Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,083 --> 00:02:54,166
Mads, can I show you this?
2
00:02:54,791 --> 00:02:55,916
What's up?
3
00:02:57,625 --> 00:02:59,916
-Check it out.
-What is it?
4
00:03:02,458 --> 00:03:07,208
I think Hans planted this
in my neck before he killed himself.
5
00:03:11,541 --> 00:03:14,041
I know it has something to do with him.
6
00:03:16,458 --> 00:03:17,458
Okay, come.
7
00:03:21,458 --> 00:03:24,166
It glowed
with a kind of flashing blue light,
8
00:03:24,250 --> 00:03:26,750
almost like a pulse
when I was bleeding.
9
00:03:29,875 --> 00:03:30,958
Okay.
10
00:03:37,166 --> 00:03:38,458
Ow, ow.
11
00:03:41,458 --> 00:03:42,750
Okay, see?
12
00:03:56,166 --> 00:03:58,583
It reacts to blood.
13
00:04:01,000 --> 00:04:04,500
It certainly reacts to organic material.
Let me see.
14
00:04:12,583 --> 00:04:13,708
What's that sound?
15
00:04:21,625 --> 00:04:22,458
What are you doing?
16
00:04:24,000 --> 00:04:29,000
The vibrations and the lights match.
Could be a pattern.
17
00:04:30,458 --> 00:04:31,541
Like a message.
18
00:04:32,166 --> 00:04:33,000
Maybe.
19
00:04:34,791 --> 00:04:35,750
Decode it.
20
00:04:36,291 --> 00:04:38,166
If you stop interrupting me.
21
00:04:39,416 --> 00:04:43,375
- Close the door! Close the door.
- Are you having a party?
22
00:04:43,458 --> 00:04:46,583
No, we're uncovering
a worldwideĀ conspiracy that extends
23
00:04:46,666 --> 00:04:48,958
to the entire universe
and all known universes.
24
00:04:49,041 --> 00:04:50,875
-Elvis!
-Yeah?
25
00:04:50,958 --> 00:04:52,500
I'm afraid you gotta go.
26
00:04:52,583 --> 00:04:54,291
Close the door!
27
00:05:00,125 --> 00:05:02,000
What's up? What's good?
28
00:05:04,541 --> 00:05:05,500
Give me a second.
29
00:05:07,250 --> 00:05:09,541
- What's going on?
- Get out.
30
00:05:09,625 --> 00:05:12,125
- What?
- Give me a second! Out.
31
00:05:12,208 --> 00:05:13,916
-Okay, here.
-Yeah.
32
00:05:15,875 --> 00:05:19,916
This one as well.
I need to be able to concentrate, okay?
33
00:05:22,125 --> 00:05:23,666
Come on, guys.
34
00:05:25,541 --> 00:05:26,958
Let's go.
35
00:05:48,458 --> 00:05:51,250
Maybe I should
text that girlĀ that I just met.
36
00:05:53,166 --> 00:05:54,291
Do you know her name?
37
00:06:10,833 --> 00:06:12,500
I actually like her.
38
00:06:12,583 --> 00:06:13,958
- That's really great.
- Yeah.
39
00:06:15,416 --> 00:06:16,916
Come! Hurry up!
40
00:06:19,458 --> 00:06:23,041
Okay, so I listened to the resonances,
and thisĀ is what I picked up on.
41
00:06:25,166 --> 00:06:26,916
- It's a lot of numbers.
- What is it?
42
00:06:27,000 --> 00:06:29,250
- Is it a time of day? A date?
- How?
43
00:06:29,333 --> 00:06:30,958
Well, it could be a birthday or something.
44
00:06:31,041 --> 00:06:32,583
Yeah, it's a birthday ball. Congrats.
45
00:06:32,666 --> 00:06:34,666
Maybe each number
is a letter in the alphabet.
46
00:06:34,750 --> 00:06:35,916
-No, no.
-Well, what if it's--
47
00:06:36,000 --> 00:06:38,333
Emma, Emma, Emma, stop it!
Let me explain.
48
00:06:38,416 --> 00:06:40,750
It could be all sorts of things,
beyond time and space.
49
00:06:44,416 --> 00:06:46,791
That's right. It goes beyond both.
50
00:06:47,583 --> 00:06:49,208
The ball sends a signal.
51
00:06:49,291 --> 00:06:52,750
A sound wave we can't hear,
but the microphone can, all right? Listen.
52
00:06:56,000 --> 00:07:00,083
If we move the microphone,
it can't detect the signal.
53
00:07:00,166 --> 00:07:06,083
But if it's at a bearing
of exactly 170 degreesā¦
54
00:07:08,208 --> 00:07:09,625
ā¦facing south.
55
00:07:11,541 --> 00:07:13,416
That's where the signal is.
56
00:07:14,916 --> 00:07:17,625
And what's 170 degrees south of here?
57
00:07:17,708 --> 00:07:20,541
The old sawmill,
right outside of Middelbo.
58
00:07:24,000 --> 00:07:27,458
This is so friggin' awesome, man. Yes!
59
00:07:27,541 --> 00:07:29,375
- Whoo! Fuck, man!
- That's insane, man.
60
00:07:29,458 --> 00:07:30,916
- This is important.
- Let's go.
61
00:07:32,208 --> 00:07:35,625
No, Elvis and I will go.
62
00:07:37,583 --> 00:07:39,083
Okay, that's the plan.
63
00:07:40,166 --> 00:07:42,333
Mads, I have to figure out
why this happened to me.
64
00:07:42,416 --> 00:07:45,375
It didn't happen to you.
It happened to us.
65
00:07:46,083 --> 00:07:51,125
And now, Elvis and I are going
out there to check it out, okay?
66
00:07:52,625 --> 00:07:53,458
Right.
67
00:07:59,291 --> 00:08:00,458
I'll figure it out.
68
00:08:38,916 --> 00:08:39,958
Lukas?
69
00:08:46,208 --> 00:08:47,208
Hello.
70
00:08:50,958 --> 00:08:55,416
Why are you here? Didn't I say stay away?
71
00:08:55,500 --> 00:09:00,041
Yeah, but something happened.
I think you can help.
72
00:09:00,125 --> 00:09:03,000
-Oh, yeah?
-I found this.
73
00:09:03,083 --> 00:09:04,625
- What?
- It's nothing.
74
00:09:10,083 --> 00:09:11,583
What are you doing here?
75
00:09:11,666 --> 00:09:14,083
-Did you bring him with you?
-I didn't.
76
00:09:14,166 --> 00:09:18,208
I'm sorry. It's no big deal.
Emma wanted me to see you.
77
00:09:22,833 --> 00:09:23,750
See me?
78
00:09:26,541 --> 00:09:28,000
He can help.
79
00:09:28,083 --> 00:09:30,041
I'm sorry,
but we're wasting your time.
80
00:09:30,833 --> 00:09:32,666
It's nothing. Come, Emma.
81
00:09:36,166 --> 00:09:37,041
I'm sorry.
82
00:09:45,208 --> 00:09:47,666
What are you doing?
Why did you show up like that?
83
00:09:47,750 --> 00:09:48,916
When did you meet him?
84
00:09:50,250 --> 00:09:51,750
-The other day.
-How?
85
00:09:51,833 --> 00:09:54,291
-What do you mean?
-Did he find you, or did you find him?
86
00:09:54,375 --> 00:09:55,375
Does it matter?
87
00:09:58,041 --> 00:10:01,333
Hans dies in a suspicious way
and implants a fucking ball in your neck,
88
00:10:01,416 --> 00:10:03,791
and then this guy in a suit appears
and offers to help.
89
00:10:04,541 --> 00:10:08,000
He's from Astraeus.
They'll do anything for information.
90
00:10:08,083 --> 00:10:11,208
They want what I know.
What did you say?
91
00:10:11,875 --> 00:10:15,083
Okay, listen.
He's one of them. He's like Hans.
92
00:10:15,166 --> 00:10:17,708
- Okay.
- He was the guy in the house.
93
00:10:17,791 --> 00:10:20,083
So the pretty boy
can run 300,000Ā miles per hour?
94
00:10:20,166 --> 00:10:23,416
You think everything
is all about Astraeus.
95
00:10:23,500 --> 00:10:25,250
You think everything
is about outer space.
96
00:10:25,333 --> 00:10:28,708
I'm not making this shit up.
It's facts. It's data, research, okay?
97
00:10:28,791 --> 00:10:31,208
- Why shouldn't I believe him?
- Why shouldn't you?
98
00:10:31,291 --> 00:10:33,166
He shows up exactly
when you need his help.
99
00:10:33,250 --> 00:10:35,875
He offers to help understand
the situation that you're in.
100
00:10:35,958 --> 00:10:38,541
And he lives down by the harbor
like fucking Batman.
101
00:10:40,958 --> 00:10:43,041
- Batman actually lives in a cave.
- Yeah, thanks.
102
00:10:44,333 --> 00:10:46,000
I think it sounds really stupid.
103
00:10:47,125 --> 00:10:49,291
Especially when you say it like that.
104
00:10:52,208 --> 00:10:53,166
What?
105
00:10:54,125 --> 00:10:55,625
What if I was chosen?
106
00:10:58,500 --> 00:11:00,708
Why did he plant that ball in my neck?
107
00:11:02,458 --> 00:11:04,458
You were chosen because you were there.
108
00:11:05,083 --> 00:11:07,291
Hans needed the ball out of the house.
109
00:11:08,791 --> 00:11:13,458
The ball was the letter,
and you were the envelope, okay?
110
00:11:16,041 --> 00:11:18,958
Let's go
before you fuck something else up.
111
00:11:19,041 --> 00:11:19,875
Frederik.
112
00:11:25,875 --> 00:11:27,125
Where are you going?
113
00:11:27,708 --> 00:11:29,583
I have to go to work.
114
00:11:29,666 --> 00:11:33,791
Give me the ball. Emma. Emma!
115
00:11:37,791 --> 00:11:38,916
I don't need her help.
116
00:11:59,750 --> 00:12:00,833
Emma.
117
00:12:01,916 --> 00:12:03,833
Sorry, I'll be quick.
118
00:12:04,916 --> 00:12:06,458
No, come with me, please.
119
00:12:07,333 --> 00:12:10,083
We do a routine checkup
of all new employees.
120
00:12:10,166 --> 00:12:13,708
It'll be over before you know it,
and then we'll let you go.
121
00:12:14,541 --> 00:12:16,333
Routine check of what?
122
00:12:19,416 --> 00:12:20,250
This way.
123
00:12:20,333 --> 00:12:23,833
It's just a regular health and background
check for insurance purposes.
124
00:12:24,791 --> 00:12:25,625
Let's go.
125
00:12:29,333 --> 00:12:30,583
Please sit right there.
126
00:12:38,041 --> 00:12:40,333
Ow.
127
00:12:52,083 --> 00:12:54,250
-Please fill out this whole form.
-Mm-hmm.
128
00:12:54,333 --> 00:12:56,791
Then put it
on the table when you're doneĀ with it.
129
00:12:57,375 --> 00:13:01,750
Okay. "Describe yourself in a few words."
130
00:13:38,666 --> 00:13:39,583
Hi, Mom.
131
00:13:41,166 --> 00:13:42,250
Where are you?
132
00:13:43,750 --> 00:13:45,041
Oh, there you are.
133
00:13:46,208 --> 00:13:48,041
What's going on?
134
00:13:48,125 --> 00:13:49,583
I've been thinking.
135
00:13:50,875 --> 00:13:53,541
You said you felt
like you didn't fit in here.
136
00:13:54,250 --> 00:13:56,250
That you wished
you grew up somewhere else,
137
00:13:56,833 --> 00:13:58,416
somewhere far away.
138
00:13:58,500 --> 00:13:59,750
So what?
139
00:14:00,833 --> 00:14:01,708
Have a seat.
140
00:14:06,916 --> 00:14:09,125
I have an appointment with a realtor.
141
00:14:11,083 --> 00:14:16,250
He's showing us a handful
of apartments in Copenhagen.
142
00:14:17,458 --> 00:14:18,958
-When?
-Tomorrow.
143
00:14:22,875 --> 00:14:24,041
We can't do that.
144
00:14:24,125 --> 00:14:29,416
It's not set in stone. At least not yet.
But maybe we'll find something anyway.
145
00:14:30,000 --> 00:14:32,625
But, Mom, I have a job.
I have things to do.
146
00:14:32,708 --> 00:14:36,541
Mm-hmm. I'd like us
to have a look at these places.
147
00:14:38,166 --> 00:14:39,833
It'll be good for us.
148
00:14:42,500 --> 00:14:44,791
I know this seems
a little out of the blue.
149
00:14:44,875 --> 00:14:46,000
A little?
150
00:14:47,083 --> 00:14:49,125
Yeah, but this is what we're doing.
151
00:14:49,208 --> 00:14:51,375
-Well, I don't want to.
-It's not your decision to make.
152
00:14:51,458 --> 00:14:53,041
-I wanna stay here.
-No.
153
00:14:53,708 --> 00:14:55,416
That's not your decision.
154
00:14:55,500 --> 00:14:57,250
We're doing what I say!
155
00:15:38,666 --> 00:15:39,958
Hi, there.
156
00:15:40,041 --> 00:15:40,958
No.
157
00:15:42,000 --> 00:15:43,625
-Cool.
-Cool how?
158
00:15:44,916 --> 00:15:47,500
Just⦠you knowā¦
159
00:15:48,500 --> 00:15:49,458
I've been thinking.
160
00:15:50,041 --> 00:15:51,750
Nah, I don't think you have been.
161
00:15:52,333 --> 00:15:53,708
You are cool.
162
00:15:54,375 --> 00:15:56,375
Jonas, I didn't come here to talk to you.
163
00:15:58,791 --> 00:16:00,375
That's harsh.
164
00:16:02,333 --> 00:16:04,333
-I'll come by your place later.
-No, you won't.
165
00:16:04,416 --> 00:16:07,625
Yeah, I will.
And it's cool, 'cause I'm not mad.
166
00:16:09,041 --> 00:16:13,041
- It'll be just you and me, okay?
- You okay?
167
00:16:15,958 --> 00:16:18,375
- We're actually talking here.
- Jonas is talking.
168
00:16:19,250 --> 00:16:21,000
-See you later.
-No, you won't.
169
00:16:21,083 --> 00:16:22,750
-Yeah, I will.
-Go away.
170
00:16:22,833 --> 00:16:23,708
Pussy Fred!
171
00:16:34,791 --> 00:16:35,625
Hi.
172
00:16:38,083 --> 00:16:40,500
- What's up?
- What are you doing here?
173
00:16:41,208 --> 00:16:43,916
What do you mean? I just love motocross.
174
00:16:45,333 --> 00:16:47,083
I texted both of you.
175
00:16:48,875 --> 00:16:50,041
Frederik, bring your car?
176
00:16:50,916 --> 00:16:52,583
Mm-hmm. It's parked over there.
177
00:16:54,500 --> 00:16:55,625
Let's go.
178
00:16:56,208 --> 00:16:57,500
- Where?
- To the sawmill.
179
00:16:58,083 --> 00:16:59,916
But Mads said
he and Elvis were going.
180
00:17:00,000 --> 00:17:01,708
Yeah, well, I don't agree.
181
00:17:01,791 --> 00:17:05,208
Me and Frederik
are going there now, right?
182
00:17:05,291 --> 00:17:07,166
- Yep.
- Are you coming?
183
00:17:07,250 --> 00:17:08,125
Yeah.
184
00:17:53,208 --> 00:17:55,791
NO TRESPASSING
PRIVATE
185
00:17:55,875 --> 00:17:58,583
- Wanna get that, Marie?
- Yeah.
186
00:18:21,083 --> 00:18:22,041
Is this it?
187
00:18:22,708 --> 00:18:23,625
Yeah.
188
00:18:32,250 --> 00:18:33,416
Should we call Mads?
189
00:18:34,541 --> 00:18:38,375
Great idea. We'll call Mads
and say, "Hi, Mads, we went without you."
190
00:18:38,458 --> 00:18:40,583
Yeah, fabulous idea, Frederik.
191
00:18:51,500 --> 00:18:53,208
-Let's just go.
-Wait.
192
00:18:57,375 --> 00:18:58,375
What's wrong?
193
00:18:59,625 --> 00:19:01,083
Don't know. It's justā¦
194
00:19:03,000 --> 00:19:06,375
This place is deserted. Come on.
195
00:19:19,625 --> 00:19:21,375
-I'm going.
-What?
196
00:19:22,291 --> 00:19:23,916
-You stay here.
-Frederik.
197
00:19:26,791 --> 00:19:28,750
He does this shit all the time.
198
00:19:54,875 --> 00:19:56,291
I feel sorry for him.
199
00:19:58,875 --> 00:19:59,708
Why?
200
00:20:01,708 --> 00:20:03,291
You're gonna have to tell him.
201
00:20:04,958 --> 00:20:06,500
Tell him what?
202
00:20:06,583 --> 00:20:08,000
That you're not interested.
203
00:20:10,208 --> 00:20:11,750
He's so into you.
204
00:20:13,750 --> 00:20:15,291
And he doesn't know that--
205
00:20:17,791 --> 00:20:19,250
that you and Iā¦
206
00:20:34,458 --> 00:20:35,333
Marieā¦
207
00:20:42,291 --> 00:20:43,458
-It wasn't--
-Yeah.
208
00:20:46,250 --> 00:20:48,708
No, no.
209
00:20:48,791 --> 00:20:49,916
What are you doing?
210
00:20:51,166 --> 00:20:54,250
Stay here. I'll find him.
211
00:22:51,000 --> 00:22:51,875
Hi.
212
00:22:53,083 --> 00:22:54,000
Hello.
213
00:22:54,583 --> 00:22:56,666
What are you doing here?
214
00:22:56,750 --> 00:22:57,750
W-what?
215
00:22:58,458 --> 00:23:00,208
This is private property.
216
00:23:02,833 --> 00:23:04,208
It's a road.
217
00:23:08,458 --> 00:23:09,708
Are you alone?
218
00:23:10,666 --> 00:23:14,041
Uh, yeah. Seems so.
219
00:23:16,208 --> 00:23:18,166
Would you get out of the car, please?
220
00:23:21,458 --> 00:23:22,958
No, thanks.
221
00:23:24,833 --> 00:23:28,250
I think your friend would
appreciate itĀ if you came with me.
222
00:23:32,166 --> 00:23:33,041
Come on.
223
00:23:41,125 --> 00:23:42,083
Who are you?
224
00:25:28,333 --> 00:25:29,166
Sit down.
225
00:25:51,708 --> 00:25:53,083
Are there any others?
226
00:25:53,166 --> 00:25:54,375
No.
227
00:25:59,666 --> 00:26:01,083
How did you find this place?
228
00:26:02,500 --> 00:26:04,458
We were just driving around.
229
00:26:06,291 --> 00:26:09,250
We're a long way from town, you know?
230
00:26:11,125 --> 00:26:14,208
There are fences
and seven different signs.
231
00:26:14,791 --> 00:26:16,208
How'd you miss them?
232
00:26:17,750 --> 00:26:18,666
I'm not sure.
233
00:26:19,791 --> 00:26:22,333
- You're not sure.
- No.
234
00:26:22,416 --> 00:26:24,916
We trying to find a place to fuck.
235
00:26:25,958 --> 00:26:29,833
That's all. But we can fuck at home.
236
00:26:29,916 --> 00:26:31,458
That's not an issue.
237
00:27:04,666 --> 00:27:05,541
Hello.
238
00:27:51,916 --> 00:27:54,166
We need to search the area.
239
00:28:46,750 --> 00:28:47,916
Oh, fuck.
240
00:29:01,333 --> 00:29:03,958
We're building a biodynamic farm.
241
00:29:04,041 --> 00:29:06,208
We keep the place private and isolated
242
00:29:06,291 --> 00:29:08,875
so fools like you don't come
and ruin everything.
243
00:29:08,958 --> 00:29:11,375
- It was stupid of us.
- Yeah.
244
00:29:18,958 --> 00:29:20,958
I work with new types of companies.
245
00:29:23,208 --> 00:29:24,333
Very sensitive.
246
00:29:27,500 --> 00:29:28,833
Is this clear?
247
00:29:28,916 --> 00:29:30,666
- Yeah.
- Totally. It's clear.
248
00:29:30,750 --> 00:29:32,041
Boring place. No reason to come.
249
00:29:35,958 --> 00:29:36,833
Good.
250
00:29:44,416 --> 00:29:46,791
- Then piss off.
- Yeah.
251
00:29:47,791 --> 00:29:50,041
Don't let them go.
252
00:29:55,083 --> 00:29:57,291
Give me your phones. Right now.
253
00:29:57,375 --> 00:29:58,833
-What?
-Give them to us!
254
00:30:13,083 --> 00:30:13,916
You stay here.
255
00:30:35,125 --> 00:30:37,958
- Where is she?
- She went looking for you.
256
00:30:38,041 --> 00:30:38,875
Call Mads.
257
00:30:40,750 --> 00:30:42,541
I told her to stay in the car.
258
00:30:43,750 --> 00:30:46,083
This place is fucking creepy.
259
00:30:46,166 --> 00:30:47,041
This is Mads.
260
00:30:47,125 --> 00:30:49,750
We fucked up.
We went out thereĀ and can't find Emma.
261
00:30:50,375 --> 00:30:51,708
Do you need help?
262
00:30:52,333 --> 00:30:54,458
Can you track her phone?
263
00:30:54,541 --> 00:30:56,000
I don't need to. She's on her way.
264
00:30:56,083 --> 00:30:59,333
-She's on her way to you?
-Yeah, she called me. Hurry up.
265
00:31:00,958 --> 00:31:02,250
She left without us.
266
00:31:13,000 --> 00:31:14,666
No, no.
267
00:31:47,291 --> 00:31:49,291
- She's not here?
- You said she was here.
268
00:31:49,375 --> 00:31:51,583
We left without her
because you said she was here.
269
00:31:51,666 --> 00:31:54,083
I said she was on her way, okay?
She'll show up.
270
00:31:55,250 --> 00:31:57,750
Elvis and I were supposed to go out there.
271
00:31:57,833 --> 00:32:01,125
-You guys almost fucked it all up.
-Yeah, but we left without her.
272
00:32:01,708 --> 00:32:02,750
She's gonna show up.
273
00:32:08,583 --> 00:32:10,375
We have to go get her.
274
00:32:12,875 --> 00:32:16,458
You know she's been with--
with both of you?
275
00:32:21,000 --> 00:32:21,833
What?
276
00:32:22,875 --> 00:32:26,625
She slept with you, Frederik,
and then with you, Marie.
277
00:32:27,916 --> 00:32:30,291
One then the other. Both of you, okay?
278
00:32:38,500 --> 00:32:40,625
She took advantage of both of you.
279
00:32:57,375 --> 00:33:01,166
Marie, this is bigger than us.
280
00:33:02,375 --> 00:33:03,958
We're in it together.
281
00:33:04,875 --> 00:33:08,083
We don't have time
for people who go their own way.
282
00:33:09,208 --> 00:33:12,166
Emma isn't special. She's just--
283
00:33:12,250 --> 00:33:14,125
- She's just what?
- Huh?
284
00:33:15,791 --> 00:33:20,166
An envelope?
A vessel Hans could store the ball in?
285
00:33:22,708 --> 00:33:24,416
A person you leave behind?
286
00:33:26,708 --> 00:33:30,208
Because she doesn't care.
She's not one of the group.
287
00:33:30,291 --> 00:33:32,666
That's so touching, guys.
288
00:33:33,666 --> 00:33:36,125
So nice, really.
289
00:33:38,166 --> 00:33:39,041
Thank you.
290
00:33:41,583 --> 00:33:45,750
I set off the car alarm
so you could get out of that house.
291
00:33:50,625 --> 00:33:52,250
But I guess that doesn't matter.
292
00:33:54,708 --> 00:33:58,458
I had the ball planted in my neck.
Not you, Mads.
293
00:33:59,500 --> 00:34:02,583
I was there when Hans died.
All these things are happening to me.
294
00:34:03,166 --> 00:34:05,916
And I don't wanna sit around
just because you wanna call the shots.
295
00:34:06,000 --> 00:34:10,125
You are gonna fuck this up for us.
Astraeus is ready to--
296
00:34:10,208 --> 00:34:11,541
Yeah, Astraeus.
297
00:34:11,625 --> 00:34:15,500
Okay, so tell us what you saw out there.
298
00:34:16,500 --> 00:34:18,000
Because you saw something, didn't you?
299
00:34:19,083 --> 00:34:20,916
Tell us. We wanna hear it. Don't we?
300
00:34:26,333 --> 00:34:27,541
There was nothing there.
301
00:35:23,041 --> 00:35:23,958
Hello.
302
00:35:30,500 --> 00:35:31,666
Are you here?
303
00:35:37,458 --> 00:35:38,666
Hello!
304
00:35:53,750 --> 00:35:54,750
Hello.
305
00:36:51,125 --> 00:36:53,041
Fuck, fuck, fuck, fuck.
306
00:37:45,291 --> 00:37:46,125
Shit.
307
00:39:35,000 --> 00:39:36,291
Emma!
308
00:39:39,250 --> 00:39:41,333
Go!
309
00:39:58,250 --> 00:39:59,541
You have to help me.
310
00:39:59,625 --> 00:40:01,083
-What did you find?
-They're after me.
311
00:40:01,166 --> 00:40:02,833
-You have to--
-What did you find?
312
00:40:05,541 --> 00:40:06,833
Show it to me.
313
00:40:27,333 --> 00:40:28,250
Who are you?
314
00:40:31,083 --> 00:40:32,875
I'm trying to figure that out.21795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.