Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,957 --> 00:00:03,220
Previously on "Claws"...
2
00:00:03,263 --> 00:00:05,657
We start home salon
parties with Oxy
3
00:00:05,700 --> 00:00:08,355
and have reps out there
selling for us.
4
00:00:08,399 --> 00:00:09,922
Breathe in light.
5
00:00:09,965 --> 00:00:11,445
Breathe out fear.
6
00:00:11,489 --> 00:00:13,230
Do you want to
get coffee?
7
00:00:13,273 --> 00:00:15,928
I would
very much like that.
8
00:00:15,971 --> 00:00:21,325
Filthy betraying bitch,
get the hell out!
9
00:00:21,368 --> 00:00:23,022
Bye, girls.
10
00:00:23,066 --> 00:00:25,198
I assembled a tough-a-shit
brigade of loyal soldiers
11
00:00:25,242 --> 00:00:26,460
to be our corner boys.
12
00:00:26,504 --> 00:00:28,854
Meet my old prison
softball team.
13
00:00:28,897 --> 00:00:29,985
Ladies.
14
00:00:30,029 --> 00:00:32,118
Somebody OD'd
at a Claws Up party.
15
00:00:32,162 --> 00:00:33,467
Press
shock button now.
16
00:00:35,034 --> 00:00:37,254
I've started a business
with some of my clients,
17
00:00:37,297 --> 00:00:39,560
and we could use
your truck to, uh,
18
00:00:39,604 --> 00:00:41,475
make some deliveries
for me.
19
00:00:41,519 --> 00:00:42,911
What kind of deliveries?
20
00:00:51,746 --> 00:00:53,748
Oh, shit, what is this?
21
00:00:53,792 --> 00:00:58,318
Well, this is your reward
22
00:00:58,362 --> 00:01:00,538
for delivering
all those Claws Up kits.
23
00:01:00,581 --> 00:01:02,627
Oh, hell yeah.
24
00:01:02,670 --> 00:01:03,671
Mm.
25
00:01:03,715 --> 00:01:06,979
Wait, not so fast.
26
00:01:07,022 --> 00:01:09,503
I've got one more job
for you, baby.
27
00:01:12,027 --> 00:01:14,987
♪ I'm just a bachelor
28
00:01:15,030 --> 00:01:18,033
♪ I promise that you won't
want to get off ♪
29
00:01:18,077 --> 00:01:22,037
♪ If you're horny,
let's do it ♪
30
00:01:22,081 --> 00:01:23,822
♪ Ride it, my pony
31
00:01:23,865 --> 00:01:28,653
♪ If we're going to
get nasty, baby ♪
32
00:01:28,696 --> 00:01:32,570
♪ First we'll show and tell
33
00:01:32,613 --> 00:01:34,920
♪ Until I reach
your pony tail ♪
34
00:01:34,963 --> 00:01:38,184
♪ Oh
35
00:01:38,228 --> 00:01:42,536
♪ Lurk all over
and through you, baby ♪
36
00:01:42,580 --> 00:01:45,496
♪ Until we reach the stream
37
00:01:45,539 --> 00:01:49,021
♪ You'll be on my jockey team
38
00:01:49,064 --> 00:01:50,718
♪ Oh
39
00:01:59,118 --> 00:02:04,254
Ooh, Ebony Man! Where
you going looking so fine?
40
00:02:04,297 --> 00:02:07,213
I'm about to see someone special
for a meeting of the minds.
41
00:02:07,257 --> 00:02:08,388
Okay.
42
00:02:08,432 --> 00:02:10,085
Well, you sure
it's just your minds
43
00:02:10,129 --> 00:02:11,870
that's gonna be meeting?
44
00:02:11,913 --> 00:02:14,220
Ha ha ha.
I-I-I can't move as quickly
45
00:02:14,264 --> 00:02:16,222
or as loudly
as you and Tony.
46
00:02:16,266 --> 00:02:18,746
I'm a bit more measured
when it comes to intercourse.
47
00:02:18,790 --> 00:02:21,923
Well, don't hate.
48
00:02:21,967 --> 00:02:25,710
So...spill the tea.
Who is this young lady?
49
00:02:25,753 --> 00:02:27,755
Well, she's a lady,
but young, she's not.
50
00:02:27,799 --> 00:02:30,193
I believe she almost
qualifies for Medicare.
51
00:02:30,236 --> 00:02:31,585
I know you lying.
52
00:02:31,629 --> 00:02:34,414
She's 62, but she's
a very youthful spirit,
53
00:02:34,458 --> 00:02:37,112
and she follows a diet
based on the paleolithic era.
54
00:02:37,156 --> 00:02:38,723
Who is this dinosaur?
55
00:02:38,766 --> 00:02:43,249
Dessie, dinosaurs have been
extinct for 165 million years.
56
00:02:43,293 --> 00:02:46,121
Dean Simms,
what is her name?
57
00:02:46,165 --> 00:02:48,123
Oh, Eve, and she's
the instructor
58
00:02:48,167 --> 00:02:50,561
in Quiet Ann's birthing class
at the community center.
59
00:02:50,604 --> 00:02:52,867
Whoa, pump the brakes.
60
00:02:52,911 --> 00:02:55,218
You're going to
Quiet Ann's birthing class?
61
00:02:55,261 --> 00:02:56,784
Yeah, I-I volunteered
to be her partner.
62
00:02:56,828 --> 00:02:58,395
In fact, we --
we have a class tonight.
63
00:02:58,438 --> 00:03:00,397
Dean!
Why would you do that?
64
00:03:00,440 --> 00:03:03,269
You know I don't deal
with that quiet traitor.
65
00:03:03,313 --> 00:03:05,663
Well, you're not allowed
to dictate what I do
66
00:03:05,706 --> 00:03:07,273
or -- or
who I associate with.
67
00:03:07,317 --> 00:03:10,711
You signed a contract for
our adult sibling relationship,
68
00:03:10,755 --> 00:03:12,583
and it was notarized,
making it legal.
69
00:03:12,626 --> 00:03:14,802
Okay, okay.
70
00:03:14,846 --> 00:03:16,195
You're right.
71
00:03:16,239 --> 00:03:17,849
We both grown.
72
00:03:17,892 --> 00:03:19,720
Do you, boo.
73
00:03:19,764 --> 00:03:23,594
Besides, meeting Eve helped me
discover my life's purpose --
74
00:03:23,637 --> 00:03:24,943
midwifery.
75
00:03:24,986 --> 00:03:27,946
Mid-wif-a-what?
76
00:03:27,989 --> 00:03:29,164
Midwifery.
77
00:03:29,208 --> 00:03:31,515
Dean, this is crazier
than the time
78
00:03:31,558 --> 00:03:33,386
you let
Melba rebirth you.
79
00:03:33,430 --> 00:03:35,693
W-Well, maybe that led me
to this new dream,
80
00:03:35,736 --> 00:03:37,434
the dream I never knew
I had, and now --
81
00:03:37,477 --> 00:03:39,262
now I'm going to be late
to meet with Eve.
82
00:03:39,305 --> 00:03:40,741
There's a late-night
birthing class
83
00:03:40,785 --> 00:03:42,482
that coincides with
the waning gibbous moon.
84
00:03:42,526 --> 00:03:44,832
We're discussing the maintenance
of the nursing nipple.
85
00:03:44,876 --> 00:03:48,401
It's a very needy structure,
Dessie, very needy.
86
00:03:48,445 --> 00:03:51,274
You don't know nothing
about birthing no babies!
87
00:03:54,233 --> 00:03:55,713
Well, I don't know
what to do, Pol.
88
00:03:55,756 --> 00:03:57,976
I mean, Dessie is being
so extra these days.
89
00:03:58,019 --> 00:03:59,456
She always
has to be right.
90
00:03:59,499 --> 00:04:01,284
Y'all still arguing?
91
00:04:01,327 --> 00:04:02,850
Girl, there
ain't no arguing.
92
00:04:02,894 --> 00:04:04,330
If I want to
be her number two,
93
00:04:04,374 --> 00:04:06,332
I've just got to shut up
and do what she says.
94
00:04:06,376 --> 00:04:08,987
Yeah, but she's been like
that before Claws Up.
95
00:04:09,030 --> 00:04:12,207
I mean, she wears that boss
necklace like a bookmark.
96
00:04:12,251 --> 00:04:15,602
Hey, Smooth Criminal,
what you got in that box?
97
00:04:15,646 --> 00:04:20,259
Oh, nothing,
just some new, uh...underwear.
98
00:04:20,303 --> 00:04:22,174
Big box
for a couple of thongs.
99
00:04:26,874 --> 00:04:29,660
Claws Up consultants
reporting for duty.
100
00:04:29,703 --> 00:04:32,010
Here by command
of the queen.
101
00:04:32,053 --> 00:04:34,665
So what does Desna want
with the top tier?
102
00:04:34,708 --> 00:04:36,275
Well, she had to step out
for a hot sec,
103
00:04:36,319 --> 00:04:38,190
but she's going
to fill y'all in.
104
00:04:38,233 --> 00:04:40,323
Yes, as soon as she's done with
her little afternoon delight.
105
00:04:40,366 --> 00:04:43,369
Ooh! I hope hot boy
don't break mama's back.
106
00:04:45,415 --> 00:04:47,373
Don't be jealous
because I got a youngster
107
00:04:47,417 --> 00:04:49,201
in my bed
sweating out my edges.
108
00:04:50,855 --> 00:04:53,727
But that's not
the only reason I ran home.
109
00:04:53,771 --> 00:04:58,166
I wanted to pick up...this.
110
00:04:58,210 --> 00:04:59,951
Ooh!
111
00:04:59,994 --> 00:05:04,869
It's the very first Claws Up
Consultant of the Month award,
112
00:05:04,912 --> 00:05:08,351
and I am presenting
this to...
113
00:05:08,394 --> 00:05:10,657
Bambi!
- Oh!
114
00:05:13,573 --> 00:05:15,967
Oh, my!
115
00:05:16,010 --> 00:05:19,274
Hey, hey, hey, hey!
116
00:05:19,318 --> 00:05:22,234
Let me tell you,
you are killing it.
117
00:05:22,277 --> 00:05:25,455
Not only did you sell out
two complete nail kits,
118
00:05:25,498 --> 00:05:29,415
your ass recruited seven
new people to join the company.
119
00:05:29,459 --> 00:05:31,069
I want y'all to put
y'all hands together
120
00:05:31,112 --> 00:05:33,985
for the sharpest claw
in here.
121
00:05:34,028 --> 00:05:35,160
- Yay.
122
00:05:35,203 --> 00:05:37,423
Thank y'all so much.
123
00:05:37,467 --> 00:05:39,033
You don't know how much
this means to me,
124
00:05:39,077 --> 00:05:41,906
how much this job
means to me.
125
00:05:41,949 --> 00:05:45,518
Lou and I have been sleeping
in the back of his auto shop.
126
00:05:45,562 --> 00:05:47,607
We can't afford
to pay rent.
127
00:05:47,651 --> 00:05:51,350
We have a shit ton
of medical bills.
128
00:05:51,394 --> 00:05:54,048
It's been real tough,
and this extra money
129
00:05:54,092 --> 00:05:56,573
has been
such a blessing.
130
00:05:56,616 --> 00:05:59,619
- Aw, Bambi, we love you.
- We've got you, girl.
131
00:05:59,663 --> 00:06:01,621
Stop crying. Stop crying.
132
00:06:01,665 --> 00:06:04,015
We are not having a "Waiting to
Exhale" moment right now.
133
00:06:04,058 --> 00:06:05,799
- Oh, okay.
- All right?
134
00:06:05,843 --> 00:06:08,846
Now I want y'all to get out
there and push them nail kits.
135
00:06:08,889 --> 00:06:10,282
I'm going to
outsell you, boo,
136
00:06:10,325 --> 00:06:12,110
and I'm going
to steal that chain.
137
00:06:12,153 --> 00:06:14,982
Oh, not before I beat you
to it first, bitch.
138
00:06:16,114 --> 00:06:17,768
Skippy!
139
00:06:17,811 --> 00:06:19,944
Can't fight it!
140
00:06:19,987 --> 00:06:23,513
Boy, she going
to smack you bald.
141
00:06:23,556 --> 00:06:27,473
Executive team, we are
going out tonight to celebrate.
142
00:06:27,517 --> 00:06:28,474
Up in the club!
143
00:06:28,518 --> 00:06:30,258
- Oh!
- Ladies!
144
00:06:30,302 --> 00:06:33,044
...if you want to
hang out by the Kmart place.
145
00:06:33,087 --> 00:06:36,090
Bridget, you're going
to stay by the Highway 301.
146
00:06:36,134 --> 00:06:38,223
So now we have
Cherry's turf,
147
00:06:38,266 --> 00:06:39,964
which is east
of the homeless camp,
148
00:06:40,007 --> 00:06:42,270
south of that new
cardio barre place,
149
00:06:42,314 --> 00:06:43,663
and that's everybody.
150
00:06:43,707 --> 00:06:45,665
Hey, you guys --
you guys started without me?
151
00:06:45,709 --> 00:06:47,232
Hey, Bryce.
152
00:06:47,275 --> 00:06:49,234
I had an idea about how
to divide up territories.
153
00:06:49,277 --> 00:06:51,628
I'll tell you what, Bryce,
maybe if you showed up on time
154
00:06:51,671 --> 00:06:54,195
with your own lesbian
prison softball team,
155
00:06:54,239 --> 00:06:55,414
you can call the shots.
156
00:06:55,458 --> 00:06:56,763
All right, ladies.
157
00:06:56,807 --> 00:06:58,417
You were
the baddest bitches
158
00:06:58,461 --> 00:07:00,506
in the intramural
corrections league.
159
00:07:00,550 --> 00:07:01,551
Am I right?
160
00:07:01,594 --> 00:07:03,161
- Yeah.
- Yes!
161
00:07:03,204 --> 00:07:05,119
Let's bring that same hustle
slinging these patches.
162
00:07:05,163 --> 00:07:07,034
Bryce here will give you
your stash.
163
00:07:07,078 --> 00:07:08,340
Let's get to work.
164
00:07:08,383 --> 00:07:09,646
All right now.
165
00:07:09,689 --> 00:07:11,038
Damn.
166
00:07:11,082 --> 00:07:13,171
Ladies looking formidable.
167
00:07:13,214 --> 00:07:16,391
Look at you, Monica, what do you
bench press, 200, 275?
168
00:07:16,435 --> 00:07:19,264
- At least.
- Yeah. All right.
169
00:07:19,307 --> 00:07:20,395
Ann.
170
00:07:20,439 --> 00:07:22,049
- Making some money.
- Hey.
171
00:07:22,093 --> 00:07:24,051
I just wanted to say that I'm
happy to be working with you.
172
00:07:24,095 --> 00:07:25,618
It's great to have you.
173
00:07:25,662 --> 00:07:28,012
You were the best glove
in the infield, Cherry.
174
00:07:28,055 --> 00:07:29,840
Maybe we can grab a drink,
and I can show you
175
00:07:29,883 --> 00:07:31,624
that I'm still good
with my glove.
176
00:07:34,061 --> 00:07:36,542
Why don't you get back in line,
and we can talk later?
177
00:07:36,586 --> 00:07:38,370
Definitely.
178
00:07:42,548 --> 00:07:44,942
- What was that all about?
- Nothing.
179
00:07:44,985 --> 00:07:46,857
- That didn't look like nothing.
- No, nothing.
180
00:07:46,900 --> 00:07:49,207
That filly is lifting tail
for you.
181
00:07:49,250 --> 00:07:51,557
You've got to jump on that,
little mama.
182
00:07:51,601 --> 00:07:53,167
Arlene just died, man.
183
00:07:53,211 --> 00:07:56,736
Oh, s-- I hear you.
I hear you.
184
00:07:56,780 --> 00:07:59,696
Okay, my heart and my loins,
they --
185
00:07:59,739 --> 00:08:01,741
they ain't been the same
since Toby left
186
00:08:01,785 --> 00:08:04,744
and Brenda went on
the campaign trail with Trump.
187
00:08:04,788 --> 00:08:06,441
Mm-hmm.
188
00:08:06,485 --> 00:08:08,487
Maybe it's time to hop back
on that horse.
189
00:08:08,531 --> 00:08:09,749
I'm pregnant.
190
00:08:09,793 --> 00:08:12,578
That don't mean
you can't screw.
191
00:08:12,622 --> 00:08:14,275
Look, maybe it's time
for both of us
192
00:08:14,319 --> 00:08:16,495
to rip that Band-Aid off
the wounds
193
00:08:16,539 --> 00:08:19,367
and find someone
to be with.
194
00:08:19,411 --> 00:08:22,196
Not forever.
It can just be for tonight.
195
00:08:22,240 --> 00:08:23,676
When you worked
for Desna,
196
00:08:23,720 --> 00:08:25,896
you never got to take time
to enjoy yourself.
197
00:08:25,939 --> 00:08:29,203
Come on now, Arlene wouldn't
want you to be all alone,
198
00:08:29,247 --> 00:08:34,469
hurting and celibate like some,
uh, drug-dealing nun.
199
00:08:34,513 --> 00:08:37,472
I know that Toby and Brenda
wouldn't wish that for me.
200
00:08:37,516 --> 00:08:39,170
You're right.
201
00:08:41,215 --> 00:08:43,261
Maybe it's time.
202
00:08:43,304 --> 00:08:44,915
Pinky is waiting.
203
00:08:57,841 --> 00:09:00,670
Hey, are you still interested
in going out?
204
00:09:00,713 --> 00:09:03,455
I was thinking
mini golf tonight.
205
00:09:05,936 --> 00:09:07,981
You did say you wanted
to go out?
206
00:09:08,025 --> 00:09:09,374
Not that a woman
can't change her mind.
207
00:09:09,417 --> 00:09:10,810
A woman
can change her mind.
208
00:09:10,854 --> 00:09:13,334
It's just I can't stop
thinking about you,
209
00:09:13,378 --> 00:09:16,773
and I think it would be a cool
way to get to know each other.
210
00:09:16,816 --> 00:09:18,731
Sorry, hon,
I couldn't hear you.
211
00:09:18,775 --> 00:09:20,951
Ohh.
212
00:09:20,994 --> 00:09:22,648
You want to go mini
golfing tonight?
213
00:09:22,692 --> 00:09:24,650
Yes, I love mini golf.
214
00:09:24,694 --> 00:09:26,304
No one ever
wants to go with me.
215
00:09:26,347 --> 00:09:28,654
Cool. I'll meet you here
after you close up.
216
00:09:28,698 --> 00:09:31,178
- Can't wait.
- Hmm?
217
00:09:33,616 --> 00:09:35,313
♪ Gimme your polish
218
00:09:35,356 --> 00:09:37,184
♪ Shining like a ring
on my pinkie, I'm flawless ♪
219
00:09:37,228 --> 00:09:39,665
♪ Like ah, ah,
give me your polish ♪
220
00:09:39,709 --> 00:09:42,102
♪ Shining like a ring
on my pinkie, I'm flawless ♪
221
00:09:47,934 --> 00:09:51,982
Hey! Ladies, I am on my
CEO service tonight.
222
00:09:52,025 --> 00:09:54,462
Models and bottles on me.
223
00:09:54,506 --> 00:09:55,812
Hey!
224
00:09:55,855 --> 00:09:58,075
The vice president
is checking in.
225
00:09:58,118 --> 00:09:59,511
President accounted for!
226
00:09:59,554 --> 00:10:01,121
Let's do this.
227
00:10:01,165 --> 00:10:03,297
Hey, listen I might have to
cut out early tonight.
228
00:10:03,341 --> 00:10:04,690
Why?
229
00:10:04,734 --> 00:10:06,474
Well, the Baron
was a little cryptic,
230
00:10:06,518 --> 00:10:09,129
but he wants me to join him
and one of his friends later.
231
00:10:09,173 --> 00:10:10,696
Ooh!
232
00:10:10,740 --> 00:10:12,524
I think that's what
the French call a three-way.
233
00:10:12,567 --> 00:10:13,656
Look out!
234
00:10:13,699 --> 00:10:15,570
Oh, no, all that
flabby flesh,
235
00:10:15,614 --> 00:10:18,095
the smell of Bengay
and booty sweat, no, thank you!
236
00:10:18,138 --> 00:10:19,662
I'll go with you, girl.
237
00:10:19,705 --> 00:10:21,707
I know how to make them
think they boned you.
238
00:10:21,751 --> 00:10:24,579
Oh, yes, girl.
239
00:10:24,623 --> 00:10:27,104
Jenn, why don't we get
a booth somewhere
240
00:10:27,147 --> 00:10:29,323
so that we can go over
some Claws Up business?
241
00:10:29,367 --> 00:10:31,021
No, Des, no.
242
00:10:31,064 --> 00:10:32,370
The girls are finally
with the sitter.
243
00:10:32,413 --> 00:10:34,328
Let's make tonight
about freedom.
244
00:10:34,372 --> 00:10:37,027
Freedom!
245
00:10:37,070 --> 00:10:38,550
Y'all listen, I'm not
Jenn tonight.
246
00:10:38,593 --> 00:10:40,552
I'm Ja'Nay.
Okay?
247
00:10:40,595 --> 00:10:42,728
Ja'Nay is an erotic werewolf
in the club.
248
00:10:42,772 --> 00:10:45,296
- Who let this sexy bitch out?
- Hey!
249
00:10:45,339 --> 00:10:48,560
You, girl! We've got you
to thank for all of this.
250
00:10:50,040 --> 00:10:52,564
- Oh, yes.
- Oh, thank you.
251
00:10:52,607 --> 00:10:55,045
Ja'Nay is drunk on life.
252
00:10:55,088 --> 00:10:57,743
Claws up and out,
bitches!
253
00:10:57,787 --> 00:10:59,179
Yay!
254
00:11:01,051 --> 00:11:03,401
♪ Oh, she's sexy
255
00:11:03,444 --> 00:11:05,533
♪ Oh
256
00:11:05,577 --> 00:11:07,622
♪ Oh, she's sexy
257
00:11:07,666 --> 00:11:09,929
♪ Go home if you ain't gon'
break it down ♪
258
00:11:09,973 --> 00:11:14,455
♪ Go home, go home
259
00:11:16,283 --> 00:11:17,632
Okay.
260
00:11:17,676 --> 00:11:20,374
Release, girl.
Let it all out.
261
00:11:20,418 --> 00:11:21,636
You're okay.
262
00:11:21,680 --> 00:11:24,552
Get all of it.
263
00:11:24,596 --> 00:11:28,905
That's the last time
I'll drink house t-tequila.
264
00:11:28,948 --> 00:11:31,777
Oh.
265
00:11:43,615 --> 00:11:46,052
Where the hell
did you get that?
266
00:11:46,096 --> 00:11:47,575
None of your business.
267
00:11:47,619 --> 00:11:48,663
What's going on?
268
00:11:48,707 --> 00:11:50,361
Oh, this is
my damn business!
269
00:11:50,404 --> 00:11:51,841
Look at this.
- That's our shit.
270
00:11:51,884 --> 00:11:53,930
With a fake-ass
designer sticker!
271
00:11:53,973 --> 00:11:55,670
You know this says
"Hucci," right?
272
00:11:55,714 --> 00:11:57,542
If I were you,
I'd start talking.
273
00:11:57,585 --> 00:11:59,065
Are we going to have
a problem here?
274
00:11:59,109 --> 00:12:00,501
Are we?
275
00:12:00,545 --> 00:12:03,853
That depends.
Tell us where you got it.
276
00:12:06,464 --> 00:12:09,249
Freddie, the bartender.
Now can I have my Roxy back?
277
00:12:09,293 --> 00:12:11,991
Oh! That's my Roxy.
Beat it.
278
00:12:14,124 --> 00:12:15,995
Bye, girl.
279
00:12:16,039 --> 00:12:18,258
Somebody passing off
our shit as theirs.
280
00:12:18,302 --> 00:12:20,173
Ja'Nay is also
in the mood to scrap.
281
00:12:20,217 --> 00:12:22,959
Well, good, because Freddie
gonna get his ass beat.
282
00:12:23,002 --> 00:12:25,309
Come on.
283
00:12:32,359 --> 00:12:33,883
Damn.
284
00:12:33,926 --> 00:12:36,494
I think I'm gonna get me a
taste of that wienerschnitzel.
285
00:12:36,537 --> 00:12:38,365
Make sure
you floss after.
286
00:12:38,409 --> 00:12:40,106
Hmm.
287
00:12:47,853 --> 00:12:49,637
♪ I know what you want
288
00:12:53,946 --> 00:12:56,427
♪ Sex toy
289
00:12:58,081 --> 00:13:01,214
♪ Sex toy
290
00:13:01,258 --> 00:13:02,650
Whoo!
291
00:13:02,694 --> 00:13:05,523
♪ I've got these
feelings for you ♪
292
00:13:05,566 --> 00:13:08,221
Seriously, who the hell
would rebrand our shit?
293
00:13:08,265 --> 00:13:10,223
And the fool couldn't
even spell right.
294
00:13:10,267 --> 00:13:12,922
My cousin-in-law, you know,
Anderson Cooper?
295
00:13:12,965 --> 00:13:14,880
He did this report,
and people will pay extra
296
00:13:14,924 --> 00:13:17,665
for the same drugs just because
it's in a rainbow package
297
00:13:17,709 --> 00:13:18,928
or it has
a designer label.
298
00:13:18,971 --> 00:13:20,886
- Oh.
- Oh, rainbows are hella cute.
299
00:13:20,930 --> 00:13:22,322
Virginia, god.
300
00:13:22,366 --> 00:13:24,890
I mean, I know how
the drug game works.
301
00:13:24,934 --> 00:13:27,675
People want to take
any advantage they can get,
302
00:13:27,719 --> 00:13:30,156
but my ass ain't
gon' get played.
303
00:13:30,200 --> 00:13:34,769
Nobody rebrands my shit
and gets away with it.
304
00:13:37,381 --> 00:13:39,122
Eighth time's the charm.
305
00:13:41,385 --> 00:13:42,995
Nope, coming back.
306
00:13:43,039 --> 00:13:44,997
And it's back.
307
00:13:45,041 --> 00:13:47,173
Wow. Well...
308
00:13:47,217 --> 00:13:49,393
I said I like mini golf.
I never said I was good at it.
309
00:13:49,436 --> 00:13:51,874
I wouldn't want you
to beat me anyway.
310
00:13:51,917 --> 00:13:53,440
It's all in the hips.
311
00:13:53,484 --> 00:13:57,227
Oh, it's all in the hips.
Okay, let's see. Let's see.
312
00:14:00,099 --> 00:14:01,231
Nice.
313
00:14:02,797 --> 00:14:04,799
Wha--
314
00:14:04,843 --> 00:14:05,888
Wow, wow.
315
00:14:07,150 --> 00:14:09,892
Unlike Shakira,
my hips do lie.
316
00:14:12,416 --> 00:14:13,939
I'm sorry.
What are you doing?
317
00:14:15,767 --> 00:14:19,075
Why don't you come back when
your balls drop, punk, huh?
318
00:14:19,118 --> 00:14:21,686
What's that?
What's that?
319
00:14:21,729 --> 00:14:23,253
Huh? Huh?
320
00:14:23,296 --> 00:14:26,952
See that?
I'd say walk away.
321
00:14:26,996 --> 00:14:29,824
It's going to take at least
15 more shots to sink this,
322
00:14:29,868 --> 00:14:31,130
wouldn't
you agree, doc?
323
00:14:31,174 --> 00:14:33,480
At least, but Putt-Putt
324
00:14:33,524 --> 00:14:35,613
is about the journey,
not the destination.
325
00:14:38,833 --> 00:14:42,054
Mostly I like lifting weights
and removing body hair.
326
00:14:42,098 --> 00:14:45,797
Mm, smooth as a plum
and twice as juicy.
327
00:14:45,840 --> 00:14:47,973
I've got bad news for you, Rolf.
328
00:14:48,017 --> 00:14:51,716
I haven't seen or heard
from Todd the Bod.
329
00:14:51,759 --> 00:14:54,371
He's probably off
huffing gas again.
330
00:14:54,414 --> 00:14:55,938
Oh, then who am I
going to fight?
331
00:14:55,981 --> 00:14:57,200
No fight, no money.
332
00:14:57,243 --> 00:14:58,505
Yeah, yeah, yeah.
Calm down, man.
333
00:14:58,549 --> 00:14:59,942
Let me buy you a drink,
cheer you up.
334
00:14:59,985 --> 00:15:01,552
No, no, sorry, Clay.
I wish I could stay,
335
00:15:01,595 --> 00:15:03,510
but I've got to go see
if I can score another fight
336
00:15:03,554 --> 00:15:04,990
at Roller World
after Senior Skate.
337
00:15:05,034 --> 00:15:06,818
Baby's got a gym membership
to pay for.
338
00:15:06,861 --> 00:15:08,428
Yeah, I've got you.
Just...
339
00:15:08,472 --> 00:15:10,474
Hey, boy, come here.
340
00:15:10,517 --> 00:15:11,779
Just one second.
341
00:15:11,823 --> 00:15:13,172
Hold your horses.
- What's up?
342
00:15:13,216 --> 00:15:15,087
Listen, after that
last debacle of yours,
343
00:15:15,131 --> 00:15:17,002
I need you do Rolf
here a favor.
344
00:15:17,046 --> 00:15:19,004
Yeah, w-whatever,
anything, what do you need?
345
00:15:19,048 --> 00:15:21,659
Well, his opponent failed
to show up,
346
00:15:21,702 --> 00:15:25,489
so I'm going to
ask you to fill in.
347
00:15:25,532 --> 00:15:29,623
You want m-me to fight him,
the German Vermin?
348
00:15:29,667 --> 00:15:30,929
H-He'll kill me.
349
00:15:30,973 --> 00:15:33,062
Oh, you're just
projecting, son.
350
00:15:33,105 --> 00:15:34,889
Yeah, you don't need
to be afraid of me.
351
00:15:34,933 --> 00:15:36,282
I'm going to pet you
real pretty.
352
00:15:36,326 --> 00:15:37,718
Hey!
353
00:15:37,762 --> 00:15:39,633
I'm not afraid of anything.
All right?
354
00:15:39,677 --> 00:15:41,548
I just --
I don't want to hurt anybody.
355
00:15:41,592 --> 00:15:45,509
Oh.
356
00:15:48,947 --> 00:15:52,081
It looks like you've got
yourself a fight, Ralph.
357
00:15:52,124 --> 00:15:53,212
It's Rolf.
358
00:15:53,256 --> 00:15:54,344
Whatever.
359
00:15:55,519 --> 00:16:01,829
♪ Oh, baby, I like that
360
00:16:01,873 --> 00:16:03,875
♪ You got to boogie
361
00:16:03,918 --> 00:16:06,660
♪ You got to move it
362
00:16:10,534 --> 00:16:12,579
Excuse me.
363
00:16:14,929 --> 00:16:17,410
It's go time, toots.
Oh, hell.
364
00:16:17,454 --> 00:16:19,499
Let's go raise
some antique wood, girl.
365
00:16:19,543 --> 00:16:22,198
Yes. Hey, we'll catch y'all
on the flip side,
366
00:16:22,241 --> 00:16:25,201
and when you get that thief,
you beat him like a rented mule.
367
00:16:25,244 --> 00:16:26,941
Give it to me
right here.
368
00:16:31,990 --> 00:16:33,339
You Freddie?
369
00:16:33,383 --> 00:16:34,862
Be right with you.
370
00:16:34,906 --> 00:16:39,084
Hey, asshole, where did you
get these pills?
371
00:16:39,128 --> 00:16:40,694
Wouldn't
you like to know?
372
00:16:52,097 --> 00:16:54,708
You want to go back
to Iceland? Talk!
373
00:16:54,752 --> 00:16:57,320
Some tough gal came through
selling -- selling downers.
374
00:16:57,363 --> 00:16:59,583
Yeah, who was she?
375
00:16:59,626 --> 00:17:01,280
- All right.
- No! No!
376
00:17:01,324 --> 00:17:04,936
Don't make us use
the frozen-margarita machine.
377
00:17:04,979 --> 00:17:07,417
Her name was Sam
or Jen or F-Fran.
378
00:17:07,460 --> 00:17:09,114
I don't know.
- Ann?
379
00:17:09,158 --> 00:17:11,508
Yeah, yeah, that's the one.
Now let go of me.
380
00:17:14,293 --> 00:17:17,383
That backstabbing
Judas bitch!
381
00:17:17,427 --> 00:17:20,256
I'm gonna
snatch her life.
382
00:17:20,299 --> 00:17:22,823
Thanks for the tip.
You be blessed.
383
00:17:30,004 --> 00:17:31,223
Des, listen,
whoa, whoa, whoa.
384
00:17:31,267 --> 00:17:32,572
We don't even know
who that guy is,
385
00:17:32,616 --> 00:17:34,400
and this does not
seem like Ann's style.
386
00:17:34,444 --> 00:17:36,141
Of course
it is her style.
387
00:17:36,185 --> 00:17:38,143
Will you stop
defending her?
388
00:17:38,187 --> 00:17:40,667
We are at war with her
and Uncle Daddy.
389
00:17:40,711 --> 00:17:43,975
She want to go low,
we gonna go lower.
390
00:17:44,018 --> 00:17:47,587
I am so sick of this woman
trying to play me.
391
00:17:47,631 --> 00:17:49,459
Call her ass.
Call her right now.
392
00:17:49,502 --> 00:17:51,156
Okay.
393
00:17:53,854 --> 00:17:55,291
It's going straight
to voicemail.
394
00:17:55,334 --> 00:17:57,902
Hey, Ann.
It's me, Jenn.
395
00:17:57,945 --> 00:17:59,991
I was just thinking
about you and...
396
00:18:00,034 --> 00:18:01,384
Jennifer!
397
00:18:01,427 --> 00:18:03,560
I'm down in the club and I-I --
Give me a call.
398
00:18:03,603 --> 00:18:04,604
What?
399
00:18:04,648 --> 00:18:05,779
Seriously?
400
00:18:05,823 --> 00:18:08,782
It is not time
to be friends.
401
00:18:08,826 --> 00:18:12,351
It's time to go crush
this Cuban cockroach.
402
00:18:12,395 --> 00:18:15,441
She's already stolen from us.
This is it.
403
00:18:15,485 --> 00:18:18,357
All right.
What's our next move?
404
00:18:18,401 --> 00:18:20,838
I know where she is.
Come on.
405
00:18:23,406 --> 00:18:25,799
Girl, you've got nothing
to worry about.
406
00:18:25,843 --> 00:18:27,975
My lap dance is fire.
407
00:18:28,019 --> 00:18:31,762
One pussy pop an it's lights
out for these grandpas, trust.
408
00:18:31,805 --> 00:18:33,851
Did I ever tell you
how much I appreciate
409
00:18:33,894 --> 00:18:36,201
that you are a ho.
410
00:18:37,376 --> 00:18:38,943
- Oh.
- Okay.
411
00:18:38,986 --> 00:18:40,640
Saint Julie Andrews,
pull me through.
412
00:18:40,684 --> 00:18:42,076
All right.
413
00:18:45,254 --> 00:18:47,256
Welcome to my humble abode.
414
00:18:47,299 --> 00:18:51,347
It's so authentic, right down
to the black mold.
415
00:18:51,390 --> 00:18:53,218
It's charming.
416
00:18:53,262 --> 00:18:56,178
This is my dear friend
Joyce.
417
00:18:56,221 --> 00:18:58,354
Joyce, Polly.
- How do you do?
418
00:18:58,397 --> 00:19:00,530
What an unexpected pleasure
to meet you,
419
00:19:00,573 --> 00:19:02,923
female friend of my beau.
420
00:19:04,577 --> 00:19:09,278
Likewise. You remind me so much
of my daughter Belinda...
421
00:19:09,321 --> 00:19:12,150
who cut me out of her life
20 years ago.
422
00:19:13,543 --> 00:19:15,240
- Oh!
- Ah!
423
00:19:15,284 --> 00:19:17,242
I'm Virginia Loc.
424
00:19:17,286 --> 00:19:22,726
I'll be part of the fun tonight.
Holla at your girl.
425
00:19:22,769 --> 00:19:24,249
How sweet.
426
00:19:24,293 --> 00:19:27,905
I hear the hustle
is a very complicated dance,
427
00:19:27,948 --> 00:19:30,081
so the more the merrier.
428
00:19:30,124 --> 00:19:32,257
Ah, the hustle?
429
00:19:32,301 --> 00:19:34,041
Yes, indeed.
430
00:19:34,085 --> 00:19:37,262
One of the last items
on Joyce's bucket list
431
00:19:37,306 --> 00:19:41,440
is to learn this
'70s iconic dance.
432
00:19:41,484 --> 00:19:42,746
Oh.
433
00:19:42,789 --> 00:19:45,575
She has, uh,
terminal lung cancer.
434
00:19:45,618 --> 00:19:46,924
Ohh.
435
00:19:46,967 --> 00:19:50,014
Okay, so how do we get
our hustle on?
436
00:19:50,057 --> 00:19:51,929
Well, now, now, Polly,
437
00:19:51,972 --> 00:19:55,976
I remember you telling me that
you had some formal training?
438
00:19:56,020 --> 00:20:00,024
Yes, I'm a proud graduate
of the Notting Hill branch
439
00:20:00,067 --> 00:20:02,026
of the Arthur Murray
Dance Studio.
440
00:20:02,069 --> 00:20:03,419
Oh!
441
00:20:03,462 --> 00:20:06,857
I shall be delighted
to show you some moves.
442
00:20:06,900 --> 00:20:08,598
Oh!
443
00:20:08,641 --> 00:20:12,384
That is the perfect C shape
for the football hold, Dean.
444
00:20:12,428 --> 00:20:13,994
All right. Now let's move on
445
00:20:14,038 --> 00:20:17,781
to the cross-cradle position,
shall we?
446
00:20:17,824 --> 00:20:19,130
Dean! Dean!
447
00:20:19,173 --> 00:20:21,263
D-Dessie, what
are you doing here?
448
00:20:21,306 --> 00:20:22,699
I'm looking for Ann.
449
00:20:22,742 --> 00:20:24,831
Well, she's not here,
and you just interrupted
450
00:20:24,875 --> 00:20:26,920
a very important
breastfeeding demonstration.
451
00:20:26,964 --> 00:20:28,400
Oh, god.
Y'all save yourselves.
452
00:20:28,444 --> 00:20:30,054
I switched to formula
about a month in,
453
00:20:30,097 --> 00:20:32,230
and you can say bye-bye to
chapped nipples, clogged ducts,
454
00:20:32,274 --> 00:20:33,753
not to mention mastitis.
455
00:20:33,797 --> 00:20:37,322
Everything all right here?
Hello, I'm Eve.
456
00:20:37,366 --> 00:20:40,194
No, it's just my sister
violating boundaries again.
457
00:20:40,238 --> 00:20:41,326
I'll handle it.
458
00:20:41,370 --> 00:20:43,023
My apologies
for the interruption.
459
00:20:43,067 --> 00:20:44,938
Y-You need to calm down,
Dessie.
460
00:20:44,982 --> 00:20:46,592
Your hatred of Ann
is not healthy.
461
00:20:46,636 --> 00:20:48,290
You don't understand.
462
00:20:48,333 --> 00:20:50,422
No, you don't understand.
You've been very hard on her.
463
00:20:50,466 --> 00:20:51,989
She's pregnant and alone,
464
00:20:52,032 --> 00:20:54,165
and your toxicity,
it's no good for the baby.
465
00:20:54,208 --> 00:20:55,862
You should try --
try to make amends.
466
00:20:55,906 --> 00:20:57,995
And you need to tell me
where she is right now.
467
00:20:58,038 --> 00:21:00,214
S-Something came up
at her workplace,
468
00:21:00,258 --> 00:21:01,477
so she couldn't
come to class tonight.
469
00:21:01,520 --> 00:21:02,782
Workplace?
470
00:21:02,826 --> 00:21:04,175
This bitch ain't got
a workplace.
471
00:21:04,218 --> 00:21:05,785
She said it's somewhere
called the Warehouse.
472
00:21:05,829 --> 00:21:08,005
- Where Uncle Daddy is 24-7.
- Are we done here?
473
00:21:08,048 --> 00:21:09,572
Because I really have
to get back
474
00:21:09,615 --> 00:21:11,138
to my breastfeeding
demonstration.
475
00:21:11,182 --> 00:21:12,879
Go suck away.
476
00:21:12,923 --> 00:21:18,189
♪ I want it now and I ain't
never gon' back down ♪
477
00:21:18,232 --> 00:21:20,017
Yo.
478
00:21:20,060 --> 00:21:21,366
All right.
479
00:21:21,410 --> 00:21:24,021
The best damn drug dealers
in all Palmetto.
480
00:21:25,457 --> 00:21:27,111
All right.
481
00:21:36,033 --> 00:21:38,775
Congratulations on your sales.
482
00:21:38,818 --> 00:21:41,299
Just to be clear,
this is you flirting with me?
483
00:21:41,343 --> 00:21:42,909
All right. All right.
484
00:21:42,953 --> 00:21:44,781
All right.
485
00:21:44,824 --> 00:21:48,567
No. I thought about
what you said,
486
00:21:48,611 --> 00:21:50,917
and...
487
00:21:50,961 --> 00:21:56,140
maybe we should explore
whatever this is between us.
488
00:21:56,183 --> 00:21:57,707
What were you thinking?
489
00:21:57,750 --> 00:21:59,622
You play pool?
490
00:21:59,665 --> 00:22:02,276
Time's up,
I see the top and I climb up
491
00:22:02,320 --> 00:22:05,323
I came from the asses
492
00:22:05,367 --> 00:22:10,415
♪ Claws up
493
00:22:10,459 --> 00:22:11,982
What you two doing
in my sanctuary?
494
00:22:12,025 --> 00:22:13,418
Clay, ain't nobody trying
to mess with you.
495
00:22:13,462 --> 00:22:14,680
We're looking
for Quiet Ann.
496
00:22:14,724 --> 00:22:15,986
Yeah, well Ann
is doing important
497
00:22:16,029 --> 00:22:17,553
heart-healing work, okay?
498
00:22:17,596 --> 00:22:18,945
So she don't need
your mess.
499
00:22:18,989 --> 00:22:20,904
I don't need your mess.
500
00:22:20,947 --> 00:22:22,558
Hey, how was
the ladies' night?
501
00:22:22,601 --> 00:22:24,298
Hey, baby.
Well, it was going good,
502
00:22:24,342 --> 00:22:26,257
but now I'm on some sort of
wild goose chase with Des.
503
00:22:26,300 --> 00:22:27,563
How's fight night?
Who you looking
504
00:22:27,606 --> 00:22:28,825
all good
and half naked for?
505
00:22:28,868 --> 00:22:31,131
Oh, I'm going to
spar with Rolf.
506
00:22:31,175 --> 00:22:34,047
Who's Rolf?
507
00:22:34,091 --> 00:22:36,615
Clay Husser, what in the name
of preteen Jesus
508
00:22:36,659 --> 00:22:38,182
have you gotten
my man into?
509
00:22:38,225 --> 00:22:40,576
I'm sorry.
I'm sorry.
510
00:22:40,619 --> 00:22:45,450
My ex-husband used to want me
to squeeze his all the time.
511
00:22:45,494 --> 00:22:47,452
I like this better.
512
00:22:47,496 --> 00:22:49,585
Is that right?
513
00:22:49,628 --> 00:22:51,325
That's right.
514
00:22:53,632 --> 00:22:55,634
Well, in that case...
515
00:22:55,678 --> 00:22:57,767
In that case.
516
00:22:57,810 --> 00:23:00,291
Yeah.
517
00:23:00,334 --> 00:23:04,034
I guess it's not so hard to
move on from Arlene after all.
518
00:23:39,286 --> 00:23:41,506
You think you can steal
from me?
519
00:23:41,550 --> 00:23:45,292
Hmm? You gon' You gon' slap
a sticker on my pills
520
00:23:45,336 --> 00:23:47,207
and think I'm going to let
that shit fly?
521
00:23:47,251 --> 00:23:48,252
Because I'm not.
522
00:23:48,295 --> 00:23:49,514
You're crazy.
523
00:23:49,558 --> 00:23:52,125
W-W-What sticker?
What label?
524
00:23:52,169 --> 00:23:54,998
W-W-What?
Don't get slick, okay.
525
00:23:55,041 --> 00:23:56,869
I know
you boosted my shit.
526
00:23:56,913 --> 00:24:02,396
Okay, I did not steal
your damn pills.
527
00:24:02,440 --> 00:24:03,746
You know
what this is about?
528
00:24:03,789 --> 00:24:05,835
You hating that
you can't control me
529
00:24:05,878 --> 00:24:07,576
like you control
everyone else.
530
00:24:07,619 --> 00:24:09,142
No, no, no, no, no.
531
00:24:09,186 --> 00:24:13,277
What this is, this is about you
being a low-down crook
532
00:24:13,320 --> 00:24:14,583
who is jealous.
533
00:24:14,626 --> 00:24:17,020
You so goddamn jealous
of my success.
534
00:24:17,063 --> 00:24:18,804
I mean,
look at how you living.
535
00:24:18,848 --> 00:24:21,241
Hah! you didn't have a problem
with how I lived
536
00:24:21,285 --> 00:24:24,462
when I worked for you,
did you, boss?
537
00:24:24,506 --> 00:24:25,594
I think it's time
for you to go.
538
00:24:25,637 --> 00:24:27,117
Bitch, don't tell me
what to do.
539
00:24:27,160 --> 00:24:29,162
I'm not going nowhere,
all right,
540
00:24:29,206 --> 00:24:30,773
until you own
your bullshit,
541
00:24:30,816 --> 00:24:34,951
because pregnant or not,
you can catch these hands.
542
00:24:34,994 --> 00:24:36,343
Oh, that's not
the first time
543
00:24:36,387 --> 00:24:37,910
you've said that,
so bring it, bitch.
544
00:24:37,954 --> 00:24:39,608
You know the crew only spends
time with you
545
00:24:39,651 --> 00:24:40,783
because you're the boss.
546
00:24:40,826 --> 00:24:41,827
- You know what?
- Bring it!
547
00:24:41,871 --> 00:24:43,307
Oh, my god!
548
00:24:43,350 --> 00:24:44,700
You always
telling me stuff.
549
00:24:44,743 --> 00:24:46,658
You've got nerve coming here
to my presence.
550
00:24:46,702 --> 00:24:47,833
Stop it, Jennifer.
551
00:24:47,877 --> 00:24:49,835
I don't have time
for this.
552
00:24:49,879 --> 00:24:51,402
Everybody here
can kick your ass.
553
00:24:51,445 --> 00:24:53,273
Ann! Stop it!
554
00:24:53,317 --> 00:24:54,927
We don't have time for this,
okay?
555
00:24:54,971 --> 00:24:56,886
Georgia called, and there's been
a break-in at the salon.
556
00:24:56,929 --> 00:24:58,061
What?
557
00:24:58,104 --> 00:24:59,584
Oh, must be
the same dumbass
558
00:24:59,628 --> 00:25:02,021
who put labels
on your damn pills, gal.
559
00:25:02,065 --> 00:25:04,415
Oh, my god.
Can we go?
560
00:25:04,458 --> 00:25:06,852
I'm going. You stay.
561
00:25:06,896 --> 00:25:09,768
Watch this bitch because I'm
not convinced she's innocent.
562
00:25:09,812 --> 00:25:12,336
Oh, she's not convinced.
563
00:25:17,080 --> 00:25:18,603
Hey, girl, hey.
564
00:25:20,953 --> 00:25:22,564
Are we even
friends anymore?
565
00:25:22,607 --> 00:25:23,826
Oh, my god, Ann.
566
00:25:23,869 --> 00:25:25,871
Yes, of course,
you know I love you.
567
00:25:25,915 --> 00:25:28,178
I just work for Des, okay?
So it's complicated.
568
00:25:28,221 --> 00:25:30,920
It's not complicated, Jenn.
She uses you.
569
00:25:30,963 --> 00:25:32,748
No, it's not like that.
570
00:25:32,791 --> 00:25:34,532
I -- I -- listen.
571
00:25:34,576 --> 00:25:36,186
You did steal from us
at Cuddle Fest,
572
00:25:36,229 --> 00:25:37,535
so we can not
act all innocent?
573
00:25:37,579 --> 00:25:39,015
All right. All right.
574
00:25:39,058 --> 00:25:40,756
Well, at least I know
where you and I stand.
575
00:25:40,799 --> 00:25:44,411
That doesn't have the...
576
00:25:44,455 --> 00:25:46,457
Jesus.
577
00:25:46,500 --> 00:25:48,590
Oh, hey. I'm Jenn.
578
00:25:48,633 --> 00:25:49,765
I don't give a shit.
579
00:25:49,808 --> 00:25:52,419
Oh, my G--
Everybody's attitu--
580
00:25:58,077 --> 00:26:02,255
♪ Do the hustle
581
00:26:14,398 --> 00:26:16,095
Oh!
582
00:26:16,139 --> 00:26:18,620
Oh, my goodness.
Oh, dear.
583
00:26:18,663 --> 00:26:20,447
Ah.
584
00:26:24,843 --> 00:26:26,497
I'm never going to
make this shot.
585
00:26:26,540 --> 00:26:28,194
No, you've got
to really go for it.
586
00:26:28,238 --> 00:26:30,240
Don't hold anything back.
587
00:26:30,283 --> 00:26:31,894
Okay.
588
00:26:36,202 --> 00:26:37,726
Nice.
589
00:26:42,513 --> 00:26:46,038
No way.
Hole in one.
590
00:26:46,082 --> 00:26:48,258
Hole in one!
591
00:26:52,392 --> 00:26:56,440
♪ At last
592
00:26:58,311 --> 00:27:00,792
I think your phone
is ringing.
593
00:27:00,836 --> 00:27:02,054
I don't hear anything.
594
00:27:02,098 --> 00:27:04,361
♪ My love has come along
595
00:27:08,321 --> 00:27:13,022
♪ My lonely days are over
596
00:27:16,199 --> 00:27:18,767
Uh, damn it.
597
00:27:18,810 --> 00:27:20,377
I can't reach Kenneth.
598
00:27:20,420 --> 00:27:21,595
Should I call 911?
599
00:27:21,639 --> 00:27:23,075
No, oh.
600
00:27:23,119 --> 00:27:24,598
Why not?
601
00:27:24,642 --> 00:27:28,646
No, Axel, I'm so tired of
doctors and hospitals.
602
00:27:31,344 --> 00:27:32,868
- Oh, shit.
- What?
603
00:27:32,911 --> 00:27:35,914
Georgia just caught someone
trying to rob the salon.
604
00:27:35,958 --> 00:27:39,178
All right. You go.
I've got this.
605
00:27:39,222 --> 00:27:41,964
I'm sorry.
606
00:27:42,007 --> 00:27:43,313
Ohh!
607
00:27:43,356 --> 00:27:44,836
It's all right.
608
00:27:44,880 --> 00:27:47,099
No, it's not, Axel.
609
00:27:47,143 --> 00:27:50,886
It hurts so much.
I just want it to stop.
610
00:27:50,929 --> 00:27:53,236
Wait, I've got something.
611
00:28:01,940 --> 00:28:04,769
Take this.
This will help.
612
00:28:08,077 --> 00:28:09,818
Do you have more...
613
00:28:09,861 --> 00:28:12,559
enough to end
this pain for good?
614
00:28:12,603 --> 00:28:14,474
No, Joyce.
615
00:28:14,518 --> 00:28:20,742
Axel, you have brought me so
much joy these past few months.
616
00:28:20,785 --> 00:28:26,182
I can't thank you enough,
but now it's time.
617
00:28:26,225 --> 00:28:29,751
Darling, please,
I'm begging you.
618
00:28:31,622 --> 00:28:33,885
Please.
- I don't know.
619
00:28:33,929 --> 00:28:37,106
Axel!
620
00:28:37,149 --> 00:28:40,283
She -- She's suffering so much.
621
00:28:40,326 --> 00:28:42,154
Can you do it?
622
00:28:42,198 --> 00:28:43,765
Right now?
623
00:28:45,941 --> 00:28:47,856
- Please.
- All right.
624
00:28:50,597 --> 00:28:52,556
All right.
625
00:28:52,599 --> 00:28:54,123
Aaaah.
626
00:28:58,257 --> 00:29:00,346
Hands up, hands up!
Hands up!
627
00:29:00,390 --> 00:29:01,434
On your right.
628
00:29:08,964 --> 00:29:12,532
Come out, come out.
629
00:29:12,576 --> 00:29:15,579
Baby, hands up, duck.
630
00:29:16,885 --> 00:29:18,800
Bell, bell,
bell, bell, bell.
631
00:29:18,843 --> 00:29:22,151
Ah!
632
00:29:22,194 --> 00:29:23,935
Okay, baby.
Baby, come to me.
633
00:29:23,979 --> 00:29:25,502
Come to me, baby.
634
00:29:25,545 --> 00:29:27,286
Think all them years on the pipe
wrecked my lungs.
635
00:29:27,330 --> 00:29:28,679
On your right,
I'm on your right.
636
00:29:28,722 --> 00:29:30,594
Look at me, right here.
Here you go, baby.
637
00:29:30,637 --> 00:29:32,248
Listen,
you can do this, okay,
638
00:29:32,291 --> 00:29:33,858
but you've got to watch out
for them hooks.
639
00:29:33,902 --> 00:29:34,946
They're swinging wild.
640
00:29:34,990 --> 00:29:36,426
No, I'm going to get
my ass kicked
641
00:29:36,469 --> 00:29:37,862
'cause I'm trying
to impress Uncle Daddy.
642
00:29:37,906 --> 00:29:39,298
He don't deserve
your loyalty, baby.
643
00:29:39,342 --> 00:29:40,865
You ain't been nothing
but his whipping boy.
644
00:29:40,909 --> 00:29:42,214
Those are the facts.
645
00:29:42,258 --> 00:29:44,782
When that bell rings,
I want you to pretend
646
00:29:44,826 --> 00:29:47,132
it's Uncle Daddy you're
fighting, okay?
647
00:29:47,176 --> 00:29:48,699
You think of all the times
he's humiliated you
648
00:29:48,742 --> 00:29:50,483
and belittled you,
treated you
649
00:29:50,527 --> 00:29:52,442
like hillbilly scum
on the bottom of his shoe.
650
00:29:52,485 --> 00:29:54,183
Yeah.
651
00:29:54,226 --> 00:29:56,402
Okay, well I want you to take
that lifetime of frustration
652
00:29:56,446 --> 00:29:58,752
of being overlooked
and undervalued,
653
00:29:58,796 --> 00:30:01,625
and I want you to kick
his roided-out ass
654
00:30:01,668 --> 00:30:06,586
and that tiny, tiny,
tiny little penis.
655
00:30:06,630 --> 00:30:08,850
Yeah, you feel that, baby?
656
00:30:08,893 --> 00:30:11,461
Yeah,
you're going to get him.
657
00:30:11,504 --> 00:30:12,723
Yeah?
658
00:30:12,766 --> 00:30:13,767
Aaah!
659
00:30:13,811 --> 00:30:16,335
Get it, baby!
660
00:30:16,379 --> 00:30:18,381
What the hell
happened?
661
00:30:18,424 --> 00:30:20,513
Damn, girl.
I'm impressed.
662
00:30:20,557 --> 00:30:22,211
I can handle city guys.
663
00:30:22,254 --> 00:30:24,300
That's what years on
the pole will do for you.
664
00:30:24,343 --> 00:30:25,736
Did he take anything?
665
00:30:25,779 --> 00:30:27,607
- I don't know.
- Shit.
666
00:30:27,651 --> 00:30:29,696
G, I am so glad you're okay,
girl. I was worried.
667
00:30:29,740 --> 00:30:32,743
What were you
even doing here?
668
00:30:32,786 --> 00:30:34,397
I've been practicing.
669
00:30:34,440 --> 00:30:35,615
Practicing?
670
00:30:39,924 --> 00:30:42,318
Why? You said I had to work
on my pedicures,
671
00:30:42,361 --> 00:30:45,277
so after we close up
every night, that's what I do.
672
00:30:45,321 --> 00:30:46,800
I come in
and work on the foot.
673
00:30:46,844 --> 00:30:48,890
Damn, you can suck
these toes.
674
00:30:48,933 --> 00:30:50,239
Really?
You mean it?
675
00:30:50,282 --> 00:30:52,937
This is good, girl.
676
00:30:52,981 --> 00:30:55,635
Hey, will y'all stop acting
like sorority sisters?
677
00:30:55,679 --> 00:30:57,507
We've got a thief
to deal with.
678
00:30:59,030 --> 00:31:00,423
Ah.
679
00:31:00,466 --> 00:31:03,339
What the hell are you doing
in my shop, huh?
680
00:31:05,819 --> 00:31:09,040
Okay, you don't want to talk.
681
00:31:09,084 --> 00:31:10,215
- Oh! Oh! Shit!
- What the hell
682
00:31:10,259 --> 00:31:12,435
are you
doing in my shop?
683
00:31:12,478 --> 00:31:13,827
Okay, okay.
I'll talk.
684
00:31:13,871 --> 00:31:15,264
It wasn't my idea
to break in here.
685
00:31:15,307 --> 00:31:16,613
Who's idea was it?
686
00:31:16,656 --> 00:31:18,136
Somebody booked me
through Thug Hub.
687
00:31:18,180 --> 00:31:19,311
What the hell
is that?
688
00:31:19,355 --> 00:31:20,617
It's a site
on the dark web.
689
00:31:20,660 --> 00:31:22,010
It's like the Postmates
of crime.
690
00:31:22,053 --> 00:31:23,837
- You make good tips?
- Shut up.
691
00:31:23,881 --> 00:31:26,710
Look, all I know is I was
supposed to steal the Oxy
692
00:31:26,753 --> 00:31:29,234
out of here and bring it
over to Lou's Auto Shop.
693
00:31:29,278 --> 00:31:31,280
Shit.
694
00:31:31,323 --> 00:31:32,629
Lou's Auto Shop.
695
00:31:32,672 --> 00:31:34,283
Why does that
sound so familiar?
696
00:31:34,326 --> 00:31:38,940
Virginia, our Claws Up
Consultant of the Month
697
00:31:38,983 --> 00:31:41,116
is a traitor.
698
00:31:41,159 --> 00:31:44,684
That big bitch
Bambi is gon' pay.
699
00:31:56,522 --> 00:31:59,134
- Bang him!
700
00:32:46,529 --> 00:32:48,792
Whoo! Yeah! Yeah!
701
00:32:48,835 --> 00:32:50,489
You did it, babe!
702
00:32:50,533 --> 00:32:52,056
My baby!
703
00:32:52,100 --> 00:32:54,232
Ha ha!
704
00:32:54,276 --> 00:32:56,495
Goddamn, boy!
705
00:32:58,584 --> 00:33:02,675
You've got some
moves there, Bryce. Yeah!
706
00:33:02,719 --> 00:33:05,200
That's what it's all about,
boy, family,
707
00:33:05,243 --> 00:33:07,463
and you complete
the circle, Jennifer Husser.
708
00:33:07,506 --> 00:33:09,508
We need you to come back home
where you belong.
709
00:33:09,552 --> 00:33:11,423
Can you not ruin the moment,
Clay, okay?
710
00:33:11,467 --> 00:33:13,121
I'm celebrating
my husband's victory.
711
00:33:13,164 --> 00:33:15,079
Well, I don't know why you side
with that Ms. Desna
712
00:33:15,123 --> 00:33:16,341
instead of your own blood.
713
00:33:16,385 --> 00:33:17,516
Because we ain't
blood relations
714
00:33:17,560 --> 00:33:18,996
and I've known her longer.
715
00:33:19,040 --> 00:33:21,085
Don't worry, Des is going
to screw her over, too.
716
00:33:21,129 --> 00:33:23,131
- Hold on. Oh, shit.
717
00:33:23,174 --> 00:33:24,610
I've got to go.
- Huh, where you going?
718
00:33:24,654 --> 00:33:26,003
It's just a little
salon emergency.
719
00:33:26,047 --> 00:33:27,570
Listen, listen.
- Oh, hey, babe.
720
00:33:27,613 --> 00:33:30,007
You put ice on these boo-boos,
and then when I get home,
721
00:33:30,051 --> 00:33:31,052
I'll kiss all those
boo-boos.
722
00:33:31,095 --> 00:33:32,140
- Yeah?
- Okay?
723
00:33:32,183 --> 00:33:33,489
- I'll take that.
- All right, baby?
724
00:33:33,532 --> 00:33:35,752
I love you.
I'm proud of you. Bye, baby.
725
00:33:35,795 --> 00:33:38,755
How about youse
come back home?
726
00:33:38,798 --> 00:33:40,452
Whoo!
727
00:33:44,456 --> 00:33:46,415
Belinda...
728
00:33:46,458 --> 00:33:48,678
you came home.
729
00:33:50,810 --> 00:33:52,986
Yes.
730
00:33:53,030 --> 00:33:56,773
Yes, I-I did, mom.
731
00:33:56,816 --> 00:33:58,253
Huh.
732
00:33:58,296 --> 00:34:00,864
It's all right for you
to go now, mom.
733
00:34:00,907 --> 00:34:02,431
Don't worry about us.
734
00:34:02,474 --> 00:34:03,954
We'll miss you...
735
00:34:03,997 --> 00:34:05,695
but we'll be fine.
736
00:34:05,738 --> 00:34:12,876
It's all dancing from here
on out, mom.
737
00:34:12,919 --> 00:34:17,663
Can you hear the music?
Do you see the light?
738
00:34:17,707 --> 00:34:20,144
Hustle into the light, mom.
739
00:34:39,250 --> 00:34:41,165
She's gone.
740
00:34:58,487 --> 00:35:00,924
She ain't sleeping
in the back of this place.
741
00:35:00,967 --> 00:35:03,492
She's trying to run
a goddamn empire.
742
00:35:03,535 --> 00:35:05,885
Okay, let's just stay calm
and keep it cute.
743
00:35:05,929 --> 00:35:08,105
Wait, what happened?
Is she okay?
744
00:35:08,149 --> 00:35:10,151
Are the kids asleep?
Yeah, yeah, yeah, you can go.
745
00:35:10,194 --> 00:35:11,891
Just make sure
you call Bryce
746
00:35:11,935 --> 00:35:13,545
and he'll be there
in about 10 minutes
747
00:35:13,589 --> 00:35:14,894
and I'll be home
as soon as I can.
748
00:35:14,938 --> 00:35:16,505
Okay, bye.
- You okay?
749
00:35:16,548 --> 00:35:18,289
Yeah, just babysitter's mama
had a fall.
750
00:35:18,333 --> 00:35:20,030
It's fine.
How long is this going to take?
751
00:35:20,073 --> 00:35:22,728
To call out a traitor --
not long.
752
00:35:22,772 --> 00:35:24,077
Desna?
753
00:35:24,121 --> 00:35:25,601
What the hell do you think
you doing?
754
00:35:25,644 --> 00:35:26,863
I don't know what
you talking about.
755
00:35:26,906 --> 00:35:28,081
I know everything.
756
00:35:28,125 --> 00:35:29,474
You stole from me, Bambi.
757
00:35:29,518 --> 00:35:30,519
I-I didn't.
758
00:35:30,562 --> 00:35:31,955
No, you did.
759
00:35:31,998 --> 00:35:34,000
That's black-on-black crime,
bitch.
760
00:35:34,044 --> 00:35:35,567
I-I didn't take
anything.
761
00:35:35,611 --> 00:35:36,786
And to think
we named you
762
00:35:36,829 --> 00:35:38,222
Claws Up Consultant
of the Month.
763
00:35:38,266 --> 00:35:39,832
You don't deserve
to wear this.
764
00:35:39,876 --> 00:35:43,271
Y'all got to understand,
the business was going under.
765
00:35:43,314 --> 00:35:45,011
Lou was about to file
for bankruptcy.
766
00:35:45,055 --> 00:35:46,622
I don't give a shit
what Lou was about to do!
767
00:35:46,665 --> 00:35:48,014
I considered you a friend,
Bambi.
768
00:35:48,058 --> 00:35:50,016
I don't even like
deer meat -- it's gamy.
769
00:35:50,060 --> 00:35:52,105
I'm sorry, Jenn.
I was desperate,
770
00:35:52,149 --> 00:35:54,238
and I wasn't
hurting anyone at first.
771
00:35:54,282 --> 00:35:56,066
It was something I paid for.
772
00:35:56,109 --> 00:35:59,156
I just put a fancy sticker on it
from my art class
773
00:35:59,200 --> 00:36:00,549
and marked it up a little.
774
00:36:00,592 --> 00:36:03,247
Whatever extra you made,
you owe us a cut.
775
00:36:03,291 --> 00:36:05,728
If you would have came to me
with this idea,
776
00:36:05,771 --> 00:36:07,512
I would have promoted you.
777
00:36:07,556 --> 00:36:09,775
I would have made you
an executive,
778
00:36:09,819 --> 00:36:13,910
but instead, you stole.
779
00:36:13,953 --> 00:36:17,914
Maybe I overstepped, but the
business was going so good.
780
00:36:17,957 --> 00:36:19,785
You said to go
for our dreams.
781
00:36:19,829 --> 00:36:23,180
I leaned in, and maybe
I got lost in the sauce.
782
00:36:23,224 --> 00:36:25,661
You stole from me, bitch.
783
00:36:25,704 --> 00:36:27,097
- Oh!
- Oh!
784
00:36:27,140 --> 00:36:29,839
No one is going to steal
from me again!
785
00:36:43,896 --> 00:36:45,724
We should do this again.
786
00:36:45,768 --> 00:36:47,204
Definitely.
787
00:36:47,248 --> 00:36:52,296
Or...we can continue this back
at my place.
788
00:36:52,340 --> 00:36:55,778
I didn't realize that's what
you thought this was.
789
00:36:55,821 --> 00:36:57,301
No, no.
790
00:36:57,345 --> 00:36:59,695
I wasn't -- It's not --
791
00:36:59,738 --> 00:37:03,133
No, Selina,
I really like you.
792
00:37:03,176 --> 00:37:06,310
I have never felt this strongly
about anyone before.
793
00:37:06,354 --> 00:37:08,356
I just -- I want to spend
more time with you,
794
00:37:08,399 --> 00:37:10,880
but if we need
to take things slow,
795
00:37:10,923 --> 00:37:13,839
I'll -- I'll do
whatever you want.
796
00:37:14,971 --> 00:37:17,626
I feel the same way
about you.
797
00:37:17,669 --> 00:37:20,455
There's just...
798
00:37:20,498 --> 00:37:22,283
There's something
we should talk about
799
00:37:22,326 --> 00:37:24,328
before we get
more serious.
800
00:37:24,372 --> 00:37:26,025
Anything.
801
00:37:28,201 --> 00:37:29,333
I'm trans.
802
00:37:31,335 --> 00:37:32,423
What?
803
00:37:32,467 --> 00:37:34,120
I'm transgender.
804
00:37:40,866 --> 00:37:43,129
Okay.
805
00:37:43,173 --> 00:37:44,653
That's it?
806
00:37:44,696 --> 00:37:47,046
Yeah.
807
00:37:47,090 --> 00:37:49,005
Usually that gets
a bigger reaction.
808
00:37:49,048 --> 00:37:50,876
Well, I don't care.
809
00:37:50,920 --> 00:37:53,749
You should care.
It's a huge part of my life.
810
00:37:53,792 --> 00:37:56,621
No, no, no, I'm sorry.
I care so much.
811
00:37:56,665 --> 00:37:58,362
I want to hear everything
about you
812
00:37:58,406 --> 00:38:00,625
whenever you're ready
to tell me.
813
00:38:00,669 --> 00:38:03,367
I meant it when I said
I've never felt this way before,
814
00:38:03,411 --> 00:38:07,850
and...and this
doesn't change that.
815
00:38:07,893 --> 00:38:09,460
Okay, then.
816
00:38:19,775 --> 00:38:22,386
You told us the American dream
was rigged against us.
817
00:38:22,430 --> 00:38:24,388
I only did what I had to do
to get by.
818
00:38:24,432 --> 00:38:26,434
So you were selfish.
You didn't care who you hurt.
819
00:38:26,477 --> 00:38:28,436
See, I didn't want to have
to do this,
820
00:38:28,479 --> 00:38:30,307
but your ass put me
in this position.
821
00:38:30,351 --> 00:38:32,004
I'll pay back everything,
I promise.
822
00:38:32,048 --> 00:38:33,223
It's too late, bitch.
823
00:38:33,266 --> 00:38:35,834
But I've got kids,
a husband.
824
00:38:35,878 --> 00:38:38,663
If she don't check you, then
everybody gon' be stealing.
825
00:38:38,707 --> 00:38:41,057
You think I'm gon'
let you disrespect me, bitch?
826
00:38:41,100 --> 00:38:42,711
What you gon' do to me?
827
00:38:42,754 --> 00:38:44,365
Being disloyal?
828
00:38:46,541 --> 00:38:48,760
I'm gonna give you
a manicure to remember.
829
00:38:48,804 --> 00:38:50,109
Desna, Desna, please.
830
00:38:50,153 --> 00:38:51,197
Shut up!
831
00:38:51,241 --> 00:38:53,025
Desna, come here,
come here.
832
00:38:53,069 --> 00:38:54,462
- What?!
- Come on.
833
00:38:54,505 --> 00:38:55,767
Let's take a beat.
Let's take a beat.
834
00:38:55,811 --> 00:38:57,421
Listen, maybe just,
like, one nail
835
00:38:57,465 --> 00:38:59,423
because she upsold our shit
with a Hucci sticker,
836
00:38:59,467 --> 00:39:01,294
but that probably means
she's good at marketing.
837
00:39:01,338 --> 00:39:02,992
She better be lucky
that's all she --
838
00:39:03,035 --> 00:39:04,733
Come back here, bitch.
839
00:39:05,908 --> 00:39:06,996
Shit!
840
00:39:10,173 --> 00:39:12,741
Shit!
Virginia, help me!
841
00:39:12,784 --> 00:39:14,612
Unh!
842
00:39:16,614 --> 00:39:18,399
Sh...
843
00:39:22,272 --> 00:39:24,013
Oh, shit.
844
00:39:24,056 --> 00:39:25,580
Is she dead?
845
00:39:38,462 --> 00:39:39,898
Shit.
846
00:39:51,562 --> 00:39:53,782
That was a good set you did
for her, Jenn.
847
00:39:53,825 --> 00:39:57,176
Yeah, Bambi really loved
her animal print.
848
00:39:57,220 --> 00:39:58,743
Too bad
we had to cut them.
849
00:39:58,787 --> 00:40:02,051
We had to, Virginia.
Desna's DNA was all over them.
850
00:40:02,094 --> 00:40:03,792
It's not like
we had a choice.
851
00:40:05,794 --> 00:40:08,361
No one wanted this
to happen.
852
00:40:08,405 --> 00:40:10,059
It was an accident,
y'all.
853
00:40:12,496 --> 00:40:13,889
Right, Des?
854
00:40:13,932 --> 00:40:16,065
Bambi got
what she deserved.
855
00:40:29,426 --> 00:40:31,341
Hey, girl.
856
00:40:31,384 --> 00:40:34,649
Y'all are not going to believe
what happened to me tonight.
857
00:40:34,692 --> 00:40:35,737
Bambi's dead.
858
00:40:35,780 --> 00:40:36,825
Say what now?
859
00:40:36,868 --> 00:40:38,304
Desna killed her.
860
00:40:38,348 --> 00:40:42,091
I-It was an accidental
homicide, but...she dead.
861
00:40:42,134 --> 00:40:46,095
Sugar, sugar...
talk to me.
862
00:40:46,138 --> 00:40:48,576
Good luck.
863
00:40:48,619 --> 00:40:51,709
She got caught stealing
from Claws Up.
864
00:40:51,753 --> 00:40:53,798
End of story.
865
00:40:56,758 --> 00:40:59,238
You know
I'm here for you.
866
00:40:59,282 --> 00:41:01,371
Thanks, Polly.
867
00:41:01,414 --> 00:41:04,635
I also had an experience
with death tonight.
868
00:41:04,679 --> 00:41:06,158
Joyce?
869
00:41:06,202 --> 00:41:08,117
The Baron had this friend
with terminal cancer,
870
00:41:08,160 --> 00:41:12,164
and I helped her cross
to the other side.
871
00:41:12,208 --> 00:41:13,514
You mean you offed her?
872
00:41:13,557 --> 00:41:15,820
No, no, it was nothing
like that.
873
00:41:15,864 --> 00:41:21,434
It was like I was her shepherd,
and I walked her into the light.
874
00:41:21,478 --> 00:41:24,437
Y'all, it was the most beautiful
and peaceful thing
875
00:41:24,481 --> 00:41:26,091
I've ever experienced.
876
00:41:26,135 --> 00:41:29,138
Wow.
That's like a Hallmark card.
877
00:41:29,181 --> 00:41:30,922
Yeah, I think
I found my calling.
878
00:41:30,966 --> 00:41:32,228
I'm meant to be
a death doula.
879
00:41:32,271 --> 00:41:34,883
Okay, enough,
Dr. Kevorkian.
880
00:41:34,926 --> 00:41:36,362
I'm serious.
881
00:41:36,406 --> 00:41:39,409
Something profound happened
to me, Desna.
882
00:41:39,452 --> 00:41:44,109
I've never seen death
before as a -- as a miracle.
883
00:41:44,153 --> 00:41:46,198
I bet Bambi
would disagree.
884
00:41:46,242 --> 00:41:47,896
Shut it.
885
00:41:47,939 --> 00:41:49,071
What?
886
00:41:49,114 --> 00:41:51,421
You killed her.
887
00:41:51,464 --> 00:41:54,903
Y'all, I think that
we can agree on one thing,
888
00:41:54,946 --> 00:41:57,035
Georgia stepped up
big time, right?
889
00:41:57,079 --> 00:41:59,124
- Yeah.
- Yeah, she did.
890
00:41:59,168 --> 00:42:01,257
Never would have thought
that teeny-tiny baby
891
00:42:01,300 --> 00:42:03,607
would have took down
a grown man.
892
00:42:03,651 --> 00:42:06,088
Well, that's because
she ain't got super powers.
893
00:42:06,131 --> 00:42:08,612
She's got stripper powers.
894
00:42:08,656 --> 00:42:10,527
Looks like I hired
the right girl.
895
00:42:10,571 --> 00:42:12,616
At least somebody is doing
something right.
896
00:42:23,671 --> 00:42:26,064
There you are.
897
00:42:26,108 --> 00:42:27,631
I've been waiting.
898
00:42:30,329 --> 00:42:33,768
It's time for us to finish
what we started.
899
00:42:33,811 --> 00:42:38,468
I can't believe I finally
caught you between women.
900
00:42:38,511 --> 00:42:40,122
God, you are cute.
901
00:42:48,260 --> 00:42:50,480
There's too much going on,
902
00:42:50,523 --> 00:42:53,962
and it's probably not
the best idea
903
00:42:54,005 --> 00:42:56,268
to screw one
of my employees.
904
00:42:56,312 --> 00:43:00,359
I was hoping I'd be more
than your employee.
905
00:43:01,404 --> 00:43:03,798
Sorry, we should probably
leave it at that.
906
00:43:16,767 --> 00:43:19,335
Oh!
907
00:43:19,378 --> 00:43:22,817
I just wanted
a fun night out.
908
00:43:22,860 --> 00:43:25,776
Yep, me too.
909
00:43:27,604 --> 00:43:29,562
I keep thinking about the way
things went down,
910
00:43:29,606 --> 00:43:31,826
and, you know, if Georgia
wouldn't have called us
911
00:43:31,869 --> 00:43:35,525
about the break-in, things could
have gone real south with Ann.
912
00:43:35,568 --> 00:43:37,309
South of what?
913
00:43:37,353 --> 00:43:39,529
It's already a pile of shit
with that traitor,
914
00:43:39,572 --> 00:43:41,705
and you know if
the situation was reversed,
915
00:43:41,749 --> 00:43:44,186
she would have came
at us hard, too, so...
916
00:43:46,449 --> 00:43:49,365
You're really not scared
of making a mistake.
917
00:43:49,408 --> 00:43:52,368
You're just okay with
how everything shook out.
918
00:43:52,411 --> 00:43:57,721
Everything I did, I did for us,
the business, our future.
919
00:43:57,765 --> 00:43:59,331
What?
- I know, I know, I know, I know.
920
00:43:59,375 --> 00:44:00,724
- What?
- I just -- You know,
921
00:44:00,768 --> 00:44:02,030
if I would have known
that the drug game
922
00:44:02,073 --> 00:44:04,685
meant running around
and offing people,
923
00:44:04,728 --> 00:44:06,208
I may have made
a different choice.
924
00:44:06,251 --> 00:44:09,777
Don't you dare make me out
to be the bad guy
925
00:44:09,820 --> 00:44:11,996
while you play the helpless
white woman
926
00:44:12,040 --> 00:44:13,519
whenever it's convenient.
927
00:44:13,563 --> 00:44:17,132
Your family been
in the drug game since Day One!
928
00:44:17,175 --> 00:44:18,742
You know
what this life is.
929
00:44:18,786 --> 00:44:21,876
I know.
I'm just scared, Des.
930
00:44:21,919 --> 00:44:23,660
Some lines you cross
you can't come back from,
931
00:44:23,704 --> 00:44:25,749
and we killed somebody.
932
00:44:25,793 --> 00:44:27,316
I know.
933
00:44:28,926 --> 00:44:31,581
You've got to pull up.
934
00:44:31,624 --> 00:44:33,844
I just -- Oh, god.
935
00:44:35,803 --> 00:44:37,587
Baby, can we not do this
right now?
936
00:44:37,630 --> 00:44:39,415
Me and Des are right in the
middle of something and --
937
00:44:39,458 --> 00:44:41,417
What?
938
00:44:41,460 --> 00:44:42,635
Where?
939
00:44:42,679 --> 00:44:44,942
Okay.
Okay, I'll be right there.
940
00:44:44,986 --> 00:44:46,552
What?
941
00:44:46,596 --> 00:44:48,511
Palmetto PD just picked up
Baylor and Brienne.
942
00:44:48,554 --> 00:44:49,991
What?
What happened?
943
00:44:50,034 --> 00:44:51,557
A neighbor found them
wandering in the street.
944
00:44:51,601 --> 00:44:52,776
They were in
their nightgowns,
945
00:44:52,820 --> 00:44:53,995
and Baylor almost got hit
by a car.
946
00:44:54,038 --> 00:44:55,997
Shit.
947
00:44:57,868 --> 00:45:01,654
There he is.
Bryce, where are the girls?
948
00:45:01,698 --> 00:45:02,830
Uh, they're with
social services.
949
00:45:02,873 --> 00:45:04,092
They won't let me in
to see them.
950
00:45:04,135 --> 00:45:05,571
Okay, well, I need
to see the girls.
951
00:45:05,615 --> 00:45:07,573
Who do we need to talk to?
I need to see my girls.
952
00:45:07,617 --> 00:45:09,314
- Hey, hey, hey.
- Okay, Jennifer Husser,
953
00:45:09,358 --> 00:45:11,055
H-U-S-S-E-R.
- I got it. I got it.
954
00:45:11,099 --> 00:45:12,753
- Okay.
- Who's got the Husser kids?
955
00:45:12,796 --> 00:45:14,189
The officer
said that they're fine.
956
00:45:14,232 --> 00:45:15,538
They're not hurt or nothing.
All right?
957
00:45:15,581 --> 00:45:16,931
- Where were you?
- I need to talk to them.
958
00:45:16,974 --> 00:45:18,410
You were supposed to be home.
You were
959
00:45:18,454 --> 00:45:20,151
supposed to be headed home.
The sitter called.
960
00:45:20,195 --> 00:45:23,546
No, Natalie said that you were
on your way home.
961
00:45:23,589 --> 00:45:25,374
Where are they?
I need to see them now.
962
00:45:25,417 --> 00:45:26,941
- What do we do?
- It's all right.
963
00:45:26,984 --> 00:45:28,507
No, it's all right.
It's gonna be all right.
964
00:45:28,551 --> 00:45:29,857
It's just a mistake.
All right?
965
00:45:29,900 --> 00:45:32,468
It's gonna be all right.
64697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.