
an international baby murderer
520
00:23:37,502 --> 00:23:39,286
who eats dogs.
521
00:23:39,330 --> 00:23:41,375
Dogs? Damn.
522
00:23:41,419 --> 00:23:42,507
She's fresh off the boat.
523
00:23:42,551 --> 00:23:43,943
So whaddya say?
524
00:23:43,987 --> 00:23:45,858
Do it for America?
525
00:23:45,902 --> 00:23:47,164
♪ It's okay
526
00:23:47,207 --> 00:23:50,472
♪ You may look the other way
527
00:23:50,515 --> 00:23:52,299
♪ Whether you're a brother
or whether you're a mother ♪
528
00:23:52,343 --> 00:23:55,346
♪ You're stayin' alive,
stayin' alive ♪
529
00:23:55,389 --> 00:23:57,609
♪ Feel the city breakin'
and everybody shakin' ♪
530
00:23:57,653 --> 00:24:00,786
♪ And we're stayin' alive,
stayin' alive ♪
531
00:24:00,830 --> 00:24:05,530
♪ Ah, ah, ah, ah, stayin' alive,
stayin' alive ♪
532
00:24:05,574 --> 00:24:09,316
♪ Ah, ah, ah, ah,
stayin' alive ♪
533
00:24:09,360 --> 00:24:11,318
- Surprise!
- There's my little jailbird.
534
00:24:11,362 --> 00:24:12,972
Oh, my God.
Thank you, thank you!
535
00:24:13,016 --> 00:24:14,321
I dunno how y'all did it.
536
00:24:14,365 --> 00:24:15,627
You confessed?
537
00:24:15,671 --> 00:24:17,324
Girl, have I taught you
nothing about
538
00:24:17,368 --> 00:24:18,630
how to be
a successful criminal?
539
00:24:18,674 --> 00:24:19,805
I know.
I'm sorry.
540
00:24:19,849 --> 00:24:20,980
I-I don't know
what happened.
541
00:24:21,024 --> 00:24:23,853
I just -- I just broke.
542
00:24:23,896 --> 00:24:26,246
I thought y'all would've been
long gone by now.
543
00:24:26,290 --> 00:24:29,380
Bitch, you thought we were
just gonna leave you in there?
544
00:24:29,423 --> 00:24:30,990
You are part
of the crew.
545
00:24:31,034 --> 00:24:33,732
Yeah.
546
00:24:33,776 --> 00:24:36,822
Okay, Agent Ken, we gotta go.
We got shit to do.
547
00:24:36,866 --> 00:24:38,215
Desna's waiting on us.
548
00:24:38,258 --> 00:24:40,652
We're leaving in two hours,
girl.
549
00:24:40,696 --> 00:24:41,914
It's time
to say our goodbyes.
550
00:24:41,958 --> 00:24:49,313
♪ Ah, ah, ah, ah,
stayin' alive ♪
551
00:24:50,880 --> 00:24:52,751
Did you get
the good luck cat?
552
00:24:52,795 --> 00:24:54,448
Yeah,
I got the good luck cat.
553
00:24:54,492 --> 00:24:56,668
Go in my office and get
the leather cosmetic bag
554
00:24:56,712 --> 00:24:58,409
with my special
nail colors.
555
00:24:58,452 --> 00:25:01,194
Oh, I-I-I-I already got it.
Okay.
556
00:25:01,238 --> 00:25:02,848
So where --
So where we gonna meet?
557
00:25:02,892 --> 00:25:04,415
Dean,
put me on FaceTime.
558
00:25:04,458 --> 00:25:06,243
Why?
Just do it.
559
00:25:06,286 --> 00:25:07,549
Put me on FaceTime.
560
00:25:07,592 --> 00:25:09,246
I want to see your face.
561
00:25:13,729 --> 00:25:15,382
Hi. Hi.
562
00:25:15,426 --> 00:25:16,775
Hey.
563
00:25:16,819 --> 00:25:20,779
I wanted
to see your face.
564
00:25:20,823 --> 00:25:22,694
I need you to forgive me,
Dean.
565
00:25:22,738 --> 00:25:26,393
Y-You have nothing
to apologize for.
566
00:25:26,437 --> 00:25:29,309
Dean, let me say my piece,
okay?
567
00:25:29,353 --> 00:25:32,225
O-Our lives have never
been easy.
568
00:25:32,269 --> 00:25:36,882
And I made a lot of mistakes
along the way.
569
00:25:36,926 --> 00:25:39,581
Stuff that I wish
I could take back.
570
00:25:39,624 --> 00:25:42,888
You know I spent a lot of time
resenting how hard
571
00:25:42,932 --> 00:25:46,065
I had to work just
to keep our heads above water.
572
00:25:46,109 --> 00:25:52,071
But the -- the one thing
I have never resented is you.
573
00:25:52,115 --> 00:25:55,727
You are my heart, Dean.
574
00:25:55,771 --> 00:25:57,773
And I'm sorry.
575
00:25:57,816 --> 00:26:01,080
I am so, so sorry for
the things I put you through.
576
00:26:01,124 --> 00:26:02,908
Y-Y-You did your best.
577
00:26:02,952 --> 00:26:04,606
I-I know that.
578
00:26:04,649 --> 00:26:07,783
And I know that taking care
of me has challenges.
579
00:26:07,826 --> 00:26:10,742
And I agree --
you made lots of mistakes.
580
00:26:10,786 --> 00:26:12,526
Really stupid mistakes.
581
00:26:12,570 --> 00:26:14,267
But -- But --
But if you hadn't,
582
00:26:14,311 --> 00:26:17,096
I might not be
the independent man I am now.
583
00:26:17,140 --> 00:26:18,794
Okay?
And you --
584
00:26:18,837 --> 00:26:21,797
And you can tell me all this
stuff when I see you, okay?
585
00:26:21,840 --> 00:26:24,147
You --
You're not gonna --
586
00:26:24,190 --> 00:26:25,801
You're not gonna see me,
Dean.
587
00:26:25,844 --> 00:26:27,933
But -- But, um --
But I'm -- I'm pa--
588
00:26:27,977 --> 00:26:29,500
I'm packing
all your stuff.
589
00:26:29,543 --> 00:26:31,110
I'm gonna send you
an address,
590
00:26:31,154 --> 00:26:33,156
and you can mail
everything to me.
591
00:26:33,199 --> 00:26:36,768
N-No, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, I'm gonna see --
592
00:26:36,812 --> 00:26:38,640
I'm gonna see you right now.
Right now.
593
00:26:38,683 --> 00:26:41,468
Dean,
it's too dangerous.
594
00:26:41,512 --> 00:26:43,122
You're gonna be a dad.
595
00:26:43,166 --> 00:26:46,299
Y-You have someone else
to think about right now.
596
00:26:46,343 --> 00:26:48,650
I wish more than anything
that I --
597
00:26:48,693 --> 00:26:50,652
I could meet your baby.
598
00:26:50,695 --> 00:26:53,785
So, when --
So when am I gonna see you?
599
00:26:53,829 --> 00:26:55,657
I don't know.
600
00:26:55,700 --> 00:26:58,181
But I love you forever,
Dean.
601
00:26:58,224 --> 00:26:59,312
I love you, too, Dessie.
602
00:26:59,356 --> 00:27:00,836
Yeah.
603
00:27:00,879 --> 00:27:02,794
This is not the end.
604
00:27:02,838 --> 00:27:04,970
Okay?
605
00:27:05,014 --> 00:27:08,104
I gotta go now.
Somebody is expecting my call.
606
00:27:09,714 --> 00:27:11,847
B--
607
00:27:24,381 --> 00:27:26,209
So, what's up?
What's so important?
608
00:27:26,252 --> 00:27:28,341
Well, we're skipping town today,
me and the girls.
609
00:27:28,385 --> 00:27:30,430
You know that.
Yeah.
610
00:27:30,474 --> 00:27:31,997
We've got the boys
in blue after us,
611
00:27:32,041 --> 00:27:34,739
and I'm telling you
right now, Ken,
612
00:27:34,783 --> 00:27:36,698
I refuse to go back
to the slammer.
613
00:27:36,741 --> 00:27:38,003
Polly...
614
00:27:38,047 --> 00:27:40,702
So I just...
615
00:27:40,745 --> 00:27:44,183
I need to clear some things
up with you, okay?
616
00:27:44,227 --> 00:27:47,099
I did you dirty, Ken.
617
00:27:47,143 --> 00:27:48,840
Yes, you did, but that --
those are --
618
00:27:48,884 --> 00:27:50,276
those are
some great memories.
619
00:27:50,320 --> 00:27:51,713
No.
620
00:27:51,756 --> 00:27:54,019
I put you through
the wringer.
621
00:27:54,063 --> 00:27:57,544
But the truth is,
I couldn't have made it
622
00:27:57,588 --> 00:28:00,722
through these few years
without you.
623
00:28:00,765 --> 00:28:03,550
And you have no idea
how much you mean to me.
624
00:28:03,594 --> 00:28:05,117
Pol, I'm touched.
625
00:28:05,161 --> 00:28:08,033
So...
626
00:28:08,077 --> 00:28:09,992
This is goodbye, Ken.
627
00:28:11,950 --> 00:28:13,386
A present?
628
00:28:13,430 --> 00:28:14,648
But I didn't get you
anything.
629
00:28:14,692 --> 00:28:15,649
That's okay.
630
00:28:15,693 --> 00:28:17,303
Open it.
631
00:28:21,090 --> 00:28:23,048
You got me a key?
632
00:28:23,092 --> 00:28:24,876
I mean --
I mean, I love it!
633
00:28:24,920 --> 00:28:27,661
No, Ken, it's a key
634
00:28:27,705 --> 00:28:30,969
to the Kenneth Brickman
Medical Center
635
00:28:31,013 --> 00:28:33,580
in Sarasota.
636
00:28:33,624 --> 00:28:35,234
Wait.
That -- That's my name.
637
00:28:35,278 --> 00:28:36,975
Yeah.
'Cause it's your new practice.
638
00:28:37,019 --> 00:28:38,585
I bought it for you.
639
00:28:38,629 --> 00:28:40,892
And that way, if I'm out
of Palmetto or --
640
00:28:40,936 --> 00:28:42,764
or even the country,
641
00:28:42,807 --> 00:28:45,767
I'll still be a part
of your life.
642
00:28:45,810 --> 00:28:47,899
Are you kidding?
I-I don't know what to say.
643
00:28:47,943 --> 00:28:52,686
You have so much potential,
Ken.
644
00:28:52,730 --> 00:28:55,167
You don't deserve
this life.
645
00:28:55,211 --> 00:28:59,606
I want you to discover who you
really are, by yourself.
646
00:28:59,650 --> 00:29:02,784
Stand on
your own two feet.
647
00:29:02,827 --> 00:29:06,004
Show the world what
Kenneth Brickman can really do.
648
00:29:09,138 --> 00:29:13,098
You know
I will always love you.
649
00:29:13,142 --> 00:29:15,709
Me too, Ken.
650
00:29:15,753 --> 00:29:17,276
Me too.
651
00:29:27,852 --> 00:29:29,549
I got the call
about Desna's heroin deal.
652
00:29:29,593 --> 00:29:30,812
She said to meet her in 30.
653
00:29:30,855 --> 00:29:32,465
Game on.
I'm driving.
654
00:29:40,691 --> 00:29:41,735
Dean.
Yep.
655
00:29:41,779 --> 00:29:43,346
Dean, it's okay.
656
00:29:43,389 --> 00:29:46,305
It's okay.
657
00:29:46,349 --> 00:29:47,872
Okay, come here,
come here.
658
00:29:47,916 --> 00:29:50,005
Put your head here.
659
00:29:52,877 --> 00:29:54,705
Okay,
close your eyes.
660
00:29:57,403 --> 00:30:00,319
You are about to embark
on a restful
661
00:30:00,363 --> 00:30:03,496
and peaceful journey
662
00:30:03,540 --> 00:30:05,542
in which the weight
of the world
663
00:30:05,585 --> 00:30:09,067
and all your troubles
fall away...
664
00:30:11,896 --> 00:30:13,680
What do you want, Ann?
We're on way to the meet.
665
00:30:13,724 --> 00:30:14,899
Yeah, that's why
I'm calling you.
666
00:30:14,943 --> 00:30:16,509
You're going
to the wrong place.
667
00:30:16,553 --> 00:30:17,989
What? Virginia told me.
668
00:30:18,033 --> 00:30:19,686
The place Desna sent you
is fake.
669
00:30:19,730 --> 00:30:21,384
There's no heroin dealer.
670
00:30:21,427 --> 00:30:22,864
Are you shitting me?
671
00:30:22,907 --> 00:30:24,343
That bitch Desna
played us?
672
00:30:24,387 --> 00:30:27,259
Sure did.
And she's on her way to the dock
673
00:30:27,303 --> 00:30:29,435
to get the hell
out of Palmetto.
674
00:30:29,479 --> 00:30:31,002
Shit.
675
00:30:35,746 --> 00:30:37,617
Why didn't you tell me
as soon as you found out?
676
00:30:37,661 --> 00:30:38,880
I like you, Lori.
677
00:30:38,923 --> 00:30:40,185
I really do.
678
00:30:40,229 --> 00:30:42,796
But I got my own shit
to take care of.
679
00:30:44,929 --> 00:30:46,409
What are you gonna do,
Ann?
680
00:30:46,452 --> 00:30:48,367
As long as that ruthless bitch
is alive,
681
00:30:48,411 --> 00:30:52,371
I'm never gonna be safe
and neither is my baby.
682
00:30:52,415 --> 00:30:54,460
You sold me out,
didn't you?
683
00:31:07,647 --> 00:31:11,390
No worries, no cares.
684
00:31:11,434 --> 00:31:13,392
Up ahead, you see
an island --
685
00:31:13,436 --> 00:31:15,394
No, no, no, no, no, no, no.
686
00:31:15,438 --> 00:31:18,049
This is -- No, this is --
this is not right!
687
00:31:18,093 --> 00:31:19,398
What isn't right?
688
00:31:19,442 --> 00:31:21,139
Desna's in danger.
689
00:31:21,183 --> 00:31:22,662
I-I-I-I can --
I can tell.
690
00:31:22,706 --> 00:31:23,968
I can feel it.
691
00:31:24,012 --> 00:31:25,404
I mean, I can't
actually feel it,
692
00:31:25,448 --> 00:31:26,492
because that's not possible.
693
00:31:26,536 --> 00:31:28,277
ESP doesn't exist.
694
00:31:28,320 --> 00:31:32,237
But I-I-I can always tell when
something goes wrong with Desna.
695
00:31:32,281 --> 00:31:34,152
What's going wrong?
696
00:31:34,196 --> 00:31:37,068
Whenever she says she has
a plan, it always falls apart.
697
00:31:37,112 --> 00:31:39,244
Her plans suck!
They're terrible.
698
00:31:39,288 --> 00:31:41,420
Actually, they're not actually
thought through, Eve.
699
00:31:41,464 --> 00:31:43,770
And -- And she thinks that
just because she wears
700
00:31:43,814 --> 00:31:46,773
a tight pantsuit that people
can't see her, but I see her.
701
00:31:46,817 --> 00:31:48,993
I see her all the time.
I always see her.
702
00:31:49,037 --> 00:31:50,952
And -- And -- And --
And she's in trouble.
703
00:31:50,995 --> 00:31:52,257
She needs help.
And --
704
00:31:52,301 --> 00:31:53,867
And instead of asking
for any help,
705
00:31:53,911 --> 00:31:55,434
she's gonna try to do
everything by herself,
706
00:31:55,478 --> 00:31:57,001
and then you know what?
People are gonna die.
707
00:31:57,045 --> 00:31:58,611
T-They always do.
People die.
708
00:31:58,655 --> 00:32:00,309
They always die.
They always do.
709
00:32:00,352 --> 00:32:02,006
Maybe they won't this time.
Maybe --
710
00:32:02,050 --> 00:32:03,529
Eve, you're not --
you're not listening to me!
711
00:32:03,573 --> 00:32:07,838
They always -- mmm.
712
00:32:07,881 --> 00:32:09,274
I-I-I've had
to save her before.
713
00:32:09,318 --> 00:32:10,536
I -- I have to go
save her.
714
00:32:10,580 --> 00:32:12,451
Wait. Wait.
Dean, wait!
715
00:32:12,495 --> 00:32:13,887
You're not going anywhere.
716
00:32:18,501 --> 00:32:19,806
You betrayed me.
717
00:32:19,850 --> 00:32:22,026
Stings, doesn't it?
718
00:32:22,070 --> 00:32:24,681
I sure as shit ain't going
down with you.
719
00:32:28,032 --> 00:32:29,903
You would shoot
a pregnant woman?
720
00:32:31,514 --> 00:32:34,299
I don't know
why I'm surprised.
721
00:32:34,343 --> 00:32:35,822
Never doubt this queen.
722
00:32:35,866 --> 00:32:36,998
Or this one.
723
00:32:45,397 --> 00:32:46,529
Shit!
724
00:32:46,572 --> 00:32:47,530
Hurry the hell up
to the docks.
725
00:32:47,573 --> 00:32:51,012
We need them both alive.
726
00:32:51,055 --> 00:32:52,187
I can't let you go.
727
00:32:52,230 --> 00:32:53,666
It's --
It's not your choice.
728
00:32:53,710 --> 00:32:55,190
I'm a grown man.
729
00:32:55,233 --> 00:32:56,669
- I'm gonna find Desna.
- Why do you think I'm here?
730
00:32:56,713 --> 00:32:58,323
Desna knew you were gonna
try to do this.
731
00:32:58,367 --> 00:33:00,151
- She -- She sent you?
- See, honey?
732
00:33:00,195 --> 00:33:02,327
- She does have a plan.
- God!
733
00:33:02,371 --> 00:33:05,330
Even when she's skipping town,
she's so controlling!
734
00:33:05,374 --> 00:33:07,028
Okay.
Where is she, Dr. Ken?
735
00:33:07,071 --> 00:33:08,420
She asked me to look after you,
Dean.
736
00:33:08,464 --> 00:33:09,769
You don't need her.
737
00:33:09,813 --> 00:33:11,032
You don't need to save her,
either.
738
00:33:11,075 --> 00:33:12,511
Yes, I do.
She can't do this alone!
739
00:33:12,555 --> 00:33:14,513
I have to --She has to do it alone.
740
00:33:14,557 --> 00:33:16,254
She has to.
741
00:33:16,298 --> 00:33:19,692
And if you're really
a grown man,
742
00:33:19,736 --> 00:33:23,348
then you have to let go.
743
00:33:23,392 --> 00:33:24,436
But she needs me.
744
00:33:24,480 --> 00:33:26,351
Does she?
745
00:33:26,395 --> 00:33:29,137
Or are you just scared
of being without her?
746
00:33:31,226 --> 00:33:33,358
Sometimes we have to let go
of the people we love
747
00:33:33,402 --> 00:33:36,883
because it's
the right thing to do.
748
00:33:36,927 --> 00:33:38,581
I want to run
after Polly --
749
00:33:38,624 --> 00:33:42,411
I can't imagine my life
without her.
750
00:33:42,454 --> 00:33:45,196
But I have to.
751
00:33:45,240 --> 00:33:46,893
For both our sakes.
752
00:34:23,713 --> 00:34:25,106
Shit!
753
00:34:34,376 --> 00:34:35,420
Desna...
754
00:34:35,464 --> 00:34:38,858
Say hi
to Arlene for me.
755
00:34:38,902 --> 00:34:40,773
Bitch.
756
00:34:43,167 --> 00:34:45,169
Come on, come on.
I got you.
757
00:34:45,213 --> 00:34:47,606
- Go, go, go, go, go!
- Go, go, go!
758
00:34:47,650 --> 00:34:50,305
Where the hell
are they going?
759
00:34:51,915 --> 00:34:55,614
♪ And you keep thinkin'
that you'll never get burnt ♪
760
00:34:56,659 --> 00:34:57,877
♪ Ha!
761
00:34:57,921 --> 00:34:59,140
Come on!
762
00:34:59,183 --> 00:35:00,315
Move your asses!
763
00:35:00,358 --> 00:35:02,621
Go, go, go!
764
00:35:02,665 --> 00:35:04,319
Stop right there!
You're all under arrest!
765
00:35:04,362 --> 00:35:09,150
♪ And what he knows you ain't
had time to learn ♪
766
00:35:09,193 --> 00:35:12,283
♪ These boots are made
for walkin' ♪
767
00:35:12,327 --> 00:35:15,330
♪ And that's just
what they'll do ♪
768
00:35:15,373 --> 00:35:20,465
♪ One of these days these boots
are gonna walk all over you ♪
769
00:35:24,687 --> 00:35:26,645
Get the Coast Guard!
770
00:35:26,689 --> 00:35:28,343
♪ Are you ready, boots?
771
00:35:30,519 --> 00:35:32,521
♪ Start walkin' Shit!
772
00:36:38,500 --> 00:36:40,066
Hi!
773
00:36:40,110 --> 00:36:41,938
- Welcome back!
- Look at this dude.
774
00:36:41,981 --> 00:36:43,461
- It's daddy!
- What's going on?
775
00:36:43,505 --> 00:36:45,898
What's going -- Oh, what?
What have you done?
776
00:36:45,942 --> 00:36:47,378
This is amazing.
777
00:36:47,422 --> 00:36:49,554
Yeah,
we made some changes.
778
00:36:49,598 --> 00:36:51,600
I like it.
779
00:36:51,643 --> 00:36:52,818
So, how was your trip?
780
00:36:52,862 --> 00:36:55,560
Oh. Ah-maz-ing!
781
00:36:55,604 --> 00:36:56,953
I had so much fun in Vegas.
782
00:36:56,996 --> 00:36:59,085
I-I-I really needed
to clear my head.
783
00:36:59,129 --> 00:37:00,261
Here, here.
784
00:37:00,304 --> 00:37:02,611
I, uh, brought you
a souvenir.
785
00:37:02,654 --> 00:37:04,787
Now don't be offended.
786
00:37:08,660 --> 00:37:09,922
How can I be offended?
787
00:37:09,966 --> 00:37:11,837
It is true.
788
00:37:11,881 --> 00:37:13,752
Thank you.
Sure.
789
00:37:13,796 --> 00:37:16,015
So what'd you do?
790
00:37:16,059 --> 00:37:17,582
Oh.
So many terrifying things.
791
00:37:17,626 --> 00:37:19,280
The Stratosphere
roller coaster,
792
00:37:19,323 --> 00:37:21,194
the Grand Canyon
helicopter tour,
793
00:37:21,238 --> 00:37:22,935
sky diving,
and you know what?
794
00:37:22,979 --> 00:37:25,982
Dr. Kenneth Brickman not
only survived but thrived.
795
00:37:26,025 --> 00:37:27,853
So happy for you.
796
00:37:27,897 --> 00:37:29,333
Your baby missed you.
797
00:37:29,377 --> 00:37:31,030
Oh,
and I missed him, too.
798
00:37:31,074 --> 00:37:32,945
But not with the desperate
abandonment I was afraid of.
799
00:37:32,989 --> 00:37:34,338
Uh, don't tell him that.
800
00:37:34,382 --> 00:37:36,601
Your secret's safe with me.
801
00:37:36,645 --> 00:37:39,604
Hey, Dean, honey,
come down here!
802
00:37:39,648 --> 00:37:41,302
How is he?
803
00:37:41,345 --> 00:37:42,607
Ah, same.
804
00:37:42,651 --> 00:37:44,174
Yeah.
805
00:37:44,217 --> 00:37:47,438
I mean, Desna was
his entire life before you.
806
00:37:47,482 --> 00:37:51,355
We're taking it moment
by moment.
807
00:37:51,399 --> 00:37:53,226
Hi, honey,
look who's here.
808
00:37:53,270 --> 00:37:57,143
- Hey, Dean.
- Glad tidings and felicitations.
809
00:37:57,187 --> 00:37:58,362
Oh, I brought you this...
810
00:37:58,406 --> 00:37:59,668
Yeah.
811
00:37:59,711 --> 00:38:01,670
Ready?
812
00:38:01,713 --> 00:38:04,803
Psh-ah!
813
00:38:04,847 --> 00:38:07,502
Mm.
That's funny.
814
00:38:07,545 --> 00:38:09,895
Here.
815
00:38:09,939 --> 00:38:13,159
Oh,
and I almost forgot.
816
00:38:13,203 --> 00:38:15,553
This was outside
your door.
817
00:38:15,597 --> 00:38:17,163
It doesn't say
who it's from.
818
00:38:48,238 --> 00:38:49,674
Hi, Deanie.
819
00:38:49,718 --> 00:38:51,894
I know you've probably
been upset.
820
00:38:51,937 --> 00:38:54,070
I have missed you so much
821
00:38:54,113 --> 00:38:57,203
and wanted to tell you
what happened.
822
00:38:57,247 --> 00:38:58,422
Hi -- Hi, Des.
823
00:38:58,466 --> 00:39:00,250
And I wish --
Stop it!
824
00:39:00,293 --> 00:39:03,427
Everyone thought that me
and Ann were mortal enemies
825
00:39:03,471 --> 00:39:05,864
after that big blowout
at the salon.
826
00:39:05,908 --> 00:39:08,867
A-And it was true
for a real long time.
827
00:39:08,911 --> 00:39:12,523
Tell me what it's gonna take to
get you the hell outta my life.
828
00:39:12,567 --> 00:39:13,959
Ann.
829
00:39:14,003 --> 00:39:15,570
Ann, please!
830
00:39:19,138 --> 00:39:21,402
After we almost lost Jenn,
831
00:39:21,445 --> 00:39:25,057
Ann and I were able to get
to a deeper place.
832
00:39:25,101 --> 00:39:26,450
You stalking me now?
833
00:39:26,494 --> 00:39:28,757
I can't let you
just walk away.
834
00:39:30,933 --> 00:39:32,761
I finally fell on the sword
835
00:39:32,804 --> 00:39:35,154
and apologized to her,
for real.
836
00:39:35,198 --> 00:39:39,071
And we figured out a way
we could fool the DEA together.
837
00:39:39,115 --> 00:39:42,553
So we set a plan in motion
that was pretty damn risky,
838
00:39:42,597 --> 00:39:44,903
with Ann becoming
an informant.
839
00:39:44,947 --> 00:39:48,080
If I tell you everything I know
about Desna and Clay,
840
00:39:48,124 --> 00:39:52,476
you have to promise me immunity
and witness protection.
841
00:39:52,520 --> 00:39:54,565
100%.
842
00:39:54,609 --> 00:39:56,915
The most important thing
we had to do
843
00:39:56,959 --> 00:40:00,266
was to keep up this act
of being mortal enemies.
844
00:40:00,310 --> 00:40:04,488
So Ann called her DEA handler
to witness her death.
845
00:40:04,532 --> 00:40:06,098
Desna...
846
00:40:08,797 --> 00:40:11,756
Polly gave me some leads,
and I spent the last few days
847
00:40:11,800 --> 00:40:15,586
putting together a dream team
of ex-Navy SEALs,
848
00:40:15,630 --> 00:40:17,022
special effects dudes,
849
00:40:17,066 --> 00:40:19,982
even a tech crew
from a Vegas magic act
850
00:40:20,025 --> 00:40:22,288
who happened to be
between gigs.
851
00:40:22,332 --> 00:40:23,507
Come on!
852
00:40:23,551 --> 00:40:25,770
Move your asses!
853
00:40:25,814 --> 00:40:27,511
She's looking --
She's watching us!
854
00:40:27,555 --> 00:40:30,471
To the feds, it looked like
we were trying to escape
855
00:40:30,514 --> 00:40:32,647
on a boat, which we were.
856
00:40:32,690 --> 00:40:36,128
But, Deanie, it wasn't
the one that exploded.
857
00:40:36,172 --> 00:40:39,480
The bomb was tossed
into an identical boat
858
00:40:39,523 --> 00:40:41,873
that was hidden in the cove.
859
00:40:41,917 --> 00:40:43,788
While that boat sped away,
860
00:40:43,832 --> 00:40:47,966
a team disguised our boat
while we hid out of sight.
861
00:40:48,010 --> 00:40:50,839
What the feds saw
was a decoy boat...
862
00:40:52,884 --> 00:40:55,626
Ah!
863
00:40:55,670 --> 00:40:57,498
...while we all sailed off
864
00:40:57,541 --> 00:41:00,065
into the most
bomb-ass sunset...
865
00:41:00,109 --> 00:41:02,807
♪ On the wings of love♪
866
00:41:02,851 --> 00:41:05,331
I love you, Deanie,
and I'm so sorry
867
00:41:05,375 --> 00:41:07,333
I let you think I was gone.
868
00:41:07,377 --> 00:41:09,031
One of these days, though,
baby,
869
00:41:09,074 --> 00:41:13,426
I'm gonna see you
and that little baby of yours.
870
00:41:13,470 --> 00:41:14,906
Yeah.
871
00:41:14,950 --> 00:41:17,822
Okay, Des.
872
00:41:17,866 --> 00:41:18,823
That's --
873
00:41:18,867 --> 00:41:21,826
Honey, are you alright?
874
00:41:21,870 --> 00:41:24,350
Yeah, I-I'm good.
875
00:41:24,394 --> 00:41:26,352
I-I-I'll be right down.
876
00:41:56,339 --> 00:41:58,036
Shut up.
877
00:41:58,080 --> 00:42:01,083
Okay.
I love you, too, Roller.
878
00:42:01,126 --> 00:42:02,214
Mwah!
879
00:42:02,258 --> 00:42:03,520
I'll see you later.
880
00:42:06,131 --> 00:42:08,569
"I love you, too, Roller.
I'll see you later."
881
00:42:10,745 --> 00:42:12,224
Shut up!
882
00:42:12,268 --> 00:42:15,053
Y'all, it's --
it's been a whole two months.
883
00:42:15,097 --> 00:42:16,620
- Yeah.
- Two months.
884
00:42:16,664 --> 00:42:18,230
I feel like
- we in the clear.
- Oh, yeah.
885
00:42:18,274 --> 00:42:20,624
And Roller's back sweatin'
out your edges, girl.
886
00:42:20,668 --> 00:42:23,105
- Hey!
- I know that's right.
887
00:42:23,148 --> 00:42:24,759
That's why I had
to lay them down.
888
00:42:24,802 --> 00:42:26,717
No, he laid you down.
889
00:42:29,285 --> 00:42:31,896
But it just seems like,
when I think about it,
890
00:42:31,940 --> 00:42:36,248
all that mess in Palmetto
was a lifetime ago.
891
00:42:36,292 --> 00:42:39,600
It's not my first time,
but ain't it fun being dead?
892
00:42:41,645 --> 00:42:43,647
Sweetheart, where's
the margarita mix?
893
00:42:43,691 --> 00:42:45,257
Baby, I don't know.
894
00:42:45,301 --> 00:42:46,824
You're just gonna have to
find it your damn self.
895
00:42:46,868 --> 00:42:48,913
And when you find it,
can you make me a virgin?
896
00:42:48,957 --> 00:42:51,786
Sorry, babe, I believe that
ship has already sailed.
897
00:42:53,004 --> 00:42:54,440
Do not encourage him.
898
00:42:54,484 --> 00:42:56,007
Do not.
899
00:42:56,051 --> 00:43:00,098
But seriously, y'all, like,
think about all the shit
900
00:43:00,142 --> 00:43:01,447
we been through.
901
00:43:01,491 --> 00:43:03,754
Me and China Doll
killed Roller --
902
00:43:03,798 --> 00:43:05,451
And then his ass
came back.
903
00:43:05,495 --> 00:43:07,323
From the dead!
904
00:43:07,366 --> 00:43:10,108
And then we got in deep
with those crazy-ass Russians.
905
00:43:10,152 --> 00:43:12,328
- Oh, terrifying.
- We took them down, too.
906
00:43:12,371 --> 00:43:13,634
Yeah, we did.
907
00:43:13,677 --> 00:43:15,810
Let us not forget
the Haitian husband.
908
00:43:15,853 --> 00:43:19,465
Why am I always being
taken down by the dick?
909
00:43:19,509 --> 00:43:21,467
Maybe you should move on
from the dick.
910
00:43:21,511 --> 00:43:23,121
Oh.
What, what?
911
00:43:23,165 --> 00:43:24,775
To what?
Not me.
912
00:43:24,819 --> 00:43:26,124
I'm busy.
913
00:43:29,214 --> 00:43:30,825
Still, though...
914
00:43:34,002 --> 00:43:36,134
Unh-unh.
What's wrong, Des?
915
00:43:36,178 --> 00:43:37,396
No, ma'am, we're not
gonna mess up this look.
916
00:43:37,440 --> 00:43:38,963
Tilt your head back.
917
00:43:39,007 --> 00:43:41,792
- This is very J.
- Lo in a thong,
waiting on ARod.
918
00:43:41,836 --> 00:43:43,489
Please don't mess it up.
919
00:43:43,533 --> 00:43:47,711
Mm, I'm just thinking
about the fact that...
920
00:43:50,279 --> 00:43:53,804
I've always
just wanted things, you know?
921
00:43:53,848 --> 00:43:59,810
A better salon and a --
and a bigger house, a Maserati,
922
00:43:59,854 --> 00:44:04,815
a man,
some goddamn Versace towels.
923
00:44:04,859 --> 00:44:06,469
Those towels.
924
00:44:10,603 --> 00:44:14,172
But, y'all, y'all are
what is important.
925
00:44:14,216 --> 00:44:16,479
With y'all heffas
by my side...
926
00:44:18,611 --> 00:44:22,746
all I have ever wanted is for us
to get a little piece of the pie
927
00:44:22,790 --> 00:44:27,055
and some goddamn
affordable healthcare.
928
00:44:27,098 --> 00:44:30,841
Well, now we have Cuban pie
and communist healthcare.
929
00:44:30,885 --> 00:44:32,190
Right?
930
00:44:32,234 --> 00:44:33,365
Facts.
931
00:44:33,409 --> 00:44:35,193
And all the money
in the world.
932
00:44:35,237 --> 00:44:37,108
That's right, sugar.
933
00:44:37,152 --> 00:44:39,415
The money
doesn't even matter.
934
00:44:42,070 --> 00:44:45,377
We are enough.
935
00:44:45,421 --> 00:44:47,728
Yeah, we are.
936
00:44:47,771 --> 00:44:50,469
Always were.
937
00:44:50,513 --> 00:44:52,733
Ride or die.
938
00:44:52,776 --> 00:44:54,865
Never doubt it.
939
00:44:58,086 --> 00:44:59,217
Ah!
940
00:44:59,261 --> 00:45:01,219
Oh.
Oh, shit.
941
00:45:01,263 --> 00:45:02,612
Are you --
Is it happening?!
942
00:45:02,655 --> 00:45:04,919
Ann!
The baby is coming!
943
00:45:04,962 --> 00:45:06,747
- Here we are.
- Call 911!
944
00:45:06,790 --> 00:45:09,227
Necesito un médico!
945
00:45:09,271 --> 00:45:11,055
I can walk, I can walk.
946
00:45:15,799 --> 00:45:18,628
♪ Bad girls
947
00:45:18,671 --> 00:45:21,587
♪ Talkin' 'bout bad,
bad girls ♪
948
00:45:21,631 --> 00:45:23,633
♪ Yeah
949
00:45:23,676 --> 00:45:25,678
♪ Bad girls
950
00:45:27,680 --> 00:45:30,858
♪ Bad girls
951
00:45:39,867 --> 00:45:41,825
♪ Toot toot
952
00:45:41,869 --> 00:45:44,088
♪ Beep beep
953
00:45:44,132 --> 00:45:47,091
♪ Bad girls
954
00:45:47,135 --> 00:45:51,922
♪ Talkin' 'bout bad girls,
yeah ♪
955
00:45:51,966 --> 00:45:55,099
♪ Bad girls
956
00:45:55,143 --> 00:45:57,841
♪ Talkin' 'bout bad girls
957
00:45:57,885 --> 00:46:00,278
♪ Yeah
958
00:46:00,322 --> 00:46:03,325
♪ See them out on the street
65457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.