All language subtitles for Claws.S04E06.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:03,002 Previously on "Claws"... 2 00:00:03,046 --> 00:00:04,177 What is her name? Oh, Eve. 3 00:00:04,221 --> 00:00:06,005 Meeting Eve helped me discover 4 00:00:06,049 --> 00:00:07,746 my wife's purpose -- midwifery. 5 00:00:07,789 --> 00:00:09,791 The Baron had this friend with terminal cancer, 6 00:00:09,835 --> 00:00:12,011 and I helped her cross to the other side. 7 00:00:12,055 --> 00:00:13,447 I think I found my calling. 8 00:00:13,491 --> 00:00:14,970 I'm meant to be a death doula. 9 00:00:15,014 --> 00:00:17,582 I meant it when I said I've never felt this way before. 10 00:00:17,625 --> 00:00:19,323 The business was going so good. 11 00:00:19,366 --> 00:00:22,413 I leaned in, and maybe I got lost in the sauce! 12 00:00:22,456 --> 00:00:24,806 You stole from me, bitch! 13 00:00:24,850 --> 00:00:26,025 Aah! 14 00:00:26,069 --> 00:00:27,548 No one wanted this to happen. 15 00:00:27,592 --> 00:00:29,072 It was an accident, y'all. 16 00:00:29,115 --> 00:00:31,074 Bambi got what she deserved. 17 00:00:31,117 --> 00:00:32,597 Look, me and the girls didn't think people 18 00:00:32,640 --> 00:00:34,207 were going to start getting killed. 19 00:00:34,251 --> 00:00:36,122 I'm going to protect you, every single one of you. 20 00:00:36,166 --> 00:00:37,384 - Trust her. - Where are the girls? 21 00:00:37,428 --> 00:00:38,733 Well, me and Ann were... 22 00:00:38,777 --> 00:00:40,170 We were just dealing with an employee issue, 23 00:00:40,213 --> 00:00:41,606 and the -- and the girls ran off. 24 00:00:41,649 --> 00:00:43,129 I'm sorry. The court has ordered them 25 00:00:43,173 --> 00:00:44,696 placed in a foster home. 26 00:00:44,739 --> 00:00:45,740 Oh, God. No. 27 00:00:45,784 --> 00:00:46,915 Shut up and drive. 28 00:00:50,223 --> 00:00:52,747 I did not tell y'all where those kids were 29 00:00:52,791 --> 00:00:54,097 for y'all to kidnap them! 30 00:00:54,140 --> 00:00:55,272 Own your shit! 31 00:00:55,315 --> 00:00:56,621 Ain't nobody making you do nothing! 32 00:00:58,449 --> 00:01:00,364 - Shit. - Aaah! 33 00:01:00,407 --> 00:01:01,800 Shot me right in the ass! 34 00:01:01,843 --> 00:01:03,541 I'll pay the team what you asked for. 35 00:01:03,584 --> 00:01:05,369 Couldn't let you take the rap for being good parents 36 00:01:05,412 --> 00:01:06,935 and wanting to be with your babies. 37 00:01:06,979 --> 00:01:08,589 - Just let me take the heat. - You're going to take her? 38 00:01:08,633 --> 00:01:10,156 - Obviously. - Can you take Baylor, too? 39 00:01:10,200 --> 00:01:12,115 All right. 40 00:01:14,987 --> 00:01:18,251 Dessie, there's chicken. She's a -- she's a vegan! 41 00:01:18,295 --> 00:01:19,731 Then she ain't got to eat it. 42 00:01:19,774 --> 00:01:22,386 Dessie, I -- I -- please be nice to my girlfriend. 43 00:01:22,429 --> 00:01:24,257 I -- I really like her. 44 00:01:24,301 --> 00:01:26,129 And what makes you think I wouldn't be? 45 00:01:26,172 --> 00:01:27,391 Years and years of experience. 46 00:01:27,434 --> 00:01:30,437 Besides, I've been very cordial to Tony. 47 00:01:30,481 --> 00:01:31,699 Okay? Come on. 48 00:01:31,743 --> 00:01:33,092 All right. 49 00:01:33,136 --> 00:01:37,575 ♪ And I gave you all my time 50 00:01:37,618 --> 00:01:40,143 To the baddest bitch in Palmetto. 51 00:01:40,186 --> 00:01:42,057 You work your ass off, baby. 52 00:01:42,101 --> 00:01:43,798 You making the paper to show for it, 53 00:01:43,842 --> 00:01:46,149 but you still got some left for your boy. 54 00:01:48,499 --> 00:01:50,022 Keep talking that sweet talk, baby, 55 00:01:50,065 --> 00:01:52,981 and I'ma reward you again. 56 00:01:53,025 --> 00:01:54,505 My sister has always been very -- very comfortable 57 00:01:54,548 --> 00:01:57,290 with her abundant sexual appetite. 58 00:01:57,334 --> 00:01:59,553 Well, that's the way nature made women. 59 00:01:59,597 --> 00:02:02,295 It was society that had other ideas. 60 00:02:02,339 --> 00:02:06,691 Well, Eve, what made you decide to become a midwife? 61 00:02:06,734 --> 00:02:09,868 It was actually by accident. 62 00:02:09,911 --> 00:02:12,697 I was out camping in the Everglades 63 00:02:12,740 --> 00:02:16,309 with a pregnant friend, and she went into labor, 64 00:02:16,353 --> 00:02:18,920 so I delivered that baby in between two palm trees 65 00:02:18,964 --> 00:02:21,662 with a possum watching the entire thing. 66 00:02:22,837 --> 00:02:24,491 Hell no! 67 00:02:24,535 --> 00:02:28,321 Girl, give me a hospital and all the drugs, okay? 68 00:02:28,365 --> 00:02:30,802 What? Dean, it was one thing when 69 00:02:30,845 --> 00:02:33,326 women didn't have a choice but to squat in the dirt 70 00:02:33,370 --> 00:02:35,676 and have a baby, but now? 71 00:02:35,720 --> 00:02:36,851 Shiiit! 72 00:02:36,895 --> 00:02:38,331 Dessie, you're being very disrespectful 73 00:02:38,375 --> 00:02:39,680 to my girlfriend's beliefs. 74 00:02:39,724 --> 00:02:42,553 Uh, the honesty is appreciated, 75 00:02:42,596 --> 00:02:44,729 and in the name of honesty, 76 00:02:44,772 --> 00:02:49,908 uh, maybe I should clarify that I am not your girlfriend. 77 00:02:52,127 --> 00:02:53,216 Oh. 78 00:02:53,259 --> 00:02:54,826 Oh, oh, oh! 79 00:02:54,869 --> 00:02:55,783 Uh, uh, oh. 80 00:02:55,827 --> 00:02:58,525 I -- I, um, then... Okay. 81 00:02:58,569 --> 00:02:59,831 Then -- then -- then what are we? 82 00:02:59,874 --> 00:03:01,224 Because I thought -- I thought -- 83 00:03:01,267 --> 00:03:02,529 I thought we had something special. 84 00:03:02,573 --> 00:03:05,271 Anybody, uh, want anymore wine or hit a blunt? 85 00:03:05,315 --> 00:03:07,230 - Mnh-mnh. - What I meant to say was 86 00:03:07,273 --> 00:03:10,363 that I just don't like labels. 87 00:03:10,407 --> 00:03:12,626 Maybe we can talk about this another time? 88 00:03:12,670 --> 00:03:14,237 No, I -- I -- I -- I want to talk about it right now. 89 00:03:14,280 --> 00:03:15,499 I want to -- and -- and -- 90 00:03:15,542 --> 00:03:17,370 and labels are essential for categorizing 91 00:03:17,414 --> 00:03:19,372 and understanding the world, so... 92 00:03:19,416 --> 00:03:20,808 Dean, I think what she's trying to say... 93 00:03:20,852 --> 00:03:22,810 I know what she's trying to say, Dessie! 94 00:03:26,727 --> 00:03:28,599 Dean? 95 00:03:30,905 --> 00:03:33,734 I'm glad we past that shit. You know what I'm saying? 96 00:03:33,778 --> 00:03:36,346 We ain't past nothing. What you talking about? 97 00:03:36,389 --> 00:03:39,566 Come on, now. You know you my girl. 98 00:03:39,610 --> 00:03:42,830 You cute, but I ain't nobody's girl. 99 00:03:42,874 --> 00:03:45,833 I don't belong to nobody but myself. 100 00:03:45,877 --> 00:03:47,922 Can you get me some more wine? 101 00:03:47,966 --> 00:03:48,923 Yeah. 102 00:03:58,933 --> 00:04:01,196 You still haven't told Desna? 103 00:04:01,240 --> 00:04:02,763 Do you want to get beaten? 104 00:04:02,807 --> 00:04:05,679 Georgia promised to keep her mouth shut about killing Bambi. 105 00:04:05,723 --> 00:04:08,073 - Relax, Pol! - Easy for you to say. 106 00:04:09,292 --> 00:04:11,337 Now I have to keep it up with Des, 107 00:04:11,381 --> 00:04:13,818 and you know how bad I am at lying. 108 00:04:14,775 --> 00:04:17,038 Okay. I'm great at lying, but... 109 00:04:22,348 --> 00:04:26,483 Ladies, I got some great news. 110 00:04:26,526 --> 00:04:30,225 Tom Selleck, you unhand me! 111 00:04:30,269 --> 00:04:33,403 Hey, girl. You okay? 112 00:04:33,446 --> 00:04:37,624 Yeah. Yeah. I guess I just fell asleep. 113 00:04:37,668 --> 00:04:38,973 You been here since yesterday? 114 00:04:39,017 --> 00:04:42,194 Well, not on purpose, you little cartoon eel. 115 00:04:42,237 --> 00:04:44,631 It's just hard going home right now without the girls, 116 00:04:44,675 --> 00:04:47,373 and Bryce is always at the warehouse, 117 00:04:47,417 --> 00:04:49,375 so I thought I would just stay a smidge late 118 00:04:49,419 --> 00:04:52,291 and catch up on some prime erotica, 119 00:04:52,335 --> 00:04:53,945 and then I was watching TV on my phone, 120 00:04:53,988 --> 00:04:57,775 and, y'all, I -- I had dreams that Tom Selleck 121 00:04:57,818 --> 00:05:02,388 did some unspeakable things to me with a reverse mortgage. 122 00:05:02,432 --> 00:05:03,520 What do you think that means? 123 00:05:03,563 --> 00:05:05,696 Sugar, it means we need to talk. 124 00:05:05,739 --> 00:05:06,958 Are you and Bryce even dealing with 125 00:05:07,001 --> 00:05:08,394 anything that's been going on? 126 00:05:08,438 --> 00:05:10,918 Yeah, in our own ways. I deal, and he don't. 127 00:05:10,962 --> 00:05:14,357 Baby, you spent the night in a pedi-lounger. 128 00:05:14,400 --> 00:05:15,793 - And? - What part of that is dealing? 129 00:05:15,836 --> 00:05:17,795 You know what? I gotta pee like a dalmatian, 130 00:05:17,838 --> 00:05:19,492 so if you got something to say, let's get it out. 131 00:05:19,536 --> 00:05:21,102 Oh, I got something to say. 132 00:05:21,146 --> 00:05:22,626 Okay. Y'all, listen. 133 00:05:22,669 --> 00:05:25,019 Y'all know we have been killing it with Claws Up, right? 134 00:05:25,063 --> 00:05:26,717 Skip, Tabitha, Sheree, 135 00:05:26,760 --> 00:05:30,024 everybody has been making money hand over fist. 136 00:05:30,068 --> 00:05:33,288 We even blowing Clay and Ann out the water. 137 00:05:33,332 --> 00:05:35,029 We making so much income right now 138 00:05:35,073 --> 00:05:37,815 that we can't launder it all through this salon, 139 00:05:37,858 --> 00:05:41,384 so we getting our 40 acres and a mule 140 00:05:41,427 --> 00:05:44,299 'cause mama got us a second salon! 141 00:05:46,650 --> 00:05:48,478 We got a second salon, aye! 142 00:05:48,521 --> 00:05:50,480 - Aye! - We got a second salon! 143 00:05:50,523 --> 00:05:51,742 Aye! 144 00:05:51,785 --> 00:05:52,873 We got a second salon! 145 00:05:52,917 --> 00:05:54,309 I did pee just a little bit. 146 00:06:01,926 --> 00:06:03,449 ♪ Six-inch heels never slow me down ♪ 147 00:06:03,493 --> 00:06:05,277 ♪ You better watch your mouth when I'm talking to you ♪ 148 00:06:05,320 --> 00:06:08,062 Ladies, it's all ours. 149 00:06:08,106 --> 00:06:09,455 I signed the lease today. 150 00:06:09,499 --> 00:06:11,065 - Shut the front door! - Mnh-mnh. 151 00:06:11,109 --> 00:06:12,327 We're moving on up. 152 00:06:12,371 --> 00:06:15,243 Des, this is won... This is wonderful, babe. 153 00:06:16,201 --> 00:06:18,377 The wonder don't stop here, bitch. 154 00:06:18,421 --> 00:06:20,858 You have been my ace since day one, 155 00:06:20,901 --> 00:06:24,252 and that's why your Black ass is the new manager 156 00:06:24,296 --> 00:06:26,124 of Nail Artisans Two! 157 00:06:26,167 --> 00:06:27,560 Des! 158 00:06:27,604 --> 00:06:28,822 You're shitting me! 159 00:06:28,866 --> 00:06:30,998 No, I'm not. You deserve it. 160 00:06:31,042 --> 00:06:32,652 Plus, it'll help you keep your mind off 161 00:06:32,696 --> 00:06:34,219 missing the girls. Yeah. 162 00:06:34,262 --> 00:06:35,916 That promotion is going to look great to the court. 163 00:06:35,960 --> 00:06:37,614 - Yeah. - Desna Simms, you will not 164 00:06:37,657 --> 00:06:39,050 regret this, okay? 165 00:06:39,093 --> 00:06:40,921 And just whatever shit's been happening 166 00:06:40,965 --> 00:06:42,488 between us, it's over, okay? 167 00:06:42,532 --> 00:06:44,621 - Facts, okay! - You want to hold me close? 168 00:06:44,664 --> 00:06:46,100 Oh, fix your face. 169 00:06:47,624 --> 00:06:50,278 All of our dreams are literally coming true, y'all. 170 00:06:51,410 --> 00:06:52,367 Give me some. 171 00:06:52,411 --> 00:06:53,456 Yes! 172 00:06:55,458 --> 00:06:57,111 Hey. Hey. 173 00:06:58,983 --> 00:07:02,116 So I know it's a few months away, but, uh, 174 00:07:02,160 --> 00:07:04,858 what if I get us tickets to see La Lupe? 175 00:07:04,902 --> 00:07:07,208 I appreciate it, but I've been trying 176 00:07:07,252 --> 00:07:10,864 to get my ass out of here ever since I signed up with Clay. 177 00:07:12,518 --> 00:07:14,128 Come again? 178 00:07:14,172 --> 00:07:16,217 If I can clear my criminal record 179 00:07:16,261 --> 00:07:19,612 and make stacks off these fentanyl patches, 180 00:07:19,656 --> 00:07:21,527 then according to my spreadsheet here, 181 00:07:21,571 --> 00:07:24,399 in 10 weeks, it's bye-bye Palm-ghetto. 182 00:07:28,012 --> 00:07:29,796 I think I know a way that can help you get 183 00:07:29,840 --> 00:07:32,233 your stacks sooner and maybe come with you. 184 00:07:34,366 --> 00:07:35,454 ♪ Jang-a-lang 185 00:07:35,498 --> 00:07:37,891 Take your best shot, Bozo! 186 00:07:46,596 --> 00:07:50,817 Yeah, judge says my shot-up ass wasn't worth keeping in jail. 187 00:07:50,861 --> 00:07:53,646 Of course, I think he just had a crush on me. 188 00:07:53,690 --> 00:07:55,866 -'Merica. - Yeah, well, we ain't here 189 00:07:55,909 --> 00:07:58,999 to discuss my God-given privilege, are we? 190 00:07:59,043 --> 00:08:02,350 Besides, I got butt-cupuncture in a half hour. 191 00:08:02,394 --> 00:08:04,048 You may want to cancel that. 192 00:08:04,091 --> 00:08:05,832 Ever been down to the cruise port? 193 00:08:05,876 --> 00:08:08,182 Hell, girl, I used to cruise the shit out of them docks. 194 00:08:08,226 --> 00:08:11,011 I went to Junior Prom with the health inspector 195 00:08:11,055 --> 00:08:12,622 back when I thought I liked dick. 196 00:08:12,665 --> 00:08:14,232 Now he's buying patches off her. 197 00:08:14,275 --> 00:08:16,887 This guy Jimmy has access to every cruise ship 198 00:08:16,930 --> 00:08:18,366 that comes into that port. 199 00:08:18,410 --> 00:08:22,719 We cut a deal to supply fentanyl patches to all of them. 200 00:08:26,070 --> 00:08:27,506 Hot damn, ladies! 201 00:08:27,550 --> 00:08:29,552 Snooze cruises, here we come. 202 00:08:34,078 --> 00:08:35,427 Cheers! 203 00:08:35,470 --> 00:08:37,211 I still can't believe you got this done so fast. 204 00:08:37,255 --> 00:08:39,562 I'm still working on redecorating your old bedroom. 205 00:08:39,605 --> 00:08:41,041 Girl, you know money talks. 206 00:08:41,085 --> 00:08:43,087 The place is popping, Des. 207 00:08:43,130 --> 00:08:45,698 I can't wait until Uncle Daddy hears how we leveled up. 208 00:08:45,742 --> 00:08:46,873 - I know that's right. - Mm-hmm. 209 00:08:46,917 --> 00:08:48,614 - Okay. - Me too. 210 00:08:48,658 --> 00:08:52,052 Hot pants, come here. 211 00:08:52,096 --> 00:08:56,187 Listen, I'm still trying to get this place staffed up, 212 00:08:56,230 --> 00:09:00,495 so how do you feel about coming over here to work with Jenn? 213 00:09:00,539 --> 00:09:01,714 Oh, my God. For real? 214 00:09:01,758 --> 00:09:02,976 For real. 215 00:09:03,020 --> 00:09:04,412 Oh, thank you, thank you, thank you! 216 00:09:04,456 --> 00:09:05,718 Don't mess it up. 217 00:09:09,592 --> 00:09:11,594 Well, hey there. Welcome. I'm Jennifer Husser. 218 00:09:11,637 --> 00:09:12,899 I'm the manager here, 219 00:09:12,943 --> 00:09:14,684 and I'd like to thank you for dropping by. 220 00:09:14,727 --> 00:09:18,339 I am Mrs. Choi. I run the salon down the street. 221 00:09:18,383 --> 00:09:20,167 - My nephew, Ramon. - All right. 222 00:09:20,211 --> 00:09:21,908 Well, nice to meet you, neighbors. 223 00:09:21,952 --> 00:09:25,564 I can't help but find it funny that of all the blocks 224 00:09:25,608 --> 00:09:30,569 in this town, you choose mine to open your new fancy salon. 225 00:09:30,613 --> 00:09:33,093 Funny coincidence, don't you think? 226 00:09:33,137 --> 00:09:34,181 Excuse me? 227 00:09:34,225 --> 00:09:35,705 What exactly are you accusing us of? 228 00:09:35,748 --> 00:09:38,055 I mean, there's a nail salon on every corner. 229 00:09:38,098 --> 00:09:41,232 Not a shi-shi like this, huh? 230 00:09:41,275 --> 00:09:45,279 My client been loyal to me for years. 231 00:09:45,323 --> 00:09:47,151 You're not taking them. 232 00:09:47,194 --> 00:09:50,110 Gosh, if I were you, I'd sort of rethink 233 00:09:50,154 --> 00:09:52,896 coming into my shop and talking out your neck. 234 00:09:52,939 --> 00:09:54,680 Back off, buttermilk! 235 00:09:54,724 --> 00:09:56,073 Buttermilk? 236 00:09:56,116 --> 00:09:58,858 Uh, hold up, everybody. I'm the owner here. 237 00:09:58,902 --> 00:10:01,600 Then maybe you should take control of this trash. 238 00:10:01,644 --> 00:10:02,906 Trash? 239 00:10:02,949 --> 00:10:05,212 What you got to say now, huh? 240 00:10:05,256 --> 00:10:06,692 Whoa! Jennifer! 241 00:10:06,736 --> 00:10:08,128 Cat got your tongue? 242 00:10:08,172 --> 00:10:09,826 Stop it! Don't touch me. 243 00:10:09,869 --> 00:10:12,611 - What the hell?! - Sorry. 244 00:10:12,655 --> 00:10:15,135 I'm not sorry. 245 00:10:15,179 --> 00:10:17,442 Me neither. 246 00:10:17,485 --> 00:10:19,096 Ooh. 247 00:10:28,366 --> 00:10:30,020 Yeah. 248 00:10:31,064 --> 00:10:33,153 So, Jimmy, what I'm telling you is this. 249 00:10:33,197 --> 00:10:36,591 If you can get our fentanyl patches on them cruise ships, 250 00:10:36,635 --> 00:10:38,855 we all stand to make a pile of money. 251 00:10:40,204 --> 00:10:43,468 So what do you say? For old time's sake. 252 00:10:46,427 --> 00:10:48,038 Sure. Why not? 253 00:10:48,081 --> 00:10:50,170 Makes up for not getting a blow job on prom night. 254 00:10:50,214 --> 00:10:52,129 We'll be in touch about the first shipment. 255 00:10:52,172 --> 00:10:53,913 Ladies, that's what I call a solid day 256 00:10:53,957 --> 00:10:55,436 - at the office right there. - Awesome. 257 00:10:55,480 --> 00:10:57,264 Miss Dessie is going to be crying her titties off. 258 00:10:57,308 --> 00:10:59,310 Not only are we gonna own Palmetto, 259 00:10:59,353 --> 00:11:01,704 we gonna own the seven seas! 260 00:11:03,357 --> 00:11:04,619 Clay? 261 00:11:04,663 --> 00:11:05,708 Call an ambulance. 262 00:11:05,751 --> 00:11:06,709 - Oh, my God! - Oh, my God! 263 00:11:06,752 --> 00:11:08,711 Clay? Shit! 264 00:11:08,754 --> 00:11:09,799 - Is he dead? - Clay! 265 00:11:09,842 --> 00:11:11,104 - Yeah, I need an ambulance! 266 00:11:18,111 --> 00:11:20,331 ♪ Don't say goodbye 267 00:11:20,374 --> 00:11:22,899 Hello, Clay. 268 00:11:22,942 --> 00:11:25,336 Oh, my darling Wanda. 269 00:11:27,164 --> 00:11:30,341 ♪ Don't say goodbye Am I dead? 270 00:11:30,384 --> 00:11:31,734 Are we in Heaven? 271 00:11:31,777 --> 00:11:33,039 If we was in Heaven, 272 00:11:33,083 --> 00:11:35,781 you think I'd still be covered in blood? 273 00:11:35,825 --> 00:11:37,565 What happened to me? 274 00:11:37,609 --> 00:11:40,394 You had a heart attack, baby, 275 00:11:40,438 --> 00:11:43,093 on account of a blood clot 276 00:11:43,136 --> 00:11:46,879 from getting shot in the ass like a damn fool. 277 00:11:46,923 --> 00:11:49,577 Oh, baby. 278 00:11:49,621 --> 00:11:51,754 I miss your sweet sting. 279 00:11:51,797 --> 00:11:54,539 Nobody ever gives it to me straight since you're gone. 280 00:11:54,582 --> 00:11:56,889 We'll be together soon. 281 00:11:56,933 --> 00:11:59,849 I pray for that every night. 282 00:11:59,892 --> 00:12:04,244 Clay, that ass shot was a wake-up call. 283 00:12:04,288 --> 00:12:07,247 ♪ Something showing wrong 284 00:12:07,291 --> 00:12:09,423 You got to focus on family. 285 00:12:09,467 --> 00:12:13,340 I want to focus on you, baby. 286 00:12:15,081 --> 00:12:17,518 ♪ Don't say goodbye, don't make me cry ♪ 287 00:12:17,562 --> 00:12:20,173 You listen to me. 288 00:12:20,217 --> 00:12:24,438 When you're dead and gone, what's your legacy going to be? 289 00:12:24,482 --> 00:12:30,618 Who will carry on the name, honor, and vision 290 00:12:30,662 --> 00:12:34,057 of Clayton Rene Husser? 291 00:12:36,668 --> 00:12:38,191 Bryce? 292 00:12:38,235 --> 00:12:41,020 Hey, yeah, I'm here. 293 00:12:41,064 --> 00:12:44,937 Clay, you scared the shit out of us. 294 00:12:46,199 --> 00:12:48,811 Hey, no, no. Take it easy. Take it easy. All right. 295 00:12:48,854 --> 00:12:51,639 - Hey, hey, hey. - I got something to say, boy. 296 00:12:51,683 --> 00:12:54,555 I need you to listen real good. 297 00:12:54,599 --> 00:12:56,557 This brush with death 298 00:12:56,601 --> 00:12:58,690 has got me thinking about what's -- 299 00:12:58,733 --> 00:13:01,693 what's truly important in life, 300 00:13:01,736 --> 00:13:04,609 and you know what that is? 301 00:13:04,652 --> 00:13:06,959 Family. Family. 302 00:13:07,003 --> 00:13:12,704 Past, present, and future. 303 00:13:12,747 --> 00:13:14,314 And future. 304 00:13:16,882 --> 00:13:18,623 Daddy? 305 00:13:22,235 --> 00:13:24,585 You know, the last man to blindfold me 306 00:13:24,629 --> 00:13:25,891 was a Kennedy cousin. 307 00:13:30,113 --> 00:13:31,331 Voilà! 308 00:13:31,375 --> 00:13:35,814 Axle, what am I looking at? 309 00:13:35,858 --> 00:13:37,120 Your future. 310 00:13:37,163 --> 00:13:40,906 You have a gift for easing pain, 311 00:13:40,950 --> 00:13:44,605 for helping those in need of transition. 312 00:13:44,649 --> 00:13:46,477 It's really a calling. 313 00:13:46,520 --> 00:13:48,435 It really is. 314 00:13:48,479 --> 00:13:54,006 Are you willing to do it again and again, 315 00:13:54,050 --> 00:13:55,834 every time you are called? 316 00:13:55,878 --> 00:13:57,357 Yes. 317 00:13:57,401 --> 00:13:58,663 Yes, I am. 318 00:13:58,706 --> 00:14:00,883 I'm a death doula. 319 00:14:00,926 --> 00:14:03,624 That's what my life's purpose is. 320 00:14:03,668 --> 00:14:06,932 Then this is all for you. 321 00:14:09,152 --> 00:14:14,418 My very own death-mobile. 322 00:14:14,461 --> 00:14:16,507 Come. 323 00:14:20,467 --> 00:14:23,993 Allow me to introduce Fred. 324 00:14:24,819 --> 00:14:29,085 He is ready to make his journey to the other side. 325 00:14:31,914 --> 00:14:33,176 I mean, what the hell? 326 00:14:33,219 --> 00:14:35,482 Des, it was Mrs. Choi's fault. 327 00:14:35,526 --> 00:14:36,570 She started it. 328 00:14:36,614 --> 00:14:38,007 Well, according to her lawyers, 329 00:14:38,050 --> 00:14:39,486 she don't care about none of that. 330 00:14:39,530 --> 00:14:41,575 And if she wants to file assault charges, 331 00:14:41,619 --> 00:14:43,577 she got a salon full of people to back her up! 332 00:14:43,621 --> 00:14:45,144 Okay, well, I guess I'm just confused 333 00:14:45,188 --> 00:14:46,885 because you stay telling me to toughen up 334 00:14:46,929 --> 00:14:48,191 and not be so soft. 335 00:14:48,234 --> 00:14:50,193 Okay, and now you decide to do it? 336 00:14:50,236 --> 00:14:52,108 Damn, shorty, this nail game is savage. 337 00:14:52,151 --> 00:14:53,283 You don't know the half of it. 338 00:14:53,326 --> 00:14:55,415 She also wants to sue the salon. 339 00:14:55,459 --> 00:14:57,026 Shut up. 340 00:14:57,069 --> 00:15:00,333 The real gag is, if they file assault charges 341 00:15:00,377 --> 00:15:03,641 against you, you ain't never getting your kids back, okay? 342 00:15:03,684 --> 00:15:05,077 And if they sue the salon, 343 00:15:05,121 --> 00:15:07,036 there's going to be an audit, which means... 344 00:15:07,079 --> 00:15:09,516 People going to find out about the smurfing. 345 00:15:09,560 --> 00:15:12,432 That part, and we will lose everything 346 00:15:12,476 --> 00:15:15,261 trying to pay lawyers to fight this shit. 347 00:15:15,305 --> 00:15:18,961 We -- we work way too hard to give all this up. 348 00:15:19,004 --> 00:15:22,051 Shit, Des. I'm sor -- I'm sorry. I'm sorry. 349 00:15:22,094 --> 00:15:25,184 I know you going through a lot, Jennifer, 350 00:15:25,228 --> 00:15:26,881 but you messed up on this one. 351 00:15:26,925 --> 00:15:28,144 It's not going to happen again. 352 00:15:28,187 --> 00:15:31,060 You God damn right because here on out, 353 00:15:31,103 --> 00:15:32,626 I'm going to handle Choi. 354 00:15:32,670 --> 00:15:34,541 - All right. - And everything will be fine. 355 00:15:34,585 --> 00:15:36,282 All right. 356 00:15:36,326 --> 00:15:38,632 I kind of love you. 357 00:15:38,676 --> 00:15:41,200 No shit. 358 00:15:41,244 --> 00:15:43,115 ♪ I'm a bad girl Come on. Let's go. 359 00:15:43,159 --> 00:15:45,117 ♪ I'm a bad girl too 360 00:15:45,161 --> 00:15:46,901 ♪ I'm a bad girl 361 00:15:49,034 --> 00:15:50,470 Crew know you here? 362 00:15:50,514 --> 00:15:52,646 Girl, they don't got to know everything. 363 00:15:52,690 --> 00:15:54,431 Mm-hmm. 364 00:15:54,474 --> 00:15:56,128 Something rotten in Denmark. 365 00:15:56,172 --> 00:15:59,305 Look, I understand why Des made Jenn manager 366 00:15:59,349 --> 00:16:03,092 of the new salon, but, girl, I am all kinds of jealous, okay? 367 00:16:03,135 --> 00:16:04,658 That place is dope. 368 00:16:04,702 --> 00:16:06,834 You got to stop trying to please her. 369 00:16:06,878 --> 00:16:08,140 That's a no-win game. 370 00:16:08,184 --> 00:16:09,881 Is Uncle Daddy any better at being a boss? 371 00:16:09,924 --> 00:16:12,144 First of all, he's not my boss. 372 00:16:12,188 --> 00:16:13,624 I can't wait to get out of Palmetto 373 00:16:13,667 --> 00:16:16,148 as soon as this cruise-ship deal pays off. 374 00:16:16,192 --> 00:16:17,584 Uh, cruise-ship deal? 375 00:16:17,628 --> 00:16:19,325 Nothing, just something I'm working on. 376 00:16:19,369 --> 00:16:21,153 You know you don't got to keep stuff from me. 377 00:16:21,197 --> 00:16:22,850 - Really, big mouth? - And you know you my girl. 378 00:16:22,894 --> 00:16:25,070 You talk too much. You got a big mouth. No! 379 00:16:25,114 --> 00:16:26,506 Just -- just some fentanyl patches 380 00:16:26,550 --> 00:16:28,030 I'm pushing through through all the cruise ships 381 00:16:28,073 --> 00:16:29,205 - that come through here. - I see you. 382 00:16:29,248 --> 00:16:30,423 You better keep your big mouth shut. 383 00:16:30,467 --> 00:16:33,470 Shut up. Hello? 384 00:16:37,648 --> 00:16:40,129 So that's it? 385 00:16:40,172 --> 00:16:42,609 Well, that judge can suck my dick. 386 00:16:45,047 --> 00:16:47,397 Bad news? 387 00:16:47,440 --> 00:16:48,659 The judge won't expunge my record. 388 00:16:48,702 --> 00:16:51,183 - Oh. - How am I going to get a job 389 00:16:51,227 --> 00:16:52,184 and take care of my kid now? 390 00:16:52,228 --> 00:16:53,881 You can't leave us. 391 00:16:53,925 --> 00:16:56,884 There is no us anymore! 392 00:16:57,581 --> 00:17:00,497 And I'll be God damned if I let some judge stop me. 393 00:17:06,677 --> 00:17:09,984 Well, Daddy is so sorry that you missed this call. 394 00:17:10,028 --> 00:17:12,944 Yeah, he's going to call you just as soon as he can. 395 00:17:12,987 --> 00:17:16,034 We just -- we miss you so much, and we just love you. 396 00:17:16,078 --> 00:17:18,210 We miss holding you in our arms. 397 00:17:18,254 --> 00:17:19,690 You still mama's little ducklets? 398 00:17:19,733 --> 00:17:22,693 Yeah. Oh, you're full-grown ducks. 399 00:17:22,736 --> 00:17:24,216 Oh, my God! 400 00:17:24,260 --> 00:17:25,913 Oh, you got to go? 401 00:17:25,957 --> 00:17:29,047 Yeah. That's fine. I love -- I love you. I love you. 402 00:17:29,091 --> 00:17:30,788 Okay. 403 00:17:32,224 --> 00:17:33,225 You okay, girl? 404 00:17:33,269 --> 00:17:34,574 Yeah. Yeah. 405 00:17:34,618 --> 00:17:36,533 There's nothing quite like losing your kids 406 00:17:36,576 --> 00:17:39,362 and having your husband turn into a deadbeat. 407 00:17:39,405 --> 00:17:40,667 You think that you could go organize 408 00:17:40,711 --> 00:17:42,800 those polishes in the back, please, boo? 409 00:17:42,843 --> 00:17:44,584 On it. 410 00:17:51,591 --> 00:17:53,202 Hey. I'm so sorry I'm late, baby. 411 00:17:53,245 --> 00:17:54,594 You missed another call, Bryce. 412 00:17:54,638 --> 00:17:55,987 Uncle Daddy had a heart attack. 413 00:17:56,030 --> 00:17:57,945 Shit sticks! What? Is he okay? 414 00:17:57,989 --> 00:17:59,251 No, he's going to be fine. 415 00:17:59,295 --> 00:18:00,948 Why didn't you text or call? 416 00:18:00,992 --> 00:18:03,299 The girls don't understand where you have been. 417 00:18:03,342 --> 00:18:05,388 Look, it -- it's not going to happen again. All right? 418 00:18:05,431 --> 00:18:07,259 Well, it can't, okay? 419 00:18:07,303 --> 00:18:09,479 Case worker said we miss one more of these calls 420 00:18:09,522 --> 00:18:12,003 and we are officially going to start having problems 421 00:18:12,046 --> 00:18:13,222 getting those girls back. 422 00:18:13,265 --> 00:18:14,745 You don't want that, do you? 423 00:18:14,788 --> 00:18:16,138 No! 424 00:18:18,270 --> 00:18:19,445 Jenn, you and the family is -- 425 00:18:19,489 --> 00:18:20,881 is the only thing I care about. 426 00:18:20,925 --> 00:18:23,493 Well, you got a real funny way of showing it. 427 00:18:25,321 --> 00:18:28,150 Baby, I know you're hurting. I just -- I -- 428 00:18:28,193 --> 00:18:30,108 I haven't seen you in, like, a week. 429 00:18:30,152 --> 00:18:32,850 I'm sorry. I'm sorry. 430 00:18:34,025 --> 00:18:35,592 Hey, hey, hey, hey. 431 00:18:35,635 --> 00:18:37,637 Yeah, baby? 432 00:18:37,681 --> 00:18:40,162 You been fighting at the warehouse? 433 00:18:40,205 --> 00:18:42,512 - Huh? - Is that where you been? 434 00:18:42,555 --> 00:18:45,036 That's more important than talking to your girls. 435 00:18:45,079 --> 00:18:48,300 Ain't that something? 436 00:18:48,344 --> 00:18:49,823 I was actually going to say how important you 437 00:18:49,867 --> 00:18:51,738 - and the girls are to me! - Oh, you were? 438 00:18:51,782 --> 00:18:53,697 Yeah, that's what - I was going to say. - Oh, I stopped you? 439 00:18:53,740 --> 00:18:55,220 But you know what? Forget about it! All right? 440 00:18:55,264 --> 00:18:57,309 Forget about it! 441 00:18:57,353 --> 00:18:59,268 God damn it, Jennifer! 442 00:18:59,311 --> 00:19:00,660 Bryce. Unbelievable. 443 00:19:14,631 --> 00:19:15,936 Hey, there. - Hey. 444 00:19:15,980 --> 00:19:18,287 You okay? Mm-hmm. 445 00:19:18,330 --> 00:19:20,202 - Yeah. - Just looking for Des. 446 00:19:20,245 --> 00:19:21,768 My last delivery is around the block. 447 00:19:21,812 --> 00:19:25,163 Well, she's not here, so... 448 00:19:25,207 --> 00:19:29,776 Shit. I'm -- I mean, you want to talk, 449 00:19:29,820 --> 00:19:30,864 I'm a good listener. 450 00:19:30,908 --> 00:19:32,431 Sorry. I just... 451 00:19:32,475 --> 00:19:34,346 Well, I just feel like my whole God damn life's 452 00:19:34,390 --> 00:19:35,478 falling apart. 453 00:19:35,521 --> 00:19:40,352 I, um, I lost my kids. 454 00:19:40,396 --> 00:19:43,094 I feel like I'm about to lose my husband. 455 00:19:43,137 --> 00:19:45,705 I'm sorry. 456 00:19:54,192 --> 00:19:56,455 Dr. Brickman? 457 00:19:56,499 --> 00:19:58,414 Short-finger Lopez, my old intern? 458 00:19:58,457 --> 00:20:00,067 - How the hell have you been? - Great. 459 00:20:00,111 --> 00:20:01,286 Sit down. Oh, thanks. 460 00:20:01,330 --> 00:20:03,810 Oh, man. Um... 461 00:20:03,854 --> 00:20:07,074 I'm the head of neurology at Sarasota General now. 462 00:20:07,118 --> 00:20:08,554 Wow. 463 00:20:08,598 --> 00:20:10,077 Well, mazel tov. Oh, thanks. 464 00:20:10,121 --> 00:20:11,688 Hey, how's the family? I -- 465 00:20:11,731 --> 00:20:13,907 I used to chase your children down the hospital hallway. 466 00:20:13,951 --> 00:20:15,257 You had four? 467 00:20:15,300 --> 00:20:16,649 Five. All doing great. 468 00:20:16,693 --> 00:20:20,262 Yeah, yeah, the oldest, she's finally settling down. 469 00:20:20,305 --> 00:20:21,567 ♪grateful. How about you? 470 00:20:21,611 --> 00:20:23,177 Last time I saw you, you were, um, 471 00:20:23,221 --> 00:20:24,440 heading to the Mayo Clinic. 472 00:20:24,483 --> 00:20:26,572 Yeah, well, that was too elitist for me. 473 00:20:26,616 --> 00:20:28,095 I'm more of a hands-on, 474 00:20:28,139 --> 00:20:30,184 working-with-the-community type person, you know? 475 00:20:30,228 --> 00:20:31,403 Oh. Good for you. 476 00:20:31,447 --> 00:20:32,752 Well, I see no, uh, ring on your finger. 477 00:20:32,796 --> 00:20:34,754 You still playing the field? 478 00:20:34,798 --> 00:20:37,322 Well, one divorce. 479 00:20:37,366 --> 00:20:39,106 Oh. A few messed up relationships later, 480 00:20:39,150 --> 00:20:42,414 I, um... I think I finally found the one. 481 00:20:42,458 --> 00:20:43,850 Yeah? Yeah. 482 00:20:43,894 --> 00:20:46,157 Oh, let me -- let me, uh, show you a picture. 483 00:20:46,200 --> 00:20:48,115 Oh. Her name is Selena. 484 00:20:48,159 --> 00:20:49,682 Hmm? 485 00:20:51,467 --> 00:20:53,033 Is this a joke? What -- what? 486 00:20:53,077 --> 00:20:55,427 I can't get a hot piece of ass like that? 487 00:20:55,471 --> 00:20:57,690 Ken, that's my daughter. 488 00:20:57,734 --> 00:20:59,475 Shut the... Seriously? 489 00:20:59,518 --> 00:21:02,304 You held her when she was a baby. 490 00:21:05,394 --> 00:21:07,091 Oh, God. 491 00:21:09,659 --> 00:21:13,053 Mrs. Choi, please, at the end of the day, 492 00:21:13,097 --> 00:21:15,621 we're both two minority businesswomen 493 00:21:15,665 --> 00:21:19,364 just trying to create a life for ourselves, right? 494 00:21:19,408 --> 00:21:22,367 Continue. 495 00:21:22,411 --> 00:21:23,977 All I'm saying is, in -- 496 00:21:24,021 --> 00:21:26,850 instead of tearing each other down, 497 00:21:26,893 --> 00:21:30,375 we could support each other. 498 00:21:30,419 --> 00:21:32,377 No. 499 00:21:32,421 --> 00:21:34,466 So you're going to press charges? That's it then? 500 00:21:34,510 --> 00:21:36,686 Unless... What? 501 00:21:36,729 --> 00:21:41,299 Unless you help support me with a cool 10 grand... 502 00:21:41,343 --> 00:21:42,735 every month. 503 00:21:42,779 --> 00:21:45,477 I hope you talking yen. 504 00:21:45,521 --> 00:21:46,739 We Korean, bitch. 505 00:21:46,783 --> 00:21:50,395 And the only money I deal in is American. 506 00:21:50,439 --> 00:21:52,179 Y'all are extorting me? 507 00:21:52,223 --> 00:21:53,703 A fair price, I think, 508 00:21:53,746 --> 00:21:57,097 for keeping your friend's family intact. Hmm? 509 00:21:57,141 --> 00:21:59,404 My lawyer did his homework. 510 00:21:59,448 --> 00:22:02,146 So take it or leave it. 511 00:22:02,189 --> 00:22:04,409 I suggest you take it. 512 00:22:04,453 --> 00:22:06,150 I'll be there tonight. 513 00:22:06,193 --> 00:22:07,673 8:00? 514 00:22:07,717 --> 00:22:08,935 Don't! 515 00:22:08,979 --> 00:22:11,808 Payment in full. 516 00:22:11,851 --> 00:22:13,766 Shit. 517 00:22:25,387 --> 00:22:28,085 It's done. 518 00:22:28,128 --> 00:22:29,782 You are truly an angel. 519 00:22:29,826 --> 00:22:34,961 I cannot imagine a better person to die with. 520 00:22:35,005 --> 00:22:37,790 I'm curious. Why do you do this? 521 00:22:37,834 --> 00:22:39,401 I mean, I know you're ill, 522 00:22:39,444 --> 00:22:44,406 but why not live out your days as a billionaire playboy? 523 00:22:49,106 --> 00:22:50,455 When I was a young boy, 524 00:22:50,499 --> 00:22:56,156 I had a twin brother, and he had leukemia. 525 00:22:56,200 --> 00:23:02,554 The pain and suffering he went through were unbearable. 526 00:23:02,598 --> 00:23:04,774 I watched Ludwig waste away, 527 00:23:04,817 --> 00:23:10,997 and I was completely helpless to give him any relief. 528 00:23:11,041 --> 00:23:13,522 I, too, had a twin who died. 529 00:23:13,565 --> 00:23:16,568 Not from illness, from a tragic accident, 530 00:23:16,612 --> 00:23:20,572 and not because I pushed her through the ice or anything. 531 00:23:20,616 --> 00:23:23,270 So I think I understand your feelings, 532 00:23:23,314 --> 00:23:29,059 and I also think the cosmos works in mysterious ways. 533 00:23:29,102 --> 00:23:30,016 Don't you think? 534 00:23:30,060 --> 00:23:32,802 We were meant meet each other. 535 00:23:38,242 --> 00:23:40,462 You should've seen the disgusted look in her dad's eyes 536 00:23:40,505 --> 00:23:41,898 when he found out that I'm with her. 537 00:23:41,941 --> 00:23:43,987 So you're a little older. 538 00:23:44,030 --> 00:23:45,075 Look at me and Dean. 539 00:23:45,118 --> 00:23:46,642 Hell, look at Polly and the Baron. 540 00:23:46,685 --> 00:23:50,602 Well, I mean, the Baron is a young octogenarian. 541 00:23:50,646 --> 00:23:52,038 Although, he is terminal, 542 00:23:52,082 --> 00:23:54,824 so I guess it's just a matter of ti -- time. 543 00:23:54,867 --> 00:23:56,478 - You all right, girl? - Yeah. 544 00:23:56,521 --> 00:23:58,131 I'm great. Just window shopping. 545 00:23:58,175 --> 00:24:01,526 I got to look the part if I'm going to be a death doula, 546 00:24:01,570 --> 00:24:03,136 but not the Baron's, of course. 547 00:24:03,180 --> 00:24:04,529 Holy shit. 548 00:24:04,573 --> 00:24:05,661 What? 549 00:24:05,704 --> 00:24:07,489 You're in love with an old man. 550 00:24:07,532 --> 00:24:08,925 I can't be in love with him. 551 00:24:08,968 --> 00:24:10,927 No, you are. I know that look. 552 00:24:10,970 --> 00:24:13,973 Surprisingly, I'm, uh, not the least bit jealous. 553 00:24:14,017 --> 00:24:16,585 Choi is not backing down, y'all. 554 00:24:16,628 --> 00:24:17,977 Shit is looking bleak. 555 00:24:18,021 --> 00:24:21,154 Ooh-ooh, everybody is on the struggle bus today. 556 00:24:21,198 --> 00:24:23,809 If y'all only knew what was popping off with Ann. 557 00:24:23,853 --> 00:24:27,334 Unh-unh! I know you not still kiki-ing with that bitch. 558 00:24:27,378 --> 00:24:28,553 I know. I know. 559 00:24:28,597 --> 00:24:31,643 But what if I had some piping hot tea? 560 00:24:31,687 --> 00:24:33,993 - Would that help? - Depends. Pour it. 561 00:24:34,037 --> 00:24:37,040 Her and Clay are dealing patches on cruise ships. 562 00:24:37,083 --> 00:24:39,433 Oh, and, uh, Uncle Daddy had a heart attack. 563 00:24:39,477 --> 00:24:40,522 Any chance he's dead? 564 00:24:40,565 --> 00:24:42,001 Sorry. Karma's a bitch. 565 00:24:42,045 --> 00:24:44,569 Well, then we got bigger fish to fry, right? 566 00:24:44,613 --> 00:24:46,658 Mrs. Choi is not backing down off me 567 00:24:46,702 --> 00:24:48,834 giving her $10,000 a month. 568 00:24:48,878 --> 00:24:52,098 Oh, she's a straight-up gangster. 569 00:24:52,142 --> 00:24:54,623 What? I can't be impressed by a solid extortionist? 570 00:24:54,666 --> 00:24:57,539 Look, the point is, if she files charges 571 00:24:57,582 --> 00:24:59,105 against Jenn, we're screwed. 572 00:24:59,149 --> 00:25:01,064 If she sues the salon, we're screwed. 573 00:25:01,107 --> 00:25:04,415 If we got to pay this money every month, we're screwed. 574 00:25:04,458 --> 00:25:05,895 You need counter leverage, 575 00:25:05,938 --> 00:25:07,200 like what I did to own you and Clay. 576 00:25:07,244 --> 00:25:09,507 Pause. You don't own me, Kenneth. 577 00:25:09,551 --> 00:25:11,335 This ain't a God damn plantation. 578 00:25:11,378 --> 00:25:12,597 Okay. Mea culpa. 579 00:25:12,641 --> 00:25:14,381 He does have a point, though, Des. 580 00:25:14,425 --> 00:25:15,818 I know, Pol. 581 00:25:15,861 --> 00:25:19,343 What we need is somebody to get on the inside, 582 00:25:19,386 --> 00:25:21,867 get in her salon, figure out what she got going, 583 00:25:21,911 --> 00:25:23,477 and use that shit against her. 584 00:25:23,521 --> 00:25:24,653 See, counter leverage. 585 00:25:24,696 --> 00:25:26,219 I'll do it, Des. 586 00:25:26,263 --> 00:25:28,178 I'm a sneaky little freak. 587 00:25:28,221 --> 00:25:31,790 I knew it was a reason I hired you, baby tits. 588 00:25:31,834 --> 00:25:33,226 ♪ All right, let's go 589 00:25:33,270 --> 00:25:34,227 ♪ Let's go 590 00:25:34,271 --> 00:25:36,665 Want to see Trump's tax returns? 591 00:25:36,708 --> 00:25:38,231 Are you shitting me? 592 00:25:38,275 --> 00:25:39,276 You're 12. 593 00:25:39,319 --> 00:25:41,278 13, felon. 594 00:25:41,321 --> 00:25:42,714 Look, I just want to know 595 00:25:42,758 --> 00:25:44,673 if you can make my convictions disappear. 596 00:25:44,716 --> 00:25:46,805 Faster than your youth, Grandma. 597 00:25:46,849 --> 00:25:49,765 Let's just do business, little shit. 598 00:25:55,771 --> 00:25:57,642 Hey, Uncle Daddy. 599 00:25:57,686 --> 00:26:00,384 You got to quit that battling, boy. 600 00:26:00,427 --> 00:26:01,690 Ain't no good for you. 601 00:26:01,733 --> 00:26:04,214 It's the only thing good for me now. 602 00:26:04,257 --> 00:26:05,607 I got nothing else. 603 00:26:05,650 --> 00:26:07,652 Bullshit. 604 00:26:07,696 --> 00:26:09,567 You got that wife of yours. 605 00:26:09,611 --> 00:26:11,656 You got them kids. 606 00:26:11,700 --> 00:26:14,746 I mean, I -- I know it ain't perfect 607 00:26:14,790 --> 00:26:18,445 right now, but, hell, when was it ever? 608 00:26:18,489 --> 00:26:19,664 I don't know. 609 00:26:19,708 --> 00:26:22,188 You got to fight for your future, son. 610 00:26:22,232 --> 00:26:25,104 Shape up if you want to be my heir. 611 00:26:28,804 --> 00:26:31,371 Maybe you're right, Uncle Daddy. 612 00:26:34,026 --> 00:26:38,248 You know he ain't worthy of inheriting your kingdom. 613 00:26:38,291 --> 00:26:41,120 Oh, baby. 614 00:26:41,164 --> 00:26:45,211 Sad to say, but I think you're on to something. 615 00:26:45,255 --> 00:26:49,868 I raised me two boys, and got nothing to show for it. 616 00:26:49,912 --> 00:26:52,915 Started too late with those two, 617 00:26:52,958 --> 00:26:57,789 but if you had someone you could mold into your own image, 618 00:26:57,833 --> 00:27:04,317 someone pure and unsullied, you'd be immortal. 619 00:27:15,938 --> 00:27:18,680 Daddy, I love you. 620 00:27:21,291 --> 00:27:22,858 You're right. 621 00:27:24,511 --> 00:27:27,210 That's my heir, 622 00:27:27,253 --> 00:27:29,212 my legacy, 623 00:27:29,255 --> 00:27:32,215 my immortality. 624 00:27:32,258 --> 00:27:35,697 Now all you got to do is keep your eye on that prize, 625 00:27:35,740 --> 00:27:41,224 and when the time is right, you snatch that baby. 626 00:27:41,790 --> 00:27:45,271 Oh, my baby angel. 627 00:27:45,315 --> 00:27:47,578 You're a genius. 628 00:27:47,621 --> 00:27:50,189 Um, thank you. 629 00:27:53,062 --> 00:27:54,628 Come. 630 00:27:54,672 --> 00:27:57,849 Please tell me that Kim Jong-un is sex-trafficking victims 631 00:27:57,893 --> 00:27:59,590 through her salon or something. 632 00:27:59,633 --> 00:28:01,331 Sorry, Des. I got nothing. 633 00:28:01,374 --> 00:28:04,290 But Mrs. Choi sure is a gangster, 634 00:28:04,334 --> 00:28:06,205 maybe even bigger than you. 635 00:28:06,249 --> 00:28:07,293 What the hell does that mean? 636 00:28:07,337 --> 00:28:09,731 She's running a scam at the docks. 637 00:28:09,774 --> 00:28:11,297 How you know that? 638 00:28:11,341 --> 00:28:14,910 Okay. I was getting my nails did when a busload 639 00:28:14,953 --> 00:28:17,129 of white folks with sunburns 640 00:28:17,173 --> 00:28:19,349 and really bad braids came through. 641 00:28:19,392 --> 00:28:20,872 Girl, I don't even know who did these braids. 642 00:28:20,916 --> 00:28:23,135 They was looking real crazy. 643 00:28:23,179 --> 00:28:25,224 - ADHD, get to the point! - Okay. 644 00:28:25,268 --> 00:28:28,445 The girl who did my feet said that Choi pays some dude 645 00:28:28,488 --> 00:28:32,014 at the docks to bus in tourists to her salon. 646 00:28:32,057 --> 00:28:35,104 That's smart but not illegal. 647 00:28:35,147 --> 00:28:37,976 But, damn, I guess everybody got something 648 00:28:38,020 --> 00:28:39,978 going with the cruises. 649 00:28:41,110 --> 00:28:43,373 Shit. 650 00:28:43,416 --> 00:28:44,940 What? 651 00:28:44,983 --> 00:28:46,245 I got no choice, Virginia. 652 00:28:46,289 --> 00:28:49,509 I have no leverage over this woman. 653 00:28:49,553 --> 00:28:50,772 I got to pay her. 654 00:28:57,648 --> 00:28:59,345 Time's up. 655 00:28:59,389 --> 00:29:01,478 My auntie looking for that green. 656 00:29:01,521 --> 00:29:04,916 She got you under her thumb, don't she? 657 00:29:04,960 --> 00:29:07,876 Nah. I'm her favorite. 658 00:29:07,919 --> 00:29:09,268 I play things right. 659 00:29:09,312 --> 00:29:11,227 Who you think she going to leave everything to? 660 00:29:11,270 --> 00:29:13,577 So the bitch has feelings, huh? 661 00:29:16,362 --> 00:29:18,277 Good to know. 662 00:29:37,862 --> 00:29:39,124 Shit. Des, you killed him. 663 00:29:39,168 --> 00:29:41,997 I prayed on it and did what I had to do. 664 00:29:42,040 --> 00:29:44,608 Mm-hmm. And then she called me in the middle 665 00:29:44,651 --> 00:29:46,653 of a "Rap Game" marathon to get him out of here. 666 00:29:46,697 --> 00:29:47,872 Polly wasn't available. 667 00:29:47,916 --> 00:29:49,656 Hey, I helped lift that Troy boy. 668 00:29:49,700 --> 00:29:52,268 Okay. I just want to be clear about who we are now. 669 00:29:52,311 --> 00:29:53,835 I'm not allowed to choke a bitch, 670 00:29:53,878 --> 00:29:56,315 but we have a problem, and we just kill the problem? 671 00:29:56,359 --> 00:29:57,708 Whoa! 672 00:29:57,751 --> 00:29:59,144 I was cleaning up your mess, Jennifer. 673 00:29:59,188 --> 00:30:00,363 Baby, I feel like this is the shit 674 00:30:00,406 --> 00:30:01,755 that's going to come back and bite us. 675 00:30:01,799 --> 00:30:03,714 Mm-hmm. We in the dark karmas now. 676 00:30:03,757 --> 00:30:05,324 I don't care. All right? 677 00:30:05,368 --> 00:30:07,718 I'm not letting nobody mess with my dream. 678 00:30:07,761 --> 00:30:09,241 Period! 679 00:30:09,285 --> 00:30:11,287 Wow. What did you do with the body? 680 00:30:11,330 --> 00:30:12,984 You remember Mrs. Muscles? 681 00:30:13,028 --> 00:30:14,333 Poor Penelope. 682 00:30:14,377 --> 00:30:16,466 Well, let's just say she was my inspiration. 683 00:30:16,509 --> 00:30:18,729 Oh, savage! 684 00:30:18,772 --> 00:30:20,557 Mm. 685 00:30:20,600 --> 00:30:22,428 Ooh. 686 00:30:22,472 --> 00:30:26,519 Good morning, Mrs. Choi. How's your day going? 687 00:30:26,563 --> 00:30:28,391 You killed my boy, Desna. 688 00:30:28,434 --> 00:30:30,349 You're not going to get away with that. 689 00:30:30,393 --> 00:30:31,873 I will. 690 00:30:31,916 --> 00:30:35,441 I am done letting people think they can shake me down. 691 00:30:35,485 --> 00:30:38,880 You mess with me, and your ass is going to be next. 692 00:30:38,923 --> 00:30:40,533 Are you threatening me? 693 00:30:40,577 --> 00:30:41,926 I am. 694 00:30:41,970 --> 00:30:46,409 Take it in because I need something else. 695 00:30:46,452 --> 00:30:47,976 Oh, there you are. 696 00:30:48,019 --> 00:30:49,455 Thought you'd never get back. 697 00:30:49,499 --> 00:30:50,848 What are you doing here? 698 00:30:50,892 --> 00:30:53,242 I bought you some healthy shit, get that colon right 699 00:30:53,285 --> 00:30:55,026 so that little, uh, little nugget 700 00:30:55,070 --> 00:30:56,375 in there can develop properly. 701 00:30:56,419 --> 00:30:58,900 Got you some pickles and some fruit. 702 00:30:58,943 --> 00:31:00,249 Thank you, Clay. 703 00:31:00,292 --> 00:31:02,033 Someone needs to take care of your little darling. 704 00:31:02,077 --> 00:31:05,471 If it's got to be me, then so be it. 705 00:31:05,515 --> 00:31:06,472 What? 706 00:31:06,516 --> 00:31:10,128 Uh, I think the baby kicked. 707 00:31:10,172 --> 00:31:12,217 Yeah. There it is. 708 00:31:12,261 --> 00:31:13,610 Do you want to feel it? 709 00:31:13,653 --> 00:31:14,959 Yeah. 710 00:31:15,003 --> 00:31:18,310 Yeah, go ahead. Yeah. Go ahead. 711 00:31:23,707 --> 00:31:25,448 That's beautiful. 712 00:31:29,104 --> 00:31:30,975 Where is he? 713 00:31:33,282 --> 00:31:34,805 That's your cruise-ship connect? 714 00:31:34,848 --> 00:31:36,938 No, she's his baby mama. 715 00:31:36,981 --> 00:31:38,940 That's how I met him. 716 00:31:41,638 --> 00:31:44,771 Alma, this is my... 717 00:31:44,815 --> 00:31:46,991 ...friend, Desna. 718 00:31:47,035 --> 00:31:48,514 I told you about her. 719 00:31:48,558 --> 00:31:52,083 I need to meet your boyfriend. Can you hook it up? 720 00:31:52,127 --> 00:31:54,085 What's this about? 721 00:31:55,304 --> 00:31:57,567 And then the, uh, department-store Santa 722 00:31:57,610 --> 00:31:59,395 got out of his car with a gun. 723 00:31:59,438 --> 00:32:01,092 Hell no! Only in Florida. 724 00:32:03,051 --> 00:32:06,315 Bryce is popping off, cussing. 725 00:32:06,358 --> 00:32:10,014 "Well, Merry Christmas to you, too, asshole!" 726 00:32:10,058 --> 00:32:12,538 He, like, really held it up. 727 00:32:12,582 --> 00:32:15,106 So then, we turn around very self-satisfied, 728 00:32:15,150 --> 00:32:19,110 and who is going into Radio Shack but busload of nuns? 729 00:32:19,154 --> 00:32:21,547 Nuns! Oh, hell no. 730 00:32:21,591 --> 00:32:23,767 When I tell you that Bryce had 731 00:32:23,810 --> 00:32:26,161 so many Hail Marys to say that Christmas... 732 00:32:26,204 --> 00:32:29,294 He sound like fun, though. 733 00:32:29,338 --> 00:32:32,689 Oh, honey, he was. 734 00:32:32,732 --> 00:32:35,735 Oh, boy. We were. 735 00:32:36,693 --> 00:32:41,480 Hey, that don't mean it can't be like that again. 736 00:32:41,524 --> 00:32:43,134 Yeah. 737 00:32:44,657 --> 00:32:48,183 Oh, well. If it isn't the great white hope. 738 00:32:50,185 --> 00:32:51,490 What are you doing here? 739 00:32:51,534 --> 00:32:55,494 I was just, um, wondering if we could talk. 740 00:32:55,538 --> 00:32:57,279 Yeah. Talk. 741 00:32:58,454 --> 00:32:59,542 Alone? 742 00:32:59,585 --> 00:33:00,760 Oh. Anything you say in front of me, 743 00:33:00,804 --> 00:33:02,675 you can say in front of Tony, okay? 744 00:33:02,719 --> 00:33:04,155 He's my boy. 745 00:33:04,199 --> 00:33:05,635 We ain't got no secrets from each other now. 746 00:33:05,678 --> 00:33:06,853 Like, none. 747 00:33:06,897 --> 00:33:07,854 Nun! 748 00:33:09,987 --> 00:33:12,468 Nun. Full circle. 749 00:33:14,600 --> 00:33:18,169 I just, um, I wanted to apologize. 750 00:33:18,213 --> 00:33:19,344 For what? 751 00:33:19,388 --> 00:33:20,954 Come on, Jenn. You know what for. 752 00:33:20,998 --> 00:33:23,174 No, babe, like, literally, there's, like, 1,000 things 753 00:33:23,218 --> 00:33:25,959 I could think of because between you and me, 754 00:33:26,003 --> 00:33:27,570 you've messed up a lot. 755 00:33:27,613 --> 00:33:30,268 But don't worry. I won't tell. 756 00:33:31,487 --> 00:33:33,141 What the hell is going on, Jenny? 757 00:33:33,184 --> 00:33:34,577 You high right now? 758 00:33:34,620 --> 00:33:36,187 Bryce, don't talk to me like that. 759 00:33:36,231 --> 00:33:38,189 I can see your eyes! Your pupils are like pinholes. 760 00:33:38,233 --> 00:33:40,191 - What are you doing? - Y -- y'all just calm down. 761 00:33:40,235 --> 00:33:41,714 - It's all good. - Well, maybe you need 762 00:33:41,758 --> 00:33:43,629 to step off, Gold Tooth, and let me talk to my wife. 763 00:33:43,673 --> 00:33:45,283 How about that? 764 00:33:45,327 --> 00:33:47,068 Hey, how about you get out of here with that macho bullshit? 765 00:33:47,111 --> 00:33:48,330 What you going do? Come on. Touch me. 766 00:33:48,373 --> 00:33:51,072 I said, "Go on!" 767 00:33:52,595 --> 00:33:55,119 You're just ruining everything. 768 00:33:55,163 --> 00:33:57,078 You really do. 769 00:34:06,261 --> 00:34:08,001 Can you feel how light you are? 770 00:34:09,525 --> 00:34:13,833 Miriam, free yourself from your body... 771 00:34:15,139 --> 00:34:16,575 ...and the pain. 772 00:34:16,619 --> 00:34:18,447 Let yourself go. 773 00:34:26,281 --> 00:34:29,719 She looked so happy at the end. 774 00:34:29,762 --> 00:34:32,983 Axle, I can't forget that story you told me 775 00:34:33,026 --> 00:34:34,811 about your brother. 776 00:34:34,854 --> 00:34:38,075 I know it wasn't easy for you to share that with me, 777 00:34:38,119 --> 00:34:39,946 to trust me. 778 00:34:39,990 --> 00:34:41,774 I care about you, Polly. 779 00:34:41,818 --> 00:34:46,779 Honestly, I think I feel the same way about you, 780 00:34:46,823 --> 00:34:51,306 which is why I have to confess something. 781 00:34:53,960 --> 00:34:55,701 Oh! 782 00:35:04,710 --> 00:35:07,539 Bloody hell! What's happening? 783 00:35:09,715 --> 00:35:11,282 Oh, shit, dude. Old people! 784 00:35:11,326 --> 00:35:12,718 Who are you calling old? 785 00:35:12,762 --> 00:35:15,460 I demand that you stop this vehicle immediately, 786 00:35:15,504 --> 00:35:17,810 or I shall be forced to apprehend you 787 00:35:17,854 --> 00:35:19,203 in the name of justice. 788 00:35:19,247 --> 00:35:20,204 You heard the man. 789 00:35:20,248 --> 00:35:22,163 Shut them up. 790 00:35:28,081 --> 00:35:29,866 Axle! 791 00:35:30,258 --> 00:35:32,651 Axle! 792 00:35:32,695 --> 00:35:33,870 Grab hold! 793 00:35:38,353 --> 00:35:39,789 Hey! 794 00:35:46,056 --> 00:35:48,058 Get off of me! 795 00:35:48,101 --> 00:35:49,320 This is my death-mobile, you puck. 796 00:35:49,364 --> 00:35:50,539 Allow me. 797 00:35:50,582 --> 00:35:52,236 Aah! Oh! Oh! 798 00:35:54,891 --> 00:35:56,109 Aaaah! 799 00:36:01,376 --> 00:36:02,812 Good job, Polly. 800 00:36:02,855 --> 00:36:05,336 I think we're safe from those hooligans now. 801 00:36:05,380 --> 00:36:06,946 I'd say so. 802 00:36:09,732 --> 00:36:13,518 Oh, Polly, I've never felt more alive 803 00:36:13,562 --> 00:36:16,391 than since I've been with you. 804 00:36:16,434 --> 00:36:18,393 Be my wife. 805 00:36:21,047 --> 00:36:23,702 Look, I know you made a deal with Clay Husser, 806 00:36:23,746 --> 00:36:26,923 but trust me, pills are way better than patches. 807 00:36:26,966 --> 00:36:31,232 They're more discrete and easier to conceal. 808 00:36:31,275 --> 00:36:32,363 I don't know. 809 00:36:32,407 --> 00:36:34,104 What you mean, you don't know? 810 00:36:34,147 --> 00:36:36,759 I mean, don't you want to retire someone nice 811 00:36:36,802 --> 00:36:39,283 with your beautiful girlfriend and your new baby? 812 00:36:39,327 --> 00:36:41,329 This is the way. 813 00:36:41,372 --> 00:36:42,721 I just can't. 814 00:36:42,765 --> 00:36:44,810 I made the deal already, and I stand by my word. 815 00:36:44,854 --> 00:36:46,290 What can I say? I'm an honorable guy. 816 00:36:46,334 --> 00:36:47,857 Yes, you are. 817 00:36:47,900 --> 00:36:52,644 Ay Dios mio! I think I just pissed myself. 818 00:36:52,688 --> 00:36:54,385 Oh, shit. 819 00:36:54,429 --> 00:36:56,561 Sweetie, your water just broke. 820 00:36:56,605 --> 00:36:57,780 You need to get her to the hospital. 821 00:36:57,823 --> 00:36:59,738 There's one right up the street. 822 00:36:59,782 --> 00:37:01,436 We can't go to a hospital. 823 00:37:01,479 --> 00:37:04,917 She's undocumented. They'll -- they'll deport her. 824 00:37:06,528 --> 00:37:08,573 I think I know a place. 825 00:37:11,272 --> 00:37:12,882 Thank you, baby. 826 00:37:12,925 --> 00:37:14,318 You're welcome. 827 00:37:14,362 --> 00:37:17,190 - I'll see you in three weeks. - Okay. 828 00:37:19,192 --> 00:37:20,455 ♪ Never let me down 829 00:37:20,498 --> 00:37:21,891 You know what, though? 830 00:37:21,934 --> 00:37:25,111 Marriages suck, and relationships suck. 831 00:37:25,155 --> 00:37:26,591 Come on, now. That ain't true. 832 00:37:26,635 --> 00:37:28,158 Well, you're just saying that 833 00:37:28,201 --> 00:37:30,813 because you're still in the honeymoon phase with Des. 834 00:37:33,294 --> 00:37:34,556 What's that, shade? 835 00:37:34,599 --> 00:37:36,471 You not in the honeymoon phase with Des? 836 00:37:36,514 --> 00:37:38,299 I mean, look, we got something. 837 00:37:38,342 --> 00:37:40,083 And Lord knows she's sexy as hell. 838 00:37:40,126 --> 00:37:41,519 Mm-hmm. 839 00:37:41,563 --> 00:37:45,480 But I don't think she in it for the long run. 840 00:37:45,523 --> 00:37:47,351 She got some kind of wall blocking me out. 841 00:37:47,395 --> 00:37:48,526 Boy, if you don't hand me that. 842 00:37:48,570 --> 00:37:50,920 Quick picking. 843 00:37:50,963 --> 00:37:55,881 The wall is Roller, her ex. 844 00:37:55,925 --> 00:37:57,970 He's Bryce's brother, and he -- Look. 845 00:38:00,059 --> 00:38:05,369 Every man Des has ever been with is a total nightmare, 846 00:38:05,413 --> 00:38:07,632 like, except you, 847 00:38:07,676 --> 00:38:09,199 with the exception of these nail beds. 848 00:38:09,242 --> 00:38:11,375 You're just, like, a real 849 00:38:11,419 --> 00:38:14,683 great, honest, straightforward guy. 850 00:38:17,555 --> 00:38:20,819 But with a fine-ass bod. 851 00:38:20,863 --> 00:38:22,821 Back at you. 852 00:38:22,865 --> 00:38:24,345 Let me ask you a question. 853 00:38:24,388 --> 00:38:25,868 Mm-hmm. 854 00:38:25,911 --> 00:38:28,349 I seen you popping them pills earlier. 855 00:38:28,392 --> 00:38:29,654 What's up with that? 856 00:38:29,698 --> 00:38:31,177 I -- I just have been so stressed out 857 00:38:31,221 --> 00:38:33,484 - because of Bryce and the girls. - It's all good. 858 00:38:33,528 --> 00:38:35,747 I ain't gonna tell nobody. 859 00:38:35,791 --> 00:38:38,097 Okay. 860 00:38:38,141 --> 00:38:39,490 Here's something. 861 00:38:39,534 --> 00:38:41,840 - Both of y'all sell oxy? - Mm-hmm. 862 00:38:41,884 --> 00:38:43,364 How come y'all ain't selling it together? 863 00:38:43,407 --> 00:38:44,539 Oh, because Uncle Daddy and Bryce 864 00:38:44,582 --> 00:38:47,237 are on the fentanyl train now. 865 00:38:47,280 --> 00:38:50,632 Uncle Daddy and Des ain't never really seen eye-to-eye. 866 00:38:50,675 --> 00:38:52,198 Okay. So they big-time. 867 00:38:52,242 --> 00:38:53,504 Who you telling? 868 00:38:53,548 --> 00:38:56,028 Where the hell they getting fentanyl? 869 00:38:58,553 --> 00:39:02,034 Dean, this girl is about to pop! 870 00:39:02,078 --> 00:39:03,427 Dean filled me in. 871 00:39:03,471 --> 00:39:05,255 Please get this God damn thing out of me! 872 00:39:05,298 --> 00:39:07,431 Oh, honey, I want you to take a deep, cleansing breath. 873 00:39:07,475 --> 00:39:10,434 It's -- it's okay, Des. She'll -- she'll be okay. 874 00:39:16,179 --> 00:39:17,528 Okay, Dean, tell me what you're seeing. 875 00:39:17,572 --> 00:39:18,921 I -- I -- I think she's fully dilated, 876 00:39:18,964 --> 00:39:22,751 and the contractions are coming every 20 seconds. 877 00:39:22,794 --> 00:39:24,100 Shouldn't she be in a bed? 878 00:39:24,143 --> 00:39:26,363 This is how women have given birth for millennia. 879 00:39:26,407 --> 00:39:29,192 Shut up! I'm trying to thread a 10-pound watermelon 880 00:39:29,235 --> 00:39:31,237 through a needle! Ah! 881 00:39:31,281 --> 00:39:33,239 - The baby is crowning. - Okay. 882 00:39:33,283 --> 00:39:36,242 Jimmy, I need you to talk her through the pain. 883 00:39:36,286 --> 00:39:38,244 Take her to a happy place. 884 00:39:38,288 --> 00:39:39,550 How about my fishing boat? 885 00:39:39,594 --> 00:39:42,771 My happy place, not your happy place! 886 00:39:42,814 --> 00:39:44,250 Close your eyes. Okay. 887 00:39:44,294 --> 00:39:46,427 - You're -- you're on a beach. - Uh-huh. 888 00:39:46,470 --> 00:39:49,908 There's sand and crabs and shit. 889 00:39:49,952 --> 00:39:52,084 You can feel the -- the wind through your -- 890 00:39:52,128 --> 00:39:53,172 through your weave. 891 00:39:53,216 --> 00:39:54,435 It's time, Dean. 892 00:39:54,478 --> 00:39:55,740 Tell her to push. 893 00:39:55,784 --> 00:39:57,002 What -- what? I thought -- I thought -- 894 00:39:57,046 --> 00:39:58,482 I thought you were going to do this. 895 00:39:58,526 --> 00:40:00,615 You're ready, Dean. You can do this. 896 00:40:00,658 --> 00:40:02,268 Somebody do it! 897 00:40:02,312 --> 00:40:03,748 Okay. Okay. Alma. 898 00:40:03,792 --> 00:40:06,185 - Uh-huh. - I -- I need you to push. 899 00:40:06,229 --> 00:40:07,491 Okay. Yeah. 900 00:40:07,535 --> 00:40:08,753 I mean, give it everything you've got. 901 00:40:08,797 --> 00:40:10,102 That's it! 902 00:40:10,146 --> 00:40:11,626 Oh, yeah, yeah, yeah! That's perfect. 903 00:40:11,669 --> 00:40:13,932 Your vagina is working beautifully. 904 00:40:13,976 --> 00:40:16,108 Okay. Here. 905 00:40:16,152 --> 00:40:18,589 Okay. Push, push! 906 00:40:23,115 --> 00:40:24,595 Hey! 907 00:40:25,988 --> 00:40:28,120 - It's a little girl. - Okay. You got her? 908 00:40:28,164 --> 00:40:29,426 - Yes. - Okay. 909 00:40:29,470 --> 00:40:31,123 You got her. Yeah. 910 00:40:31,167 --> 00:40:33,125 You did it, Dean. 911 00:40:33,169 --> 00:40:35,258 No, we did it. 912 00:40:35,301 --> 00:40:38,609 I knew I was right about you. 913 00:40:38,653 --> 00:40:40,393 And you were right about something, too. 914 00:40:40,437 --> 00:40:41,612 What -- what's that? 915 00:40:41,656 --> 00:40:44,572 Maybe it's time for a label. 916 00:40:44,615 --> 00:40:46,661 Yeah. Okay. 917 00:40:46,704 --> 00:40:49,490 Okay. Okay. 918 00:40:54,277 --> 00:40:56,758 Hey, big papa. 919 00:40:58,542 --> 00:40:59,848 I owe you big time. 920 00:40:59,891 --> 00:41:02,459 Yes, you do. 921 00:41:02,503 --> 00:41:05,984 And I know just how you can repay me. 922 00:41:06,028 --> 00:41:08,204 ♪ Lights, cameras and ready for showtime ♪ 923 00:41:08,247 --> 00:41:10,075 ♪ I'll give it to you soul tonight ♪ 924 00:41:10,119 --> 00:41:12,730 We called Jimmy to set up a drop for the fentanyl shipment. 925 00:41:12,774 --> 00:41:15,037 - He canceled the order. - What?! 926 00:41:15,080 --> 00:41:18,519 Turns out he had another supplier -- Desna. 927 00:41:19,868 --> 00:41:22,174 What the hell? How does she know about Jimmy? 928 00:41:22,218 --> 00:41:24,829 Hey, there's nothing to smile about. 929 00:41:24,873 --> 00:41:28,006 That little pervert got my record expunged. 930 00:41:28,050 --> 00:41:30,182 Guess it was a good idea to give him my underwear. 931 00:41:30,226 --> 00:41:31,183 Mine too. Ah. 932 00:41:31,227 --> 00:41:33,708 What we going to do about Desna? 933 00:41:37,886 --> 00:41:40,671 Clay, we'll figure this out. 934 00:41:40,715 --> 00:41:43,195 Chill out. Be rational. 935 00:41:45,415 --> 00:41:48,592 You heard the dyke. 936 00:41:48,636 --> 00:41:50,594 Be rational. 937 00:41:50,638 --> 00:41:55,033 As long as that tacky manicurist is successful, 938 00:41:55,077 --> 00:42:00,778 there will be no legacy for you to leave your heir. 939 00:42:00,822 --> 00:42:02,563 What do I do? 940 00:42:02,606 --> 00:42:03,912 About what? 941 00:42:03,955 --> 00:42:08,220 There's not enough room in Palmetto for you and Des. 942 00:42:15,663 --> 00:42:19,667 We need bats and a mean old attitude 943 00:42:19,710 --> 00:42:21,886 because the only way to take care of Desna 944 00:42:21,930 --> 00:42:24,106 is destroy her business. 945 00:42:27,196 --> 00:42:28,850 Hey. 946 00:42:28,893 --> 00:42:32,070 Hey. I helped myself to some of your bourbon. 947 00:42:32,114 --> 00:42:34,638 And by the looks of you, some of my brother. 948 00:42:34,682 --> 00:42:36,597 Uh... 949 00:42:36,640 --> 00:42:37,598 You want one? 950 00:42:37,641 --> 00:42:40,035 Hell yeah. 951 00:42:47,825 --> 00:42:52,221 Look, I know I talked smack about your practices. 952 00:42:52,264 --> 00:42:56,573 That hippy-dippy voodoo you got going, girl, it works! 953 00:42:56,617 --> 00:42:58,140 It does. Mm. 954 00:42:58,183 --> 00:43:02,144 And I think you're pretty good with my brother, too. 955 00:43:02,187 --> 00:43:03,232 Me too. 956 00:43:03,275 --> 00:43:06,148 Cheers. 957 00:43:06,191 --> 00:43:07,628 Mm. 958 00:43:07,671 --> 00:43:08,933 Damn, your nails are pretty. 959 00:43:08,977 --> 00:43:10,805 Thank you, girl. Say the word. 960 00:43:10,848 --> 00:43:12,110 I can hook you up. 961 00:43:12,154 --> 00:43:13,546 Let me see what you working with. 962 00:43:16,637 --> 00:43:18,160 Finally. 963 00:43:18,203 --> 00:43:19,640 I've been trying to reach you since yesterday. 964 00:43:19,683 --> 00:43:23,426 I know. I, uh... I ran into your dad. 965 00:43:23,469 --> 00:43:24,862 Yeah. He told me. 966 00:43:24,906 --> 00:43:26,951 Look, I -- I -- I can get over it if you can. 967 00:43:26,995 --> 00:43:29,345 I can, absolutely. 968 00:43:29,388 --> 00:43:33,784 Age means nothing to me, but here is the thing. 969 00:43:33,828 --> 00:43:35,786 Yeah. Anything, my love. 970 00:43:35,830 --> 00:43:38,006 I -- I've been discovered. 971 00:43:38,049 --> 00:43:39,485 What -- what -- what do you mean? 972 00:43:39,529 --> 00:43:41,357 Donatella Versace came by Juice Towne, 973 00:43:41,400 --> 00:43:44,708 and she wants me to model in her runway show in New York 974 00:43:44,752 --> 00:43:47,580 and then Paris and then Milan. 975 00:43:47,624 --> 00:43:49,713 Wow! That's -- that's amazing. 976 00:43:49,757 --> 00:43:51,802 I know. I'm already in New York. 977 00:43:51,846 --> 00:43:53,891 Look. 978 00:43:53,935 --> 00:43:56,285 What? That was fast. 979 00:43:56,328 --> 00:43:59,723 I guess Versace waits for no man -- I mean, woman. 980 00:43:59,767 --> 00:44:01,377 I can't believe this is happening. 981 00:44:01,420 --> 00:44:03,074 We just found each other. 982 00:44:03,118 --> 00:44:05,163 I know, but -- but -- but nothing's going to change here. 983 00:44:05,207 --> 00:44:07,165 Distance makes the heart grow fonder. 984 00:44:07,209 --> 00:44:09,951 Really? You would do long distance? 985 00:44:09,994 --> 00:44:11,953 I would do anything for you, babe. 986 00:44:11,996 --> 00:44:15,391 Besides, I have a supermodel girlfriend now. 987 00:44:15,434 --> 00:44:18,002 I can't wait to take you to my high school reunion 988 00:44:18,046 --> 00:44:21,179 and be like, "Suck on that, Sam Linsky!" 989 00:44:23,791 --> 00:44:25,444 ♪ You ain't good with my squad now ♪ 990 00:44:25,488 --> 00:44:27,838 You shining bright as my diamonds right now. 991 00:44:27,882 --> 00:44:30,101 Yes, I am. 992 00:44:30,145 --> 00:44:33,104 Mm. My business is slamming. 993 00:44:33,148 --> 00:44:36,238 I got a fine man right next to me, 994 00:44:36,281 --> 00:44:38,893 and I'm about to go upstairs and get that D. 995 00:44:38,936 --> 00:44:40,242 Why we got to go upstairs? 996 00:44:40,285 --> 00:44:42,766 We can get this thing popping right now. 997 00:44:42,810 --> 00:44:44,681 Oh, you nasty. 998 00:44:47,902 --> 00:44:49,730 I'm gonna give you that. 999 00:44:49,773 --> 00:44:51,470 Give me one sec. 1000 00:44:54,909 --> 00:44:56,040 Sorry, Des. I... 1001 00:44:56,084 --> 00:44:57,738 What do you want, girl? 1002 00:44:57,781 --> 00:44:59,087 I got a dick appointment! 1003 00:44:59,130 --> 00:45:01,089 I thought you should see this. 1004 00:45:04,832 --> 00:45:06,877 - What happened? - Clay's people. 1005 00:45:06,921 --> 00:45:08,270 They got our whole crew. 1006 00:45:08,313 --> 00:45:10,663 They pissed because you stole they business, 1007 00:45:10,707 --> 00:45:11,926 and they want you to know. 1008 00:45:11,969 --> 00:45:14,363 Girl, it's over, Desna. Look at us! 1009 00:45:14,406 --> 00:45:16,539 And they said it's going to be worse next time. 1010 00:45:16,582 --> 00:45:17,801 Mnh-mnh, girl. We out. 1011 00:45:17,845 --> 00:45:19,063 No, no, no. No. 1012 00:45:19,107 --> 00:45:21,500 Do not do this. All right? 1013 00:45:21,544 --> 00:45:23,764 Y'all, we -- we -- we can get them back. 1014 00:45:23,807 --> 00:45:26,244 We can go hard at them and make them pay. 1015 00:45:26,288 --> 00:45:27,768 Sorry, Des. 1016 00:45:27,811 --> 00:45:30,031 Tabitha, wait. 1017 00:45:30,074 --> 00:45:31,336 Bye, girl. Sheree! 1018 00:45:31,380 --> 00:45:33,251 Mnh-mnh. 1019 00:45:35,471 --> 00:45:38,691 Shit. 1020 00:45:38,735 --> 00:45:39,997 ♪ With my squad 68650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.