All language subtitles for Catch.And.Release.2006.BluRay.x265-RARBG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,988 --> 00:00:26,616 (RAZOR PLAYING) 2 00:00:26,658 --> 00:00:29,035 GRAY: You want to know what I keep thinking about? 3 00:00:29,077 --> 00:00:31,872 That argument we had right before you left. 4 00:00:31,914 --> 00:00:34,082 Remember? 5 00:00:34,123 --> 00:00:37,461 There you are, heading off for your big bachelor party fishing trip 6 00:00:37,502 --> 00:00:40,964 and I start in on you like some hysterical fishwife, 7 00:00:41,005 --> 00:00:43,926 insisting that you finish the seating chart before you go. 8 00:00:45,218 --> 00:00:47,429 What was I thinking? 9 00:00:47,471 --> 00:00:49,723 What I should have said as you were leaving is, "I love you." 10 00:00:51,183 --> 00:00:52,643 Or, at least... 11 00:00:52,685 --> 00:00:55,228 I don't know. "Have fun. Be nice to the strippers." 12 00:01:00,609 --> 00:01:04,530 Instead, the last words you heard me say were, 13 00:01:04,572 --> 00:01:05,656 "Listen, pal, 14 00:01:05,698 --> 00:01:07,324 "no more nookie until you figure out 15 00:01:07,366 --> 00:01:08,826 "where to put your mother's bridge club." 16 00:01:08,868 --> 00:01:11,579 ♪ Wake up 17 00:01:11,621 --> 00:01:13,790 ♪ It's time 18 00:01:13,831 --> 00:01:15,165 (PEOPLE CHATTERING) 19 00:01:16,333 --> 00:01:21,046 ♪ We need to find a better place to hide 20 00:01:23,842 --> 00:01:26,010 ♪ Make up 21 00:01:26,761 --> 00:01:28,471 ♪ Your mind 22 00:01:31,349 --> 00:01:36,229 ♪ I need to know, I need to know tonight 23 00:01:39,107 --> 00:01:43,403 ♪ Day after day 24 00:01:43,445 --> 00:01:45,280 WOMAN: Our hearts go out to you. 25 00:01:46,865 --> 00:01:51,787 ♪ Cutting away 26 00:01:54,748 --> 00:01:59,586 ♪ Day after day 27 00:02:01,005 --> 00:02:03,507 ♪ But anyway ♪ 28 00:02:12,767 --> 00:02:14,476 How you doing, Mrs. D? 29 00:02:14,518 --> 00:02:15,686 You need anything? 30 00:02:15,728 --> 00:02:18,314 A Scotch, but thin it out. 31 00:02:18,355 --> 00:02:19,774 Don't let me get all Irish. 32 00:02:21,985 --> 00:02:25,780 - You boys were just lovely today. - Oh, sorry. 33 00:02:27,239 --> 00:02:28,449 My God. 34 00:02:29,158 --> 00:02:30,869 He had good friends. 35 00:02:32,662 --> 00:02:35,331 WOMAN: He was a friend of yours? The guy who died? 36 00:02:35,373 --> 00:02:37,000 FRITZ: Yeah. We grew up together. 37 00:02:37,042 --> 00:02:38,668 So, you live here in Boulder? 38 00:02:38,710 --> 00:02:41,713 No. I moved away after high school. 39 00:02:41,755 --> 00:02:43,924 - Where to? - Los Angeles. 40 00:02:43,965 --> 00:02:46,593 Oh, yeah? What do you do there? 41 00:02:46,634 --> 00:02:48,386 I make commercials. 42 00:02:48,428 --> 00:02:49,930 Is that a tattoo? 43 00:02:51,431 --> 00:02:52,599 Maybe. 44 00:02:56,352 --> 00:02:59,105 GRAY: How could you leave me alone with all these people? 45 00:02:59,147 --> 00:03:00,858 You know I hate crowds. 46 00:03:01,650 --> 00:03:03,443 And high heels. 47 00:03:03,485 --> 00:03:06,613 I'm wearing heels. I don't know what I'm doing. 48 00:03:06,655 --> 00:03:09,157 I would if you were here. 49 00:03:09,199 --> 00:03:10,826 You'd know how to make all these people 50 00:03:10,868 --> 00:03:14,287 stop talking about you in the past tense, 51 00:03:14,329 --> 00:03:15,956 how to get your pervy uncle off me. 52 00:03:15,998 --> 00:03:17,875 How could you leave me alone with your pervy uncle? 53 00:03:17,917 --> 00:03:19,919 You know I can't handle him. 54 00:03:19,961 --> 00:03:21,670 I can't handle anything without you. 55 00:03:21,712 --> 00:03:25,132 ♪ Wake up It's time 56 00:03:28,010 --> 00:03:32,098 ♪ We need to find a better place to hide 57 00:03:50,784 --> 00:03:52,953 ♪ Maybe 58 00:03:53,828 --> 00:03:55,580 ♪ This time 59 00:03:58,374 --> 00:04:03,630 ♪ I hope I get the chance to say goodbye ♪ 60 00:04:03,672 --> 00:04:06,008 She say anything to you about the honeymoon? 61 00:04:06,633 --> 00:04:07,759 Like what? 62 00:04:07,801 --> 00:04:10,512 Like, is she still going to go? 63 00:04:10,554 --> 00:04:13,807 Alone in Kauai? You think that's what she needs right now. 64 00:04:13,849 --> 00:04:15,350 No, dude, not alone. 65 00:04:15,392 --> 00:04:17,310 You know, with a friend. 66 00:04:17,352 --> 00:04:19,730 Because I think it'd be good for her to get away. 67 00:04:19,772 --> 00:04:22,399 That kind of thing could be really helpful. 68 00:04:25,235 --> 00:04:28,530 Not me, Dennis. A friend. Anybody. 69 00:04:28,572 --> 00:04:30,116 Yeah. Somebody else. 70 00:04:41,044 --> 00:04:42,378 (SIGHS) Damn. 71 00:04:42,419 --> 00:04:43,546 (SIGHING) 72 00:04:46,841 --> 00:04:48,676 (GIGGLING) 73 00:04:52,180 --> 00:04:53,472 (LAUGHING) 74 00:05:02,690 --> 00:05:03,900 Sock it to me. 75 00:05:05,944 --> 00:05:08,571 Sock it to me. Sock it to me. 76 00:05:08,613 --> 00:05:11,158 Sock it to me. Sock it to me. Sock it to me. 77 00:05:11,200 --> 00:05:12,742 (BOTH LAUGHING) 78 00:05:14,661 --> 00:05:16,830 Sock it to me. Sock it to me. Sock it to me. 79 00:05:16,872 --> 00:05:18,832 Wait, wait, wait. Hold on. Hold on. 80 00:05:19,332 --> 00:05:20,458 Butt cramp. 81 00:05:23,962 --> 00:05:25,214 Okay, go. 82 00:05:25,255 --> 00:05:29,342 Sock it to me. Sock it to me. Sock it to me. 83 00:05:29,384 --> 00:05:31,762 Sock it to me! 84 00:05:31,804 --> 00:05:33,263 (GRUNTS) 85 00:05:33,305 --> 00:05:35,307 Yeah! That's good! 86 00:05:37,476 --> 00:05:38,811 That's really good! 87 00:05:40,771 --> 00:05:41,647 Thanks. 88 00:05:41,689 --> 00:05:43,065 FRITZ: You're welcome. 89 00:05:48,112 --> 00:05:51,991 Employees must wash their hands before returning to work. 90 00:05:59,207 --> 00:06:00,291 Call me, 91 00:06:02,043 --> 00:06:03,335 Mr. Yummy. 92 00:06:05,213 --> 00:06:07,423 Okay. All right. 93 00:06:15,265 --> 00:06:17,058 (WATER RUNNING) 94 00:06:47,380 --> 00:06:48,257 Jesus! 95 00:06:48,966 --> 00:06:50,383 Oh, shit. 96 00:06:53,179 --> 00:06:54,222 Gray. 97 00:07:01,729 --> 00:07:02,980 Uh... 98 00:07:28,089 --> 00:07:29,757 EVE: You realize, since you weren't married, 99 00:07:29,799 --> 00:07:32,219 Mrs. Douglas is the legal heir. 100 00:07:32,261 --> 00:07:34,263 We're just putting the estate in order. 101 00:07:35,513 --> 00:07:36,598 Yep. 102 00:07:36,639 --> 00:07:37,640 Okay. 103 00:07:39,268 --> 00:07:41,937 Now, did you and Mr. Douglas share title on anything? 104 00:07:42,395 --> 00:07:44,189 Car, house? 105 00:07:44,231 --> 00:07:45,565 No, I'm in a rental. 106 00:07:47,109 --> 00:07:49,820 Which I can't afford by myself. Wow. 107 00:07:52,948 --> 00:07:56,451 We just... We just found it. He hadn't even moved in. 108 00:07:58,245 --> 00:08:00,455 Where's the paperwork for this big account? 109 00:08:01,081 --> 00:08:02,250 What big account? 110 00:08:02,291 --> 00:08:04,168 There's $48,000 on his tax return. 111 00:08:04,210 --> 00:08:06,254 I'm not seeing any statements for it. 112 00:08:08,463 --> 00:08:11,425 His savings had about that much, right? 113 00:08:11,467 --> 00:08:14,971 No, the $48,000 is interest, Gray. 114 00:08:15,012 --> 00:08:16,639 So, for an account to generate that, 115 00:08:16,680 --> 00:08:18,391 the balance would have to be 116 00:08:19,767 --> 00:08:21,352 roughly a million dollars. 117 00:08:21,394 --> 00:08:23,271 (GASPS) 118 00:08:23,313 --> 00:08:24,981 DENNIS: A million dollars? 119 00:08:25,023 --> 00:08:27,775 GRAY: Yeah, in some big investment account. 120 00:08:27,817 --> 00:08:30,611 I bet you he inherited it when his old man died. 121 00:08:30,653 --> 00:08:32,364 You don't think it's a little weird 122 00:08:32,406 --> 00:08:34,282 that he didn't tell us that he was rich? 123 00:08:34,324 --> 00:08:37,285 Not really. I mean, what business is it of ours? 124 00:08:37,327 --> 00:08:38,619 I was his partner. 125 00:08:38,661 --> 00:08:41,957 Point is, Dennis, it wasn't business money. 126 00:08:41,998 --> 00:08:43,959 You know? It was his money, so... 127 00:08:44,000 --> 00:08:45,961 He should've at least told you. 128 00:08:46,002 --> 00:08:49,464 If it were me, if we were engaged and I had a million bucks, 129 00:08:49,505 --> 00:08:50,673 - there's no way... - Whoa, whoa, whoa. 130 00:08:50,715 --> 00:08:52,801 First off, this chick is only nice to you 131 00:08:52,843 --> 00:08:54,678 because I'm your friend. Okay? 132 00:08:54,719 --> 00:08:57,431 Second off, you don't have two nickels to rub together, sir. 133 00:08:57,472 --> 00:08:58,974 I've seen your ATM card. 134 00:08:59,016 --> 00:09:00,142 I'm just saying. 135 00:09:00,184 --> 00:09:01,643 And I'm just saying 136 00:09:01,685 --> 00:09:04,938 there are hundreds, thousands of really good reasons 137 00:09:04,980 --> 00:09:06,857 my homeboy wouldn't have wanted to tell everyone 138 00:09:06,899 --> 00:09:08,984 his dad left him a million bucks. 139 00:09:09,026 --> 00:09:10,610 Like what? 140 00:09:10,652 --> 00:09:13,655 Well, like, maybe he was afraid that 141 00:09:13,697 --> 00:09:15,991 he'd become some kind of lazy dilettante 142 00:09:16,033 --> 00:09:17,785 if he had all that money at his access, 143 00:09:17,826 --> 00:09:20,329 so he just put it away, just ignore it. 144 00:09:20,371 --> 00:09:21,414 But, hello! Come on! 145 00:09:21,456 --> 00:09:22,832 Like he wasn't going to tell you? 146 00:09:22,873 --> 00:09:25,335 I mean, I bet you he was just waiting to, 147 00:09:25,376 --> 00:09:27,670 like, rock you with a big surprise. 148 00:09:27,711 --> 00:09:28,921 Because that was Grady's style. 149 00:09:28,963 --> 00:09:30,214 He never did something small. 150 00:09:30,256 --> 00:09:33,092 It was just, plow! And, suddenly, he would 151 00:09:33,134 --> 00:09:35,053 want to find a way to just spring it on you. 152 00:09:35,094 --> 00:09:37,347 You know? Like... Like... Like... 153 00:09:37,389 --> 00:09:38,764 On your wedding night. 154 00:09:40,308 --> 00:09:42,394 - You think so? - Oh, God, yes! 155 00:09:42,436 --> 00:09:43,603 Picture this. 156 00:09:43,644 --> 00:09:46,564 You guys are on the honeymoon. Okay? 157 00:09:47,648 --> 00:09:50,651 You just had hours upon hours of sex, 158 00:09:50,693 --> 00:09:53,989 without me or Dennis in the house for a change. 159 00:09:54,030 --> 00:09:58,285 And you're falling asleep in one another's arms, cozying up to you. 160 00:09:58,327 --> 00:10:00,329 And he's like, "Um, Geege, 161 00:10:00,370 --> 00:10:02,498 "remember the part of the vows 162 00:10:02,538 --> 00:10:05,625 "where we said, 'For richer or for poorer'? 163 00:10:05,667 --> 00:10:07,378 "We're the former!" 164 00:10:09,087 --> 00:10:10,922 God, he would have loved doing that. 165 00:10:12,758 --> 00:10:14,093 He would have. 166 00:10:22,101 --> 00:10:24,019 SAM: Whoa. Running low, I see. 167 00:10:24,061 --> 00:10:25,562 Gray, I'm going to take your last beer. 168 00:10:25,604 --> 00:10:26,605 (GASPS) 169 00:10:36,740 --> 00:10:40,828 "Loss and possession, death and life are one. 170 00:10:40,870 --> 00:10:45,083 "There falls no shadow where there shines no sun." 171 00:10:47,626 --> 00:10:48,753 Hilaire Belloc. 172 00:10:49,462 --> 00:10:51,381 Who's that? 173 00:10:51,423 --> 00:10:55,218 I don't know, but it's an excellent quote I put on the Red Zinger box. 174 00:10:55,260 --> 00:10:57,304 Thought it was appropriate. Shall we? 175 00:11:00,056 --> 00:11:02,142 SAM: Oh, that's it, dude. I am so getting married. 176 00:11:02,183 --> 00:11:05,187 I mean, this chick made out like it was her bar mitzvah. 177 00:11:05,228 --> 00:11:06,938 Oh, God. Put it back, Sammy. 178 00:11:06,980 --> 00:11:08,648 Why, dude? She's got, like, six of them. 179 00:11:08,690 --> 00:11:10,942 Yeah. She's got, like, six of them. 180 00:11:11,401 --> 00:11:13,153 Thank you. 181 00:11:13,195 --> 00:11:14,363 Why you got to be like that? I'm just trying to feather our nest. 182 00:11:14,405 --> 00:11:15,989 You're just trying to feather your stomach. 183 00:11:16,031 --> 00:11:17,324 You know what? That was hateful. 184 00:11:17,366 --> 00:11:19,493 You're such a blatant sizeist sometimes. 185 00:11:20,827 --> 00:11:23,121 The thing's got, like, 82 settings, sir. 186 00:11:23,163 --> 00:11:25,916 You and me could have a total waffle party, because we... 187 00:11:26,833 --> 00:11:27,876 What are you doing? 188 00:11:27,918 --> 00:11:29,669 She'll be more comfortable in bed. 189 00:11:29,711 --> 00:11:32,214 Are you serious? Did you not see the pills kick in? 190 00:11:32,256 --> 00:11:33,591 The only way she'd be more comfortable 191 00:11:33,632 --> 00:11:35,301 is if you shot her with a tranq gun. 192 00:11:35,343 --> 00:11:36,802 All I know is, she's not going to wake up 193 00:11:36,844 --> 00:11:38,220 in the morning with a neck crick. 194 00:11:38,262 --> 00:11:39,680 What are you talking about, a neck crick? 195 00:11:39,721 --> 00:11:41,182 What are you, an osteopath? 196 00:11:41,223 --> 00:11:43,309 Oh, my God, you're actually picking her up! 197 00:11:43,351 --> 00:11:44,768 Dennis, you're scaring me, man. 198 00:11:44,810 --> 00:11:46,812 - Put the woman down. - Get out of my way. 199 00:11:46,854 --> 00:11:48,189 No, no, no, no, no, no. Did it ever occur to you that maybe she don't want to 200 00:11:48,231 --> 00:11:49,732 sleep in there without Grady? 201 00:11:49,773 --> 00:11:51,317 Did it occur to you that I'm holding her right now? 202 00:11:51,359 --> 00:11:52,485 Seriously, Sir Galahad, put her back. 203 00:11:52,527 --> 00:11:54,279 If you're not going to help... 204 00:11:54,320 --> 00:11:55,614 I'm much stronger than you and even I don't want to pick her up. 205 00:11:55,654 --> 00:11:57,490 - No, she's heavy. - Put her on the couch! 206 00:12:03,162 --> 00:12:04,705 (CHUCKLES) 207 00:12:04,747 --> 00:12:06,040 She's out. 208 00:12:07,501 --> 00:12:09,085 This was totally your fault. 209 00:12:09,127 --> 00:12:10,837 - This is not my fault, this is your fault. - Clean this up. 210 00:12:10,878 --> 00:12:13,298 You're not... I'm not... Come on. 211 00:12:13,340 --> 00:12:14,299 Come on, dude. 212 00:12:14,341 --> 00:12:15,300 Want a beer? 213 00:12:15,342 --> 00:12:16,593 Shut up. 214 00:12:40,409 --> 00:12:41,868 Okay. 215 00:13:11,399 --> 00:13:12,400 Hey. 216 00:13:13,359 --> 00:13:14,486 (SIGHS) 217 00:13:15,945 --> 00:13:18,532 This is Grady's room. You have no right... 218 00:13:18,573 --> 00:13:20,116 What are you doing here? 219 00:13:20,158 --> 00:13:21,868 Sleeping. 220 00:13:21,909 --> 00:13:23,286 What time is it? 221 00:13:26,998 --> 00:13:29,585 I didn't feel like going home right away, so... 222 00:13:29,626 --> 00:13:32,087 The guys said it'd be okay if I crashed here for a while. 223 00:13:32,128 --> 00:13:34,673 Don't touch that. Just don't touch anything. 224 00:13:36,341 --> 00:13:39,052 You think you can handle that, Mr. Yummy? 225 00:13:40,679 --> 00:13:42,473 I didn't know you were there. 226 00:13:47,853 --> 00:13:49,480 Why are you still here? 227 00:13:49,522 --> 00:13:51,607 I thought... I thought you were supposed to be in Los Angeles, 228 00:13:51,649 --> 00:13:53,108 directing a movie or something. 229 00:13:53,150 --> 00:13:55,110 No, that didn't work out. 230 00:13:55,152 --> 00:13:57,779 Which, you know, thank God. 231 00:13:57,821 --> 00:14:00,742 Movies, they're worse than commercials. 232 00:14:00,782 --> 00:14:03,369 Just sell, sell, sell. 233 00:14:03,411 --> 00:14:06,247 But let's kid ourselves and call it art. 234 00:14:06,289 --> 00:14:08,332 At least in ads it's sell, sell, sell, 235 00:14:08,374 --> 00:14:11,001 but we all know we're... we're going to hell. 236 00:14:11,043 --> 00:14:14,505 So here's a fat ass check to smooth out the ride. 237 00:14:16,799 --> 00:14:19,469 I never understood why he was friends with you. 238 00:14:20,845 --> 00:14:22,930 You don't even seem like you miss him. 239 00:14:52,127 --> 00:14:54,087 Hi, I'm the administrator of the estate 240 00:14:54,129 --> 00:14:57,675 of a client of yours who passed away. 241 00:14:57,717 --> 00:14:59,426 I need copies of his statement accounts 242 00:14:59,468 --> 00:15:01,554 for the last three... Yes, I'll hold. 243 00:15:05,933 --> 00:15:08,102 Uh, Gray. Gray. 244 00:15:08,143 --> 00:15:09,144 Yeah? 245 00:15:10,312 --> 00:15:12,481 I just wanted to tell you how sorry I am. 246 00:15:14,567 --> 00:15:15,859 Thank you. 247 00:15:19,697 --> 00:15:22,158 You know, a similar thing happened to a friend of my cousin's. 248 00:15:23,033 --> 00:15:26,329 Young guy, skiing. 249 00:15:26,371 --> 00:15:30,082 Some kid on a snowboard comes up, totally out of control... 250 00:15:30,124 --> 00:15:31,167 Bam. 251 00:15:31,209 --> 00:15:34,337 Snowboard severed his jugular. 252 00:15:34,379 --> 00:15:36,715 Blood all over the slope. 253 00:15:36,757 --> 00:15:38,550 And then, you know, people started to ski over it, 254 00:15:38,592 --> 00:15:40,427 so it spread down the hill. 255 00:15:43,680 --> 00:15:44,806 Anyway. 256 00:15:55,442 --> 00:15:59,613 SAM: So, a peace garden for Grady. 257 00:15:59,655 --> 00:16:02,032 DENNIS: Yeah, you know. At the fly shop. 258 00:16:02,073 --> 00:16:03,701 In that space behind the truck? 259 00:16:05,243 --> 00:16:06,912 So it's kind of, then, more like 260 00:16:06,953 --> 00:16:08,955 a peace parking spot than anything else. 261 00:16:08,997 --> 00:16:10,290 Shut up, dude. 262 00:16:11,792 --> 00:16:13,419 He'd be all over it. 263 00:16:13,460 --> 00:16:14,837 I don't think so, cookie. 264 00:16:14,879 --> 00:16:16,631 Well, I do. 265 00:16:16,672 --> 00:16:19,007 And I knew him better than you did, so... 266 00:16:19,049 --> 00:16:20,301 What? 267 00:16:21,135 --> 00:16:23,137 Are you serious? 268 00:16:23,178 --> 00:16:24,847 Oh, my God, Dennis, like, I may not have 269 00:16:24,889 --> 00:16:26,516 been the dude's business partner, okay, 270 00:16:26,557 --> 00:16:28,100 but, like, me and Grady were tight, sir. 271 00:16:28,142 --> 00:16:31,061 - Okay, okay. - Very tight. 272 00:16:31,103 --> 00:16:34,231 In fact, I just happen to know he told me stuff 273 00:16:34,273 --> 00:16:35,900 that he would never tell you. 274 00:16:35,941 --> 00:16:38,236 Stuff I bet you never thought would leave the walls 275 00:16:38,277 --> 00:16:40,822 of your super-secret fly-fishing shop. 276 00:16:41,865 --> 00:16:43,949 Like what? 277 00:16:43,991 --> 00:16:46,327 - What stuff? - Just stuff stuff, Dennis! 278 00:16:46,369 --> 00:16:49,456 Just work stuff. Stuff about work. 279 00:16:49,497 --> 00:16:51,666 All right. You're drinking too much. 280 00:16:51,708 --> 00:16:52,793 Give me that. 281 00:16:52,834 --> 00:16:54,127 Are you... 282 00:16:55,002 --> 00:16:56,421 That's your big move. 283 00:16:56,463 --> 00:16:57,631 "You're drinking too much. Going to take your pole." 284 00:16:57,673 --> 00:16:59,466 You know what? 285 00:16:59,508 --> 00:17:03,052 I guess the best offense is a good defense. 286 00:17:03,094 --> 00:17:06,139 Did you even go into work today, ass face, 287 00:17:06,181 --> 00:17:08,975 or did you just hang around and get loaded? 288 00:17:09,017 --> 00:17:10,352 Not that it's any of your business, 289 00:17:10,394 --> 00:17:12,688 but I took a mental health day, if you must know. 290 00:17:14,940 --> 00:17:16,650 I'm depressed, all right? 291 00:17:16,692 --> 00:17:18,485 My best friend just died. 292 00:17:18,527 --> 00:17:19,986 Oh, I'm sorry, he wasn't my best friend. 293 00:17:20,028 --> 00:17:21,572 He was your best friend. 294 00:17:22,907 --> 00:17:25,367 Hey. Are these things hard to use? 295 00:17:27,995 --> 00:17:29,037 BOTH: No. 296 00:17:32,207 --> 00:17:34,042 (SCREAMS) Jackass! 297 00:17:34,084 --> 00:17:34,961 Sorry. 298 00:17:35,002 --> 00:17:36,754 I think the hill was a good idea. 299 00:17:36,796 --> 00:17:39,048 I think the hill was an excellent idea. 300 00:17:47,264 --> 00:17:48,725 SAM: Come on, Dennis! 301 00:17:49,684 --> 00:17:51,143 DENNIS: What? 302 00:17:51,185 --> 00:17:52,687 If you don't hurry up, I'm going to burn this stuff 303 00:17:52,729 --> 00:17:54,439 on principle alone. 304 00:17:54,480 --> 00:17:56,107 DENNIS: I'm not listening to you until you're fully dressed. 305 00:17:56,148 --> 00:17:59,319 Gray lady down, just in time for the barbecue. 306 00:17:59,360 --> 00:18:01,446 You're not going to believe this. 307 00:18:01,488 --> 00:18:03,490 DENNIS: He transferred $3,000 out. 308 00:18:03,531 --> 00:18:04,407 Yup. 309 00:18:04,449 --> 00:18:06,785 - Every month? - Yup. 310 00:18:06,827 --> 00:18:08,370 And you don't know whose account it went to? 311 00:18:08,411 --> 00:18:10,330 Nope. Do you? 312 00:18:11,080 --> 00:18:12,833 Me? No idea. 313 00:18:12,875 --> 00:18:14,083 Sammy, do you know? 314 00:18:14,125 --> 00:18:15,627 First I heard of it. 315 00:18:15,669 --> 00:18:17,420 Whoa! Whoa! 316 00:18:17,462 --> 00:18:19,464 (MORNINGS ELEVEN PLAYING) 317 00:18:26,513 --> 00:18:28,849 ♪ You're in denial 318 00:18:28,891 --> 00:18:31,602 ♪ You're in denial and I know 319 00:18:35,815 --> 00:18:38,233 ♪ Well, what's my name? 320 00:18:38,275 --> 00:18:41,779 ♪ Well, what's my name? I don't know 321 00:18:45,574 --> 00:18:47,869 ♪ Baby, if you telephone 322 00:18:47,910 --> 00:18:50,955 ♪ Maybe I can meet you in the morning 323 00:18:54,959 --> 00:18:57,294 ♪ Call me if you're on your own 324 00:18:57,336 --> 00:19:00,339 ♪ And maybe I can meet you in the morning 325 00:19:00,381 --> 00:19:04,636 You know, not for nothing, but we could totally use a blender. 326 00:19:06,554 --> 00:19:08,765 ♪ You're in denial 327 00:19:08,807 --> 00:19:11,643 ♪ You're in denial and I know 328 00:19:16,272 --> 00:19:18,525 ♪ Baby, if you telephone 329 00:19:18,567 --> 00:19:21,486 ♪ Maybe I can meet you in the morning 330 00:19:23,238 --> 00:19:25,574 ♪ Call me if you're on your own 331 00:19:25,615 --> 00:19:28,744 ♪ And maybe I can meet you in the morning 332 00:19:33,791 --> 00:19:36,043 ♪ You're in denial 333 00:19:36,085 --> 00:19:38,838 ♪ You're in denial and I know ♪ 334 00:20:25,886 --> 00:20:29,890 ♪ Supper, supper, supper, supper 335 00:20:29,932 --> 00:20:32,768 ♪ Supper, and nothing for Fritzie-time! ♪ 336 00:20:32,809 --> 00:20:34,019 (LAUGHING) God. 337 00:20:34,061 --> 00:20:36,146 - Check it out. - Oh, Sammy. 338 00:20:36,187 --> 00:20:37,272 You didn't need to do this. 339 00:20:37,313 --> 00:20:38,565 You're right. I didn't, but, 340 00:20:38,607 --> 00:20:41,026 "What comes from the heart goes to the heart." 341 00:20:41,068 --> 00:20:43,112 Samuel Taylor Coleridge. 342 00:20:43,154 --> 00:20:45,489 Tummy Mint? 343 00:20:45,530 --> 00:20:47,365 No, that would be the Celestial Seasonings' 344 00:20:47,407 --> 00:20:49,200 Echinacea Complete Care. 345 00:20:49,242 --> 00:20:50,828 Excellent guess. 346 00:20:52,579 --> 00:20:53,998 Let me ask you a question. 347 00:20:54,040 --> 00:20:55,499 It ain't going to freak you out, staying in here? 348 00:20:55,541 --> 00:20:57,209 In what way? 349 00:20:57,250 --> 00:21:00,046 You know, in the way that he's not... 350 00:21:00,088 --> 00:21:02,048 You know... 351 00:21:02,090 --> 00:21:04,175 I'm pretty clear on that fact, Sam. 352 00:21:05,593 --> 00:21:06,928 Get your feed on. 353 00:21:07,428 --> 00:21:08,596 Enjoy. 354 00:21:08,637 --> 00:21:09,680 Thank you. 355 00:21:17,688 --> 00:21:18,522 Dennis! 356 00:21:19,440 --> 00:21:21,275 (CELL PHONE RINGING) 357 00:21:21,317 --> 00:21:22,485 (MOANING) 358 00:21:34,455 --> 00:21:36,457 Oh, God. 359 00:21:49,638 --> 00:21:51,807 Either answer it or turn it off. 360 00:21:54,768 --> 00:21:56,145 That's not mine. 361 00:21:57,688 --> 00:21:58,939 Whose is it? 362 00:22:05,362 --> 00:22:06,989 Maybe it is. Let me see. 363 00:22:09,825 --> 00:22:12,286 - Ten missed calls. - I can figure that out. 364 00:22:12,327 --> 00:22:14,997 - Ten's a lot. - Here. Let me... 365 00:22:17,250 --> 00:22:20,336 Messages. Select. Listen to messages. 366 00:22:20,377 --> 00:22:22,672 If you don't know whose it is, 367 00:22:22,713 --> 00:22:24,215 you probably shouldn't listen to those. 368 00:22:24,257 --> 00:22:25,591 I know whose it is. 369 00:22:31,681 --> 00:22:33,183 (BREATHING HEAVILY) Okay. 370 00:22:42,776 --> 00:22:44,318 WOMAN: Hey, Grady. It's me. 371 00:22:44,360 --> 00:22:46,696 So, it's the fourth and I kind of have 372 00:22:46,738 --> 00:22:48,656 my landlord breathing down my back here. 373 00:22:48,698 --> 00:22:51,785 So, not to be Miss Tragedy about it, 374 00:22:51,827 --> 00:22:56,290 but I could be in some real trouble if I don't get this money. 375 00:22:56,331 --> 00:22:58,959 Okay, this isn't funny, Grady! 376 00:22:59,001 --> 00:23:00,502 I didn't even want your help. 377 00:23:00,544 --> 00:23:02,337 You were the one who wanted to be 378 00:23:02,379 --> 00:23:04,131 Mr. Take Care Of Everything Man. 379 00:23:04,173 --> 00:23:07,134 Well, F you, sugar daddy. F you! 380 00:23:07,176 --> 00:23:09,928 (EXCLAIMING ANGRILY) 381 00:23:23,151 --> 00:23:24,359 WOMAN: You know what I need, 382 00:23:24,401 --> 00:23:26,570 so go ahead, give it to me. 383 00:23:30,241 --> 00:23:32,243 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 384 00:23:34,329 --> 00:23:36,706 (PEOPLE CHATTERING) 385 00:23:43,255 --> 00:23:44,756 (WOMAN YELLS) 386 00:23:44,797 --> 00:23:46,049 (PEOPLE LAUGHING) 387 00:23:46,091 --> 00:23:47,759 GRAY: (LAUGHING) You're funny. 388 00:23:49,510 --> 00:23:50,887 Okay, wait a minute. 389 00:23:50,929 --> 00:23:52,889 I'm going to ask you a question. 390 00:23:54,099 --> 00:23:55,267 What do you 391 00:23:56,601 --> 00:23:59,187 think when you hear someone say, 392 00:24:01,231 --> 00:24:03,775 (HUSKILY) "Go ahead, give it to me"? 393 00:24:04,985 --> 00:24:06,736 (LAUGHING) 394 00:24:07,779 --> 00:24:09,114 (LAUGHING) 395 00:24:09,156 --> 00:24:10,782 I've got this. 396 00:24:10,824 --> 00:24:12,951 (MAMMAS DON'T LET YOUR BABIES GROW UP TO BE COWBOYS PLAYING) 397 00:24:12,993 --> 00:24:14,119 Hi. 398 00:24:18,040 --> 00:24:20,376 - I'm taking you home. - No, you're not. 399 00:24:21,460 --> 00:24:23,379 I am a grown-ass woman. 400 00:24:23,420 --> 00:24:27,383 I don't need you to Hollywood me home. 401 00:24:27,424 --> 00:24:31,887 ♪ They'll never stay home And they're always alone 402 00:24:31,929 --> 00:24:35,141 ♪ Even with someone they love 403 00:24:38,102 --> 00:24:42,857 ♪ Mamma, don't let your babies grow up to be cowboys ♪ 404 00:24:42,899 --> 00:24:45,068 What are you doing? 405 00:24:45,109 --> 00:24:47,820 I'm just trying to figure out what's more tragic, 406 00:24:47,862 --> 00:24:50,573 if this is your laundry or hers. 407 00:24:50,614 --> 00:24:56,454 GRAY: ♪ Mamma, don't let your babies grow up to be cowboys 408 00:24:56,495 --> 00:24:58,164 (GIGGLING) 409 00:24:58,206 --> 00:25:03,420 ♪ Don't let 'em pick guitars and drive them old trucks 410 00:25:03,461 --> 00:25:08,049 ♪ Make 'em be doctors, and lawyers and such 411 00:25:08,091 --> 00:25:14,014 ♪ Mamma, don't let your babies grow up to be cowboys ♪ 412 00:25:16,808 --> 00:25:18,476 I had nothing to do with it. 413 00:25:18,977 --> 00:25:20,812 (SIGHING) 414 00:25:20,854 --> 00:25:22,689 (PILLS PLAYING) 415 00:25:28,862 --> 00:25:30,989 ♪ I've taken all my pills 416 00:25:31,031 --> 00:25:33,867 ♪ But I'm still not sleepy 417 00:25:33,909 --> 00:25:36,703 ♪ Tried to trick myself 418 00:25:36,745 --> 00:25:39,123 ♪ Into thinking 419 00:25:39,165 --> 00:25:41,292 ♪ That I'm not awake 420 00:25:41,334 --> 00:25:44,128 ♪ That it's only a dream 421 00:25:44,170 --> 00:25:46,505 ♪ Put that cigarette out 422 00:25:46,547 --> 00:25:47,548 (MOANING) 423 00:25:47,589 --> 00:25:49,758 ♪ Don't ask me no questions 424 00:25:54,055 --> 00:25:56,849 ♪ I think I lost my pills Guess I'll take my chances ♪ 425 00:25:56,891 --> 00:25:58,768 So, what are we painting today? 426 00:25:59,810 --> 00:26:01,687 Where's the 323 area code for? 427 00:26:09,904 --> 00:26:11,239 He's on my bed. 428 00:26:11,281 --> 00:26:12,657 You know her, don't you? 429 00:26:12,699 --> 00:26:14,409 323, that's L.A. You know her. 430 00:26:15,618 --> 00:26:17,037 Right? 431 00:26:17,078 --> 00:26:18,121 Uh... 432 00:26:18,163 --> 00:26:19,539 How long has she been in his life? 433 00:26:19,580 --> 00:26:20,915 Just tell me that. 434 00:26:21,666 --> 00:26:22,709 She's not. 435 00:26:22,751 --> 00:26:24,211 Forget it. You suck. 436 00:26:24,253 --> 00:26:26,796 She's not in his life. She's just... 437 00:26:29,716 --> 00:26:31,593 The mother of his kid. 438 00:26:32,469 --> 00:26:34,805 (PANTING) 439 00:26:38,183 --> 00:26:40,144 (BREATHING DEEPLY) 440 00:26:41,103 --> 00:26:43,230 Do you need anything? 441 00:26:43,272 --> 00:26:46,442 What I need is a little more information 442 00:26:46,484 --> 00:26:48,944 about how my fiance 443 00:26:48,986 --> 00:26:51,697 could have a child that I know nothing about. 444 00:26:53,615 --> 00:26:55,493 Okay. It was... 445 00:26:58,454 --> 00:27:00,122 It was a one-time thing. 446 00:27:01,165 --> 00:27:02,041 Hmm? 447 00:27:02,083 --> 00:27:03,793 He was in town. 448 00:27:03,834 --> 00:27:05,628 We went to a Halloween party. 449 00:27:05,669 --> 00:27:07,547 He hooked up with this woman. 450 00:27:08,714 --> 00:27:11,008 When? How long ago? 451 00:27:11,050 --> 00:27:12,343 Before you. 452 00:27:12,385 --> 00:27:13,678 How old is the kid? 453 00:27:13,719 --> 00:27:15,805 I don't know. Seven? Eight? 454 00:27:15,847 --> 00:27:17,640 - Is it a boy or a girl? - Boy. 455 00:27:18,391 --> 00:27:19,309 God! 456 00:27:22,895 --> 00:27:24,981 - Want to sit down? - No. 457 00:27:31,238 --> 00:27:33,656 - What is she like? - Uh... 458 00:27:33,698 --> 00:27:34,866 I don't know. 459 00:27:34,908 --> 00:27:36,326 Is she pretty? 460 00:27:36,368 --> 00:27:37,453 I don't know. 461 00:27:37,494 --> 00:27:38,370 Answer me. 462 00:27:38,412 --> 00:27:40,080 She's attractive, 463 00:27:40,122 --> 00:27:42,999 in a messed-up, makeup-y kind of way. 464 00:27:45,252 --> 00:27:48,005 She doesn't swear. What is that? 465 00:27:48,046 --> 00:27:49,423 What kind of... 466 00:27:49,465 --> 00:27:52,634 What kind of grown woman goes around saying "F you"? 467 00:27:54,178 --> 00:27:55,513 The kind with a kid. 468 00:28:00,434 --> 00:28:02,395 Great. 469 00:28:10,736 --> 00:28:13,489 This is why you're still here, isn't it? 470 00:28:13,531 --> 00:28:15,199 To clean up after him. 471 00:28:19,496 --> 00:28:22,499 You have blue paint in your hair. 472 00:28:23,707 --> 00:28:26,878 It's not blue. It's Marrakech Mystery. 473 00:28:31,090 --> 00:28:33,510 - Why is she calling? - She wants her money. 474 00:28:34,969 --> 00:28:36,471 What do you mean? 475 00:28:36,513 --> 00:28:38,681 He sent her money. 476 00:28:38,723 --> 00:28:42,143 She hasn't gotten any lately, what with him being dead and all. 477 00:28:42,936 --> 00:28:44,771 She's effing p.o.'ed. 478 00:28:50,360 --> 00:28:51,820 I'll take care of it. 479 00:28:51,861 --> 00:28:53,530 I'll send her some money myself. 480 00:28:55,199 --> 00:28:57,034 I think she counts on it. 481 00:28:57,075 --> 00:28:58,536 For rent and stuff. 482 00:29:01,705 --> 00:29:04,875 I counted on him, too. Look where it got me. 483 00:29:14,843 --> 00:29:16,429 Incidentally, I do. 484 00:29:19,723 --> 00:29:21,016 Miss him. 485 00:29:30,860 --> 00:29:33,737 Yeah. Los Angeles? 486 00:29:33,779 --> 00:29:39,578 Okay, I need the number and the street address for Maureen Monette. 487 00:29:41,371 --> 00:29:42,747 Thank you. 488 00:29:44,874 --> 00:29:46,918 Uh-huh. 489 00:29:46,960 --> 00:29:51,298 Hey. You probably don't remember me. My name's Fritz. 490 00:29:51,339 --> 00:29:53,550 I'm a friend of Grady Douglas'. 491 00:29:54,134 --> 00:29:57,721 I have some news. 492 00:29:57,762 --> 00:30:00,056 Paul Hexter, please. Fritz Messing calling. 493 00:30:00,807 --> 00:30:02,142 Thank you. 494 00:30:02,184 --> 00:30:03,435 Excuse me. 495 00:30:03,477 --> 00:30:05,270 Hey! Yeah, sorry I didn't call you back. 496 00:30:05,312 --> 00:30:11,109 I need you to send $20,000 to a massage therapist in Encino. 497 00:30:13,778 --> 00:30:15,406 ELLEN: Hello. 498 00:30:15,448 --> 00:30:16,616 GRAY: Hi. 499 00:30:18,451 --> 00:30:20,703 It's so good to see you. 500 00:30:20,745 --> 00:30:22,538 Nice to see you, too. 501 00:30:23,456 --> 00:30:24,831 Thanks for calling. 502 00:30:24,873 --> 00:30:27,793 Before we eat, I brought you a little something. 503 00:30:30,546 --> 00:30:32,256 - Go on, open it. - (LAUGHS) 504 00:30:35,885 --> 00:30:37,178 Gosh, Ellen. 505 00:30:37,220 --> 00:30:38,929 It was my great aunt's 506 00:30:38,971 --> 00:30:41,432 and the setting is very rare. 507 00:30:42,308 --> 00:30:45,186 And I want you to have it. 508 00:30:47,230 --> 00:30:51,192 It's so special. It's so beautiful. 509 00:30:51,234 --> 00:30:56,072 I just wanted you to have something to remember us by. 510 00:30:56,114 --> 00:30:58,074 And that ring, well... 511 00:30:59,951 --> 00:31:03,371 The stone has been in our family for six generations. 512 00:31:05,332 --> 00:31:07,710 And I know, now that you won't be 513 00:31:08,293 --> 00:31:09,753 in the family... 514 00:31:11,463 --> 00:31:14,508 I know you wouldn't be comfortable keeping it. 515 00:31:23,892 --> 00:31:26,687 Are you asking for my engagement ring back? 516 00:31:31,358 --> 00:31:33,360 Grady gave me this ring. 517 00:31:37,323 --> 00:31:38,907 It was a symbol of our decision 518 00:31:38,949 --> 00:31:41,202 to spend the rest of our lives together. 519 00:31:42,077 --> 00:31:43,287 Yes, but you didn't spend 520 00:31:43,329 --> 00:31:45,080 the rest of your life with him. 521 00:31:47,625 --> 00:31:49,753 He spent the rest of his with me. 522 00:31:53,840 --> 00:31:55,299 I don't know what to say. 523 00:31:57,218 --> 00:31:58,928 I'm going to go. 524 00:32:03,558 --> 00:32:06,978 MAN: ♪ Well, the first days are the hardest days 525 00:32:07,020 --> 00:32:10,398 ♪ Don't you worry anymore 526 00:32:10,440 --> 00:32:13,652 ♪ 'Cause when life looks like Easy Street 527 00:32:13,694 --> 00:32:17,364 ♪ There is danger at your door 528 00:32:17,406 --> 00:32:20,158 ♪ Think this through with me 529 00:32:21,076 --> 00:32:24,413 ♪ Let me know your mind 530 00:32:24,454 --> 00:32:30,628 ♪ Whoa-oh, what I want to know is are you kind? 531 00:32:33,922 --> 00:32:37,050 ♪ Goddamn, well, I declare 532 00:32:37,092 --> 00:32:40,179 ♪ Have you seen the like? 533 00:32:40,220 --> 00:32:43,683 ♪ Their walls are built of cannonballs 534 00:32:43,724 --> 00:32:46,602 ♪ Their motto is don't tread on me ♪ 535 00:32:46,644 --> 00:32:48,937 What is it with this town? 536 00:32:48,979 --> 00:32:52,191 Everyone's so happy all the time. 537 00:32:52,233 --> 00:32:54,276 And people aren't happy in Los Angeles? 538 00:32:54,318 --> 00:32:55,570 Not like this. 539 00:32:55,611 --> 00:32:59,240 This is like a Patagonia Disneyland. 540 00:33:00,450 --> 00:33:02,118 Maybe they're all medicated. 541 00:33:02,159 --> 00:33:03,286 You hear about that, you know, 542 00:33:03,327 --> 00:33:04,662 towns where everybody's on Prozac? 543 00:33:04,704 --> 00:33:06,832 Sounds pretty good. When can I move? 544 00:33:06,873 --> 00:33:08,124 Bad day? 545 00:33:09,208 --> 00:33:10,251 Not great. 546 00:33:10,293 --> 00:33:12,044 What happened? 547 00:33:12,086 --> 00:33:13,922 I was attacked by a mountain lion. 548 00:33:13,963 --> 00:33:14,964 (SNICKERS) 549 00:33:16,174 --> 00:33:17,342 Seriously? 550 00:33:17,384 --> 00:33:18,927 Oh, sort of. Kind of. 551 00:33:19,386 --> 00:33:20,554 Hey, I... 552 00:33:21,971 --> 00:33:23,640 I have something for you. 553 00:33:28,896 --> 00:33:30,230 It was Grady's. 554 00:33:31,231 --> 00:33:33,483 I thought you might want it. 555 00:33:33,525 --> 00:33:36,278 - If you don't, you don't have to... - No. No. Thank you. 556 00:33:50,793 --> 00:33:52,044 Sporty. 557 00:33:55,923 --> 00:33:57,967 I have to get back to work. 558 00:33:58,008 --> 00:34:00,845 Tragic widow. Right? 559 00:34:03,890 --> 00:34:06,225 If you can't blow off work now, when can you? 560 00:34:11,731 --> 00:34:14,150 FRITZ: I used to take pictures all the time. 561 00:34:14,191 --> 00:34:15,819 GRAY: Why'd you stop? 562 00:34:15,860 --> 00:34:17,487 I started getting paid for it. 563 00:34:18,196 --> 00:34:19,656 Took all the fun out. 564 00:34:23,368 --> 00:34:24,369 Hey, uh... 565 00:34:27,079 --> 00:34:28,749 I owe you an apology. 566 00:34:30,000 --> 00:34:31,501 Just one? 567 00:34:33,336 --> 00:34:36,423 I mean the funeral. Sorry I ruined it for you. 568 00:34:39,175 --> 00:34:40,886 Yeah, if it hadn't been for you, 569 00:34:40,928 --> 00:34:42,763 that would've been one great day. 570 00:34:44,890 --> 00:34:46,099 I just... 571 00:34:47,225 --> 00:34:49,102 Didn't want to be there, you know? 572 00:34:49,144 --> 00:34:52,523 I wanted to be anywhere but there. 573 00:34:52,564 --> 00:34:53,774 You know? 574 00:34:54,316 --> 00:34:56,027 I know. 575 00:34:56,067 --> 00:34:59,405 I mean, hey, if the other caterer hadn't been gay, who knows? 576 00:34:59,446 --> 00:35:01,782 I might've been doing the same thing myself. 577 00:35:04,994 --> 00:35:06,620 Probably not. 578 00:35:06,662 --> 00:35:08,205 Yeah, probably not. 579 00:35:22,971 --> 00:35:25,348 FRITZ: So, what are we doing tomorrow? 580 00:35:25,389 --> 00:35:28,393 A little hiking? Mountain biking? 581 00:35:28,434 --> 00:35:30,896 GRAY: I can't skip work two days in a row. 582 00:35:30,937 --> 00:35:31,938 Of course you can. 583 00:35:31,980 --> 00:35:34,024 You can do whatever you want. 584 00:35:34,066 --> 00:35:35,608 I don't know. 585 00:35:35,650 --> 00:35:38,820 I do. Trust me. Hooky looks good on you. 586 00:35:41,281 --> 00:35:44,451 Hey, check it out! Grady just won $10 million. 587 00:35:44,492 --> 00:35:45,577 (ROCK MUSIC PLAYING) 588 00:35:45,619 --> 00:35:47,161 That worked out well. 589 00:35:48,497 --> 00:35:50,916 What the hell are you doing? 590 00:35:50,958 --> 00:35:53,126 Little party, sir. 591 00:35:53,168 --> 00:35:54,377 Jesus. 592 00:35:57,297 --> 00:35:58,883 Sammy, did you take some of these? 593 00:35:58,924 --> 00:36:00,092 Mmm. 594 00:36:00,133 --> 00:36:02,260 How many... How many of these did you take? 595 00:36:02,302 --> 00:36:04,972 Hey. You dumb-ass. All right. 596 00:36:05,014 --> 00:36:06,640 Come on, Sammy, get up. Come on. 597 00:36:06,682 --> 00:36:08,266 (MUTTERING) - We're getting up and we're walking. 598 00:36:08,308 --> 00:36:11,270 - Come on, buddy. Get up. Get up. - All right, all right. 599 00:36:12,021 --> 00:36:13,022 (GRUNTS) 600 00:36:14,690 --> 00:36:15,900 Sammy? 601 00:36:28,287 --> 00:36:31,499 GRAY: Those were my pills, Sam. 602 00:36:31,541 --> 00:36:35,712 If anyone's going to use them to check out, it's going to be me. 603 00:36:38,089 --> 00:36:39,298 Sorry. 604 00:36:43,553 --> 00:36:46,681 I knew it was a bad idea. 605 00:36:46,723 --> 00:36:49,476 Which? I mean, the vodka, the pills or the combo? 606 00:36:50,852 --> 00:36:51,686 The trip. 607 00:36:52,729 --> 00:36:54,982 And I almost told him. 608 00:36:55,023 --> 00:36:59,486 You know, like, so many times, I was this close to saying, 609 00:36:59,528 --> 00:37:01,279 "Come on, dude. 610 00:37:01,321 --> 00:37:04,616 "That pass, like, in a flat-bottom boat? 611 00:37:05,701 --> 00:37:07,369 "Not even you, you know? 612 00:37:07,410 --> 00:37:08,704 "That's just crazy dangerous. 613 00:37:08,745 --> 00:37:10,956 "Don't... Don't do it, sir." 614 00:37:12,875 --> 00:37:15,878 And who knows, you know? 615 00:37:15,920 --> 00:37:18,923 Maybe just this one time he might be, like... 616 00:37:21,175 --> 00:37:24,011 "You're right, Sambo. 617 00:37:24,053 --> 00:37:26,889 "Let's just shit can the great outdoors this weekend, 618 00:37:26,931 --> 00:37:29,725 "stay home, rock some PlayStation instead." 619 00:37:37,692 --> 00:37:39,027 It's not your fault. 620 00:37:40,277 --> 00:37:42,279 I just miss him so much. 621 00:37:46,743 --> 00:37:49,120 He was just the man, you know? 622 00:37:52,207 --> 00:37:53,291 Move. 623 00:37:56,461 --> 00:37:57,921 Scoot over. 624 00:38:04,302 --> 00:38:06,262 Oh, man, I don't want to alarm you, 625 00:38:06,304 --> 00:38:08,473 but you just totally pulled my I.V. out. 626 00:38:09,224 --> 00:38:10,559 (BOTH CHUCKLING) 627 00:38:26,658 --> 00:38:28,911 Oh, my God, you painted! 628 00:38:30,121 --> 00:38:31,538 The walls were disgusting. 629 00:38:31,580 --> 00:38:33,916 It doesn't even really look like his room anymore. 630 00:38:36,502 --> 00:38:38,378 It looks like a Tampax box! 631 00:38:40,882 --> 00:38:42,967 GRAY: The doctor said he'd be sluggish. 632 00:38:43,009 --> 00:38:44,343 Yeah, how about selfish? 633 00:38:44,385 --> 00:38:46,470 Did the doctor say he'd be selfish? 634 00:38:47,680 --> 00:38:49,182 Let's take it a little easy on the guy, 635 00:38:49,224 --> 00:38:51,684 what with him trying to kill himself and everything. 636 00:38:51,726 --> 00:38:53,978 A few sleeping pills is not a suicide attempt. 637 00:38:54,020 --> 00:38:56,397 It's just his way to get out of helping with the peace garden. 638 00:38:56,439 --> 00:38:57,732 If he'd really wanted to end it all, 639 00:38:57,774 --> 00:39:00,317 he'd have gone out and gotten himself a gun. 640 00:39:00,359 --> 00:39:02,487 You know, they're not hard to come by. This is America. 641 00:39:02,528 --> 00:39:05,657 You guys go on ahead and get started and I'll bring Sam in a few. 642 00:39:05,698 --> 00:39:07,617 No, you have to be there. They're expecting you. 643 00:39:07,659 --> 00:39:08,868 I said I'll come. 644 00:39:09,286 --> 00:39:10,287 (SIGHING) 645 00:39:20,172 --> 00:39:22,507 So, this peace garden, 646 00:39:22,549 --> 00:39:25,135 bringing a lot of peace into your life so far? 647 00:39:29,056 --> 00:39:31,058 That's good. That's funny. 648 00:39:33,311 --> 00:39:34,853 Sam, you almost ready? 649 00:39:40,358 --> 00:39:42,361 (SNORING) 650 00:39:51,579 --> 00:39:53,372 Oh, excuse me. 651 00:39:53,414 --> 00:39:55,333 Hi. Can you tell me... 652 00:39:55,374 --> 00:39:56,918 I'm looking for someone who knows 653 00:39:56,959 --> 00:39:58,711 something about Grady Douglas. 654 00:40:02,132 --> 00:40:03,841 (IMITATING VIDEO GAME) 655 00:40:08,429 --> 00:40:09,889 They're not here. 656 00:40:09,931 --> 00:40:11,266 What? 657 00:40:12,184 --> 00:40:13,185 (GROANING) 658 00:40:16,395 --> 00:40:17,730 Well, who are you? 659 00:40:19,607 --> 00:40:22,569 I'm the cleaning woman. 660 00:40:22,610 --> 00:40:26,073 Okay, well, can you tell whoever's dealing with things 661 00:40:26,114 --> 00:40:27,949 that I really need to talk to them? 662 00:40:29,910 --> 00:40:31,703 Here, let me give you my card. 663 00:40:36,333 --> 00:40:40,754 (GROANS) Does that game just end or is it just going on forever? 664 00:40:40,796 --> 00:40:42,923 You know when you just put everything in 665 00:40:42,965 --> 00:40:44,967 the thing and you just can't find the one... 666 00:40:46,760 --> 00:40:48,929 Here's me. I'm Maureen. 667 00:40:51,390 --> 00:40:52,516 Yeah. 668 00:40:54,476 --> 00:40:57,980 And we're staying at the Silver Saddle Motel, okay? 669 00:40:58,022 --> 00:40:59,273 Thanks. 670 00:41:01,234 --> 00:41:02,568 Come on, honey! 671 00:41:06,488 --> 00:41:08,449 He's not eight, is he? 672 00:41:08,991 --> 00:41:09,992 What? 673 00:41:10,034 --> 00:41:12,120 Your son. 674 00:41:12,162 --> 00:41:16,874 He's not a very small eight-year-old, is he? 675 00:41:16,916 --> 00:41:20,295 No. He'll be four in October. Why? 676 00:41:31,848 --> 00:41:33,141 Eight? 677 00:41:33,183 --> 00:41:36,186 God, the kid's practically in diapers! 678 00:41:41,900 --> 00:41:43,068 Come here. 679 00:41:44,027 --> 00:41:46,696 (MEN CHATTERING) 680 00:41:50,075 --> 00:41:51,827 (PANTING) 681 00:43:33,931 --> 00:43:37,268 Yes, party people, let's get this bitch in the ground! 682 00:43:37,310 --> 00:43:39,812 Right? To the roots! Let's plant a tree, man. 683 00:43:39,854 --> 00:43:41,605 With the D-Man, where you going? 684 00:43:41,647 --> 00:43:43,191 Where you going, Dennis? 685 00:43:45,818 --> 00:43:47,653 Wait... 686 00:43:47,695 --> 00:43:49,906 Oh, my God, how'd it get to be night out? 687 00:43:52,492 --> 00:43:54,161 Oh, Lord. I missed it, didn't I? 688 00:43:54,202 --> 00:43:55,870 - Mmm-hmm. - Hmm. 689 00:43:56,913 --> 00:43:58,248 Well, that's unfortunate. 690 00:43:58,290 --> 00:43:59,500 (PHONE RINGING) 691 00:44:07,132 --> 00:44:08,217 SAM: Yo. 692 00:44:09,092 --> 00:44:10,635 I think he blew off, hon. 693 00:44:10,677 --> 00:44:12,388 He's on that biking trip again. 694 00:44:12,429 --> 00:44:13,972 Let me get a message from you. 695 00:44:18,185 --> 00:44:19,562 Persephone. 696 00:44:21,188 --> 00:44:22,231 Okay. 697 00:44:22,273 --> 00:44:24,108 Hey, man, how's it going down there? 698 00:44:24,150 --> 00:44:25,151 Is it hot? 699 00:44:26,444 --> 00:44:28,028 Persephone. 700 00:44:29,071 --> 00:44:30,323 She's a Greek deity. 701 00:44:30,364 --> 00:44:31,907 She's the goddess of the underworld? 702 00:44:31,949 --> 00:44:33,909 You know what? Forget it. Too complicated. 703 00:44:33,951 --> 00:44:37,330 I'm just going to tell him that you called. 704 00:44:37,372 --> 00:44:39,040 And he will be so pleased. 705 00:44:40,041 --> 00:44:41,792 All right. Bye-bye. 706 00:44:45,796 --> 00:44:48,341 I mean, 707 00:44:48,383 --> 00:44:51,135 it's not like I called her Antigone or something. Jesus. 708 00:44:52,470 --> 00:44:54,013 Oh, yes! 709 00:44:55,681 --> 00:44:58,351 The glorious morning in the corn! 710 00:45:09,112 --> 00:45:10,447 (DOOR OPENING) 711 00:45:24,878 --> 00:45:28,299 So, yeah, it wasn't before you, 712 00:45:28,340 --> 00:45:31,343 it was more during you. 713 00:45:32,553 --> 00:45:34,514 But it was only just that once, right? 714 00:45:37,183 --> 00:45:38,934 Say "yes," please. 715 00:45:40,520 --> 00:45:42,271 Hey, I could. 716 00:45:42,313 --> 00:45:46,442 Believe me, I can bullshit until the cows come home, but... 717 00:45:50,363 --> 00:45:51,614 How many times? 718 00:45:55,285 --> 00:45:57,287 I wasn't really keeping count. 719 00:45:58,871 --> 00:46:00,290 When did it start? 720 00:46:02,584 --> 00:46:05,086 When he started coming out to L.A. for work. 721 00:46:05,128 --> 00:46:08,047 He wouldn't see her every time he went out there, though... 722 00:46:08,590 --> 00:46:09,424 Would he? 723 00:46:14,804 --> 00:46:16,890 Wow, wow. 724 00:46:17,807 --> 00:46:19,893 Oh, this is bad. This is... 725 00:46:22,103 --> 00:46:23,480 It's really bad. 726 00:46:25,815 --> 00:46:27,276 Was it still going on? 727 00:46:27,984 --> 00:46:29,027 No. 728 00:46:30,362 --> 00:46:31,988 Not as far as I know, anyway. 729 00:46:40,247 --> 00:46:42,249 She's really sexy, isn't she? 730 00:46:44,543 --> 00:46:45,670 Naw. 731 00:46:46,546 --> 00:46:47,838 No, she is. 732 00:46:51,133 --> 00:46:52,218 No. 733 00:47:05,940 --> 00:47:07,275 About that 734 00:47:07,942 --> 00:47:09,360 other thing. 735 00:47:53,739 --> 00:47:55,866 That's impossible. 736 00:47:55,908 --> 00:47:59,119 The mother is a massage therapist in Los Angeles. 737 00:47:59,161 --> 00:48:02,373 Well, she's lying. Grady wasn't that stupid. 738 00:48:02,415 --> 00:48:04,124 Well, he was sending her money. 739 00:48:05,918 --> 00:48:07,545 He probably felt sorry for her. 740 00:48:07,587 --> 00:48:08,921 He was very generous. 741 00:48:08,963 --> 00:48:11,132 I saw the kid. He looks just like him. 742 00:48:14,009 --> 00:48:17,514 You could show me 10 toddlers and I would find 743 00:48:17,555 --> 00:48:20,057 similarities between each of them and Grady. 744 00:48:20,933 --> 00:48:22,393 I'm sure I could. 745 00:48:26,606 --> 00:48:29,067 I talked to Eve. 746 00:48:29,108 --> 00:48:33,071 In Colorado, in the absence of a will, a child is the sole heir. 747 00:48:33,112 --> 00:48:35,198 Therefore, this boy will get everything. 748 00:48:40,954 --> 00:48:42,914 How the hell did you let this happen? 749 00:48:43,331 --> 00:48:44,499 Me? 750 00:48:45,459 --> 00:48:47,461 Wait, how am I at fault here? 751 00:48:48,086 --> 00:48:50,631 No satisfied man 752 00:48:50,673 --> 00:48:52,758 goes screwing cocktail waitresses. 753 00:48:54,009 --> 00:48:55,511 I'm calling Eve. 754 00:48:57,137 --> 00:48:59,973 That kid isn't getting one cent of my son's money 755 00:49:00,015 --> 00:49:02,184 without coughing up some damn good DNA. 756 00:49:06,021 --> 00:49:08,900 Okay, all right. Come on, man! That's not yours. 757 00:49:08,941 --> 00:49:10,484 This ain't funny anymore, kid! 758 00:49:10,526 --> 00:49:12,361 $500 piece of equipment! 759 00:49:12,403 --> 00:49:14,405 All right, put the... Kid, look at me. 760 00:49:14,447 --> 00:49:17,283 I am not in shape enough to chase you around this house. 761 00:49:17,325 --> 00:49:19,661 Hey, kid, this is not your shit, man! 762 00:49:19,702 --> 00:49:21,370 What is the problem? 763 00:49:21,412 --> 00:49:23,080 The problem is your kid is like an earthquake in short pants. 764 00:49:23,122 --> 00:49:24,499 - He's all over the joint. - That's his playfulness. 765 00:49:24,540 --> 00:49:26,250 You have to be at ease. 766 00:49:26,292 --> 00:49:28,378 If you're at ease, then he'll be at ease. 767 00:49:28,419 --> 00:49:29,462 What? 768 00:49:29,504 --> 00:49:31,297 Hi. 769 00:49:31,339 --> 00:49:33,216 You didn't give anybody my message. 770 00:49:33,257 --> 00:49:34,718 What is she doing here? 771 00:49:35,426 --> 00:49:36,929 Hey, Gray. This is... 772 00:49:36,969 --> 00:49:38,388 I know who she is. I didn't ask who she is. 773 00:49:38,430 --> 00:49:40,432 I asked what she's doing here. 774 00:49:41,182 --> 00:49:42,475 Boiling water. 775 00:49:42,517 --> 00:49:44,018 Wait, you know who this is? 776 00:49:44,060 --> 00:49:46,062 There's no hot water at the Silver Saddle? 777 00:49:46,104 --> 00:49:47,397 Not boiling, 778 00:49:47,439 --> 00:49:50,191 and I need boiling water for my herbal tea. 779 00:49:50,233 --> 00:49:52,319 Because I have to realign my chi. 780 00:49:52,360 --> 00:49:54,321 Stop it! Stop it! 781 00:49:55,948 --> 00:49:57,366 The water's ready. 782 00:50:05,624 --> 00:50:07,793 What are you looking at? We're just talking. 783 00:50:09,754 --> 00:50:12,047 What's going on here? 784 00:50:12,089 --> 00:50:13,549 Am I missing something? 785 00:50:20,222 --> 00:50:21,223 Oh. 786 00:50:25,812 --> 00:50:27,396 You're not the cleaning lady? 787 00:50:27,438 --> 00:50:29,273 (LAUGHING) Cleaning lady? 788 00:50:32,443 --> 00:50:33,653 What'd you come for? 789 00:50:34,529 --> 00:50:36,238 I just told you, 790 00:50:37,574 --> 00:50:38,992 I'm making tea. 791 00:50:39,033 --> 00:50:41,494 Because the money's his. 792 00:50:41,536 --> 00:50:43,955 One quick DNA swab and he gets it all. 793 00:50:45,331 --> 00:50:47,375 What are you talking about? What money? 794 00:50:49,252 --> 00:50:52,505 What the H-E-double I is she talking about? 795 00:50:53,924 --> 00:50:55,717 I'm going out. When I come back, 796 00:50:55,759 --> 00:50:58,720 it would be great if she weren't here. 797 00:51:05,519 --> 00:51:06,812 That was awkward. 798 00:51:11,025 --> 00:51:14,570 Here, take this. I'm not a charity case. 799 00:51:14,611 --> 00:51:16,363 No, keep it. Call it a loan. 800 00:51:16,405 --> 00:51:17,990 I know you're good for it. 801 00:51:23,203 --> 00:51:25,831 I didn't even know he was rich, okay? 802 00:51:25,873 --> 00:51:27,416 All I knew is that he wanted to 803 00:51:27,458 --> 00:51:29,376 support his kid and that's why I came. 804 00:51:29,418 --> 00:51:31,420 To just make sure that that was going to happen, 805 00:51:31,462 --> 00:51:34,715 not to, you know, run off with all his money or 806 00:51:36,175 --> 00:51:38,093 upset his girlfriend. 807 00:51:38,135 --> 00:51:39,637 It's "fiancee." 808 00:51:41,056 --> 00:51:42,807 I didn't even know about her. 809 00:51:44,976 --> 00:51:48,563 I mean, I figured, you know, that there was someone. 810 00:51:51,315 --> 00:51:53,818 But he never said he was engaged. 811 00:52:08,625 --> 00:52:10,836 You know, it makes sense, though, 812 00:52:10,878 --> 00:52:12,253 her being like that. 813 00:52:13,088 --> 00:52:14,673 Like what? 814 00:52:14,715 --> 00:52:17,634 Kind of perfect. 815 00:52:17,676 --> 00:52:20,637 Because when I saw him, he was always 816 00:52:20,679 --> 00:52:22,806 like this kid on vacation, you know. 817 00:52:22,848 --> 00:52:25,684 Kind of goofy, like he was just excited 818 00:52:25,726 --> 00:52:28,353 not to have to be on his best behavior. 819 00:52:31,607 --> 00:52:32,817 I got it. 820 00:52:33,567 --> 00:52:34,401 Thank you. 821 00:52:34,443 --> 00:52:35,527 Okay. 822 00:52:35,569 --> 00:52:38,238 I'll talk to you. 823 00:52:38,280 --> 00:52:39,448 Okay. 824 00:52:47,040 --> 00:52:49,709 SAM: I just want you to know, I am back. Like, in a big way. 825 00:52:49,751 --> 00:52:54,923 Just 100% committed. 200%, really, committed 826 00:52:54,964 --> 00:52:56,925 to this company and from now on, 827 00:52:56,966 --> 00:52:59,343 every second of every day 828 00:52:59,385 --> 00:53:01,345 I'm just going to be thinking 829 00:53:01,387 --> 00:53:05,725 and just dreaming and just flat-out being 830 00:53:06,810 --> 00:53:08,269 herbal tea. 831 00:53:08,311 --> 00:53:10,229 (SIGHING) 832 00:53:16,153 --> 00:53:18,030 Oh, 100%, 200%... 833 00:53:18,071 --> 00:53:21,616 In Boulder. Number of a Silver Saddle Motel. 834 00:53:23,618 --> 00:53:24,870 (SITAR MUSIC PLAYING) 835 00:53:24,912 --> 00:53:26,997 Oh, my God, this is my favorite. 836 00:53:27,039 --> 00:53:29,750 "Be bold, be bold, everywhere be bold." 837 00:53:29,792 --> 00:53:31,085 Oh, my God, are you kidding me? 838 00:53:31,127 --> 00:53:32,335 I wrote that, man! 839 00:53:32,377 --> 00:53:33,545 What's mung beans? 840 00:53:33,587 --> 00:53:34,588 Well, you know, I didn't really write it. 841 00:53:34,630 --> 00:53:36,339 Spenser wrote it. But I filled out 842 00:53:36,381 --> 00:53:38,717 the paperwork that put it on the box. 843 00:53:51,147 --> 00:53:52,606 Hi. 844 00:53:52,648 --> 00:53:55,860 SAM: Gray, what are... You're home early. 845 00:53:56,610 --> 00:53:57,862 Yeah, okay, well... 846 00:53:57,904 --> 00:53:59,446 So, you know the other night? 847 00:53:59,488 --> 00:54:02,283 I noticed that this refrigerator... 848 00:54:02,324 --> 00:54:05,995 Do you know everything in here is a chi blocker? 849 00:54:06,037 --> 00:54:08,998 And that's exactly what I'm studying is Chinese medicine. 850 00:54:09,040 --> 00:54:11,459 And, you know, the first thing we're learning is that 851 00:54:11,501 --> 00:54:14,921 you can't, like, emotionally process things 852 00:54:14,963 --> 00:54:17,590 if your chi is congested. 853 00:54:17,632 --> 00:54:21,761 It's like a kind of cerebral constipation. 854 00:54:21,803 --> 00:54:23,304 Sorry. 855 00:54:23,346 --> 00:54:25,807 Anyway, I just... So... 856 00:54:26,808 --> 00:54:27,684 Here! 857 00:54:43,159 --> 00:54:44,868 You see? 858 00:54:44,910 --> 00:54:46,620 It's working! 859 00:54:46,662 --> 00:54:50,082 Your color is, like, coming back in your cheeks and... 860 00:54:50,124 --> 00:54:51,500 Do you see, like, the aura? 861 00:54:51,542 --> 00:54:53,627 It was, like, a dusty... Now it's... 862 00:54:53,669 --> 00:54:56,463 So, tonight, I'm going to make the most cleansing dinner 863 00:54:56,505 --> 00:54:59,133 and I would love if you would join us. 864 00:55:01,677 --> 00:55:03,721 I wouldn't miss it for the world. 865 00:55:21,865 --> 00:55:23,992 Why, thank you, sir. 866 00:55:24,034 --> 00:55:26,577 - Go ahead, Mattie. - Dinner is served! 867 00:55:27,704 --> 00:55:31,166 Oh, right on, man! Fancy shmancy! 868 00:55:31,208 --> 00:55:32,292 It's beautiful out here. 869 00:55:32,333 --> 00:55:34,169 It's like a little fairy paradise. 870 00:55:34,211 --> 00:55:35,461 Did you make this in there? 871 00:55:35,503 --> 00:55:36,462 Yes. 872 00:55:37,839 --> 00:55:39,507 SAM: All right! 873 00:55:39,549 --> 00:55:40,592 She's feeding us lawn. 874 00:55:40,634 --> 00:55:41,885 Dude, shut up. 875 00:55:41,927 --> 00:55:44,138 - Look at this. - Little pitchers have big ears. 876 00:55:46,807 --> 00:55:49,726 MAUREEN: You know, radishes are a blood detoxifier. 877 00:55:50,727 --> 00:55:52,729 I got your Happy Meal. 878 00:55:54,815 --> 00:55:57,609 The loaf is made with tempeh and bean paste. 879 00:55:57,651 --> 00:55:58,777 Okay. 880 00:55:58,819 --> 00:56:00,279 Oh, and I added cheese curds. 881 00:56:00,321 --> 00:56:02,698 That wasn't in the recipe. 882 00:56:02,740 --> 00:56:04,742 You are going to be so regular tomorrow, 883 00:56:04,783 --> 00:56:06,535 you're not going to believe it. 884 00:56:06,577 --> 00:56:08,329 (BREATHING DEEPLY) 885 00:56:15,253 --> 00:56:16,337 Namaste. 886 00:56:17,171 --> 00:56:18,298 Namaste. 887 00:56:18,339 --> 00:56:19,590 DENNIS: Namaste. 888 00:56:20,674 --> 00:56:21,634 Namaste. 889 00:56:21,676 --> 00:56:22,885 No. 890 00:56:32,729 --> 00:56:34,397 I steal library books. 891 00:56:36,774 --> 00:56:38,151 On purpose. 892 00:56:38,193 --> 00:56:39,903 I have them from every town I've ever lived in. 893 00:56:39,944 --> 00:56:41,238 I can't control it. 894 00:56:42,322 --> 00:56:43,865 Grady never knew that about me. 895 00:56:44,950 --> 00:56:45,951 (LAUGHS) 896 00:56:47,410 --> 00:56:48,287 Hmm. 897 00:56:49,246 --> 00:56:50,122 Maureen? 898 00:56:50,163 --> 00:56:51,957 That has wheat grass in it. 899 00:56:51,999 --> 00:56:53,750 Also, I can put my whole fist in my mouth. 900 00:56:53,792 --> 00:56:56,628 You don't want to see it, it's a little Traci Lords, 901 00:56:56,670 --> 00:56:58,713 but I never told him that, either, 902 00:56:58,755 --> 00:57:00,465 in six years. 903 00:57:02,343 --> 00:57:03,552 Also, 904 00:57:05,054 --> 00:57:06,596 I love natural disasters! 905 00:57:06,638 --> 00:57:08,557 I want people to die in them. 906 00:57:08,598 --> 00:57:11,727 I'm genuinely disappointed when the death toll is low. 907 00:57:11,769 --> 00:57:15,189 And also, I made it with a girl once. 908 00:57:15,231 --> 00:57:16,232 (EXCLAIMS) 909 00:57:18,567 --> 00:57:21,779 And do you know what else? You know what... You know what Grady never knew about me 910 00:57:21,821 --> 00:57:24,240 is that I think catch and release fishermen 911 00:57:24,282 --> 00:57:26,200 are heartless weenies. 912 00:57:26,242 --> 00:57:29,287 I think putting a fish through agony 913 00:57:29,329 --> 00:57:32,374 for nothing more than your own entertainment is just plain cruel. 914 00:57:32,415 --> 00:57:35,584 I think if you're going to torture a living thing... 915 00:57:35,626 --> 00:57:37,420 If you're going... If you're going to make it 916 00:57:37,461 --> 00:57:39,297 look into the eyes of its maker, 917 00:57:39,339 --> 00:57:42,175 face its own puny little place in the universe, 918 00:57:42,217 --> 00:57:45,220 then, for God's sake, have the decency to eat it! 919 00:57:55,272 --> 00:57:56,481 This is excellent, Maureen. 920 00:57:56,522 --> 00:57:57,774 I mean, I feel better. 921 00:57:57,816 --> 00:57:59,276 (LAUGHING) 922 00:57:59,318 --> 00:58:00,360 Thanks. 923 00:58:00,402 --> 00:58:01,445 Good. 924 00:58:03,655 --> 00:58:07,701 SAM: So, were you, like, the bitch 925 00:58:08,243 --> 00:58:10,996 or the butch? 926 00:58:15,334 --> 00:58:16,793 - (ZAPPING) - Ow! 927 00:58:16,835 --> 00:58:19,296 (ZAPPING) 928 00:58:19,338 --> 00:58:21,006 Hey! 929 00:58:21,048 --> 00:58:22,633 You know what? Give me that. 930 00:58:22,674 --> 00:58:24,176 Give me it, you little sniper. 931 00:58:24,218 --> 00:58:27,679 This is not a toy. Okay? This is a weapon. 932 00:58:27,721 --> 00:58:29,265 Weapons are toys. 933 00:58:29,307 --> 00:58:30,975 Weapons are... 934 00:58:31,016 --> 00:58:32,518 You need a hobby, kid. 935 00:58:32,559 --> 00:58:34,061 In a big, bad way, and I mean now. 936 00:58:34,103 --> 00:58:36,522 You need like a bike or some comic books, 937 00:58:36,563 --> 00:58:39,566 maybe a fishing rod. Definitely a fishing rod. 938 00:58:39,608 --> 00:58:41,694 Your dad was an awesome fisherman. 939 00:58:41,735 --> 00:58:43,905 My dad was a superhero. 940 00:58:50,412 --> 00:58:52,330 He also fished. 941 00:58:52,372 --> 00:58:53,998 (WHAT IF YOU PLAYING) 942 00:59:03,675 --> 00:59:05,593 ♪ What if you 943 00:59:09,222 --> 00:59:12,142 ♪ Could wish me away? 944 00:59:14,895 --> 00:59:17,147 ♪ What if you 945 00:59:20,108 --> 00:59:23,070 ♪ Spoke those words today? 946 00:59:25,864 --> 00:59:28,658 ♪ I wonder if you'd miss me 947 00:59:31,203 --> 00:59:34,623 ♪ When I'm gone 948 00:59:36,417 --> 00:59:39,545 ♪ It's come to this, release me 949 00:59:41,172 --> 00:59:44,175 ♪ I'll leave before the dawn 950 00:59:47,720 --> 00:59:50,473 ♪ But for tonight 951 00:59:52,517 --> 00:59:56,145 ♪ I'll stay here with you 952 00:59:58,731 --> 01:00:01,150 ♪ Yes, for tonight 953 01:00:03,278 --> 01:00:06,739 ♪ I'll lay here with you 954 01:00:09,742 --> 01:00:14,164 ♪ But when the sun hits your eyes 955 01:00:15,374 --> 01:00:17,750 ♪ Through your window 956 01:00:20,920 --> 01:00:24,674 ♪ There'll be nothing you can do ♪ 957 01:00:38,063 --> 01:00:40,649 (FOOTSTEPS APPROACHING) 958 01:01:12,723 --> 01:01:14,601 (THESE 3 SINS PLAYING) 959 01:01:16,936 --> 01:01:20,982 ♪ These three sins have fell from their horses 960 01:01:21,024 --> 01:01:25,237 ♪ And taking me and you for a ride 961 01:01:25,278 --> 01:01:29,115 ♪ Deliver us from evil when the devil disowned me 962 01:01:29,157 --> 01:01:32,160 ♪ The serpents and the snakes will decide ♪ 963 01:01:35,247 --> 01:01:37,040 That's a lot of dust. 964 01:01:37,707 --> 01:01:39,501 Wait, not too far! 965 01:01:39,543 --> 01:01:40,961 But, Maureen, look! 966 01:01:44,507 --> 01:01:45,757 (EAGLE CALLING) 967 01:01:49,970 --> 01:01:52,097 Oh, this is beautiful! 968 01:01:54,600 --> 01:01:55,601 Wow. 969 01:02:21,377 --> 01:02:22,587 Smile. 970 01:02:39,229 --> 01:02:42,982 Now, if you give a man a fish, 971 01:02:43,024 --> 01:02:44,443 he will have a single meal, 972 01:02:44,484 --> 01:02:46,987 but if you teach a man to fish, 973 01:02:48,363 --> 01:02:49,864 he will eat his whole life. 974 01:02:51,074 --> 01:02:52,867 You know what that is? 975 01:02:52,909 --> 01:02:58,081 Kuan Tzu I just rocked you with. Ancient Chinese philosopher. 976 01:02:58,123 --> 01:03:03,420 Quote from the Lemon Zinger Green Tea box, you might remember. 977 01:03:05,214 --> 01:03:06,716 I can tell by your face, no. 978 01:03:06,758 --> 01:03:08,217 You know what? Doesn't matter. 979 01:03:09,385 --> 01:03:10,636 Fly-fishing. 980 01:03:11,679 --> 01:03:15,266 A lot of people seem to feel that 981 01:03:15,308 --> 01:03:19,520 the key piece of equipment is the rod, but I disagree, sir. 982 01:03:19,562 --> 01:03:20,938 I've always felt 983 01:03:22,106 --> 01:03:24,858 all the magic is in the hat. 984 01:03:26,319 --> 01:03:29,030 And this hat is yours. 985 01:03:34,118 --> 01:03:36,996 It belonged to your dad. 986 01:03:42,252 --> 01:03:43,294 Very cool. 987 01:03:43,336 --> 01:03:44,879 ♪ It wasn't closed 988 01:03:44,921 --> 01:03:47,966 ♪ It was outside 989 01:03:48,007 --> 01:03:50,719 ♪ It was inside 990 01:03:52,596 --> 01:03:57,643 ♪ When I came to you I was alone 991 01:03:57,685 --> 01:04:03,231 ♪ And so I rolling stoned back home 992 01:04:04,149 --> 01:04:07,486 ♪ As our waterline is rising 993 01:04:07,528 --> 01:04:10,781 ♪ But I can't seem to leave this town 994 01:04:10,823 --> 01:04:17,121 ♪ To get out I'll come back home ♪ 995 01:04:17,162 --> 01:04:19,957 ...which is ironic because that chick had a pretty big-ass... 996 01:04:19,998 --> 01:04:22,000 (EXCLAIMS) 997 01:04:22,042 --> 01:04:26,255 Whoa, hold on. I think we might... Maybe we're on a log. 998 01:04:26,297 --> 01:04:27,757 We're not! We're not on a log, kid. 999 01:04:27,799 --> 01:04:30,050 There's something alive here! 1000 01:04:30,092 --> 01:04:32,637 Oh, my God, we got a fish! We're getting a... 1001 01:04:32,679 --> 01:04:34,888 Dennis! We're getting a... 1002 01:04:34,930 --> 01:04:36,558 Look, I'm going to level with you, kid. 1003 01:04:36,599 --> 01:04:38,184 I've never caught anything in my life. 1004 01:04:38,226 --> 01:04:39,561 I've been faking it. One time I lied 1005 01:04:39,602 --> 01:04:40,978 and I bought a fish at a store 1006 01:04:41,020 --> 01:04:42,814 but this is the first time I have ever caught a fish 1007 01:04:42,856 --> 01:04:44,232 and you're going to help me reel it in! 1008 01:04:44,273 --> 01:04:45,441 Grab the rod. 1009 01:04:45,483 --> 01:04:47,110 Come on, we're going to bring him in! 1010 01:04:47,151 --> 01:04:49,654 Oh, my. This is what God feels like when he catches a fish! 1011 01:04:49,696 --> 01:04:51,906 Come on! Come on, you son of a... 1012 01:04:51,948 --> 01:04:53,742 Bring him in! Reel him in. Pull! 1013 01:04:53,784 --> 01:04:55,493 Pull! 1014 01:04:55,535 --> 01:04:57,078 Dig it! Dig it! Now bring him in! 1015 01:04:57,120 --> 01:04:58,580 Bring him in! Yes! 1016 01:04:58,622 --> 01:05:00,206 Yes! Yes! 1017 01:05:00,999 --> 01:05:03,001 Man versus fish. What... 1018 01:05:09,466 --> 01:05:10,467 Um... 1019 01:05:12,010 --> 01:05:13,721 That's kind of... You know what? 1020 01:05:13,762 --> 01:05:15,806 He's... He's a little sleepy. Come on, Mattie. 1021 01:05:17,516 --> 01:05:19,017 Let's head over this way. 1022 01:05:21,854 --> 01:05:23,105 Uh-oh. 1023 01:05:23,146 --> 01:05:25,482 Look out, it's a heartless fisherman. 1024 01:05:26,066 --> 01:05:27,943 Someone call PETA. 1025 01:05:29,695 --> 01:05:35,117 You know, fish have brains the size of pebbles. 1026 01:05:35,159 --> 01:05:36,911 They don't even remember pain. 1027 01:05:36,952 --> 01:05:38,996 You keep telling yourself that. 1028 01:05:39,038 --> 01:05:40,331 It's the truth. 1029 01:05:40,373 --> 01:05:41,499 Okay, fine. 1030 01:05:41,541 --> 01:05:44,168 Just don't lead with it on a date. 1031 01:05:44,210 --> 01:05:45,795 It makes you sound cold. 1032 01:05:48,172 --> 01:05:50,091 Hey, who are you dating these days? 1033 01:05:52,677 --> 01:05:53,720 Nobody. 1034 01:05:53,762 --> 01:05:55,137 What about that girl from that place 1035 01:05:55,179 --> 01:05:57,808 who liked you? You know, with the hair. 1036 01:05:57,849 --> 01:05:59,392 - Persephone? - Yeah. 1037 01:05:59,434 --> 01:06:00,769 You should ask her out. 1038 01:06:00,811 --> 01:06:02,979 Yeah, I don't know. 1039 01:06:03,020 --> 01:06:06,149 I guess I'm not exactly available. 1040 01:06:06,190 --> 01:06:09,402 What do you mean? You just said you're not dating. 1041 01:06:09,444 --> 01:06:11,822 Oh, you're... you're dating someone secret. 1042 01:06:12,364 --> 01:06:13,699 No. 1043 01:06:13,740 --> 01:06:14,991 Are you having an affair with a married woman? 1044 01:06:15,033 --> 01:06:16,535 No! God! 1045 01:06:16,576 --> 01:06:18,161 Dennis, fess up. Do I know her? 1046 01:06:18,203 --> 01:06:19,287 (LAUGHING) No. 1047 01:06:19,329 --> 01:06:20,748 I'm the last one to know everything. 1048 01:06:20,789 --> 01:06:22,583 No! Good God, no. 1049 01:06:22,624 --> 01:06:26,211 I'm not having an affair with a married woman. That's ridiculous. 1050 01:06:26,253 --> 01:06:28,631 I don't know. What else could it be? 1051 01:06:28,672 --> 01:06:30,090 You really want to know? 1052 01:06:30,132 --> 01:06:31,258 Badly. 1053 01:06:33,427 --> 01:06:34,804 All right. 1054 01:06:35,846 --> 01:06:37,180 I'll tell you. 1055 01:06:39,892 --> 01:06:43,688 For the past six years, 1056 01:06:43,729 --> 01:06:45,815 I've been telling myself the same thing. 1057 01:06:48,192 --> 01:06:51,362 "It's okay. He's a better man." 1058 01:06:53,072 --> 01:06:54,908 And it turns out 1059 01:06:54,949 --> 01:06:56,910 that's just bullshit. 1060 01:06:57,994 --> 01:07:00,246 Look at what he did to you, Gray. 1061 01:07:03,165 --> 01:07:07,086 He had, hands-down, the best girl in the world, 1062 01:07:07,128 --> 01:07:08,630 and he goes... 1063 01:07:10,590 --> 01:07:12,009 If I had you, 1064 01:07:12,049 --> 01:07:14,594 if you were mine, there is no way... 1065 01:07:16,262 --> 01:07:18,056 There is no way. 1066 01:07:29,610 --> 01:07:30,611 Uh... 1067 01:07:32,780 --> 01:07:34,114 Scratch that. 1068 01:07:34,155 --> 01:07:37,451 I'm having an affair with a married woman. 1069 01:07:37,492 --> 01:07:39,662 I do love you, Dennis. 1070 01:07:40,037 --> 01:07:41,288 Hey. 1071 01:07:41,330 --> 01:07:42,706 That's great. 1072 01:08:27,335 --> 01:08:28,670 Hey, Mattie. 1073 01:08:31,798 --> 01:08:32,758 Hey. 1074 01:08:33,425 --> 01:08:34,384 What? 1075 01:08:40,181 --> 01:08:41,475 Mattie. 1076 01:08:41,516 --> 01:08:43,978 Put your foot up. There you go. 1077 01:08:47,773 --> 01:08:49,900 There we go. 1078 01:08:49,942 --> 01:08:51,777 We'll get you all fixed up. 1079 01:09:18,554 --> 01:09:22,017 And today's Little Mary Sunshine Award goes to... 1080 01:09:35,279 --> 01:09:37,281 (BOTH BREATHING DEEPLY) 1081 01:09:50,295 --> 01:09:51,296 I, uh... 1082 01:09:57,260 --> 01:09:58,553 I'm starving. 1083 01:09:59,555 --> 01:10:01,974 (LAUGHING) 1084 01:10:03,976 --> 01:10:07,146 You get extremely cool stuff when you get married. 1085 01:10:07,188 --> 01:10:08,605 No wonder people do it. 1086 01:10:09,481 --> 01:10:11,275 Were you ever close? 1087 01:10:11,316 --> 01:10:12,651 To getting married? 1088 01:10:13,485 --> 01:10:14,486 No. 1089 01:10:15,446 --> 01:10:17,073 Why not, do you think? 1090 01:10:18,824 --> 01:10:20,326 I don't know. 1091 01:10:20,367 --> 01:10:24,122 I guess it just always made more sense to walk away. 1092 01:10:27,291 --> 01:10:28,709 Aren't you lonely? 1093 01:10:32,463 --> 01:10:35,133 Right now, no. 1094 01:10:35,633 --> 01:10:36,926 No, just... 1095 01:10:38,094 --> 01:10:39,804 In general. 1096 01:10:39,846 --> 01:10:41,806 Who do you tell your stories to? 1097 01:10:43,307 --> 01:10:45,102 I guess I keep them to myself. 1098 01:10:46,853 --> 01:10:48,188 That's a tragedy. 1099 01:10:51,024 --> 01:10:52,192 Yeah. 1100 01:10:55,862 --> 01:10:57,614 You want to hear a story? 1101 01:10:57,656 --> 01:10:58,991 I got a good one. 1102 01:11:01,618 --> 01:11:03,120 Guy goes to a funeral... 1103 01:11:04,746 --> 01:11:06,331 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1104 01:11:10,293 --> 01:11:11,461 Sorry. 1105 01:11:16,550 --> 01:11:17,509 (YAWNING) 1106 01:11:17,551 --> 01:11:19,469 Look at you, rocking the Foreman 1107 01:11:19,511 --> 01:11:21,513 at 3:00 in the morning. Right on, sir. 1108 01:11:25,392 --> 01:11:27,352 You going to eat both of those, or... 1109 01:11:28,729 --> 01:11:29,855 No. 1110 01:11:31,607 --> 01:11:32,525 Dig in. 1111 01:11:32,566 --> 01:11:33,567 Thanks, man. 1112 01:11:37,989 --> 01:11:41,284 They say you're not supposed to eat after 7:00, but, 1113 01:11:41,325 --> 01:11:43,452 what, am I trying to win a beauty contest? 1114 01:11:45,080 --> 01:11:46,414 Thanks, Fritz! 1115 01:11:48,499 --> 01:11:49,876 You bet, buddy. 1116 01:11:59,761 --> 01:12:02,681 They have to take the DNA sample at the hospital. 1117 01:12:02,722 --> 01:12:04,390 SAM: Uh-huh. 1118 01:12:04,432 --> 01:12:06,643 The only way I could get him to go was by promising you'd come. 1119 01:12:06,685 --> 01:12:08,020 Well, I'm glad I could... 1120 01:12:08,061 --> 01:12:10,355 Hospitals scare the you-know-what out of him. 1121 01:12:10,396 --> 01:12:11,606 He was a preemie. 1122 01:12:11,648 --> 01:12:13,775 He was, like, three and a half weeks early, 1123 01:12:13,817 --> 01:12:16,987 and he wasn't ready to leave my womb at that point. 1124 01:12:17,029 --> 01:12:21,033 So I think, like, on some deep psychic level, 1125 01:12:21,075 --> 01:12:25,871 he must associate hospitals with fear and separation. 1126 01:12:25,913 --> 01:12:30,500 Like, "Oh, my God! I'm leaving my mother! 1127 01:12:30,542 --> 01:12:33,004 "What if I never see her again? 1128 01:12:33,045 --> 01:12:35,881 "Am I all alone in this world?" 1129 01:12:35,923 --> 01:12:37,716 That's a heavy load. 1130 01:12:38,884 --> 01:12:40,928 Huh. 1131 01:12:40,970 --> 01:12:44,807 You ever hear the expression "The power of suggestion," Maureen? 1132 01:12:44,849 --> 01:12:45,850 'Cause... 1133 01:12:47,101 --> 01:12:49,354 No, is that, like, a workshop? 1134 01:12:59,447 --> 01:13:01,032 Oh, yeah. 1135 01:13:01,950 --> 01:13:04,119 So it's a little filthy. 1136 01:13:04,161 --> 01:13:05,829 - I'm sorry. - No, that's all right. 1137 01:13:05,870 --> 01:13:07,247 Uh, can I get you something to drink? 1138 01:13:07,289 --> 01:13:11,584 We got beer, we got some tap water. 1139 01:13:11,626 --> 01:13:12,919 Do you have wine? 1140 01:13:12,961 --> 01:13:15,130 Yes, we have wine. 1141 01:13:15,172 --> 01:13:17,090 Glasses are over there. Let me see if we can find 1142 01:13:17,132 --> 01:13:19,092 something at least drinkable. 1143 01:13:23,722 --> 01:13:26,934 All right. Here we go. 1144 01:13:26,975 --> 01:13:29,895 I have no idea if this is any good. 1145 01:13:29,937 --> 01:13:34,066 It was given to me by a client I took up to Snake River. 1146 01:13:35,401 --> 01:13:36,360 What is it? 1147 01:13:40,197 --> 01:13:41,448 Persephone. 1148 01:14:10,353 --> 01:14:12,647 (IMITATING LASER) 1149 01:14:12,689 --> 01:14:14,607 Sam, I don't know how to thank you. 1150 01:14:14,649 --> 01:14:17,027 I really don't. 1151 01:14:17,068 --> 01:14:19,154 You know what? It's totally cool. 1152 01:14:19,196 --> 01:14:23,283 No, it really could've been a nightmare with that giant Q-Tip thing. 1153 01:14:23,325 --> 01:14:24,951 Here, honey. 1154 01:14:24,993 --> 01:14:26,995 You know what? This kid did not need my help. 1155 01:14:27,037 --> 01:14:29,706 The Force is strong with this one. I was just there. 1156 01:14:29,748 --> 01:14:31,499 (TV PLAYING) - You know, normally I would offer 1157 01:14:31,541 --> 01:14:33,794 to make you something to eat, but... 1158 01:14:33,835 --> 01:14:35,670 I mean, I have trail mix. 1159 01:14:35,712 --> 01:14:38,548 I've already had dinner with you once and, no offense, 1160 01:14:38,590 --> 01:14:41,551 but I've reached my annual quota of turf. 1161 01:14:41,593 --> 01:14:44,096 Oh, hey, I know! 1162 01:14:44,138 --> 01:14:45,889 How about a massage? 1163 01:14:50,186 --> 01:14:52,521 Did you take a course? 1164 01:14:52,563 --> 01:14:55,066 Yeah, this is, like, a percussion-based. 1165 01:14:55,107 --> 01:14:58,361 All you got to do is watch the drummers on the beach, really. 1166 01:14:58,403 --> 01:15:01,822 Any lower and you might hit a gas pocket. 1167 01:15:01,864 --> 01:15:05,034 Little guy doesn't want to give it up. 1168 01:15:05,076 --> 01:15:06,994 Maybe he should stay. 1169 01:15:07,036 --> 01:15:08,455 Sam, you're not breathing. 1170 01:15:08,496 --> 01:15:09,830 Oh, I'm sorry. I forgot. 1171 01:15:11,499 --> 01:15:13,542 Your calves are extraordinary. 1172 01:15:13,584 --> 01:15:15,128 Well, you... Thanks. 1173 01:15:15,170 --> 01:15:16,712 Did you play football? 1174 01:15:16,754 --> 01:15:19,590 I watched a lot of football. 1175 01:15:23,553 --> 01:15:24,429 (SIGHING) 1176 01:15:24,471 --> 01:15:25,638 Right on. 1177 01:15:27,432 --> 01:15:29,642 Do you feel that chakra energy? 1178 01:15:30,852 --> 01:15:32,854 Is that what it is? Yes. 1179 01:15:34,773 --> 01:15:36,149 It's very 1180 01:15:36,191 --> 01:15:37,692 chakr-y. 1181 01:15:39,111 --> 01:15:40,362 Okay. 1182 01:15:40,404 --> 01:15:41,988 Well, I can't thank you enough. That was... 1183 01:15:42,030 --> 01:15:43,198 Sam, we're not done. 1184 01:15:43,240 --> 01:15:44,241 No? 1185 01:15:44,283 --> 01:15:45,200 Turn over. 1186 01:15:45,242 --> 01:15:46,285 What? 1187 01:15:48,203 --> 01:15:49,997 Oh, no. 1188 01:15:50,038 --> 01:15:52,707 (LET THE BAD TIMES ROLL PLAYING) 1189 01:15:59,089 --> 01:16:02,801 ♪ Well, the good times hide 1190 01:16:05,137 --> 01:16:06,597 ♪ And so do I 1191 01:16:06,638 --> 01:16:07,973 (CRASHING) 1192 01:16:10,518 --> 01:16:14,272 ♪ Out of my control 1193 01:16:14,314 --> 01:16:15,648 (GLASS BREAKING) 1194 01:16:16,441 --> 01:16:20,987 ♪ I dig a hole 1195 01:16:23,281 --> 01:16:30,121 ♪ I'm gonna let the bad times roll 1196 01:16:33,041 --> 01:16:36,211 ♪ If that's all the time 1197 01:16:39,423 --> 01:16:42,467 ♪ That you got 1198 01:16:44,428 --> 01:16:47,680 ♪ Then I'd rather not 1199 01:16:50,016 --> 01:16:55,230 ♪ Waste my life on hold 1200 01:16:56,940 --> 01:17:03,113 ♪ I'm gonna let the bad times roll ♪ 1201 01:17:05,699 --> 01:17:07,493 Shh. 1202 01:17:07,535 --> 01:17:09,078 (TV PLAYING) 1203 01:17:11,121 --> 01:17:14,792 Is there a name for this method? 1204 01:17:14,833 --> 01:17:16,377 Just be open. 1205 01:17:21,424 --> 01:17:25,136 You can really start to feel the aura change. 1206 01:17:25,178 --> 01:17:27,597 I feel a light magenta. 1207 01:17:29,223 --> 01:17:30,808 (BREATHING DEEPLY) 1208 01:17:40,235 --> 01:17:41,736 Oh, uh... 1209 01:17:46,241 --> 01:17:47,367 Oh, my God. 1210 01:17:48,785 --> 01:17:50,078 Oh, God. 1211 01:17:53,582 --> 01:17:55,708 What am I thinking? 1212 01:17:55,750 --> 01:17:57,919 It's totally okay, you know? 1213 01:17:57,961 --> 01:17:59,379 No, it's not. 1214 01:17:59,421 --> 01:18:01,173 You're being too hard on yourself, man. 1215 01:18:01,214 --> 01:18:03,676 It's not a thing. Don't worry about it. 1216 01:18:05,260 --> 01:18:07,555 I'm a terrible mother. 1217 01:18:07,596 --> 01:18:09,390 Oh, come on, that's just crap. 1218 01:18:09,431 --> 01:18:11,141 You're an excellent mother. 1219 01:18:11,183 --> 01:18:12,267 That kid, I've seen you with him. 1220 01:18:12,309 --> 01:18:13,977 He loves you, you know? 1221 01:18:14,019 --> 01:18:15,104 Sam, 1222 01:18:17,106 --> 01:18:18,774 I can't do this. 1223 01:18:20,276 --> 01:18:21,777 It's too hard. 1224 01:18:22,695 --> 01:18:24,029 Yes, you can. 1225 01:18:27,366 --> 01:18:28,660 You can do it. 1226 01:18:33,498 --> 01:18:34,832 You're a gem. 1227 01:18:38,961 --> 01:18:41,088 Come here. Come here. 1228 01:18:55,145 --> 01:18:56,688 What? 1229 01:19:00,442 --> 01:19:05,364 My girlfriends and I used to have this rule with each other. 1230 01:19:05,405 --> 01:19:08,992 "No sleeping with a guy until you knew his mother's maiden name." 1231 01:19:10,369 --> 01:19:12,579 What? 1232 01:19:12,621 --> 01:19:15,457 We figured it would keep us out of beds of 1233 01:19:16,291 --> 01:19:18,001 men we barely knew. 1234 01:19:20,837 --> 01:19:21,714 Gideon. 1235 01:19:22,297 --> 01:19:23,882 Gideon. 1236 01:19:23,924 --> 01:19:25,760 Anything else you want to know? 1237 01:19:27,720 --> 01:19:29,096 What's your favorite color? 1238 01:19:31,390 --> 01:19:32,516 Gray. 1239 01:19:36,145 --> 01:19:38,230 You are not who I thought you were. 1240 01:19:39,940 --> 01:19:41,400 Yeah, well, 1241 01:19:43,528 --> 01:19:44,862 neither are you. 1242 01:20:03,590 --> 01:20:05,759 (PEOPLE CHATTERING) 1243 01:20:32,620 --> 01:20:34,246 Mattie, stop it! 1244 01:20:36,499 --> 01:20:38,751 Mattie, help me pick these up! 1245 01:20:42,963 --> 01:20:44,548 Thanks. 1246 01:20:44,590 --> 01:20:45,842 Come on! 1247 01:20:46,718 --> 01:20:47,885 Just leave those. 1248 01:20:47,926 --> 01:20:50,346 Do you have to touch every single thing? 1249 01:20:53,974 --> 01:20:56,728 Hello. Do you... Do you like mangoes? 1250 01:20:57,895 --> 01:20:59,980 This is a papaya. 1251 01:21:00,022 --> 01:21:02,817 Actually it's a mango. 1252 01:21:02,859 --> 01:21:05,445 It's a papaya! Maureen! 1253 01:21:05,486 --> 01:21:07,447 All right, baby, it's a papaya 1254 01:21:07,489 --> 01:21:09,491 if you want it to be a papaya. 1255 01:21:09,532 --> 01:21:10,533 (GROANS) 1256 01:21:11,701 --> 01:21:13,870 He has some separation issues 1257 01:21:13,911 --> 01:21:15,705 because he has an absent father. 1258 01:21:16,998 --> 01:21:18,625 Do you have kids? 1259 01:21:19,751 --> 01:21:20,918 A son. 1260 01:21:34,307 --> 01:21:35,308 Morning, Dennis. 1261 01:21:37,478 --> 01:21:38,687 What... 1262 01:21:39,938 --> 01:21:41,732 What you doing there, sir? 1263 01:21:44,276 --> 01:21:48,155 All right, seriously, handyman, whatever this is, 1264 01:21:48,197 --> 01:21:50,991 just not good for you, 1265 01:21:51,033 --> 01:21:53,536 really not good for our front door. 1266 01:21:58,624 --> 01:22:00,084 Give me the planer, Dennis. 1267 01:22:05,214 --> 01:22:06,716 Give me the planer, Dennis. 1268 01:22:10,094 --> 01:22:13,973 Give me the planer, Dennis. 1269 01:22:14,014 --> 01:22:15,809 - Give me it. - Get off me. 1270 01:22:15,850 --> 01:22:17,310 Let it go! 1271 01:22:17,352 --> 01:22:19,020 (BOTH GRUNTING) 1272 01:23:11,365 --> 01:23:12,491 Yeah. 1273 01:23:29,801 --> 01:23:33,221 ♪ You call me up 1274 01:23:33,262 --> 01:23:36,766 ♪ When you're done with him 1275 01:23:36,808 --> 01:23:40,812 ♪ But you tell me that's just dumb 1276 01:23:40,854 --> 01:23:42,856 Wow! What is this? 1277 01:23:42,898 --> 01:23:45,149 I need to find a picture for the garden dedication. 1278 01:23:45,191 --> 01:23:48,612 I can't find one where you can really see his face. 1279 01:23:53,450 --> 01:23:56,077 I'm a big boy, you know? 1280 01:23:57,287 --> 01:23:59,456 You could've just told me. 1281 01:23:59,498 --> 01:24:01,000 Told you what? 1282 01:24:01,042 --> 01:24:03,335 That you were in love with someone else. 1283 01:24:06,839 --> 01:24:08,465 I'm not. 1284 01:24:08,507 --> 01:24:11,010 I saw you guys coming in last night. 1285 01:24:14,555 --> 01:24:17,140 GRAY: Dennis. God. 1286 01:24:17,182 --> 01:24:18,601 That's nothing. 1287 01:24:18,643 --> 01:24:22,521 It's less than nothing. 1288 01:24:25,316 --> 01:24:26,859 Okay. 1289 01:24:26,901 --> 01:24:30,738 I have stuff in storage. I'll find you a picture. 1290 01:24:32,156 --> 01:24:33,157 Yeah. 1291 01:24:58,725 --> 01:25:02,228 ♪ I'm trying to stay back 1292 01:25:02,270 --> 01:25:05,899 ♪ I'm trying to stay cool 1293 01:25:05,941 --> 01:25:10,863 ♪ I'm trying not to shout 1294 01:25:12,740 --> 01:25:17,452 ♪ But I'm beginning to have my doubts 1295 01:25:17,494 --> 01:25:24,752 ♪ If I can take anymore 1296 01:25:24,794 --> 01:25:31,383 ♪ No, I can't take anymore 1297 01:25:31,425 --> 01:25:36,555 ♪ Sister, I'm turning blue 1298 01:25:38,599 --> 01:25:42,311 ♪ I'm holding my breath for a dream 1299 01:25:42,353 --> 01:25:45,648 ♪ Gone dead 1300 01:25:45,690 --> 01:25:50,445 ♪ I'm kicking a Jones for you 1301 01:25:52,948 --> 01:26:00,330 ♪ 'Cause the truth don't fit inside my head 1302 01:26:00,371 --> 01:26:05,251 ♪ Sister, I'm turning blue ♪ 1303 01:26:10,590 --> 01:26:11,925 Nice dress. 1304 01:26:12,551 --> 01:26:13,552 (GASPS) 1305 01:26:17,139 --> 01:26:19,141 Oh, this is embarrassing. 1306 01:26:21,226 --> 01:26:23,562 I never got a chance to wear it. 1307 01:26:24,855 --> 01:26:26,523 It's a girl thing. 1308 01:26:32,113 --> 01:26:33,197 What are you doing? 1309 01:26:33,238 --> 01:26:34,239 Heading out. 1310 01:26:34,281 --> 01:26:36,909 Just wanted to check in, say goodbye. 1311 01:26:39,203 --> 01:26:40,746 You're leaving? 1312 01:26:41,372 --> 01:26:42,957 Why? What happened? 1313 01:26:42,999 --> 01:26:44,042 Nothing. 1314 01:26:45,543 --> 01:26:47,294 Less than nothing, 1315 01:26:48,046 --> 01:26:49,047 right? 1316 01:26:52,717 --> 01:26:54,677 Yeah, that's the thing with small houses, 1317 01:26:54,719 --> 01:26:56,262 everybody hears everything. 1318 01:26:58,223 --> 01:27:00,725 You got to get yourself a big one, 1319 01:27:00,767 --> 01:27:02,268 like mine. 1320 01:27:02,310 --> 01:27:05,688 On the beach, in Malibu, waves crashing. 1321 01:27:06,689 --> 01:27:08,650 Nobody can hear a thing. 1322 01:27:09,317 --> 01:27:10,944 I didn't mean it. 1323 01:27:12,487 --> 01:27:13,864 That's okay. 1324 01:27:16,033 --> 01:27:18,660 Really. I got to get home anyway. 1325 01:27:19,995 --> 01:27:21,621 Back to reality. 1326 01:27:23,373 --> 01:27:24,499 So... 1327 01:27:27,961 --> 01:27:29,255 I'll see you. 1328 01:27:29,295 --> 01:27:30,631 Fritz, wait. 1329 01:27:33,550 --> 01:27:35,302 I only said that because... 1330 01:27:35,343 --> 01:27:37,138 Because you were embarrassed. 1331 01:27:38,139 --> 01:27:39,974 That's okay. 1332 01:27:40,015 --> 01:27:42,852 Me and you doesn't look good. 1333 01:27:43,853 --> 01:27:46,230 Not your style, right? 1334 01:27:50,276 --> 01:27:51,443 I'll see you. 1335 01:27:51,485 --> 01:27:52,528 Wait. 1336 01:27:52,570 --> 01:27:54,739 For what? 1337 01:27:54,780 --> 01:27:56,824 You going to get out of that wedding dress? 1338 01:27:56,866 --> 01:27:58,076 That's gonna take a while. 1339 01:28:04,291 --> 01:28:05,666 I got to go. 1340 01:28:25,395 --> 01:28:28,315 Kind of quiet in here, isn't it? 1341 01:28:28,356 --> 01:28:31,235 "Yeah, it's real quiet, Sam. Good talking to you, dude." 1342 01:29:19,784 --> 01:29:21,035 Ladies, 1343 01:29:21,870 --> 01:29:23,121 not his kid. 1344 01:29:24,873 --> 01:29:25,999 What? 1345 01:29:26,041 --> 01:29:27,334 There's absolutely no chance 1346 01:29:27,376 --> 01:29:29,669 that Mr. Douglas fathered that child. 1347 01:29:37,094 --> 01:29:38,636 Thank you, Eve. 1348 01:29:44,851 --> 01:29:45,936 (SIGHING) 1349 01:30:15,091 --> 01:30:16,550 This is a mistake. 1350 01:30:16,592 --> 01:30:19,387 You know? It has to be, because... 1351 01:30:19,429 --> 01:30:24,725 It just has to be and they probably just took the wrong sample or... 1352 01:30:24,767 --> 01:30:29,939 Or maybe I have the same initials, M.M., as someone else. 1353 01:30:29,981 --> 01:30:32,567 Marlene Morris, or... 1354 01:30:32,608 --> 01:30:35,695 Yeah, but they're usually kind of careful with this stuff. 1355 01:30:35,737 --> 01:30:40,075 No. I'm telling you, doctors make mistakes. 1356 01:30:40,116 --> 01:30:42,369 I saw an entire documentary. 1357 01:30:42,411 --> 01:30:44,996 They amputate the wrong leg all the time, 1358 01:30:45,038 --> 01:30:47,458 you have this one dying over here. 1359 01:30:47,498 --> 01:30:51,211 You know, it's, like, a zoo at the hospital. 1360 01:30:51,253 --> 01:30:53,755 Yeah, I don't know if that's the case. 1361 01:30:53,797 --> 01:30:56,549 - Hey, you know what? Just... - I'm just saying. 1362 01:30:56,591 --> 01:30:58,718 Okay, well, I don't know what you guys are saying, 1363 01:30:58,760 --> 01:31:02,723 because all I know is, 1364 01:31:02,764 --> 01:31:06,018 we were sexual and then nine months later I had a kid. 1365 01:31:06,601 --> 01:31:08,937 Eight months. 1366 01:31:08,979 --> 01:31:12,775 Because Mattie was born three and a half weeks premature. 1367 01:31:12,816 --> 01:31:15,361 Yeah, I know. I mean... 1368 01:31:15,403 --> 01:31:18,989 But when I got the ultrasound, the doctor told me 1369 01:31:19,031 --> 01:31:22,868 the exact day of when we probably conceived. 1370 01:31:22,910 --> 01:31:26,872 This would be one of those doctors that amputates the wrong leg. 1371 01:31:26,914 --> 01:31:29,167 Jesus, Dennis, just... 1372 01:31:35,965 --> 01:31:37,342 Oh, my God. 1373 01:31:39,219 --> 01:31:40,970 You know who the real guy is? 1374 01:31:43,681 --> 01:31:45,350 Yeah, his name was Rafael. 1375 01:31:47,018 --> 01:31:48,353 He was really nice. 1376 01:31:49,312 --> 01:31:52,690 He was, like, Italian or French. 1377 01:31:57,446 --> 01:31:59,197 What do you think you're going to do? 1378 01:32:01,825 --> 01:32:03,369 I'm not sure. 1379 01:32:03,410 --> 01:32:05,245 Um... 1380 01:32:05,287 --> 01:32:09,708 I guess I'll quit school and go back to work. 1381 01:32:11,043 --> 01:32:14,588 Find a daycare for Mattie, 1382 01:32:14,629 --> 01:32:18,884 but all the places I can afford are so kind of depressing. 1383 01:32:20,386 --> 01:32:22,054 But it'll be all right. 1384 01:32:22,096 --> 01:32:23,473 It will, you know. 1385 01:32:23,514 --> 01:32:26,183 It's going to be okay. It's going to be okay. 1386 01:32:27,601 --> 01:32:28,811 It always is. 1387 01:32:31,439 --> 01:32:34,400 God, I shouldn't have ripped up that check. 1388 01:32:34,442 --> 01:32:35,651 Stupid. 1389 01:32:37,153 --> 01:32:39,489 Sam, how do I open the big one? 1390 01:32:40,698 --> 01:32:42,575 Just don't... 1391 01:32:42,616 --> 01:32:44,785 I'm going to... Come on, kid. 1392 01:32:45,412 --> 01:32:46,871 It's a knife! 1393 01:32:50,708 --> 01:32:53,044 SAM: All right, Mattie. Come on, man. 1394 01:33:24,785 --> 01:33:27,704 I'm really, really so sorry about all this. 1395 01:33:29,290 --> 01:33:32,460 You could've just loved him and missed him, 1396 01:33:33,502 --> 01:33:34,795 and never known. 1397 01:33:34,837 --> 01:33:35,921 Him. 1398 01:33:37,673 --> 01:33:39,300 Never known him. 1399 01:33:44,639 --> 01:33:48,601 You know, I just remembered something recently. 1400 01:33:52,771 --> 01:33:56,276 About a year ago, he and I spent a day on the river. 1401 01:33:56,317 --> 01:33:57,860 He fished and I read. 1402 01:33:57,902 --> 01:34:01,030 It was one of those perfect days. 1403 01:34:01,072 --> 01:34:05,243 We were on our way home and he said he had something to tell me. 1404 01:34:05,285 --> 01:34:09,122 I said, "Is it going to make me happier, or less happy?" 1405 01:34:09,164 --> 01:34:10,957 He said, "Less happy." 1406 01:34:11,583 --> 01:34:12,834 I said... 1407 01:34:14,336 --> 01:34:16,129 "Then don't tell me." 1408 01:34:26,640 --> 01:34:29,435 Ellen. Hi. 1409 01:34:30,477 --> 01:34:32,729 I'd like to talk about the boy. 1410 01:34:32,771 --> 01:34:36,442 The one that is definitely not my son's child. 1411 01:34:36,484 --> 01:34:39,945 Well, the one he decided to support without a DNA test. 1412 01:34:45,326 --> 01:34:47,870 Grady didn't need that money. 1413 01:34:47,911 --> 01:34:51,499 And he knew this kid's life would be so much better with a little help. 1414 01:34:54,043 --> 01:34:56,879 What are you saying? 1415 01:34:56,921 --> 01:35:01,509 I'm saying if you don't give this child what Grady wanted him to have 1416 01:35:02,468 --> 01:35:03,886 then I will. 1417 01:35:04,845 --> 01:35:06,847 But you don't have money. 1418 01:35:06,889 --> 01:35:07,890 No. 1419 01:35:11,936 --> 01:35:13,688 But I do have this. 1420 01:35:18,443 --> 01:35:21,446 I don't want to sell it, Ellen. 1421 01:35:21,488 --> 01:35:25,116 I would so rather give it back to you. 1422 01:35:25,158 --> 01:35:27,202 But all I know is that for whatever reason, 1423 01:35:27,244 --> 01:35:29,287 Grady wanted this boy to be okay. 1424 01:35:33,041 --> 01:35:34,918 (WHAT I DONE PLAYING) 1425 01:35:38,964 --> 01:35:44,010 ♪ When everything's distorted 1426 01:35:45,554 --> 01:35:49,767 ♪ And nothing's what it seems 1427 01:35:53,812 --> 01:35:56,982 ♪ Here comes another 1428 01:35:57,024 --> 01:35:59,443 ♪ Haunting memory ♪ 1429 01:36:03,155 --> 01:36:05,032 Look, the papaya lady! 1430 01:36:07,744 --> 01:36:11,289 Hey. You knew him, too? 1431 01:36:12,498 --> 01:36:14,751 He was my son. 1432 01:36:14,793 --> 01:36:16,753 I should've told you that. 1433 01:36:20,965 --> 01:36:22,759 God, that's... 1434 01:36:22,801 --> 01:36:24,135 I'm sorry. 1435 01:36:26,805 --> 01:36:28,973 How did you know who we were? 1436 01:36:29,599 --> 01:36:31,142 It was the hat. 1437 01:36:32,310 --> 01:36:34,646 Grady tied those flies himself. 1438 01:36:36,273 --> 01:36:37,482 He did? 1439 01:36:41,445 --> 01:36:43,988 This is for you. 1440 01:36:46,158 --> 01:36:47,827 Am I in trouble? 1441 01:36:48,702 --> 01:36:50,788 No. 1442 01:36:50,830 --> 01:36:52,748 I figure you're going to pout all day until I say this, 1443 01:36:52,790 --> 01:36:55,250 so I'm just going to put it out there. 1444 01:36:55,292 --> 01:36:56,711 You give good garden. 1445 01:36:57,753 --> 01:37:00,339 Thanks, buddy. 1446 01:37:00,381 --> 01:37:02,758 Hey, there's something I got to tell you. 1447 01:37:02,800 --> 01:37:04,009 Yeah, what's that? 1448 01:37:04,719 --> 01:37:06,470 I found a new place. 1449 01:37:08,138 --> 01:37:09,599 New place for what? 1450 01:37:11,058 --> 01:37:12,142 Really? 1451 01:37:13,977 --> 01:37:17,315 For me to live in. 1452 01:37:20,025 --> 01:37:22,320 What? What? Wait! What? 1453 01:37:23,529 --> 01:37:25,824 - You're moving out? - Yes. 1454 01:37:25,865 --> 01:37:26,907 Oh, my God, dude. 1455 01:37:26,949 --> 01:37:27,992 Yeah, I know. I know. 1456 01:37:28,034 --> 01:37:29,243 It was just a fight, sir. 1457 01:37:29,285 --> 01:37:31,746 Look, it's not about you. 1458 01:37:31,788 --> 01:37:33,164 It's just that it feels like time, man. 1459 01:37:33,206 --> 01:37:34,999 It's not time. 1460 01:37:35,041 --> 01:37:36,918 It was a small fight, sir. A tiny fight. 1461 01:37:36,959 --> 01:37:38,211 Like, we'll get over it, sir. 1462 01:37:38,253 --> 01:37:40,338 I'm not ready to live alone, Dennis. 1463 01:37:40,380 --> 01:37:42,048 Listen to me. Listen to me. 1464 01:37:42,090 --> 01:37:46,177 It's a great house and I'm sure if you want to stay there, 1465 01:37:46,219 --> 01:37:48,680 you're not gonna have any trouble finding another roommate. 1466 01:38:00,400 --> 01:38:01,401 Ellen. 1467 01:38:02,736 --> 01:38:04,738 It was great what you did for them. 1468 01:38:07,449 --> 01:38:08,492 Here. 1469 01:38:08,534 --> 01:38:12,371 Oh, no. You keep it. 1470 01:38:12,413 --> 01:38:14,790 Just promise me that the next person who gets it, 1471 01:38:14,832 --> 01:38:17,877 you'll tell them about him, 1472 01:38:17,919 --> 01:38:20,087 everything you can remember. 1473 01:38:21,756 --> 01:38:24,091 I promise. 1474 01:38:24,133 --> 01:38:27,428 I didn't need the money. I never wanted it. 1475 01:38:27,929 --> 01:38:29,180 Or the ring. 1476 01:38:32,391 --> 01:38:34,435 I just wanted my boy back. 1477 01:38:44,111 --> 01:38:46,698 I didn't know everything about Grady. 1478 01:38:47,950 --> 01:38:50,911 Here's some of what I did know. 1479 01:38:50,953 --> 01:38:53,705 GRAY: I told them all the great things I know about you, 1480 01:38:53,747 --> 01:38:56,750 and there were a lot. I was up there a while. 1481 01:38:56,792 --> 01:38:58,084 He loved coffee. 1482 01:38:58,126 --> 01:39:00,671 I didn't tell them everything, though. 1483 01:39:00,712 --> 01:39:03,590 I left out the complicated stuff, 1484 01:39:03,632 --> 01:39:07,845 like how it took losing you forever for me to truly find you. 1485 01:39:07,887 --> 01:39:11,974 And how finding you turned me into someone else entirely. 1486 01:39:12,015 --> 01:39:14,267 That's not what they came for. 1487 01:39:14,309 --> 01:39:16,228 People want to hear you were great. 1488 01:39:16,269 --> 01:39:20,775 Not that you were great, but also, sometimes, not so great. 1489 01:39:20,816 --> 01:39:23,360 They want to know I miss you. 1490 01:39:23,402 --> 01:39:26,071 Not that while I've been missing you, 1491 01:39:26,113 --> 01:39:28,115 I've fallen for someone else. 1492 01:39:29,158 --> 01:39:30,910 It's weird, though. 1493 01:39:30,952 --> 01:39:34,413 I feel like the only one who would understand it is you. 1494 01:39:34,455 --> 01:39:35,832 In a way, that makes sense. 1495 01:39:35,873 --> 01:39:38,292 He was the one person you were yourself around. 1496 01:39:38,334 --> 01:39:41,170 Of course he'd be that same person for me. 1497 01:39:41,212 --> 01:39:45,008 Anyway, I left all that out and I kept it simple. 1498 01:39:45,049 --> 01:39:48,595 I told them I loved you and that's the truth. 1499 01:39:52,306 --> 01:39:54,100 (DOG BARKING) 1500 01:40:02,818 --> 01:40:05,821 - Do I get my own bedroom? - Yeah. 1501 01:40:05,862 --> 01:40:07,990 Can I use the hockey table? 1502 01:40:08,032 --> 01:40:09,867 Absolutely not. 1503 01:40:11,493 --> 01:40:13,077 Hey. 1504 01:40:13,119 --> 01:40:14,788 Wait, which one are we taking? 1505 01:40:14,830 --> 01:40:17,457 Take the one upstairs on the left, Mo. 1506 01:40:21,795 --> 01:40:24,089 - Whoa. - (LAUGHING) 1507 01:40:24,673 --> 01:40:27,885 - Yeah. - Yeah. 1508 01:40:27,927 --> 01:40:32,139 Well, I just figured they should stick around at least until winter 1509 01:40:32,180 --> 01:40:33,891 because the kid has never seen snow. 1510 01:40:33,933 --> 01:40:35,893 What kind of craziness is that? 1511 01:40:35,935 --> 01:40:37,185 Totally. 1512 01:40:39,563 --> 01:40:41,565 That's a bold move, Samuel. 1513 01:40:41,607 --> 01:40:43,901 Well, as Helen Keller once said, 1514 01:40:43,943 --> 01:40:48,197 "Life is either a daring adventure or nothing." 1515 01:40:48,238 --> 01:40:49,574 Which tea? 1516 01:40:50,575 --> 01:40:51,868 Come on, sir. 1517 01:40:51,910 --> 01:40:53,870 I've been known to pick up a book. 1518 01:40:53,912 --> 01:40:54,913 Which tea? 1519 01:40:54,954 --> 01:40:56,081 Tummy Mint. 1520 01:40:56,121 --> 01:40:59,208 MAUREEN: Sam, are you bringing the bags? 1521 01:40:59,250 --> 01:41:00,460 - I'm... - You just... 1522 01:41:00,501 --> 01:41:01,377 Yeah, I'm on it. 1523 01:41:01,419 --> 01:41:02,462 All right. 1524 01:41:10,345 --> 01:41:11,972 Oh, now, what the hell is this? 1525 01:41:12,014 --> 01:41:14,516 You're leaving, too? Come on, man. 1526 01:41:14,557 --> 01:41:17,102 You have a very full house here, Sam. 1527 01:41:17,143 --> 01:41:19,229 You don't need me. You'll be fine. 1528 01:41:19,270 --> 01:41:21,439 Well, can I at least come visit you at your new place, 1529 01:41:21,481 --> 01:41:24,401 maybe paint your walls an inappropriate shade of blue? 1530 01:41:25,151 --> 01:41:27,237 Yes. Absolutely. 1531 01:41:27,278 --> 01:41:29,656 I'm just going to go on a quick trip and then... 1532 01:41:30,616 --> 01:41:32,242 Where you going? 1533 01:41:33,535 --> 01:41:34,828 Wait a second. 1534 01:41:35,121 --> 01:41:36,122 No! 1535 01:41:42,544 --> 01:41:43,420 No! 1536 01:41:43,462 --> 01:41:44,922 (LAUGHING) 1537 01:41:44,964 --> 01:41:46,882 Oh, you little tramp! 1538 01:41:57,768 --> 01:41:59,145 You're really going. 1539 01:41:59,186 --> 01:42:00,521 I really am. 1540 01:42:14,535 --> 01:42:16,412 I'll see you soon. 1541 01:42:16,454 --> 01:42:17,789 Yeah. It's okay. 1542 01:42:17,831 --> 01:42:19,499 (SOUL MEETS BODY PLAYING) 1543 01:42:31,553 --> 01:42:34,139 ♪ I want to live 1544 01:42:34,181 --> 01:42:39,019 ♪ Where soul meets body 1545 01:42:39,061 --> 01:42:46,485 ♪ And let the sun wrap its arms around me 1546 01:42:46,526 --> 01:42:53,075 ♪ And bathe my skin in water cool and cleansing 1547 01:42:53,117 --> 01:42:54,535 ♪ And feel 1548 01:42:57,329 --> 01:43:01,125 ♪ Feel what it's like to be new 1549 01:43:01,167 --> 01:43:03,627 ♪ I do believe it's true 1550 01:43:03,669 --> 01:43:07,590 ♪ That there are roads left in both of our shoes 1551 01:43:07,631 --> 01:43:13,179 ♪ If the silence takes you Then I hope it takes me, too 1552 01:43:15,347 --> 01:43:19,018 ♪ Where soul meets body 1553 01:43:20,187 --> 01:43:24,065 ♪ Where soul meets body ♪ 1554 01:43:41,166 --> 01:43:42,960 (SEAGULLS CALLING) 1555 01:43:58,642 --> 01:43:59,810 Hello? 1556 01:44:05,816 --> 01:44:06,984 Hello? 1557 01:44:46,566 --> 01:44:47,567 (DOG BARKING) 1558 01:44:57,911 --> 01:45:01,832 Come here. Come here. 1559 01:45:02,833 --> 01:45:04,668 You ready? Okay, come on! 1560 01:45:41,956 --> 01:45:43,416 Um... 1561 01:45:43,457 --> 01:45:44,834 (LAUGHS NERVOUSLY) 1562 01:45:46,336 --> 01:45:48,255 I think I should have called. 1563 01:45:48,296 --> 01:45:51,341 You're probably busy or on your way out, or... 1564 01:45:51,383 --> 01:45:53,051 God, you could be seeing someone by now. 1565 01:45:53,093 --> 01:45:54,761 I hadn't thought of that. 1566 01:45:54,803 --> 01:45:58,390 Someone you met in a normal, you know, uncomplicated... 1567 01:46:11,653 --> 01:46:13,322 What took you so long? 1568 01:46:14,073 --> 01:46:16,200 ♪ Out of here 1569 01:46:18,202 --> 01:46:21,414 ♪ Out of here 1570 01:46:22,706 --> 01:46:25,793 ♪ Out of heartache 1571 01:46:26,794 --> 01:46:29,463 ♪ Along with fear 1572 01:46:29,504 --> 01:46:32,466 ♪ There goes the fear again 1573 01:46:37,930 --> 01:46:40,391 ♪ There goes the fear 1574 01:46:48,400 --> 01:46:52,279 ♪ And cars speed fast 1575 01:46:53,321 --> 01:46:56,324 ♪ Out of here 1576 01:46:57,409 --> 01:47:01,455 ♪ And life goes past 1577 01:47:01,996 --> 01:47:04,249 ♪ Again so near 1578 01:47:04,291 --> 01:47:07,461 ♪ There goes the fear again 1579 01:47:12,966 --> 01:47:15,219 ♪ There goes the fear 1580 01:47:15,260 --> 01:47:20,682 ♪ Close your brown eyes 1581 01:47:21,766 --> 01:47:28,315 ♪ And lay down next to me 1582 01:47:30,443 --> 01:47:34,738 ♪ Close your eyes 1583 01:47:34,780 --> 01:47:38,826 ♪ Lay down 1584 01:47:38,867 --> 01:47:43,706 ♪ 'Cause there goes the fear 1585 01:47:43,747 --> 01:47:48,419 ♪ There it goes 1586 01:47:48,461 --> 01:47:51,630 ♪ You turn around 1587 01:47:51,672 --> 01:47:55,343 ♪ And life's passed you by 1588 01:47:55,385 --> 01:47:59,180 ♪ Passed you by again ♪ 110425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.