All language subtitles for Brilliant.Minds.S01E10.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,143 --> 00:00:12,711 When you find yourself in crisis, 2 00:00:12,712 --> 00:00:14,847 what is your first response? 3 00:00:14,848 --> 00:00:16,849 Who is the first one you call? 4 00:00:18,385 --> 00:00:20,586 Unit 240, we got a code three. 5 00:00:20,587 --> 00:00:22,521 A 10-year-old male in psychiatric distress, self-harming. 6 00:00:22,522 --> 00:00:24,590 Apartment's on the third floor of a walk-up 7 00:00:24,591 --> 00:00:26,158 on Broadway and Main. 8 00:00:40,340 --> 00:00:42,675 Please, please, please, Finn, stop. 9 00:00:42,676 --> 00:00:44,644 Finn, stop! 10 00:00:46,846 --> 00:00:49,348 Please, please, stop, stop, stop, stop. 11 00:00:49,349 --> 00:00:52,351 - Mr. Kemp? I'm Katie. - This is Max. 12 00:00:52,352 --> 00:00:54,453 Are you hurt? Fill us in. 13 00:00:54,454 --> 00:00:57,423 No, no, no, no. I was trying to bandage my son Finn. 14 00:00:57,424 --> 00:01:00,459 He was playing, and he broke this vase and cut himself. 15 00:01:00,460 --> 00:01:02,261 And when I tried to take a look, 16 00:01:02,262 --> 00:01:03,529 he locked himself in the bathroom. 17 00:01:03,530 --> 00:01:05,731 The head banging, it's common with autism. 18 00:01:05,732 --> 00:01:07,900 But I don't know what to do. I've tried everything. 19 00:01:07,901 --> 00:01:09,668 I'll grab a stair chair and irons from the brig. 20 00:01:09,669 --> 00:01:11,237 Yeah. 21 00:01:13,473 --> 00:01:16,175 Hey, Finn? I'm a paramedic. 22 00:01:16,176 --> 00:01:18,544 It sounds like you're hurt. Can I come in and take a look? 23 00:01:18,545 --> 00:01:21,480 He's gonna knock himself out or cause permanent damage. 24 00:01:23,483 --> 00:01:25,517 Finn, please, please, please stop. 25 00:01:25,518 --> 00:01:27,586 Finn, you have to stop. Please. 26 00:01:27,587 --> 00:01:29,655 That's a nice set of Camaros you got. 27 00:01:31,157 --> 00:01:32,891 I drive a pretty good rig. 28 00:01:32,892 --> 00:01:35,227 It's a Chevy, too. 29 00:01:42,235 --> 00:01:44,236 Is he unconscious? 30 00:01:49,576 --> 00:01:51,810 Ah! 31 00:01:58,184 --> 00:01:59,618 Sorry, buddy. 32 00:01:59,619 --> 00:02:02,454 Restraints of protocol. It's required by the law. 33 00:02:02,455 --> 00:02:04,390 Hey, Max? 34 00:02:04,391 --> 00:02:07,259 Can you tell the dad to meet us at Barnes General? 35 00:02:07,260 --> 00:02:08,927 - I can take it from here. - Sure. 36 00:02:08,928 --> 00:02:10,497 Yeah. Thanks. 37 00:02:11,631 --> 00:02:13,666 Hey. Hey, hey, hey. 38 00:02:13,667 --> 00:02:19,667 So I know these straps are uncomfy and a little scary, 39 00:02:19,673 --> 00:02:22,541 but think of this ambulance as a roller coaster. 40 00:02:22,542 --> 00:02:24,910 And these straps are like seat belts 41 00:02:24,911 --> 00:02:26,945 but for your hands. 42 00:02:26,946 --> 00:02:29,815 They keep us both safe while we ride. 43 00:02:29,816 --> 00:02:31,583 Ready? Yeah? 44 00:02:36,589 --> 00:02:38,991 Want to know what kind of rig were in? 45 00:02:38,992 --> 00:02:40,659 You were wrong earlier. 46 00:02:40,660 --> 00:02:42,861 It's not a Chevy, but that's okay. 47 00:02:42,862 --> 00:02:44,630 It's a Ford F-350. 48 00:02:44,631 --> 00:02:47,566 Okay, hotshot. Name as many Chevy models as you can. Go. 49 00:02:47,567 --> 00:02:49,568 - Blazer. Camaro. - Corvette. Coupe. 50 00:02:49,569 --> 00:02:51,570 - Bolt. Malibu. - Bro, Van, 51 00:02:51,571 --> 00:02:53,806 - where'd you get those shoes? - They were a gift, okay? 52 00:02:53,807 --> 00:02:55,574 - No. They fire, man. - Can I try them on? 53 00:02:55,575 --> 00:02:57,309 - Heads up. - What you got for us, Katie? 54 00:02:57,310 --> 00:02:58,877 Dang, Finn, you must be a big deal. 55 00:02:58,878 --> 00:03:00,846 You got Dr. Wolf and his whole team 56 00:03:00,847 --> 00:03:02,681 out here waiting for you. 57 00:03:02,682 --> 00:03:04,283 Promise not to have too much fun without me? 58 00:03:04,284 --> 00:03:06,719 - Can't promise anything. - But I can try. 59 00:03:06,720 --> 00:03:08,287 That's all I ask for. 60 00:03:08,288 --> 00:03:11,323 Uh, 10-year-old autistic male Finn Kemp. 61 00:03:11,324 --> 00:03:12,991 A and O times four, vitals stable, 62 00:03:12,992 --> 00:03:15,728 bilateral lacerations on him, uh, 63 00:03:15,729 --> 00:03:19,932 because of, uh, broken glass, head injury from head banging. 64 00:03:19,933 --> 00:03:23,602 - Everything okay, Katie? - Oh, yeah. Just a headache. 65 00:03:23,603 --> 00:03:25,504 Blame it on the coffee 66 00:03:25,505 --> 00:03:28,374 or the... the six back-to-back morning shifts. 67 00:03:28,375 --> 00:03:29,808 - Unit 240. - Copy. 68 00:03:29,809 --> 00:03:32,511 Always a pleasure, Dr. Wolf. 69 00:03:32,512 --> 00:03:34,913 Take care of Finn for me. I gotta run. 70 00:03:34,914 --> 00:03:37,016 6-year-old female... 71 00:03:49,696 --> 00:03:51,764 So a few bad burns, uh, 72 00:03:51,765 --> 00:03:55,501 staph infection, and a sprained ankle all in the last year. 73 00:03:55,502 --> 00:03:57,536 We've got quite the injury history. 74 00:03:57,537 --> 00:03:59,338 Are you Johnny Knoxville or something? 75 00:03:59,339 --> 00:04:01,573 No, I'm Finn Kemp. 76 00:04:01,574 --> 00:04:03,509 Kids his age, they're always bumping into things 77 00:04:03,510 --> 00:04:05,644 and tripping over each other. 78 00:04:05,645 --> 00:04:08,781 I'm a single dad, so staying on top of things can be hard, huh? 79 00:04:08,782 --> 00:04:10,783 Earlier this year, he had this really bad splinter 80 00:04:10,784 --> 00:04:13,752 for the whole day before I noticed and took it out. 81 00:04:13,753 --> 00:04:16,889 So those sorts of things can happen. 82 00:04:16,890 --> 00:04:19,726 But today was the worst. 83 00:04:20,827 --> 00:04:22,961 Can you point to the face which shows 84 00:04:22,962 --> 00:04:25,864 how much pain you're in? 85 00:04:25,865 --> 00:04:28,702 Which one do you feel like? 86 00:04:31,771 --> 00:04:36,408 Yeah, naming feelings isn't really easy for him. 87 00:04:36,409 --> 00:04:38,444 We understand, Mr. Kemp. 88 00:04:38,445 --> 00:04:40,880 Autism is a spectrum. It affects everyone differently. 89 00:04:42,082 --> 00:04:44,850 Uh, Dr. Kinney and Dr. Markus will run some tests 90 00:04:44,851 --> 00:04:47,119 to rule out any neurological complications, 91 00:04:47,120 --> 00:04:51,458 but upon first assessment, Finn seems relatively unscathed. 92 00:04:53,593 --> 00:04:56,095 - Thank you, doctors. - Right, Finn? 93 00:04:56,096 --> 00:04:59,531 Thank you. Thank you. 94 00:04:59,532 --> 00:05:02,067 10-year-old patient repeatedly bangs his head 95 00:05:02,068 --> 00:05:03,769 against the wall? 96 00:05:03,770 --> 00:05:05,771 Do we know if self-harm is a pattern? 97 00:05:05,772 --> 00:05:07,706 Well, the jury's still out, but as of now, 98 00:05:07,707 --> 00:05:10,476 he's just an accident-prone kid. How are you holding up? 99 00:05:10,477 --> 00:05:12,378 What did the police say about your car? 100 00:05:12,379 --> 00:05:14,380 I haven't reported it yet. 101 00:05:14,381 --> 00:05:17,350 Suspicion isn't the same as fact. 102 00:05:18,852 --> 00:05:20,586 What am I going to say? 103 00:05:20,587 --> 00:05:24,023 That I think... can't prove... that my patient, 104 00:05:24,024 --> 00:05:26,592 who's also my husband's mistress, 105 00:05:26,593 --> 00:05:29,596 destroyed my car because I said I wouldn't see her anymore? 106 00:05:31,097 --> 00:05:32,865 My car is one thing. 107 00:05:32,866 --> 00:05:36,702 If the whole truth comes out, it could destroy my career. 108 00:05:36,703 --> 00:05:39,471 Maybe I ended things with her too abruptly. 109 00:05:39,472 --> 00:05:41,540 What does Morris say about all this? 110 00:05:41,541 --> 00:05:44,043 - I haven't told him yet. - Without proof, 111 00:05:44,044 --> 00:05:46,679 sharing her information would breach HIPAA since he knows her. 112 00:05:46,680 --> 00:05:49,014 Okay, the same can be said of me, then. 113 00:05:49,015 --> 00:05:51,884 Is that the real reason, or is that just a convenient excuse? 114 00:05:51,885 --> 00:05:54,086 The moment I say anything to him, 115 00:05:54,087 --> 00:05:55,921 it'll open a whole can of worms. 116 00:05:55,922 --> 00:05:58,791 He'll think I've lost my mind for continuing to see her. 117 00:05:58,792 --> 00:06:01,860 No. For now, the doorman's been briefed. 118 00:06:01,861 --> 00:06:04,530 I'm picking Maya up right after school. 119 00:06:04,531 --> 00:06:06,999 This isn't my first rodeo. It's under control. 120 00:06:07,000 --> 00:06:09,702 Remember that patient who followed me home? 121 00:06:09,703 --> 00:06:11,805 Carol, protect yourself. 122 00:06:13,873 --> 00:06:16,008 I hear you. 123 00:06:16,009 --> 00:06:17,876 Don't worry. 124 00:06:17,877 --> 00:06:21,146 I'm taking this seriously, I promise. 125 00:06:25,485 --> 00:06:27,653 - Stop! - Hold still for me there, Finn. 126 00:06:27,654 --> 00:06:29,955 - Can you just... - S-Should we call for backup? 127 00:06:29,956 --> 00:06:32,791 - See if Jacob's around? - We need Jacob for this? 128 00:06:32,792 --> 00:06:34,693 - Or Dana anyway. - You said Jacob. 129 00:06:34,694 --> 00:06:36,862 - You said Jacob. - See? Even our buddy Finn heard you. 130 00:06:36,863 --> 00:06:38,897 You're reading into it more than you should. 131 00:06:38,898 --> 00:06:41,000 But let's table this for now and focus on our patient. 132 00:06:41,001 --> 00:06:45,104 Oh. Sorry, bud. I was distracting the talent. That was my bad. 133 00:06:45,105 --> 00:06:47,973 - No, no, no, no, no, no, no, no, no. - It's okay, it's okay. 134 00:06:47,974 --> 00:06:50,209 - No, no, no, no, no, no. - It's okay. Hey, how about this? 135 00:06:50,210 --> 00:06:52,077 Look. While I fix your I.V., 136 00:06:52,078 --> 00:06:55,014 you can push as many buttons as you want. 137 00:06:55,015 --> 00:06:56,716 You want to try it? 138 00:07:03,957 --> 00:07:06,892 All right, Finn, let's try the other arm, yeah? 139 00:07:18,571 --> 00:07:20,839 Wait, you didn't feel that? 140 00:07:20,840 --> 00:07:23,942 - Feel what? - The I.V.? Finn's pain? 141 00:07:23,943 --> 00:07:25,010 No. 142 00:07:29,916 --> 00:07:32,885 - Tired of me yet? - We're a bit short staffed today. 143 00:07:32,886 --> 00:07:36,121 40s, male, Jim Lang, A and O times four, 144 00:07:36,122 --> 00:07:37,656 uh, found unconscious. 145 00:07:37,657 --> 00:07:39,124 Uh, how long was he unconscious? 146 00:07:39,125 --> 00:07:41,093 Reportedly under two minutes. 147 00:07:41,094 --> 00:07:43,062 He didn't want to come in, but his wife insisted. 148 00:07:43,063 --> 00:07:46,032 We got another call, but he can fill you in on the rest. 149 00:07:48,168 --> 00:07:50,837 Katie! Katie! 150 00:07:52,272 --> 00:07:53,739 Is she breathing? 151 00:07:53,740 --> 00:07:55,808 Hey, can you get someone help now, please? 152 00:07:55,809 --> 00:07:57,042 - Katie! Katie! - Nurse! Prep a crash cart! 153 00:07:57,043 --> 00:07:58,611 We need a set of vitals. 154 00:08:03,983 --> 00:08:05,303 {\an8}Well, you know the drill, Katie. 155 00:08:06,186 --> 00:08:07,886 {\an8}- Rate your pain 1 through 10. - 2. 156 00:08:07,887 --> 00:08:10,923 {\an8}Okay, while admirable and useful in the field, 157 00:08:10,924 --> 00:08:12,891 {\an8}stoicism is no good here. 158 00:08:12,892 --> 00:08:15,294 {\an8}I'm fine. I didn't eat before work. 159 00:08:15,295 --> 00:08:18,063 {\an8}Mix hypoglycemia with sleep deprivation 160 00:08:18,064 --> 00:08:20,032 {\an8}and a splash of dehydration, 161 00:08:20,033 --> 00:08:22,001 {\an8}you get a syncope cocktail. It's a rookie mistake. 162 00:08:22,002 --> 00:08:23,869 {\an8}Well, that's a fair self-diagnosis, 163 00:08:23,870 --> 00:08:25,604 {\an8}except for the fact that I noticed your winces 164 00:08:25,605 --> 00:08:26,839 {\an8}were more pronounced this morning. 165 00:08:26,840 --> 00:08:28,307 {\an8}Why are you tracking my winces? 166 00:08:28,308 --> 00:08:30,009 {\an8}Uh, I'm not tracking them. 167 00:08:30,010 --> 00:08:31,944 {\an8}But you may have heard that I have difficulty 168 00:08:31,945 --> 00:08:36,081 {\an8}recognizing faces, so I hone in on features or expressions, 169 00:08:36,082 --> 00:08:38,117 {\an8}or in your case, winces. 170 00:08:38,118 --> 00:08:39,818 {\an8}So that's enough to admit me? 171 00:08:39,819 --> 00:08:41,687 {\an8}I have a sense there's something else going on here. 172 00:08:41,688 --> 00:08:44,089 {\an8}In our field, it's very easy to neglect your own needs 173 00:08:44,090 --> 00:08:46,358 {\an8}because you are so busy taking care of other people. 174 00:08:46,359 --> 00:08:48,160 {\an8}But let us take care of you, 175 00:08:48,161 --> 00:08:50,329 {\an8}just this once, to make sure there's nothing else going on. 176 00:08:50,330 --> 00:08:52,097 {\an8}Can I at least get some of those ice chips 177 00:08:52,098 --> 00:08:55,067 {\an8}and those PB cups you give your favorite patients while I wait? 178 00:08:55,068 --> 00:08:56,835 {\an8}I will even throw in 179 00:08:56,836 --> 00:08:58,270 {\an8}a chocolate chip cookie. 180 00:08:58,271 --> 00:09:00,139 In the meantime, Dana will get a CBC, 181 00:09:00,140 --> 00:09:03,809 {\an8}CMP, and CT... the basics... and I'll check back. 182 00:09:03,810 --> 00:09:05,278 {\an8}Mm. 183 00:09:07,013 --> 00:09:09,114 {\an8}Uh, what are you doing? 184 00:09:09,115 --> 00:09:12,685 {\an8}God, he was so sweet and earnest, 185 00:09:12,686 --> 00:09:14,853 {\an8}didn't have the heart to tell him I was leaving. 186 00:09:14,854 --> 00:09:16,355 {\an8}I cleared the concussion checklist. 187 00:09:16,356 --> 00:09:18,724 {\an8}I'm not staying for your CT scan. 188 00:09:18,725 --> 00:09:20,726 {\an8}And then die of an epidural hematoma? 189 00:09:20,727 --> 00:09:22,628 {\an8}That's not happening on my watch. 190 00:09:22,629 --> 00:09:24,863 {\an8}I know you're just doing your due diligence. 191 00:09:24,864 --> 00:09:28,133 {\an8}I'm good. I know what a really bad fall looks like. 192 00:09:28,134 --> 00:09:29,702 {\an8}Then you also know that 193 00:09:29,703 --> 00:09:31,236 {\an8}the cost of being wrong isn't worth it. 194 00:09:31,237 --> 00:09:33,005 {\an8}The only cost I'm worried about 195 00:09:33,006 --> 00:09:34,873 {\an8}is the pricey hospital bill you're trying to stick me with. 196 00:09:34,874 --> 00:09:36,942 {\an8}Don't paramedics have good insurance? 197 00:09:36,943 --> 00:09:39,812 {\an8}Even if you leave against medical advice, 198 00:09:39,813 --> 00:09:42,048 {\an8}I care what happens to you. 199 00:09:43,350 --> 00:09:45,984 {\an8}You're not just a number here, I swear. 200 00:09:45,985 --> 00:09:50,122 {\an8}Patient number 026794. 201 00:09:50,123 --> 00:09:52,758 {\an8}Come on, Dana, I'm, like, literally a number. 202 00:09:52,759 --> 00:09:54,727 {\an8}Look, just save the hospital bed for someone 203 00:09:54,728 --> 00:09:56,662 {\an8}who actually needs it. 204 00:09:56,663 --> 00:09:59,666 {\an8}My partner will monitor me 24/7. 205 00:10:01,067 --> 00:10:03,068 {\an8}Pinky promise. 206 00:10:03,069 --> 00:10:05,738 {\an8}Fine. On one condition. 207 00:10:05,739 --> 00:10:09,441 {\an8}You accept a liter of LR on the house. 208 00:10:09,442 --> 00:10:13,947 {\an8}Just rest up for a few hours, okay? 209 00:10:15,215 --> 00:10:17,983 {\an8}This is an Axonal Flare Test, Mr. Kemp. 210 00:10:17,984 --> 00:10:20,219 {\an8}It assesses the function of small nerve fibers. 211 00:10:20,220 --> 00:10:21,787 {\an8}Only take a few seconds to see 212 00:10:21,788 --> 00:10:23,455 {\an8}if there's a reaction to the histamine. 213 00:10:23,456 --> 00:10:26,025 {\an8}You're saying there's something wrong with Finn's nerves? 214 00:10:26,026 --> 00:10:27,926 {\an8}We've been doing some research, 215 00:10:27,927 --> 00:10:31,030 {\an8}and Finn might have a rare genetic disorder. 216 00:10:31,031 --> 00:10:32,331 {\an8}It's just a theory. 217 00:10:32,332 --> 00:10:34,266 {\an8}But this test could give us answers. 218 00:10:45,178 --> 00:10:47,880 {\an8}Well, it's the same. Same is good, right? 219 00:10:47,881 --> 00:10:50,816 {\an8}In this case, a negative reaction is to be expected 220 00:10:50,817 --> 00:10:53,186 {\an8}with patients with CIPA. 221 00:10:55,021 --> 00:10:58,490 {\an8}Congenital insensitivity to pain. 222 00:10:58,491 --> 00:11:01,860 {\an8}It means that Finn can't feel pain. 223 00:11:05,231 --> 00:11:09,268 {\an8}So all those times he was hurt, he couldn't even feel it. 224 00:11:09,269 --> 00:11:11,837 {\an8}He didn't know. 225 00:11:11,838 --> 00:11:13,906 {\an8}How did I miss this? I'm his father. 226 00:11:13,907 --> 00:11:16,175 {\an8}There are less than 100 cases of CIPA in the U.S. 227 00:11:16,176 --> 00:11:19,978 {\an8}Finn's symptoms might have been falsely attributed to autism. 228 00:11:19,979 --> 00:11:23,515 {\an8}Can you give us a moment, please? 229 00:11:23,516 --> 00:11:25,885 {\an8}Of course. 230 00:11:28,188 --> 00:11:30,456 {\an8}Tough diagnosis to give, even harder one to uncover. 231 00:11:30,457 --> 00:11:32,491 {\an8}What made you think of CIPA? 232 00:11:32,492 --> 00:11:34,526 {\an8}Because of you. 233 00:11:34,527 --> 00:11:36,962 {\an8}When Finn ripped his I.V. out, even I flinched. 234 00:11:36,963 --> 00:11:38,831 {\an8}You were able to bandage him up 235 00:11:38,832 --> 00:11:40,866 {\an8}and start a new I.V. without missing a beat. 236 00:11:40,867 --> 00:11:42,901 {\an8}With your Mirror-Touch, you didn't feel it, 237 00:11:42,902 --> 00:11:45,537 {\an8}- which might have meant... - Finn didn't feel it, either. 238 00:11:45,538 --> 00:11:48,440 {\an8}Wow. You're so impressive, E. 239 00:11:48,441 --> 00:11:51,276 {\an8}My next mystery is to uncover 240 00:11:51,277 --> 00:11:55,881 {\an8}how you've hidden a stim-toy obsession from me all this time. 241 00:11:55,882 --> 00:11:58,151 {\an8}What other secrets are you hiding, Van? 242 00:12:00,553 --> 00:12:04,089 {\an8}Okay. Help me out here. I need a distraction. 243 00:12:04,090 --> 00:12:06,558 {\an8}Remember my friend I was telling you about, the chiropractor? 244 00:12:06,559 --> 00:12:12,232 {\an8}Well, turns out he's newly single. 245 00:12:16,236 --> 00:12:18,137 {\an8}- Don't do that. - I'm on deck for surgery. 246 00:12:18,138 --> 00:12:19,838 {\an8}No, don't do that. 247 00:12:19,839 --> 00:12:22,441 {\an8}Stop trying to set me up with your weird friends. 248 00:12:22,442 --> 00:12:25,211 {\an8}Nichols, I don't quit easily! 249 00:12:27,313 --> 00:12:28,914 {\an8}Oh. 250 00:12:28,915 --> 00:12:31,583 {\an8}Uh, Carol just offered to set me up with someone. 251 00:12:31,584 --> 00:12:33,452 {\an8}- My Carol? - Mm. 252 00:12:33,453 --> 00:12:36,021 {\an8}she's literally never tried to set me up with her friends. 253 00:12:36,022 --> 00:12:38,424 {\an8}Wait, did you want to be set up with Carol's friend? 254 00:12:38,425 --> 00:12:40,125 {\an8}I did not, but I am curious. 255 00:12:40,126 --> 00:12:42,361 {\an8}Have you not told Carol about us? It's no issue. 256 00:12:42,362 --> 00:12:44,830 {\an8}Just dating, if that's what we're doing, is a secret, 257 00:12:44,831 --> 00:12:47,099 - I want to be privy to that. - It's not that. 258 00:12:47,100 --> 00:12:50,235 But if I tell Carol, then it becomes a thing. 259 00:12:50,236 --> 00:12:53,205 - So we're not a thing? - No, we're not not a thing. 260 00:12:53,206 --> 00:12:56,108 But Carol likes to psychologize my dating decisions. 261 00:12:56,109 --> 00:12:58,510 There will be follow-up questions. 262 00:12:58,511 --> 00:13:01,347 - So many. - Without reason, I'm sure. 263 00:13:01,348 --> 00:13:04,350 - Do you want me to tell Carol? - Honestly, I assumed you did. 264 00:13:04,351 --> 00:13:05,984 I mean, I didn't think you two 265 00:13:05,985 --> 00:13:08,020 were capable of keeping secrets like that, 266 00:13:08,021 --> 00:13:10,956 especially considering that your mom knows more than her. 267 00:13:10,957 --> 00:13:14,059 I'm fine either way. I gotta go scrub in. 268 00:13:21,901 --> 00:13:24,269 Did the fumigators come early? 269 00:13:24,270 --> 00:13:27,539 - It's Drakkar Noir. - It's too much? 270 00:13:27,540 --> 00:13:31,143 No. You know it's not too late to come out with me tonight. 271 00:13:31,144 --> 00:13:33,912 Carol, he's just a little late. 272 00:13:33,913 --> 00:13:36,549 A little late was two hours ago. 273 00:13:39,152 --> 00:13:41,153 You think Billy stood me up? 274 00:13:41,154 --> 00:13:43,255 Even if he did, I never liked him anyway. 275 00:13:43,256 --> 00:13:45,190 New York City is full of Billys. 276 00:13:45,191 --> 00:13:48,293 You're coming out with me tonight. I'll be your wingwoman. 277 00:13:50,163 --> 00:13:53,899 - Uh, don't worry about me. - Just go have fun. 278 00:13:53,900 --> 00:13:55,901 Maybe I'll catch up with you later? 279 00:13:55,902 --> 00:13:57,436 Okay. Suit yourself. 280 00:13:57,437 --> 00:13:59,271 โ™ช Where my girls at? โ™ช 281 00:13:59,272 --> 00:14:01,273 โ™ช From the front to back, well, is you feelin' that? โ™ช 282 00:14:01,274 --> 00:14:04,143 โ™ช Put one hand up, can you repeat that? โ™ช 283 00:14:04,144 --> 00:14:06,245 โ™ช Tryna take my man, see, I don't need that โ™ช 284 00:14:06,246 --> 00:14:09,382 โ™ช So don't play yourself, where my girls at? โ™ช 285 00:14:12,452 --> 00:14:16,256 - Dr. Bowen, call 331. - Dr. Bowen, 331. 286 00:14:32,572 --> 00:14:34,940 - Katie? Look at me. - Look at me. 287 00:14:34,941 --> 00:14:36,442 There's no time! 288 00:14:36,443 --> 00:14:38,610 Katie, it's okay. Here, we're gonna set you down. 289 00:14:38,611 --> 00:14:40,646 - Sit you down. Here. - No! Gunshot wound. 290 00:14:40,647 --> 00:14:42,314 - Need to stabilize. - It's okay, I got you. 291 00:14:42,315 --> 00:14:44,083 It's okay. No, no, it's okay. She's delirious. 292 00:14:44,084 --> 00:14:46,485 - What did the CT show? - She refused the scan. 293 00:14:46,486 --> 00:14:49,455 I tried to fight her on it, but she cleared protocol. It was her call. 294 00:14:49,456 --> 00:14:52,058 You're the only one responsible for that call, Doctor. 295 00:15:00,734 --> 00:15:02,854 I guess I should have listened to Dr. Dang 296 00:15:03,303 --> 00:15:05,204 about that CT scan. 297 00:15:05,205 --> 00:15:07,139 You're not gonna hold it against her, are you? 298 00:15:07,140 --> 00:15:09,641 My stubbornness shouldn't get anyone else in trouble but me. 299 00:15:09,642 --> 00:15:12,044 It was a good lesson for Dr. Dang. 300 00:15:12,045 --> 00:15:14,046 And while you may be a stubborn patient, 301 00:15:14,047 --> 00:15:18,350 luckily I am a very stubborn doctor... with some good news. 302 00:15:18,351 --> 00:15:20,152 Uh, your CT scan is normal, 303 00:15:20,153 --> 00:15:21,754 so no sign of head trauma from the fall. 304 00:15:21,755 --> 00:15:24,991 So I was right. I'm fine. 305 00:15:26,326 --> 00:15:28,293 Well, if it isn't a bleed, then what's going on? 306 00:15:28,294 --> 00:15:30,295 We're still waiting for results from your spinal tap, 307 00:15:30,296 --> 00:15:33,032 but your white blood cell count is up to 25k. 308 00:15:33,033 --> 00:15:37,036 So I've started you on vancomycin and ceftriaxone. 309 00:15:37,037 --> 00:15:39,238 I have an infection. 310 00:15:39,239 --> 00:15:42,441 It's very possible that you were exposed to some pathogen 311 00:15:42,442 --> 00:15:44,176 through your job. 312 00:15:44,177 --> 00:15:45,778 We have to rule out all possibilities. 313 00:15:45,779 --> 00:15:47,646 The ambulance is a thunderdome 314 00:15:47,647 --> 00:15:49,515 of infectious diseases. 315 00:15:49,516 --> 00:15:52,551 - Tell me everything. - Spare no detail. 316 00:15:54,688 --> 00:15:56,455 I'm on the road by 0500. 317 00:15:56,456 --> 00:15:59,124 First stop... West Bronx for three-car pileup. 318 00:15:59,125 --> 00:16:02,127 There was a motorcyclist. I know you're one of them, 319 00:16:02,128 --> 00:16:04,430 but this one, he wasn't wearing a helmet. 320 00:16:04,431 --> 00:16:07,499 - He was D.O.A. - Whoa, that's an awful shock of adrenaline in the morning. 321 00:16:07,500 --> 00:16:10,436 Next up, intoxicated female who refuses to comply. 322 00:16:10,437 --> 00:16:13,205 Has a history of drug use, so I tried to save her sedation, 323 00:16:13,206 --> 00:16:15,374 - but maybe that was a mistake. - Aah! 324 00:16:15,375 --> 00:16:18,377 - She's a frequent flier. - When you say frequent flier... 325 00:16:18,378 --> 00:16:20,346 Ugh! 326 00:16:20,347 --> 00:16:23,048 - Let's save the questions for the end. - Okay. 327 00:16:23,049 --> 00:16:25,250 Someone's grandpa... 328 00:16:25,251 --> 00:16:26,218 Ugh! 329 00:16:26,219 --> 00:16:29,054 Who we thought had the flu. 330 00:16:29,055 --> 00:16:31,590 I end my day with Lucia, 331 00:16:31,591 --> 00:16:35,260 a 14-year-old female who just came out to her parents. 332 00:16:35,261 --> 00:16:37,629 She attempted suicide when they rejected her. 333 00:16:37,630 --> 00:16:40,400 I get a lot of these. 334 00:16:41,234 --> 00:16:45,404 I tell her that she's not alone, even when it feels like it, 335 00:16:45,405 --> 00:16:49,274 and that I, too, was scared to tell my parents. 336 00:16:49,275 --> 00:16:51,810 But one day it's going to be okay. 337 00:16:51,811 --> 00:16:54,680 It takes a lot of resilience to do what you do. 338 00:16:54,681 --> 00:16:56,415 Right back at you. 339 00:16:56,416 --> 00:16:58,784 Most of my patients end up at hospitals like Bronx General. 340 00:16:58,785 --> 00:17:01,854 But it's different when you're a first responder on the front line. 341 00:17:01,855 --> 00:17:05,090 At the end of the day, the comedown must be brutal. 342 00:17:05,091 --> 00:17:07,526 There's no comedown if you never stop. 343 00:17:07,527 --> 00:17:11,330 - You're febrile... 102.5... - even with the antibiotics. 344 00:17:11,331 --> 00:17:13,666 The spinal fluid results are back. 345 00:17:13,667 --> 00:17:15,768 - It's meningitis. - The headaches, 346 00:17:15,769 --> 00:17:17,703 the fever, it all makes sense. 347 00:17:17,704 --> 00:17:19,772 I don't think grandpa had the flu. 348 00:17:19,773 --> 00:17:23,242 Dr. Wolf, he died within 24 hours. 349 00:17:23,243 --> 00:17:25,310 Katie, that story is not yours. 350 00:17:25,311 --> 00:17:28,247 Now that we know why you're sick, we can fight it head-on. 351 00:17:36,623 --> 00:17:38,824 Is my son gonna be okay? 352 00:17:38,825 --> 00:17:42,895 CIPA isn't terminal, but I will be honest... 353 00:17:42,896 --> 00:17:45,698 few survive past the age of 25. 354 00:17:45,699 --> 00:17:48,467 The older they get, the less vigilant they become. 355 00:17:48,468 --> 00:17:50,669 I want to set weekly appointments 356 00:17:50,670 --> 00:17:52,338 for Finn to monitor his health 357 00:17:52,339 --> 00:17:55,407 and help him understand his condition. 358 00:17:55,408 --> 00:17:58,444 Let's do everything we can to keep him safe. 359 00:18:11,424 --> 00:18:13,158 Hey, Mr. Kemp? 360 00:18:13,159 --> 00:18:17,396 Uh, I just wanted to tell you, I have a son, too. 361 00:18:17,397 --> 00:18:20,366 When I'm with him, every other word out of my mouth is "careful." 362 00:18:20,367 --> 00:18:23,402 You came to the right place. Finn's in good hands. 363 00:18:23,403 --> 00:18:24,670 Thank you. 364 00:18:24,671 --> 00:18:26,538 Hey, Dad! 365 00:18:26,539 --> 00:18:29,675 Doctor Kinney said they have Popsicles downstairs. 366 00:18:29,676 --> 00:18:31,343 Can we go? 367 00:18:31,344 --> 00:18:34,214 - Yeah. - It's just to the left. 368 00:18:36,649 --> 00:18:38,450 I don't know how parents do it. 369 00:18:38,451 --> 00:18:40,285 A lifetime of stress over a human 370 00:18:40,286 --> 00:18:42,287 completely outside of your control. 371 00:18:42,288 --> 00:18:44,456 Can you imagine? No, thanks. 372 00:18:44,457 --> 00:18:46,558 Y-You don't want kids? 373 00:18:46,559 --> 00:18:48,827 - No. - I never have. 374 00:18:48,828 --> 00:18:51,330 Just not for me. 375 00:18:51,331 --> 00:18:53,565 We still on for tomorrow night? 376 00:18:53,566 --> 00:18:55,634 Uh, yeah. Yeah. 377 00:18:55,635 --> 00:18:57,469 Mm-hmm. 378 00:19:00,507 --> 00:19:01,907 Come on! 379 00:19:01,908 --> 00:19:04,243 Allow me. 380 00:19:06,513 --> 00:19:08,514 Thank you. 381 00:19:08,515 --> 00:19:11,383 I'm sort of... 382 00:19:11,384 --> 00:19:13,786 dating Josh. 383 00:19:13,787 --> 00:19:15,355 Oh. 384 00:19:19,292 --> 00:19:22,494 Well, thank you for sharing that with me. 385 00:19:22,495 --> 00:19:25,798 That's it? No more questions or thoughts or concerns? 386 00:19:25,799 --> 00:19:28,434 Where's the usual interrogation? 387 00:19:28,435 --> 00:19:29,968 Not in the mood. 388 00:19:29,969 --> 00:19:32,604 Just be careful, Wolf. 389 00:19:32,605 --> 00:19:35,974 You two work together, and if things implode, 390 00:19:35,975 --> 00:19:37,810 there's no escape hatch. 391 00:19:37,811 --> 00:19:39,678 So... 392 00:19:39,679 --> 00:19:41,513 Thanks for the candy bar. 393 00:19:42,982 --> 00:19:45,818 Plot twist... I met a guy. 394 00:19:45,819 --> 00:19:48,354 His name is Morris. 395 00:19:48,355 --> 00:19:51,724 He kind of looks like sexy Sinbad. 396 00:19:51,725 --> 00:19:54,594 Ollie? You home? 397 00:19:58,832 --> 00:20:00,566 Wolf? 398 00:20:02,335 --> 00:20:03,769 No. No. 399 00:20:07,874 --> 00:20:10,243 Ollie? 400 00:20:13,046 --> 00:20:15,848 Get it out, Ollie. 401 00:20:15,849 --> 00:20:17,783 That's it. That's it. 402 00:20:22,322 --> 00:20:25,591 Carol, I don't feel so good. 403 00:20:25,592 --> 00:20:29,361 That's nothing compared to what I'm going to do to you tomorrow. 404 00:20:29,362 --> 00:20:31,764 - Mm. - I'm so tomorrow. 405 00:20:31,765 --> 00:20:35,268 Please don't be Carol at me. 406 00:20:36,936 --> 00:20:39,772 Don't you ever do something like that again. 407 00:20:39,773 --> 00:20:41,306 Okay? 408 00:20:41,307 --> 00:20:43,876 Her MAP is less than 50. 409 00:20:43,877 --> 00:20:46,912 We've bolused two liters of LR, and she's still not responding. 410 00:20:46,913 --> 00:20:49,381 Katie? 411 00:20:49,382 --> 00:20:52,885 - That's why the lights are off. - Photophobia. Nuclear rigidity. 412 00:20:52,886 --> 00:20:56,021 Her meningitis is worsening. She's not responding to antibiotics. 413 00:20:56,022 --> 00:20:59,658 - Katie, we're here. - Just take a breath. 414 00:21:01,961 --> 00:21:03,796 It hurts to breathe. 415 00:21:03,797 --> 00:21:06,031 She's developing pulmonary edema from the fluids. 416 00:21:06,032 --> 00:21:08,634 - We need to switch to pressors. - I'll go get the norepinephrine. 417 00:21:08,635 --> 00:21:11,370 - Katie's in septic shock. - We did everything right. 418 00:21:11,371 --> 00:21:14,373 - If the antibiotics don't work... - You know the answer to that. 419 00:21:14,374 --> 00:21:17,377 The lifesaving question is, why? 420 00:21:24,117 --> 00:21:25,584 Gram-positive rods. 421 00:21:25,585 --> 00:21:28,087 Her meningitis was caused by listeria? 422 00:21:28,088 --> 00:21:30,689 But we never cover listeria for patients like Katie, 423 00:21:30,690 --> 00:21:32,891 other than an on-duty injury here and there. 424 00:21:32,892 --> 00:21:34,493 She's young, healthy. 425 00:21:34,494 --> 00:21:35,961 Yeah, I've never seen anyone with her history 426 00:21:35,962 --> 00:21:36,995 get so sick from listeria. 427 00:21:36,996 --> 00:21:38,597 It's incredibly rare. 428 00:21:38,598 --> 00:21:40,032 While I get her on ampicillin, I need you two 429 00:21:40,033 --> 00:21:41,967 to solve the real mystery. 430 00:21:41,968 --> 00:21:44,069 Why is Katie dying from an infection 431 00:21:44,070 --> 00:21:47,940 that only kills the elderly or immunocompromised? 432 00:21:47,941 --> 00:21:51,344 Whoo! 433 00:21:59,386 --> 00:22:01,920 - What are you doing here? - I really needed to talk. 434 00:22:01,921 --> 00:22:04,056 You're the only one who can help me. 435 00:22:04,057 --> 00:22:06,959 - Alison, no. - You know this is messy. 436 00:22:06,960 --> 00:22:09,128 I cannot help you. 437 00:22:09,129 --> 00:22:12,664 And I've already referred you to a number of other psychiatrists. 438 00:22:12,665 --> 00:22:14,533 You're just wrong. 439 00:22:14,534 --> 00:22:18,404 You're the only one who gets how hurt I am. 440 00:22:18,405 --> 00:22:21,674 I know it. You're hurting, too. 441 00:22:21,675 --> 00:22:23,976 Morris did this to both of us. 442 00:22:23,977 --> 00:22:28,480 Alison, get yourself some help, please. 443 00:22:28,481 --> 00:22:31,483 Do you get off on me needing you? 444 00:22:31,484 --> 00:22:34,687 I thought the car thing would have gotten your attention, 445 00:22:34,688 --> 00:22:38,991 but apparently, you need to play hard to get, unlike Morris. 446 00:22:38,992 --> 00:22:42,428 Whatever happened between you and my husband 447 00:22:42,429 --> 00:22:45,030 has nothing to do with me. 448 00:22:45,031 --> 00:22:47,166 He told me you sleep in separate bedrooms, 449 00:22:47,167 --> 00:22:49,735 that you haven't touched him in months. 450 00:22:57,677 --> 00:23:01,780 If you ever come within 100 yards of Maya again, 451 00:23:01,781 --> 00:23:04,917 I will call the police. 452 00:23:04,918 --> 00:23:06,820 Why haven't you? 453 00:23:07,587 --> 00:23:09,521 Is it because you knew that Morris and I 454 00:23:09,522 --> 00:23:13,125 were sleeping together before you stopped treating me? 455 00:23:13,126 --> 00:23:15,194 Don't push me, Dr. Pierce. 456 00:23:15,195 --> 00:23:18,797 One call, I could ruin you. 457 00:23:21,801 --> 00:23:23,869 Mom? 458 00:23:23,870 --> 00:23:25,604 - Hey, baby. - Hey! 459 00:23:25,605 --> 00:23:26,705 Why are you here? 460 00:23:26,706 --> 00:23:28,841 And why was Alison with you? 461 00:23:28,842 --> 00:23:30,642 How do you know her? 462 00:23:30,643 --> 00:23:33,113 I had lunch with her and dad when I met him at work once. 463 00:23:35,081 --> 00:23:39,184 Is it, uh, always this humid in here? 464 00:23:39,185 --> 00:23:42,455 Take it up with the ferns. 465 00:23:43,857 --> 00:23:46,558 Oh. Okay. 466 00:23:46,559 --> 00:23:49,795 - You will be happy to know... - Hmm? 467 00:23:49,796 --> 00:23:51,564 I told Carol. 468 00:23:53,266 --> 00:23:55,901 You look surprised. 469 00:23:55,902 --> 00:23:57,771 Frankly, yes. 470 00:23:58,738 --> 00:24:00,205 How'd it go? 471 00:24:00,206 --> 00:24:03,043 She told me to be careful. 472 00:24:04,878 --> 00:24:06,546 Of me? 473 00:24:08,915 --> 00:24:10,617 Of myself. 474 00:24:11,885 --> 00:24:15,988 I mean, Carol's seen me on some of my worst days... 475 00:24:15,989 --> 00:24:19,058 every broken heart, every bad date. 476 00:24:19,059 --> 00:24:21,994 It's been a while since I've been in 477 00:24:21,995 --> 00:24:23,730 a proper... 478 00:24:25,265 --> 00:24:28,133 relationship. 479 00:24:28,134 --> 00:24:30,669 I get it. 480 00:24:30,670 --> 00:24:34,006 Every relationship I've been in was a rush. 481 00:24:34,007 --> 00:24:36,075 I don't need this one to be, too. 482 00:24:36,076 --> 00:24:38,711 Well, let's not ruminate on the past. 483 00:24:43,016 --> 00:24:45,884 So... 484 00:24:45,885 --> 00:24:48,821 last night was really scary. 485 00:24:48,822 --> 00:24:50,189 Do we have to do this, Carol? 486 00:24:50,190 --> 00:24:54,193 - Look, I get it. - Getting set up sucks. 487 00:24:54,194 --> 00:24:57,029 But you just met Billy. Was he really worth 488 00:24:57,030 --> 00:24:59,699 drinking all our good vodka? 489 00:25:00,967 --> 00:25:03,268 He struck a nerve. 490 00:25:03,269 --> 00:25:05,771 I know it wasn't my dad's fault, 491 00:25:05,772 --> 00:25:10,909 but when someone promises to come back and they don't, 492 00:25:10,910 --> 00:25:13,679 that pain still follows me. 493 00:25:13,680 --> 00:25:18,317 Sometimes it hurts so bad I can't breathe. 494 00:25:18,318 --> 00:25:21,621 Whenever I'm alone for too long, I... 495 00:25:23,323 --> 00:25:25,290 The bad thoughts start to creep back in. 496 00:25:25,291 --> 00:25:27,826 And it scares me. 497 00:25:27,827 --> 00:25:29,828 And when that happens, 498 00:25:29,829 --> 00:25:32,766 I don't want to feel anything at all. 499 00:25:35,235 --> 00:25:38,671 Numbing the pain can feel good in the moment. 500 00:25:38,672 --> 00:25:44,644 But if I didn't come home, you could have... 501 00:25:47,981 --> 00:25:52,251 When you hurt yourself, you hurt the people who love you, too. 502 00:25:52,252 --> 00:25:55,888 Your dad raised an amazing person, wolf. 503 00:25:55,889 --> 00:25:58,023 My favorite person. 504 00:25:58,024 --> 00:26:00,693 I wish he was here to see it. 505 00:26:11,838 --> 00:26:13,706 Katie basically lives on the rig. 506 00:26:13,707 --> 00:26:16,176 Figured it'd be worth checking it out. 507 00:26:17,410 --> 00:26:19,411 I must admit, I'm impressed, Dr. Nash. 508 00:26:19,412 --> 00:26:21,780 This is pretty outside the box, even for me. 509 00:26:21,781 --> 00:26:24,383 The ampicillin is working, but why is she immunocompromised? 510 00:26:24,384 --> 00:26:26,352 Let's say the tank was leaking. 511 00:26:26,353 --> 00:26:28,854 Could hyperoxia impact immunity? 512 00:26:28,855 --> 00:26:32,024 Tanks are full. There's nothing out of the ordinary. 513 00:26:36,162 --> 00:26:37,896 Check this out. 514 00:26:37,897 --> 00:26:39,398 What is a prescription pad doing 515 00:26:39,399 --> 00:26:41,100 inside a paramedic's ambulance? 516 00:26:41,101 --> 00:26:42,735 Hand it over. 517 00:26:42,736 --> 00:26:45,137 Perks of being a nosy snoop as a kid. 518 00:26:45,138 --> 00:26:46,772 If you shoot over the grooves... 519 00:26:46,773 --> 00:26:50,075 You can see what was prescribed. 520 00:26:50,076 --> 00:26:51,877 Prednisone? 521 00:26:51,878 --> 00:26:55,814 Why would Katie steal an RX pad to prescribe herself steroids? 522 00:26:55,815 --> 00:26:58,784 My teammates used to stash stuff like this all the time to self-medicate injuries, 523 00:26:58,785 --> 00:27:00,252 especially if they didn't want Coach to know 524 00:27:00,253 --> 00:27:01,987 to stay in the game. 525 00:27:01,988 --> 00:27:03,355 Her wince. 526 00:27:03,356 --> 00:27:05,224 She said she was tired, but she's in pain. 527 00:27:05,225 --> 00:27:07,159 And hiding it to keep her job. 528 00:27:07,160 --> 00:27:08,962 She could go to jail for this. 529 00:27:18,505 --> 00:27:21,073 Any updates? 530 00:27:21,074 --> 00:27:25,278 Actually, I was hoping that you might be able to fill me in. 531 00:27:27,080 --> 00:27:31,418 Why have you been taking steroids for months, Katie? 532 00:27:32,952 --> 00:27:33,986 Uh... 533 00:27:43,463 --> 00:27:45,965 Uh... 534 00:27:47,200 --> 00:27:48,834 About six months ago, 535 00:27:48,835 --> 00:27:53,505 I was the first to arrive on-site for a 10-37-2, 536 00:27:53,506 --> 00:27:56,141 a life-threatening medical emergency. 537 00:27:56,142 --> 00:27:58,177 It was a fentanyl overdose. 538 00:27:58,178 --> 00:28:01,747 No I.D., 20s, male, unresponsive. 539 00:28:01,748 --> 00:28:04,416 I kept looking at him and thinking, 540 00:28:04,417 --> 00:28:06,752 "That could be my little brother." 541 00:28:06,753 --> 00:28:09,121 We got there before the cops, 542 00:28:09,122 --> 00:28:13,258 and I could have waited for them to secure the perimeter. 543 00:28:13,259 --> 00:28:16,762 But with an overdose, you know, every second 544 00:28:16,763 --> 00:28:17,463 is critical. 545 00:28:17,464 --> 00:28:19,264 You're safe. I-It's okay. 546 00:28:19,265 --> 00:28:21,433 It's okay, it's okay. 547 00:28:21,434 --> 00:28:23,502 Are you in any pain? 548 00:28:25,972 --> 00:28:28,273 You, you're a narc, huh? 549 00:28:31,845 --> 00:28:34,346 I'm a paramedic. 550 00:28:34,347 --> 00:28:37,916 I'm here to help... your friend. 551 00:28:39,219 --> 00:28:41,320 H-He needs an I.V. 552 00:28:45,792 --> 00:28:47,026 Move in! 553 00:28:48,461 --> 00:28:52,499 On the plus side, there was an ambulance on-site. 554 00:28:54,167 --> 00:28:57,904 I spent the next month bed rest. 555 00:28:59,072 --> 00:29:02,107 Gunshot wound healed, but the pain never left. 556 00:29:05,979 --> 00:29:09,315 Probably went back a little early, but... 557 00:29:11,518 --> 00:29:16,422 Me laying there, going over my mistakes wasn't good for me. 558 00:29:16,423 --> 00:29:19,191 I feel better when I'm working. 559 00:29:19,192 --> 00:29:21,527 Adrenaline is my best medicine. 560 00:29:21,528 --> 00:29:24,263 Adrenaline is not a long-term solution, just like steroids. 561 00:29:24,264 --> 00:29:26,365 They both tear the body down long-term. 562 00:29:26,366 --> 00:29:28,100 Why didn't you tell anyone? 563 00:29:28,101 --> 00:29:31,370 The moment you can't carry your weight in the field, 564 00:29:31,371 --> 00:29:33,072 you're done. 565 00:29:33,073 --> 00:29:35,040 Steroids help me manage the pain. 566 00:29:35,041 --> 00:29:36,975 Well, the steroids may have made you feel better, 567 00:29:36,976 --> 00:29:38,977 but they also made you immunocompromised, 568 00:29:38,978 --> 00:29:41,347 which allowed the listeria to almost kill you. 569 00:29:41,348 --> 00:29:45,452 I can't imagine a world where I'm doing anything other than what I do. 570 00:29:47,487 --> 00:29:50,023 Saving lives keeps me alive. 571 00:29:52,025 --> 00:29:55,028 Are you going to report me, Dr. Wolf? 572 00:29:56,963 --> 00:29:59,164 For what? 573 00:29:59,165 --> 00:30:01,333 It's pure conjecture. 574 00:30:01,334 --> 00:30:04,136 I didn't see you do anything. 575 00:30:04,137 --> 00:30:06,872 Listen... 576 00:30:06,873 --> 00:30:09,208 chronic pain is known as the invisible disease 577 00:30:09,209 --> 00:30:13,412 because there is no scan or test to quantify one's suffering. 578 00:30:13,413 --> 00:30:16,116 But that doesn't make it less real. 579 00:30:16,916 --> 00:30:19,318 Even after the pain leaves, your brain is changed, 580 00:30:19,319 --> 00:30:22,488 hardwired to look for it around every corner, behind every door. 581 00:30:22,489 --> 00:30:25,190 Sounds like you know from experience? 582 00:30:25,191 --> 00:30:28,260 Let's just say that you're not the only person in this room 583 00:30:28,261 --> 00:30:30,563 who's self-medicated. 584 00:30:31,598 --> 00:30:33,999 We're gonna wean you off the steroids slowly. 585 00:30:34,000 --> 00:30:35,934 You may not have this pain forever. 586 00:30:35,935 --> 00:30:38,270 Long-term, we need a new plan. 587 00:30:43,143 --> 00:30:46,345 So, as we discussed, this is an experimental solution 588 00:30:46,346 --> 00:30:48,348 to Finn's condition. 589 00:30:51,651 --> 00:30:54,620 We have a patient who uses naloxone in their line of work. 590 00:30:54,621 --> 00:30:56,922 It reminded me of a case study that showed 591 00:30:56,923 --> 00:30:59,191 the drug can activate specific sodium channels in 592 00:30:59,192 --> 00:31:02,628 the neural pathway responsible for pain receptivity. 593 00:31:02,629 --> 00:31:05,964 Ideally, the naloxone will turn on Finn's pain receptors. 594 00:31:05,965 --> 00:31:08,701 - Like a switch? - Like a switch. Exactly. 595 00:31:13,640 --> 00:31:15,207 Ouch! 596 00:31:18,378 --> 00:31:20,179 So, what does this mean going forward? 597 00:31:20,180 --> 00:31:23,415 Finn will have to take naloxone daily in order to feel pain? 598 00:31:23,416 --> 00:31:26,151 Unfortunately, this isn't a long-term solution. 599 00:31:26,152 --> 00:31:29,621 The effects of the naloxone only last a few hours. 600 00:31:29,622 --> 00:31:33,025 That said, we're exploring fairly uncharted territory. 601 00:31:33,026 --> 00:31:36,161 With naloxone, we might be able to train Finn to be more aware 602 00:31:36,162 --> 00:31:40,232 of his surroundings, conceptually know his limits. 603 00:31:46,272 --> 00:31:47,539 Ouch. 604 00:31:47,540 --> 00:31:50,376 That's what too cold feels like. 605 00:31:50,377 --> 00:31:52,511 Over time, Finn could differentiate 606 00:31:52,512 --> 00:31:54,413 between safe and dangerous, 607 00:31:54,414 --> 00:31:56,148 knowing which behaviors to avoid in the future. 608 00:31:56,149 --> 00:31:58,217 With constant supervision, we can expose him 609 00:31:58,218 --> 00:32:03,088 to new sensations and continue to learn together. 610 00:32:03,089 --> 00:32:05,524 You've given my son the gift of feeling pain. 611 00:32:05,525 --> 00:32:07,426 Good pain. 612 00:32:07,427 --> 00:32:09,963 Hey, there's hope. 613 00:32:11,431 --> 00:32:13,433 Good job. 614 00:32:20,373 --> 00:32:22,742 Mm! 615 00:32:25,178 --> 00:32:28,013 Can I please help you into bed? 616 00:32:28,014 --> 00:32:30,382 You look so uncomfortable, it's making my back hurt. 617 00:32:30,383 --> 00:32:32,117 I appreciate the offer, 618 00:32:32,118 --> 00:32:35,020 but this is my preferred sleep position. 619 00:32:35,021 --> 00:32:37,623 Oh, like my 97-year-old haraboji watching the news? 620 00:32:37,624 --> 00:32:41,193 97? You got good genes. 621 00:32:41,194 --> 00:32:45,098 He told me he's holding out because he wants his last check to bounce. 622 00:32:47,767 --> 00:32:49,169 Mm. 623 00:32:52,405 --> 00:32:54,707 I can't even sleep like a normal person. 624 00:32:54,708 --> 00:33:00,045 Living in pain, there's no rest, no relief, 625 00:33:00,046 --> 00:33:03,016 only adrenaline, drugs, and distractions. 626 00:33:03,650 --> 00:33:06,452 But at the end of the day, it's always there. 627 00:33:06,453 --> 00:33:08,454 I've seen it break others. 628 00:33:08,455 --> 00:33:10,523 I know what comes next. 629 00:33:11,491 --> 00:33:15,295 My career, my health, my life. 630 00:33:16,396 --> 00:33:19,264 It feels like a death sentence. 631 00:33:23,837 --> 00:33:28,640 I can't imagine what you must feel physically each day, 632 00:33:28,641 --> 00:33:32,478 like your body doesn't answer to you anymore. 633 00:33:32,479 --> 00:33:36,648 But I do know what chronic emotional pain feels like, 634 00:33:36,649 --> 00:33:42,454 that ache or sting or throb you can't shake away. 635 00:33:42,455 --> 00:33:44,857 I get not wanting to stop 636 00:33:44,858 --> 00:33:48,594 or slow down long enough to let it catch up with you. 637 00:33:54,100 --> 00:33:55,568 I'm here. 638 00:33:57,337 --> 00:33:58,570 Okay? 639 00:34:09,115 --> 00:34:10,684 Close the door. 640 00:34:12,385 --> 00:34:14,720 What emergency can't be explained on the phone? 641 00:34:14,721 --> 00:34:16,889 I left the conference early to get back here. 642 00:34:16,890 --> 00:34:19,792 When I picked up Maya for dinner the other day, 643 00:34:19,793 --> 00:34:24,196 Alison was there waiting for me. 644 00:34:24,197 --> 00:34:25,832 Are you okay? 645 00:34:26,800 --> 00:34:28,767 I'm... I'm so sorry, 646 00:34:28,768 --> 00:34:32,271 but I have not seen her in months, I swear. 647 00:34:32,272 --> 00:34:33,806 You said you told me everything, 648 00:34:33,807 --> 00:34:35,841 but you never mentioned that Maya met her. 649 00:34:35,842 --> 00:34:38,677 What kind of man takes his daughter out to lunch 650 00:34:38,678 --> 00:34:40,446 with his mistress? 651 00:34:40,447 --> 00:34:43,215 What, were you testing the waters to see if they get along? 652 00:34:43,216 --> 00:34:46,585 No! That was way before anything happened with me and her. 653 00:34:46,586 --> 00:34:48,687 She seemed lonely. I was being nice. 654 00:34:48,688 --> 00:34:51,323 You were being nice? 655 00:34:51,324 --> 00:34:52,691 How could you do this to us? 656 00:34:52,692 --> 00:34:56,428 I have done everything for this family. 657 00:34:56,429 --> 00:35:00,232 I turned down jobs when your career was taking off. 658 00:35:00,233 --> 00:35:03,235 I was there before all the accolades and all the funding. 659 00:35:03,236 --> 00:35:06,805 I was the ideal partner. And for what? 660 00:35:06,806 --> 00:35:08,674 To live out of a duffel bag 661 00:35:08,675 --> 00:35:10,909 and only see my daughter every other weekend? 662 00:35:15,582 --> 00:35:17,716 I hate myself for putting us here. 663 00:35:17,717 --> 00:35:20,319 I wish I had an excuse. 664 00:35:20,320 --> 00:35:21,653 I don't. 665 00:35:24,657 --> 00:35:29,495 All I know is I'd do anything to put our family back together. 666 00:35:29,496 --> 00:35:32,731 So what can I do? 667 00:35:32,732 --> 00:35:35,769 I want you to tell me the truth. 668 00:35:36,670 --> 00:35:41,907 Did you sleep with her more than once? 669 00:35:47,881 --> 00:35:49,381 Yes. 670 00:35:53,253 --> 00:35:55,688 Were you in love with her? 671 00:35:55,689 --> 00:35:57,756 Mm. Mm. 672 00:35:57,757 --> 00:36:00,325 Get out of my office. 673 00:36:00,326 --> 00:36:01,660 No. No. 674 00:36:01,661 --> 00:36:03,462 - Get out! - Carol, I... 675 00:36:03,463 --> 00:36:04,963 Hey, oh, hey, hey. 676 00:36:04,964 --> 00:36:07,499 I think she made herself clear, Morris. You need to go. 677 00:36:07,500 --> 00:36:08,767 Now. 678 00:36:27,420 --> 00:36:29,288 Oh! Oh, God! 679 00:36:30,690 --> 00:36:32,791 It's freezing in here. 680 00:36:32,792 --> 00:36:34,760 This better be worth it. 681 00:36:34,761 --> 00:36:36,962 Oh, believe me, ice baths reduce inflammation, 682 00:36:36,963 --> 00:36:39,431 stimulate blood flow, boost the immune system, 683 00:36:39,432 --> 00:36:41,734 and override pain by short- circuiting the nervous system. 684 00:36:41,735 --> 00:36:45,004 Also in the pro column, you remind me of Haley Graham from "Stick It." 685 00:36:45,005 --> 00:36:47,006 Crucial moment in my gay awakening. 686 00:36:47,007 --> 00:36:48,741 That I'll take. 687 00:36:50,710 --> 00:36:52,644 Ooh, God. What ever happened to the 688 00:36:52,645 --> 00:36:55,481 "we're gonna be in this together"? 689 00:36:55,482 --> 00:36:57,349 You should be in here with me. 690 00:36:57,350 --> 00:36:59,485 - Ooh. - It's a fat chance. 691 00:36:59,486 --> 00:37:00,786 Oh, my God, this... 692 00:37:00,787 --> 00:37:03,422 - Oh, well, here he goes. - Ohh! 693 00:37:03,423 --> 00:37:05,324 - Jesus. - Okay. 694 00:37:05,325 --> 00:37:08,994 - Ooh! - โ™ช Call me when you need someone โ™ช 695 00:37:08,995 --> 00:37:10,396 Oh! 696 00:37:10,397 --> 00:37:12,564 You're not such a tough guy now, are you? 697 00:37:12,565 --> 00:37:13,999 Not what this feel like. 698 00:37:14,000 --> 00:37:16,935 What you doing talking over there? 699 00:37:16,936 --> 00:37:20,372 The ancient Greeks spoke of pain as an emotion, 700 00:37:20,373 --> 00:37:23,042 a feeling intertwined with who we are. 701 00:37:24,444 --> 00:37:26,945 And to an extent, they were right. 702 00:37:26,946 --> 00:37:29,748 Pain originates in the brain. 703 00:37:29,749 --> 00:37:32,451 One brain can feel too much pain 704 00:37:32,452 --> 00:37:34,920 while another feels no pain at all. 705 00:37:34,921 --> 00:37:38,090 Rather than seeing it as something to squash or conquer, 706 00:37:38,091 --> 00:37:40,993 true healing requires us to acknowledge our pain. 707 00:37:40,994 --> 00:37:44,963 You know, PT is gonna go a long way for Katie, Dang. 708 00:37:44,964 --> 00:37:47,499 - Nice work. - Nah, that's all her. 709 00:37:47,500 --> 00:37:48,701 She's a living shero. 710 00:37:48,702 --> 00:37:50,936 Low-key... 711 00:37:50,937 --> 00:37:52,771 you two would make a cute couple. 712 00:37:52,772 --> 00:37:55,741 Not all lesbians are into each other, okay? 713 00:37:55,742 --> 00:37:58,744 And, uh, she has a partner, anyways, so... 714 00:37:58,745 --> 00:38:02,081 You do know that's what paramedics call their coworkers, right? 715 00:38:02,082 --> 00:38:05,417 Katie told me she's single as a Pringle. 716 00:38:05,418 --> 00:38:08,887 โ™ช Call me when you need someone โ™ช 717 00:38:08,888 --> 00:38:13,559 Uh, well, maybe you should practice what you preach 718 00:38:13,560 --> 00:38:15,127 and go for it, too. 719 00:38:15,128 --> 00:38:17,096 What do you mean? 720 00:38:17,097 --> 00:38:20,099 Like, I haven't noticed the chemistry between you and Erika? 721 00:38:22,135 --> 00:38:25,671 I'm just saying, be a shame if you didn't shoot your shot. 722 00:38:28,575 --> 00:38:30,943 You don't know anything. 723 00:38:30,944 --> 00:38:33,979 โ™ช Or maybe it'll make it worse, I don't know... โ™ช 724 00:38:33,980 --> 00:38:37,484 Hi. 725 00:38:39,085 --> 00:38:41,086 Oh! 726 00:38:41,087 --> 00:38:42,921 - How are you doing? - Mm. 727 00:38:42,922 --> 00:38:45,024 I've seen better days. 728 00:38:45,025 --> 00:38:48,494 I just wanted to say thank you for being there for me... 729 00:38:48,495 --> 00:38:50,662 always. 730 00:38:50,663 --> 00:38:52,731 For being my first responder. 731 00:38:54,467 --> 00:38:58,704 Is Josh the reason you upgraded to the 21st century? 732 00:38:58,705 --> 00:39:01,507 Yeah, we don't have to talk about it. It's not important. 733 00:39:01,508 --> 00:39:03,108 No, no, don't do that. 734 00:39:03,109 --> 00:39:05,577 I'm sorry I was so curt the other day. 735 00:39:05,578 --> 00:39:07,613 My own love life's in shambles. 736 00:39:07,614 --> 00:39:10,483 But I am happy for you. 737 00:39:11,885 --> 00:39:14,820 And I could use a hint of romance in my life. 738 00:39:14,821 --> 00:39:17,690 So, dish. Who made the first move? 739 00:39:17,691 --> 00:39:20,192 - Uh, that would be me. - Ooh! 740 00:39:20,193 --> 00:39:21,927 I completely forgot to tell you 741 00:39:21,928 --> 00:39:23,629 my mother caught us kissing in the elevator. 742 00:39:23,630 --> 00:39:27,800 Wait, wait! So, I'm a step behind Muriel now? 743 00:39:27,801 --> 00:39:29,668 - Yeah, well... - Dang! 744 00:39:29,669 --> 00:39:32,504 What I would have given to see the look on her face. 745 00:39:32,505 --> 00:39:35,174 Ultimately, pain tells us to pay attention... 746 00:39:35,175 --> 00:39:37,576 Look closer. 747 00:39:37,577 --> 00:39:40,979 Only then can we grow and move forward. 748 00:39:40,980 --> 00:39:43,816 - Butter pecan. - It's your favorite, right? 749 00:39:43,817 --> 00:39:46,185 Jacob, hey. 750 00:39:46,186 --> 00:39:47,553 Everything okay? 751 00:39:47,554 --> 00:39:49,788 Nah, nah, it's not like that, okay? 752 00:39:49,789 --> 00:39:52,791 I just... I wanted to make up for the other times I showed up unannounced. 753 00:39:52,792 --> 00:39:55,060 It meant a lot to me, you being there. 754 00:39:55,061 --> 00:39:57,796 I just wanted you to know that. 755 00:39:57,797 --> 00:39:59,832 I appreciate you, 756 00:39:59,833 --> 00:40:02,167 but now isn't really a great time. 757 00:40:02,168 --> 00:40:03,502 Yeah. 758 00:40:03,503 --> 00:40:05,070 Rain check maybe? 759 00:40:05,071 --> 00:40:09,208 - Of course. Yeah. I'll... - I'll leave you to it. 760 00:40:09,209 --> 00:40:11,810 Oh, um, just a heads-up... The light's still flickering 761 00:40:11,811 --> 00:40:13,779 like it's "The Shining" in your lobby. 762 00:40:13,780 --> 00:40:16,949 - You should tell your super. - Yeah, I've been telling him about that. 763 00:40:16,950 --> 00:40:19,218 And thanks for the ice cream. It is my favorite. 764 00:40:19,219 --> 00:40:20,953 Yeah. 765 00:40:20,954 --> 00:40:22,621 Night, Jacob. 766 00:40:27,560 --> 00:40:30,696 โ™ช Call me when you need someone โ™ช 767 00:40:30,697 --> 00:40:33,799 โ™ช I could be your 911 โ™ช 768 00:40:36,536 --> 00:40:38,003 Who was that? 769 00:40:38,004 --> 00:40:40,072 Uh... nobody. 770 00:40:40,073 --> 00:40:42,875 Wrong apartment. 771 00:40:42,876 --> 00:40:44,777 So... 772 00:40:44,778 --> 00:40:46,912 what's it like being with someone 773 00:40:46,913 --> 00:40:49,048 when you have Mirror-Touch? 774 00:40:49,049 --> 00:40:51,550 It's, uh, pretty intense. 775 00:40:51,551 --> 00:40:52,918 Mm. 776 00:40:52,919 --> 00:40:55,521 Really intense, actually. 777 00:40:55,522 --> 00:40:57,923 How about for you? 778 00:40:57,924 --> 00:41:01,060 โ™ช 'Cause I could be your 911 โ™ช 779 00:41:01,061 --> 00:41:05,164 - I would say... - it's a definite perk. 780 00:41:37,297 --> 00:41:39,031 Alison, this is a welfare check. 781 00:41:39,032 --> 00:41:41,633 We're coming in. 782 00:41:46,773 --> 00:41:48,774 Alison? Alison? 783 00:41:48,775 --> 00:41:50,876 Is she breathing? 784 00:42:30,050 --> 00:42:32,252 Greg, move your head.59982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.