Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,988 --> 00:00:26,616
(RAZOR PLAYING)
2
00:00:26,658 --> 00:00:29,035
GRAY: You want to know
what I keep thinking about?
3
00:00:29,077 --> 00:00:31,872
That argument we had
right before you left.
4
00:00:31,914 --> 00:00:34,082
Remember?
5
00:00:34,123 --> 00:00:37,461
There you are, heading off for
your big bachelor party fishing trip
6
00:00:37,502 --> 00:00:40,964
and I start in on you like
some hysterical fishwife,
7
00:00:41,005 --> 00:00:43,926
insisting that you finish the
seating chart before you go.
8
00:00:45,218 --> 00:00:47,429
What was I thinking?
9
00:00:47,471 --> 00:00:49,723
What I should have said as
you were leaving is, "I love you."
10
00:00:51,183 --> 00:00:52,643
Or, at least...
11
00:00:52,685 --> 00:00:55,228
I don't know. "Have fun.
Be nice to the strippers."
12
00:01:00,609 --> 00:01:04,530
Instead, the last words
you heard me say were,
13
00:01:04,572 --> 00:01:05,656
"Listen, pal,
14
00:01:05,698 --> 00:01:07,324
"no more nookie
until you figure out
15
00:01:07,366 --> 00:01:08,826
"where to put your
mother's bridge club."
16
00:01:08,868 --> 00:01:11,579
♪ Wake up
17
00:01:11,621 --> 00:01:13,790
♪ It's time
18
00:01:13,831 --> 00:01:15,165
(PEOPLE CHATTERING)
19
00:01:16,333 --> 00:01:21,046
♪ We need to find
a better place to hide
20
00:01:23,842 --> 00:01:26,010
♪ Make up
21
00:01:26,761 --> 00:01:28,471
♪ Your mind
22
00:01:31,349 --> 00:01:36,229
♪ I need to know,
I need to know tonight
23
00:01:39,107 --> 00:01:43,403
♪ Day after day
24
00:01:43,445 --> 00:01:45,280
WOMAN:
Our hearts go out to you.
25
00:01:46,865 --> 00:01:51,787
♪ Cutting away
26
00:01:54,748 --> 00:01:59,586
♪ Day after day
27
00:02:01,005 --> 00:02:03,507
♪ But anyway ♪
28
00:02:12,767 --> 00:02:14,476
How you doing, Mrs. D?
29
00:02:14,518 --> 00:02:15,686
You need anything?
30
00:02:15,728 --> 00:02:18,314
A Scotch, but thin it out.
31
00:02:18,355 --> 00:02:19,774
Don't let me get all Irish.
32
00:02:21,985 --> 00:02:25,780
- You boys were just lovely today.
- Oh, sorry.
33
00:02:27,239 --> 00:02:28,449
My God.
34
00:02:29,158 --> 00:02:30,869
He had good friends.
35
00:02:32,662 --> 00:02:35,331
WOMAN: He was a friend
of yours? The guy who died?
36
00:02:35,373 --> 00:02:37,000
FRITZ: Yeah.
We grew up together.
37
00:02:37,042 --> 00:02:38,668
So, you live here in Boulder?
38
00:02:38,710 --> 00:02:41,713
No. I moved away
after high school.
39
00:02:41,755 --> 00:02:43,924
- Where to?
- Los Angeles.
40
00:02:43,965 --> 00:02:46,593
Oh, yeah?
What do you do there?
41
00:02:46,634 --> 00:02:48,386
I make commercials.
42
00:02:48,428 --> 00:02:49,930
Is that a tattoo?
43
00:02:51,431 --> 00:02:52,599
Maybe.
44
00:02:56,352 --> 00:02:59,105
GRAY: How could you leave
me alone with all these people?
45
00:02:59,147 --> 00:03:00,858
You know I hate crowds.
46
00:03:01,650 --> 00:03:03,443
And high heels.
47
00:03:03,485 --> 00:03:06,613
I'm wearing heels.
I don't know what I'm doing.
48
00:03:06,655 --> 00:03:09,157
I would if you were here.
49
00:03:09,199 --> 00:03:10,826
You'd know how to
make all these people
50
00:03:10,868 --> 00:03:14,287
stop talking about you
in the past tense,
51
00:03:14,329 --> 00:03:15,956
how to get
your pervy uncle off me.
52
00:03:15,998 --> 00:03:17,875
How could you leave me alone
with your pervy uncle?
53
00:03:17,917 --> 00:03:19,919
You know I can't handle him.
54
00:03:19,961 --> 00:03:21,670
I can't handle
anything without you.
55
00:03:21,712 --> 00:03:25,132
♪ Wake up
It's time
56
00:03:28,010 --> 00:03:32,098
♪ We need to find
a better place to hide
57
00:03:50,784 --> 00:03:52,953
♪ Maybe
58
00:03:53,828 --> 00:03:55,580
♪ This time
59
00:03:58,374 --> 00:04:03,630
♪ I hope I get the chance
to say goodbye ♪
60
00:04:03,672 --> 00:04:06,008
She say anything to you
about the honeymoon?
61
00:04:06,633 --> 00:04:07,759
Like what?
62
00:04:07,801 --> 00:04:10,512
Like, is she still going to go?
63
00:04:10,554 --> 00:04:13,807
Alone in Kauai? You think
that's what she needs right now.
64
00:04:13,849 --> 00:04:15,350
No, dude, not alone.
65
00:04:15,392 --> 00:04:17,310
You know, with a friend.
66
00:04:17,352 --> 00:04:19,730
Because I think it'd be
good for her to get away.
67
00:04:19,772 --> 00:04:22,399
That kind of thing
could be really helpful.
68
00:04:25,235 --> 00:04:28,530
Not me, Dennis.
A friend. Anybody.
69
00:04:28,572 --> 00:04:30,116
Yeah. Somebody else.
70
00:04:41,044 --> 00:04:42,378
(SIGHS) Damn.
71
00:04:42,419 --> 00:04:43,546
(SIGHING)
72
00:04:46,841 --> 00:04:48,676
(GIGGLING)
73
00:04:52,180 --> 00:04:53,472
(LAUGHING)
74
00:05:02,690 --> 00:05:03,900
Sock it to me.
75
00:05:05,944 --> 00:05:08,571
Sock it to me.
Sock it to me.
76
00:05:08,613 --> 00:05:11,158
Sock it to me. Sock
it to me. Sock it to me.
77
00:05:11,200 --> 00:05:12,742
(BOTH LAUGHING)
78
00:05:14,661 --> 00:05:16,830
Sock it to me. Sock
it to me. Sock it to me.
79
00:05:16,872 --> 00:05:18,832
Wait, wait, wait.
Hold on. Hold on.
80
00:05:19,332 --> 00:05:20,458
Butt cramp.
81
00:05:23,962 --> 00:05:25,214
Okay, go.
82
00:05:25,255 --> 00:05:29,342
Sock it to me. Sock
it to me. Sock it to me.
83
00:05:29,384 --> 00:05:31,762
Sock it to me!
84
00:05:31,804 --> 00:05:33,263
(GRUNTS)
85
00:05:33,305 --> 00:05:35,307
Yeah! That's good!
86
00:05:37,476 --> 00:05:38,811
That's really good!
87
00:05:40,771 --> 00:05:41,647
Thanks.
88
00:05:41,689 --> 00:05:43,065
FRITZ: You're welcome.
89
00:05:48,112 --> 00:05:51,991
Employees must wash their
hands before returning to work.
90
00:05:59,207 --> 00:06:00,291
Call me,
91
00:06:02,043 --> 00:06:03,335
Mr. Yummy.
92
00:06:05,213 --> 00:06:07,423
Okay. All right.
93
00:06:15,265 --> 00:06:17,058
(WATER RUNNING)
94
00:06:47,380 --> 00:06:48,257
Jesus!
95
00:06:48,966 --> 00:06:50,383
Oh, shit.
96
00:06:53,179 --> 00:06:54,222
Gray.
97
00:07:01,729 --> 00:07:02,980
Uh...
98
00:07:28,089 --> 00:07:29,757
EVE: You realize,
since you weren't married,
99
00:07:29,799 --> 00:07:32,219
Mrs. Douglas
is the legal heir.
100
00:07:32,261 --> 00:07:34,263
We're just putting
the estate in order.
101
00:07:35,513 --> 00:07:36,598
Yep.
102
00:07:36,639 --> 00:07:37,640
Okay.
103
00:07:39,268 --> 00:07:41,937
Now, did you and Mr. Douglas
share title on anything?
104
00:07:42,395 --> 00:07:44,189
Car, house?
105
00:07:44,231 --> 00:07:45,565
No, I'm in a rental.
106
00:07:47,109 --> 00:07:49,820
Which I can't
afford by myself. Wow.
107
00:07:52,948 --> 00:07:56,451
We just... We just found
it. He hadn't even moved in.
108
00:07:58,245 --> 00:08:00,455
Where's the paperwork
for this big account?
109
00:08:01,081 --> 00:08:02,250
What big account?
110
00:08:02,291 --> 00:08:04,168
There's $48,000
on his tax return.
111
00:08:04,210 --> 00:08:06,254
I'm not seeing
any statements for it.
112
00:08:08,463 --> 00:08:11,425
His savings had
about that much, right?
113
00:08:11,467 --> 00:08:14,971
No, the $48,000
is interest, Gray.
114
00:08:15,012 --> 00:08:16,639
So, for an account
to generate that,
115
00:08:16,680 --> 00:08:18,391
the balance would have to be
116
00:08:19,767 --> 00:08:21,352
roughly a million dollars.
117
00:08:21,394 --> 00:08:23,271
(GASPS)
118
00:08:23,313 --> 00:08:24,981
DENNIS: A million dollars?
119
00:08:25,023 --> 00:08:27,775
GRAY: Yeah, in some
big investment account.
120
00:08:27,817 --> 00:08:30,611
I bet you he inherited it
when his old man died.
121
00:08:30,653 --> 00:08:32,364
You don't think
it's a little weird
122
00:08:32,406 --> 00:08:34,282
that he didn't tell
us that he was rich?
123
00:08:34,324 --> 00:08:37,285
Not really. I mean, what
business is it of ours?
124
00:08:37,327 --> 00:08:38,619
I was his partner.
125
00:08:38,661 --> 00:08:41,957
Point is, Dennis,
it wasn't business money.
126
00:08:41,998 --> 00:08:43,959
You know?
It was his money, so...
127
00:08:44,000 --> 00:08:45,961
He should've at least told you.
128
00:08:46,002 --> 00:08:49,464
If it were me, if we were
engaged and I had a million bucks,
129
00:08:49,505 --> 00:08:50,673
- there's no way...
- Whoa, whoa, whoa.
130
00:08:50,715 --> 00:08:52,801
First off, this chick
is only nice to you
131
00:08:52,843 --> 00:08:54,678
because I'm your friend.
Okay?
132
00:08:54,719 --> 00:08:57,431
Second off, you don't have
two nickels to rub together, sir.
133
00:08:57,472 --> 00:08:58,974
I've seen your ATM card.
134
00:08:59,016 --> 00:09:00,142
I'm just saying.
135
00:09:00,184 --> 00:09:01,643
And I'm just saying
136
00:09:01,685 --> 00:09:04,938
there are hundreds,
thousands of really good reasons
137
00:09:04,980 --> 00:09:06,857
my homeboy wouldn't
have wanted to tell everyone
138
00:09:06,899 --> 00:09:08,984
his dad left him
a million bucks.
139
00:09:09,026 --> 00:09:10,610
Like what?
140
00:09:10,652 --> 00:09:13,655
Well, like, maybe
he was afraid that
141
00:09:13,697 --> 00:09:15,991
he'd become some
kind of lazy dilettante
142
00:09:16,033 --> 00:09:17,785
if he had all that
money at his access,
143
00:09:17,826 --> 00:09:20,329
so he just put it away,
just ignore it.
144
00:09:20,371 --> 00:09:21,414
But, hello! Come on!
145
00:09:21,456 --> 00:09:22,832
Like he wasn't
going to tell you?
146
00:09:22,873 --> 00:09:25,335
I mean, I bet you
he was just waiting to,
147
00:09:25,376 --> 00:09:27,670
like, rock you
with a big surprise.
148
00:09:27,711 --> 00:09:28,921
Because that was Grady's style.
149
00:09:28,963 --> 00:09:30,214
He never did something small.
150
00:09:30,256 --> 00:09:33,092
It was just, plow!
And, suddenly, he would
151
00:09:33,134 --> 00:09:35,053
want to find a way to
just spring it on you.
152
00:09:35,094 --> 00:09:37,347
You know?
Like... Like... Like...
153
00:09:37,389 --> 00:09:38,764
On your wedding night.
154
00:09:40,308 --> 00:09:42,394
- You think so?
- Oh, God, yes!
155
00:09:42,436 --> 00:09:43,603
Picture this.
156
00:09:43,644 --> 00:09:46,564
You guys are on
the honeymoon. Okay?
157
00:09:47,648 --> 00:09:50,651
You just had hours
upon hours of sex,
158
00:09:50,693 --> 00:09:53,989
without me or Dennis
in the house for a change.
159
00:09:54,030 --> 00:09:58,285
And you're falling asleep in one
another's arms, cozying up to you.
160
00:09:58,327 --> 00:10:00,329
And he's like, "Um, Geege,
161
00:10:00,370 --> 00:10:02,498
"remember the part of the vows
162
00:10:02,538 --> 00:10:05,625
"where we said,
'For richer or for poorer'?
163
00:10:05,667 --> 00:10:07,378
"We're the former!"
164
00:10:09,087 --> 00:10:10,922
God, he would have
loved doing that.
165
00:10:12,758 --> 00:10:14,093
He would have.
166
00:10:22,101 --> 00:10:24,019
SAM: Whoa.
Running low, I see.
167
00:10:24,061 --> 00:10:25,562
Gray, I'm going to
take your last beer.
168
00:10:25,604 --> 00:10:26,605
(GASPS)
169
00:10:36,740 --> 00:10:40,828
"Loss and possession,
death and life are one.
170
00:10:40,870 --> 00:10:45,083
"There falls no shadow
where there shines no sun."
171
00:10:47,626 --> 00:10:48,753
Hilaire Belloc.
172
00:10:49,462 --> 00:10:51,381
Who's that?
173
00:10:51,423 --> 00:10:55,218
I don't know, but it's an excellent
quote I put on the Red Zinger box.
174
00:10:55,260 --> 00:10:57,304
Thought it was appropriate.
Shall we?
175
00:11:00,056 --> 00:11:02,142
SAM: Oh, that's it, dude.
I am so getting married.
176
00:11:02,183 --> 00:11:05,187
I mean, this chick made out
like it was her bar mitzvah.
177
00:11:05,228 --> 00:11:06,938
Oh, God.
Put it back, Sammy.
178
00:11:06,980 --> 00:11:08,648
Why, dude?
She's got, like, six of them.
179
00:11:08,690 --> 00:11:10,942
Yeah. She's got,
like, six of them.
180
00:11:11,401 --> 00:11:13,153
Thank you.
181
00:11:13,195 --> 00:11:14,363
Why you got to be like that?
I'm just trying to feather our nest.
182
00:11:14,405 --> 00:11:15,989
You're just trying
to feather your stomach.
183
00:11:16,031 --> 00:11:17,324
You know what?
That was hateful.
184
00:11:17,366 --> 00:11:19,493
You're such a blatant
sizeist sometimes.
185
00:11:20,827 --> 00:11:23,121
The thing's got,
like, 82 settings, sir.
186
00:11:23,163 --> 00:11:25,916
You and me could have a
total waffle party, because we...
187
00:11:26,833 --> 00:11:27,876
What are you doing?
188
00:11:27,918 --> 00:11:29,669
She'll be more
comfortable in bed.
189
00:11:29,711 --> 00:11:32,214
Are you serious? Did you
not see the pills kick in?
190
00:11:32,256 --> 00:11:33,591
The only way she'd
be more comfortable
191
00:11:33,632 --> 00:11:35,301
is if you shot her
with a tranq gun.
192
00:11:35,343 --> 00:11:36,802
All I know is, she's
not going to wake up
193
00:11:36,844 --> 00:11:38,220
in the morning
with a neck crick.
194
00:11:38,262 --> 00:11:39,680
What are you talking
about, a neck crick?
195
00:11:39,721 --> 00:11:41,182
What are you, an osteopath?
196
00:11:41,223 --> 00:11:43,309
Oh, my God, you're
actually picking her up!
197
00:11:43,351 --> 00:11:44,768
Dennis, you're scaring me, man.
198
00:11:44,810 --> 00:11:46,812
- Put the woman down.
- Get out of my way.
199
00:11:46,854 --> 00:11:48,189
No, no, no, no, no, no. Did it ever
occur to you that maybe she don't want to
200
00:11:48,231 --> 00:11:49,732
sleep in there without Grady?
201
00:11:49,773 --> 00:11:51,317
Did it occur to you that
I'm holding her right now?
202
00:11:51,359 --> 00:11:52,485
Seriously, Sir
Galahad, put her back.
203
00:11:52,527 --> 00:11:54,279
If you're not going to help...
204
00:11:54,320 --> 00:11:55,614
I'm much stronger than you and
even I don't want to pick her up.
205
00:11:55,654 --> 00:11:57,490
- No, she's heavy.
- Put her on the couch!
206
00:12:03,162 --> 00:12:04,705
(CHUCKLES)
207
00:12:04,747 --> 00:12:06,040
She's out.
208
00:12:07,501 --> 00:12:09,085
This was totally your fault.
209
00:12:09,127 --> 00:12:10,837
- This is not my fault, this is your fault.
- Clean this up.
210
00:12:10,878 --> 00:12:13,298
You're not...
I'm not... Come on.
211
00:12:13,340 --> 00:12:14,299
Come on, dude.
212
00:12:14,341 --> 00:12:15,300
Want a beer?
213
00:12:15,342 --> 00:12:16,593
Shut up.
214
00:12:40,409 --> 00:12:41,868
Okay.
215
00:13:11,399 --> 00:13:12,400
Hey.
216
00:13:13,359 --> 00:13:14,486
(SIGHS)
217
00:13:15,945 --> 00:13:18,532
This is Grady's room.
You have no right...
218
00:13:18,573 --> 00:13:20,116
What are you doing here?
219
00:13:20,158 --> 00:13:21,868
Sleeping.
220
00:13:21,909 --> 00:13:23,286
What time is it?
221
00:13:26,998 --> 00:13:29,585
I didn't feel like
going home right away, so...
222
00:13:29,626 --> 00:13:32,087
The guys said it'd be okay
if I crashed here for a while.
223
00:13:32,128 --> 00:13:34,673
Don't touch that. Just
don't touch anything.
224
00:13:36,341 --> 00:13:39,052
You think you can
handle that, Mr. Yummy?
225
00:13:40,679 --> 00:13:42,473
I didn't know you were there.
226
00:13:47,853 --> 00:13:49,480
Why are you still here?
227
00:13:49,522 --> 00:13:51,607
I thought... I thought you were
supposed to be in Los Angeles,
228
00:13:51,649 --> 00:13:53,108
directing a movie or something.
229
00:13:53,150 --> 00:13:55,110
No, that didn't work out.
230
00:13:55,152 --> 00:13:57,779
Which, you know, thank God.
231
00:13:57,821 --> 00:14:00,742
Movies, they're worse
than commercials.
232
00:14:00,782 --> 00:14:03,369
Just sell, sell, sell.
233
00:14:03,411 --> 00:14:06,247
But let's kid ourselves
and call it art.
234
00:14:06,289 --> 00:14:08,332
At least in ads
it's sell, sell, sell,
235
00:14:08,374 --> 00:14:11,001
but we all know
we're... we're going to hell.
236
00:14:11,043 --> 00:14:14,505
So here's a fat ass check
to smooth out the ride.
237
00:14:16,799 --> 00:14:19,469
I never understood why
he was friends with you.
238
00:14:20,845 --> 00:14:22,930
You don't even seem
like you miss him.
239
00:14:52,127 --> 00:14:54,087
Hi, I'm the administrator
of the estate
240
00:14:54,129 --> 00:14:57,675
of a client of yours
who passed away.
241
00:14:57,717 --> 00:14:59,426
I need copies of
his statement accounts
242
00:14:59,468 --> 00:15:01,554
for the last three...
Yes, I'll hold.
243
00:15:05,933 --> 00:15:08,102
Uh, Gray. Gray.
244
00:15:08,143 --> 00:15:09,144
Yeah?
245
00:15:10,312 --> 00:15:12,481
I just wanted to
tell you how sorry I am.
246
00:15:14,567 --> 00:15:15,859
Thank you.
247
00:15:19,697 --> 00:15:22,158
You know, a similar thing
happened to a friend of my cousin's.
248
00:15:23,033 --> 00:15:26,329
Young guy, skiing.
249
00:15:26,371 --> 00:15:30,082
Some kid on a snowboard
comes up, totally out of control...
250
00:15:30,124 --> 00:15:31,167
Bam.
251
00:15:31,209 --> 00:15:34,337
Snowboard severed his jugular.
252
00:15:34,379 --> 00:15:36,715
Blood all over the slope.
253
00:15:36,757 --> 00:15:38,550
And then, you know,
people started to ski over it,
254
00:15:38,592 --> 00:15:40,427
so it spread down the hill.
255
00:15:43,680 --> 00:15:44,806
Anyway.
256
00:15:55,442 --> 00:15:59,613
SAM: So, a peace garden
for Grady.
257
00:15:59,655 --> 00:16:02,032
DENNIS: Yeah, you know.
At the fly shop.
258
00:16:02,073 --> 00:16:03,701
In that space behind the truck?
259
00:16:05,243 --> 00:16:06,912
So it's kind of, then, more like
260
00:16:06,953 --> 00:16:08,955
a peace parking spot
than anything else.
261
00:16:08,997 --> 00:16:10,290
Shut up, dude.
262
00:16:11,792 --> 00:16:13,419
He'd be all over it.
263
00:16:13,460 --> 00:16:14,837
I don't think so, cookie.
264
00:16:14,879 --> 00:16:16,631
Well, I do.
265
00:16:16,672 --> 00:16:19,007
And I knew him
better than you did, so...
266
00:16:19,049 --> 00:16:20,301
What?
267
00:16:21,135 --> 00:16:23,137
Are you serious?
268
00:16:23,178 --> 00:16:24,847
Oh, my God, Dennis,
like, I may not have
269
00:16:24,889 --> 00:16:26,516
been the dude's
business partner, okay,
270
00:16:26,557 --> 00:16:28,100
but, like, me and
Grady were tight, sir.
271
00:16:28,142 --> 00:16:31,061
- Okay, okay.
- Very tight.
272
00:16:31,103 --> 00:16:34,231
In fact, I just happen
to know he told me stuff
273
00:16:34,273 --> 00:16:35,900
that he would never tell you.
274
00:16:35,941 --> 00:16:38,236
Stuff I bet you never
thought would leave the walls
275
00:16:38,277 --> 00:16:40,822
of your super-secret
fly-fishing shop.
276
00:16:41,865 --> 00:16:43,949
Like what?
277
00:16:43,991 --> 00:16:46,327
- What stuff?
- Just stuff stuff, Dennis!
278
00:16:46,369 --> 00:16:49,456
Just work stuff.
Stuff about work.
279
00:16:49,497 --> 00:16:51,666
All right. You're
drinking too much.
280
00:16:51,708 --> 00:16:52,793
Give me that.
281
00:16:52,834 --> 00:16:54,127
Are you...
282
00:16:55,002 --> 00:16:56,421
That's your big move.
283
00:16:56,463 --> 00:16:57,631
"You're drinking too much.
Going to take your pole."
284
00:16:57,673 --> 00:16:59,466
You know what?
285
00:16:59,508 --> 00:17:03,052
I guess the best offense
is a good defense.
286
00:17:03,094 --> 00:17:06,139
Did you even go into
work today, ass face,
287
00:17:06,181 --> 00:17:08,975
or did you just hang
around and get loaded?
288
00:17:09,017 --> 00:17:10,352
Not that it's any
of your business,
289
00:17:10,394 --> 00:17:12,688
but I took a mental health
day, if you must know.
290
00:17:14,940 --> 00:17:16,650
I'm depressed, all right?
291
00:17:16,692 --> 00:17:18,485
My best friend just died.
292
00:17:18,527 --> 00:17:19,986
Oh, I'm sorry, he
wasn't my best friend.
293
00:17:20,028 --> 00:17:21,572
He was your best friend.
294
00:17:22,907 --> 00:17:25,367
Hey. Are these things
hard to use?
295
00:17:27,995 --> 00:17:29,037
BOTH: No.
296
00:17:32,207 --> 00:17:34,042
(SCREAMS) Jackass!
297
00:17:34,084 --> 00:17:34,961
Sorry.
298
00:17:35,002 --> 00:17:36,754
I think the hill
was a good idea.
299
00:17:36,796 --> 00:17:39,048
I think the hill
was an excellent idea.
300
00:17:47,264 --> 00:17:48,725
SAM: Come on, Dennis!
301
00:17:49,684 --> 00:17:51,143
DENNIS: What?
302
00:17:51,185 --> 00:17:52,687
If you don't hurry up,
I'm going to burn this stuff
303
00:17:52,729 --> 00:17:54,439
on principle alone.
304
00:17:54,480 --> 00:17:56,107
DENNIS: I'm not listening to
you until you're fully dressed.
305
00:17:56,148 --> 00:17:59,319
Gray lady down, just
in time for the barbecue.
306
00:17:59,360 --> 00:18:01,446
You're not going
to believe this.
307
00:18:01,488 --> 00:18:03,490
DENNIS:
He transferred $3,000 out.
308
00:18:03,531 --> 00:18:04,407
Yup.
309
00:18:04,449 --> 00:18:06,785
- Every month?
- Yup.
310
00:18:06,827 --> 00:18:08,370
And you don't know
whose account it went to?
311
00:18:08,411 --> 00:18:10,330
Nope. Do you?
312
00:18:11,080 --> 00:18:12,833
Me? No idea.
313
00:18:12,875 --> 00:18:14,083
Sammy, do you know?
314
00:18:14,125 --> 00:18:15,627
First I heard of it.
315
00:18:15,669 --> 00:18:17,420
Whoa! Whoa!
316
00:18:17,462 --> 00:18:19,464
(MORNINGS ELEVEN PLAYING)
317
00:18:26,513 --> 00:18:28,849
♪ You're in denial
318
00:18:28,891 --> 00:18:31,602
♪ You're in denial
and I know
319
00:18:35,815 --> 00:18:38,233
♪ Well, what's my name?
320
00:18:38,275 --> 00:18:41,779
♪ Well, what's my name?
I don't know
321
00:18:45,574 --> 00:18:47,869
♪ Baby, if you telephone
322
00:18:47,910 --> 00:18:50,955
♪ Maybe I can
meet you in the morning
323
00:18:54,959 --> 00:18:57,294
♪ Call me
if you're on your own
324
00:18:57,336 --> 00:19:00,339
♪ And maybe I can
meet you in the morning
325
00:19:00,381 --> 00:19:04,636
You know, not for nothing, but
we could totally use a blender.
326
00:19:06,554 --> 00:19:08,765
♪ You're in denial
327
00:19:08,807 --> 00:19:11,643
♪ You're in denial
and I know
328
00:19:16,272 --> 00:19:18,525
♪ Baby, if you telephone
329
00:19:18,567 --> 00:19:21,486
♪ Maybe I can
meet you in the morning
330
00:19:23,238 --> 00:19:25,574
♪ Call me
if you're on your own
331
00:19:25,615 --> 00:19:28,744
♪ And maybe I can
meet you in the morning
332
00:19:33,791 --> 00:19:36,043
♪ You're in denial
333
00:19:36,085 --> 00:19:38,838
♪ You're in denial
and I know ♪
334
00:20:25,886 --> 00:20:29,890
♪ Supper, supper,
supper, supper
335
00:20:29,932 --> 00:20:32,768
♪ Supper,
and nothing for Fritzie-time! ♪
336
00:20:32,809 --> 00:20:34,019
(LAUGHING) God.
337
00:20:34,061 --> 00:20:36,146
- Check it out.
- Oh, Sammy.
338
00:20:36,187 --> 00:20:37,272
You didn't need to do this.
339
00:20:37,313 --> 00:20:38,565
You're right.
I didn't, but,
340
00:20:38,607 --> 00:20:41,026
"What comes from the heart
goes to the heart."
341
00:20:41,068 --> 00:20:43,112
Samuel Taylor Coleridge.
342
00:20:43,154 --> 00:20:45,489
Tummy Mint?
343
00:20:45,530 --> 00:20:47,365
No, that would be
the Celestial Seasonings'
344
00:20:47,407 --> 00:20:49,200
Echinacea Complete Care.
345
00:20:49,242 --> 00:20:50,828
Excellent guess.
346
00:20:52,579 --> 00:20:53,998
Let me ask you a question.
347
00:20:54,040 --> 00:20:55,499
It ain't going to freak
you out, staying in here?
348
00:20:55,541 --> 00:20:57,209
In what way?
349
00:20:57,250 --> 00:21:00,046
You know,
in the way that he's not...
350
00:21:00,088 --> 00:21:02,048
You know...
351
00:21:02,090 --> 00:21:04,175
I'm pretty clear
on that fact, Sam.
352
00:21:05,593 --> 00:21:06,928
Get your feed on.
353
00:21:07,428 --> 00:21:08,596
Enjoy.
354
00:21:08,637 --> 00:21:09,680
Thank you.
355
00:21:17,688 --> 00:21:18,522
Dennis!
356
00:21:19,440 --> 00:21:21,275
(CELL PHONE RINGING)
357
00:21:21,317 --> 00:21:22,485
(MOANING)
358
00:21:34,455 --> 00:21:36,457
Oh, God.
359
00:21:49,638 --> 00:21:51,807
Either answer it or turn it off.
360
00:21:54,768 --> 00:21:56,145
That's not mine.
361
00:21:57,688 --> 00:21:58,939
Whose is it?
362
00:22:05,362 --> 00:22:06,989
Maybe it is. Let me see.
363
00:22:09,825 --> 00:22:12,286
- Ten missed calls.
- I can figure that out.
364
00:22:12,327 --> 00:22:14,997
- Ten's a lot.
- Here. Let me...
365
00:22:17,250 --> 00:22:20,336
Messages. Select.
Listen to messages.
366
00:22:20,377 --> 00:22:22,672
If you don't know whose it is,
367
00:22:22,713 --> 00:22:24,215
you probably shouldn't
listen to those.
368
00:22:24,257 --> 00:22:25,591
I know whose it is.
369
00:22:31,681 --> 00:22:33,183
(BREATHING HEAVILY)
Okay.
370
00:22:42,776 --> 00:22:44,318
WOMAN:
Hey, Grady. It's me.
371
00:22:44,360 --> 00:22:46,696
So, it's the fourth
and I kind of have
372
00:22:46,738 --> 00:22:48,656
my landlord breathing
down my back here.
373
00:22:48,698 --> 00:22:51,785
So, not to be
Miss Tragedy about it,
374
00:22:51,827 --> 00:22:56,290
but I could be in some real
trouble if I don't get this money.
375
00:22:56,331 --> 00:22:58,959
Okay, this isn't funny, Grady!
376
00:22:59,001 --> 00:23:00,502
I didn't even want your help.
377
00:23:00,544 --> 00:23:02,337
You were the one
who wanted to be
378
00:23:02,379 --> 00:23:04,131
Mr. Take Care
Of Everything Man.
379
00:23:04,173 --> 00:23:07,134
Well, F you, sugar daddy.
F you!
380
00:23:07,176 --> 00:23:09,928
(EXCLAIMING ANGRILY)
381
00:23:23,151 --> 00:23:24,359
WOMAN:
You know what I need,
382
00:23:24,401 --> 00:23:26,570
so go ahead, give it to me.
383
00:23:30,241 --> 00:23:32,243
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
384
00:23:34,329 --> 00:23:36,706
(PEOPLE CHATTERING)
385
00:23:43,255 --> 00:23:44,756
(WOMAN YELLS)
386
00:23:44,797 --> 00:23:46,049
(PEOPLE LAUGHING)
387
00:23:46,091 --> 00:23:47,759
GRAY: (LAUGHING)
You're funny.
388
00:23:49,510 --> 00:23:50,887
Okay, wait a minute.
389
00:23:50,929 --> 00:23:52,889
I'm going to ask you a question.
390
00:23:54,099 --> 00:23:55,267
What do you
391
00:23:56,601 --> 00:23:59,187
think when you hear someone say,
392
00:24:01,231 --> 00:24:03,775
(HUSKILY)
"Go ahead, give it to me"?
393
00:24:04,985 --> 00:24:06,736
(LAUGHING)
394
00:24:07,779 --> 00:24:09,114
(LAUGHING)
395
00:24:09,156 --> 00:24:10,782
I've got this.
396
00:24:10,824 --> 00:24:12,951
(MAMMAS DON'T LET YOUR BABIES
GROW UP TO BE COWBOYS PLAYING)
397
00:24:12,993 --> 00:24:14,119
Hi.
398
00:24:18,040 --> 00:24:20,376
- I'm taking you home.
- No, you're not.
399
00:24:21,460 --> 00:24:23,379
I am a grown-ass woman.
400
00:24:23,420 --> 00:24:27,383
I don't need you
to Hollywood me home.
401
00:24:27,424 --> 00:24:31,887
♪ They'll never stay home
And they're always alone
402
00:24:31,929 --> 00:24:35,141
♪ Even with someone
they love
403
00:24:38,102 --> 00:24:42,857
♪ Mamma, don't let your
babies grow up to be cowboys ♪
404
00:24:42,899 --> 00:24:45,068
What are you doing?
405
00:24:45,109 --> 00:24:47,820
I'm just trying to figure
out what's more tragic,
406
00:24:47,862 --> 00:24:50,573
if this is your laundry or hers.
407
00:24:50,614 --> 00:24:56,454
GRAY: ♪ Mamma, don't let
your babies grow up to be cowboys
408
00:24:56,495 --> 00:24:58,164
(GIGGLING)
409
00:24:58,206 --> 00:25:03,420
♪ Don't let 'em pick guitars
and drive them old trucks
410
00:25:03,461 --> 00:25:08,049
♪ Make 'em be doctors,
and lawyers and such
411
00:25:08,091 --> 00:25:14,014
♪ Mamma, don't let your
babies grow up to be cowboys ♪
412
00:25:16,808 --> 00:25:18,476
I had nothing to do with it.
413
00:25:18,977 --> 00:25:20,812
(SIGHING)
414
00:25:20,854 --> 00:25:22,689
(PILLS PLAYING)
415
00:25:28,862 --> 00:25:30,989
♪ I've taken all my pills
416
00:25:31,031 --> 00:25:33,867
♪ But I'm still not sleepy
417
00:25:33,909 --> 00:25:36,703
♪ Tried to trick myself
418
00:25:36,745 --> 00:25:39,123
♪ Into thinking
419
00:25:39,165 --> 00:25:41,292
♪ That I'm not awake
420
00:25:41,334 --> 00:25:44,128
♪ That it's only a dream
421
00:25:44,170 --> 00:25:46,505
♪ Put that cigarette out
422
00:25:46,547 --> 00:25:47,548
(MOANING)
423
00:25:47,589 --> 00:25:49,758
♪ Don't ask me no questions
424
00:25:54,055 --> 00:25:56,849
♪ I think I lost my pills
Guess I'll take my chances ♪
425
00:25:56,891 --> 00:25:58,768
So, what are we painting today?
426
00:25:59,810 --> 00:26:01,687
Where's the 323 area code for?
427
00:26:09,904 --> 00:26:11,239
He's on my bed.
428
00:26:11,281 --> 00:26:12,657
You know her, don't you?
429
00:26:12,699 --> 00:26:14,409
323, that's L.A.
You know her.
430
00:26:15,618 --> 00:26:17,037
Right?
431
00:26:17,078 --> 00:26:18,121
Uh...
432
00:26:18,163 --> 00:26:19,539
How long has
she been in his life?
433
00:26:19,580 --> 00:26:20,915
Just tell me that.
434
00:26:21,666 --> 00:26:22,709
She's not.
435
00:26:22,751 --> 00:26:24,211
Forget it. You suck.
436
00:26:24,253 --> 00:26:26,796
She's not in his life.
She's just...
437
00:26:29,716 --> 00:26:31,593
The mother of his kid.
438
00:26:32,469 --> 00:26:34,805
(PANTING)
439
00:26:38,183 --> 00:26:40,144
(BREATHING DEEPLY)
440
00:26:41,103 --> 00:26:43,230
Do you need anything?
441
00:26:43,272 --> 00:26:46,442
What I need is a
little more information
442
00:26:46,484 --> 00:26:48,944
about how my fiance
443
00:26:48,986 --> 00:26:51,697
could have a child
that I know nothing about.
444
00:26:53,615 --> 00:26:55,493
Okay. It was...
445
00:26:58,454 --> 00:27:00,122
It was a one-time thing.
446
00:27:01,165 --> 00:27:02,041
Hmm?
447
00:27:02,083 --> 00:27:03,793
He was in town.
448
00:27:03,834 --> 00:27:05,628
We went to a Halloween party.
449
00:27:05,669 --> 00:27:07,547
He hooked up with this woman.
450
00:27:08,714 --> 00:27:11,008
When? How long ago?
451
00:27:11,050 --> 00:27:12,343
Before you.
452
00:27:12,385 --> 00:27:13,678
How old is the kid?
453
00:27:13,719 --> 00:27:15,805
I don't know.
Seven? Eight?
454
00:27:15,847 --> 00:27:17,640
- Is it a boy or a girl?
- Boy.
455
00:27:18,391 --> 00:27:19,309
God!
456
00:27:22,895 --> 00:27:24,981
- Want to sit down?
- No.
457
00:27:31,238 --> 00:27:33,656
- What is she like?
- Uh...
458
00:27:33,698 --> 00:27:34,866
I don't know.
459
00:27:34,908 --> 00:27:36,326
Is she pretty?
460
00:27:36,368 --> 00:27:37,453
I don't know.
461
00:27:37,494 --> 00:27:38,370
Answer me.
462
00:27:38,412 --> 00:27:40,080
She's attractive,
463
00:27:40,122 --> 00:27:42,999
in a messed-up,
makeup-y kind of way.
464
00:27:45,252 --> 00:27:48,005
She doesn't swear.
What is that?
465
00:27:48,046 --> 00:27:49,423
What kind of...
466
00:27:49,465 --> 00:27:52,634
What kind of grown woman
goes around saying "F you"?
467
00:27:54,178 --> 00:27:55,513
The kind with a kid.
468
00:28:00,434 --> 00:28:02,395
Great.
469
00:28:10,736 --> 00:28:13,489
This is why you're
still here, isn't it?
470
00:28:13,531 --> 00:28:15,199
To clean up after him.
471
00:28:19,496 --> 00:28:22,499
You have blue paint
in your hair.
472
00:28:23,707 --> 00:28:26,878
It's not blue.
It's Marrakech Mystery.
473
00:28:31,090 --> 00:28:33,510
- Why is she calling?
- She wants her money.
474
00:28:34,969 --> 00:28:36,471
What do you mean?
475
00:28:36,513 --> 00:28:38,681
He sent her money.
476
00:28:38,723 --> 00:28:42,143
She hasn't gotten any lately,
what with him being dead and all.
477
00:28:42,936 --> 00:28:44,771
She's effing p.o.'ed.
478
00:28:50,360 --> 00:28:51,820
I'll take care of it.
479
00:28:51,861 --> 00:28:53,530
I'll send her some money myself.
480
00:28:55,199 --> 00:28:57,034
I think she counts on it.
481
00:28:57,075 --> 00:28:58,536
For rent and stuff.
482
00:29:01,705 --> 00:29:04,875
I counted on him, too.
Look where it got me.
483
00:29:14,843 --> 00:29:16,429
Incidentally, I do.
484
00:29:19,723 --> 00:29:21,016
Miss him.
485
00:29:30,860 --> 00:29:33,737
Yeah. Los Angeles?
486
00:29:33,779 --> 00:29:39,578
Okay, I need the number and the
street address for Maureen Monette.
487
00:29:41,371 --> 00:29:42,747
Thank you.
488
00:29:44,874 --> 00:29:46,918
Uh-huh.
489
00:29:46,960 --> 00:29:51,298
Hey. You probably don't
remember me. My name's Fritz.
490
00:29:51,339 --> 00:29:53,550
I'm a friend of Grady Douglas'.
491
00:29:54,134 --> 00:29:57,721
I have some news.
492
00:29:57,762 --> 00:30:00,056
Paul Hexter, please.
Fritz Messing calling.
493
00:30:00,807 --> 00:30:02,142
Thank you.
494
00:30:02,184 --> 00:30:03,435
Excuse me.
495
00:30:03,477 --> 00:30:05,270
Hey! Yeah, sorry I
didn't call you back.
496
00:30:05,312 --> 00:30:11,109
I need you to send $20,000 to
a massage therapist in Encino.
497
00:30:13,778 --> 00:30:15,406
ELLEN: Hello.
498
00:30:15,448 --> 00:30:16,616
GRAY: Hi.
499
00:30:18,451 --> 00:30:20,703
It's so good to see you.
500
00:30:20,745 --> 00:30:22,538
Nice to see you, too.
501
00:30:23,456 --> 00:30:24,831
Thanks for calling.
502
00:30:24,873 --> 00:30:27,793
Before we eat, I brought
you a little something.
503
00:30:30,546 --> 00:30:32,256
- Go on, open it.
- (LAUGHS)
504
00:30:35,885 --> 00:30:37,178
Gosh, Ellen.
505
00:30:37,220 --> 00:30:38,929
It was my great aunt's
506
00:30:38,971 --> 00:30:41,432
and the setting is very rare.
507
00:30:42,308 --> 00:30:45,186
And I want you to have it.
508
00:30:47,230 --> 00:30:51,192
It's so special.
It's so beautiful.
509
00:30:51,234 --> 00:30:56,072
I just wanted you to have
something to remember us by.
510
00:30:56,114 --> 00:30:58,074
And that ring, well...
511
00:30:59,951 --> 00:31:03,371
The stone has been in our
family for six generations.
512
00:31:05,332 --> 00:31:07,710
And I know,
now that you won't be
513
00:31:08,293 --> 00:31:09,753
in the family...
514
00:31:11,463 --> 00:31:14,508
I know you wouldn't be
comfortable keeping it.
515
00:31:23,892 --> 00:31:26,687
Are you asking for
my engagement ring back?
516
00:31:31,358 --> 00:31:33,360
Grady gave me this ring.
517
00:31:37,323 --> 00:31:38,907
It was a symbol of our decision
518
00:31:38,949 --> 00:31:41,202
to spend the rest
of our lives together.
519
00:31:42,077 --> 00:31:43,287
Yes, but you didn't spend
520
00:31:43,329 --> 00:31:45,080
the rest of your life with him.
521
00:31:47,625 --> 00:31:49,753
He spent
the rest of his with me.
522
00:31:53,840 --> 00:31:55,299
I don't know what to say.
523
00:31:57,218 --> 00:31:58,928
I'm going to go.
524
00:32:03,558 --> 00:32:06,978
MAN: ♪ Well, the first
days are the hardest days
525
00:32:07,020 --> 00:32:10,398
♪ Don't you worry anymore
526
00:32:10,440 --> 00:32:13,652
♪ 'Cause when life
looks like Easy Street
527
00:32:13,694 --> 00:32:17,364
♪ There is danger
at your door
528
00:32:17,406 --> 00:32:20,158
♪ Think this
through with me
529
00:32:21,076 --> 00:32:24,413
♪ Let me know your mind
530
00:32:24,454 --> 00:32:30,628
♪ Whoa-oh, what I want
to know is are you kind?
531
00:32:33,922 --> 00:32:37,050
♪ Goddamn, well, I declare
532
00:32:37,092 --> 00:32:40,179
♪ Have you seen the like?
533
00:32:40,220 --> 00:32:43,683
♪ Their walls are
built of cannonballs
534
00:32:43,724 --> 00:32:46,602
♪ Their motto is
don't tread on me ♪
535
00:32:46,644 --> 00:32:48,937
What is it with this town?
536
00:32:48,979 --> 00:32:52,191
Everyone's so
happy all the time.
537
00:32:52,233 --> 00:32:54,276
And people aren't
happy in Los Angeles?
538
00:32:54,318 --> 00:32:55,570
Not like this.
539
00:32:55,611 --> 00:32:59,240
This is like
a Patagonia Disneyland.
540
00:33:00,450 --> 00:33:02,118
Maybe they're all medicated.
541
00:33:02,159 --> 00:33:03,286
You hear about that, you know,
542
00:33:03,327 --> 00:33:04,662
towns where
everybody's on Prozac?
543
00:33:04,704 --> 00:33:06,832
Sounds pretty good.
When can I move?
544
00:33:06,873 --> 00:33:08,124
Bad day?
545
00:33:09,208 --> 00:33:10,251
Not great.
546
00:33:10,293 --> 00:33:12,044
What happened?
547
00:33:12,086 --> 00:33:13,922
I was attacked
by a mountain lion.
548
00:33:13,963 --> 00:33:14,964
(SNICKERS)
549
00:33:16,174 --> 00:33:17,342
Seriously?
550
00:33:17,384 --> 00:33:18,927
Oh, sort of. Kind of.
551
00:33:19,386 --> 00:33:20,554
Hey, I...
552
00:33:21,971 --> 00:33:23,640
I have something for you.
553
00:33:28,896 --> 00:33:30,230
It was Grady's.
554
00:33:31,231 --> 00:33:33,483
I thought you might want it.
555
00:33:33,525 --> 00:33:36,278
- If you don't, you don't have to...
- No. No. Thank you.
556
00:33:50,793 --> 00:33:52,044
Sporty.
557
00:33:55,923 --> 00:33:57,967
I have to get back to work.
558
00:33:58,008 --> 00:34:00,845
Tragic widow. Right?
559
00:34:03,890 --> 00:34:06,225
If you can't blow off
work now, when can you?
560
00:34:11,731 --> 00:34:14,150
FRITZ: I used to take
pictures all the time.
561
00:34:14,191 --> 00:34:15,819
GRAY: Why'd you stop?
562
00:34:15,860 --> 00:34:17,487
I started getting paid for it.
563
00:34:18,196 --> 00:34:19,656
Took all the fun out.
564
00:34:23,368 --> 00:34:24,369
Hey, uh...
565
00:34:27,079 --> 00:34:28,749
I owe you an apology.
566
00:34:30,000 --> 00:34:31,501
Just one?
567
00:34:33,336 --> 00:34:36,423
I mean the funeral.
Sorry I ruined it for you.
568
00:34:39,175 --> 00:34:40,886
Yeah, if it hadn't been for you,
569
00:34:40,928 --> 00:34:42,763
that would've
been one great day.
570
00:34:44,890 --> 00:34:46,099
I just...
571
00:34:47,225 --> 00:34:49,102
Didn't want to be there,
you know?
572
00:34:49,144 --> 00:34:52,523
I wanted to be
anywhere but there.
573
00:34:52,564 --> 00:34:53,774
You know?
574
00:34:54,316 --> 00:34:56,027
I know.
575
00:34:56,067 --> 00:34:59,405
I mean, hey, if the other caterer
hadn't been gay, who knows?
576
00:34:59,446 --> 00:35:01,782
I might've been doing
the same thing myself.
577
00:35:04,994 --> 00:35:06,620
Probably not.
578
00:35:06,662 --> 00:35:08,205
Yeah, probably not.
579
00:35:22,971 --> 00:35:25,348
FRITZ: So, what are
we doing tomorrow?
580
00:35:25,389 --> 00:35:28,393
A little hiking?
Mountain biking?
581
00:35:28,434 --> 00:35:30,896
GRAY: I can't skip
work two days in a row.
582
00:35:30,937 --> 00:35:31,938
Of course you can.
583
00:35:31,980 --> 00:35:34,024
You can do whatever you want.
584
00:35:34,066 --> 00:35:35,608
I don't know.
585
00:35:35,650 --> 00:35:38,820
I do. Trust me.
Hooky looks good on you.
586
00:35:41,281 --> 00:35:44,451
Hey, check it out!
Grady just won $10 million.
587
00:35:44,492 --> 00:35:45,577
(ROCK MUSIC PLAYING)
588
00:35:45,619 --> 00:35:47,161
That worked out well.
589
00:35:48,497 --> 00:35:50,916
What the hell are you doing?
590
00:35:50,958 --> 00:35:53,126
Little party, sir.
591
00:35:53,168 --> 00:35:54,377
Jesus.
592
00:35:57,297 --> 00:35:58,883
Sammy, did you
take some of these?
593
00:35:58,924 --> 00:36:00,092
Mmm.
594
00:36:00,133 --> 00:36:02,260
How many... How many
of these did you take?
595
00:36:02,302 --> 00:36:04,972
Hey. You dumb-ass.
All right.
596
00:36:05,014 --> 00:36:06,640
Come on, Sammy, get up.
Come on.
597
00:36:06,682 --> 00:36:08,266
(MUTTERING) - We're
getting up and we're walking.
598
00:36:08,308 --> 00:36:11,270
- Come on, buddy. Get up. Get up.
- All right, all right.
599
00:36:12,021 --> 00:36:13,022
(GRUNTS)
600
00:36:14,690 --> 00:36:15,900
Sammy?
601
00:36:28,287 --> 00:36:31,499
GRAY: Those were my pills,
Sam.
602
00:36:31,541 --> 00:36:35,712
If anyone's going to use them
to check out, it's going to be me.
603
00:36:38,089 --> 00:36:39,298
Sorry.
604
00:36:43,553 --> 00:36:46,681
I knew it was a bad idea.
605
00:36:46,723 --> 00:36:49,476
Which? I mean, the vodka,
the pills or the combo?
606
00:36:50,852 --> 00:36:51,686
The trip.
607
00:36:52,729 --> 00:36:54,982
And I almost told him.
608
00:36:55,023 --> 00:36:59,486
You know, like, so many
times, I was this close to saying,
609
00:36:59,528 --> 00:37:01,279
"Come on, dude.
610
00:37:01,321 --> 00:37:04,616
"That pass, like,
in a flat-bottom boat?
611
00:37:05,701 --> 00:37:07,369
"Not even you, you know?
612
00:37:07,410 --> 00:37:08,704
"That's just crazy dangerous.
613
00:37:08,745 --> 00:37:10,956
"Don't... Don't do it, sir."
614
00:37:12,875 --> 00:37:15,878
And who knows, you know?
615
00:37:15,920 --> 00:37:18,923
Maybe just this one
time he might be, like...
616
00:37:21,175 --> 00:37:24,011
"You're right, Sambo.
617
00:37:24,053 --> 00:37:26,889
"Let's just shit can the
great outdoors this weekend,
618
00:37:26,931 --> 00:37:29,725
"stay home, rock some
PlayStation instead."
619
00:37:37,692 --> 00:37:39,027
It's not your fault.
620
00:37:40,277 --> 00:37:42,279
I just miss him so much.
621
00:37:46,743 --> 00:37:49,120
He was just the man, you know?
622
00:37:52,207 --> 00:37:53,291
Move.
623
00:37:56,461 --> 00:37:57,921
Scoot over.
624
00:38:04,302 --> 00:38:06,262
Oh, man, I don't
want to alarm you,
625
00:38:06,304 --> 00:38:08,473
but you just totally
pulled my I.V. out.
626
00:38:09,224 --> 00:38:10,559
(BOTH CHUCKLING)
627
00:38:26,658 --> 00:38:28,911
Oh, my God, you painted!
628
00:38:30,121 --> 00:38:31,538
The walls were disgusting.
629
00:38:31,580 --> 00:38:33,916
It doesn't even really
look like his room anymore.
630
00:38:36,502 --> 00:38:38,378
It looks like a Tampax box!
631
00:38:40,882 --> 00:38:42,967
GRAY: The doctor
said he'd be sluggish.
632
00:38:43,009 --> 00:38:44,343
Yeah, how about selfish?
633
00:38:44,385 --> 00:38:46,470
Did the doctor
say he'd be selfish?
634
00:38:47,680 --> 00:38:49,182
Let's take it
a little easy on the guy,
635
00:38:49,224 --> 00:38:51,684
what with him trying to
kill himself and everything.
636
00:38:51,726 --> 00:38:53,978
A few sleeping pills
is not a suicide attempt.
637
00:38:54,020 --> 00:38:56,397
It's just his way to get out of
helping with the peace garden.
638
00:38:56,439 --> 00:38:57,732
If he'd really wanted
to end it all,
639
00:38:57,774 --> 00:39:00,317
he'd have gone out
and gotten himself a gun.
640
00:39:00,359 --> 00:39:02,487
You know, they're not hard
to come by. This is America.
641
00:39:02,528 --> 00:39:05,657
You guys go on ahead and get
started and I'll bring Sam in a few.
642
00:39:05,698 --> 00:39:07,617
No, you have to be there.
They're expecting you.
643
00:39:07,659 --> 00:39:08,868
I said I'll come.
644
00:39:09,286 --> 00:39:10,287
(SIGHING)
645
00:39:20,172 --> 00:39:22,507
So, this peace garden,
646
00:39:22,549 --> 00:39:25,135
bringing a lot of peace
into your life so far?
647
00:39:29,056 --> 00:39:31,058
That's good.
That's funny.
648
00:39:33,311 --> 00:39:34,853
Sam, you almost ready?
649
00:39:40,358 --> 00:39:42,361
(SNORING)
650
00:39:51,579 --> 00:39:53,372
Oh, excuse me.
651
00:39:53,414 --> 00:39:55,333
Hi. Can you tell me...
652
00:39:55,374 --> 00:39:56,918
I'm looking for
someone who knows
653
00:39:56,959 --> 00:39:58,711
something about Grady Douglas.
654
00:40:02,132 --> 00:40:03,841
(IMITATING VIDEO GAME)
655
00:40:08,429 --> 00:40:09,889
They're not here.
656
00:40:09,931 --> 00:40:11,266
What?
657
00:40:12,184 --> 00:40:13,185
(GROANING)
658
00:40:16,395 --> 00:40:17,730
Well, who are you?
659
00:40:19,607 --> 00:40:22,569
I'm the cleaning woman.
660
00:40:22,610 --> 00:40:26,073
Okay, well, can you tell
whoever's dealing with things
661
00:40:26,114 --> 00:40:27,949
that I really
need to talk to them?
662
00:40:29,910 --> 00:40:31,703
Here, let me give you my card.
663
00:40:36,333 --> 00:40:40,754
(GROANS) Does that game just
end or is it just going on forever?
664
00:40:40,796 --> 00:40:42,923
You know when you
just put everything in
665
00:40:42,965 --> 00:40:44,967
the thing and you
just can't find the one...
666
00:40:46,760 --> 00:40:48,929
Here's me.
I'm Maureen.
667
00:40:51,390 --> 00:40:52,516
Yeah.
668
00:40:54,476 --> 00:40:57,980
And we're staying at the
Silver Saddle Motel, okay?
669
00:40:58,022 --> 00:40:59,273
Thanks.
670
00:41:01,234 --> 00:41:02,568
Come on, honey!
671
00:41:06,488 --> 00:41:08,449
He's not eight, is he?
672
00:41:08,991 --> 00:41:09,992
What?
673
00:41:10,034 --> 00:41:12,120
Your son.
674
00:41:12,162 --> 00:41:16,874
He's not a very small
eight-year-old, is he?
675
00:41:16,916 --> 00:41:20,295
No. He'll be four
in October. Why?
676
00:41:31,848 --> 00:41:33,141
Eight?
677
00:41:33,183 --> 00:41:36,186
God, the kid's
practically in diapers!
678
00:41:41,900 --> 00:41:43,068
Come here.
679
00:41:44,027 --> 00:41:46,696
(MEN CHATTERING)
680
00:41:50,075 --> 00:41:51,827
(PANTING)
681
00:43:33,931 --> 00:43:37,268
Yes, party people, let's
get this bitch in the ground!
682
00:43:37,310 --> 00:43:39,812
Right? To the roots!
Let's plant a tree, man.
683
00:43:39,854 --> 00:43:41,605
With the D-Man, where you going?
684
00:43:41,647 --> 00:43:43,191
Where you going, Dennis?
685
00:43:45,818 --> 00:43:47,653
Wait...
686
00:43:47,695 --> 00:43:49,906
Oh, my God, how'd
it get to be night out?
687
00:43:52,492 --> 00:43:54,161
Oh, Lord.
I missed it, didn't I?
688
00:43:54,202 --> 00:43:55,870
- Mmm-hmm.
- Hmm.
689
00:43:56,913 --> 00:43:58,248
Well, that's unfortunate.
690
00:43:58,290 --> 00:43:59,500
(PHONE RINGING)
691
00:44:07,132 --> 00:44:08,217
SAM: Yo.
692
00:44:09,092 --> 00:44:10,635
I think he blew off, hon.
693
00:44:10,677 --> 00:44:12,388
He's on that biking trip again.
694
00:44:12,429 --> 00:44:13,972
Let me get a message from you.
695
00:44:18,185 --> 00:44:19,562
Persephone.
696
00:44:21,188 --> 00:44:22,231
Okay.
697
00:44:22,273 --> 00:44:24,108
Hey, man, how's it
going down there?
698
00:44:24,150 --> 00:44:25,151
Is it hot?
699
00:44:26,444 --> 00:44:28,028
Persephone.
700
00:44:29,071 --> 00:44:30,323
She's a Greek deity.
701
00:44:30,364 --> 00:44:31,907
She's the goddess
of the underworld?
702
00:44:31,949 --> 00:44:33,909
You know what? Forget
it. Too complicated.
703
00:44:33,951 --> 00:44:37,330
I'm just going to
tell him that you called.
704
00:44:37,372 --> 00:44:39,040
And he will be so pleased.
705
00:44:40,041 --> 00:44:41,792
All right. Bye-bye.
706
00:44:45,796 --> 00:44:48,341
I mean,
707
00:44:48,383 --> 00:44:51,135
it's not like I called her
Antigone or something. Jesus.
708
00:44:52,470 --> 00:44:54,013
Oh, yes!
709
00:44:55,681 --> 00:44:58,351
The glorious
morning in the corn!
710
00:45:09,112 --> 00:45:10,447
(DOOR OPENING)
711
00:45:24,878 --> 00:45:28,299
So, yeah, it wasn't before you,
712
00:45:28,340 --> 00:45:31,343
it was more during you.
713
00:45:32,553 --> 00:45:34,514
But it was only
just that once, right?
714
00:45:37,183 --> 00:45:38,934
Say "yes," please.
715
00:45:40,520 --> 00:45:42,271
Hey, I could.
716
00:45:42,313 --> 00:45:46,442
Believe me, I can bullshit
until the cows come home, but...
717
00:45:50,363 --> 00:45:51,614
How many times?
718
00:45:55,285 --> 00:45:57,287
I wasn't really keeping count.
719
00:45:58,871 --> 00:46:00,290
When did it start?
720
00:46:02,584 --> 00:46:05,086
When he started coming out
to L.A. for work.
721
00:46:05,128 --> 00:46:08,047
He wouldn't see her every
time he went out there, though...
722
00:46:08,590 --> 00:46:09,424
Would he?
723
00:46:14,804 --> 00:46:16,890
Wow, wow.
724
00:46:17,807 --> 00:46:19,893
Oh, this is bad.
This is...
725
00:46:22,103 --> 00:46:23,480
It's really bad.
726
00:46:25,815 --> 00:46:27,276
Was it still going on?
727
00:46:27,984 --> 00:46:29,027
No.
728
00:46:30,362 --> 00:46:31,988
Not as far as I know, anyway.
729
00:46:40,247 --> 00:46:42,249
She's really sexy, isn't she?
730
00:46:44,543 --> 00:46:45,670
Naw.
731
00:46:46,546 --> 00:46:47,838
No, she is.
732
00:46:51,133 --> 00:46:52,218
No.
733
00:47:05,940 --> 00:47:07,275
About that
734
00:47:07,942 --> 00:47:09,360
other thing.
735
00:47:53,739 --> 00:47:55,866
That's impossible.
736
00:47:55,908 --> 00:47:59,119
The mother is a massage
therapist in Los Angeles.
737
00:47:59,161 --> 00:48:02,373
Well, she's lying.
Grady wasn't that stupid.
738
00:48:02,415 --> 00:48:04,124
Well, he was sending her money.
739
00:48:05,918 --> 00:48:07,545
He probably felt sorry for her.
740
00:48:07,587 --> 00:48:08,921
He was very generous.
741
00:48:08,963 --> 00:48:11,132
I saw the kid.
He looks just like him.
742
00:48:14,009 --> 00:48:17,514
You could show me
10 toddlers and I would find
743
00:48:17,555 --> 00:48:20,057
similarities between
each of them and Grady.
744
00:48:20,933 --> 00:48:22,393
I'm sure I could.
745
00:48:26,606 --> 00:48:29,067
I talked to Eve.
746
00:48:29,108 --> 00:48:33,071
In Colorado, in the absence
of a will, a child is the sole heir.
747
00:48:33,112 --> 00:48:35,198
Therefore, this boy
will get everything.
748
00:48:40,954 --> 00:48:42,914
How the hell
did you let this happen?
749
00:48:43,331 --> 00:48:44,499
Me?
750
00:48:45,459 --> 00:48:47,461
Wait, how am I at fault here?
751
00:48:48,086 --> 00:48:50,631
No satisfied man
752
00:48:50,673 --> 00:48:52,758
goes screwing
cocktail waitresses.
753
00:48:54,009 --> 00:48:55,511
I'm calling Eve.
754
00:48:57,137 --> 00:48:59,973
That kid isn't getting one
cent of my son's money
755
00:49:00,015 --> 00:49:02,184
without coughing up
some damn good DNA.
756
00:49:06,021 --> 00:49:08,900
Okay, all right. Come
on, man! That's not yours.
757
00:49:08,941 --> 00:49:10,484
This ain't funny anymore, kid!
758
00:49:10,526 --> 00:49:12,361
$500 piece of equipment!
759
00:49:12,403 --> 00:49:14,405
All right, put the...
Kid, look at me.
760
00:49:14,447 --> 00:49:17,283
I am not in shape enough to
chase you around this house.
761
00:49:17,325 --> 00:49:19,661
Hey, kid, this is
not your shit, man!
762
00:49:19,702 --> 00:49:21,370
What is the problem?
763
00:49:21,412 --> 00:49:23,080
The problem is your kid is like
an earthquake in short pants.
764
00:49:23,122 --> 00:49:24,499
- He's all over the joint.
- That's his playfulness.
765
00:49:24,540 --> 00:49:26,250
You have to be at ease.
766
00:49:26,292 --> 00:49:28,378
If you're at ease,
then he'll be at ease.
767
00:49:28,419 --> 00:49:29,462
What?
768
00:49:29,504 --> 00:49:31,297
Hi.
769
00:49:31,339 --> 00:49:33,216
You didn't give
anybody my message.
770
00:49:33,257 --> 00:49:34,718
What is she doing here?
771
00:49:35,426 --> 00:49:36,929
Hey, Gray. This is...
772
00:49:36,969 --> 00:49:38,388
I know who she is.
I didn't ask who she is.
773
00:49:38,430 --> 00:49:40,432
I asked what she's doing here.
774
00:49:41,182 --> 00:49:42,475
Boiling water.
775
00:49:42,517 --> 00:49:44,018
Wait, you know who this is?
776
00:49:44,060 --> 00:49:46,062
There's no hot water
at the Silver Saddle?
777
00:49:46,104 --> 00:49:47,397
Not boiling,
778
00:49:47,439 --> 00:49:50,191
and I need boiling
water for my herbal tea.
779
00:49:50,233 --> 00:49:52,319
Because I have
to realign my chi.
780
00:49:52,360 --> 00:49:54,321
Stop it! Stop it!
781
00:49:55,948 --> 00:49:57,366
The water's ready.
782
00:50:05,624 --> 00:50:07,793
What are you looking at?
We're just talking.
783
00:50:09,754 --> 00:50:12,047
What's going on here?
784
00:50:12,089 --> 00:50:13,549
Am I missing something?
785
00:50:20,222 --> 00:50:21,223
Oh.
786
00:50:25,812 --> 00:50:27,396
You're not the cleaning lady?
787
00:50:27,438 --> 00:50:29,273
(LAUGHING)
Cleaning lady?
788
00:50:32,443 --> 00:50:33,653
What'd you come for?
789
00:50:34,529 --> 00:50:36,238
I just told you,
790
00:50:37,574 --> 00:50:38,992
I'm making tea.
791
00:50:39,033 --> 00:50:41,494
Because the money's his.
792
00:50:41,536 --> 00:50:43,955
One quick DNA swab
and he gets it all.
793
00:50:45,331 --> 00:50:47,375
What are you talking about?
What money?
794
00:50:49,252 --> 00:50:52,505
What the H-E-double I
is she talking about?
795
00:50:53,924 --> 00:50:55,717
I'm going out.
When I come back,
796
00:50:55,759 --> 00:50:58,720
it would be great
if she weren't here.
797
00:51:05,519 --> 00:51:06,812
That was awkward.
798
00:51:11,025 --> 00:51:14,570
Here, take this.
I'm not a charity case.
799
00:51:14,611 --> 00:51:16,363
No, keep it.
Call it a loan.
800
00:51:16,405 --> 00:51:17,990
I know you're good for it.
801
00:51:23,203 --> 00:51:25,831
I didn't even know
he was rich, okay?
802
00:51:25,873 --> 00:51:27,416
All I knew is that he wanted to
803
00:51:27,458 --> 00:51:29,376
support his kid
and that's why I came.
804
00:51:29,418 --> 00:51:31,420
To just make sure that
that was going to happen,
805
00:51:31,462 --> 00:51:34,715
not to, you know,
run off with all his money or
806
00:51:36,175 --> 00:51:38,093
upset his girlfriend.
807
00:51:38,135 --> 00:51:39,637
It's "fiancee."
808
00:51:41,056 --> 00:51:42,807
I didn't even know about her.
809
00:51:44,976 --> 00:51:48,563
I mean, I figured, you know,
that there was someone.
810
00:51:51,315 --> 00:51:53,818
But he never
said he was engaged.
811
00:52:08,625 --> 00:52:10,836
You know,
it makes sense, though,
812
00:52:10,878 --> 00:52:12,253
her being like that.
813
00:52:13,088 --> 00:52:14,673
Like what?
814
00:52:14,715 --> 00:52:17,634
Kind of perfect.
815
00:52:17,676 --> 00:52:20,637
Because when I saw him,
he was always
816
00:52:20,679 --> 00:52:22,806
like this kid on
vacation, you know.
817
00:52:22,848 --> 00:52:25,684
Kind of goofy, like
he was just excited
818
00:52:25,726 --> 00:52:28,353
not to have to be
on his best behavior.
819
00:52:31,607 --> 00:52:32,817
I got it.
820
00:52:33,567 --> 00:52:34,401
Thank you.
821
00:52:34,443 --> 00:52:35,527
Okay.
822
00:52:35,569 --> 00:52:38,238
I'll talk to you.
823
00:52:38,280 --> 00:52:39,448
Okay.
824
00:52:47,040 --> 00:52:49,709
SAM: I just want you to know,
I am back. Like, in a big way.
825
00:52:49,751 --> 00:52:54,923
Just 100% committed.
200%, really, committed
826
00:52:54,964 --> 00:52:56,925
to this company and from now on,
827
00:52:56,966 --> 00:52:59,343
every second of every day
828
00:52:59,385 --> 00:53:01,345
I'm just going to be thinking
829
00:53:01,387 --> 00:53:05,725
and just dreaming
and just flat-out being
830
00:53:06,810 --> 00:53:08,269
herbal tea.
831
00:53:08,311 --> 00:53:10,229
(SIGHING)
832
00:53:16,153 --> 00:53:18,030
Oh, 100%, 200%...
833
00:53:18,071 --> 00:53:21,616
In Boulder. Number of
a Silver Saddle Motel.
834
00:53:23,618 --> 00:53:24,870
(SITAR MUSIC PLAYING)
835
00:53:24,912 --> 00:53:26,997
Oh, my God, this is my favorite.
836
00:53:27,039 --> 00:53:29,750
"Be bold, be bold,
everywhere be bold."
837
00:53:29,792 --> 00:53:31,085
Oh, my God, are you kidding me?
838
00:53:31,127 --> 00:53:32,335
I wrote that, man!
839
00:53:32,377 --> 00:53:33,545
What's mung beans?
840
00:53:33,587 --> 00:53:34,588
Well, you know,
I didn't really write it.
841
00:53:34,630 --> 00:53:36,339
Spenser wrote it.
But I filled out
842
00:53:36,381 --> 00:53:38,717
the paperwork
that put it on the box.
843
00:53:51,147 --> 00:53:52,606
Hi.
844
00:53:52,648 --> 00:53:55,860
SAM: Gray, what
are... You're home early.
845
00:53:56,610 --> 00:53:57,862
Yeah, okay, well...
846
00:53:57,904 --> 00:53:59,446
So, you know the other night?
847
00:53:59,488 --> 00:54:02,283
I noticed that
this refrigerator...
848
00:54:02,324 --> 00:54:05,995
Do you know everything
in here is a chi blocker?
849
00:54:06,037 --> 00:54:08,998
And that's exactly what I'm
studying is Chinese medicine.
850
00:54:09,040 --> 00:54:11,459
And, you know, the first
thing we're learning is that
851
00:54:11,501 --> 00:54:14,921
you can't, like,
emotionally process things
852
00:54:14,963 --> 00:54:17,590
if your chi is congested.
853
00:54:17,632 --> 00:54:21,761
It's like a kind of
cerebral constipation.
854
00:54:21,803 --> 00:54:23,304
Sorry.
855
00:54:23,346 --> 00:54:25,807
Anyway, I just...
So...
856
00:54:26,808 --> 00:54:27,684
Here!
857
00:54:43,159 --> 00:54:44,868
You see?
858
00:54:44,910 --> 00:54:46,620
It's working!
859
00:54:46,662 --> 00:54:50,082
Your color is, like, coming
back in your cheeks and...
860
00:54:50,124 --> 00:54:51,500
Do you see, like, the aura?
861
00:54:51,542 --> 00:54:53,627
It was, like, a dusty...
Now it's...
862
00:54:53,669 --> 00:54:56,463
So, tonight, I'm going to
make the most cleansing dinner
863
00:54:56,505 --> 00:54:59,133
and I would love
if you would join us.
864
00:55:01,677 --> 00:55:03,721
I wouldn't miss
it for the world.
865
00:55:21,865 --> 00:55:23,992
Why, thank you, sir.
866
00:55:24,034 --> 00:55:26,577
- Go ahead, Mattie.
- Dinner is served!
867
00:55:27,704 --> 00:55:31,166
Oh, right on, man!
Fancy shmancy!
868
00:55:31,208 --> 00:55:32,292
It's beautiful out here.
869
00:55:32,333 --> 00:55:34,169
It's like a little
fairy paradise.
870
00:55:34,211 --> 00:55:35,461
Did you make this in there?
871
00:55:35,503 --> 00:55:36,462
Yes.
872
00:55:37,839 --> 00:55:39,507
SAM: All right!
873
00:55:39,549 --> 00:55:40,592
She's feeding us lawn.
874
00:55:40,634 --> 00:55:41,885
Dude, shut up.
875
00:55:41,927 --> 00:55:44,138
- Look at this.
- Little pitchers have big ears.
876
00:55:46,807 --> 00:55:49,726
MAUREEN: You know,
radishes are a blood detoxifier.
877
00:55:50,727 --> 00:55:52,729
I got your Happy Meal.
878
00:55:54,815 --> 00:55:57,609
The loaf is made with
tempeh and bean paste.
879
00:55:57,651 --> 00:55:58,777
Okay.
880
00:55:58,819 --> 00:56:00,279
Oh, and I added cheese curds.
881
00:56:00,321 --> 00:56:02,698
That wasn't in the recipe.
882
00:56:02,740 --> 00:56:04,742
You are going to be
so regular tomorrow,
883
00:56:04,783 --> 00:56:06,535
you're not going to believe it.
884
00:56:06,577 --> 00:56:08,329
(BREATHING DEEPLY)
885
00:56:15,253 --> 00:56:16,337
Namaste.
886
00:56:17,171 --> 00:56:18,298
Namaste.
887
00:56:18,339 --> 00:56:19,590
DENNIS: Namaste.
888
00:56:20,674 --> 00:56:21,634
Namaste.
889
00:56:21,676 --> 00:56:22,885
No.
890
00:56:32,729 --> 00:56:34,397
I steal library books.
891
00:56:36,774 --> 00:56:38,151
On purpose.
892
00:56:38,193 --> 00:56:39,903
I have them from every town
I've ever lived in.
893
00:56:39,944 --> 00:56:41,238
I can't control it.
894
00:56:42,322 --> 00:56:43,865
Grady never knew that about me.
895
00:56:44,950 --> 00:56:45,951
(LAUGHS)
896
00:56:47,410 --> 00:56:48,287
Hmm.
897
00:56:49,246 --> 00:56:50,122
Maureen?
898
00:56:50,163 --> 00:56:51,957
That has wheat grass in it.
899
00:56:51,999 --> 00:56:53,750
Also, I can put
my whole fist in my mouth.
900
00:56:53,792 --> 00:56:56,628
You don't want to see it,
it's a little Traci Lords,
901
00:56:56,670 --> 00:56:58,713
but I never told
him that, either,
902
00:56:58,755 --> 00:57:00,465
in six years.
903
00:57:02,343 --> 00:57:03,552
Also,
904
00:57:05,054 --> 00:57:06,596
I love natural disasters!
905
00:57:06,638 --> 00:57:08,557
I want people to die in them.
906
00:57:08,598 --> 00:57:11,727
I'm genuinely disappointed
when the death toll is low.
907
00:57:11,769 --> 00:57:15,189
And also, I made it
with a girl once.
908
00:57:15,231 --> 00:57:16,232
(EXCLAIMS)
909
00:57:18,567 --> 00:57:21,779
And do you know what else? You know what...
You know what Grady never knew about me
910
00:57:21,821 --> 00:57:24,240
is that I think
catch and release fishermen
911
00:57:24,282 --> 00:57:26,200
are heartless weenies.
912
00:57:26,242 --> 00:57:29,287
I think putting
a fish through agony
913
00:57:29,329 --> 00:57:32,374
for nothing more than your own
entertainment is just plain cruel.
914
00:57:32,415 --> 00:57:35,584
I think if you're going
to torture a living thing...
915
00:57:35,626 --> 00:57:37,420
If you're going...
If you're going to make it
916
00:57:37,461 --> 00:57:39,297
look into the eyes of its maker,
917
00:57:39,339 --> 00:57:42,175
face its own puny
little place in the universe,
918
00:57:42,217 --> 00:57:45,220
then, for God's sake,
have the decency to eat it!
919
00:57:55,272 --> 00:57:56,481
This is excellent, Maureen.
920
00:57:56,522 --> 00:57:57,774
I mean, I feel better.
921
00:57:57,816 --> 00:57:59,276
(LAUGHING)
922
00:57:59,318 --> 00:58:00,360
Thanks.
923
00:58:00,402 --> 00:58:01,445
Good.
924
00:58:03,655 --> 00:58:07,701
SAM: So, were
you, like, the bitch
925
00:58:08,243 --> 00:58:10,996
or the butch?
926
00:58:15,334 --> 00:58:16,793
- (ZAPPING)
- Ow!
927
00:58:16,835 --> 00:58:19,296
(ZAPPING)
928
00:58:19,338 --> 00:58:21,006
Hey!
929
00:58:21,048 --> 00:58:22,633
You know what? Give me that.
930
00:58:22,674 --> 00:58:24,176
Give me it, you little sniper.
931
00:58:24,218 --> 00:58:27,679
This is not a toy.
Okay? This is a weapon.
932
00:58:27,721 --> 00:58:29,265
Weapons are toys.
933
00:58:29,307 --> 00:58:30,975
Weapons are...
934
00:58:31,016 --> 00:58:32,518
You need a hobby, kid.
935
00:58:32,559 --> 00:58:34,061
In a big, bad way,
and I mean now.
936
00:58:34,103 --> 00:58:36,522
You need like a bike
or some comic books,
937
00:58:36,563 --> 00:58:39,566
maybe a fishing rod.
Definitely a fishing rod.
938
00:58:39,608 --> 00:58:41,694
Your dad was
an awesome fisherman.
939
00:58:41,735 --> 00:58:43,905
My dad was a superhero.
940
00:58:50,412 --> 00:58:52,330
He also fished.
941
00:58:52,372 --> 00:58:53,998
(WHAT IF YOU PLAYING)
942
00:59:03,675 --> 00:59:05,593
♪ What if you
943
00:59:09,222 --> 00:59:12,142
♪ Could wish me away?
944
00:59:14,895 --> 00:59:17,147
♪ What if you
945
00:59:20,108 --> 00:59:23,070
♪ Spoke those words today?
946
00:59:25,864 --> 00:59:28,658
♪ I wonder if you'd miss me
947
00:59:31,203 --> 00:59:34,623
♪ When I'm gone
948
00:59:36,417 --> 00:59:39,545
♪ It's come to this,
release me
949
00:59:41,172 --> 00:59:44,175
♪ I'll leave before the dawn
950
00:59:47,720 --> 00:59:50,473
♪ But for tonight
951
00:59:52,517 --> 00:59:56,145
♪ I'll stay here with you
952
00:59:58,731 --> 01:00:01,150
♪ Yes, for tonight
953
01:00:03,278 --> 01:00:06,739
♪ I'll lay here with you
954
01:00:09,742 --> 01:00:14,164
♪ But when the sun
hits your eyes
955
01:00:15,374 --> 01:00:17,750
♪ Through your window
956
01:00:20,920 --> 01:00:24,674
♪ There'll be nothing
you can do ♪
957
01:00:38,063 --> 01:00:40,649
(FOOTSTEPS APPROACHING)
958
01:01:12,723 --> 01:01:14,601
(THESE 3 SINS PLAYING)
959
01:01:16,936 --> 01:01:20,982
♪ These three sins
have fell from their horses
960
01:01:21,024 --> 01:01:25,237
♪ And taking me
and you for a ride
961
01:01:25,278 --> 01:01:29,115
♪ Deliver us from evil
when the devil disowned me
962
01:01:29,157 --> 01:01:32,160
♪ The serpents and the snakes
will decide ♪
963
01:01:35,247 --> 01:01:37,040
That's a lot of dust.
964
01:01:37,707 --> 01:01:39,501
Wait, not too far!
965
01:01:39,543 --> 01:01:40,961
But, Maureen, look!
966
01:01:44,507 --> 01:01:45,757
(EAGLE CALLING)
967
01:01:49,970 --> 01:01:52,097
Oh, this is beautiful!
968
01:01:54,600 --> 01:01:55,601
Wow.
969
01:02:21,377 --> 01:02:22,587
Smile.
970
01:02:39,229 --> 01:02:42,982
Now, if you give a man a fish,
971
01:02:43,024 --> 01:02:44,443
he will have a single meal,
972
01:02:44,484 --> 01:02:46,987
but if you teach a man to fish,
973
01:02:48,363 --> 01:02:49,864
he will eat his whole life.
974
01:02:51,074 --> 01:02:52,867
You know what that is?
975
01:02:52,909 --> 01:02:58,081
Kuan Tzu I just rocked you
with. Ancient Chinese philosopher.
976
01:02:58,123 --> 01:03:03,420
Quote from the Lemon Zinger
Green Tea box, you might remember.
977
01:03:05,214 --> 01:03:06,716
I can tell by your face, no.
978
01:03:06,758 --> 01:03:08,217
You know what?
Doesn't matter.
979
01:03:09,385 --> 01:03:10,636
Fly-fishing.
980
01:03:11,679 --> 01:03:15,266
A lot of people
seem to feel that
981
01:03:15,308 --> 01:03:19,520
the key piece of equipment
is the rod, but I disagree, sir.
982
01:03:19,562 --> 01:03:20,938
I've always felt
983
01:03:22,106 --> 01:03:24,858
all the magic is in the hat.
984
01:03:26,319 --> 01:03:29,030
And this hat is yours.
985
01:03:34,118 --> 01:03:36,996
It belonged to your dad.
986
01:03:42,252 --> 01:03:43,294
Very cool.
987
01:03:43,336 --> 01:03:44,879
♪ It wasn't closed
988
01:03:44,921 --> 01:03:47,966
♪ It was outside
989
01:03:48,007 --> 01:03:50,719
♪ It was inside
990
01:03:52,596 --> 01:03:57,643
♪ When I came to you
I was alone
991
01:03:57,685 --> 01:04:03,231
♪ And so I rolling stoned
back home
992
01:04:04,149 --> 01:04:07,486
♪ As our waterline is rising
993
01:04:07,528 --> 01:04:10,781
♪ But I can't seem
to leave this town
994
01:04:10,823 --> 01:04:17,121
♪ To get out
I'll come back home ♪
995
01:04:17,162 --> 01:04:19,957
...which is ironic because
that chick had a pretty big-ass...
996
01:04:19,998 --> 01:04:22,000
(EXCLAIMS)
997
01:04:22,042 --> 01:04:26,255
Whoa, hold on. I think we
might... Maybe we're on a log.
998
01:04:26,297 --> 01:04:27,757
We're not!
We're not on a log, kid.
999
01:04:27,799 --> 01:04:30,050
There's something alive here!
1000
01:04:30,092 --> 01:04:32,637
Oh, my God, we got a
fish! We're getting a...
1001
01:04:32,679 --> 01:04:34,888
Dennis!
We're getting a...
1002
01:04:34,930 --> 01:04:36,558
Look, I'm going to
level with you, kid.
1003
01:04:36,599 --> 01:04:38,184
I've never caught
anything in my life.
1004
01:04:38,226 --> 01:04:39,561
I've been faking it.
One time I lied
1005
01:04:39,602 --> 01:04:40,978
and I bought a fish at a store
1006
01:04:41,020 --> 01:04:42,814
but this is the first time I
have ever caught a fish
1007
01:04:42,856 --> 01:04:44,232
and you're going
to help me reel it in!
1008
01:04:44,273 --> 01:04:45,441
Grab the rod.
1009
01:04:45,483 --> 01:04:47,110
Come on, we're
going to bring him in!
1010
01:04:47,151 --> 01:04:49,654
Oh, my. This is what God
feels like when he catches a fish!
1011
01:04:49,696 --> 01:04:51,906
Come on! Come on,
you son of a...
1012
01:04:51,948 --> 01:04:53,742
Bring him in!
Reel him in. Pull!
1013
01:04:53,784 --> 01:04:55,493
Pull!
1014
01:04:55,535 --> 01:04:57,078
Dig it! Dig it!
Now bring him in!
1015
01:04:57,120 --> 01:04:58,580
Bring him in! Yes!
1016
01:04:58,622 --> 01:05:00,206
Yes! Yes!
1017
01:05:00,999 --> 01:05:03,001
Man versus fish. What...
1018
01:05:09,466 --> 01:05:10,467
Um...
1019
01:05:12,010 --> 01:05:13,721
That's kind of...
You know what?
1020
01:05:13,762 --> 01:05:15,806
He's... He's a little sleepy.
Come on, Mattie.
1021
01:05:17,516 --> 01:05:19,017
Let's head over this way.
1022
01:05:21,854 --> 01:05:23,105
Uh-oh.
1023
01:05:23,146 --> 01:05:25,482
Look out,
it's a heartless fisherman.
1024
01:05:26,066 --> 01:05:27,943
Someone call PETA.
1025
01:05:29,695 --> 01:05:35,117
You know, fish have
brains the size of pebbles.
1026
01:05:35,159 --> 01:05:36,911
They don't even remember pain.
1027
01:05:36,952 --> 01:05:38,996
You keep telling yourself that.
1028
01:05:39,038 --> 01:05:40,331
It's the truth.
1029
01:05:40,373 --> 01:05:41,499
Okay, fine.
1030
01:05:41,541 --> 01:05:44,168
Just don't lead
with it on a date.
1031
01:05:44,210 --> 01:05:45,795
It makes you sound cold.
1032
01:05:48,172 --> 01:05:50,091
Hey, who are you
dating these days?
1033
01:05:52,677 --> 01:05:53,720
Nobody.
1034
01:05:53,762 --> 01:05:55,137
What about that
girl from that place
1035
01:05:55,179 --> 01:05:57,808
who liked you?
You know, with the hair.
1036
01:05:57,849 --> 01:05:59,392
- Persephone?
- Yeah.
1037
01:05:59,434 --> 01:06:00,769
You should ask her out.
1038
01:06:00,811 --> 01:06:02,979
Yeah, I don't know.
1039
01:06:03,020 --> 01:06:06,149
I guess I'm not
exactly available.
1040
01:06:06,190 --> 01:06:09,402
What do you mean? You
just said you're not dating.
1041
01:06:09,444 --> 01:06:11,822
Oh, you're... you're
dating someone secret.
1042
01:06:12,364 --> 01:06:13,699
No.
1043
01:06:13,740 --> 01:06:14,991
Are you having an affair
with a married woman?
1044
01:06:15,033 --> 01:06:16,535
No! God!
1045
01:06:16,576 --> 01:06:18,161
Dennis, fess up.
Do I know her?
1046
01:06:18,203 --> 01:06:19,287
(LAUGHING) No.
1047
01:06:19,329 --> 01:06:20,748
I'm the last one
to know everything.
1048
01:06:20,789 --> 01:06:22,583
No! Good God, no.
1049
01:06:22,624 --> 01:06:26,211
I'm not having an affair with a
married woman. That's ridiculous.
1050
01:06:26,253 --> 01:06:28,631
I don't know.
What else could it be?
1051
01:06:28,672 --> 01:06:30,090
You really want to know?
1052
01:06:30,132 --> 01:06:31,258
Badly.
1053
01:06:33,427 --> 01:06:34,804
All right.
1054
01:06:35,846 --> 01:06:37,180
I'll tell you.
1055
01:06:39,892 --> 01:06:43,688
For the past six years,
1056
01:06:43,729 --> 01:06:45,815
I've been telling
myself the same thing.
1057
01:06:48,192 --> 01:06:51,362
"It's okay.
He's a better man."
1058
01:06:53,072 --> 01:06:54,908
And it turns out
1059
01:06:54,949 --> 01:06:56,910
that's just bullshit.
1060
01:06:57,994 --> 01:07:00,246
Look at what
he did to you, Gray.
1061
01:07:03,165 --> 01:07:07,086
He had, hands-down,
the best girl in the world,
1062
01:07:07,128 --> 01:07:08,630
and he goes...
1063
01:07:10,590 --> 01:07:12,009
If I had you,
1064
01:07:12,049 --> 01:07:14,594
if you were mine,
there is no way...
1065
01:07:16,262 --> 01:07:18,056
There is no way.
1066
01:07:29,610 --> 01:07:30,611
Uh...
1067
01:07:32,780 --> 01:07:34,114
Scratch that.
1068
01:07:34,155 --> 01:07:37,451
I'm having an affair
with a married woman.
1069
01:07:37,492 --> 01:07:39,662
I do love you, Dennis.
1070
01:07:40,037 --> 01:07:41,288
Hey.
1071
01:07:41,330 --> 01:07:42,706
That's great.
1072
01:08:27,335 --> 01:08:28,670
Hey, Mattie.
1073
01:08:31,798 --> 01:08:32,758
Hey.
1074
01:08:33,425 --> 01:08:34,384
What?
1075
01:08:40,181 --> 01:08:41,475
Mattie.
1076
01:08:41,516 --> 01:08:43,978
Put your foot up.
There you go.
1077
01:08:47,773 --> 01:08:49,900
There we go.
1078
01:08:49,942 --> 01:08:51,777
We'll get you all fixed up.
1079
01:09:18,554 --> 01:09:22,017
And today's Little Mary
Sunshine Award goes to...
1080
01:09:35,279 --> 01:09:37,281
(BOTH BREATHING DEEPLY)
1081
01:09:50,295 --> 01:09:51,296
I, uh...
1082
01:09:57,260 --> 01:09:58,553
I'm starving.
1083
01:09:59,555 --> 01:10:01,974
(LAUGHING)
1084
01:10:03,976 --> 01:10:07,146
You get extremely cool
stuff when you get married.
1085
01:10:07,188 --> 01:10:08,605
No wonder people do it.
1086
01:10:09,481 --> 01:10:11,275
Were you ever close?
1087
01:10:11,316 --> 01:10:12,651
To getting married?
1088
01:10:13,485 --> 01:10:14,486
No.
1089
01:10:15,446 --> 01:10:17,073
Why not, do you think?
1090
01:10:18,824 --> 01:10:20,326
I don't know.
1091
01:10:20,367 --> 01:10:24,122
I guess it just always made
more sense to walk away.
1092
01:10:27,291 --> 01:10:28,709
Aren't you lonely?
1093
01:10:32,463 --> 01:10:35,133
Right now, no.
1094
01:10:35,633 --> 01:10:36,926
No, just...
1095
01:10:38,094 --> 01:10:39,804
In general.
1096
01:10:39,846 --> 01:10:41,806
Who do you tell your stories to?
1097
01:10:43,307 --> 01:10:45,102
I guess I keep them to myself.
1098
01:10:46,853 --> 01:10:48,188
That's a tragedy.
1099
01:10:51,024 --> 01:10:52,192
Yeah.
1100
01:10:55,862 --> 01:10:57,614
You want to hear a story?
1101
01:10:57,656 --> 01:10:58,991
I got a good one.
1102
01:11:01,618 --> 01:11:03,120
Guy goes to a funeral...
1103
01:11:04,746 --> 01:11:06,331
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1104
01:11:10,293 --> 01:11:11,461
Sorry.
1105
01:11:16,550 --> 01:11:17,509
(YAWNING)
1106
01:11:17,551 --> 01:11:19,469
Look at you, rocking the Foreman
1107
01:11:19,511 --> 01:11:21,513
at 3:00 in the morning.
Right on, sir.
1108
01:11:25,392 --> 01:11:27,352
You going to eat
both of those, or...
1109
01:11:28,729 --> 01:11:29,855
No.
1110
01:11:31,607 --> 01:11:32,525
Dig in.
1111
01:11:32,566 --> 01:11:33,567
Thanks, man.
1112
01:11:37,989 --> 01:11:41,284
They say you're not
supposed to eat after 7:00, but,
1113
01:11:41,325 --> 01:11:43,452
what, am I trying to
win a beauty contest?
1114
01:11:45,080 --> 01:11:46,414
Thanks, Fritz!
1115
01:11:48,499 --> 01:11:49,876
You bet, buddy.
1116
01:11:59,761 --> 01:12:02,681
They have to take the
DNA sample at the hospital.
1117
01:12:02,722 --> 01:12:04,390
SAM: Uh-huh.
1118
01:12:04,432 --> 01:12:06,643
The only way I could get him to
go was by promising you'd come.
1119
01:12:06,685 --> 01:12:08,020
Well, I'm glad I could...
1120
01:12:08,061 --> 01:12:10,355
Hospitals scare the
you-know-what out of him.
1121
01:12:10,396 --> 01:12:11,606
He was a preemie.
1122
01:12:11,648 --> 01:12:13,775
He was, like, three
and a half weeks early,
1123
01:12:13,817 --> 01:12:16,987
and he wasn't ready to
leave my womb at that point.
1124
01:12:17,029 --> 01:12:21,033
So I think, like, on
some deep psychic level,
1125
01:12:21,075 --> 01:12:25,871
he must associate hospitals
with fear and separation.
1126
01:12:25,913 --> 01:12:30,500
Like, "Oh, my God!
I'm leaving my mother!
1127
01:12:30,542 --> 01:12:33,004
"What if I never see her again?
1128
01:12:33,045 --> 01:12:35,881
"Am I all alone
in this world?"
1129
01:12:35,923 --> 01:12:37,716
That's a heavy load.
1130
01:12:38,884 --> 01:12:40,928
Huh.
1131
01:12:40,970 --> 01:12:44,807
You ever hear the expression
"The power of suggestion," Maureen?
1132
01:12:44,849 --> 01:12:45,850
'Cause...
1133
01:12:47,101 --> 01:12:49,354
No, is that, like, a workshop?
1134
01:12:59,447 --> 01:13:01,032
Oh, yeah.
1135
01:13:01,950 --> 01:13:04,119
So it's a little filthy.
1136
01:13:04,161 --> 01:13:05,829
- I'm sorry.
- No, that's all right.
1137
01:13:05,870 --> 01:13:07,247
Uh, can I get you
something to drink?
1138
01:13:07,289 --> 01:13:11,584
We got beer,
we got some tap water.
1139
01:13:11,626 --> 01:13:12,919
Do you have wine?
1140
01:13:12,961 --> 01:13:15,130
Yes, we have wine.
1141
01:13:15,172 --> 01:13:17,090
Glasses are over there.
Let me see if we can find
1142
01:13:17,132 --> 01:13:19,092
something at least drinkable.
1143
01:13:23,722 --> 01:13:26,934
All right.
Here we go.
1144
01:13:26,975 --> 01:13:29,895
I have no idea
if this is any good.
1145
01:13:29,937 --> 01:13:34,066
It was given to me by a
client I took up to Snake River.
1146
01:13:35,401 --> 01:13:36,360
What is it?
1147
01:13:40,197 --> 01:13:41,448
Persephone.
1148
01:14:10,353 --> 01:14:12,647
(IMITATING LASER)
1149
01:14:12,689 --> 01:14:14,607
Sam, I don't know
how to thank you.
1150
01:14:14,649 --> 01:14:17,027
I really don't.
1151
01:14:17,068 --> 01:14:19,154
You know what?
It's totally cool.
1152
01:14:19,196 --> 01:14:23,283
No, it really could've been a
nightmare with that giant Q-Tip thing.
1153
01:14:23,325 --> 01:14:24,951
Here, honey.
1154
01:14:24,993 --> 01:14:26,995
You know what? This
kid did not need my help.
1155
01:14:27,037 --> 01:14:29,706
The Force is strong with
this one. I was just there.
1156
01:14:29,748 --> 01:14:31,499
(TV PLAYING) - You
know, normally I would offer
1157
01:14:31,541 --> 01:14:33,794
to make you
something to eat, but...
1158
01:14:33,835 --> 01:14:35,670
I mean, I have trail mix.
1159
01:14:35,712 --> 01:14:38,548
I've already had dinner with
you once and, no offense,
1160
01:14:38,590 --> 01:14:41,551
but I've reached my
annual quota of turf.
1161
01:14:41,593 --> 01:14:44,096
Oh, hey, I know!
1162
01:14:44,138 --> 01:14:45,889
How about a massage?
1163
01:14:50,186 --> 01:14:52,521
Did you take a course?
1164
01:14:52,563 --> 01:14:55,066
Yeah, this is, like,
a percussion-based.
1165
01:14:55,107 --> 01:14:58,361
All you got to do is watch the
drummers on the beach, really.
1166
01:14:58,403 --> 01:15:01,822
Any lower and you
might hit a gas pocket.
1167
01:15:01,864 --> 01:15:05,034
Little guy doesn't
want to give it up.
1168
01:15:05,076 --> 01:15:06,994
Maybe he should stay.
1169
01:15:07,036 --> 01:15:08,455
Sam, you're not breathing.
1170
01:15:08,496 --> 01:15:09,830
Oh, I'm sorry.
I forgot.
1171
01:15:11,499 --> 01:15:13,542
Your calves are extraordinary.
1172
01:15:13,584 --> 01:15:15,128
Well, you...
Thanks.
1173
01:15:15,170 --> 01:15:16,712
Did you play football?
1174
01:15:16,754 --> 01:15:19,590
I watched a lot of football.
1175
01:15:23,553 --> 01:15:24,429
(SIGHING)
1176
01:15:24,471 --> 01:15:25,638
Right on.
1177
01:15:27,432 --> 01:15:29,642
Do you feel that chakra energy?
1178
01:15:30,852 --> 01:15:32,854
Is that what it is? Yes.
1179
01:15:34,773 --> 01:15:36,149
It's very
1180
01:15:36,191 --> 01:15:37,692
chakr-y.
1181
01:15:39,111 --> 01:15:40,362
Okay.
1182
01:15:40,404 --> 01:15:41,988
Well, I can't thank
you enough. That was...
1183
01:15:42,030 --> 01:15:43,198
Sam, we're not done.
1184
01:15:43,240 --> 01:15:44,241
No?
1185
01:15:44,283 --> 01:15:45,200
Turn over.
1186
01:15:45,242 --> 01:15:46,285
What?
1187
01:15:48,203 --> 01:15:49,997
Oh, no.
1188
01:15:50,038 --> 01:15:52,707
(LET THE BAD TIMES ROLL
PLAYING)
1189
01:15:59,089 --> 01:16:02,801
♪ Well, the good times hide
1190
01:16:05,137 --> 01:16:06,597
♪ And so do I
1191
01:16:06,638 --> 01:16:07,973
(CRASHING)
1192
01:16:10,518 --> 01:16:14,272
♪ Out of my control
1193
01:16:14,314 --> 01:16:15,648
(GLASS BREAKING)
1194
01:16:16,441 --> 01:16:20,987
♪ I dig a hole
1195
01:16:23,281 --> 01:16:30,121
♪ I'm gonna let
the bad times roll
1196
01:16:33,041 --> 01:16:36,211
♪ If that's all the time
1197
01:16:39,423 --> 01:16:42,467
♪ That you got
1198
01:16:44,428 --> 01:16:47,680
♪ Then I'd rather not
1199
01:16:50,016 --> 01:16:55,230
♪ Waste my life on hold
1200
01:16:56,940 --> 01:17:03,113
♪ I'm gonna let
the bad times roll ♪
1201
01:17:05,699 --> 01:17:07,493
Shh.
1202
01:17:07,535 --> 01:17:09,078
(TV PLAYING)
1203
01:17:11,121 --> 01:17:14,792
Is there a name for this method?
1204
01:17:14,833 --> 01:17:16,377
Just be open.
1205
01:17:21,424 --> 01:17:25,136
You can really start
to feel the aura change.
1206
01:17:25,178 --> 01:17:27,597
I feel a light magenta.
1207
01:17:29,223 --> 01:17:30,808
(BREATHING DEEPLY)
1208
01:17:40,235 --> 01:17:41,736
Oh, uh...
1209
01:17:46,241 --> 01:17:47,367
Oh, my God.
1210
01:17:48,785 --> 01:17:50,078
Oh, God.
1211
01:17:53,582 --> 01:17:55,708
What am I thinking?
1212
01:17:55,750 --> 01:17:57,919
It's totally okay, you know?
1213
01:17:57,961 --> 01:17:59,379
No, it's not.
1214
01:17:59,421 --> 01:18:01,173
You're being too
hard on yourself, man.
1215
01:18:01,214 --> 01:18:03,676
It's not a thing.
Don't worry about it.
1216
01:18:05,260 --> 01:18:07,555
I'm a terrible mother.
1217
01:18:07,596 --> 01:18:09,390
Oh, come on, that's just crap.
1218
01:18:09,431 --> 01:18:11,141
You're an excellent mother.
1219
01:18:11,183 --> 01:18:12,267
That kid,
I've seen you with him.
1220
01:18:12,309 --> 01:18:13,977
He loves you, you know?
1221
01:18:14,019 --> 01:18:15,104
Sam,
1222
01:18:17,106 --> 01:18:18,774
I can't do this.
1223
01:18:20,276 --> 01:18:21,777
It's too hard.
1224
01:18:22,695 --> 01:18:24,029
Yes, you can.
1225
01:18:27,366 --> 01:18:28,660
You can do it.
1226
01:18:33,498 --> 01:18:34,832
You're a gem.
1227
01:18:38,961 --> 01:18:41,088
Come here. Come here.
1228
01:18:55,145 --> 01:18:56,688
What?
1229
01:19:00,442 --> 01:19:05,364
My girlfriends and I used to
have this rule with each other.
1230
01:19:05,405 --> 01:19:08,992
"No sleeping with a guy until you
knew his mother's maiden name."
1231
01:19:10,369 --> 01:19:12,579
What?
1232
01:19:12,621 --> 01:19:15,457
We figured it would
keep us out of beds of
1233
01:19:16,291 --> 01:19:18,001
men we barely knew.
1234
01:19:20,837 --> 01:19:21,714
Gideon.
1235
01:19:22,297 --> 01:19:23,882
Gideon.
1236
01:19:23,924 --> 01:19:25,760
Anything else you want to know?
1237
01:19:27,720 --> 01:19:29,096
What's your favorite color?
1238
01:19:31,390 --> 01:19:32,516
Gray.
1239
01:19:36,145 --> 01:19:38,230
You are not who I
thought you were.
1240
01:19:39,940 --> 01:19:41,400
Yeah, well,
1241
01:19:43,528 --> 01:19:44,862
neither are you.
1242
01:20:03,590 --> 01:20:05,759
(PEOPLE CHATTERING)
1243
01:20:32,620 --> 01:20:34,246
Mattie, stop it!
1244
01:20:36,499 --> 01:20:38,751
Mattie, help me pick these up!
1245
01:20:42,963 --> 01:20:44,548
Thanks.
1246
01:20:44,590 --> 01:20:45,842
Come on!
1247
01:20:46,718 --> 01:20:47,885
Just leave those.
1248
01:20:47,926 --> 01:20:50,346
Do you have to touch
every single thing?
1249
01:20:53,974 --> 01:20:56,728
Hello. Do you...
Do you like mangoes?
1250
01:20:57,895 --> 01:20:59,980
This is a papaya.
1251
01:21:00,022 --> 01:21:02,817
Actually it's a mango.
1252
01:21:02,859 --> 01:21:05,445
It's a papaya!
Maureen!
1253
01:21:05,486 --> 01:21:07,447
All right, baby, it's a papaya
1254
01:21:07,489 --> 01:21:09,491
if you want it to be a papaya.
1255
01:21:09,532 --> 01:21:10,533
(GROANS)
1256
01:21:11,701 --> 01:21:13,870
He has some separation issues
1257
01:21:13,911 --> 01:21:15,705
because he has an absent father.
1258
01:21:16,998 --> 01:21:18,625
Do you have kids?
1259
01:21:19,751 --> 01:21:20,918
A son.
1260
01:21:34,307 --> 01:21:35,308
Morning, Dennis.
1261
01:21:37,478 --> 01:21:38,687
What...
1262
01:21:39,938 --> 01:21:41,732
What you doing there, sir?
1263
01:21:44,276 --> 01:21:48,155
All right, seriously,
handyman, whatever this is,
1264
01:21:48,197 --> 01:21:50,991
just not good for you,
1265
01:21:51,033 --> 01:21:53,536
really not good
for our front door.
1266
01:21:58,624 --> 01:22:00,084
Give me the planer, Dennis.
1267
01:22:05,214 --> 01:22:06,716
Give me the planer, Dennis.
1268
01:22:10,094 --> 01:22:13,973
Give me the planer, Dennis.
1269
01:22:14,014 --> 01:22:15,809
- Give me it.
- Get off me.
1270
01:22:15,850 --> 01:22:17,310
Let it go!
1271
01:22:17,352 --> 01:22:19,020
(BOTH GRUNTING)
1272
01:23:11,365 --> 01:23:12,491
Yeah.
1273
01:23:29,801 --> 01:23:33,221
♪ You call me up
1274
01:23:33,262 --> 01:23:36,766
♪ When you're done with him
1275
01:23:36,808 --> 01:23:40,812
♪ But you tell me
that's just dumb
1276
01:23:40,854 --> 01:23:42,856
Wow! What is this?
1277
01:23:42,898 --> 01:23:45,149
I need to find a picture
for the garden dedication.
1278
01:23:45,191 --> 01:23:48,612
I can't find one where
you can really see his face.
1279
01:23:53,450 --> 01:23:56,077
I'm a big boy, you know?
1280
01:23:57,287 --> 01:23:59,456
You could've just told me.
1281
01:23:59,498 --> 01:24:01,000
Told you what?
1282
01:24:01,042 --> 01:24:03,335
That you were
in love with someone else.
1283
01:24:06,839 --> 01:24:08,465
I'm not.
1284
01:24:08,507 --> 01:24:11,010
I saw you guys
coming in last night.
1285
01:24:14,555 --> 01:24:17,140
GRAY: Dennis. God.
1286
01:24:17,182 --> 01:24:18,601
That's nothing.
1287
01:24:18,643 --> 01:24:22,521
It's less than nothing.
1288
01:24:25,316 --> 01:24:26,859
Okay.
1289
01:24:26,901 --> 01:24:30,738
I have stuff in storage.
I'll find you a picture.
1290
01:24:32,156 --> 01:24:33,157
Yeah.
1291
01:24:58,725 --> 01:25:02,228
♪ I'm trying to stay back
1292
01:25:02,270 --> 01:25:05,899
♪ I'm trying to stay cool
1293
01:25:05,941 --> 01:25:10,863
♪ I'm trying not to shout
1294
01:25:12,740 --> 01:25:17,452
♪ But I'm beginning
to have my doubts
1295
01:25:17,494 --> 01:25:24,752
♪ If I can take anymore
1296
01:25:24,794 --> 01:25:31,383
♪ No, I can't take anymore
1297
01:25:31,425 --> 01:25:36,555
♪ Sister, I'm turning blue
1298
01:25:38,599 --> 01:25:42,311
♪ I'm holding my breath
for a dream
1299
01:25:42,353 --> 01:25:45,648
♪ Gone dead
1300
01:25:45,690 --> 01:25:50,445
♪ I'm kicking a Jones
for you
1301
01:25:52,948 --> 01:26:00,330
♪ 'Cause the truth don't fit
inside my head
1302
01:26:00,371 --> 01:26:05,251
♪ Sister, I'm turning blue ♪
1303
01:26:10,590 --> 01:26:11,925
Nice dress.
1304
01:26:12,551 --> 01:26:13,552
(GASPS)
1305
01:26:17,139 --> 01:26:19,141
Oh, this is embarrassing.
1306
01:26:21,226 --> 01:26:23,562
I never got a chance to wear it.
1307
01:26:24,855 --> 01:26:26,523
It's a girl thing.
1308
01:26:32,113 --> 01:26:33,197
What are you doing?
1309
01:26:33,238 --> 01:26:34,239
Heading out.
1310
01:26:34,281 --> 01:26:36,909
Just wanted to check in,
say goodbye.
1311
01:26:39,203 --> 01:26:40,746
You're leaving?
1312
01:26:41,372 --> 01:26:42,957
Why? What happened?
1313
01:26:42,999 --> 01:26:44,042
Nothing.
1314
01:26:45,543 --> 01:26:47,294
Less than nothing,
1315
01:26:48,046 --> 01:26:49,047
right?
1316
01:26:52,717 --> 01:26:54,677
Yeah, that's the thing
with small houses,
1317
01:26:54,719 --> 01:26:56,262
everybody hears everything.
1318
01:26:58,223 --> 01:27:00,725
You got to get
yourself a big one,
1319
01:27:00,767 --> 01:27:02,268
like mine.
1320
01:27:02,310 --> 01:27:05,688
On the beach,
in Malibu, waves crashing.
1321
01:27:06,689 --> 01:27:08,650
Nobody can hear a thing.
1322
01:27:09,317 --> 01:27:10,944
I didn't mean it.
1323
01:27:12,487 --> 01:27:13,864
That's okay.
1324
01:27:16,033 --> 01:27:18,660
Really. I got to
get home anyway.
1325
01:27:19,995 --> 01:27:21,621
Back to reality.
1326
01:27:23,373 --> 01:27:24,499
So...
1327
01:27:27,961 --> 01:27:29,255
I'll see you.
1328
01:27:29,295 --> 01:27:30,631
Fritz, wait.
1329
01:27:33,550 --> 01:27:35,302
I only said that because...
1330
01:27:35,343 --> 01:27:37,138
Because you were embarrassed.
1331
01:27:38,139 --> 01:27:39,974
That's okay.
1332
01:27:40,015 --> 01:27:42,852
Me and you doesn't look good.
1333
01:27:43,853 --> 01:27:46,230
Not your style, right?
1334
01:27:50,276 --> 01:27:51,443
I'll see you.
1335
01:27:51,485 --> 01:27:52,528
Wait.
1336
01:27:52,570 --> 01:27:54,739
For what?
1337
01:27:54,780 --> 01:27:56,824
You going to get out
of that wedding dress?
1338
01:27:56,866 --> 01:27:58,076
That's gonna take a while.
1339
01:28:04,291 --> 01:28:05,666
I got to go.
1340
01:28:25,395 --> 01:28:28,315
Kind of quiet in here, isn't it?
1341
01:28:28,356 --> 01:28:31,235
"Yeah, it's real quiet, Sam.
Good talking to you, dude."
1342
01:29:19,784 --> 01:29:21,035
Ladies,
1343
01:29:21,870 --> 01:29:23,121
not his kid.
1344
01:29:24,873 --> 01:29:25,999
What?
1345
01:29:26,041 --> 01:29:27,334
There's absolutely no chance
1346
01:29:27,376 --> 01:29:29,669
that Mr. Douglas
fathered that child.
1347
01:29:37,094 --> 01:29:38,636
Thank you, Eve.
1348
01:29:44,851 --> 01:29:45,936
(SIGHING)
1349
01:30:15,091 --> 01:30:16,550
This is a mistake.
1350
01:30:16,592 --> 01:30:19,387
You know?
It has to be, because...
1351
01:30:19,429 --> 01:30:24,725
It just has to be and they probably
just took the wrong sample or...
1352
01:30:24,767 --> 01:30:29,939
Or maybe I have the same
initials, M.M., as someone else.
1353
01:30:29,981 --> 01:30:32,567
Marlene Morris, or...
1354
01:30:32,608 --> 01:30:35,695
Yeah, but they're usually
kind of careful with this stuff.
1355
01:30:35,737 --> 01:30:40,075
No. I'm telling you,
doctors make mistakes.
1356
01:30:40,116 --> 01:30:42,369
I saw an entire documentary.
1357
01:30:42,411 --> 01:30:44,996
They amputate the
wrong leg all the time,
1358
01:30:45,038 --> 01:30:47,458
you have this one
dying over here.
1359
01:30:47,498 --> 01:30:51,211
You know, it's, like,
a zoo at the hospital.
1360
01:30:51,253 --> 01:30:53,755
Yeah, I don't know
if that's the case.
1361
01:30:53,797 --> 01:30:56,549
- Hey, you know what? Just...
- I'm just saying.
1362
01:30:56,591 --> 01:30:58,718
Okay, well, I don't know
what you guys are saying,
1363
01:30:58,760 --> 01:31:02,723
because all I know is,
1364
01:31:02,764 --> 01:31:06,018
we were sexual and then
nine months later I had a kid.
1365
01:31:06,601 --> 01:31:08,937
Eight months.
1366
01:31:08,979 --> 01:31:12,775
Because Mattie was born three
and a half weeks premature.
1367
01:31:12,816 --> 01:31:15,361
Yeah, I know.
I mean...
1368
01:31:15,403 --> 01:31:18,989
But when I got the
ultrasound, the doctor told me
1369
01:31:19,031 --> 01:31:22,868
the exact day of when
we probably conceived.
1370
01:31:22,910 --> 01:31:26,872
This would be one of those
doctors that amputates the wrong leg.
1371
01:31:26,914 --> 01:31:29,167
Jesus, Dennis, just...
1372
01:31:35,965 --> 01:31:37,342
Oh, my God.
1373
01:31:39,219 --> 01:31:40,970
You know who the real guy is?
1374
01:31:43,681 --> 01:31:45,350
Yeah, his name was Rafael.
1375
01:31:47,018 --> 01:31:48,353
He was really nice.
1376
01:31:49,312 --> 01:31:52,690
He was, like, Italian or French.
1377
01:31:57,446 --> 01:31:59,197
What do you think
you're going to do?
1378
01:32:01,825 --> 01:32:03,369
I'm not sure.
1379
01:32:03,410 --> 01:32:05,245
Um...
1380
01:32:05,287 --> 01:32:09,708
I guess I'll quit school
and go back to work.
1381
01:32:11,043 --> 01:32:14,588
Find a daycare for Mattie,
1382
01:32:14,629 --> 01:32:18,884
but all the places I can afford
are so kind of depressing.
1383
01:32:20,386 --> 01:32:22,054
But it'll be all right.
1384
01:32:22,096 --> 01:32:23,473
It will, you know.
1385
01:32:23,514 --> 01:32:26,183
It's going to be okay.
It's going to be okay.
1386
01:32:27,601 --> 01:32:28,811
It always is.
1387
01:32:31,439 --> 01:32:34,400
God, I shouldn't have
ripped up that check.
1388
01:32:34,442 --> 01:32:35,651
Stupid.
1389
01:32:37,153 --> 01:32:39,489
Sam, how do I open the big one?
1390
01:32:40,698 --> 01:32:42,575
Just don't...
1391
01:32:42,616 --> 01:32:44,785
I'm going to...
Come on, kid.
1392
01:32:45,412 --> 01:32:46,871
It's a knife!
1393
01:32:50,708 --> 01:32:53,044
SAM: All right, Mattie.
Come on, man.
1394
01:33:24,785 --> 01:33:27,704
I'm really, really
so sorry about all this.
1395
01:33:29,290 --> 01:33:32,460
You could've just loved
him and missed him,
1396
01:33:33,502 --> 01:33:34,795
and never known.
1397
01:33:34,837 --> 01:33:35,921
Him.
1398
01:33:37,673 --> 01:33:39,300
Never known him.
1399
01:33:44,639 --> 01:33:48,601
You know, I just remembered
something recently.
1400
01:33:52,771 --> 01:33:56,276
About a year ago, he and
I spent a day on the river.
1401
01:33:56,317 --> 01:33:57,860
He fished and I read.
1402
01:33:57,902 --> 01:34:01,030
It was one of
those perfect days.
1403
01:34:01,072 --> 01:34:05,243
We were on our way home and
he said he had something to tell me.
1404
01:34:05,285 --> 01:34:09,122
I said, "Is it going to make
me happier, or less happy?"
1405
01:34:09,164 --> 01:34:10,957
He said, "Less happy."
1406
01:34:11,583 --> 01:34:12,834
I said...
1407
01:34:14,336 --> 01:34:16,129
"Then don't tell me."
1408
01:34:26,640 --> 01:34:29,435
Ellen. Hi.
1409
01:34:30,477 --> 01:34:32,729
I'd like to talk about the boy.
1410
01:34:32,771 --> 01:34:36,442
The one that is definitely
not my son's child.
1411
01:34:36,484 --> 01:34:39,945
Well, the one he decided to
support without a DNA test.
1412
01:34:45,326 --> 01:34:47,870
Grady didn't need that money.
1413
01:34:47,911 --> 01:34:51,499
And he knew this kid's life would
be so much better with a little help.
1414
01:34:54,043 --> 01:34:56,879
What are you saying?
1415
01:34:56,921 --> 01:35:01,509
I'm saying if you don't give this
child what Grady wanted him to have
1416
01:35:02,468 --> 01:35:03,886
then I will.
1417
01:35:04,845 --> 01:35:06,847
But you don't have money.
1418
01:35:06,889 --> 01:35:07,890
No.
1419
01:35:11,936 --> 01:35:13,688
But I do have this.
1420
01:35:18,443 --> 01:35:21,446
I don't want to sell it, Ellen.
1421
01:35:21,488 --> 01:35:25,116
I would so rather
give it back to you.
1422
01:35:25,158 --> 01:35:27,202
But all I know is
that for whatever reason,
1423
01:35:27,244 --> 01:35:29,287
Grady wanted
this boy to be okay.
1424
01:35:33,041 --> 01:35:34,918
(WHAT I DONE PLAYING)
1425
01:35:38,964 --> 01:35:44,010
♪ When everything's distorted
1426
01:35:45,554 --> 01:35:49,767
♪ And nothing's what it seems
1427
01:35:53,812 --> 01:35:56,982
♪ Here comes another
1428
01:35:57,024 --> 01:35:59,443
♪ Haunting memory ♪
1429
01:36:03,155 --> 01:36:05,032
Look, the papaya lady!
1430
01:36:07,744 --> 01:36:11,289
Hey. You knew him, too?
1431
01:36:12,498 --> 01:36:14,751
He was my son.
1432
01:36:14,793 --> 01:36:16,753
I should've told you that.
1433
01:36:20,965 --> 01:36:22,759
God, that's...
1434
01:36:22,801 --> 01:36:24,135
I'm sorry.
1435
01:36:26,805 --> 01:36:28,973
How did you know who we were?
1436
01:36:29,599 --> 01:36:31,142
It was the hat.
1437
01:36:32,310 --> 01:36:34,646
Grady tied those flies himself.
1438
01:36:36,273 --> 01:36:37,482
He did?
1439
01:36:41,445 --> 01:36:43,988
This is for you.
1440
01:36:46,158 --> 01:36:47,827
Am I in trouble?
1441
01:36:48,702 --> 01:36:50,788
No.
1442
01:36:50,830 --> 01:36:52,748
I figure you're going to
pout all day until I say this,
1443
01:36:52,790 --> 01:36:55,250
so I'm just going
to put it out there.
1444
01:36:55,292 --> 01:36:56,711
You give good garden.
1445
01:36:57,753 --> 01:37:00,339
Thanks, buddy.
1446
01:37:00,381 --> 01:37:02,758
Hey, there's something
I got to tell you.
1447
01:37:02,800 --> 01:37:04,009
Yeah, what's that?
1448
01:37:04,719 --> 01:37:06,470
I found a new place.
1449
01:37:08,138 --> 01:37:09,599
New place for what?
1450
01:37:11,058 --> 01:37:12,142
Really?
1451
01:37:13,977 --> 01:37:17,315
For me to live in.
1452
01:37:20,025 --> 01:37:22,320
What? What?
Wait! What?
1453
01:37:23,529 --> 01:37:25,824
- You're moving out?
- Yes.
1454
01:37:25,865 --> 01:37:26,907
Oh, my God, dude.
1455
01:37:26,949 --> 01:37:27,992
Yeah, I know.
I know.
1456
01:37:28,034 --> 01:37:29,243
It was just a fight, sir.
1457
01:37:29,285 --> 01:37:31,746
Look, it's not about you.
1458
01:37:31,788 --> 01:37:33,164
It's just that
it feels like time, man.
1459
01:37:33,206 --> 01:37:34,999
It's not time.
1460
01:37:35,041 --> 01:37:36,918
It was a small fight, sir.
A tiny fight.
1461
01:37:36,959 --> 01:37:38,211
Like, we'll get over it, sir.
1462
01:37:38,253 --> 01:37:40,338
I'm not ready to
live alone, Dennis.
1463
01:37:40,380 --> 01:37:42,048
Listen to me.
Listen to me.
1464
01:37:42,090 --> 01:37:46,177
It's a great house and I'm
sure if you want to stay there,
1465
01:37:46,219 --> 01:37:48,680
you're not gonna have any
trouble finding another roommate.
1466
01:38:00,400 --> 01:38:01,401
Ellen.
1467
01:38:02,736 --> 01:38:04,738
It was great what
you did for them.
1468
01:38:07,449 --> 01:38:08,492
Here.
1469
01:38:08,534 --> 01:38:12,371
Oh, no. You keep it.
1470
01:38:12,413 --> 01:38:14,790
Just promise me that
the next person who gets it,
1471
01:38:14,832 --> 01:38:17,877
you'll tell them about him,
1472
01:38:17,919 --> 01:38:20,087
everything you can remember.
1473
01:38:21,756 --> 01:38:24,091
I promise.
1474
01:38:24,133 --> 01:38:27,428
I didn't need the money.
I never wanted it.
1475
01:38:27,929 --> 01:38:29,180
Or the ring.
1476
01:38:32,391 --> 01:38:34,435
I just wanted my boy back.
1477
01:38:44,111 --> 01:38:46,698
I didn't know
everything about Grady.
1478
01:38:47,950 --> 01:38:50,911
Here's some of what I did know.
1479
01:38:50,953 --> 01:38:53,705
GRAY: I told them all the
great things I know about you,
1480
01:38:53,747 --> 01:38:56,750
and there were a lot.
I was up there a while.
1481
01:38:56,792 --> 01:38:58,084
He loved coffee.
1482
01:38:58,126 --> 01:39:00,671
I didn't tell them
everything, though.
1483
01:39:00,712 --> 01:39:03,590
I left out
the complicated stuff,
1484
01:39:03,632 --> 01:39:07,845
like how it took losing you
forever for me to truly find you.
1485
01:39:07,887 --> 01:39:11,974
And how finding you turned
me into someone else entirely.
1486
01:39:12,015 --> 01:39:14,267
That's not what they came for.
1487
01:39:14,309 --> 01:39:16,228
People want to
hear you were great.
1488
01:39:16,269 --> 01:39:20,775
Not that you were great, but
also, sometimes, not so great.
1489
01:39:20,816 --> 01:39:23,360
They want to know I miss you.
1490
01:39:23,402 --> 01:39:26,071
Not that while
I've been missing you,
1491
01:39:26,113 --> 01:39:28,115
I've fallen for someone else.
1492
01:39:29,158 --> 01:39:30,910
It's weird, though.
1493
01:39:30,952 --> 01:39:34,413
I feel like the only one who
would understand it is you.
1494
01:39:34,455 --> 01:39:35,832
In a way, that makes sense.
1495
01:39:35,873 --> 01:39:38,292
He was the one person
you were yourself around.
1496
01:39:38,334 --> 01:39:41,170
Of course he'd be
that same person for me.
1497
01:39:41,212 --> 01:39:45,008
Anyway, I left all that
out and I kept it simple.
1498
01:39:45,049 --> 01:39:48,595
I told them I loved
you and that's the truth.
1499
01:39:52,306 --> 01:39:54,100
(DOG BARKING)
1500
01:40:02,818 --> 01:40:05,821
- Do I get my own bedroom?
- Yeah.
1501
01:40:05,862 --> 01:40:07,990
Can I use the hockey table?
1502
01:40:08,032 --> 01:40:09,867
Absolutely not.
1503
01:40:11,493 --> 01:40:13,077
Hey.
1504
01:40:13,119 --> 01:40:14,788
Wait, which one are we taking?
1505
01:40:14,830 --> 01:40:17,457
Take the one
upstairs on the left, Mo.
1506
01:40:21,795 --> 01:40:24,089
- Whoa.
- (LAUGHING)
1507
01:40:24,673 --> 01:40:27,885
- Yeah.
- Yeah.
1508
01:40:27,927 --> 01:40:32,139
Well, I just figured they should
stick around at least until winter
1509
01:40:32,180 --> 01:40:33,891
because the kid
has never seen snow.
1510
01:40:33,933 --> 01:40:35,893
What kind of craziness is that?
1511
01:40:35,935 --> 01:40:37,185
Totally.
1512
01:40:39,563 --> 01:40:41,565
That's a bold move, Samuel.
1513
01:40:41,607 --> 01:40:43,901
Well, as Helen Keller once said,
1514
01:40:43,943 --> 01:40:48,197
"Life is either a daring
adventure or nothing."
1515
01:40:48,238 --> 01:40:49,574
Which tea?
1516
01:40:50,575 --> 01:40:51,868
Come on, sir.
1517
01:40:51,910 --> 01:40:53,870
I've been known
to pick up a book.
1518
01:40:53,912 --> 01:40:54,913
Which tea?
1519
01:40:54,954 --> 01:40:56,081
Tummy Mint.
1520
01:40:56,121 --> 01:40:59,208
MAUREEN: Sam,
are you bringing the bags?
1521
01:40:59,250 --> 01:41:00,460
- I'm...
- You just...
1522
01:41:00,501 --> 01:41:01,377
Yeah, I'm on it.
1523
01:41:01,419 --> 01:41:02,462
All right.
1524
01:41:10,345 --> 01:41:11,972
Oh, now, what the hell is this?
1525
01:41:12,014 --> 01:41:14,516
You're leaving, too?
Come on, man.
1526
01:41:14,557 --> 01:41:17,102
You have a very
full house here, Sam.
1527
01:41:17,143 --> 01:41:19,229
You don't need me.
You'll be fine.
1528
01:41:19,270 --> 01:41:21,439
Well, can I at least come
visit you at your new place,
1529
01:41:21,481 --> 01:41:24,401
maybe paint your walls an
inappropriate shade of blue?
1530
01:41:25,151 --> 01:41:27,237
Yes. Absolutely.
1531
01:41:27,278 --> 01:41:29,656
I'm just going to go on
a quick trip and then...
1532
01:41:30,616 --> 01:41:32,242
Where you going?
1533
01:41:33,535 --> 01:41:34,828
Wait a second.
1534
01:41:35,121 --> 01:41:36,122
No!
1535
01:41:42,544 --> 01:41:43,420
No!
1536
01:41:43,462 --> 01:41:44,922
(LAUGHING)
1537
01:41:44,964 --> 01:41:46,882
Oh, you little tramp!
1538
01:41:57,768 --> 01:41:59,145
You're really going.
1539
01:41:59,186 --> 01:42:00,521
I really am.
1540
01:42:14,535 --> 01:42:16,412
I'll see you soon.
1541
01:42:16,454 --> 01:42:17,789
Yeah. It's okay.
1542
01:42:17,831 --> 01:42:19,499
(SOUL MEETS BODY PLAYING)
1543
01:42:31,553 --> 01:42:34,139
♪ I want to live
1544
01:42:34,181 --> 01:42:39,019
♪ Where soul meets body
1545
01:42:39,061 --> 01:42:46,485
♪ And let the sun wrap
its arms around me
1546
01:42:46,526 --> 01:42:53,075
♪ And bathe my skin
in water cool and cleansing
1547
01:42:53,117 --> 01:42:54,535
♪ And feel
1548
01:42:57,329 --> 01:43:01,125
♪ Feel what it's like
to be new
1549
01:43:01,167 --> 01:43:03,627
♪ I do believe it's true
1550
01:43:03,669 --> 01:43:07,590
♪ That there are roads
left in both of our shoes
1551
01:43:07,631 --> 01:43:13,179
♪ If the silence takes you
Then I hope it takes me, too
1552
01:43:15,347 --> 01:43:19,018
♪ Where soul meets body
1553
01:43:20,187 --> 01:43:24,065
♪ Where soul meets body ♪
1554
01:43:41,166 --> 01:43:42,960
(SEAGULLS CALLING)
1555
01:43:58,642 --> 01:43:59,810
Hello?
1556
01:44:05,816 --> 01:44:06,984
Hello?
1557
01:44:46,566 --> 01:44:47,567
(DOG BARKING)
1558
01:44:57,911 --> 01:45:01,832
Come here.
Come here.
1559
01:45:02,833 --> 01:45:04,668
You ready?
Okay, come on!
1560
01:45:41,956 --> 01:45:43,416
Um...
1561
01:45:43,457 --> 01:45:44,834
(LAUGHS NERVOUSLY)
1562
01:45:46,336 --> 01:45:48,255
I think I should have called.
1563
01:45:48,296 --> 01:45:51,341
You're probably busy
or on your way out, or...
1564
01:45:51,383 --> 01:45:53,051
God, you could be
seeing someone by now.
1565
01:45:53,093 --> 01:45:54,761
I hadn't thought of that.
1566
01:45:54,803 --> 01:45:58,390
Someone you met in a normal,
you know, uncomplicated...
1567
01:46:11,653 --> 01:46:13,322
What took you so long?
1568
01:46:14,073 --> 01:46:16,200
♪ Out of here
1569
01:46:18,202 --> 01:46:21,414
♪ Out of here
1570
01:46:22,706 --> 01:46:25,793
♪ Out of heartache
1571
01:46:26,794 --> 01:46:29,463
♪ Along with fear
1572
01:46:29,504 --> 01:46:32,466
♪ There goes the fear again
1573
01:46:37,930 --> 01:46:40,391
♪ There goes the fear
1574
01:46:48,400 --> 01:46:52,279
♪ And cars speed fast
1575
01:46:53,321 --> 01:46:56,324
♪ Out of here
1576
01:46:57,409 --> 01:47:01,455
♪ And life goes past
1577
01:47:01,996 --> 01:47:04,249
♪ Again so near
1578
01:47:04,291 --> 01:47:07,461
♪ There goes the fear again
1579
01:47:12,966 --> 01:47:15,219
♪ There goes the fear
1580
01:47:15,260 --> 01:47:20,682
♪ Close your brown eyes
1581
01:47:21,766 --> 01:47:28,315
♪ And lay down next to me
1582
01:47:30,443 --> 01:47:34,738
♪ Close your eyes
1583
01:47:34,780 --> 01:47:38,826
♪ Lay down
1584
01:47:38,867 --> 01:47:43,706
♪ 'Cause there goes the fear
1585
01:47:43,747 --> 01:47:48,419
♪ There it goes
1586
01:47:48,461 --> 01:47:51,630
♪ You turn around
1587
01:47:51,672 --> 01:47:55,343
♪ And life's passed you by
1588
01:47:55,385 --> 01:47:59,180
♪ Passed you by again ♪
110425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.