All language subtitles for Claws.S04E03.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:02,349 Previously on "Claws"... 2 00:00:02,393 --> 00:00:03,785 We're gonna take the Oxy, 3 00:00:03,829 --> 00:00:06,701 and we're gonna put it in empty bottles of nail polish 4 00:00:06,745 --> 00:00:09,791 and sell it right underneath the fat man's nose. 5 00:00:09,835 --> 00:00:11,402 I'm giving you the job. 6 00:00:11,445 --> 00:00:13,186 How long you gonna pay a fool who can't get the job done? 7 00:00:13,230 --> 00:00:14,796 Long as it takes to teach you. 8 00:00:14,840 --> 00:00:16,624 Baron Axel Von Reichler. 9 00:00:16,668 --> 00:00:18,452 I seem to have misjudged you. 10 00:00:18,496 --> 00:00:20,063 Des wants me to meet her and Jenn 11 00:00:20,106 --> 00:00:21,542 at the Grand Brook Country Club. 12 00:00:21,586 --> 00:00:22,761 What are you going there for? 13 00:00:22,804 --> 00:00:23,892 Pushing some pills. 14 00:00:23,936 --> 00:00:25,111 I got you. 15 00:00:25,155 --> 00:00:27,505 Call the salon to make an appointment, 16 00:00:27,548 --> 00:00:29,942 and there's more where that came from. 17 00:00:29,985 --> 00:00:31,465 Ken, you damn traitor! 18 00:00:31,509 --> 00:00:33,250 You're supposed to be working for me! 19 00:00:33,293 --> 00:00:34,860 Ladies, let's move. 20 00:00:34,903 --> 00:00:35,904 Wow. 21 00:00:35,948 --> 00:00:37,819 Hey! Clay, you taking our shit? 22 00:00:37,863 --> 00:00:40,213 Ann, did you tattle to Uncle Daddy? 23 00:00:40,257 --> 00:00:42,215 I think -- I think the class is just starting now. 24 00:00:42,259 --> 00:00:43,608 Polly was gonna do it with me, 25 00:00:43,651 --> 00:00:45,523 but I'm pretty sure she hates me now, so... 26 00:00:45,566 --> 00:00:47,090 I-I'll do it. I'll do it. 27 00:00:47,133 --> 00:00:48,221 What about Desna? 28 00:00:48,265 --> 00:00:49,527 She's not allowed to tell me 29 00:00:49,570 --> 00:00:51,355 who I can or cannot be friends with. 30 00:00:51,398 --> 00:00:53,444 You make deliveries for Lusty Souls? 31 00:00:53,487 --> 00:00:56,490 A bunch of folk all over Manatee County sell this shit. 32 00:00:56,534 --> 00:00:58,492 These are fentanyl patches. 33 00:00:58,536 --> 00:01:00,929 And cheaper than pills. This rachets shit up. 34 00:01:00,973 --> 00:01:02,975 You stick with the hussies, you're gonna be rich, 35 00:01:03,018 --> 00:01:05,195 rich, rich, baby! 36 00:01:05,238 --> 00:01:08,807 ♪ Thug, I just walked up on my boyfriend ♪ 37 00:01:08,850 --> 00:01:10,983 Girl, thanks for taking out your braids. 38 00:01:11,026 --> 00:01:14,639 I cannot get the smell of weed and truck sex off my hands. 39 00:01:14,682 --> 00:01:16,206 Thanks to your clip-in bangs, 40 00:01:16,249 --> 00:01:18,295 I can't stop having nightmares during the day. 41 00:01:19,339 --> 00:01:22,429 Ladies! 42 00:01:22,473 --> 00:01:25,171 Let's get this party started. 43 00:01:25,215 --> 00:01:26,564 Let's do it! 44 00:01:26,607 --> 00:01:30,350 Now, as your Lusty Souls rep, get ready, 45 00:01:30,394 --> 00:01:33,397 because it's new product release day. 46 00:01:33,440 --> 00:01:34,833 - Ooh! - Oh! 47 00:01:34,876 --> 00:01:37,966 We've got glow-in-the-dark ben wa balls. 48 00:01:38,010 --> 00:01:40,273 - Ow! - They're little cherries. 49 00:01:40,317 --> 00:01:42,275 Oh, horsetail whips. 50 00:01:42,319 --> 00:01:44,582 - Rawr! - We know who that's for. 51 00:01:44,625 --> 00:01:46,149 - And check this out. - Ooh. 52 00:01:46,192 --> 00:01:49,195 A G-spot vibrator with A.I. -- 53 00:01:49,239 --> 00:01:50,892 artificial intelligence. 54 00:01:50,936 --> 00:01:53,765 It learns how to give you more pleasure. 55 00:01:53,808 --> 00:01:56,463 Oh, my God, I could just cancel Bryce right now. 56 00:01:56,507 --> 00:01:58,813 I'll pre-order all this shit in neon. 57 00:01:58,857 --> 00:01:59,988 Nasty. 58 00:02:00,032 --> 00:02:01,947 As the old-fashioned girl, 59 00:02:01,990 --> 00:02:05,168 I would like to hear about your stimulant creams and lotions. 60 00:02:05,211 --> 00:02:07,648 Oh, well, now you're talking about my personal faves, 61 00:02:07,692 --> 00:02:12,131 if anyone would like to sample "instant orgasm." 62 00:02:12,175 --> 00:02:13,350 - Me! - Hold on. 63 00:02:13,393 --> 00:02:15,003 No, no, no, no, no. 64 00:02:15,047 --> 00:02:18,311 I invited you to come here because I wanted to learn more 65 00:02:18,355 --> 00:02:20,444 about the Lusty Souls business model. 66 00:02:20,487 --> 00:02:23,403 I mean, this is a pyramid scheme, right? 67 00:02:23,447 --> 00:02:24,839 No, not exactly. 68 00:02:24,883 --> 00:02:28,452 We call it multi-level marketing. 69 00:02:28,495 --> 00:02:31,324 Okay, how it works is, I'd be your team leader. 70 00:02:31,368 --> 00:02:32,891 So we would answer to you? 71 00:02:32,934 --> 00:02:34,284 Exactly. 72 00:02:34,327 --> 00:02:36,329 You place all your product orders through me, 73 00:02:36,373 --> 00:02:39,767 and then you host your very own Lust Luncheons. 74 00:02:39,811 --> 00:02:41,987 Eventually, you can recruit your own reps, 75 00:02:42,030 --> 00:02:45,338 have them report to you, and get a cut of their earnings. 76 00:02:45,382 --> 00:02:47,253 So, with this multi-level thing, 77 00:02:47,297 --> 00:02:49,037 how many reps we talking? 78 00:02:49,081 --> 00:02:50,648 Thousands? Maybe more? 79 00:02:50,691 --> 00:02:54,347 I don't know for sure, but there are hundreds of sales tiers. 80 00:02:54,391 --> 00:02:58,699 Bottom line is, the company is a huge success. 81 00:02:58,743 --> 00:03:01,528 The founder started with a $100,000 loan 82 00:03:01,572 --> 00:03:06,794 and turned it into a $30 million empire in just five years. 83 00:03:06,838 --> 00:03:08,883 Damn, Gina. Let me try some of that lotion. 84 00:03:08,927 --> 00:03:11,321 Yes. Me, too, please and thank you. 85 00:03:11,364 --> 00:03:13,671 I was right about this, huh? 86 00:03:13,714 --> 00:03:16,239 We copy their shit for our own thing... 87 00:03:16,282 --> 00:03:19,503 Mm-hmm. ...start home salon parties with Oxy 88 00:03:19,546 --> 00:03:22,375 and have reps out there selling for us. 89 00:03:22,419 --> 00:03:23,898 Clay got that coddle-fist cash, 90 00:03:23,942 --> 00:03:27,380 but we moving on to bigger, better things. 91 00:03:27,424 --> 00:03:28,773 You always thinking. 92 00:03:28,816 --> 00:03:31,645 ♪ Yeah, you know I'm blessed, blessed ♪ 93 00:03:36,259 --> 00:03:39,871 Literally every time I see you, you look younger and younger. 94 00:03:39,914 --> 00:03:42,395 You're like that Benjamin Button. 95 00:03:42,439 --> 00:03:45,833 I shall call you Baron Von Button. 96 00:03:45,877 --> 00:03:49,184 Would you like to attend a charity gala with me? 97 00:03:49,228 --> 00:03:52,797 I would be honored if you would consider being my date. 98 00:03:52,840 --> 00:03:57,584 Oh, I swore off galas after the '92 Met Ball. 99 00:03:57,628 --> 00:03:59,456 But since I get to spend more time with you, 100 00:03:59,499 --> 00:04:00,848 I'd be delighted. 101 00:04:00,892 --> 00:04:03,198 Polly. Polly, I need to ask you something. 102 00:04:03,242 --> 00:04:05,026 Uh, Ken, uh, it's not a good time. 103 00:04:05,070 --> 00:04:06,550 No, it's not about us. 104 00:04:06,593 --> 00:04:08,900 I was just wondering if I should ask Desna for a raise. 105 00:04:08,943 --> 00:04:11,642 Uh, no, and can we talk about this later? 106 00:04:11,685 --> 00:04:12,817 Why? 107 00:04:12,860 --> 00:04:14,993 Am I interrupting a hot date? 108 00:04:15,036 --> 00:04:16,516 You got to be careful with this one. 109 00:04:16,560 --> 00:04:18,605 She tends to be a little over-the-top in bed. 110 00:04:18,649 --> 00:04:20,651 - Ken! - Sir, I would appreciate it 111 00:04:20,694 --> 00:04:23,871 if you would not speak of a lady in this way. 112 00:04:23,915 --> 00:04:25,873 Oh. A lady. 113 00:04:25,917 --> 00:04:27,614 Everyone, be careful what you say. 114 00:04:27,658 --> 00:04:30,443 We don't want to offend the delicate lady. 115 00:04:30,487 --> 00:04:31,749 Alright, that's enough. 116 00:04:31,792 --> 00:04:33,577 What? You want to fight with me? 117 00:04:33,620 --> 00:04:34,795 Alright, Ken, stop! 118 00:04:34,839 --> 00:04:36,841 Come at me, old man. I dare you. 119 00:04:36,884 --> 00:04:38,146 Ow! 120 00:04:38,190 --> 00:04:39,278 Oh, oh, oh, oh. 121 00:04:39,322 --> 00:04:40,584 Oh, God. Oh, God, that kills. 122 00:04:40,627 --> 00:04:41,976 A-Alright, alright, alright, alright, 123 00:04:42,020 --> 00:04:44,327 I think we've had quite enough excitement for today. 124 00:04:44,370 --> 00:04:46,067 - Don't you think? - Ah, yes. 125 00:04:46,111 --> 00:04:47,330 That got the blood pumping. 126 00:04:47,373 --> 00:04:48,940 Run away! 127 00:04:48,983 --> 00:04:49,984 Cowards. 128 00:04:50,028 --> 00:04:51,290 Are you okay? 129 00:05:02,867 --> 00:05:04,347 Yeah. 130 00:05:04,390 --> 00:05:05,391 You're very kind. 131 00:05:05,435 --> 00:05:07,524 Oh, the least I can do. 132 00:05:07,567 --> 00:05:10,004 That was so chivalrous of you not to beat up an old man. 133 00:05:10,048 --> 00:05:11,179 I don't think I could have taken him. 134 00:05:11,223 --> 00:05:12,746 Did you see that swing? 135 00:05:12,790 --> 00:05:15,401 Something tells me you underestimate yourself. 136 00:05:19,449 --> 00:05:21,364 ♪ G-Good work, Charlie 137 00:05:21,407 --> 00:05:24,018 ♪ Hundred bad...in the city 138 00:05:24,062 --> 00:05:26,760 ♪ All the girls, they are so pretty ♪ 139 00:05:26,804 --> 00:05:27,979 ♪ Hundred bad... 140 00:05:28,022 --> 00:05:29,241 Oh, yeah. 141 00:05:29,284 --> 00:05:30,764 - Life's good, isn't it? - Mm-hmm. 142 00:05:30,808 --> 00:05:33,463 About to give the gift of fentanyl to all Palmetto. 143 00:05:33,506 --> 00:05:35,160 We make a good team. 144 00:05:35,203 --> 00:05:36,640 Yeah, we do. 145 00:05:36,683 --> 00:05:40,078 It wasn't like this with Desna, I'll tell you that. 146 00:05:40,121 --> 00:05:41,514 You're home now, Ann. 147 00:05:41,558 --> 00:05:43,777 Let's keep talk of that woman to a minimum. 148 00:05:43,821 --> 00:05:45,866 Ooh! 149 00:05:45,910 --> 00:05:47,433 Y'all ain't never gonna believe this. 150 00:05:47,477 --> 00:05:49,130 I just lined up our very first buyer. 151 00:05:49,174 --> 00:05:51,524 - How big a sale we talkin'? - That's just it. 152 00:05:51,568 --> 00:05:53,613 They want our entire stock of patches. 153 00:05:53,657 --> 00:05:54,875 The whole damn sandwich. 154 00:05:54,919 --> 00:05:56,399 First you go get the fentanyl patches. 155 00:05:56,442 --> 00:05:57,748 Now you're gonna go sell them all? 156 00:05:57,791 --> 00:05:59,445 Come here! Proud of you! 157 00:05:59,489 --> 00:06:00,881 That's impressive, Bryce. 158 00:06:00,925 --> 00:06:02,230 Looks like we're gonna see a payout 159 00:06:02,274 --> 00:06:04,015 even sooner than expected. 160 00:06:04,058 --> 00:06:06,060 But buyers wanting the whole shipment 161 00:06:06,104 --> 00:06:07,410 looks like a red flag. 162 00:06:07,453 --> 00:06:08,715 Could be cops. 163 00:06:08,759 --> 00:06:11,675 Could be somebody trying to resell our product. 164 00:06:11,718 --> 00:06:12,980 Sure you don't need some backup, boy? 165 00:06:13,024 --> 00:06:14,286 I got this, Uncle Daddy. 166 00:06:14,329 --> 00:06:16,331 I've already been talking to the buyer online. 167 00:06:16,375 --> 00:06:17,811 All seems good. 168 00:06:17,855 --> 00:06:19,639 Gonna go meet 'em later to work out the logistics. 169 00:06:19,683 --> 00:06:22,163 Alright. Go sling our stuff, baby. 170 00:06:22,207 --> 00:06:23,295 I'm on it, on it. 171 00:06:26,211 --> 00:06:27,517 Tell you what. 172 00:06:27,560 --> 00:06:31,477 I just got to figure out what to do about Dr. Ken. 173 00:06:31,521 --> 00:06:32,913 Damn traitor. 174 00:06:36,613 --> 00:06:39,572 Didn't this used to be Jethro's Feed Store? 175 00:06:39,616 --> 00:06:41,269 These chairs are ridiculous. 176 00:06:41,313 --> 00:06:43,446 I can barely feel my ass. 177 00:06:43,489 --> 00:06:44,795 Hang tight, girl. 178 00:06:44,838 --> 00:06:47,493 Ladies. Here are your cappuccinos. 179 00:06:47,537 --> 00:06:48,799 Oh. Thank you. 180 00:06:48,842 --> 00:06:50,801 So, I see you've applied for a $100,000 181 00:06:50,844 --> 00:06:53,760 small-business loan with your VP, Jennifer Husser. 182 00:06:53,804 --> 00:06:56,110 Yeah, because I don't really have good credit, so... 183 00:06:56,154 --> 00:06:58,939 Oh, well, the good news is, the motto at Oui-Bank 184 00:06:58,983 --> 00:07:02,639 is "Everyone's approved," so congrats. 185 00:07:02,682 --> 00:07:04,292 - What?! - What? What? 186 00:07:05,511 --> 00:07:06,904 Ah! 187 00:07:06,947 --> 00:07:08,993 Now, I should mention there's a condition. 188 00:07:09,036 --> 00:07:12,300 The loan is approved as long as Ms. Husser agrees to co-sign. 189 00:07:12,344 --> 00:07:15,173 Wh-- I mean, even with my condo as collateral? 190 00:07:15,216 --> 00:07:18,568 Like you said, your credit's not that good, and neither is yours. 191 00:07:18,611 --> 00:07:20,265 Separately, you're both high-risk, 192 00:07:20,308 --> 00:07:24,225 but together you're the kind of borrowers we embrace. 193 00:07:24,269 --> 00:07:27,620 And with our Palmetto special in full effect, 194 00:07:27,664 --> 00:07:30,667 you get a 21% fixed interest rate. 195 00:07:30,710 --> 00:07:32,930 - That seems high. - Like predatory high. 196 00:07:32,973 --> 00:07:35,628 Just for three months, and then it -- it fluctuates. 197 00:07:35,672 --> 00:07:38,152 Up or down? 198 00:07:38,196 --> 00:07:43,244 So, I'll let you two get to it and discuss, 199 00:07:43,288 --> 00:07:45,725 and let's be in business. 200 00:07:46,683 --> 00:07:48,249 There you go. 201 00:07:49,947 --> 00:07:52,819 Look, I know this is a lot to ask. 202 00:07:52,863 --> 00:07:56,562 If we don't pay this loan back, we could lose everything. 203 00:07:56,606 --> 00:07:58,303 Yeah, our houses, our cars. 204 00:07:58,346 --> 00:08:00,784 We won't have a pot to piss in or a window to throw it out of. 205 00:08:00,827 --> 00:08:04,527 Okay, but for the first time in my life, 206 00:08:04,570 --> 00:08:06,920 I wouldn't be answering to anybody else, 207 00:08:06,964 --> 00:08:10,010 and I might not get this chance again. 208 00:08:10,054 --> 00:08:13,710 And you heard the man say we was good together. 209 00:08:13,753 --> 00:08:14,972 I do believe in this plan, Des. 210 00:08:15,015 --> 00:08:16,582 I think it's a million-dollar plan. 211 00:08:16,626 --> 00:08:17,801 And I don't want to be a chicken shit 212 00:08:17,844 --> 00:08:19,237 and then kick myself after the fact. 213 00:08:19,280 --> 00:08:21,065 Don't be a chicken shit. 214 00:08:21,108 --> 00:08:23,458 Then let's do it. 215 00:08:23,502 --> 00:08:25,373 Let's build a goddamn empire. 216 00:08:25,417 --> 00:08:26,374 Yeah. 217 00:08:30,422 --> 00:08:32,293 Kenneth. 218 00:08:32,337 --> 00:08:34,557 We got the money. 219 00:08:34,600 --> 00:08:37,298 Order the goddamn pills now. 220 00:08:38,996 --> 00:08:40,780 Ha! Ah. 221 00:08:40,824 --> 00:08:42,260 I'm so happy. Help me up. 222 00:08:42,303 --> 00:08:43,566 Okay. 223 00:08:43,609 --> 00:08:44,784 - Pull, pull, pull. - I'm doing it. 224 00:08:44,828 --> 00:08:46,264 Oh, shit. There we go. 225 00:08:46,307 --> 00:08:47,352 Okay. 226 00:08:50,137 --> 00:08:52,183 I got to be honest, Carol. 227 00:08:52,226 --> 00:08:53,880 You know, you aren't exactly the person 228 00:08:53,924 --> 00:08:55,403 I thought would be interested 229 00:08:55,447 --> 00:08:58,232 in buying a huge supply of fentanyl patches. 230 00:08:58,276 --> 00:09:00,408 You're not exactly what I expected, either. 231 00:09:00,452 --> 00:09:04,282 The dark web usually produces more, like, dark characters. 232 00:09:04,325 --> 00:09:05,718 You seem very beta. 233 00:09:05,762 --> 00:09:07,633 Well, thank you. 234 00:09:07,677 --> 00:09:09,069 But to -- to clarify, I mean, 235 00:09:09,113 --> 00:09:11,724 what do you want with our entire stock? 236 00:09:11,768 --> 00:09:13,552 What are you, a cop or something? 237 00:09:13,596 --> 00:09:15,554 A cop? 238 00:09:15,598 --> 00:09:16,773 No. I hate cops. 239 00:09:16,816 --> 00:09:18,949 And they hate my family. 240 00:09:18,992 --> 00:09:21,604 Well, actually, they're my adopted family. 241 00:09:21,647 --> 00:09:23,083 That's who the patches are for. 242 00:09:23,127 --> 00:09:25,651 There's about 30 of us living together, but we love it. 243 00:09:25,695 --> 00:09:27,131 We wouldn't have it any other way. 244 00:09:27,174 --> 00:09:28,654 Ah, one of them hippie communes. 245 00:09:28,698 --> 00:09:30,308 Yeah, say no more. 246 00:09:30,351 --> 00:09:32,919 Well, whatever the case may be, I'm real excited for this, 247 00:09:32,963 --> 00:09:35,487 and I -- patches are ready to go. 248 00:09:35,530 --> 00:09:36,749 So, I have to be honest with you. 249 00:09:36,793 --> 00:09:38,229 I don't have the money with me. 250 00:09:38,272 --> 00:09:39,360 I just wanted to make sure 251 00:09:39,404 --> 00:09:40,753 you and your product were legit first. 252 00:09:40,797 --> 00:09:42,102 I can't blame you. 253 00:09:42,146 --> 00:09:44,757 I got burned before in this exact situation. 254 00:09:44,801 --> 00:09:47,020 It caused a huge rift in my family. 255 00:09:47,064 --> 00:09:48,761 My sister barely speaks to me now. 256 00:09:48,805 --> 00:09:50,894 Oh, I'm familiar with family drama. 257 00:09:50,937 --> 00:09:52,504 Yeah, my uncle's been icing me out, 258 00:09:52,547 --> 00:09:55,550 and hopefully this deal will help. 259 00:09:55,594 --> 00:09:57,552 Do you mind? 260 00:09:57,596 --> 00:10:00,033 Uh, no. Be my guest. 261 00:10:11,654 --> 00:10:13,612 Alright. I will take them all. 262 00:10:13,656 --> 00:10:14,961 I'll drop you a pin for delivery. 263 00:10:15,005 --> 00:10:16,310 And I will have the cash. 264 00:10:16,354 --> 00:10:18,269 I'm really looking forward to this. 265 00:10:18,312 --> 00:10:20,706 And, you know, I-I hope this patches things up 266 00:10:20,750 --> 00:10:22,534 with your family, Carol. 267 00:10:22,577 --> 00:10:23,535 Pun intended. 268 00:10:24,710 --> 00:10:26,756 ♪ You just get this one life 269 00:10:30,020 --> 00:10:32,196 Kenneth, where are my pills at? 270 00:10:32,239 --> 00:10:33,719 Well, good evening to you, too. 271 00:10:33,763 --> 00:10:35,242 I asked you a question. 272 00:10:35,286 --> 00:10:37,244 I placed the order, Desna. They'll be here by tomorrow. 273 00:10:37,288 --> 00:10:38,332 Better be. 274 00:10:38,376 --> 00:10:40,857 If we find out you ain't reliable, 275 00:10:40,900 --> 00:10:44,164 then this little deal between us, it ain't gonna work. 276 00:10:45,862 --> 00:10:47,341 ♪ I live for the hustle 277 00:10:47,385 --> 00:10:48,995 You're welcome. 278 00:10:49,039 --> 00:10:50,910 ♪ Don't whisper sweet nothings, 'cause nothing ain't sexy ♪ 279 00:10:50,954 --> 00:10:52,607 ♪ 'Bout hearing you broke in my ear ♪ 280 00:10:52,651 --> 00:10:54,348 ♪ Dummy, get up out my face if you always complainin' ♪ 281 00:10:54,392 --> 00:10:56,524 ♪ And cryin' and runnin' and eww ♪ 282 00:10:59,745 --> 00:11:01,878 - What it is, shorty? - Yeah, yeah. 283 00:11:01,921 --> 00:11:03,575 What you doing out here so late? 284 00:11:03,618 --> 00:11:05,490 Shit, got to keep up with Amazon. 285 00:11:05,533 --> 00:11:08,319 Besides, I like to keep your packages for last. 286 00:11:08,362 --> 00:11:09,842 Mm. 287 00:11:09,886 --> 00:11:12,192 What's going on up in there? 288 00:11:12,236 --> 00:11:13,498 Oh, that? 289 00:11:13,541 --> 00:11:16,849 Just, you know, a little meeting with my clients. 290 00:11:16,893 --> 00:11:18,111 Can I come? 291 00:11:18,155 --> 00:11:19,896 You trying to get your nails did? 292 00:11:19,939 --> 00:11:23,334 I just want to do whatever's gonna keep me around you. 293 00:11:23,377 --> 00:11:24,988 You feel me? 294 00:11:25,031 --> 00:11:26,467 Maybe next time. 295 00:11:26,511 --> 00:11:28,295 Ahh. There you go. 296 00:11:28,339 --> 00:11:29,340 See you later. 297 00:11:29,383 --> 00:11:30,776 Oh, yeah. 298 00:11:30,820 --> 00:11:31,864 ♪ Get it, get it, get it 299 00:11:31,908 --> 00:11:34,911 ♪ Let's get this money 300 00:11:36,042 --> 00:11:38,915 Dude, Desna's got that good stuff. 301 00:11:38,958 --> 00:11:40,873 - Believe it. - Right? 302 00:11:40,917 --> 00:11:43,267 This bitch has come up! 303 00:11:44,790 --> 00:11:46,270 I'm having trouble with Jake. 304 00:11:46,313 --> 00:11:48,576 He's not the same guy I married. 305 00:11:48,620 --> 00:11:50,970 I mean, sometimes he doesn't come home for days. 306 00:11:51,014 --> 00:11:53,233 And when he does, he calls me dumb 307 00:11:53,277 --> 00:11:55,105 and yells at me for being a nag. 308 00:11:55,148 --> 00:11:57,368 Well, he's an addict. Addiction's no joke. 309 00:11:57,411 --> 00:11:58,891 But he's -- he's not gonna stop gambling 310 00:11:58,935 --> 00:12:00,371 until you force change, Kim. 311 00:12:00,414 --> 00:12:03,287 How? I mean, he takes all our money. 312 00:12:03,330 --> 00:12:04,897 Don't sweat, Kim-doll. 313 00:12:04,941 --> 00:12:07,204 I got the answer to all your problems. 314 00:12:07,247 --> 00:12:09,380 Well, bless your heart. I'm all ears. 315 00:12:13,819 --> 00:12:17,388 And now a paid presentation for Claws Up, Inc. 316 00:12:17,431 --> 00:12:18,781 by Desna Simms. 317 00:12:23,786 --> 00:12:25,439 Thank you all for coming. 318 00:12:25,483 --> 00:12:30,357 I would love to offer you an opportunity of a lifetime. 319 00:12:30,401 --> 00:12:32,620 See, I recognize something in y'all, 320 00:12:32,664 --> 00:12:35,798 and it's the same thing I recognize in myself 321 00:12:35,841 --> 00:12:36,929 and my girls. 322 00:12:36,973 --> 00:12:39,671 We all want to do better in life. 323 00:12:39,714 --> 00:12:40,672 Am I right? 324 00:12:40,715 --> 00:12:41,978 - Yeah! - Yes, we do. 325 00:12:42,021 --> 00:12:43,718 I've been where y'all are. 326 00:12:43,762 --> 00:12:47,113 You work hard all week long, work your ass off, 327 00:12:47,157 --> 00:12:49,812 just to come home and find an eviction notice. 328 00:12:49,855 --> 00:12:51,117 - Mm-hmm. - I know that's right. 329 00:12:51,161 --> 00:12:54,991 Two steps forward, one step back, until now. 330 00:12:55,034 --> 00:12:56,906 I can help you with that. 331 00:12:56,949 --> 00:12:59,952 I can offer you a job with no upper limits 332 00:12:59,996 --> 00:13:01,606 to what you can make 333 00:13:01,649 --> 00:13:03,521 and no downside. 334 00:13:03,564 --> 00:13:08,352 You can even create your own schedule. 335 00:13:08,395 --> 00:13:10,093 Now, who's interested in that? 336 00:13:12,225 --> 00:13:15,402 Uh, so, we talkin' sex work? 337 00:13:15,446 --> 00:13:18,014 I'm talking about money. 338 00:13:18,057 --> 00:13:20,930 I'm talking about living the American Dream. 339 00:13:20,973 --> 00:13:24,150 And right now, that shit is rigged against us. 340 00:13:24,194 --> 00:13:27,850 And ain't nobody gonna do it for us but us. 341 00:13:27,893 --> 00:13:29,982 Yas, hunty! Speak on it! 342 00:13:30,026 --> 00:13:31,375 - Yeah! - Yes. 343 00:13:31,418 --> 00:13:34,160 Me and my girls have a new business venture 344 00:13:34,204 --> 00:13:37,207 we'd like to invite you to be a part of. 345 00:13:37,250 --> 00:13:38,686 And real talk, y'all -- 346 00:13:38,730 --> 00:13:41,776 This shit is gonna make you richer than Tyler Perry. 347 00:13:44,170 --> 00:13:49,045 So, without further ado, welcome to Claws Up, Inc. 348 00:13:49,088 --> 00:13:51,830 and the world of multi-level marketing. 349 00:13:51,874 --> 00:13:55,529 With these kits, you'll be throwing your own parties 350 00:13:55,573 --> 00:13:59,142 where you'll sell nail supplies, hand creams, 351 00:13:59,185 --> 00:14:02,319 and these little babies. 352 00:14:02,362 --> 00:14:04,582 Ooh! 353 00:14:04,625 --> 00:14:09,021 Remember, ladies, Claws Up, pills down. 354 00:14:19,336 --> 00:14:20,903 Okay, the way this is gonna work -- 355 00:14:20,946 --> 00:14:24,558 Everybody will be hosting their very own Claws Up parties 356 00:14:24,602 --> 00:14:26,560 out in these streets. 357 00:14:26,604 --> 00:14:30,738 Tabitha, you've got them bank tellers on lock. 358 00:14:30,782 --> 00:14:33,916 Sheray, your postal route is up by the park, 359 00:14:33,959 --> 00:14:36,396 so that's gonna be your territory. 360 00:14:36,440 --> 00:14:40,052 Little Miss Kim, you are gonna hold it down 361 00:14:40,096 --> 00:14:42,925 with those stay-at-home moms. 362 00:14:42,968 --> 00:14:45,928 That way, y'all, we can all get our bag. 363 00:14:51,194 --> 00:14:52,238 Ahh! 364 00:14:57,374 --> 00:14:58,375 Your turn. 365 00:14:58,418 --> 00:15:00,246 Ready to for round 2, young'un? 366 00:15:00,290 --> 00:15:02,901 Or we could actually get to know each other. 367 00:15:02,945 --> 00:15:04,076 Who said that's what this is? 368 00:15:04,120 --> 00:15:05,425 Who said it ain't? 369 00:15:05,469 --> 00:15:07,514 I'm trying to get to know you a little bit better. 370 00:15:07,558 --> 00:15:10,082 How long you been doing nails? 371 00:15:10,126 --> 00:15:11,823 Uh, awhile. 372 00:15:11,866 --> 00:15:13,956 You like it? Yeah. I guess. 373 00:15:13,999 --> 00:15:16,262 - You like driving a truck? - Not really. 374 00:15:16,306 --> 00:15:19,091 I barely make enough to keep a roof over my damn head. 375 00:15:19,135 --> 00:15:20,571 Things keep going like this, 376 00:15:20,614 --> 00:15:23,443 your boy might have to hit the ho stroll. 377 00:15:23,487 --> 00:15:26,577 Do something strange for a little piece of change. 378 00:15:26,620 --> 00:15:29,014 Well, um... 379 00:15:29,058 --> 00:15:33,105 maybe I could, um... 380 00:15:33,149 --> 00:15:34,628 offer you a little side income. 381 00:15:34,672 --> 00:15:38,763 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. Slow your roll, Madame Desna. 382 00:15:38,806 --> 00:15:40,112 I'm not a ho yet. 383 00:15:40,156 --> 00:15:42,027 No. No, no, no, no, no. 384 00:15:42,071 --> 00:15:44,073 I started a business with some of my clients, 385 00:15:44,116 --> 00:15:48,991 and we could use your truck to, uh, make some deliveries for me. 386 00:15:49,034 --> 00:15:50,993 What kind of deliveries? 387 00:15:51,036 --> 00:15:53,386 A little bit of this. 388 00:15:53,430 --> 00:15:55,562 And a little bit of that. 389 00:15:58,043 --> 00:16:00,132 It'd have to be worth my while. 390 00:16:00,176 --> 00:16:01,481 I can't risk PSS finding out 391 00:16:01,525 --> 00:16:03,266 I'm delivering packages that ain't theirs. 392 00:16:03,309 --> 00:16:05,137 You feel me? I just got this job. 393 00:16:05,181 --> 00:16:07,748 Come on, young'un. I got you. 394 00:16:07,792 --> 00:16:10,708 I'm gonna definitely make it worth your while. 395 00:16:12,797 --> 00:16:14,538 Don't tell me. Show me. 396 00:16:18,803 --> 00:16:21,023 - Mnh! - Oh, snap. 397 00:16:21,066 --> 00:16:22,981 Virginia. What do you want? 398 00:16:23,025 --> 00:16:25,114 You done sweatin' out your edges? 399 00:16:25,157 --> 00:16:26,332 What do you want? 400 00:16:26,376 --> 00:16:28,160 Miss Berlanga's here for her dip dye. 401 00:16:28,204 --> 00:16:29,292 You want me to take her for you? 402 00:16:29,335 --> 00:16:31,120 I got it. Go. I'm on the way. 403 00:16:31,163 --> 00:16:33,687 - You sure? - Shoo! 404 00:16:33,731 --> 00:16:34,862 Hey, gray shorts. 405 00:16:34,906 --> 00:16:36,690 Hey, there. 406 00:16:36,734 --> 00:16:37,778 Hey. 407 00:16:37,822 --> 00:16:39,171 Do not. 408 00:16:39,215 --> 00:16:43,654 Anyway, um, I'll be in touch about the details? 409 00:16:43,697 --> 00:16:44,829 You better be. 410 00:16:44,872 --> 00:16:47,179 Yeah? Mm-hmm. 411 00:16:47,223 --> 00:16:51,183 Breathe in through the left... 412 00:16:51,227 --> 00:16:53,577 and out through the right. 413 00:16:55,753 --> 00:16:58,364 One more round. 414 00:16:58,408 --> 00:17:02,368 Breathe in light and breathe out fear. 415 00:17:02,412 --> 00:17:04,196 A-Are you breathing out the fear? 416 00:17:04,240 --> 00:17:06,111 As much as I can, Dean. 417 00:17:06,155 --> 00:17:08,113 Alright, everyone, let's open our eyes 418 00:17:08,157 --> 00:17:10,594 and slowly return to center. 419 00:17:10,637 --> 00:17:13,379 I would like to expand our enlightenment today 420 00:17:13,423 --> 00:17:18,123 by diving into the miracle that is our placentas. 421 00:17:18,167 --> 00:17:21,648 Nature's perfect vending machine for baby. 422 00:17:21,692 --> 00:17:24,390 Show me one piece of man-made technology 423 00:17:24,434 --> 00:17:27,915 that can absorb nutrients and thermo-regulate 424 00:17:27,959 --> 00:17:31,832 while eliminating waste with such economy and grace, 425 00:17:31,876 --> 00:17:34,400 not to mention the entire microbiome 426 00:17:34,444 --> 00:17:37,142 and all her wondrous mysteries. 427 00:17:37,186 --> 00:17:38,665 Basically, the placenta -- 428 00:17:38,709 --> 00:17:40,450 H-How can there be a microbiome 429 00:17:40,493 --> 00:17:42,234 when there's no bacteria in the placenta? 430 00:17:42,278 --> 00:17:45,237 There is bacteria in the placenta, 431 00:17:45,281 --> 00:17:47,109 maybe not the kind you're thinking of, but -- 432 00:17:47,152 --> 00:17:48,719 What kind, then? 433 00:17:48,762 --> 00:17:50,068 He's not the father. 434 00:17:50,112 --> 00:17:52,940 The non-pathogenic kind. 435 00:17:52,984 --> 00:17:54,203 What's your name? 436 00:17:54,246 --> 00:17:56,944 Dean Simms. I-I'm her pregnancy buddy. 437 00:17:56,988 --> 00:17:58,250 Well, Dean, it's clear 438 00:17:58,294 --> 00:18:00,252 that you're very passionate about this. 439 00:18:00,296 --> 00:18:02,515 I-I become quite fixated when a topic 440 00:18:02,559 --> 00:18:04,604 is as fascinating as the placenta. 441 00:18:04,648 --> 00:18:06,171 Ah. 442 00:18:06,215 --> 00:18:07,390 Namaste. 443 00:18:07,433 --> 00:18:10,610 We share a common fascination. 444 00:18:10,654 --> 00:18:11,916 As I was saying, 445 00:18:11,959 --> 00:18:15,267 the placenta has a very unique microbiome that -- 446 00:18:15,311 --> 00:18:17,139 Not true! Fake -- Fake news! 447 00:18:17,182 --> 00:18:18,662 - Fake -- Fake news! - Dean. 448 00:18:18,705 --> 00:18:20,142 - Dean, please. - Yeah. It's fake news. 449 00:18:20,185 --> 00:18:22,187 I-I will not stand by -- 450 00:18:22,231 --> 00:18:24,363 Alright. 451 00:18:24,407 --> 00:18:26,800 Maybe we should examine the evidence together. 452 00:18:26,844 --> 00:18:28,237 It's -- It's all lies. 453 00:18:28,280 --> 00:18:30,413 The truth about your unborn children must be told. 454 00:18:30,456 --> 00:18:32,632 - Okay. - I-I've spent hours studying 455 00:18:32,676 --> 00:18:35,461 American and British literature about the placenta... 456 00:18:35,505 --> 00:18:39,813 Dean....and everyone agrees there is no, no, no... 457 00:18:39,857 --> 00:18:42,468 Dean....no bacteria in placenta. 458 00:18:45,471 --> 00:18:46,559 Hey. 459 00:18:46,603 --> 00:18:48,779 All my girls' numbers add up. 460 00:18:48,822 --> 00:18:49,823 What about you? 461 00:18:49,867 --> 00:18:51,695 I have read over and over this, 462 00:18:51,738 --> 00:18:53,305 and, granted, reading's not my strong suit, 463 00:18:53,349 --> 00:18:56,830 but, uh, I think Kim's $500 short. 464 00:18:56,874 --> 00:18:58,571 Girl, I'm not playing with Kim today. 465 00:18:58,615 --> 00:19:01,008 Well, I'm sure it's an honest mistake and she's good for it. 466 00:19:01,052 --> 00:19:03,707 She's about to be here - for more product. - Oh, no. 467 00:19:03,750 --> 00:19:05,839 She's not getting anything until you get my money back. 468 00:19:05,883 --> 00:19:08,755 You know how uncomfortable I feel asking for money. 469 00:19:08,799 --> 00:19:10,322 'Cause my Nana made me panhandle... 470 00:19:10,366 --> 00:19:11,845 Panhandle....all the time. 471 00:19:11,889 --> 00:19:13,020 I don't care. 472 00:19:13,064 --> 00:19:14,239 I want my money. 473 00:19:14,283 --> 00:19:16,198 Get it. 474 00:19:16,241 --> 00:19:17,242 No. 475 00:19:17,286 --> 00:19:18,809 Go. 476 00:19:23,248 --> 00:19:25,555 Hey, Kim, sugar. 477 00:19:25,598 --> 00:19:28,035 - How's it going? - It could be better. 478 00:19:28,079 --> 00:19:30,299 Things are a little rocky right now with me and Jake. 479 00:19:30,342 --> 00:19:33,737 Right. But I'm having fun being a Claws Consultant. 480 00:19:33,780 --> 00:19:34,825 Oh, good. 481 00:19:34,868 --> 00:19:36,870 I'm so glad you're having a good time. 482 00:19:36,914 --> 00:19:39,351 Um, that's what I wanted to talk to you about. 483 00:19:39,395 --> 00:19:40,874 I was going over the books, and, um, 484 00:19:40,918 --> 00:19:44,400 it seems like you're a teensy bit short, like $500 short? 485 00:19:44,443 --> 00:19:47,838 Yeah, um, that's Jake, just always grabbing money 486 00:19:47,881 --> 00:19:50,536 to pay back somebody at the dog track. 487 00:19:50,580 --> 00:19:53,235 But I promise I'll get it to you in the next few days. 488 00:19:53,278 --> 00:19:55,628 - Okay. That shouldn't -- 489 00:19:57,891 --> 00:20:00,851 Actually, uh, that's not gonna fly. 490 00:20:00,894 --> 00:20:04,071 You owe us $500, and we're gonna get that $500. 491 00:20:04,115 --> 00:20:07,249 Bring it tomorrow, or there's gonna be problems. 492 00:20:07,292 --> 00:20:09,033 Alright? Yeah, okay. 493 00:20:09,076 --> 00:20:10,208 Okay. 494 00:20:16,170 --> 00:20:18,260 - Unh! - Oh, no, no, no, no, no, no. 495 00:20:18,303 --> 00:20:19,565 Baby girl, you're preggers. 496 00:20:19,609 --> 00:20:20,914 We can't have you out here 497 00:20:20,958 --> 00:20:23,090 lifting armchairs like some Neanderthal. 498 00:20:23,134 --> 00:20:25,571 - Allow me to help. - Oh, check you out, Kenny, 499 00:20:25,615 --> 00:20:29,009 acting all gentlemanly and looking like new money. 500 00:20:29,053 --> 00:20:30,315 Check you out. 501 00:20:30,359 --> 00:20:31,838 I, uh -- I met a lady recently, 502 00:20:31,882 --> 00:20:33,492 and she said I was chivalrous. 503 00:20:33,536 --> 00:20:35,407 Oh, well, you are chivalrous, 504 00:20:35,451 --> 00:20:38,149 and I bet she thought you were pretty cute, too. 505 00:20:38,192 --> 00:20:39,281 I mean, hopefully. 506 00:20:39,324 --> 00:20:40,586 Oh, hey, hey! Let me help you there. 507 00:20:40,630 --> 00:20:42,109 Oh, cool. Thanks, bro. 508 00:20:42,153 --> 00:20:43,415 Alright, yeah, there we go. 509 00:20:43,459 --> 00:20:44,503 Alright, why don't you get in the van? 510 00:20:44,547 --> 00:20:46,113 - I'll push it in? - Alright, cool. 511 00:20:46,157 --> 00:20:47,463 Thank you. 512 00:20:48,986 --> 00:20:50,727 There we go. 513 00:20:50,770 --> 00:20:52,598 Alright. I like that shirt. 514 00:20:52,642 --> 00:20:53,947 What is that, about a size 20? 515 00:20:53,991 --> 00:20:56,254 How dare you? I've been working out. 516 00:21:09,485 --> 00:21:11,835 ♪ That's the way, uh-huh, uh-huh ♪ 517 00:21:11,878 --> 00:21:14,403 ♪ I like it, uh-huh, uh-huh 518 00:21:14,446 --> 00:21:16,187 ♪ That's the way, uh-huh, uh-huh ♪ 519 00:21:16,230 --> 00:21:17,710 - Hi. - Bryce, you found us. 520 00:21:17,754 --> 00:21:19,799 Yeah. Wow. What a nice picnic. 521 00:21:19,843 --> 00:21:22,628 And your family, they all seem so happy. 522 00:21:22,672 --> 00:21:24,326 That's all because of you. 523 00:21:24,369 --> 00:21:25,979 Your patches have brought us back together, 524 00:21:26,023 --> 00:21:28,460 and I couldn't be more thankful. 525 00:21:28,504 --> 00:21:30,984 We're going on a trip, and these are gonna be great. 526 00:21:31,028 --> 00:21:33,857 Well, you've also solved a few troubles for me 527 00:21:33,900 --> 00:21:36,250 and my family, as well, so win-win. 528 00:21:36,294 --> 00:21:38,818 Well, I'm glad we could be there for each other, Bryce. 529 00:21:38,862 --> 00:21:40,559 Yeah. Oh! 530 00:21:40,603 --> 00:21:43,388 Well, if you ever need any more... 531 00:21:43,432 --> 00:21:45,347 Oh, I'm sure these will do. 532 00:21:45,390 --> 00:21:47,566 Alright. Well, y'all enjoy! 533 00:21:47,610 --> 00:21:49,568 We will. Yeah. 534 00:21:52,528 --> 00:21:55,922 Well, come to share more information with me? 535 00:21:55,966 --> 00:21:59,404 I...owe you an apology for my outburst earlier. 536 00:21:59,448 --> 00:22:01,667 It turns out my -- my knowledge wasn't completely accurate. 537 00:22:01,711 --> 00:22:03,321 Those articles were out of date. 538 00:22:03,365 --> 00:22:08,674 No doubt written by a cabal of old white men with goatees. 539 00:22:08,718 --> 00:22:10,459 Yeah. 540 00:22:12,286 --> 00:22:14,332 Yeah. 541 00:22:14,376 --> 00:22:17,379 That is a lot of paper, Dean Simms. 542 00:22:19,076 --> 00:22:21,731 How -- How old are you, Eve Peterson? 543 00:22:21,774 --> 00:22:23,210 I'm 62. 544 00:22:23,254 --> 00:22:24,908 I like your face. 545 00:22:27,432 --> 00:22:30,348 Thank you. 546 00:22:30,392 --> 00:22:32,089 I like your face, too. 547 00:22:35,266 --> 00:22:37,268 Do you want to get coffee? 548 00:22:37,311 --> 00:22:38,791 O-Or a pressed juice? 549 00:22:38,835 --> 00:22:41,925 I-I'll buy. I have my own money. 550 00:22:41,968 --> 00:22:44,144 I would very much like that. 551 00:22:46,190 --> 00:22:47,974 Bye. Okay. 552 00:23:02,598 --> 00:23:04,164 You look beautiful. 553 00:23:04,208 --> 00:23:06,471 Oh, thank you. 554 00:23:06,515 --> 00:23:07,907 I'm so glad you made it. 555 00:23:07,951 --> 00:23:11,433 You're in with the early-bird crowd now, my dear. 556 00:23:11,476 --> 00:23:13,739 We are definitely the only charity in town 557 00:23:13,783 --> 00:23:15,567 with a daytime Casino Night. 558 00:23:16,742 --> 00:23:18,570 Polly? What's wrong? 559 00:23:18,614 --> 00:23:20,703 Are you okay? Oh. Yes. Sorry. 560 00:23:20,746 --> 00:23:22,574 - It's just that word. - What word? 561 00:23:22,618 --> 00:23:24,358 Uh, "casi--" 562 00:23:24,402 --> 00:23:25,621 "Casino." 563 00:23:25,664 --> 00:23:27,884 I'm sorry. I find it a bit triggering. 564 00:23:27,927 --> 00:23:30,930 You are a delightful mystery. 565 00:23:30,974 --> 00:23:32,584 And I like it. 566 00:23:32,628 --> 00:23:34,107 Do you play poker? 567 00:23:34,151 --> 00:23:36,980 Wait till you see my, my, my, my, my poker face. 568 00:23:39,330 --> 00:23:40,766 Wonderful. 569 00:23:40,810 --> 00:23:43,116 You know, I never asked. 570 00:23:43,160 --> 00:23:45,162 What is this charity, anyway? 571 00:23:45,205 --> 00:23:48,731 It's called The Merciful Twilight Foundation. 572 00:23:48,774 --> 00:23:52,212 It's an organization for the terminally ill. 573 00:23:52,256 --> 00:23:53,518 I am a member. 574 00:23:53,562 --> 00:23:56,129 Wait. Are you telling me you're dying? 575 00:23:56,173 --> 00:23:57,653 Not right now. Oh. 576 00:23:57,696 --> 00:24:00,612 With a little bit of luck, I've got a couple of years. 577 00:24:00,656 --> 00:24:03,006 That's -- That's awful news. 578 00:24:03,049 --> 00:24:04,747 Well, I've made my peace with it. 579 00:24:04,790 --> 00:24:08,533 I've -- I've been very lucky in my life. 580 00:24:08,577 --> 00:24:09,969 The only thing that concerns me now 581 00:24:10,013 --> 00:24:14,017 is making sure that my vast fortune 582 00:24:14,060 --> 00:24:17,411 does some good in the world after I've gone. 583 00:24:17,455 --> 00:24:23,896 Oh, well, I'm sure it will wind up in the proper hands. 584 00:24:31,643 --> 00:24:33,776 It puts the lotion on its skin, 585 00:24:33,819 --> 00:24:36,343 or else it gets the hose again. 586 00:24:36,387 --> 00:24:41,261 Please. Please, mister, I'll do anything you want. 587 00:24:41,305 --> 00:24:43,002 Look. Look. 588 00:24:44,264 --> 00:24:47,137 Just foolin' with ya, Ken. 589 00:24:47,180 --> 00:24:48,834 I think you got it from here. 590 00:24:55,101 --> 00:24:58,017 We need to talk about your employment status. 591 00:25:04,720 --> 00:25:06,678 Oops, my bad. 592 00:25:06,722 --> 00:25:08,027 I be getting excited. 593 00:25:09,289 --> 00:25:10,595 Uh, you know what? 594 00:25:10,639 --> 00:25:12,684 Let me finish this, girl. You go on a break. 595 00:25:12,728 --> 00:25:15,208 Damn. A chick don't even get three mistakes 596 00:25:15,252 --> 00:25:16,645 before the hammer comes down? 597 00:25:16,688 --> 00:25:17,950 You don't get no mistakes, 598 00:25:17,994 --> 00:25:21,388 and you need to stay on schedule, so... 599 00:25:21,432 --> 00:25:24,217 I'm gonna get a beet juice to calm my nerves. 600 00:25:24,261 --> 00:25:26,350 Yep. 601 00:25:28,831 --> 00:25:29,962 What's wrong with you? 602 00:25:30,006 --> 00:25:31,660 Why you lookin' like somebody died? 603 00:25:31,703 --> 00:25:33,618 Well, I just keep trying to get in touch with Kim, 604 00:25:33,662 --> 00:25:35,098 and it keeps going to voicemail. 605 00:25:35,141 --> 00:25:36,708 Well, maybe she's out there thottin' and boppin' 606 00:25:36,752 --> 00:25:37,840 and livin' her life. 607 00:25:37,883 --> 00:25:39,145 Why you so pressed? 608 00:25:39,189 --> 00:25:40,886 Well, 'cause Des made me pop off on her 609 00:25:40,930 --> 00:25:43,019 and threaten her and say if we didn't get the $500, 610 00:25:43,062 --> 00:25:45,064 it was or else, and I j-- 611 00:25:45,108 --> 00:25:47,110 I feel like that could have made something awful happen. 612 00:25:47,153 --> 00:25:50,635 Okay, first of all, stop with all the guilt-trippin'. 613 00:25:50,679 --> 00:25:53,072 Sometimes people need to be checked, right? 614 00:25:53,116 --> 00:25:55,945 A business relationship is like any relationship. 615 00:25:55,988 --> 00:25:57,424 You teach people how to treat you. 616 00:25:57,468 --> 00:25:59,905 You don't think that's just, like, a tad bit controlling? 617 00:25:59,949 --> 00:26:01,341 - A tad? - I mean... 618 00:26:01,385 --> 00:26:02,691 What does that even mean? 619 00:26:02,734 --> 00:26:03,909 It just means you'll do whatever it takes 620 00:26:03,953 --> 00:26:05,432 to whoever to get what you want. 621 00:26:05,476 --> 00:26:06,738 You goddamn right. 622 00:26:06,782 --> 00:26:09,088 It's called having goals, bitch. 623 00:26:09,132 --> 00:26:10,916 Yeah, I mean, just, no offense. 624 00:26:10,960 --> 00:26:12,570 You're just, like, a little bit of a nightmare steamroller 625 00:26:12,614 --> 00:26:14,180 with your incessant demands 626 00:26:14,224 --> 00:26:15,747 who's gonna crush anything good that comes into her life. 627 00:26:15,791 --> 00:26:17,619 Uh, no. I mean, you press so hard, Des. 628 00:26:17,662 --> 00:26:20,056 - Look what happened with Dean. - No. 629 00:26:20,099 --> 00:26:23,320 Look what happened with Quiet Ann. Zzz! 630 00:26:23,363 --> 00:26:24,451 Hello? 631 00:26:24,495 --> 00:26:26,758 Well, slow down, Skip. 632 00:26:26,802 --> 00:26:28,673 What? Oh, we -- 633 00:26:28,717 --> 00:26:30,501 O-Okay, I'm on my way. 634 00:26:30,544 --> 00:26:32,677 Somebody OD'd at a Claws Up party. 635 00:26:32,721 --> 00:26:34,940 Come on. We got to go. 636 00:26:34,984 --> 00:26:36,681 He was having a good time, so I went to get some ice. 637 00:26:36,725 --> 00:26:39,553 When I came back, he was passed out, and everyone was gone. 638 00:26:39,597 --> 00:26:42,208 Oh, shit. Check his pulse. 639 00:26:43,949 --> 00:26:45,385 - No pulse. - Start CPR. 640 00:26:45,429 --> 00:26:46,648 - Did you call 911? - No. 641 00:26:46,691 --> 00:26:48,040 I was scared because of the Oxy, 642 00:26:48,084 --> 00:26:49,651 so I found an EpiPen in his jacket. 643 00:26:49,694 --> 00:26:51,696 I just injected him with it in case it was an allergy. 644 00:26:51,740 --> 00:26:53,350 That's good thinking. 645 00:26:53,393 --> 00:26:54,960 Ken is not answering. Shit. 646 00:26:55,004 --> 00:26:57,310 Uh, the office has this AED thing. 647 00:26:57,354 --> 00:26:58,877 - I'm too afraid to use it. - Give it to me. 648 00:26:58,921 --> 00:27:00,662 - This isn't working. - He's gonna die. 649 00:27:00,705 --> 00:27:01,837 I'm very overwhelmed right now. 650 00:27:01,880 --> 00:27:03,186 I am not going down for this. 651 00:27:03,229 --> 00:27:05,362 Place electrodes on patient's chest. 652 00:27:05,405 --> 00:27:07,016 This happened to me with a John once. 653 00:27:07,059 --> 00:27:08,800 Oh, my God, girl. You must have been so scared. 654 00:27:08,844 --> 00:27:10,149 - Okay. - Oh, my God. 655 00:27:10,193 --> 00:27:12,151 - I took his monkey and -- - Virginia, shut up! 656 00:27:12,195 --> 00:27:13,544 Press shock button now. 657 00:27:13,587 --> 00:27:14,676 Clear. 658 00:27:14,719 --> 00:27:16,329 It's just like in the movies. 659 00:27:16,373 --> 00:27:18,027 - Still no pulse. - Shit. 660 00:27:18,070 --> 00:27:19,724 Stay calm. We are calm! 661 00:27:19,768 --> 00:27:21,421 Somebody's dying! 662 00:27:23,032 --> 00:27:25,164 Aah! 663 00:27:25,208 --> 00:27:26,339 Oh, my God. 664 00:27:26,383 --> 00:27:28,864 Oh! You're a real-life hero, Miss Desna! 665 00:27:28,907 --> 00:27:32,650 Okay. Thank you. 666 00:27:32,694 --> 00:27:34,260 You're gonna be alright. 667 00:27:38,743 --> 00:27:40,789 Ooh, look at these scrumptious desserts. 668 00:27:40,832 --> 00:27:42,268 What are you going to have? 669 00:27:42,312 --> 00:27:44,706 Well, I probably shouldn't have any of them. 670 00:27:44,749 --> 00:27:47,099 I'm trying to watch my blood sugar. 671 00:27:47,143 --> 00:27:50,581 Bollocks! You only live once. 672 00:27:50,624 --> 00:27:51,843 Knock yourself out. 673 00:27:51,887 --> 00:27:53,584 You know what? You're right. 674 00:27:53,627 --> 00:27:54,541 Let's live. 675 00:27:54,585 --> 00:27:57,675 Yes. 676 00:27:57,719 --> 00:27:59,459 Watch yourself. 677 00:27:59,503 --> 00:28:02,027 Who's this bad influence? 678 00:28:02,071 --> 00:28:04,769 Polly Mountbatten. Of the Palm Beach Mountbattens. 679 00:28:04,813 --> 00:28:07,250 By way of Notting Hill. And you are? 680 00:28:07,293 --> 00:28:09,948 Cordelia. I put together this event. 681 00:28:09,992 --> 00:28:11,994 Oh, how lovely. 682 00:28:12,037 --> 00:28:15,345 Cordelia is my daughter. 683 00:28:15,388 --> 00:28:17,129 How fantastic. 684 00:28:17,173 --> 00:28:19,088 You didn't tell me you had children. 685 00:28:19,131 --> 00:28:21,481 Oh, why, yes, actually. I have three. 686 00:28:21,525 --> 00:28:24,093 And as you can see from my darling Cordelia, 687 00:28:24,136 --> 00:28:26,051 they all have very strong opinions 688 00:28:26,095 --> 00:28:28,227 about how I should live my life. 689 00:28:28,271 --> 00:28:29,402 Oh, Dad. 690 00:28:29,446 --> 00:28:31,578 Why don't you just focus on your cookie? 691 00:28:31,622 --> 00:28:34,364 Your new friend and I can get to know each other. 692 00:28:34,407 --> 00:28:37,889 I know what you're doing, so don't even try. 693 00:28:37,933 --> 00:28:39,108 I have no idea what -- 694 00:28:39,151 --> 00:28:40,587 I'm not gonna lose my inheritance 695 00:28:40,631 --> 00:28:44,374 to some trailer-trash arm candy like you. 696 00:28:44,417 --> 00:28:46,245 Mountbatten, huh? 697 00:28:49,466 --> 00:28:52,251 Aah! Stop it, Clay! 698 00:28:52,295 --> 00:28:55,037 I already apologized for helping Desna steal those damn pills! 699 00:28:55,080 --> 00:28:56,516 What the hell do you want from me? 700 00:28:56,560 --> 00:28:58,170 I'mma break you, boy! 701 00:28:58,214 --> 00:28:59,345 No! No! 702 00:29:08,746 --> 00:29:10,095 Hey. 703 00:29:12,141 --> 00:29:13,969 I just got off the phone with Skip. 704 00:29:14,012 --> 00:29:16,798 Big papa who OD'd is gonna be just fine. 705 00:29:16,841 --> 00:29:18,538 Oh, thank Christ on a biscuit. 706 00:29:18,582 --> 00:29:19,757 That shit was so scary. 707 00:29:19,801 --> 00:29:21,237 For real. What if he died? 708 00:29:21,280 --> 00:29:23,805 He could have, but if we gonna be in the game, 709 00:29:23,848 --> 00:29:27,721 we got to expect things to be dark every now and again. 710 00:29:27,765 --> 00:29:31,290 And y'all are sure there is no peanut oil in this nail polish? 711 00:29:31,334 --> 00:29:32,901 - I am deathly allergic. - I -- 712 00:29:32,944 --> 00:29:36,078 No, no peanut oil, just a shit ton of chemicals. 713 00:29:36,121 --> 00:29:37,644 Pay attention to the edges. 714 00:29:37,688 --> 00:29:39,037 I got it, girl. 715 00:29:39,081 --> 00:29:42,040 And make sure you don't paint the cuticles again. 716 00:29:42,084 --> 00:29:43,085 Ohh! 717 00:29:43,128 --> 00:29:44,651 Oh, my God, watch it. 718 00:29:44,695 --> 00:29:47,959 Th-That's just me being squeamish about being touched. 719 00:29:48,003 --> 00:29:50,135 I-I lived in a bubble till I was 20. 720 00:29:50,179 --> 00:29:52,703 Okay, um, you know what? This is the real hard part. 721 00:29:52,746 --> 00:29:54,313 Let me just finish it. I got it. 722 00:29:54,357 --> 00:29:58,056 Stop sonning me. You're so frickin' controlling! 723 00:29:58,100 --> 00:30:01,320 I'm -- I'm also allergic to conflict, 724 00:30:01,364 --> 00:30:04,628 so I'm just gonna get out of here now. 725 00:30:04,671 --> 00:30:06,108 I can... 726 00:30:06,151 --> 00:30:07,674 Here. 727 00:30:07,718 --> 00:30:09,067 Sorry, Miss Peanut. 728 00:30:09,111 --> 00:30:11,113 Peanut, the next time you come in, bring your mama, 729 00:30:11,156 --> 00:30:12,897 and I'll throw in some freebies. 730 00:30:12,941 --> 00:30:14,420 I see you, Baby Des. 731 00:30:14,464 --> 00:30:15,987 Next thing you know, you gonna be having that girl 732 00:30:16,031 --> 00:30:19,034 - taking out 100 - K loans and lying to her husband. 733 00:30:19,077 --> 00:30:20,426 Don't cover for me. 734 00:30:20,470 --> 00:30:22,733 Your ass signed that loan quicker than I did. 735 00:30:22,776 --> 00:30:24,866 Kim. 736 00:30:24,909 --> 00:30:27,781 What's wrong? 737 00:30:27,825 --> 00:30:29,958 I lost all the money. 738 00:30:30,001 --> 00:30:32,438 I had this great party. I sold everything. 739 00:30:32,482 --> 00:30:37,356 I had enough to pay y'all back, but Jake took it. 740 00:30:37,400 --> 00:30:38,531 He stole it? 741 00:30:38,575 --> 00:30:39,968 Oh, baby. 742 00:30:40,011 --> 00:30:42,753 Your relationship's worse than Bobby and Whitney. 743 00:30:42,796 --> 00:30:44,494 Uh, go -- go wash your face. 744 00:30:44,537 --> 00:30:45,799 Okay. 745 00:30:45,843 --> 00:30:47,323 Are you serious? 746 00:30:47,366 --> 00:30:49,064 You know we ain't never gonna see that money. 747 00:30:49,107 --> 00:30:50,717 She is in an abusive relationship, okay? 748 00:30:50,761 --> 00:30:53,285 - You don't know the whole story. - I don't care. 749 00:30:53,329 --> 00:30:55,157 We ain't gonna be able to pay that loan back 750 00:30:55,200 --> 00:30:57,028 if you keep handling her like this. 751 00:30:57,072 --> 00:30:59,813 You got to be able to take charge of your employees 752 00:30:59,857 --> 00:31:03,295 and get that damn money, or our business is gonna fail. 753 00:31:03,339 --> 00:31:04,862 I'm giving everything I got. 754 00:31:04,906 --> 00:31:06,037 I'm keepin' everything from Bryce. 755 00:31:06,081 --> 00:31:07,212 I'm dealin' with people OD'ing, 756 00:31:07,256 --> 00:31:08,910 not to mention your controlling ass. 757 00:31:08,953 --> 00:31:11,477 Can you just give me a little bit of space and let me work on it? 758 00:31:11,521 --> 00:31:14,480 That's before or after they foreclose on your house? 759 00:31:14,524 --> 00:31:15,742 I beg your pardon? 760 00:31:15,786 --> 00:31:17,048 I been going hard for you for all these years. 761 00:31:17,092 --> 00:31:19,790 Why are you doubting me like this now? 762 00:31:19,833 --> 00:31:21,444 You want to step up? 763 00:31:21,487 --> 00:31:22,793 Yes. 764 00:31:22,836 --> 00:31:25,752 Show me. 765 00:31:25,796 --> 00:31:27,145 Okay. Let's go. 766 00:31:27,189 --> 00:31:28,103 Yep. 767 00:31:28,146 --> 00:31:30,061 Let's go. 768 00:31:30,105 --> 00:31:32,020 Well, now, keep that nipple -- 769 00:31:32,063 --> 00:31:33,499 you got to angle it down like that. 770 00:31:33,543 --> 00:31:35,545 You don't want to get any of that air in there. 771 00:31:35,588 --> 00:31:37,416 That's when you get a gassy baby. 772 00:31:37,460 --> 00:31:40,463 The deal is done. Oh. 773 00:31:40,506 --> 00:31:43,074 I just unloaded our entire stock of fentanyl. 774 00:31:43,118 --> 00:31:44,510 Good job, son. 775 00:31:44,554 --> 00:31:46,338 - Easy transaction? - Oh, yeah, yeah. 776 00:31:46,382 --> 00:31:48,471 The buyer was as nice as pie. 777 00:31:48,514 --> 00:31:50,516 In fact, she belongs to a hippie commune. 778 00:31:50,560 --> 00:31:51,996 Yeah, said they're gonna use our patches 779 00:31:52,040 --> 00:31:53,476 for a special trip they're going on. 780 00:31:53,519 --> 00:31:54,956 So you mean a bunch of hippies 781 00:31:54,999 --> 00:31:56,783 are gonna trip balls on our product? 782 00:31:56,827 --> 00:31:59,264 Yep. Positive Ascension. 783 00:31:59,308 --> 00:32:01,484 Seem like real good folk, too. 784 00:32:01,527 --> 00:32:02,833 God damn it, boy. 785 00:32:02,876 --> 00:32:05,009 Positive Ascension, they ain't a hippie commune. 786 00:32:05,053 --> 00:32:06,837 They're a doomsday cult! 787 00:32:06,880 --> 00:32:09,622 These people are gonna kill themselves with our patches. 788 00:32:09,666 --> 00:32:11,320 They've already tried it once before. 789 00:32:11,363 --> 00:32:13,235 Don't you read the Huffington Post? 790 00:32:13,278 --> 00:32:14,976 Ah, but they were so positive. 791 00:32:15,019 --> 00:32:17,500 Jesus Christ, if they die with our patches, 792 00:32:17,543 --> 00:32:19,937 they're gonna trace it back to us. 793 00:32:19,981 --> 00:32:21,286 You done screwed up, boy. 794 00:32:21,330 --> 00:32:22,679 ♪ But we're going to ride 795 00:32:22,722 --> 00:32:25,203 ♪ I can't believe we're doing this again ♪ 796 00:32:29,207 --> 00:32:30,382 Found his watch. 797 00:32:30,426 --> 00:32:31,644 We'll be able to get a lot for this. 798 00:32:31,688 --> 00:32:33,168 Oh, my God, this is never gonna work. 799 00:32:33,211 --> 00:32:34,299 Yes, it is. 800 00:32:34,343 --> 00:32:35,866 He's like a bloodhound with cash. 801 00:32:35,909 --> 00:32:37,302 He gambles away everything. 802 00:32:37,346 --> 00:32:38,782 Well, he's got an illness, honey. 803 00:32:38,825 --> 00:32:40,262 - He's sick. - He's weak. 804 00:32:40,305 --> 00:32:44,266 Okay, listen, this is a cycle that only you can break. 805 00:32:44,309 --> 00:32:46,442 Yeah, you got to take some control, girl. 806 00:32:46,485 --> 00:32:48,009 You don't know what it's like. 807 00:32:48,052 --> 00:32:49,619 The hell I don't. 808 00:32:49,662 --> 00:32:51,186 I've been through hell and back, 809 00:32:51,229 --> 00:32:53,014 and let me tell you what I know for sure. 810 00:32:53,057 --> 00:32:54,841 - This man don't love you. - What? 811 00:32:54,885 --> 00:32:56,669 Des.'Cause if he did, he wouldn't be treating you like this. 812 00:32:56,713 --> 00:32:58,149 It's a little more complicated than that. 813 00:32:58,193 --> 00:32:59,629 Then why don't you enlighten us, Jenn, 814 00:32:59,672 --> 00:33:02,327 with all your years of marital success? 815 00:33:02,371 --> 00:33:04,416 Oh, and how many successful relationships 816 00:33:04,460 --> 00:33:06,418 would you say you've racked up? 817 00:33:06,462 --> 00:33:07,724 Enough. 818 00:33:07,767 --> 00:33:09,682 At least I didn't marry a man I had to kill. 819 00:33:09,726 --> 00:33:10,640 Watch it. 820 00:33:10,683 --> 00:33:12,207 What about these golf clubs? 821 00:33:12,250 --> 00:33:13,425 They got to be worth something. 822 00:33:13,469 --> 00:33:15,036 No, please not -- not those. 823 00:33:15,079 --> 00:33:16,646 Oh, no. Yes, those. 824 00:33:16,689 --> 00:33:18,604 Listen, once we sell all this shit, 825 00:33:18,648 --> 00:33:20,867 you're gonna have enough money to pay me back 826 00:33:20,911 --> 00:33:23,522 and then have yourself a nice little nest egg. 827 00:33:23,566 --> 00:33:25,785 For you, Kim. Isn't that what you always wanted? 828 00:33:25,829 --> 00:33:27,570 - Yeah, it's what she want. - Let her say it. 829 00:33:27,613 --> 00:33:29,441 Tell her it's what you want. 830 00:33:36,927 --> 00:33:38,233 Get up! 831 00:33:38,276 --> 00:33:39,712 Get up, y'all! 832 00:33:39,756 --> 00:33:41,540 Ain't none of you shitheads dyin' on my watch! 833 00:33:41,584 --> 00:33:42,759 Carol, you here? 834 00:33:42,802 --> 00:33:44,761 Sorry to interrupt! 835 00:33:44,804 --> 00:33:46,676 Carol? Oh. 836 00:33:46,719 --> 00:33:48,808 Carol is dead, Bryce. 837 00:33:48,852 --> 00:33:51,072 They're all dead. 838 00:33:51,115 --> 00:33:53,422 D-Don't stand there! Get them patches! 839 00:33:53,465 --> 00:33:56,686 Cops can't trace 'em back to us! 840 00:33:56,729 --> 00:33:59,036 Can't believe you staked our entire future 841 00:33:59,080 --> 00:34:01,343 on a death cult, boy. 842 00:34:01,386 --> 00:34:04,085 I'm glad this worked out for one of us, Carol. 843 00:34:11,004 --> 00:34:12,832 Girl. No, it's all good. 844 00:34:12,876 --> 00:34:14,095 Sorry to waste your time. 845 00:34:14,138 --> 00:34:15,748 I'm going back to the champagne room. 846 00:34:15,792 --> 00:34:17,750 Dirk said I could have my old job back. 847 00:34:17,794 --> 00:34:19,491 Georgia, stop! 848 00:34:23,408 --> 00:34:24,453 I think you should stay. 849 00:34:24,496 --> 00:34:26,063 Why? For all the fun? 850 00:34:26,107 --> 00:34:29,066 Look, I was just trippin' because of how tough Des can be. 851 00:34:29,110 --> 00:34:30,459 Tough? 852 00:34:30,502 --> 00:34:31,677 You should have met my first pimp. 853 00:34:31,721 --> 00:34:33,549 I'm the one that brought you in. 854 00:34:33,592 --> 00:34:35,159 So I thought if you messed up, 855 00:34:35,203 --> 00:34:36,769 I would have to take the heat for it. 856 00:34:36,813 --> 00:34:38,119 I'm a big girl. 857 00:34:38,162 --> 00:34:40,817 You got to let me make my own mistakes. 858 00:34:40,860 --> 00:34:43,036 Shit. 859 00:34:43,080 --> 00:34:45,865 I've been making them my whole life. 860 00:34:45,909 --> 00:34:47,302 Tell me about it. 861 00:34:47,345 --> 00:34:49,608 I should tell you about my first pimp. 862 00:34:49,652 --> 00:34:51,871 Did he leave you in a sedan without food for two days? 863 00:34:51,915 --> 00:34:53,917 He locked me in a minivan. 864 00:34:56,311 --> 00:34:59,575 Look, I know we've both had it rough. 865 00:34:59,618 --> 00:35:02,578 But that's no excuse for me to be acting all psycho. 866 00:35:02,621 --> 00:35:06,669 If I chill out, will you stay? 867 00:35:09,672 --> 00:35:11,282 Yes! 868 00:35:21,901 --> 00:35:24,469 What are you doing with your life? 869 00:35:24,513 --> 00:35:26,428 Oh, my God. Are you me? 870 00:35:26,471 --> 00:35:28,560 Mm, not if you stay on the path you're on. 871 00:35:28,604 --> 00:35:31,433 This isn't what your mother wanted for you, Kenneth. 872 00:35:31,476 --> 00:35:32,999 You went to medical school. 873 00:35:33,043 --> 00:35:35,698 Your grandma gave you Loehmann's stock for your bar mitzvah. 874 00:35:35,741 --> 00:35:38,788 Your first wet dream was about achieving peace 875 00:35:38,831 --> 00:35:40,659 in the Middle East, man. 876 00:35:40,703 --> 00:35:42,139 Now look at you. 877 00:35:42,183 --> 00:35:45,273 You're in a cage, being held hostage by a crazed redneck. 878 00:35:45,316 --> 00:35:46,274 Can you get me out of here? 879 00:35:46,317 --> 00:35:47,492 Grow a pair, man. 880 00:35:47,536 --> 00:35:48,711 Get yourself out. 881 00:35:48,754 --> 00:35:50,669 No, no, no, no, no, no. You're right. 882 00:35:50,713 --> 00:35:52,715 I need to start taking control of my life, and -- 883 00:35:52,758 --> 00:35:55,848 and I-I need to stop being such a -- such a -- 884 00:35:55,892 --> 00:35:57,720 Castrated schmuck? 885 00:35:57,763 --> 00:36:00,418 - Exactly. - Which brings us to Polly. 886 00:36:00,462 --> 00:36:03,682 She doesn't love you. Never has, never will. 887 00:36:03,726 --> 00:36:05,249 So move on. 888 00:36:05,293 --> 00:36:07,208 There's other love for you. 889 00:36:07,251 --> 00:36:08,513 Reciprocal love. 890 00:36:08,557 --> 00:36:10,602 You think so? I know so. 891 00:36:10,646 --> 00:36:15,868 So get out there and be a goddamn baller. 892 00:36:19,132 --> 00:36:21,352 Yes! 893 00:36:21,396 --> 00:36:23,049 Freedom! 894 00:36:23,093 --> 00:36:24,050 Yes! 895 00:36:24,094 --> 00:36:25,530 Thank you, me. 896 00:36:25,574 --> 00:36:28,533 Own it, Kenneth. Own it. 897 00:36:28,577 --> 00:36:29,708 Yes. 898 00:36:29,752 --> 00:36:31,319 You should be proud of yourself, girl. 899 00:36:31,362 --> 00:36:34,322 That's right. Breaking the cycle ain't easy. 900 00:36:35,584 --> 00:36:37,673 What the shit? Who are they? 901 00:36:37,716 --> 00:36:39,631 - I-It's -- It's not what it -- - I-It's not what? 902 00:36:39,675 --> 00:36:41,372 - It -- - What it looks like? 903 00:36:41,416 --> 00:36:43,635 'Cause it looks like my wife put all my shit in a box 904 00:36:43,679 --> 00:36:45,594 with some dime-store streetwalkers. 905 00:36:45,637 --> 00:36:47,509 "Dime-store"?"Streetwalkers"? 906 00:36:47,552 --> 00:36:49,467 This is the goddamn cycle, Kim. 907 00:36:49,511 --> 00:36:51,774 How long you gonna put up with this shit? 908 00:36:53,384 --> 00:36:55,778 Hey, hey, hey, hey. You don't know her life. There is more to it. 909 00:36:55,821 --> 00:36:57,258 Kim, do not do anything you're gonna regret. 910 00:36:57,301 --> 00:36:59,129 She doesn't have the guts. 911 00:36:59,172 --> 00:37:00,870 Give it to me. Des. 912 00:37:00,913 --> 00:37:02,088 - Hey. - Ugh! 913 00:37:02,132 --> 00:37:04,090 What the -- 914 00:37:04,134 --> 00:37:06,963 Kim, stop! Stop! 915 00:37:07,006 --> 00:37:08,138 - Des. 916 00:37:08,181 --> 00:37:09,095 - Kim! - Des. 917 00:37:09,139 --> 00:37:10,401 I hate you! 918 00:37:10,445 --> 00:37:11,881 I hate what you've done to our lives! 919 00:37:11,924 --> 00:37:14,405 Kim, wait! This is not how you want to handle this! 920 00:37:14,449 --> 00:37:15,624 Just wait! 921 00:37:15,667 --> 00:37:17,321 - I hate what you've made me! - Shit. 922 00:37:17,365 --> 00:37:19,323 Now give me back the money you took! 923 00:37:19,367 --> 00:37:21,543 - I called the cops! - Oh, God. 924 00:37:23,371 --> 00:37:25,024 Oh, shit. 925 00:37:25,068 --> 00:37:28,419 - Aah! - Kim! Kim. 926 00:37:28,463 --> 00:37:30,900 That's enough. 927 00:37:30,943 --> 00:37:33,642 Ma'am, put your hands behind your back. 928 00:37:33,685 --> 00:37:36,297 - Kim, we're gonna come get you. - It's gonna be okay. 929 00:37:36,340 --> 00:37:38,124 You ought to be arresting him. 930 00:37:38,168 --> 00:37:39,865 We'll come get you, Kim. 931 00:37:50,528 --> 00:37:52,356 I know you see it different, but Kim is a bad bitch. 932 00:37:52,400 --> 00:37:53,966 She owned her shit for once. 933 00:37:54,010 --> 00:37:55,968 She got herself arrested, and thank the Lamb of God 934 00:37:56,012 --> 00:37:58,449 we have enough money to bail her out. 935 00:37:58,493 --> 00:38:00,843 Kim. You okay? 936 00:38:00,886 --> 00:38:02,497 We worked it out. 937 00:38:02,540 --> 00:38:05,456 Jake dropped the charges, and he swears he's done gambling. 938 00:38:05,500 --> 00:38:07,545 Kim, you don't believe this shit. 939 00:38:07,589 --> 00:38:09,025 This whole thing is your fault. 940 00:38:09,068 --> 00:38:10,287 - What, now? - You too. 941 00:38:10,331 --> 00:38:11,810 What, now?! 942 00:38:11,854 --> 00:38:13,464 You've been working to destroy my marriage for months. 943 00:38:13,508 --> 00:38:15,074 Don't think I don't see you. 944 00:38:15,118 --> 00:38:16,206 Stay away from us. 945 00:38:16,249 --> 00:38:17,990 We don't want any more of your help. 946 00:38:18,034 --> 00:38:20,253 Ain't that some shit. 947 00:38:20,297 --> 00:38:22,255 You got what you wanted. 948 00:38:22,299 --> 00:38:26,303 What? 949 00:38:26,347 --> 00:38:28,566 My way was working, Des. 950 00:38:28,610 --> 00:38:29,872 She had to come to it herself, 951 00:38:29,915 --> 00:38:31,482 but then you had to be such a control freak 952 00:38:31,526 --> 00:38:33,397 and hand people golf clubs to beat they husbands with. 953 00:38:33,441 --> 00:38:35,094 I got our money back. 954 00:38:35,138 --> 00:38:36,661 Me. I did that, not you. 955 00:38:36,705 --> 00:38:39,664 We would have gotten it back and more, and now -- 956 00:38:39,708 --> 00:38:41,449 now we lost one of our dealers 957 00:38:41,492 --> 00:38:42,841 and a potential recruit she would have brought in. 958 00:38:42,885 --> 00:38:45,409 But you know what? Obviously you're right. 959 00:38:45,453 --> 00:38:46,541 - Don't listen to me. - No. 960 00:38:46,584 --> 00:38:48,804 You're right always. 961 00:38:48,847 --> 00:38:49,631 Huh? 962 00:38:49,674 --> 00:38:52,024 Ain't nothing new here. 963 00:38:52,068 --> 00:38:53,635 And don't you dare tell me 964 00:38:53,678 --> 00:38:55,854 how much we have riding on this, because I know. 965 00:38:55,898 --> 00:38:57,247 And if you don't let go, you're gonna end up 966 00:38:57,290 --> 00:39:01,860 holding a steaming bag of shit by your damn self. 967 00:39:05,342 --> 00:39:06,952 ♪ It's all things Mardi Gras 968 00:39:06,996 --> 00:39:08,824 ♪ I don't know about you, but came to party, y'all ♪ 969 00:39:08,867 --> 00:39:11,392 Well, at least we got back all the patches. 970 00:39:11,435 --> 00:39:15,221 You know, and, uh, we still made the money from the sale today. 971 00:39:15,265 --> 00:39:16,484 It wasn't a total bust. 972 00:39:16,527 --> 00:39:18,050 Luck, boy. That's what that was. 973 00:39:18,094 --> 00:39:19,922 You can't treat it like a game when it's a business. 974 00:39:19,965 --> 00:39:21,924 That's why I assembled a tough-as-shit brigade 975 00:39:21,967 --> 00:39:23,882 of loyal soldiers to be our corner boys. 976 00:39:23,926 --> 00:39:25,971 - Love it. - With strict rules and regulations, 977 00:39:26,015 --> 00:39:29,061 we could be running the drug game in Palmetto in no time. 978 00:39:29,105 --> 00:39:31,412 That's right. We finna own this place the smart way. 979 00:39:31,455 --> 00:39:32,500 Which is why I'm gonna ease up 980 00:39:32,543 --> 00:39:34,066 on your responsibilities, alright? 981 00:39:34,110 --> 00:39:35,590 Until Ann and I can teach you about 982 00:39:35,633 --> 00:39:37,069 how to be a real businessman. 983 00:39:37,113 --> 00:39:39,898 - But, Uncle Daddy, I -- - That's enough, Bryce. 984 00:39:39,942 --> 00:39:43,424 Now meet my old prison softball team. 985 00:39:43,467 --> 00:39:44,947 Ann. 986 00:39:46,122 --> 00:39:48,559 Hey. 987 00:39:48,603 --> 00:39:50,082 Ladies! 988 00:39:50,126 --> 00:39:52,389 Come to my window. 989 00:39:52,433 --> 00:39:53,956 Let's get to work. 990 00:39:53,999 --> 00:39:56,741 ♪ That girl just likes to party ♪ 991 00:39:56,785 --> 00:39:58,047 ♪ I know what I want, you know what you need ♪ 992 00:39:58,090 --> 00:40:00,702 - Hey, there. - Come on in, young'un. 993 00:40:00,745 --> 00:40:02,443 I brought you a little somethin', somethin'. 994 00:40:02,486 --> 00:40:04,706 Ooh. Dark liquor. 995 00:40:04,749 --> 00:40:06,751 You tryin' to get laid and paid. 996 00:40:06,795 --> 00:40:09,319 Can you blame your boy? 997 00:40:09,362 --> 00:40:10,712 No, I cannot. 998 00:40:10,755 --> 00:40:12,278 Okay. This is your place. 999 00:40:12,322 --> 00:40:14,455 Uh-huh. Okay, okay. 1000 00:40:14,498 --> 00:40:16,935 I like this. 1001 00:40:16,979 --> 00:40:18,633 Mm-hmm. 1002 00:40:18,676 --> 00:40:22,245 So, how are things going with your rounds? 1003 00:40:22,288 --> 00:40:23,551 Oh, good. Yeah? 1004 00:40:23,594 --> 00:40:25,466 Yeah. Real good. Your clients seem real nice. 1005 00:40:25,509 --> 00:40:27,337 ♪ All these bills gotta get paid ♪ 1006 00:40:27,380 --> 00:40:29,470 What's really in those boxes? 1007 00:40:29,513 --> 00:40:31,080 Don't worry about what's in the box. 1008 00:40:31,123 --> 00:40:33,517 Worry about what you're gonna put in this box. 1009 00:40:33,561 --> 00:40:35,214 Oh, you know I can do that. 1010 00:40:35,258 --> 00:40:36,651 Ooh. 1011 00:40:36,694 --> 00:40:38,653 Ooh, look what I found for you. 1012 00:40:38,696 --> 00:40:40,916 Mmm. You want that? 1013 00:40:40,959 --> 00:40:43,179 Come -- Come on, now. You play too much. 1014 00:40:43,222 --> 00:40:45,050 You want this? 1015 00:40:45,094 --> 00:40:46,748 Or you want all of this? 1016 00:40:46,791 --> 00:40:50,534 With all due respect, Miss Lady, I'm gonna have both. 1017 00:40:59,891 --> 00:41:03,025 Qigong keeps me centered. 1018 00:41:03,068 --> 00:41:04,635 Would you care to join me? 1019 00:41:04,679 --> 00:41:07,246 It might get our energies into harmony. 1020 00:41:07,290 --> 00:41:08,726 No, thank you. 1021 00:41:08,770 --> 00:41:12,034 I-I-I prefer more traditional avenues to get to know you. 1022 00:41:12,077 --> 00:41:14,384 I-I brought kale and spinach juice 1023 00:41:14,427 --> 00:41:17,169 to facilitate conversation. 1024 00:41:17,213 --> 00:41:18,736 Thank you. 1025 00:41:18,780 --> 00:41:20,521 Sit. 1026 00:41:28,050 --> 00:41:32,402 I do believe you're the most direct man I've ever met. 1027 00:41:32,445 --> 00:41:34,578 Yeah. I can be filterless. 1028 00:41:34,622 --> 00:41:36,188 And -- And I perseverate. 1029 00:41:36,232 --> 00:41:37,929 It's part of being on the spectrum. 1030 00:41:37,973 --> 00:41:41,280 I'm not speaking about your diagnosis. 1031 00:41:41,324 --> 00:41:47,809 I mean you, Dean, underneath all the labels. 1032 00:41:47,852 --> 00:41:50,812 You believe what you believe passionately, 1033 00:41:50,855 --> 00:41:52,596 and you're not afraid to share it. 1034 00:41:52,640 --> 00:41:54,729 I like that. 1035 00:41:54,772 --> 00:41:56,557 And you mean well. 1036 00:41:56,600 --> 00:42:00,169 I can see that from a mile away. 1037 00:42:00,212 --> 00:42:02,301 Thank you. 1038 00:42:02,345 --> 00:42:07,045 And when you were holding forth about the female anatomy, 1039 00:42:07,089 --> 00:42:11,441 you actually made the word "vagina" sound sexy. 1040 00:42:11,484 --> 00:42:13,574 Not many men can do that. 1041 00:42:15,619 --> 00:42:18,796 I have a lot of unusual talents. 1042 00:42:21,494 --> 00:42:24,062 Yeah. 1043 00:42:29,067 --> 00:42:30,547 What the hell is this about, Kenneth? 1044 00:42:30,591 --> 00:42:34,464 Clay, you sick sadist, get your fat ass out here! 1045 00:42:34,507 --> 00:42:36,118 - I was busy getting it in. - Shut up! 1046 00:42:36,161 --> 00:42:38,642 What the hell you doing? You s'posed to be in a cage! 1047 00:42:38,686 --> 00:42:40,513 - What's she doing here? - You know what? 1048 00:42:40,557 --> 00:42:41,863 Enough! 1049 00:42:41,906 --> 00:42:43,778 I'm sick of being caught between your bullshit. 1050 00:42:43,821 --> 00:42:45,127 You getting paid, ain't you, Kenneth? 1051 00:42:45,170 --> 00:42:48,217 How many times I got to tell you to shut up?! 1052 00:42:48,260 --> 00:42:50,872 I did a lot of soul searching in that cage you put me in, 1053 00:42:50,915 --> 00:42:53,178 and I'm done being a stooge. 1054 00:42:53,222 --> 00:42:54,702 You both need me. 1055 00:42:54,745 --> 00:42:56,094 I don't need either of you. 1056 00:42:56,138 --> 00:42:58,140 I can get a pharmaceutical job anywhere. 1057 00:42:58,183 --> 00:43:00,621 Who you kidding, Ken? You ain't in demand like that. 1058 00:43:00,664 --> 00:43:02,797 No, I'm serious. 1059 00:43:02,840 --> 00:43:05,277 If you want me to keep getting you pills, 1060 00:43:05,321 --> 00:43:07,932 you're gonna have to deal with me working with Desna, too. 1061 00:43:07,976 --> 00:43:10,761 And, Desna, if you want me to keep buying pills for you, 1062 00:43:10,805 --> 00:43:12,676 you're gonna have to increase my fee by 5%. 1063 00:43:12,720 --> 00:43:16,985 - What?! - Now, if either of you have a problem with this arrangement, 1064 00:43:17,028 --> 00:43:19,204 then you go find another doctor. 1065 00:43:19,248 --> 00:43:21,119 I got a big problem with it. 1066 00:43:21,163 --> 00:43:23,600 Well, too bad! 1067 00:43:23,644 --> 00:43:28,866 I snitched once, and I have no problem snitching again. 1068 00:43:30,694 --> 00:43:33,654 On both of you. 1069 00:43:33,697 --> 00:43:35,786 And I will bring us all down. 1070 00:43:45,361 --> 00:43:46,667 - Hey. - Oh, hey. 1071 00:43:46,710 --> 00:43:48,103 How ya doin'? 1072 00:43:48,146 --> 00:43:49,104 Ah. 1073 00:43:49,147 --> 00:43:51,846 To be honest, I never felt better. 1074 00:43:51,889 --> 00:43:54,675 - You? - Better than full-fat pork at the State Fair. 1075 00:43:54,718 --> 00:43:56,502 Nice. I'm Selena. 1076 00:43:56,546 --> 00:43:57,765 Hey. I'm Ken. 1077 00:43:57,808 --> 00:43:59,854 Would you like to go out with me sometime? 1078 00:43:59,897 --> 00:44:02,160 I'd like that. Alright. Cool. 1079 00:44:02,204 --> 00:44:05,163 I'll, uh -- I'll make a plan. I'll hit you up. 1080 00:44:05,207 --> 00:44:07,165 - Looking forward to it. - Alright. 1081 00:44:07,209 --> 00:44:09,690 Have a good night. You too. 1082 00:44:11,866 --> 00:44:13,737 ♪ You only call me 1083 00:44:13,781 --> 00:44:15,217 So, if I play my cards right, 1084 00:44:15,260 --> 00:44:17,741 I'm gonna be walkin' off with that Baron's fortune. 1085 00:44:17,785 --> 00:44:19,003 Mm. Get your coin, sis. 1086 00:44:19,047 --> 00:44:20,178 Yeah, but the only problem is 1087 00:44:20,222 --> 00:44:21,832 he's got this battleaxe daughter, 1088 00:44:21,876 --> 00:44:23,616 and that bitch is gonna be a problem. 1089 00:44:23,660 --> 00:44:25,836 Ooh. 1090 00:44:25,880 --> 00:44:28,012 ♪ I don't like bitches 1091 00:44:28,056 --> 00:44:29,013 Hey. 1092 00:44:29,057 --> 00:44:30,798 How was your little walk? 1093 00:44:30,841 --> 00:44:32,713 How's that bag of shit you're holding? 1094 00:44:32,756 --> 00:44:34,584 ♪ Don't got time for snitches 1095 00:44:34,627 --> 00:44:36,760 Hey, Bambi! 1096 00:44:36,804 --> 00:44:38,762 - Hey, girl. - Bambi. 1097 00:44:38,806 --> 00:44:40,721 - What's goin' on? - Nothin' much. 1098 00:44:40,764 --> 00:44:43,985 I found seven new girls who wanna get in on the action. 1099 00:44:44,028 --> 00:44:45,334 - Is that okay? - Yes! 1100 00:44:45,377 --> 00:44:47,858 Actually, uh, we've been rethinking the game. 1101 00:44:47,902 --> 00:44:50,295 Actually, you been rethinking the game. 1102 00:44:50,339 --> 00:44:51,819 Oh, so I can't have any opinions anymore? 1103 00:44:51,862 --> 00:44:53,864 I just got to do what you say and shut up? 1104 00:44:53,908 --> 00:44:56,780 ♪ Don't mix that up 1105 00:44:56,824 --> 00:44:58,086 You know what your problem is, Des? 1106 00:44:58,129 --> 00:44:59,478 You can't stand for anybody to question you. 1107 00:44:59,522 --> 00:45:01,437 Yeah, you know what your problem is? 1108 00:45:01,480 --> 00:45:02,873 Well, you gonna tell me! 1109 00:45:02,917 --> 00:45:06,616 You will never succeed, Jennifer, being soft! 1110 00:45:06,659 --> 00:45:07,835 ♪ This is my land 1111 00:45:07,878 --> 00:45:11,099 You want to be everybody's friend? 1112 00:45:11,142 --> 00:45:12,796 Or you want to be a gangster? 76033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.