All language subtitles for Claws.S04E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,957 --> 00:00:03,220 Previously on "Claws"... 2 00:00:03,263 --> 00:00:05,657 We start home salon parties with Oxy 3 00:00:05,700 --> 00:00:08,355 and have reps out there selling for us. 4 00:00:08,399 --> 00:00:09,922 Breathe in light. 5 00:00:09,965 --> 00:00:11,445 Breathe out fear. 6 00:00:11,489 --> 00:00:13,230 Do you want to get coffee? 7 00:00:13,273 --> 00:00:15,928 I would very much like that. 8 00:00:15,971 --> 00:00:21,325 Filthy betraying bitch, get the hell out! 9 00:00:21,368 --> 00:00:23,022 Bye, girls. 10 00:00:23,066 --> 00:00:25,198 I assembled a tough-a-shit brigade of loyal soldiers 11 00:00:25,242 --> 00:00:26,460 to be our corner boys. 12 00:00:26,504 --> 00:00:28,854 Meet my old prison softball team. 13 00:00:28,897 --> 00:00:29,985 Ladies. 14 00:00:30,029 --> 00:00:32,118 Somebody OD'd at a Claws Up party. 15 00:00:32,162 --> 00:00:33,467 Press shock button now. 16 00:00:35,034 --> 00:00:37,254 I've started a business with some of my clients, 17 00:00:37,297 --> 00:00:39,560 and we could use your truck to, uh, 18 00:00:39,604 --> 00:00:41,475 make some deliveries for me. 19 00:00:41,519 --> 00:00:42,911 What kind of deliveries? 20 00:00:51,746 --> 00:00:53,748 Oh, shit, what is this? 21 00:00:53,792 --> 00:00:58,318 Well, this is your reward 22 00:00:58,362 --> 00:01:00,538 for delivering all those Claws Up kits. 23 00:01:00,581 --> 00:01:02,627 Oh, hell yeah. 24 00:01:02,670 --> 00:01:03,671 Mm. 25 00:01:03,715 --> 00:01:06,979 Wait, not so fast. 26 00:01:07,022 --> 00:01:09,503 I've got one more job for you, baby. 27 00:01:12,027 --> 00:01:14,987 ♪ I'm just a bachelor 28 00:01:15,030 --> 00:01:18,033 ♪ I promise that you won't want to get off ♪ 29 00:01:18,077 --> 00:01:22,037 ♪ If you're horny, let's do it ♪ 30 00:01:22,081 --> 00:01:23,822 ♪ Ride it, my pony 31 00:01:23,865 --> 00:01:28,653 ♪ If we're going to get nasty, baby ♪ 32 00:01:28,696 --> 00:01:32,570 ♪ First we'll show and tell 33 00:01:32,613 --> 00:01:34,920 ♪ Until I reach your pony tail ♪ 34 00:01:34,963 --> 00:01:38,184 ♪ Oh 35 00:01:38,228 --> 00:01:42,536 ♪ Lurk all over and through you, baby ♪ 36 00:01:42,580 --> 00:01:45,496 ♪ Until we reach the stream 37 00:01:45,539 --> 00:01:49,021 ♪ You'll be on my jockey team 38 00:01:49,064 --> 00:01:50,718 ♪ Oh 39 00:01:59,118 --> 00:02:04,254 Ooh, Ebony Man! Where you going looking so fine? 40 00:02:04,297 --> 00:02:07,213 I'm about to see someone special for a meeting of the minds. 41 00:02:07,257 --> 00:02:08,388 Okay. 42 00:02:08,432 --> 00:02:10,085 Well, you sure it's just your minds 43 00:02:10,129 --> 00:02:11,870 that's gonna be meeting? 44 00:02:11,913 --> 00:02:14,220 Ha ha ha. I-I-I can't move as quickly 45 00:02:14,264 --> 00:02:16,222 or as loudly as you and Tony. 46 00:02:16,266 --> 00:02:18,746 I'm a bit more measured when it comes to intercourse. 47 00:02:18,790 --> 00:02:21,923 Well, don't hate. 48 00:02:21,967 --> 00:02:25,710 So...spill the tea. Who is this young lady? 49 00:02:25,753 --> 00:02:27,755 Well, she's a lady, but young, she's not. 50 00:02:27,799 --> 00:02:30,193 I believe she almost qualifies for Medicare. 51 00:02:30,236 --> 00:02:31,585 I know you lying. 52 00:02:31,629 --> 00:02:34,414 She's 62, but she's a very youthful spirit, 53 00:02:34,458 --> 00:02:37,112 and she follows a diet based on the paleolithic era. 54 00:02:37,156 --> 00:02:38,723 Who is this dinosaur? 55 00:02:38,766 --> 00:02:43,249 Dessie, dinosaurs have been extinct for 165 million years. 56 00:02:43,293 --> 00:02:46,121 Dean Simms, what is her name? 57 00:02:46,165 --> 00:02:48,123 Oh, Eve, and she's the instructor 58 00:02:48,167 --> 00:02:50,561 in Quiet Ann's birthing class at the community center. 59 00:02:50,604 --> 00:02:52,867 Whoa, pump the brakes. 60 00:02:52,911 --> 00:02:55,218 You're going to Quiet Ann's birthing class? 61 00:02:55,261 --> 00:02:56,784 Yeah, I-I volunteered to be her partner. 62 00:02:56,828 --> 00:02:58,395 In fact, we -- we have a class tonight. 63 00:02:58,438 --> 00:03:00,397 Dean! Why would you do that? 64 00:03:00,440 --> 00:03:03,269 You know I don't deal with that quiet traitor. 65 00:03:03,313 --> 00:03:05,663 Well, you're not allowed to dictate what I do 66 00:03:05,706 --> 00:03:07,273 or -- or who I associate with. 67 00:03:07,317 --> 00:03:10,711 You signed a contract for our adult sibling relationship, 68 00:03:10,755 --> 00:03:12,583 and it was notarized, making it legal. 69 00:03:12,626 --> 00:03:14,802 Okay, okay. 70 00:03:14,846 --> 00:03:16,195 You're right. 71 00:03:16,239 --> 00:03:17,849 We both grown. 72 00:03:17,892 --> 00:03:19,720 Do you, boo. 73 00:03:19,764 --> 00:03:23,594 Besides, meeting Eve helped me discover my life's purpose -- 74 00:03:23,637 --> 00:03:24,943 midwifery. 75 00:03:24,986 --> 00:03:27,946 Mid-wif-a-what? 76 00:03:27,989 --> 00:03:29,164 Midwifery. 77 00:03:29,208 --> 00:03:31,515 Dean, this is crazier than the time 78 00:03:31,558 --> 00:03:33,386 you let Melba rebirth you. 79 00:03:33,430 --> 00:03:35,693 W-Well, maybe that led me to this new dream, 80 00:03:35,736 --> 00:03:37,434 the dream I never knew I had, and now -- 81 00:03:37,477 --> 00:03:39,262 now I'm going to be late to meet with Eve. 82 00:03:39,305 --> 00:03:40,741 There's a late-night birthing class 83 00:03:40,785 --> 00:03:42,482 that coincides with the waning gibbous moon. 84 00:03:42,526 --> 00:03:44,832 We're discussing the maintenance of the nursing nipple. 85 00:03:44,876 --> 00:03:48,401 It's a very needy structure, Dessie, very needy. 86 00:03:48,445 --> 00:03:51,274 You don't know nothing about birthing no babies! 87 00:03:54,233 --> 00:03:55,713 Well, I don't know what to do, Pol. 88 00:03:55,756 --> 00:03:57,976 I mean, Dessie is being so extra these days. 89 00:03:58,019 --> 00:03:59,456 She always has to be right. 90 00:03:59,499 --> 00:04:01,284 Y'all still arguing? 91 00:04:01,327 --> 00:04:02,850 Girl, there ain't no arguing. 92 00:04:02,894 --> 00:04:04,330 If I want to be her number two, 93 00:04:04,374 --> 00:04:06,332 I've just got to shut up and do what she says. 94 00:04:06,376 --> 00:04:08,987 Yeah, but she's been like that before Claws Up. 95 00:04:09,030 --> 00:04:12,207 I mean, she wears that boss necklace like a bookmark. 96 00:04:12,251 --> 00:04:15,602 Hey, Smooth Criminal, what you got in that box? 97 00:04:15,646 --> 00:04:20,259 Oh, nothing, just some new, uh...underwear. 98 00:04:20,303 --> 00:04:22,174 Big box for a couple of thongs. 99 00:04:26,874 --> 00:04:29,660 Claws Up consultants reporting for duty. 100 00:04:29,703 --> 00:04:32,010 Here by command of the queen. 101 00:04:32,053 --> 00:04:34,665 So what does Desna want with the top tier? 102 00:04:34,708 --> 00:04:36,275 Well, she had to step out for a hot sec, 103 00:04:36,319 --> 00:04:38,190 but she's going to fill y'all in. 104 00:04:38,233 --> 00:04:40,323 Yes, as soon as she's done with her little afternoon delight. 105 00:04:40,366 --> 00:04:43,369 Ooh! I hope hot boy don't break mama's back. 106 00:04:45,415 --> 00:04:47,373 Don't be jealous because I got a youngster 107 00:04:47,417 --> 00:04:49,201 in my bed sweating out my edges. 108 00:04:50,855 --> 00:04:53,727 But that's not the only reason I ran home. 109 00:04:53,771 --> 00:04:58,166 I wanted to pick up...this. 110 00:04:58,210 --> 00:04:59,951 Ooh! 111 00:04:59,994 --> 00:05:04,869 It's the very first Claws Up Consultant of the Month award, 112 00:05:04,912 --> 00:05:08,351 and I am presenting this to... 113 00:05:08,394 --> 00:05:10,657 Bambi! - Oh! 114 00:05:13,573 --> 00:05:15,967 Oh, my! 115 00:05:16,010 --> 00:05:19,274 Hey, hey, hey, hey! 116 00:05:19,318 --> 00:05:22,234 Let me tell you, you are killing it. 117 00:05:22,277 --> 00:05:25,455 Not only did you sell out two complete nail kits, 118 00:05:25,498 --> 00:05:29,415 your ass recruited seven new people to join the company. 119 00:05:29,459 --> 00:05:31,069 I want y'all to put y'all hands together 120 00:05:31,112 --> 00:05:33,985 for the sharpest claw in here. 121 00:05:34,028 --> 00:05:35,160 - Yay. 122 00:05:35,203 --> 00:05:37,423 Thank y'all so much. 123 00:05:37,467 --> 00:05:39,033 You don't know how much this means to me, 124 00:05:39,077 --> 00:05:41,906 how much this job means to me. 125 00:05:41,949 --> 00:05:45,518 Lou and I have been sleeping in the back of his auto shop. 126 00:05:45,562 --> 00:05:47,607 We can't afford to pay rent. 127 00:05:47,651 --> 00:05:51,350 We have a shit ton of medical bills. 128 00:05:51,394 --> 00:05:54,048 It's been real tough, and this extra money 129 00:05:54,092 --> 00:05:56,573 has been such a blessing. 130 00:05:56,616 --> 00:05:59,619 - Aw, Bambi, we love you. - We've got you, girl. 131 00:05:59,663 --> 00:06:01,621 Stop crying. Stop crying. 132 00:06:01,665 --> 00:06:04,015 We are not having a "Waiting to Exhale" moment right now. 133 00:06:04,058 --> 00:06:05,799 - Oh, okay. - All right? 134 00:06:05,843 --> 00:06:08,846 Now I want y'all to get out there and push them nail kits. 135 00:06:08,889 --> 00:06:10,282 I'm going to outsell you, boo, 136 00:06:10,325 --> 00:06:12,110 and I'm going to steal that chain. 137 00:06:12,153 --> 00:06:14,982 Oh, not before I beat you to it first, bitch. 138 00:06:16,114 --> 00:06:17,768 Skippy! 139 00:06:17,811 --> 00:06:19,944 Can't fight it! 140 00:06:19,987 --> 00:06:23,513 Boy, she going to smack you bald. 141 00:06:23,556 --> 00:06:27,473 Executive team, we are going out tonight to celebrate. 142 00:06:27,517 --> 00:06:28,474 Up in the club! 143 00:06:28,518 --> 00:06:30,258 - Oh! - Ladies! 144 00:06:30,302 --> 00:06:33,044 ...if you want to hang out by the Kmart place. 145 00:06:33,087 --> 00:06:36,090 Bridget, you're going to stay by the Highway 301. 146 00:06:36,134 --> 00:06:38,223 So now we have Cherry's turf, 147 00:06:38,266 --> 00:06:39,964 which is east of the homeless camp, 148 00:06:40,007 --> 00:06:42,270 south of that new cardio barre place, 149 00:06:42,314 --> 00:06:43,663 and that's everybody. 150 00:06:43,707 --> 00:06:45,665 Hey, you guys -- you guys started without me? 151 00:06:45,709 --> 00:06:47,232 Hey, Bryce. 152 00:06:47,275 --> 00:06:49,234 I had an idea about how to divide up territories. 153 00:06:49,277 --> 00:06:51,628 I'll tell you what, Bryce, maybe if you showed up on time 154 00:06:51,671 --> 00:06:54,195 with your own lesbian prison softball team, 155 00:06:54,239 --> 00:06:55,414 you can call the shots. 156 00:06:55,458 --> 00:06:56,763 All right, ladies. 157 00:06:56,807 --> 00:06:58,417 You were the baddest bitches 158 00:06:58,461 --> 00:07:00,506 in the intramural corrections league. 159 00:07:00,550 --> 00:07:01,551 Am I right? 160 00:07:01,594 --> 00:07:03,161 - Yeah. - Yes! 161 00:07:03,204 --> 00:07:05,119 Let's bring that same hustle slinging these patches. 162 00:07:05,163 --> 00:07:07,034 Bryce here will give you your stash. 163 00:07:07,078 --> 00:07:08,340 Let's get to work. 164 00:07:08,383 --> 00:07:09,646 All right now. 165 00:07:09,689 --> 00:07:11,038 Damn. 166 00:07:11,082 --> 00:07:13,171 Ladies looking formidable. 167 00:07:13,214 --> 00:07:16,391 Look at you, Monica, what do you bench press, 200, 275? 168 00:07:16,435 --> 00:07:19,264 - At least. - Yeah. All right. 169 00:07:19,307 --> 00:07:20,395 Ann. 170 00:07:20,439 --> 00:07:22,049 - Making some money. - Hey. 171 00:07:22,093 --> 00:07:24,051 I just wanted to say that I'm happy to be working with you. 172 00:07:24,095 --> 00:07:25,618 It's great to have you. 173 00:07:25,662 --> 00:07:28,012 You were the best glove in the infield, Cherry. 174 00:07:28,055 --> 00:07:29,840 Maybe we can grab a drink, and I can show you 175 00:07:29,883 --> 00:07:31,624 that I'm still good with my glove. 176 00:07:34,061 --> 00:07:36,542 Why don't you get back in line, and we can talk later? 177 00:07:36,586 --> 00:07:38,370 Definitely. 178 00:07:42,548 --> 00:07:44,942 - What was that all about? - Nothing. 179 00:07:44,985 --> 00:07:46,857 - That didn't look like nothing. - No, nothing. 180 00:07:46,900 --> 00:07:49,207 That filly is lifting tail for you. 181 00:07:49,250 --> 00:07:51,557 You've got to jump on that, little mama. 182 00:07:51,601 --> 00:07:53,167 Arlene just died, man. 183 00:07:53,211 --> 00:07:56,736 Oh, s-- I hear you. I hear you. 184 00:07:56,780 --> 00:07:59,696 Okay, my heart and my loins, they -- 185 00:07:59,739 --> 00:08:01,741 they ain't been the same since Toby left 186 00:08:01,785 --> 00:08:04,744 and Brenda went on the campaign trail with Trump. 187 00:08:04,788 --> 00:08:06,441 Mm-hmm. 188 00:08:06,485 --> 00:08:08,487 Maybe it's time to hop back on that horse. 189 00:08:08,531 --> 00:08:09,749 I'm pregnant. 190 00:08:09,793 --> 00:08:12,578 That don't mean you can't screw. 191 00:08:12,622 --> 00:08:14,275 Look, maybe it's time for both of us 192 00:08:14,319 --> 00:08:16,495 to rip that Band-Aid off the wounds 193 00:08:16,539 --> 00:08:19,367 and find someone to be with. 194 00:08:19,411 --> 00:08:22,196 Not forever. It can just be for tonight. 195 00:08:22,240 --> 00:08:23,676 When you worked for Desna, 196 00:08:23,720 --> 00:08:25,896 you never got to take time to enjoy yourself. 197 00:08:25,939 --> 00:08:29,203 Come on now, Arlene wouldn't want you to be all alone, 198 00:08:29,247 --> 00:08:34,469 hurting and celibate like some, uh, drug-dealing nun. 199 00:08:34,513 --> 00:08:37,472 I know that Toby and Brenda wouldn't wish that for me. 200 00:08:37,516 --> 00:08:39,170 You're right. 201 00:08:41,215 --> 00:08:43,261 Maybe it's time. 202 00:08:43,304 --> 00:08:44,915 Pinky is waiting. 203 00:08:57,841 --> 00:09:00,670 Hey, are you still interested in going out? 204 00:09:00,713 --> 00:09:03,455 I was thinking mini golf tonight. 205 00:09:05,936 --> 00:09:07,981 You did say you wanted to go out? 206 00:09:08,025 --> 00:09:09,374 Not that a woman can't change her mind. 207 00:09:09,417 --> 00:09:10,810 A woman can change her mind. 208 00:09:10,854 --> 00:09:13,334 It's just I can't stop thinking about you, 209 00:09:13,378 --> 00:09:16,773 and I think it would be a cool way to get to know each other. 210 00:09:16,816 --> 00:09:18,731 Sorry, hon, I couldn't hear you. 211 00:09:18,775 --> 00:09:20,951 Ohh. 212 00:09:20,994 --> 00:09:22,648 You want to go mini golfing tonight? 213 00:09:22,692 --> 00:09:24,650 Yes, I love mini golf. 214 00:09:24,694 --> 00:09:26,304 No one ever wants to go with me. 215 00:09:26,347 --> 00:09:28,654 Cool. I'll meet you here after you close up. 216 00:09:28,698 --> 00:09:31,178 - Can't wait. - Hmm? 217 00:09:33,616 --> 00:09:35,313 ♪ Gimme your polish 218 00:09:35,356 --> 00:09:37,184 ♪ Shining like a ring on my pinkie, I'm flawless ♪ 219 00:09:37,228 --> 00:09:39,665 ♪ Like ah, ah, give me your polish ♪ 220 00:09:39,709 --> 00:09:42,102 ♪ Shining like a ring on my pinkie, I'm flawless ♪ 221 00:09:47,934 --> 00:09:51,982 Hey! Ladies, I am on my CEO service tonight. 222 00:09:52,025 --> 00:09:54,462 Models and bottles on me. 223 00:09:54,506 --> 00:09:55,812 Hey! 224 00:09:55,855 --> 00:09:58,075 The vice president is checking in. 225 00:09:58,118 --> 00:09:59,511 President accounted for! 226 00:09:59,554 --> 00:10:01,121 Let's do this. 227 00:10:01,165 --> 00:10:03,297 Hey, listen I might have to cut out early tonight. 228 00:10:03,341 --> 00:10:04,690 Why? 229 00:10:04,734 --> 00:10:06,474 Well, the Baron was a little cryptic, 230 00:10:06,518 --> 00:10:09,129 but he wants me to join him and one of his friends later. 231 00:10:09,173 --> 00:10:10,696 Ooh! 232 00:10:10,740 --> 00:10:12,524 I think that's what the French call a three-way. 233 00:10:12,567 --> 00:10:13,656 Look out! 234 00:10:13,699 --> 00:10:15,570 Oh, no, all that flabby flesh, 235 00:10:15,614 --> 00:10:18,095 the smell of Bengay and booty sweat, no, thank you! 236 00:10:18,138 --> 00:10:19,662 I'll go with you, girl. 237 00:10:19,705 --> 00:10:21,707 I know how to make them think they boned you. 238 00:10:21,751 --> 00:10:24,579 Oh, yes, girl. 239 00:10:24,623 --> 00:10:27,104 Jenn, why don't we get a booth somewhere 240 00:10:27,147 --> 00:10:29,323 so that we can go over some Claws Up business? 241 00:10:29,367 --> 00:10:31,021 No, Des, no. 242 00:10:31,064 --> 00:10:32,370 The girls are finally with the sitter. 243 00:10:32,413 --> 00:10:34,328 Let's make tonight about freedom. 244 00:10:34,372 --> 00:10:37,027 Freedom! 245 00:10:37,070 --> 00:10:38,550 Y'all listen, I'm not Jenn tonight. 246 00:10:38,593 --> 00:10:40,552 I'm Ja'Nay. Okay? 247 00:10:40,595 --> 00:10:42,728 Ja'Nay is an erotic werewolf in the club. 248 00:10:42,772 --> 00:10:45,296 - Who let this sexy bitch out? - Hey! 249 00:10:45,339 --> 00:10:48,560 You, girl! We've got you to thank for all of this. 250 00:10:50,040 --> 00:10:52,564 - Oh, yes. - Oh, thank you. 251 00:10:52,607 --> 00:10:55,045 Ja'Nay is drunk on life. 252 00:10:55,088 --> 00:10:57,743 Claws up and out, bitches! 253 00:10:57,787 --> 00:10:59,179 Yay! 254 00:11:01,051 --> 00:11:03,401 ♪ Oh, she's sexy 255 00:11:03,444 --> 00:11:05,533 ♪ Oh 256 00:11:05,577 --> 00:11:07,622 ♪ Oh, she's sexy 257 00:11:07,666 --> 00:11:09,929 ♪ Go home if you ain't gon' break it down ♪ 258 00:11:09,973 --> 00:11:14,455 ♪ Go home, go home 259 00:11:16,283 --> 00:11:17,632 Okay. 260 00:11:17,676 --> 00:11:20,374 Release, girl. Let it all out. 261 00:11:20,418 --> 00:11:21,636 You're okay. 262 00:11:21,680 --> 00:11:24,552 Get all of it. 263 00:11:24,596 --> 00:11:28,905 That's the last time I'll drink house t-tequila. 264 00:11:28,948 --> 00:11:31,777 Oh. 265 00:11:43,615 --> 00:11:46,052 Where the hell did you get that? 266 00:11:46,096 --> 00:11:47,575 None of your business. 267 00:11:47,619 --> 00:11:48,663 What's going on? 268 00:11:48,707 --> 00:11:50,361 Oh, this is my damn business! 269 00:11:50,404 --> 00:11:51,841 Look at this. - That's our shit. 270 00:11:51,884 --> 00:11:53,930 With a fake-ass designer sticker! 271 00:11:53,973 --> 00:11:55,670 You know this says "Hucci," right? 272 00:11:55,714 --> 00:11:57,542 If I were you, I'd start talking. 273 00:11:57,585 --> 00:11:59,065 Are we going to have a problem here? 274 00:11:59,109 --> 00:12:00,501 Are we? 275 00:12:00,545 --> 00:12:03,853 That depends. Tell us where you got it. 276 00:12:06,464 --> 00:12:09,249 Freddie, the bartender. Now can I have my Roxy back? 277 00:12:09,293 --> 00:12:11,991 Oh! That's my Roxy. Beat it. 278 00:12:14,124 --> 00:12:15,995 Bye, girl. 279 00:12:16,039 --> 00:12:18,258 Somebody passing off our shit as theirs. 280 00:12:18,302 --> 00:12:20,173 Ja'Nay is also in the mood to scrap. 281 00:12:20,217 --> 00:12:22,959 Well, good, because Freddie gonna get his ass beat. 282 00:12:23,002 --> 00:12:25,309 Come on. 283 00:12:32,359 --> 00:12:33,883 Damn. 284 00:12:33,926 --> 00:12:36,494 I think I'm gonna get me a taste of that wienerschnitzel. 285 00:12:36,537 --> 00:12:38,365 Make sure you floss after. 286 00:12:38,409 --> 00:12:40,106 Hmm. 287 00:12:47,853 --> 00:12:49,637 ♪ I know what you want 288 00:12:53,946 --> 00:12:56,427 ♪ Sex toy 289 00:12:58,081 --> 00:13:01,214 ♪ Sex toy 290 00:13:01,258 --> 00:13:02,650 Whoo! 291 00:13:02,694 --> 00:13:05,523 ♪ I've got these feelings for you ♪ 292 00:13:05,566 --> 00:13:08,221 Seriously, who the hell would rebrand our shit? 293 00:13:08,265 --> 00:13:10,223 And the fool couldn't even spell right. 294 00:13:10,267 --> 00:13:12,922 My cousin-in-law, you know, Anderson Cooper? 295 00:13:12,965 --> 00:13:14,880 He did this report, and people will pay extra 296 00:13:14,924 --> 00:13:17,665 for the same drugs just because it's in a rainbow package 297 00:13:17,709 --> 00:13:18,928 or it has a designer label. 298 00:13:18,971 --> 00:13:20,886 - Oh. - Oh, rainbows are hella cute. 299 00:13:20,930 --> 00:13:22,322 Virginia, god. 300 00:13:22,366 --> 00:13:24,890 I mean, I know how the drug game works. 301 00:13:24,934 --> 00:13:27,675 People want to take any advantage they can get, 302 00:13:27,719 --> 00:13:30,156 but my ass ain't gon' get played. 303 00:13:30,200 --> 00:13:34,769 Nobody rebrands my shit and gets away with it. 304 00:13:37,381 --> 00:13:39,122 Eighth time's the charm. 305 00:13:41,385 --> 00:13:42,995 Nope, coming back. 306 00:13:43,039 --> 00:13:44,997 And it's back. 307 00:13:45,041 --> 00:13:47,173 Wow. Well... 308 00:13:47,217 --> 00:13:49,393 I said I like mini golf. I never said I was good at it. 309 00:13:49,436 --> 00:13:51,874 I wouldn't want you to beat me anyway. 310 00:13:51,917 --> 00:13:53,440 It's all in the hips. 311 00:13:53,484 --> 00:13:57,227 Oh, it's all in the hips. Okay, let's see. Let's see. 312 00:14:00,099 --> 00:14:01,231 Nice. 313 00:14:02,797 --> 00:14:04,799 Wha-- 314 00:14:04,843 --> 00:14:05,888 Wow, wow. 315 00:14:07,150 --> 00:14:09,892 Unlike Shakira, my hips do lie. 316 00:14:12,416 --> 00:14:13,939 I'm sorry. What are you doing? 317 00:14:15,767 --> 00:14:19,075 Why don't you come back when your balls drop, punk, huh? 318 00:14:19,118 --> 00:14:21,686 What's that? What's that? 319 00:14:21,729 --> 00:14:23,253 Huh? Huh? 320 00:14:23,296 --> 00:14:26,952 See that? I'd say walk away. 321 00:14:26,996 --> 00:14:29,824 It's going to take at least 15 more shots to sink this, 322 00:14:29,868 --> 00:14:31,130 wouldn't you agree, doc? 323 00:14:31,174 --> 00:14:33,480 At least, but Putt-Putt 324 00:14:33,524 --> 00:14:35,613 is about the journey, not the destination. 325 00:14:38,833 --> 00:14:42,054 Mostly I like lifting weights and removing body hair. 326 00:14:42,098 --> 00:14:45,797 Mm, smooth as a plum and twice as juicy. 327 00:14:45,840 --> 00:14:47,973 I've got bad news for you, Rolf. 328 00:14:48,017 --> 00:14:51,716 I haven't seen or heard from Todd the Bod. 329 00:14:51,759 --> 00:14:54,371 He's probably off huffing gas again. 330 00:14:54,414 --> 00:14:55,938 Oh, then who am I going to fight? 331 00:14:55,981 --> 00:14:57,200 No fight, no money. 332 00:14:57,243 --> 00:14:58,505 Yeah, yeah, yeah. Calm down, man. 333 00:14:58,549 --> 00:14:59,942 Let me buy you a drink, cheer you up. 334 00:14:59,985 --> 00:15:01,552 No, no, sorry, Clay. I wish I could stay, 335 00:15:01,595 --> 00:15:03,510 but I've got to go see if I can score another fight 336 00:15:03,554 --> 00:15:04,990 at Roller World after Senior Skate. 337 00:15:05,034 --> 00:15:06,818 Baby's got a gym membership to pay for. 338 00:15:06,861 --> 00:15:08,428 Yeah, I've got you. Just... 339 00:15:08,472 --> 00:15:10,474 Hey, boy, come here. 340 00:15:10,517 --> 00:15:11,779 Just one second. 341 00:15:11,823 --> 00:15:13,172 Hold your horses. - What's up? 342 00:15:13,216 --> 00:15:15,087 Listen, after that last debacle of yours, 343 00:15:15,131 --> 00:15:17,002 I need you do Rolf here a favor. 344 00:15:17,046 --> 00:15:19,004 Yeah, w-whatever, anything, what do you need? 345 00:15:19,048 --> 00:15:21,659 Well, his opponent failed to show up, 346 00:15:21,702 --> 00:15:25,489 so I'm going to ask you to fill in. 347 00:15:25,532 --> 00:15:29,623 You want m-me to fight him, the German Vermin? 348 00:15:29,667 --> 00:15:30,929 H-He'll kill me. 349 00:15:30,973 --> 00:15:33,062 Oh, you're just projecting, son. 350 00:15:33,105 --> 00:15:34,889 Yeah, you don't need to be afraid of me. 351 00:15:34,933 --> 00:15:36,282 I'm going to pet you real pretty. 352 00:15:36,326 --> 00:15:37,718 Hey! 353 00:15:37,762 --> 00:15:39,633 I'm not afraid of anything. All right? 354 00:15:39,677 --> 00:15:41,548 I just -- I don't want to hurt anybody. 355 00:15:41,592 --> 00:15:45,509 Oh. 356 00:15:48,947 --> 00:15:52,081 It looks like you've got yourself a fight, Ralph. 357 00:15:52,124 --> 00:15:53,212 It's Rolf. 358 00:15:53,256 --> 00:15:54,344 Whatever. 359 00:15:55,519 --> 00:16:01,829 ♪ Oh, baby, I like that 360 00:16:01,873 --> 00:16:03,875 ♪ You got to boogie 361 00:16:03,918 --> 00:16:06,660 ♪ You got to move it 362 00:16:10,534 --> 00:16:12,579 Excuse me. 363 00:16:14,929 --> 00:16:17,410 It's go time, toots. Oh, hell. 364 00:16:17,454 --> 00:16:19,499 Let's go raise some antique wood, girl. 365 00:16:19,543 --> 00:16:22,198 Yes. Hey, we'll catch y'all on the flip side, 366 00:16:22,241 --> 00:16:25,201 and when you get that thief, you beat him like a rented mule. 367 00:16:25,244 --> 00:16:26,941 Give it to me right here. 368 00:16:31,990 --> 00:16:33,339 You Freddie? 369 00:16:33,383 --> 00:16:34,862 Be right with you. 370 00:16:34,906 --> 00:16:39,084 Hey, asshole, where did you get these pills? 371 00:16:39,128 --> 00:16:40,694 Wouldn't you like to know? 372 00:16:52,097 --> 00:16:54,708 You want to go back to Iceland? Talk! 373 00:16:54,752 --> 00:16:57,320 Some tough gal came through selling -- selling downers. 374 00:16:57,363 --> 00:16:59,583 Yeah, who was she? 375 00:16:59,626 --> 00:17:01,280 - All right. - No! No! 376 00:17:01,324 --> 00:17:04,936 Don't make us use the frozen-margarita machine. 377 00:17:04,979 --> 00:17:07,417 Her name was Sam or Jen or F-Fran. 378 00:17:07,460 --> 00:17:09,114 I don't know. - Ann? 379 00:17:09,158 --> 00:17:11,508 Yeah, yeah, that's the one. Now let go of me. 380 00:17:14,293 --> 00:17:17,383 That backstabbing Judas bitch! 381 00:17:17,427 --> 00:17:20,256 I'm gonna snatch her life. 382 00:17:20,299 --> 00:17:22,823 Thanks for the tip. You be blessed. 383 00:17:30,004 --> 00:17:31,223 Des, listen, whoa, whoa, whoa. 384 00:17:31,267 --> 00:17:32,572 We don't even know who that guy is, 385 00:17:32,616 --> 00:17:34,400 and this does not seem like Ann's style. 386 00:17:34,444 --> 00:17:36,141 Of course it is her style. 387 00:17:36,185 --> 00:17:38,143 Will you stop defending her? 388 00:17:38,187 --> 00:17:40,667 We are at war with her and Uncle Daddy. 389 00:17:40,711 --> 00:17:43,975 She want to go low, we gonna go lower. 390 00:17:44,018 --> 00:17:47,587 I am so sick of this woman trying to play me. 391 00:17:47,631 --> 00:17:49,459 Call her ass. Call her right now. 392 00:17:49,502 --> 00:17:51,156 Okay. 393 00:17:53,854 --> 00:17:55,291 It's going straight to voicemail. 394 00:17:55,334 --> 00:17:57,902 Hey, Ann. It's me, Jenn. 395 00:17:57,945 --> 00:17:59,991 I was just thinking about you and... 396 00:18:00,034 --> 00:18:01,384 Jennifer! 397 00:18:01,427 --> 00:18:03,560 I'm down in the club and I-I -- Give me a call. 398 00:18:03,603 --> 00:18:04,604 What? 399 00:18:04,648 --> 00:18:05,779 Seriously? 400 00:18:05,823 --> 00:18:08,782 It is not time to be friends. 401 00:18:08,826 --> 00:18:12,351 It's time to go crush this Cuban cockroach. 402 00:18:12,395 --> 00:18:15,441 She's already stolen from us. This is it. 403 00:18:15,485 --> 00:18:18,357 All right. What's our next move? 404 00:18:18,401 --> 00:18:20,838 I know where she is. Come on. 405 00:18:23,406 --> 00:18:25,799 Girl, you've got nothing to worry about. 406 00:18:25,843 --> 00:18:27,975 My lap dance is fire. 407 00:18:28,019 --> 00:18:31,762 One pussy pop an it's lights out for these grandpas, trust. 408 00:18:31,805 --> 00:18:33,851 Did I ever tell you how much I appreciate 409 00:18:33,894 --> 00:18:36,201 that you are a ho. 410 00:18:37,376 --> 00:18:38,943 - Oh. - Okay. 411 00:18:38,986 --> 00:18:40,640 Saint Julie Andrews, pull me through. 412 00:18:40,684 --> 00:18:42,076 All right. 413 00:18:45,254 --> 00:18:47,256 Welcome to my humble abode. 414 00:18:47,299 --> 00:18:51,347 It's so authentic, right down to the black mold. 415 00:18:51,390 --> 00:18:53,218 It's charming. 416 00:18:53,262 --> 00:18:56,178 This is my dear friend Joyce. 417 00:18:56,221 --> 00:18:58,354 Joyce, Polly. - How do you do? 418 00:18:58,397 --> 00:19:00,530 What an unexpected pleasure to meet you, 419 00:19:00,573 --> 00:19:02,923 female friend of my beau. 420 00:19:04,577 --> 00:19:09,278 Likewise. You remind me so much of my daughter Belinda... 421 00:19:09,321 --> 00:19:12,150 who cut me out of her life 20 years ago. 422 00:19:13,543 --> 00:19:15,240 - Oh! - Ah! 423 00:19:15,284 --> 00:19:17,242 I'm Virginia Loc. 424 00:19:17,286 --> 00:19:22,726 I'll be part of the fun tonight. Holla at your girl. 425 00:19:22,769 --> 00:19:24,249 How sweet. 426 00:19:24,293 --> 00:19:27,905 I hear the hustle is a very complicated dance, 427 00:19:27,948 --> 00:19:30,081 so the more the merrier. 428 00:19:30,124 --> 00:19:32,257 Ah, the hustle? 429 00:19:32,301 --> 00:19:34,041 Yes, indeed. 430 00:19:34,085 --> 00:19:37,262 One of the last items on Joyce's bucket list 431 00:19:37,306 --> 00:19:41,440 is to learn this '70s iconic dance. 432 00:19:41,484 --> 00:19:42,746 Oh. 433 00:19:42,789 --> 00:19:45,575 She has, uh, terminal lung cancer. 434 00:19:45,618 --> 00:19:46,924 Ohh. 435 00:19:46,967 --> 00:19:50,014 Okay, so how do we get our hustle on? 436 00:19:50,057 --> 00:19:51,929 Well, now, now, Polly, 437 00:19:51,972 --> 00:19:55,976 I remember you telling me that you had some formal training? 438 00:19:56,020 --> 00:20:00,024 Yes, I'm a proud graduate of the Notting Hill branch 439 00:20:00,067 --> 00:20:02,026 of the Arthur Murray Dance Studio. 440 00:20:02,069 --> 00:20:03,419 Oh! 441 00:20:03,462 --> 00:20:06,857 I shall be delighted to show you some moves. 442 00:20:06,900 --> 00:20:08,598 Oh! 443 00:20:08,641 --> 00:20:12,384 That is the perfect C shape for the football hold, Dean. 444 00:20:12,428 --> 00:20:13,994 All right. Now let's move on 445 00:20:14,038 --> 00:20:17,781 to the cross-cradle position, shall we? 446 00:20:17,824 --> 00:20:19,130 Dean! Dean! 447 00:20:19,173 --> 00:20:21,263 D-Dessie, what are you doing here? 448 00:20:21,306 --> 00:20:22,699 I'm looking for Ann. 449 00:20:22,742 --> 00:20:24,831 Well, she's not here, and you just interrupted 450 00:20:24,875 --> 00:20:26,920 a very important breastfeeding demonstration. 451 00:20:26,964 --> 00:20:28,400 Oh, god. Y'all save yourselves. 452 00:20:28,444 --> 00:20:30,054 I switched to formula about a month in, 453 00:20:30,097 --> 00:20:32,230 and you can say bye-bye to chapped nipples, clogged ducts, 454 00:20:32,274 --> 00:20:33,753 not to mention mastitis. 455 00:20:33,797 --> 00:20:37,322 Everything all right here? Hello, I'm Eve. 456 00:20:37,366 --> 00:20:40,194 No, it's just my sister violating boundaries again. 457 00:20:40,238 --> 00:20:41,326 I'll handle it. 458 00:20:41,370 --> 00:20:43,023 My apologies for the interruption. 459 00:20:43,067 --> 00:20:44,938 Y-You need to calm down, Dessie. 460 00:20:44,982 --> 00:20:46,592 Your hatred of Ann is not healthy. 461 00:20:46,636 --> 00:20:48,290 You don't understand. 462 00:20:48,333 --> 00:20:50,422 No, you don't understand. You've been very hard on her. 463 00:20:50,466 --> 00:20:51,989 She's pregnant and alone, 464 00:20:52,032 --> 00:20:54,165 and your toxicity, it's no good for the baby. 465 00:20:54,208 --> 00:20:55,862 You should try -- try to make amends. 466 00:20:55,906 --> 00:20:57,995 And you need to tell me where she is right now. 467 00:20:58,038 --> 00:21:00,214 S-Something came up at her workplace, 468 00:21:00,258 --> 00:21:01,477 so she couldn't come to class tonight. 469 00:21:01,520 --> 00:21:02,782 Workplace? 470 00:21:02,826 --> 00:21:04,175 This bitch ain't got a workplace. 471 00:21:04,218 --> 00:21:05,785 She said it's somewhere called the Warehouse. 472 00:21:05,829 --> 00:21:08,005 - Where Uncle Daddy is 24-7. - Are we done here? 473 00:21:08,048 --> 00:21:09,572 Because I really have to get back 474 00:21:09,615 --> 00:21:11,138 to my breastfeeding demonstration. 475 00:21:11,182 --> 00:21:12,879 Go suck away. 476 00:21:12,923 --> 00:21:18,189 ♪ I want it now and I ain't never gon' back down ♪ 477 00:21:18,232 --> 00:21:20,017 Yo. 478 00:21:20,060 --> 00:21:21,366 All right. 479 00:21:21,410 --> 00:21:24,021 The best damn drug dealers in all Palmetto. 480 00:21:25,457 --> 00:21:27,111 All right. 481 00:21:36,033 --> 00:21:38,775 Congratulations on your sales. 482 00:21:38,818 --> 00:21:41,299 Just to be clear, this is you flirting with me? 483 00:21:41,343 --> 00:21:42,909 All right. All right. 484 00:21:42,953 --> 00:21:44,781 All right. 485 00:21:44,824 --> 00:21:48,567 No. I thought about what you said, 486 00:21:48,611 --> 00:21:50,917 and... 487 00:21:50,961 --> 00:21:56,140 maybe we should explore whatever this is between us. 488 00:21:56,183 --> 00:21:57,707 What were you thinking? 489 00:21:57,750 --> 00:21:59,622 You play pool? 490 00:21:59,665 --> 00:22:02,276 Time's up, I see the top and I climb up 491 00:22:02,320 --> 00:22:05,323 I came from the asses 492 00:22:05,367 --> 00:22:10,415 ♪ Claws up 493 00:22:10,459 --> 00:22:11,982 What you two doing in my sanctuary? 494 00:22:12,025 --> 00:22:13,418 Clay, ain't nobody trying to mess with you. 495 00:22:13,462 --> 00:22:14,680 We're looking for Quiet Ann. 496 00:22:14,724 --> 00:22:15,986 Yeah, well Ann is doing important 497 00:22:16,029 --> 00:22:17,553 heart-healing work, okay? 498 00:22:17,596 --> 00:22:18,945 So she don't need your mess. 499 00:22:18,989 --> 00:22:20,904 I don't need your mess. 500 00:22:20,947 --> 00:22:22,558 Hey, how was the ladies' night? 501 00:22:22,601 --> 00:22:24,298 Hey, baby. Well, it was going good, 502 00:22:24,342 --> 00:22:26,257 but now I'm on some sort of wild goose chase with Des. 503 00:22:26,300 --> 00:22:27,563 How's fight night? Who you looking 504 00:22:27,606 --> 00:22:28,825 all good and half naked for? 505 00:22:28,868 --> 00:22:31,131 Oh, I'm going to spar with Rolf. 506 00:22:31,175 --> 00:22:34,047 Who's Rolf? 507 00:22:34,091 --> 00:22:36,615 Clay Husser, what in the name of preteen Jesus 508 00:22:36,659 --> 00:22:38,182 have you gotten my man into? 509 00:22:38,225 --> 00:22:40,576 I'm sorry. I'm sorry. 510 00:22:40,619 --> 00:22:45,450 My ex-husband used to want me to squeeze his all the time. 511 00:22:45,494 --> 00:22:47,452 I like this better. 512 00:22:47,496 --> 00:22:49,585 Is that right? 513 00:22:49,628 --> 00:22:51,325 That's right. 514 00:22:53,632 --> 00:22:55,634 Well, in that case... 515 00:22:55,678 --> 00:22:57,767 In that case. 516 00:22:57,810 --> 00:23:00,291 Yeah. 517 00:23:00,334 --> 00:23:04,034 I guess it's not so hard to move on from Arlene after all. 518 00:23:39,286 --> 00:23:41,506 You think you can steal from me? 519 00:23:41,550 --> 00:23:45,292 Hmm? You gon' You gon' slap a sticker on my pills 520 00:23:45,336 --> 00:23:47,207 and think I'm going to let that shit fly? 521 00:23:47,251 --> 00:23:48,252 Because I'm not. 522 00:23:48,295 --> 00:23:49,514 You're crazy. 523 00:23:49,558 --> 00:23:52,125 W-W-What sticker? What label? 524 00:23:52,169 --> 00:23:54,998 W-W-What? Don't get slick, okay. 525 00:23:55,041 --> 00:23:56,869 I know you boosted my shit. 526 00:23:56,913 --> 00:24:02,396 Okay, I did not steal your damn pills. 527 00:24:02,440 --> 00:24:03,746 You know what this is about? 528 00:24:03,789 --> 00:24:05,835 You hating that you can't control me 529 00:24:05,878 --> 00:24:07,576 like you control everyone else. 530 00:24:07,619 --> 00:24:09,142 No, no, no, no, no. 531 00:24:09,186 --> 00:24:13,277 What this is, this is about you being a low-down crook 532 00:24:13,320 --> 00:24:14,583 who is jealous. 533 00:24:14,626 --> 00:24:17,020 You so goddamn jealous of my success. 534 00:24:17,063 --> 00:24:18,804 I mean, look at how you living. 535 00:24:18,848 --> 00:24:21,241 Hah! you didn't have a problem with how I lived 536 00:24:21,285 --> 00:24:24,462 when I worked for you, did you, boss? 537 00:24:24,506 --> 00:24:25,594 I think it's time for you to go. 538 00:24:25,637 --> 00:24:27,117 Bitch, don't tell me what to do. 539 00:24:27,160 --> 00:24:29,162 I'm not going nowhere, all right, 540 00:24:29,206 --> 00:24:30,773 until you own your bullshit, 541 00:24:30,816 --> 00:24:34,951 because pregnant or not, you can catch these hands. 542 00:24:34,994 --> 00:24:36,343 Oh, that's not the first time 543 00:24:36,387 --> 00:24:37,910 you've said that, so bring it, bitch. 544 00:24:37,954 --> 00:24:39,608 You know the crew only spends time with you 545 00:24:39,651 --> 00:24:40,783 because you're the boss. 546 00:24:40,826 --> 00:24:41,827 - You know what? - Bring it! 547 00:24:41,871 --> 00:24:43,307 Oh, my god! 548 00:24:43,350 --> 00:24:44,700 You always telling me stuff. 549 00:24:44,743 --> 00:24:46,658 You've got nerve coming here to my presence. 550 00:24:46,702 --> 00:24:47,833 Stop it, Jennifer. 551 00:24:47,877 --> 00:24:49,835 I don't have time for this. 552 00:24:49,879 --> 00:24:51,402 Everybody here can kick your ass. 553 00:24:51,445 --> 00:24:53,273 Ann! Stop it! 554 00:24:53,317 --> 00:24:54,927 We don't have time for this, okay? 555 00:24:54,971 --> 00:24:56,886 Georgia called, and there's been a break-in at the salon. 556 00:24:56,929 --> 00:24:58,061 What? 557 00:24:58,104 --> 00:24:59,584 Oh, must be the same dumbass 558 00:24:59,628 --> 00:25:02,021 who put labels on your damn pills, gal. 559 00:25:02,065 --> 00:25:04,415 Oh, my god. Can we go? 560 00:25:04,458 --> 00:25:06,852 I'm going. You stay. 561 00:25:06,896 --> 00:25:09,768 Watch this bitch because I'm not convinced she's innocent. 562 00:25:09,812 --> 00:25:12,336 Oh, she's not convinced. 563 00:25:17,080 --> 00:25:18,603 Hey, girl, hey. 564 00:25:20,953 --> 00:25:22,564 Are we even friends anymore? 565 00:25:22,607 --> 00:25:23,826 Oh, my god, Ann. 566 00:25:23,869 --> 00:25:25,871 Yes, of course, you know I love you. 567 00:25:25,915 --> 00:25:28,178 I just work for Des, okay? So it's complicated. 568 00:25:28,221 --> 00:25:30,920 It's not complicated, Jenn. She uses you. 569 00:25:30,963 --> 00:25:32,748 No, it's not like that. 570 00:25:32,791 --> 00:25:34,532 I -- I -- listen. 571 00:25:34,576 --> 00:25:36,186 You did steal from us at Cuddle Fest, 572 00:25:36,229 --> 00:25:37,535 so we can not act all innocent? 573 00:25:37,579 --> 00:25:39,015 All right. All right. 574 00:25:39,058 --> 00:25:40,756 Well, at least I know where you and I stand. 575 00:25:40,799 --> 00:25:44,411 That doesn't have the... 576 00:25:44,455 --> 00:25:46,457 Jesus. 577 00:25:46,500 --> 00:25:48,590 Oh, hey. I'm Jenn. 578 00:25:48,633 --> 00:25:49,765 I don't give a shit. 579 00:25:49,808 --> 00:25:52,419 Oh, my G-- Everybody's attitu-- 580 00:25:58,077 --> 00:26:02,255 ♪ Do the hustle 581 00:26:14,398 --> 00:26:16,095 Oh! 582 00:26:16,139 --> 00:26:18,620 Oh, my goodness. Oh, dear. 583 00:26:18,663 --> 00:26:20,447 Ah. 584 00:26:24,843 --> 00:26:26,497 I'm never going to make this shot. 585 00:26:26,540 --> 00:26:28,194 No, you've got to really go for it. 586 00:26:28,238 --> 00:26:30,240 Don't hold anything back. 587 00:26:30,283 --> 00:26:31,894 Okay. 588 00:26:36,202 --> 00:26:37,726 Nice. 589 00:26:42,513 --> 00:26:46,038 No way. Hole in one. 590 00:26:46,082 --> 00:26:48,258 Hole in one! 591 00:26:52,392 --> 00:26:56,440 ♪ At last 592 00:26:58,311 --> 00:27:00,792 I think your phone is ringing. 593 00:27:00,836 --> 00:27:02,054 I don't hear anything. 594 00:27:02,098 --> 00:27:04,361 ♪ My love has come along 595 00:27:08,321 --> 00:27:13,022 ♪ My lonely days are over 596 00:27:16,199 --> 00:27:18,767 Uh, damn it. 597 00:27:18,810 --> 00:27:20,377 I can't reach Kenneth. 598 00:27:20,420 --> 00:27:21,595 Should I call 911? 599 00:27:21,639 --> 00:27:23,075 No, oh. 600 00:27:23,119 --> 00:27:24,598 Why not? 601 00:27:24,642 --> 00:27:28,646 No, Axel, I'm so tired of doctors and hospitals. 602 00:27:31,344 --> 00:27:32,868 - Oh, shit. - What? 603 00:27:32,911 --> 00:27:35,914 Georgia just caught someone trying to rob the salon. 604 00:27:35,958 --> 00:27:39,178 All right. You go. I've got this. 605 00:27:39,222 --> 00:27:41,964 I'm sorry. 606 00:27:42,007 --> 00:27:43,313 Ohh! 607 00:27:43,356 --> 00:27:44,836 It's all right. 608 00:27:44,880 --> 00:27:47,099 No, it's not, Axel. 609 00:27:47,143 --> 00:27:50,886 It hurts so much. I just want it to stop. 610 00:27:50,929 --> 00:27:53,236 Wait, I've got something. 611 00:28:01,940 --> 00:28:04,769 Take this. This will help. 612 00:28:08,077 --> 00:28:09,818 Do you have more... 613 00:28:09,861 --> 00:28:12,559 enough to end this pain for good? 614 00:28:12,603 --> 00:28:14,474 No, Joyce. 615 00:28:14,518 --> 00:28:20,742 Axel, you have brought me so much joy these past few months. 616 00:28:20,785 --> 00:28:26,182 I can't thank you enough, but now it's time. 617 00:28:26,225 --> 00:28:29,751 Darling, please, I'm begging you. 618 00:28:31,622 --> 00:28:33,885 Please. - I don't know. 619 00:28:33,929 --> 00:28:37,106 Axel! 620 00:28:37,149 --> 00:28:40,283 She -- She's suffering so much. 621 00:28:40,326 --> 00:28:42,154 Can you do it? 622 00:28:42,198 --> 00:28:43,765 Right now? 623 00:28:45,941 --> 00:28:47,856 - Please. - All right. 624 00:28:50,597 --> 00:28:52,556 All right. 625 00:28:52,599 --> 00:28:54,123 Aaaah. 626 00:28:58,257 --> 00:29:00,346 Hands up, hands up! Hands up! 627 00:29:00,390 --> 00:29:01,434 On your right. 628 00:29:08,964 --> 00:29:12,532 Come out, come out. 629 00:29:12,576 --> 00:29:15,579 Baby, hands up, duck. 630 00:29:16,885 --> 00:29:18,800 Bell, bell, bell, bell, bell. 631 00:29:18,843 --> 00:29:22,151 Ah! 632 00:29:22,194 --> 00:29:23,935 Okay, baby. Baby, come to me. 633 00:29:23,979 --> 00:29:25,502 Come to me, baby. 634 00:29:25,545 --> 00:29:27,286 Think all them years on the pipe wrecked my lungs. 635 00:29:27,330 --> 00:29:28,679 On your right, I'm on your right. 636 00:29:28,722 --> 00:29:30,594 Look at me, right here. Here you go, baby. 637 00:29:30,637 --> 00:29:32,248 Listen, you can do this, okay, 638 00:29:32,291 --> 00:29:33,858 but you've got to watch out for them hooks. 639 00:29:33,902 --> 00:29:34,946 They're swinging wild. 640 00:29:34,990 --> 00:29:36,426 No, I'm going to get my ass kicked 641 00:29:36,469 --> 00:29:37,862 'cause I'm trying to impress Uncle Daddy. 642 00:29:37,906 --> 00:29:39,298 He don't deserve your loyalty, baby. 643 00:29:39,342 --> 00:29:40,865 You ain't been nothing but his whipping boy. 644 00:29:40,909 --> 00:29:42,214 Those are the facts. 645 00:29:42,258 --> 00:29:44,782 When that bell rings, I want you to pretend 646 00:29:44,826 --> 00:29:47,132 it's Uncle Daddy you're fighting, okay? 647 00:29:47,176 --> 00:29:48,699 You think of all the times he's humiliated you 648 00:29:48,742 --> 00:29:50,483 and belittled you, treated you 649 00:29:50,527 --> 00:29:52,442 like hillbilly scum on the bottom of his shoe. 650 00:29:52,485 --> 00:29:54,183 Yeah. 651 00:29:54,226 --> 00:29:56,402 Okay, well I want you to take that lifetime of frustration 652 00:29:56,446 --> 00:29:58,752 of being overlooked and undervalued, 653 00:29:58,796 --> 00:30:01,625 and I want you to kick his roided-out ass 654 00:30:01,668 --> 00:30:06,586 and that tiny, tiny, tiny little penis. 655 00:30:06,630 --> 00:30:08,850 Yeah, you feel that, baby? 656 00:30:08,893 --> 00:30:11,461 Yeah, you're going to get him. 657 00:30:11,504 --> 00:30:12,723 Yeah? 658 00:30:12,766 --> 00:30:13,767 Aaah! 659 00:30:13,811 --> 00:30:16,335 Get it, baby! 660 00:30:16,379 --> 00:30:18,381 What the hell happened? 661 00:30:18,424 --> 00:30:20,513 Damn, girl. I'm impressed. 662 00:30:20,557 --> 00:30:22,211 I can handle city guys. 663 00:30:22,254 --> 00:30:24,300 That's what years on the pole will do for you. 664 00:30:24,343 --> 00:30:25,736 Did he take anything? 665 00:30:25,779 --> 00:30:27,607 - I don't know. - Shit. 666 00:30:27,651 --> 00:30:29,696 G, I am so glad you're okay, girl. I was worried. 667 00:30:29,740 --> 00:30:32,743 What were you even doing here? 668 00:30:32,786 --> 00:30:34,397 I've been practicing. 669 00:30:34,440 --> 00:30:35,615 Practicing? 670 00:30:39,924 --> 00:30:42,318 Why? You said I had to work on my pedicures, 671 00:30:42,361 --> 00:30:45,277 so after we close up every night, that's what I do. 672 00:30:45,321 --> 00:30:46,800 I come in and work on the foot. 673 00:30:46,844 --> 00:30:48,890 Damn, you can suck these toes. 674 00:30:48,933 --> 00:30:50,239 Really? You mean it? 675 00:30:50,282 --> 00:30:52,937 This is good, girl. 676 00:30:52,981 --> 00:30:55,635 Hey, will y'all stop acting like sorority sisters? 677 00:30:55,679 --> 00:30:57,507 We've got a thief to deal with. 678 00:30:59,030 --> 00:31:00,423 Ah. 679 00:31:00,466 --> 00:31:03,339 What the hell are you doing in my shop, huh? 680 00:31:05,819 --> 00:31:09,040 Okay, you don't want to talk. 681 00:31:09,084 --> 00:31:10,215 - Oh! Oh! Shit! - What the hell 682 00:31:10,259 --> 00:31:12,435 are you doing in my shop? 683 00:31:12,478 --> 00:31:13,827 Okay, okay. I'll talk. 684 00:31:13,871 --> 00:31:15,264 It wasn't my idea to break in here. 685 00:31:15,307 --> 00:31:16,613 Who's idea was it? 686 00:31:16,656 --> 00:31:18,136 Somebody booked me through Thug Hub. 687 00:31:18,180 --> 00:31:19,311 What the hell is that? 688 00:31:19,355 --> 00:31:20,617 It's a site on the dark web. 689 00:31:20,660 --> 00:31:22,010 It's like the Postmates of crime. 690 00:31:22,053 --> 00:31:23,837 - You make good tips? - Shut up. 691 00:31:23,881 --> 00:31:26,710 Look, all I know is I was supposed to steal the Oxy 692 00:31:26,753 --> 00:31:29,234 out of here and bring it over to Lou's Auto Shop. 693 00:31:29,278 --> 00:31:31,280 Shit. 694 00:31:31,323 --> 00:31:32,629 Lou's Auto Shop. 695 00:31:32,672 --> 00:31:34,283 Why does that sound so familiar? 696 00:31:34,326 --> 00:31:38,940 Virginia, our Claws Up Consultant of the Month 697 00:31:38,983 --> 00:31:41,116 is a traitor. 698 00:31:41,159 --> 00:31:44,684 That big bitch Bambi is gon' pay. 699 00:31:56,522 --> 00:31:59,134 - Bang him! 700 00:32:46,529 --> 00:32:48,792 Whoo! Yeah! Yeah! 701 00:32:48,835 --> 00:32:50,489 You did it, babe! 702 00:32:50,533 --> 00:32:52,056 My baby! 703 00:32:52,100 --> 00:32:54,232 Ha ha! 704 00:32:54,276 --> 00:32:56,495 Goddamn, boy! 705 00:32:58,584 --> 00:33:02,675 You've got some moves there, Bryce. Yeah! 706 00:33:02,719 --> 00:33:05,200 That's what it's all about, boy, family, 707 00:33:05,243 --> 00:33:07,463 and you complete the circle, Jennifer Husser. 708 00:33:07,506 --> 00:33:09,508 We need you to come back home where you belong. 709 00:33:09,552 --> 00:33:11,423 Can you not ruin the moment, Clay, okay? 710 00:33:11,467 --> 00:33:13,121 I'm celebrating my husband's victory. 711 00:33:13,164 --> 00:33:15,079 Well, I don't know why you side with that Ms. Desna 712 00:33:15,123 --> 00:33:16,341 instead of your own blood. 713 00:33:16,385 --> 00:33:17,516 Because we ain't blood relations 714 00:33:17,560 --> 00:33:18,996 and I've known her longer. 715 00:33:19,040 --> 00:33:21,085 Don't worry, Des is going to screw her over, too. 716 00:33:21,129 --> 00:33:23,131 - Hold on. Oh, shit. 717 00:33:23,174 --> 00:33:24,610 I've got to go. - Huh, where you going? 718 00:33:24,654 --> 00:33:26,003 It's just a little salon emergency. 719 00:33:26,047 --> 00:33:27,570 Listen, listen. - Oh, hey, babe. 720 00:33:27,613 --> 00:33:30,007 You put ice on these boo-boos, and then when I get home, 721 00:33:30,051 --> 00:33:31,052 I'll kiss all those boo-boos. 722 00:33:31,095 --> 00:33:32,140 - Yeah? - Okay? 723 00:33:32,183 --> 00:33:33,489 - I'll take that. - All right, baby? 724 00:33:33,532 --> 00:33:35,752 I love you. I'm proud of you. Bye, baby. 725 00:33:35,795 --> 00:33:38,755 How about youse come back home? 726 00:33:38,798 --> 00:33:40,452 Whoo! 727 00:33:44,456 --> 00:33:46,415 Belinda... 728 00:33:46,458 --> 00:33:48,678 you came home. 729 00:33:50,810 --> 00:33:52,986 Yes. 730 00:33:53,030 --> 00:33:56,773 Yes, I-I did, mom. 731 00:33:56,816 --> 00:33:58,253 Huh. 732 00:33:58,296 --> 00:34:00,864 It's all right for you to go now, mom. 733 00:34:00,907 --> 00:34:02,431 Don't worry about us. 734 00:34:02,474 --> 00:34:03,954 We'll miss you... 735 00:34:03,997 --> 00:34:05,695 but we'll be fine. 736 00:34:05,738 --> 00:34:12,876 It's all dancing from here on out, mom. 737 00:34:12,919 --> 00:34:17,663 Can you hear the music? Do you see the light? 738 00:34:17,707 --> 00:34:20,144 Hustle into the light, mom. 739 00:34:39,250 --> 00:34:41,165 She's gone. 740 00:34:58,487 --> 00:35:00,924 She ain't sleeping in the back of this place. 741 00:35:00,967 --> 00:35:03,492 She's trying to run a goddamn empire. 742 00:35:03,535 --> 00:35:05,885 Okay, let's just stay calm and keep it cute. 743 00:35:05,929 --> 00:35:08,105 Wait, what happened? Is she okay? 744 00:35:08,149 --> 00:35:10,151 Are the kids asleep? Yeah, yeah, yeah, you can go. 745 00:35:10,194 --> 00:35:11,891 Just make sure you call Bryce 746 00:35:11,935 --> 00:35:13,545 and he'll be there in about 10 minutes 747 00:35:13,589 --> 00:35:14,894 and I'll be home as soon as I can. 748 00:35:14,938 --> 00:35:16,505 Okay, bye. - You okay? 749 00:35:16,548 --> 00:35:18,289 Yeah, just babysitter's mama had a fall. 750 00:35:18,333 --> 00:35:20,030 It's fine. How long is this going to take? 751 00:35:20,073 --> 00:35:22,728 To call out a traitor -- not long. 752 00:35:22,772 --> 00:35:24,077 Desna? 753 00:35:24,121 --> 00:35:25,601 What the hell do you think you doing? 754 00:35:25,644 --> 00:35:26,863 I don't know what you talking about. 755 00:35:26,906 --> 00:35:28,081 I know everything. 756 00:35:28,125 --> 00:35:29,474 You stole from me, Bambi. 757 00:35:29,518 --> 00:35:30,519 I-I didn't. 758 00:35:30,562 --> 00:35:31,955 No, you did. 759 00:35:31,998 --> 00:35:34,000 That's black-on-black crime, bitch. 760 00:35:34,044 --> 00:35:35,567 I-I didn't take anything. 761 00:35:35,611 --> 00:35:36,786 And to think we named you 762 00:35:36,829 --> 00:35:38,222 Claws Up Consultant of the Month. 763 00:35:38,266 --> 00:35:39,832 You don't deserve to wear this. 764 00:35:39,876 --> 00:35:43,271 Y'all got to understand, the business was going under. 765 00:35:43,314 --> 00:35:45,011 Lou was about to file for bankruptcy. 766 00:35:45,055 --> 00:35:46,622 I don't give a shit what Lou was about to do! 767 00:35:46,665 --> 00:35:48,014 I considered you a friend, Bambi. 768 00:35:48,058 --> 00:35:50,016 I don't even like deer meat -- it's gamy. 769 00:35:50,060 --> 00:35:52,105 I'm sorry, Jenn. I was desperate, 770 00:35:52,149 --> 00:35:54,238 and I wasn't hurting anyone at first. 771 00:35:54,282 --> 00:35:56,066 It was something I paid for. 772 00:35:56,109 --> 00:35:59,156 I just put a fancy sticker on it from my art class 773 00:35:59,200 --> 00:36:00,549 and marked it up a little. 774 00:36:00,592 --> 00:36:03,247 Whatever extra you made, you owe us a cut. 775 00:36:03,291 --> 00:36:05,728 If you would have came to me with this idea, 776 00:36:05,771 --> 00:36:07,512 I would have promoted you. 777 00:36:07,556 --> 00:36:09,775 I would have made you an executive, 778 00:36:09,819 --> 00:36:13,910 but instead, you stole. 779 00:36:13,953 --> 00:36:17,914 Maybe I overstepped, but the business was going so good. 780 00:36:17,957 --> 00:36:19,785 You said to go for our dreams. 781 00:36:19,829 --> 00:36:23,180 I leaned in, and maybe I got lost in the sauce. 782 00:36:23,224 --> 00:36:25,661 You stole from me, bitch. 783 00:36:25,704 --> 00:36:27,097 - Oh! - Oh! 784 00:36:27,140 --> 00:36:29,839 No one is going to steal from me again! 785 00:36:43,896 --> 00:36:45,724 We should do this again. 786 00:36:45,768 --> 00:36:47,204 Definitely. 787 00:36:47,248 --> 00:36:52,296 Or...we can continue this back at my place. 788 00:36:52,340 --> 00:36:55,778 I didn't realize that's what you thought this was. 789 00:36:55,821 --> 00:36:57,301 No, no. 790 00:36:57,345 --> 00:36:59,695 I wasn't -- It's not -- 791 00:36:59,738 --> 00:37:03,133 No, Selina, I really like you. 792 00:37:03,176 --> 00:37:06,310 I have never felt this strongly about anyone before. 793 00:37:06,354 --> 00:37:08,356 I just -- I want to spend more time with you, 794 00:37:08,399 --> 00:37:10,880 but if we need to take things slow, 795 00:37:10,923 --> 00:37:13,839 I'll -- I'll do whatever you want. 796 00:37:14,971 --> 00:37:17,626 I feel the same way about you. 797 00:37:17,669 --> 00:37:20,455 There's just... 798 00:37:20,498 --> 00:37:22,283 There's something we should talk about 799 00:37:22,326 --> 00:37:24,328 before we get more serious. 800 00:37:24,372 --> 00:37:26,025 Anything. 801 00:37:28,201 --> 00:37:29,333 I'm trans. 802 00:37:31,335 --> 00:37:32,423 What? 803 00:37:32,467 --> 00:37:34,120 I'm transgender. 804 00:37:40,866 --> 00:37:43,129 Okay. 805 00:37:43,173 --> 00:37:44,653 That's it? 806 00:37:44,696 --> 00:37:47,046 Yeah. 807 00:37:47,090 --> 00:37:49,005 Usually that gets a bigger reaction. 808 00:37:49,048 --> 00:37:50,876 Well, I don't care. 809 00:37:50,920 --> 00:37:53,749 You should care. It's a huge part of my life. 810 00:37:53,792 --> 00:37:56,621 No, no, no, I'm sorry. I care so much. 811 00:37:56,665 --> 00:37:58,362 I want to hear everything about you 812 00:37:58,406 --> 00:38:00,625 whenever you're ready to tell me. 813 00:38:00,669 --> 00:38:03,367 I meant it when I said I've never felt this way before, 814 00:38:03,411 --> 00:38:07,850 and...and this doesn't change that. 815 00:38:07,893 --> 00:38:09,460 Okay, then. 816 00:38:19,775 --> 00:38:22,386 You told us the American dream was rigged against us. 817 00:38:22,430 --> 00:38:24,388 I only did what I had to do to get by. 818 00:38:24,432 --> 00:38:26,434 So you were selfish. You didn't care who you hurt. 819 00:38:26,477 --> 00:38:28,436 See, I didn't want to have to do this, 820 00:38:28,479 --> 00:38:30,307 but your ass put me in this position. 821 00:38:30,351 --> 00:38:32,004 I'll pay back everything, I promise. 822 00:38:32,048 --> 00:38:33,223 It's too late, bitch. 823 00:38:33,266 --> 00:38:35,834 But I've got kids, a husband. 824 00:38:35,878 --> 00:38:38,663 If she don't check you, then everybody gon' be stealing. 825 00:38:38,707 --> 00:38:41,057 You think I'm gon' let you disrespect me, bitch? 826 00:38:41,100 --> 00:38:42,711 What you gon' do to me? 827 00:38:42,754 --> 00:38:44,365 Being disloyal? 828 00:38:46,541 --> 00:38:48,760 I'm gonna give you a manicure to remember. 829 00:38:48,804 --> 00:38:50,109 Desna, Desna, please. 830 00:38:50,153 --> 00:38:51,197 Shut up! 831 00:38:51,241 --> 00:38:53,025 Desna, come here, come here. 832 00:38:53,069 --> 00:38:54,462 - What?! - Come on. 833 00:38:54,505 --> 00:38:55,767 Let's take a beat. Let's take a beat. 834 00:38:55,811 --> 00:38:57,421 Listen, maybe just, like, one nail 835 00:38:57,465 --> 00:38:59,423 because she upsold our shit with a Hucci sticker, 836 00:38:59,467 --> 00:39:01,294 but that probably means she's good at marketing. 837 00:39:01,338 --> 00:39:02,992 She better be lucky that's all she -- 838 00:39:03,035 --> 00:39:04,733 Come back here, bitch. 839 00:39:05,908 --> 00:39:06,996 Shit! 840 00:39:10,173 --> 00:39:12,741 Shit! Virginia, help me! 841 00:39:12,784 --> 00:39:14,612 Unh! 842 00:39:16,614 --> 00:39:18,399 Sh... 843 00:39:22,272 --> 00:39:24,013 Oh, shit. 844 00:39:24,056 --> 00:39:25,580 Is she dead? 845 00:39:38,462 --> 00:39:39,898 Shit. 846 00:39:51,562 --> 00:39:53,782 That was a good set you did for her, Jenn. 847 00:39:53,825 --> 00:39:57,176 Yeah, Bambi really loved her animal print. 848 00:39:57,220 --> 00:39:58,743 Too bad we had to cut them. 849 00:39:58,787 --> 00:40:02,051 We had to, Virginia. Desna's DNA was all over them. 850 00:40:02,094 --> 00:40:03,792 It's not like we had a choice. 851 00:40:05,794 --> 00:40:08,361 No one wanted this to happen. 852 00:40:08,405 --> 00:40:10,059 It was an accident, y'all. 853 00:40:12,496 --> 00:40:13,889 Right, Des? 854 00:40:13,932 --> 00:40:16,065 Bambi got what she deserved. 855 00:40:29,426 --> 00:40:31,341 Hey, girl. 856 00:40:31,384 --> 00:40:34,649 Y'all are not going to believe what happened to me tonight. 857 00:40:34,692 --> 00:40:35,737 Bambi's dead. 858 00:40:35,780 --> 00:40:36,825 Say what now? 859 00:40:36,868 --> 00:40:38,304 Desna killed her. 860 00:40:38,348 --> 00:40:42,091 I-It was an accidental homicide, but...she dead. 861 00:40:42,134 --> 00:40:46,095 Sugar, sugar... talk to me. 862 00:40:46,138 --> 00:40:48,576 Good luck. 863 00:40:48,619 --> 00:40:51,709 She got caught stealing from Claws Up. 864 00:40:51,753 --> 00:40:53,798 End of story. 865 00:40:56,758 --> 00:40:59,238 You know I'm here for you. 866 00:40:59,282 --> 00:41:01,371 Thanks, Polly. 867 00:41:01,414 --> 00:41:04,635 I also had an experience with death tonight. 868 00:41:04,679 --> 00:41:06,158 Joyce? 869 00:41:06,202 --> 00:41:08,117 The Baron had this friend with terminal cancer, 870 00:41:08,160 --> 00:41:12,164 and I helped her cross to the other side. 871 00:41:12,208 --> 00:41:13,514 You mean you offed her? 872 00:41:13,557 --> 00:41:15,820 No, no, it was nothing like that. 873 00:41:15,864 --> 00:41:21,434 It was like I was her shepherd, and I walked her into the light. 874 00:41:21,478 --> 00:41:24,437 Y'all, it was the most beautiful and peaceful thing 875 00:41:24,481 --> 00:41:26,091 I've ever experienced. 876 00:41:26,135 --> 00:41:29,138 Wow. That's like a Hallmark card. 877 00:41:29,181 --> 00:41:30,922 Yeah, I think I found my calling. 878 00:41:30,966 --> 00:41:32,228 I'm meant to be a death doula. 879 00:41:32,271 --> 00:41:34,883 Okay, enough, Dr. Kevorkian. 880 00:41:34,926 --> 00:41:36,362 I'm serious. 881 00:41:36,406 --> 00:41:39,409 Something profound happened to me, Desna. 882 00:41:39,452 --> 00:41:44,109 I've never seen death before as a -- as a miracle. 883 00:41:44,153 --> 00:41:46,198 I bet Bambi would disagree. 884 00:41:46,242 --> 00:41:47,896 Shut it. 885 00:41:47,939 --> 00:41:49,071 What? 886 00:41:49,114 --> 00:41:51,421 You killed her. 887 00:41:51,464 --> 00:41:54,903 Y'all, I think that we can agree on one thing, 888 00:41:54,946 --> 00:41:57,035 Georgia stepped up big time, right? 889 00:41:57,079 --> 00:41:59,124 - Yeah. - Yeah, she did. 890 00:41:59,168 --> 00:42:01,257 Never would have thought that teeny-tiny baby 891 00:42:01,300 --> 00:42:03,607 would have took down a grown man. 892 00:42:03,651 --> 00:42:06,088 Well, that's because she ain't got super powers. 893 00:42:06,131 --> 00:42:08,612 She's got stripper powers. 894 00:42:08,656 --> 00:42:10,527 Looks like I hired the right girl. 895 00:42:10,571 --> 00:42:12,616 At least somebody is doing something right. 896 00:42:23,671 --> 00:42:26,064 There you are. 897 00:42:26,108 --> 00:42:27,631 I've been waiting. 898 00:42:30,329 --> 00:42:33,768 It's time for us to finish what we started. 899 00:42:33,811 --> 00:42:38,468 I can't believe I finally caught you between women. 900 00:42:38,511 --> 00:42:40,122 God, you are cute. 901 00:42:48,260 --> 00:42:50,480 There's too much going on, 902 00:42:50,523 --> 00:42:53,962 and it's probably not the best idea 903 00:42:54,005 --> 00:42:56,268 to screw one of my employees. 904 00:42:56,312 --> 00:43:00,359 I was hoping I'd be more than your employee. 905 00:43:01,404 --> 00:43:03,798 Sorry, we should probably leave it at that. 906 00:43:16,767 --> 00:43:19,335 Oh! 907 00:43:19,378 --> 00:43:22,817 I just wanted a fun night out. 908 00:43:22,860 --> 00:43:25,776 Yep, me too. 909 00:43:27,604 --> 00:43:29,562 I keep thinking about the way things went down, 910 00:43:29,606 --> 00:43:31,826 and, you know, if Georgia wouldn't have called us 911 00:43:31,869 --> 00:43:35,525 about the break-in, things could have gone real south with Ann. 912 00:43:35,568 --> 00:43:37,309 South of what? 913 00:43:37,353 --> 00:43:39,529 It's already a pile of shit with that traitor, 914 00:43:39,572 --> 00:43:41,705 and you know if the situation was reversed, 915 00:43:41,749 --> 00:43:44,186 she would have came at us hard, too, so... 916 00:43:46,449 --> 00:43:49,365 You're really not scared of making a mistake. 917 00:43:49,408 --> 00:43:52,368 You're just okay with how everything shook out. 918 00:43:52,411 --> 00:43:57,721 Everything I did, I did for us, the business, our future. 919 00:43:57,765 --> 00:43:59,331 What? - I know, I know, I know, I know. 920 00:43:59,375 --> 00:44:00,724 - What? - I just -- You know, 921 00:44:00,768 --> 00:44:02,030 if I would have known that the drug game 922 00:44:02,073 --> 00:44:04,685 meant running around and offing people, 923 00:44:04,728 --> 00:44:06,208 I may have made a different choice. 924 00:44:06,251 --> 00:44:09,777 Don't you dare make me out to be the bad guy 925 00:44:09,820 --> 00:44:11,996 while you play the helpless white woman 926 00:44:12,040 --> 00:44:13,519 whenever it's convenient. 927 00:44:13,563 --> 00:44:17,132 Your family been in the drug game since Day One! 928 00:44:17,175 --> 00:44:18,742 You know what this life is. 929 00:44:18,786 --> 00:44:21,876 I know. I'm just scared, Des. 930 00:44:21,919 --> 00:44:23,660 Some lines you cross you can't come back from, 931 00:44:23,704 --> 00:44:25,749 and we killed somebody. 932 00:44:25,793 --> 00:44:27,316 I know. 933 00:44:28,926 --> 00:44:31,581 You've got to pull up. 934 00:44:31,624 --> 00:44:33,844 I just -- Oh, god. 935 00:44:35,803 --> 00:44:37,587 Baby, can we not do this right now? 936 00:44:37,630 --> 00:44:39,415 Me and Des are right in the middle of something and -- 937 00:44:39,458 --> 00:44:41,417 What? 938 00:44:41,460 --> 00:44:42,635 Where? 939 00:44:42,679 --> 00:44:44,942 Okay. Okay, I'll be right there. 940 00:44:44,986 --> 00:44:46,552 What? 941 00:44:46,596 --> 00:44:48,511 Palmetto PD just picked up Baylor and Brienne. 942 00:44:48,554 --> 00:44:49,991 What? What happened? 943 00:44:50,034 --> 00:44:51,557 A neighbor found them wandering in the street. 944 00:44:51,601 --> 00:44:52,776 They were in their nightgowns, 945 00:44:52,820 --> 00:44:53,995 and Baylor almost got hit by a car. 946 00:44:54,038 --> 00:44:55,997 Shit. 947 00:44:57,868 --> 00:45:01,654 There he is. Bryce, where are the girls? 948 00:45:01,698 --> 00:45:02,830 Uh, they're with social services. 949 00:45:02,873 --> 00:45:04,092 They won't let me in to see them. 950 00:45:04,135 --> 00:45:05,571 Okay, well, I need to see the girls. 951 00:45:05,615 --> 00:45:07,573 Who do we need to talk to? I need to see my girls. 952 00:45:07,617 --> 00:45:09,314 - Hey, hey, hey. - Okay, Jennifer Husser, 953 00:45:09,358 --> 00:45:11,055 H-U-S-S-E-R. - I got it. I got it. 954 00:45:11,099 --> 00:45:12,753 - Okay. - Who's got the Husser kids? 955 00:45:12,796 --> 00:45:14,189 The officer said that they're fine. 956 00:45:14,232 --> 00:45:15,538 They're not hurt or nothing. All right? 957 00:45:15,581 --> 00:45:16,931 - Where were you? - I need to talk to them. 958 00:45:16,974 --> 00:45:18,410 You were supposed to be home. You were 959 00:45:18,454 --> 00:45:20,151 supposed to be headed home. The sitter called. 960 00:45:20,195 --> 00:45:23,546 No, Natalie said that you were on your way home. 961 00:45:23,589 --> 00:45:25,374 Where are they? I need to see them now. 962 00:45:25,417 --> 00:45:26,941 - What do we do? - It's all right. 963 00:45:26,984 --> 00:45:28,507 No, it's all right. It's gonna be all right. 964 00:45:28,551 --> 00:45:29,857 It's just a mistake. All right? 965 00:45:29,900 --> 00:45:32,468 It's gonna be all right. 64697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.