All language subtitles for Based On A True Story S02E02 2160p PCOK WEB-DL DV HDR [Hindi DDP 2.0 + English DDP 5.1] H.265 (FLUX-Ionicboy)_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,108 --> 00:00:09,576 We're engaged. 2 00:00:11,811 --> 00:00:13,113 Oh, my God. 3 00:00:14,981 --> 00:00:16,883 Yeah! Congratulations! 4 00:00:16,983 --> 00:00:18,084 Yeah, wow. Wow. 5 00:00:18,184 --> 00:00:20,153 - What? - Wow, that's-- Happy for you. 6 00:00:20,253 --> 00:00:21,888 We understand if you're skeptical. 7 00:00:21,988 --> 00:00:25,125 I'm not skeptical. No, I-- Are-are you? 8 00:00:25,225 --> 00:00:26,659 - No. - I'm not. No one's skeptical here. 9 00:00:26,760 --> 00:00:28,695 - Ava, you have a right to feel concerned. - Yeah. 10 00:00:28,795 --> 00:00:31,731 - This is obviously beautiful but hasty. 11 00:00:31,831 --> 00:00:33,767 Not concerned about the haste. 12 00:00:33,867 --> 00:00:36,202 I am 98 days sober. 13 00:00:36,603 --> 00:00:37,837 And no joke, 14 00:00:37,937 --> 00:00:39,372 that is all thanks to you two. 15 00:00:39,472 --> 00:00:43,710 - Yeah. - Well, you and my beautiful, kind fiancee. 16 00:00:43,810 --> 00:00:45,745 Oh, I love that word. 17 00:00:45,845 --> 00:00:48,682 You do? I'll call you fiancee from now on. - Uh... 18 00:00:48,782 --> 00:00:51,084 Ah! Stop! Hold that-- Ugh. 19 00:00:51,184 --> 00:00:53,253 Can I steal you for one second? 20 00:00:53,353 --> 00:00:55,188 - Family meeting real quick. - I understand. 21 00:00:55,288 --> 00:00:56,856 - Just a quick... Quick one. 22 00:00:56,956 --> 00:00:58,324 - We'll be right back, Matt. - Yeah. 23 00:00:58,792 --> 00:00:59,793 What? 24 00:00:59,893 --> 00:01:01,461 You cannot marry a murderer. 25 00:01:01,561 --> 00:01:03,463 I should've known you'd be like this. 26 00:01:03,563 --> 00:01:05,732 - Oh! - Come on, Tory. It's fair for us to be concerned. 27 00:01:05,832 --> 00:01:09,969 Fair? You guys were perfectly fine using Matt's sickness... 28 00:01:10,070 --> 00:01:11,571 Oh, you mean serial killing? 29 00:01:11,671 --> 00:01:14,341 ...for your own personal gain with the podcast. 30 00:01:14,441 --> 00:01:16,376 What's wrong with falling in love with him? 31 00:01:16,476 --> 00:01:19,112 The podcast was a mistake. We acknowledge that. We're done with it now. Done. 32 00:01:19,212 --> 00:01:20,580 Listen, Tory. Listen to me, okay? 33 00:01:20,680 --> 00:01:23,116 - He specifically kills girls that-- 34 00:01:23,216 --> 00:01:25,352 That should be enough, actually, that he kills girls, 35 00:01:25,452 --> 00:01:28,054 but on top of that, he kills girls that look like you. 36 00:01:28,154 --> 00:01:30,323 -"Killed." Past tense. 37 00:01:30,423 --> 00:01:32,559 - Like you said, he's done with that now. 38 00:01:32,659 --> 00:01:34,694 - That's a good point. What?! 39 00:01:34,794 --> 00:01:35,862 That's a terrible point. 40 00:01:35,962 --> 00:01:37,263 God! Tory, listen to me, okay? 41 00:01:37,364 --> 00:01:39,833 You're gonna be a lawyer. You're going to lawyer school. 42 00:01:39,933 --> 00:01:41,301 It's gonna be so wonderful. 43 00:01:41,401 --> 00:01:44,104 Please do not throw that away for a man. 44 00:01:44,204 --> 00:01:46,339 Especially a man out there who's committed murders. 45 00:01:46,439 --> 00:01:48,341 I don't even know if I wanna be a lawyer anymore. 46 00:01:48,441 --> 00:01:50,343 - What? Oh, you don't? Oh. 47 00:01:50,443 --> 00:01:52,112 When I was out of the country... 48 00:01:52,212 --> 00:01:54,147 I had some big realizations 49 00:01:54,247 --> 00:01:56,449 and roads that I wanna travel, and ideas, and-- 50 00:01:56,549 --> 00:01:58,284 I gotta tell you something. I could-- 51 00:01:58,385 --> 00:02:00,053 Hold on. I don't hear a baby crying. 52 00:02:00,286 --> 00:02:01,588 Why do I not hear a baby crying? 53 00:02:01,688 --> 00:02:03,923 That's-- He's not gonna kill a baby. 54 00:02:04,024 --> 00:02:05,825 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 55 00:02:09,262 --> 00:02:11,431 You can't be afraid to hold him too tight. 56 00:02:11,531 --> 00:02:13,667 Babies just wanna feel secure, you know. 57 00:02:13,767 --> 00:02:16,036 - Oh, my God. You're so good with him. - All right-- 58 00:02:16,136 --> 00:02:18,104 Does he ever get fussy after feeds? 59 00:02:18,204 --> 00:02:19,606 Huh-uh. - Yeah, he does. 60 00:02:19,706 --> 00:02:22,308 You might try holding the bottle a little more upright. 61 00:02:22,409 --> 00:02:23,743 That always worked with my son. 62 00:02:23,843 --> 00:02:26,246 - Okay, give him to me now. I'll take him. - We got him. 63 00:02:26,746 --> 00:02:27,380 Okay, Ava. 64 00:02:27,480 --> 00:02:30,917 - Hi, baby. It's okay. - Easy. 65 00:02:31,017 --> 00:02:31,951 Baby Jack-Jack. 66 00:02:32,352 --> 00:02:34,654 - You love your Uncle Matt, right? 67 00:02:34,754 --> 00:02:36,856 - See? He wants to come back. - Babies don't lie. 68 00:02:39,759 --> 00:02:42,262 You've wanted to be a lawyer since you were 10, 69 00:02:42,362 --> 00:02:43,963 and you went trick-or-treating as Gloria Allred. 70 00:02:44,064 --> 00:02:46,733 You are two days away from your first semester starting. 71 00:02:46,833 --> 00:02:50,136 Please do not let this man convince you to give up on your dream. 72 00:02:51,438 --> 00:02:53,473 Sorry. Is there something funny? 73 00:02:53,573 --> 00:02:57,243 Matt said you would project your own disappointments 74 00:02:57,344 --> 00:02:59,779 - about your life choices onto us. 75 00:02:59,879 --> 00:03:02,549 Just because you left school to follow Nathan on tour-- 76 00:03:02,649 --> 00:03:06,019 I don't need to defend myself to a [whispers] serial killer. Okay? 77 00:03:06,119 --> 00:03:09,356 Also, I'm not defending anything. Everything is fine. Life is great. 78 00:03:09,456 --> 00:03:11,825 Yeah? This what great looks like? 79 00:03:11,925 --> 00:03:13,426 Oh, I'm sorry. 80 00:03:13,526 --> 00:03:16,463 I don't have time to go shopping at the New Mexico store, 81 00:03:16,563 --> 00:03:18,832 and crimp my hair, and wear nothing. 82 00:03:18,932 --> 00:03:22,135 I'm not talking about your hair. No. I'm talking about 83 00:03:22,235 --> 00:03:25,305 the haunted, lonely look in your eyes. 84 00:03:25,939 --> 00:03:30,577 Okay, look, I may be a little... sequestered lately, but-- 85 00:03:30,677 --> 00:03:33,780 Look, face it. You refuse to get close to anyone 86 00:03:33,880 --> 00:03:37,250 because you're terrified of being vulnerable. You're just like Mom. 87 00:03:37,350 --> 00:03:39,019 How fucking dare you?! 88 00:03:39,119 --> 00:03:42,055 Don't worry. 'Cause if I don't go to school, I can be around more, 89 00:03:42,155 --> 00:03:46,159 - and make sure you don't end up completely-- - Wow. Now who's Mom? 90 00:03:46,259 --> 00:03:48,595 Look at you. Just this close to a better life 91 00:03:48,695 --> 00:03:50,764 and already about to self-sabotage. Be careful. 92 00:03:50,864 --> 00:03:53,466 You might end up with a bad perm and smell like Parliaments. 93 00:03:53,566 --> 00:03:55,702 - I am nothing like Mom. - I am nothing like Mom. 94 00:03:55,802 --> 00:03:58,805 - Fine. Prove it. Make a real friend. - Fine. Prove it. Go to school. 95 00:03:58,905 --> 00:03:59,673 - Fine. - Fine. 96 00:04:00,640 --> 00:04:01,274 Go. 97 00:04:01,374 --> 00:04:02,676 - Right now? - Right now. 98 00:04:02,776 --> 00:04:03,343 Fine. 99 00:04:24,130 --> 00:04:25,231 Hey. 100 00:04:25,331 --> 00:04:27,133 - Jesus Christ! - Oh, I am sorry. 101 00:04:27,233 --> 00:04:29,269 - What the hell, man? - I'm sorry. My bad. 102 00:04:29,369 --> 00:04:31,638 - Old habits, you know. I mean... 103 00:04:31,738 --> 00:04:32,872 {\an8}In fact, um... 104 00:04:34,140 --> 00:04:35,742 {\an8}That's kind of the reason I'm here. 105 00:04:36,109 --> 00:04:37,744 {\an8}Look, I was hoping, um... 106 00:04:37,844 --> 00:04:41,014 I was hoping that maybe you could be... 107 00:04:41,381 --> 00:04:43,883 {\an8}my sponsor in my sobriety journey. 108 00:04:44,551 --> 00:04:46,786 {\an8}I'm gonna say no. No, I will not. 109 00:04:46,886 --> 00:04:49,356 {\an8}You know, I thought we really bonded in Mexico. 110 00:04:49,456 --> 00:04:51,358 {\an8}- We did bond in Mexico. - No. You fucked me. 111 00:04:51,458 --> 00:04:52,826 {\an8}- How? - You told me Tory was coming home. 112 00:04:52,926 --> 00:04:55,895 {\an8}- Tory is home. - Alone. Not with you, as your fiancee. 113 00:04:55,995 --> 00:04:57,697 {\an8}- Made me look like an asshole. - Sorry. 114 00:04:57,797 --> 00:05:01,468 {\an8}- How did that even happen? - I'm sorry. Look, I tried, all right? 115 00:05:02,235 --> 00:05:05,638 - She wouldn't leave without me. It was actually very sweet. - Yeah, right. 116 00:05:06,773 --> 00:05:07,474 Look, Nathan. 117 00:05:07,574 --> 00:05:09,376 I need to be better this time. 118 00:05:09,476 --> 00:05:13,580 I wanna be the best husband that I can be for Tory, 119 00:05:13,680 --> 00:05:16,916 and that means staying sober, which is why I'm coming to you, 120 00:05:17,350 --> 00:05:20,420 perhaps the only person I trust, 121 00:05:20,787 --> 00:05:21,888 to help me. 122 00:05:25,158 --> 00:05:26,559 I can't be your sponsor. 123 00:05:26,659 --> 00:05:28,628 For one thing, I'm not sober, and for another thing... 124 00:05:28,728 --> 00:05:31,097 And this might be a minor detail. 125 00:05:31,197 --> 00:05:32,532 I never killed anyone. 126 00:05:32,632 --> 00:05:34,768 That makes you the most qualified man for the job. 127 00:05:34,868 --> 00:05:39,406 I saw you down there, around the fire at Humanidad, donning the horns. 128 00:05:39,506 --> 00:05:42,976 That was a private, sacred ritual thing. 129 00:05:43,076 --> 00:05:46,646 Didn't it make you wanna believe in change? 130 00:05:47,447 --> 00:05:49,516 Being something more? 131 00:05:53,820 --> 00:05:54,654 Yeah. 132 00:05:56,489 --> 00:05:58,191 Yeah, I wanna believe in change. 133 00:05:58,291 --> 00:05:59,359 Fantastic. 134 00:05:59,459 --> 00:06:01,561 So... what are we gonna do today? 135 00:06:01,661 --> 00:06:04,030 Today? Today, I can't do anything, because-- 136 00:06:04,130 --> 00:06:05,231 - Why? - I gotta-- 137 00:06:05,331 --> 00:06:06,499 - You gotta get out. I gotta go-- - Why? 138 00:06:06,599 --> 00:06:08,001 I got a training session. 139 00:06:08,101 --> 00:06:09,402 We've got a training session. 140 00:06:10,637 --> 00:06:12,639 Jesus Christ. 141 00:06:15,075 --> 00:06:16,409 I miss this house. 142 00:06:18,111 --> 00:06:19,312 Okay. 143 00:06:21,147 --> 00:06:22,916 Oh! Buckle up. 144 00:06:27,420 --> 00:06:29,322 Make friends. Make friends. 145 00:06:29,422 --> 00:06:31,725 Yeah, I'll make fucking friends. Watch me. 146 00:06:34,027 --> 00:06:36,463 Uh... Not those friends. 147 00:06:39,065 --> 00:06:39,966 Ooh. 148 00:06:42,469 --> 00:06:44,871 Meg told me, before she died, 149 00:06:44,971 --> 00:06:47,607 Harry's grandma pulls her aside and goes-- 150 00:06:51,778 --> 00:06:53,713 Sorry. C-can I help you? 151 00:06:54,247 --> 00:06:56,049 Hey. Yeah. I'm Ava. 152 00:06:56,149 --> 00:06:59,085 I... I just noticed we had kids around the same age. 153 00:06:59,185 --> 00:07:02,022 I thought maybe we could all, like, hang out or something. 154 00:07:02,722 --> 00:07:04,657 I don't know. This is so embarrassing. 155 00:07:05,125 --> 00:07:07,494 How do parents meet? I'm very new at this. I don't know what I'm doing. 156 00:07:07,594 --> 00:07:08,728 - Aw! 157 00:07:08,828 --> 00:07:10,630 Well, do you wanna come hang out? 158 00:07:10,730 --> 00:07:12,499 Yes! [calmly] Yeah. Yeah, that would be-- 159 00:07:12,599 --> 00:07:14,634 That would be, like, really... Yeah. Thank you. 160 00:07:14,734 --> 00:07:17,971 Um, anyway, uh, to make a long story short, 161 00:07:18,071 --> 00:07:21,074 - Lizzy was a two-faced charm monster. Hmm. 162 00:07:21,174 --> 00:07:23,009 - So, Ava... - Hmm? 163 00:07:23,109 --> 00:07:24,244 Tell us about you. 164 00:07:24,644 --> 00:07:26,579 Oh, what do you wanna know? 165 00:07:26,680 --> 00:07:29,315 I'm just a basic, boring person actually. 166 00:07:29,416 --> 00:07:31,851 - Where are you from? - What do you do? 167 00:07:31,951 --> 00:07:34,120 - So-- - How long have you been married? 168 00:07:34,220 --> 00:07:35,321 If you're married. 169 00:07:35,555 --> 00:07:36,923 What do your parents do? 170 00:07:37,023 --> 00:07:39,993 - Where did you go to school? How much money do you have? 171 00:07:40,093 --> 00:07:42,629 Did you used to make more money but lost it all suspiciously? 172 00:07:42,729 --> 00:07:44,631 - Are you hiding anything from us right now? - Uh... 173 00:07:44,731 --> 00:07:46,966 Anything scandalous? - Anything illegal? 174 00:07:47,067 --> 00:07:48,902 How old is your baby? 175 00:07:50,403 --> 00:07:52,072 - Ava? - Yeah? 176 00:07:52,172 --> 00:07:54,040 How old is your baby? 177 00:07:54,841 --> 00:07:55,675 Oh! 178 00:07:56,142 --> 00:07:57,977 Uh, my b-my baby. Um... 179 00:07:58,078 --> 00:08:00,513 Oh, my God. I'm so sorry. I have a work emergency. 180 00:08:00,613 --> 00:08:01,815 - Oh. - I have to go. 181 00:08:01,915 --> 00:08:04,417 Thank you. That was really-- That was great. 182 00:08:04,517 --> 00:08:06,319 Okay, she's a drug dealer, right? 183 00:08:07,921 --> 00:08:10,523 So, you should know my triggers, as my sponsor. 184 00:08:10,623 --> 00:08:12,425 Being slighted by beautiful women, 185 00:08:12,726 --> 00:08:14,961 being treated like I'm invisible, 186 00:08:15,261 --> 00:08:17,030 and this one is weird, but... 187 00:08:17,630 --> 00:08:20,867 the music of Rick Springfield. There's something about his voice... 188 00:08:20,967 --> 00:08:23,436 Are you kidding me? You don't like "Jessie's Girl"? 189 00:08:23,536 --> 00:08:25,839 No, I don't like fucking "Jessie's Girl!" 190 00:08:26,406 --> 00:08:28,708 - Okay. 191 00:08:28,808 --> 00:08:31,244 - Let's give the music a rest. 192 00:08:31,344 --> 00:08:32,145 Yeah? 193 00:08:34,214 --> 00:08:35,348 Here it is. 194 00:08:35,448 --> 00:08:37,117 Check it out. That's the place. 195 00:08:38,184 --> 00:08:39,119 Okay, great. 196 00:08:39,219 --> 00:08:40,787 No, I can't park here. 197 00:08:40,887 --> 00:08:43,656 She doesn't like me to park my Jeep in front of her mansion. 198 00:08:43,757 --> 00:08:45,625 I gotta go around the block. 199 00:08:48,161 --> 00:08:48,962 What? 200 00:08:50,163 --> 00:08:50,964 Nothing. 201 00:08:51,498 --> 00:08:53,199 Nothing. No. I just, um... 202 00:08:54,534 --> 00:08:56,202 I thought you were past this. 203 00:08:57,137 --> 00:09:01,041 What? You want me to ignore what she asked? Is that what you think? 204 00:09:01,141 --> 00:09:03,710 Nathan! What I think, what Christa thinks... 205 00:09:03,810 --> 00:09:06,780 What about what Nathan thinks? 206 00:09:09,049 --> 00:09:09,916 Well... 207 00:09:10,316 --> 00:09:12,185 I mean, it's a public street. 208 00:09:13,119 --> 00:09:15,722 - And I'm a skilled professional. - Yeah, you are. 209 00:09:16,156 --> 00:09:18,091 I should be able to park wherever the hell I want. 210 00:09:18,191 --> 00:09:21,227 That's it! That's the Nathan I saw at Humanidad. 211 00:09:21,327 --> 00:09:24,297 - Go get it! Andale! That's it! - I need to get out of here. 212 00:09:35,642 --> 00:09:39,145 - Good morning, Christa. - Ah! Okay, I'll have Jaden meet you out back. 213 00:09:39,245 --> 00:09:40,814 - Okay. - Oh. 214 00:09:41,815 --> 00:09:44,651 It's better if you park your car on the side street. 215 00:09:44,751 --> 00:09:46,753 Maybe I forgot to mention that last time. 216 00:09:50,090 --> 00:09:50,490 No. 217 00:09:50,957 --> 00:09:53,360 - No, you didn't forget. - Mm-hmm. 218 00:09:55,028 --> 00:09:58,998 But isn't it the city of Malibu that decides where a person's allowed to park? 219 00:10:01,701 --> 00:10:03,636 It's just a car, Christa. 220 00:10:04,637 --> 00:10:06,172 Right? No big deal. 221 00:10:08,708 --> 00:10:10,076 This isn't working out. 222 00:10:10,443 --> 00:10:11,845 Are you firing me? 223 00:10:11,945 --> 00:10:14,714 It's for the best. I'm sure it's a long commute from... 224 00:10:14,814 --> 00:10:17,484 wherever you live. We should go with someone local. 225 00:10:17,584 --> 00:10:18,952 - And taller. - Taller? 226 00:10:19,052 --> 00:10:20,653 Yeah. I'll Venmo you for your troubles. 227 00:10:20,754 --> 00:10:22,689 Whoa, wait. Christa, please, please, don't do this. 228 00:10:22,789 --> 00:10:24,891 Jaden and I have a great thing going here, 229 00:10:24,991 --> 00:10:27,127 and he's an amazing kid. 230 00:10:27,227 --> 00:10:30,597 Please, don't blow it up over something as stupid as this. 231 00:10:30,697 --> 00:10:32,499 Okay, if you're going to insult me... 232 00:10:32,599 --> 00:10:35,435 Insult you? I think I'm the one getting insulted here. 233 00:10:35,535 --> 00:10:39,372 I'd hate to have to post this on the Westside Youth Tennis Message Board. 234 00:10:46,212 --> 00:10:49,783 Would this be a bad time for me to ask to use the restroom? 235 00:11:10,637 --> 00:11:11,838 What am I gonna tell Ava? 236 00:11:11,938 --> 00:11:13,740 She's gonna be so pissed off. 237 00:11:13,840 --> 00:11:15,875 She has no right to treat you that way. 238 00:11:15,975 --> 00:11:17,944 I don't know. First, I get fired from the club. 239 00:11:18,044 --> 00:11:20,747 - Now, this. - Ugh! Security system is totally outdated. 240 00:11:20,847 --> 00:11:22,349 She's using the LRD Command Center. 241 00:11:22,449 --> 00:11:26,720 They were recalled for being susceptible to having the power cut. 242 00:11:26,820 --> 00:11:28,154 And you know this because...? 243 00:11:28,254 --> 00:11:31,558 Because I saw the exterior wiring. Didn't you? 244 00:11:32,125 --> 00:11:35,195 No. That's not something... normal people notice. 245 00:11:36,463 --> 00:11:37,297 Really? 246 00:11:38,064 --> 00:11:40,233 - Sorry. I didn't mean... - Fuck! No, it's good. 247 00:11:40,333 --> 00:11:42,702 - Shouldn't have said it like that. - This is how I learn. 248 00:11:42,802 --> 00:11:44,637 It's just... I can't help it, man. 249 00:11:44,738 --> 00:11:47,374 For someone like her to behave that way, 250 00:11:47,474 --> 00:11:50,276 - it's-it's-it's very triggering to me. - I can see that. 251 00:11:50,377 --> 00:11:53,213 Look, I'm 99 days, and I wanna get to 100 so bad. 252 00:11:53,313 --> 00:11:57,417 Listen, when I used to get all spun out over a bad call by a line judge, 253 00:11:57,517 --> 00:12:00,720 - I learned this breathing exer-- - I don't want to fucking breathe, Nathan! 254 00:12:00,820 --> 00:12:02,022 It works. I'm telling-- 255 00:12:02,122 --> 00:12:05,959 You have no idea what it was like to feel... 256 00:12:06,860 --> 00:12:08,795 as powerful as I did, 257 00:12:08,895 --> 00:12:11,564 as free, as-as connected to my purpose. 258 00:12:11,664 --> 00:12:14,834 And I'm not saying it was a good purpose. It was bad. I know that now. 259 00:12:14,934 --> 00:12:17,837 Listen, you need to find something else that gives you that feeling, 260 00:12:17,937 --> 00:12:20,306 that purpose, that passion. 261 00:12:20,774 --> 00:12:22,475 Like I did, coaching Jaden, 262 00:12:22,575 --> 00:12:24,210 or I was starting to. 263 00:12:26,446 --> 00:12:27,981 Jaden's really good. 264 00:12:29,983 --> 00:12:31,184 Could be great. 265 00:12:32,118 --> 00:12:33,119 Nathan. 266 00:12:34,821 --> 00:12:36,189 You gotta keep coaching him. 267 00:12:36,823 --> 00:12:40,193 I've never seen you like this. Come on, what's standing in your way? 268 00:12:41,094 --> 00:12:41,995 His mom. 269 00:12:42,095 --> 00:12:44,197 - Social contract. - Give me that. Put that down. 270 00:12:44,597 --> 00:12:45,565 Look at me. 271 00:12:45,965 --> 00:12:48,301 What did Gustaf say in Mexico? 272 00:12:49,235 --> 00:12:49,736 I don't know. 273 00:12:50,136 --> 00:12:53,039 Some shit about the woke mind virus. 274 00:12:53,139 --> 00:12:53,540 Not that. 275 00:12:53,940 --> 00:12:56,309 He said, "When one door closes, 276 00:12:56,976 --> 00:12:59,646 you have to find another way in." 277 00:13:00,747 --> 00:13:04,317 - And I'm not talking about breaking and entering here. - I understand. 278 00:13:10,490 --> 00:13:12,225 But what would I tell Ava? 279 00:13:13,093 --> 00:13:16,663 Look, Tory, I tried, okay? I really, really tried, 280 00:13:16,763 --> 00:13:20,734 but they just kept, like, asking questions 281 00:13:20,834 --> 00:13:23,470 over and over again. So many questions. 282 00:13:23,570 --> 00:13:26,706 Friends ask questions, Ava. It's how they get to know you. 283 00:13:26,806 --> 00:13:28,308 You're just scared of intimacy. 284 00:13:28,675 --> 00:13:30,176 I'm not scared of intimacy. 285 00:13:30,276 --> 00:13:33,013 Look, if you let people in, they judge you. I get it. 286 00:13:33,113 --> 00:13:35,782 We have the same white trash family. 287 00:13:35,882 --> 00:13:37,617 It's not that. I just can't exactly share 288 00:13:37,717 --> 00:13:40,387 details of my life over the past year. You know what I mean? 289 00:13:40,487 --> 00:13:45,158 I've got secrets. Secrets-that-could-land-me- in-jail type of secrets. 290 00:13:46,059 --> 00:13:47,660 Maybe I don't need friends. 291 00:13:47,761 --> 00:13:49,129 Maybe I don't need to go to law school. 292 00:13:49,229 --> 00:13:51,197 Maybe I should spend all my time planning my wedding. 293 00:13:51,297 --> 00:13:53,066 Stop. I know what you're doing. Stop it. 294 00:13:53,166 --> 00:13:56,036 Av, you just have to find your people, you know? 295 00:13:56,136 --> 00:13:58,838 People you don't have to hide yourself from. 296 00:13:58,938 --> 00:14:00,473 Like I did with Matt. 297 00:14:00,573 --> 00:14:02,909 We're actually looking into starting a Humanidad-- 298 00:14:03,009 --> 00:14:05,445 Okay, enough. I will make friends, okay? 299 00:14:05,545 --> 00:14:06,780 I will make friends. 300 00:14:06,880 --> 00:14:08,248 We are not Mom. 301 00:14:08,348 --> 00:14:10,483 Signs that you're turning into your mother. 302 00:14:10,583 --> 00:14:12,052 You're sitting here in your car, 303 00:14:12,152 --> 00:14:14,521 - wondering if you're turning into your mother. 304 00:14:14,621 --> 00:14:16,890 I promise you guys, I have been seeing your comments. 305 00:14:16,990 --> 00:14:18,558 So I did a little bit of digging, 306 00:14:18,658 --> 00:14:19,759 and, y'all, 307 00:14:20,326 --> 00:14:22,028 I'm pretty sure I know who killed the Black Dahlia. 308 00:14:22,128 --> 00:14:23,496 - Hmm. 309 00:14:23,763 --> 00:14:25,598 - What's up? 310 00:14:25,699 --> 00:14:27,300 Nothing. Why? 311 00:14:28,902 --> 00:14:31,838 I know this is gonna sound nuts, but... 312 00:14:31,938 --> 00:14:34,274 I think... 313 00:14:34,374 --> 00:14:38,778 I think Matt is really serious about this sobriety thing. 314 00:14:39,145 --> 00:14:40,980 He asked me to be his sponsor. 315 00:14:41,081 --> 00:14:43,116 What? You did not say yes to that, did you? 316 00:14:43,216 --> 00:14:45,585 Well, he made it a little difficult to say no. 317 00:14:45,685 --> 00:14:46,820 I told you about Christa, right? 318 00:14:46,920 --> 00:14:49,356 Well, today, she was especially vile, 319 00:14:49,456 --> 00:14:53,927 and he actually... helped me get through it. 320 00:14:54,027 --> 00:14:56,730 Oh. So is he sponsoring you now? 321 00:14:57,497 --> 00:15:00,834 I don't know. I guess we're both helping each other out a little bit. 322 00:15:00,934 --> 00:15:03,069 Listen, Christa is a very powerful person. 323 00:15:03,169 --> 00:15:05,271 I had to cash in a lot of favors to get you this gig. 324 00:15:05,372 --> 00:15:07,607 Please tell me he didn't do anything to piss her off. 325 00:15:07,707 --> 00:15:09,075 No, he didn't. 326 00:15:09,576 --> 00:15:10,410 He didn't. 327 00:15:11,544 --> 00:15:15,048 - All right, fine. Well... I'm glad you had a good day. 328 00:15:15,548 --> 00:15:18,518 So is Jaden ready for his big match? 329 00:15:19,285 --> 00:15:19,819 Yeah. 330 00:15:20,387 --> 00:15:22,722 Oh, good. That's really good. 331 00:15:23,223 --> 00:15:25,258 - Yeah, he's gonna be great. 332 00:15:45,478 --> 00:15:49,349 So, uh, how are we gonna find him? Are we gonna case the place? 333 00:15:49,783 --> 00:15:51,551 Look around, I mean. 334 00:15:52,752 --> 00:15:54,120 Nathan? 335 00:15:55,321 --> 00:15:56,322 Nathan? 336 00:15:56,723 --> 00:15:57,757 Sorry. 337 00:15:58,058 --> 00:16:00,527 It just feels like home, you know? 338 00:16:00,627 --> 00:16:01,394 Yeah, I do. 339 00:16:01,494 --> 00:16:02,829 - Oh. Jesus. 340 00:16:05,732 --> 00:16:06,499 Buddy. 341 00:16:07,500 --> 00:16:07,934 Deep breaths. 342 00:16:11,371 --> 00:16:13,740 Yeah. See? I got this. 343 00:16:14,140 --> 00:16:16,376 Thank you. Yeah, I'm good. I'm good. 344 00:16:16,910 --> 00:16:19,546 Oh. Here. There they are. 345 00:16:25,552 --> 00:16:27,587 Oh, my God. This is pathetic. 346 00:16:27,687 --> 00:16:28,988 - Is this him? - Yeah. 347 00:16:29,089 --> 00:16:30,490 Hey, Christa. 348 00:16:30,890 --> 00:16:32,625 I'm sorry to interrupt. Uh... 349 00:16:33,259 --> 00:16:37,764 But I'm here to say that I am the right person to take Jaden to the next level. 350 00:16:37,864 --> 00:16:39,933 Why? Because I believe in him. 351 00:16:40,033 --> 00:16:43,636 This kid right here can do amazing things. 352 00:16:45,605 --> 00:16:48,441 And I want the chance to be able to help him do them. 353 00:16:49,843 --> 00:16:51,044 What do you say? 354 00:16:52,245 --> 00:16:54,581 It was a very nice speech. 355 00:16:54,681 --> 00:16:55,582 But no. 356 00:16:58,651 --> 00:16:59,252 Okay. 357 00:16:59,619 --> 00:17:00,553 Mom, I want Nathan. 358 00:17:01,254 --> 00:17:04,557 Sweetie, I've already brought in Jean-Michel at a considerable expense. 359 00:17:04,657 --> 00:17:08,128 - Yeah, okay. 'Cause you wanna sleep with him? - What's that? 360 00:17:08,228 --> 00:17:10,063 Just like you slept with my last coach 361 00:17:10,163 --> 00:17:11,998 and the one before that, too. 362 00:17:12,499 --> 00:17:14,668 So that's two before me and the one after. 363 00:17:14,768 --> 00:17:15,935 I wouldn't take it personally. 364 00:17:16,036 --> 00:17:17,637 I've been really cool about it, 365 00:17:17,737 --> 00:17:18,838 'cause Dad's kind of a cuck. 366 00:17:18,938 --> 00:17:20,573 Wow. What is this family? 367 00:17:20,674 --> 00:17:24,778 And I want you to have your fun, but this is where I'm gonna draw the line, Mom. 368 00:17:24,878 --> 00:17:26,112 Either I get Nathan, 369 00:17:26,212 --> 00:17:29,549 or your horny house of cards falls down, 370 00:17:29,649 --> 00:17:30,617 and I'm done. 371 00:17:32,919 --> 00:17:33,820 You can stay. 372 00:17:34,320 --> 00:17:36,623 - Thank you. - But he better win. 373 00:17:38,558 --> 00:17:39,225 Okay. 374 00:17:40,660 --> 00:17:41,695 Okay. 375 00:17:52,372 --> 00:17:53,073 Hi. 376 00:17:53,606 --> 00:17:56,176 - Hi, guys. - Hey! Oh, my God. 377 00:17:56,276 --> 00:17:59,412 Just wanted to come on by and apologize for yesterday. 378 00:17:59,512 --> 00:18:01,548 I, um... I had a thing, and I didn't realize 379 00:18:01,648 --> 00:18:05,118 the time was, like... Whoo! ...getting away from me and... whatever. 380 00:18:05,218 --> 00:18:07,120 I got you guys some treats, and... 381 00:18:07,220 --> 00:18:08,855 - Aw! - Yeah, yeah. I thought we could just... 382 00:18:08,955 --> 00:18:12,092 Let's just talk about our babies, 'cause we all have babies. 383 00:18:12,192 --> 00:18:14,394 Oooh, wow. These look great. 384 00:18:14,494 --> 00:18:16,463 Did you make them yourself, or did you buy them? 385 00:18:16,563 --> 00:18:18,998 Oh, no. I bought them. I'm super busy, so... 386 00:18:19,099 --> 00:18:20,133 Right, with work. 387 00:18:20,233 --> 00:18:21,501 What do you do for work exactly? 388 00:18:21,601 --> 00:18:23,837 Uh, I'm actually on a break right now, 389 00:18:23,937 --> 00:18:25,271 'cause, you know, baby. 390 00:18:25,372 --> 00:18:27,674 But yesterday, you said you had a work emergency. 391 00:18:28,441 --> 00:18:30,710 - I did. Well, I... I do work. 392 00:18:30,810 --> 00:18:34,147 - I work sometimes. I have-- I'm in real estate. - Oh, okay. 393 00:18:34,247 --> 00:18:39,152 Got some houses, properties. I don't consider it work 'cause I love it so much, so... 394 00:18:39,252 --> 00:18:40,954 Aw! - So, how did it go? 395 00:18:41,421 --> 00:18:43,790 - With? - The emergency yesterday. 396 00:18:43,890 --> 00:18:45,759 Oh, yes! 397 00:18:45,859 --> 00:18:48,528 Yeah. Uh, plumbing. Big leak. 398 00:18:50,830 --> 00:18:53,833 Nope, not a leak. Foundation, crack of the foundation. 399 00:18:54,334 --> 00:18:55,802 - That sounds serious. - Mm-hmm. 400 00:18:55,902 --> 00:18:59,572 Wait. Why did you say plumbing at first if it wasn't plumbing? 401 00:18:59,673 --> 00:19:00,573 I don't know. 402 00:19:01,775 --> 00:19:03,276 Um, are you okay? 403 00:19:03,376 --> 00:19:05,512 - You're sweating. - I am? 404 00:19:05,612 --> 00:19:06,046 You know... 405 00:19:06,546 --> 00:19:08,915 Hey, girl. I was hoping you'd be here. 406 00:19:09,382 --> 00:19:11,851 - Me? - Do you mind if I borrow her for a second? 407 00:19:11,951 --> 00:19:13,119 - She owes me money. - I do? 408 00:19:13,219 --> 00:19:17,424 Don't even try to get away with it. Come on. Let's go. 409 00:19:17,524 --> 00:19:20,794 - I gotta go now. - Yeah, take her. Just please take her away. 410 00:19:20,894 --> 00:19:21,728 Thank you. 411 00:19:22,128 --> 00:19:23,697 - Do I know you? - No. 412 00:19:23,797 --> 00:19:27,167 But you looked like you needed rescuing from those nosy bitches. 413 00:19:27,267 --> 00:19:28,335 Do you wanna get a beer? 414 00:19:28,435 --> 00:19:30,603 Yes! Yes, I wanna get a beer! 415 00:19:30,704 --> 00:19:33,039 Nathan, I'm kinda freaking out a little bit. 416 00:19:33,139 --> 00:19:34,207 Why's that? 417 00:19:34,307 --> 00:19:36,643 What if I suck? 418 00:19:37,110 --> 00:19:38,678 What? Are you kidding me? 419 00:19:38,778 --> 00:19:40,780 You have way more talent than any of these kids. 420 00:19:40,880 --> 00:19:43,583 Okay, but what if I buckle under the pressure? 421 00:19:44,484 --> 00:19:47,320 My mom threatened you. So if I blow this, 422 00:19:47,420 --> 00:19:49,389 then your family's on the street, and it's my fault. 423 00:19:49,489 --> 00:19:52,659 Wait a minute. How poor do you think I am? 424 00:19:53,159 --> 00:19:55,395 I don't know. You drive a Jeep, so... 425 00:19:55,495 --> 00:19:57,831 - It's a nice car, right? - Might be time for an upgrade. 426 00:19:57,931 --> 00:19:59,699 Okay, don't worry about me. 427 00:19:59,799 --> 00:20:03,303 I'm gonna tell you something. When I was coming up, my dad was my coach, 428 00:20:03,403 --> 00:20:05,238 and there was this one tournament 429 00:20:05,338 --> 00:20:08,241 where the winner took home $15,000. 430 00:20:08,341 --> 00:20:12,178 Right before the tournament, my dad comes up to me, and he breaks down in tears, 431 00:20:12,278 --> 00:20:14,014 and he tells me he has pancreatic cancer. 432 00:20:14,547 --> 00:20:16,883 - Aw, Nathan! - He said he was hiding it for months, 433 00:20:16,983 --> 00:20:20,120 and he had to tell me that day, because if I didn't win... 434 00:20:20,987 --> 00:20:23,890 he wasn't gonna be able to afford his next round of chemo. 435 00:20:23,990 --> 00:20:25,558 - Whoa. - Yeah. 436 00:20:25,658 --> 00:20:27,827 So the first thing I did was throw up. 437 00:20:29,462 --> 00:20:30,997 And then I went out there, 438 00:20:31,398 --> 00:20:34,901 and I won every single match. 439 00:20:35,468 --> 00:20:37,537 And when the tournament was over... 440 00:20:41,341 --> 00:20:43,543 ...he told me he wasn't sick at all. 441 00:20:44,611 --> 00:20:47,747 He just, uh, didn't think my head was in the game. 442 00:20:53,219 --> 00:20:54,521 What's the lesson? Sorry. I don't-- 443 00:20:54,621 --> 00:20:56,356 I'm a little lost on your point, too. 444 00:20:56,456 --> 00:20:59,492 The point is my dad never asked me what I wanted. 445 00:20:59,592 --> 00:21:02,295 All he cared about was what he wanted from me. 446 00:21:02,395 --> 00:21:04,097 If I've learned anything in life, 447 00:21:04,197 --> 00:21:07,434 it's that we all have to answer that question for ourselves. Like me... 448 00:21:08,835 --> 00:21:11,838 I want my life to be something I can be proud of again. 449 00:21:13,373 --> 00:21:14,741 I wanna be something more, 450 00:21:14,841 --> 00:21:17,744 someone my son can be proud to call a dad. 451 00:21:17,844 --> 00:21:19,379 Now, I'm asking you. 452 00:21:21,348 --> 00:21:22,782 What do you want? 453 00:21:24,517 --> 00:21:26,519 - I wanna win. - Fuck yeah, you do! 454 00:21:26,619 --> 00:21:28,188 - Yeah, you do. Yes! 455 00:21:28,288 --> 00:21:29,589 I'm just afraid that, 456 00:21:30,557 --> 00:21:32,425 if my mom's watching, I'll... 457 00:21:33,093 --> 00:21:34,294 I'll choke. 458 00:21:34,394 --> 00:21:35,528 I'm gonna teach you a breathing-- 459 00:21:35,628 --> 00:21:37,197 - I'll get rid of her. - Really? 460 00:21:37,297 --> 00:21:38,531 Yeah, buddy. 461 00:21:38,631 --> 00:21:39,265 Nope. 462 00:21:39,366 --> 00:21:41,668 - You crush it out there. - Sick! 463 00:21:46,673 --> 00:21:47,340 Matt? 464 00:21:56,616 --> 00:21:58,318 Where the hell did they go? 465 00:21:58,952 --> 00:22:01,821 God! I feel so much better that Matt's getting rid of my mom. 466 00:22:27,814 --> 00:22:30,150 - Forget about your mom. 467 00:22:30,650 --> 00:22:33,119 Let's go out there and kick some fucking ass. 468 00:22:37,824 --> 00:22:40,927 You were fucking amazing, how you just swooped in there. 469 00:22:41,027 --> 00:22:41,795 How did you know? 470 00:22:42,262 --> 00:22:44,297 - Because they did the same thing to me. - Oh, my God. 471 00:22:44,397 --> 00:22:45,999 Grilled me like a cheeseburger. 472 00:22:46,099 --> 00:22:49,636 Then they pretend like it's getting to know you when they're just sizing you up. 473 00:22:49,736 --> 00:22:52,739 Oh, yeah, like we don't know what "Where are you from" means. 474 00:22:52,839 --> 00:22:55,175 Might as well be asking about our income tax returns. 475 00:22:55,275 --> 00:22:56,242 I know. 476 00:22:56,943 --> 00:23:00,046 - Let me ask you something. Like, real talk. - Mm-hmm? 477 00:23:00,146 --> 00:23:03,116 Do you think you're, like, actually good at being a mom? 478 00:23:03,216 --> 00:23:05,118 - No. - Oh. 479 00:23:05,218 --> 00:23:06,186 Yeah, no, not at all. 480 00:23:06,286 --> 00:23:07,220 Okay. 481 00:23:08,655 --> 00:23:10,290 But it's fine. I'm... 482 00:23:10,390 --> 00:23:14,127 I don't know. It's my second time, so I'm not sweating it as much. 483 00:23:14,527 --> 00:23:17,097 I have an older kid with my shithead ex. 484 00:23:17,197 --> 00:23:18,732 Okay, that's really great. 485 00:23:18,832 --> 00:23:21,668 Not the... not the shithead ex part, but the... 486 00:23:21,768 --> 00:23:23,370 I don't know. "It gets better" part. 487 00:23:23,470 --> 00:23:25,739 'Cause I just... I do not see it right now. 488 00:23:25,839 --> 00:23:28,308 Yeah. That's normal. You'll get there. 489 00:23:28,408 --> 00:23:33,146 Well, I-I don't know. I'm just, like, so grateful that you were there today. 490 00:23:33,246 --> 00:23:35,348 Thank you. You saved me. 491 00:23:35,448 --> 00:23:39,119 Listen, cheers to being okay moms. 492 00:23:39,219 --> 00:23:40,787 And new friends. 493 00:23:53,500 --> 00:23:55,535 - Yes! 494 00:23:56,102 --> 00:23:56,936 Yes. 495 00:23:57,270 --> 00:23:59,506 40-15. Match point. 496 00:24:03,143 --> 00:24:04,277 Quiet, please. 497 00:24:34,007 --> 00:24:35,508 Fuck you, Mom. 498 00:24:41,014 --> 00:24:42,849 - Yes! - Yes! 499 00:24:44,484 --> 00:24:45,952 Great job! 500 00:24:48,321 --> 00:24:49,589 Great job. 501 00:24:52,425 --> 00:24:54,294 Congratulations. 502 00:24:54,394 --> 00:24:55,528 Yeah! 503 00:24:55,628 --> 00:24:58,064 We did it, dude. It feels incredible! 504 00:24:58,598 --> 00:24:59,699 I couldn't have done it without you. 505 00:24:59,799 --> 00:25:01,368 You absolutely could have. It's all you. 506 00:25:01,468 --> 00:25:06,006 I'm kind of excited, you know, just to see my mom's face when she finds out I won. 507 00:25:06,106 --> 00:25:08,975 - Where do you think she is? I hope she saw. - Uh... 508 00:25:09,476 --> 00:25:13,013 - You okay? - Yeah. Yeah. Um... 509 00:25:13,446 --> 00:25:16,950 My baby! We won! 510 00:25:17,050 --> 00:25:18,385 So exciting! 511 00:25:18,485 --> 00:25:20,420 Wow! I can't believe it! 512 00:25:20,520 --> 00:25:24,991 I really thought you were gonna kill her. - Yeah, no, I did too. Yeah. 513 00:25:25,091 --> 00:25:28,061 I took her to get some food, 'cause I thought if she had food in her mouth, 514 00:25:28,161 --> 00:25:30,964 she couldn't say anything that would make me wanna kill her. 515 00:25:31,064 --> 00:25:31,664 I was naive. 516 00:25:31,765 --> 00:25:33,233 Can you believe Jean-Michel? 517 00:25:33,333 --> 00:25:36,269 He storms out of here after I tell him I won't pay him anymore. 518 00:25:36,369 --> 00:25:39,372 And I kissed him goodbye. Don't you think that's payment enough, Mark? 519 00:25:39,472 --> 00:25:41,007 It's actually-- 520 00:25:41,541 --> 00:25:42,842 Don't worry about it. Um... 521 00:25:42,942 --> 00:25:47,013 So Jaden, he's a great kid, right? You must be so proud of him. 522 00:25:47,113 --> 00:25:49,482 How long does it take to pour a glass of rose? 523 00:25:49,582 --> 00:25:51,117 Are you juicing the grapes yourself? 524 00:25:51,217 --> 00:25:54,020 No, ma'am. We're just busy. I know you're not... 525 00:25:58,058 --> 00:26:01,628 ♪ Jessie's got himself a girl and I want to make her mine ♪ 526 00:26:01,728 --> 00:26:04,964 ♪ And she's watching him with those eyes ♪ 527 00:26:05,065 --> 00:26:08,668 ♪ And she's loving him with that body, I just know it ♪ 528 00:26:08,768 --> 00:26:13,073 ♪ Yeah, and he's holding her in his arms late, late at night ♪ 529 00:26:13,173 --> 00:26:16,810 ♪ You know, I wish that I had Jessie's girl ♪ 530 00:26:17,544 --> 00:26:20,113 ♪ I wish that I had Jessie's girl ♪ 531 00:26:22,649 --> 00:26:23,416 What happened? 532 00:26:23,950 --> 00:26:26,219 Well, I breathed, like you told me to. 533 00:26:26,920 --> 00:26:29,556 And that made you not wanna kill her anymore? 534 00:26:30,156 --> 00:26:32,392 No. If only. No, I still very much wanted to kill her. 535 00:26:32,492 --> 00:26:36,529 But... No, but something else you said just stuck in my head. 536 00:26:36,629 --> 00:26:40,367 About how I have so much more to live for, 537 00:26:40,467 --> 00:26:42,535 you know, to be passionate about, 538 00:26:42,635 --> 00:26:46,439 like my new life with Tory, and... 539 00:26:47,307 --> 00:26:49,476 I guess I'm just not that person anymore. 540 00:26:49,576 --> 00:26:51,177 - You know? 541 00:26:51,277 --> 00:26:52,512 I'm sorry to say. 542 00:26:52,612 --> 00:26:54,781 What? What are you sorry about? 543 00:26:54,881 --> 00:26:56,916 'Cause I saw your face when you saw her come back, 544 00:26:57,017 --> 00:26:59,052 you know, and you were disappointed. 545 00:27:01,321 --> 00:27:02,355 No way, man. 546 00:27:02,889 --> 00:27:03,990 - I saw it on your face. - No, you didn't. 547 00:27:04,491 --> 00:27:07,127 - You didn't see anything on my face. - It's okay. I get it, trust me. 548 00:27:07,761 --> 00:27:11,031 You could have left Jaden to make sure his mom was nice and safe, 549 00:27:11,131 --> 00:27:14,401 but you didn't, 'cause you wanted to put yourself first. I-- 550 00:27:14,501 --> 00:27:17,170 I was doing my job, okay? 551 00:27:20,306 --> 00:27:21,975 Okay. Okay. 552 00:27:22,709 --> 00:27:23,943 Whatever you say. 553 00:27:25,111 --> 00:27:26,012 But, uh... 554 00:27:27,614 --> 00:27:30,016 I think Baja Nathan is here to stay. 555 00:27:32,652 --> 00:27:34,721 And I think he might be dangerous. 556 00:27:44,297 --> 00:27:45,632 So then Jaden says, 557 00:27:45,732 --> 00:27:46,833 "Fuck you, Mom," 558 00:27:46,933 --> 00:27:49,736 and then, yeah, hits his ace. 559 00:27:49,836 --> 00:27:52,072 - It was perfect. It was just an amazing day. - Wow. 560 00:27:52,172 --> 00:27:54,574 Oh, my God. I really wish I'd been there to see that. 561 00:27:54,674 --> 00:27:59,245 - Me too. But look at you, out there making friends. - I know! Can you believe it? 562 00:27:59,346 --> 00:28:02,282 She was so cool. I mean, she's a little nuts, but, you know, so am I. 563 00:28:02,382 --> 00:28:04,484 Yeah. So it was great. 564 00:28:04,584 --> 00:28:06,319 Also, speaking of making friends, 565 00:28:06,419 --> 00:28:07,954 as promised, how was class? 566 00:28:08,455 --> 00:28:10,090 It was good. I loved it. 567 00:28:10,190 --> 00:28:12,892 And if you say "I told you so," I might kill you, so lock it up. 568 00:28:12,992 --> 00:28:14,794 Hey, you know who could help with that? 569 00:28:15,328 --> 00:28:16,463 Nathan. 570 00:28:18,498 --> 00:28:20,033 What? You could! 571 00:28:20,133 --> 00:28:23,003 No? You know, Tory, I just wanna say... 572 00:28:23,470 --> 00:28:25,038 I'm so glad you went. 573 00:28:25,405 --> 00:28:26,706 - You are? - Yeah. 574 00:28:26,806 --> 00:28:28,008 I've been telling her to, you know. 575 00:28:28,108 --> 00:28:31,044 She's... she's too smart to give up her future. 576 00:28:31,578 --> 00:28:33,313 - Thank you. - Thank you. 577 00:28:36,416 --> 00:28:37,951 Well, Matt, you know, 578 00:28:38,051 --> 00:28:40,920 I gotta say congratulations and a cheers to you. 579 00:28:41,021 --> 00:28:43,823 A hundred days of not killing anyone. 580 00:28:43,923 --> 00:28:46,059 - Thanks, Ava. That means a lot. Cheers. 581 00:28:46,726 --> 00:28:50,797 You know, I'm, uh... I'm just taking it one day at a time. 582 00:29:00,407 --> 00:29:01,341 Hmm. 583 00:29:02,776 --> 00:29:05,779 Young brunette, multiple stab wounds... 584 00:29:05,879 --> 00:29:08,214 Yeah, this is definitely him. 585 00:29:09,549 --> 00:29:11,217 The Westside Ripper is back. 44834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.