Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:33,400 --> 00:01:36,160
We are the outcasts of the world.
4
00:01:36,720 --> 00:01:38,920
But I will never forsake my brothers.
5
00:01:41,480 --> 00:01:42,960
Even if I am labelled,
6
00:01:43,120 --> 00:01:45,080
I won't back down.
7
00:01:46,320 --> 00:01:49,040
My life is mine to decide.
8
00:02:08,360 --> 00:02:09,160
Ray!
9
00:02:11,760 --> 00:02:13,040
-Ray!
-Hurry up!
10
00:02:17,200 --> 00:02:18,280
Hurry up!
11
00:02:22,320 --> 00:02:23,480
We're running out of time!
12
00:02:25,440 --> 00:02:26,400
Don't hit me!
13
00:02:26,960 --> 00:02:28,640
Go away, stop.
14
00:02:31,720 --> 00:02:33,200
-They're coming, hurry!
-Didi, hurry!
15
00:02:35,680 --> 00:02:36,520
Didi, your hand!
16
00:02:36,680 --> 00:02:37,800
Your hand!
17
00:02:41,800 --> 00:02:42,800
Ray!
18
00:02:48,600 --> 00:02:50,960
Stop!
19
00:02:51,120 --> 00:02:52,440
Don't hit me!
20
00:02:59,080 --> 00:02:59,880
-Get off me!
-Ray!
21
00:03:00,040 --> 00:03:00,840
Get off me!
22
00:03:01,000 --> 00:03:02,280
Don't hit me!
23
00:03:07,640 --> 00:03:08,840
Why are you back?
24
00:03:17,560 --> 00:03:18,480
Ray.
25
00:03:27,920 --> 00:03:28,720
Ray!
26
00:03:55,560 --> 00:03:58,000
Nice!
27
00:03:59,800 --> 00:04:01,600
Quiet. Get down!
28
00:04:01,760 --> 00:04:04,280
Quiet. Get down!
29
00:04:10,160 --> 00:04:13,880
GENTLE EDUCATION
30
00:04:23,040 --> 00:04:23,920
Useless!
31
00:04:24,080 --> 00:04:26,320
In or out, you are useless.
32
00:04:26,480 --> 00:04:27,640
Lock him up.
33
00:04:39,720 --> 00:04:42,240
The two years in prison with my boys
34
00:04:42,400 --> 00:04:43,720
were difficult,
35
00:04:43,800 --> 00:04:47,120
but the most unforgettable.
36
00:04:48,680 --> 00:04:50,880
Didi is tall and tough,
37
00:04:50,960 --> 00:04:53,480
but he's a softie.
38
00:04:54,320 --> 00:04:55,120
Get in line.
39
00:04:55,280 --> 00:04:57,000
Nanyo is loud,
40
00:04:57,080 --> 00:04:58,400
but without him
41
00:04:58,560 --> 00:05:00,280
our days would be so boring.
42
00:05:00,360 --> 00:05:02,320
Fatty Royce
43
00:05:02,400 --> 00:05:05,000
dreams about driving Rolce Royce.
44
00:05:05,080 --> 00:05:07,080
-Count off.
-One.
45
00:05:08,200 --> 00:05:09,040
Two.
46
00:05:28,440 --> 00:05:29,840
Ray is back from his field trip.
47
00:05:29,920 --> 00:05:34,960
-Ray...
-Ray...
48
00:05:35,040 --> 00:05:36,040
Gui,
49
00:05:36,120 --> 00:05:38,360
my boy Quen's other brother,
50
00:05:38,440 --> 00:05:40,480
a lone wolf in Xin Prison.
51
00:05:41,080 --> 00:05:43,760
Our history is complicated.
52
00:05:48,600 --> 00:05:49,640
I thought you got out?
53
00:06:00,200 --> 00:06:02,040
Mr. Kao,
54
00:06:02,120 --> 00:06:04,360
for some reason, we don't get along.
55
00:06:04,520 --> 00:06:06,560
Ever since he got here,
56
00:06:06,640 --> 00:06:09,120
-we've been having fights.
-Sit back down.
57
00:06:09,200 --> 00:06:10,280
-Go back!
-Sit back down!
58
00:06:10,360 --> 00:06:11,480
What's this?
59
00:06:12,440 --> 00:06:13,240
A riot?
60
00:06:18,160 --> 00:06:19,320
You little jerks
61
00:06:20,360 --> 00:06:21,480
are ungrateful.
62
00:06:23,440 --> 00:06:25,680
If you don't want to eat on a table...
63
00:06:27,320 --> 00:06:31,240
All right. You can eat dung off the floor
64
00:06:32,400 --> 00:06:33,640
like dogs that you are.
65
00:06:35,040 --> 00:06:36,080
Bring the plates.
66
00:06:36,680 --> 00:06:37,760
Lay down.
67
00:06:38,400 --> 00:06:41,160
-Lay down.
-Lay down.
68
00:06:50,680 --> 00:06:52,000
The new warden is here
69
00:06:52,760 --> 00:06:54,240
and you tried to escape.
70
00:06:56,120 --> 00:06:58,560
Are you messing with me?
71
00:07:00,400 --> 00:07:01,480
Get down.
72
00:07:20,000 --> 00:07:21,080
Get down.
73
00:07:23,560 --> 00:07:26,120
I repeat once, get down.
74
00:07:27,800 --> 00:07:28,960
Get down!
75
00:07:41,320 --> 00:07:44,280
We've never had a chick warden before.
76
00:07:44,360 --> 00:07:45,760
A chick!
77
00:07:46,800 --> 00:07:47,960
How can she manage this place?
78
00:07:53,080 --> 00:07:54,080
Warden.
79
00:07:58,880 --> 00:07:59,960
Please be seated.
80
00:08:04,120 --> 00:08:05,920
I'd like to discuss
81
00:08:06,080 --> 00:08:08,600
an idea of music curriculum.
82
00:08:08,680 --> 00:08:11,280
Using music to guide them.
83
00:08:11,440 --> 00:08:12,440
-Yesterday...
-Warden,
84
00:08:12,600 --> 00:08:13,680
these kids
85
00:08:14,240 --> 00:08:15,600
used to play with guns and knives.
86
00:08:16,160 --> 00:08:18,120
Now you want them to play drums and sax.
87
00:08:18,840 --> 00:08:20,520
It's a little unrealistic.
88
00:08:23,000 --> 00:08:24,240
May I ask,
89
00:08:25,040 --> 00:08:27,400
of all the things we tried before
90
00:08:27,560 --> 00:08:29,440
has anything helped them?
91
00:08:33,720 --> 00:08:34,920
Officer Feng,
92
00:08:35,000 --> 00:08:38,360
I'm still waiting on
the prison break report.
93
00:08:39,200 --> 00:08:40,080
And...
94
00:08:42,120 --> 00:08:43,280
this is your warning.
95
00:08:47,120 --> 00:08:48,920
CONCERT BAND RECRUITMENT
96
00:08:49,000 --> 00:08:50,600
LOOKING FOR MEMBERS
INTERESTED IN MUSIC...
97
00:08:50,680 --> 00:08:51,840
Darn it!
98
00:08:52,440 --> 00:08:54,680
Who would join this gay band?
99
00:08:54,840 --> 00:08:58,600
They say we have a music genius here.
100
00:08:59,760 --> 00:09:00,840
-Me...
-Me...
101
00:09:03,040 --> 00:09:05,640
Warden, the second-hand
instruments are here,
102
00:09:05,800 --> 00:09:07,520
but no one signed up.
103
00:09:09,120 --> 00:09:11,680
Maybe they need a little push.
104
00:09:12,640 --> 00:09:15,120
Join and get extra parole points!
105
00:09:15,200 --> 00:09:19,760
This orchestra is not for jerks like them.
106
00:09:19,920 --> 00:09:20,760
Ray!
107
00:09:20,840 --> 00:09:22,160
Sign up!
108
00:09:23,120 --> 00:09:24,160
Put my name in,
109
00:09:24,240 --> 00:09:25,520
Wen Di Chung.
110
00:09:26,200 --> 00:09:27,280
Yes, quick.
111
00:09:27,440 --> 00:09:28,360
Go away!
112
00:09:41,920 --> 00:09:44,120
Don't push, just sign up.
113
00:09:44,280 --> 00:09:45,160
Sign up and go away.
114
00:09:45,240 --> 00:09:47,600
-Me, too.
-Don't push.
115
00:09:47,880 --> 00:09:48,920
Be careful.
116
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
How's the recruit for a music teacher?
117
00:09:51,640 --> 00:09:52,920
No applicants yet.
118
00:09:53,560 --> 00:09:56,680
Warden, who would teach music in a prison?
119
00:09:59,280 --> 00:10:01,240
I may know someone.
120
00:10:17,080 --> 00:10:18,440
What a babe!
121
00:10:22,480 --> 00:10:23,800
No way!
122
00:10:24,520 --> 00:10:25,760
Is this a dream?
123
00:10:30,640 --> 00:10:33,560
-Hi, everyone
-Teacher, I can't hear you.
124
00:10:37,440 --> 00:10:39,520
Hi, everyone, my name is Shuning.
125
00:10:40,560 --> 00:10:43,240
I'm Xiao Yue.
126
00:10:43,400 --> 00:10:44,360
Teacher,
127
00:10:45,520 --> 00:10:48,720
are you single?
128
00:10:50,720 --> 00:10:52,200
Your skirt is a little too long.
129
00:10:58,040 --> 00:10:58,920
Why are you here?
130
00:10:59,840 --> 00:11:01,000
I know.
131
00:11:02,160 --> 00:11:05,080
She is an angel,
132
00:11:05,160 --> 00:11:08,200
here to save our souls.
133
00:11:10,760 --> 00:11:11,800
I know
134
00:11:11,880 --> 00:11:13,480
-you are curious about us.
-No.
135
00:11:13,640 --> 00:11:14,680
You're wrong.
136
00:11:14,760 --> 00:11:18,400
We are interested in getting parole.
137
00:11:18,560 --> 00:11:19,400
Yes.
138
00:11:19,480 --> 00:11:21,480
You get parole points if you win
139
00:11:21,560 --> 00:11:23,200
The Northern High Music Competition.
140
00:11:23,360 --> 00:11:25,960
First and second
will qualify for the finals.
141
00:11:26,040 --> 00:11:27,840
-First and...
-Second...
142
00:11:28,640 --> 00:11:30,200
How's that possible?
143
00:11:42,520 --> 00:11:43,680
Ray...
144
00:11:46,040 --> 00:11:47,000
The last one.
145
00:11:51,960 --> 00:11:54,080
How long do we have to stay
in this horrible place?
146
00:11:54,160 --> 00:11:55,600
You have it better than I do.
147
00:11:55,760 --> 00:11:57,240
I got two more months than you.
148
00:11:57,320 --> 00:11:59,440
When I get out and win the lottery,
149
00:11:59,520 --> 00:12:01,240
I'll buy a Rolce Royce.
150
00:12:01,400 --> 00:12:03,360
When I'm out, I want to be an actor,
151
00:12:03,440 --> 00:12:04,720
maybe for a movie.
152
00:12:04,880 --> 00:12:08,680
No, you are only good for adult films.
153
00:12:08,840 --> 00:12:11,160
After all, my name is 'adult entertainer'.
154
00:12:11,240 --> 00:12:12,280
Wait!
155
00:12:15,400 --> 00:12:17,520
Didi, what are you gonna do
when you're out?
156
00:12:18,080 --> 00:12:19,080
Didi.
157
00:12:23,000 --> 00:12:24,000
By the way, Ray,
158
00:12:24,160 --> 00:12:25,680
today at music class,
159
00:12:25,840 --> 00:12:27,880
Chi slapped Didi
160
00:12:28,040 --> 00:12:29,200
I shouldn't have laughed, sorry.
161
00:12:29,360 --> 00:12:31,000
-Go to die.
-Fight!
162
00:12:32,520 --> 00:12:33,760
Really?
163
00:12:33,840 --> 00:12:35,360
A hard slap.
164
00:12:35,440 --> 00:12:37,720
When you're not around, we get bullied.
165
00:12:38,480 --> 00:12:40,240
Maybe you should just join?
166
00:12:41,120 --> 00:12:45,240
Ray, don't you want parole?
167
00:12:54,120 --> 00:12:55,200
Quen.
168
00:12:55,280 --> 00:12:56,640
Quen!
169
00:13:15,120 --> 00:13:18,280
Today we'll be assigning instruments.
170
00:13:19,400 --> 00:13:20,520
Teacher,
171
00:13:20,680 --> 00:13:23,360
he is all yours.
172
00:13:25,640 --> 00:13:26,920
Ray.
173
00:13:27,080 --> 00:13:28,320
Ray, you're here.
174
00:13:28,480 --> 00:13:29,600
Ray.
175
00:13:29,760 --> 00:13:31,360
Ray, you're here.
176
00:13:31,440 --> 00:13:33,280
I thought you said the class is full.
177
00:13:33,360 --> 00:13:35,200
A band only needs 24 members.
178
00:13:35,280 --> 00:13:36,680
Yeah.
179
00:13:37,600 --> 00:13:41,040
Anyone who is interested in music
is welcomed.
180
00:13:41,120 --> 00:13:42,560
Welcome!
181
00:13:51,160 --> 00:13:53,600
Zhen Nan, clarinet.
182
00:13:54,680 --> 00:13:55,960
Wen Di Chang, sleigh bells.
183
00:14:00,320 --> 00:14:01,320
You...
184
00:14:03,920 --> 00:14:04,960
Flute?
185
00:14:09,120 --> 00:14:10,200
Clarinet?
186
00:14:10,280 --> 00:14:12,640
The real reason you're here is to feel
187
00:14:12,720 --> 00:14:16,640
like you've helped some convicts
and leave after you're done.
188
00:14:16,720 --> 00:14:17,920
People like us,
189
00:14:19,000 --> 00:14:21,680
we'll go back to fixing cars.
190
00:14:25,080 --> 00:14:27,120
What did you think you could change?
191
00:14:29,040 --> 00:14:30,440
If you are going to be difficult,
192
00:14:30,520 --> 00:14:31,960
I will decide for you.
193
00:14:41,120 --> 00:14:44,680
Amitabha
194
00:14:44,760 --> 00:14:48,080
Amitabha
195
00:14:48,160 --> 00:14:51,360
Amitabha
196
00:14:51,440 --> 00:14:53,840
Amitabha
197
00:14:53,920 --> 00:14:55,360
I heard you joined the band.
198
00:14:57,320 --> 00:14:58,600
To look after my bros.
199
00:15:03,440 --> 00:15:04,480
Bro.
200
00:15:20,000 --> 00:15:21,120
One.
201
00:15:21,960 --> 00:15:23,040
Two.
202
00:15:25,200 --> 00:15:26,400
One.
203
00:15:27,600 --> 00:15:29,040
Officer Mad Dog.
204
00:15:30,480 --> 00:15:32,880
Once I'm out, I'll kill him.
205
00:15:33,840 --> 00:15:34,960
One.
206
00:15:37,760 --> 00:15:38,840
One.
207
00:15:53,640 --> 00:15:54,680
What's up?
208
00:15:54,760 --> 00:15:56,040
Two hours.
209
00:15:56,600 --> 00:15:59,880
He drilled us for two hours.
210
00:15:59,960 --> 00:16:02,040
Officer Mad Dog is a jerk.
211
00:16:02,800 --> 00:16:04,720
He treats us like dogs.
212
00:16:06,680 --> 00:16:08,640
You can't play like this.
213
00:16:12,480 --> 00:16:13,680
Take a break.
214
00:16:29,400 --> 00:16:31,240
Mr. Kao, this suits you.
215
00:16:35,000 --> 00:16:36,080
Stop.
216
00:16:52,480 --> 00:16:53,440
I said stop.
217
00:16:56,520 --> 00:16:58,320
What are you doing?
218
00:17:04,680 --> 00:17:05,480
Darn it!
219
00:17:07,400 --> 00:17:09,880
Stop!
220
00:17:11,880 --> 00:17:13,080
Stop!
221
00:17:13,240 --> 00:17:14,840
I said stop!
222
00:17:16,000 --> 00:17:18,440
No. This is for music, not for fighting.
223
00:17:38,200 --> 00:17:39,480
Ms. Yen,
224
00:17:39,640 --> 00:17:41,800
how is the class?
225
00:17:43,280 --> 00:17:46,880
It's been slow, they are all beginners.
226
00:17:47,040 --> 00:17:49,960
And they are usually worn out
227
00:17:50,120 --> 00:17:52,520
from gym class.
228
00:17:52,680 --> 00:17:54,240
They can't even practice.
229
00:17:56,200 --> 00:17:57,440
I agree.
230
00:17:57,600 --> 00:18:00,560
We spent so much money on instruments.
231
00:18:01,640 --> 00:18:03,040
If they can't practice,
232
00:18:03,560 --> 00:18:04,840
it would be a waste.
233
00:18:06,200 --> 00:18:09,600
Warden, I suggest we hold a talent show,
234
00:18:09,680 --> 00:18:12,200
so we can see their progress.
235
00:18:12,840 --> 00:18:14,160
Sure.
236
00:18:14,240 --> 00:18:18,520
Let's arrange that for Moon Festival.
237
00:18:18,680 --> 00:18:21,120
Show everyone what our boys can do.
238
00:18:23,800 --> 00:18:26,120
I believe they will do great.
239
00:18:35,160 --> 00:18:36,200
Oh yeah, Ray.
240
00:18:36,280 --> 00:18:37,720
Why were you so annoyed this morning?
241
00:18:39,560 --> 00:18:42,640
Who wouldn't be annoyed at Kao's face?
242
00:18:42,720 --> 00:18:43,760
True.
243
00:18:44,640 --> 00:18:46,160
Why do you guys keep fighting?
244
00:18:47,040 --> 00:18:50,040
Yeah, why are we so bad?
245
00:18:50,120 --> 00:18:51,600
What's your problem?
246
00:18:53,000 --> 00:18:55,880
You really think music is going
to pay the bills?
247
00:18:55,960 --> 00:18:57,240
Learn something practical.
248
00:19:00,440 --> 00:19:02,240
Class dismissed.
249
00:19:18,080 --> 00:19:19,040
Show me your hand.
250
00:19:22,520 --> 00:19:23,720
The other one.
251
00:19:47,400 --> 00:19:48,200
Gui.
252
00:19:49,360 --> 00:19:51,120
Pay my respects to the band.
253
00:19:55,200 --> 00:19:56,240
If they fall apart,
254
00:19:56,400 --> 00:19:59,560
I'll make sure you're taken care of.
255
00:19:59,640 --> 00:20:00,880
Before Moon Festival,
256
00:20:01,040 --> 00:20:02,320
I'll make sure you get parole.
257
00:20:33,960 --> 00:20:35,560
I've never seen Gui on duty.
258
00:21:00,440 --> 00:21:01,640
Sorry...
259
00:21:02,880 --> 00:21:03,960
What are you doing?
260
00:21:08,560 --> 00:21:09,800
I'll get you another bowl.
261
00:21:27,920 --> 00:21:29,000
Family members,
262
00:21:29,080 --> 00:21:30,520
face-to-face visits
263
00:21:30,680 --> 00:21:32,000
are only allowed during holidays.
264
00:21:32,080 --> 00:21:36,960
For safety,
we will be doing body searches.
265
00:21:37,120 --> 00:21:38,480
Here, eat.
266
00:21:41,080 --> 00:21:43,720
Dad, has Red been bothering the office?
267
00:21:43,880 --> 00:21:45,160
Don't worry.
268
00:21:45,240 --> 00:21:46,280
Once Gui is out,
269
00:21:46,360 --> 00:21:48,840
he'll lead PR.
270
00:21:51,240 --> 00:21:52,440
Sir.
271
00:21:52,600 --> 00:21:55,080
Your mother insisted I get these cakes.
272
00:21:55,160 --> 00:21:56,320
She said it's your favourite.
273
00:22:02,800 --> 00:22:05,280
You two, protect each other in here.
274
00:22:15,520 --> 00:22:16,560
Why didn't my mom come?
275
00:22:17,800 --> 00:22:20,720
Your mother is not feeling well
due to chemo.
276
00:22:20,880 --> 00:22:22,320
She decided to stay home.
277
00:22:22,480 --> 00:22:23,440
Get out.
278
00:22:54,680 --> 00:22:55,760
Why is my dad here?
279
00:22:58,600 --> 00:23:00,040
Why is my dad here?
280
00:23:00,200 --> 00:23:01,320
Do a good job.
281
00:23:01,400 --> 00:23:03,200
Don't let the kids beat us.
282
00:23:03,280 --> 00:23:05,040
Don't worry, Ray.
283
00:23:05,720 --> 00:23:09,040
That secret music genius is actually me.
284
00:23:09,200 --> 00:23:11,560
I gotta go to the bathroom!
285
00:23:11,640 --> 00:23:13,360
Okay, go.
286
00:23:29,600 --> 00:23:32,800
Now, for the grand finale
you've all been waiting for.
287
00:23:32,880 --> 00:23:37,800
A performance by Xin Prison orchestra.
288
00:24:43,680 --> 00:24:46,240
Drummer is off tempo.
289
00:24:46,320 --> 00:24:47,680
Who are you complaining at?
290
00:24:47,760 --> 00:24:49,040
Chi is off-key.
291
00:24:49,120 --> 00:24:50,320
He's always off-key.
292
00:24:50,400 --> 00:24:52,280
He sucks at this.
293
00:24:52,360 --> 00:24:54,800
Who put super glue on my clarinet?
294
00:24:54,880 --> 00:24:57,800
You guys ruined Chi's clarinet.
295
00:24:57,960 --> 00:25:00,360
Don't blame us for your dirty hands.
296
00:25:00,440 --> 00:25:02,080
He had his clarinet the whole time.
297
00:25:02,240 --> 00:25:06,160
You sound like a funeral.
Did your mom die or something?
298
00:25:07,240 --> 00:25:09,360
Tell your boy to watch his mouth.
299
00:25:09,440 --> 00:25:11,840
Did you mom die or something?
300
00:25:13,720 --> 00:25:15,040
Say that again.
301
00:25:18,680 --> 00:25:20,760
Did you mother die?
302
00:25:21,680 --> 00:25:22,600
Darn it!
303
00:25:48,840 --> 00:25:49,920
Go away!
304
00:25:50,520 --> 00:25:52,760
Is this how you learn music?
305
00:25:59,720 --> 00:26:01,080
Enough!
306
00:26:07,240 --> 00:26:08,560
You guys wanted to know
307
00:26:09,720 --> 00:26:11,720
why we want to teach music here.
308
00:26:27,440 --> 00:26:28,440
Thief!
309
00:26:30,680 --> 00:26:31,760
You thief!
310
00:26:50,440 --> 00:26:51,560
Here, for you,
311
00:26:51,640 --> 00:26:53,360
I remember you wanted this ocarina.
312
00:26:53,520 --> 00:26:54,800
13 years ago
313
00:26:54,880 --> 00:26:57,400
Shuning's brother was sent to this prison
314
00:26:57,480 --> 00:26:58,960
for theft and negligent homicide.
315
00:26:59,520 --> 00:27:01,880
He got into some trouble,
316
00:27:02,040 --> 00:27:03,360
and died in the fight.
317
00:27:04,160 --> 00:27:07,760
When Shuning heard they were recruiting,
318
00:27:07,840 --> 00:27:09,960
she gave up her chance to go to New York
319
00:27:10,040 --> 00:27:12,440
and insisted on coming here.
320
00:27:12,600 --> 00:27:15,400
She wanted understand her brother's life,
321
00:27:15,480 --> 00:27:19,400
hoping to make a change with music.
322
00:27:21,400 --> 00:27:22,520
But I guess...
323
00:27:24,080 --> 00:27:25,440
we failed.
324
00:27:28,880 --> 00:27:30,080
Yes.
325
00:27:30,600 --> 00:27:32,960
Thanks for handling the sponsorships.
326
00:27:35,400 --> 00:27:36,520
Okay.
327
00:27:37,560 --> 00:27:38,640
Alright.
328
00:27:40,480 --> 00:27:41,560
Dad, I'm going upstairs.
329
00:27:44,720 --> 00:27:45,880
Hold on.
330
00:27:48,280 --> 00:27:50,240
You said you quit the band
331
00:27:51,160 --> 00:27:53,040
to teach music.
332
00:27:55,280 --> 00:27:56,720
I am teaching music.
333
00:27:57,280 --> 00:27:58,360
In a prison.
334
00:28:02,400 --> 00:28:03,640
After so many years,
335
00:28:05,400 --> 00:28:07,280
you still won't let go.
336
00:28:09,560 --> 00:28:11,720
His prison needed a music teacher.
337
00:28:12,720 --> 00:28:14,440
I believe it's fate.
338
00:28:16,520 --> 00:28:17,720
What about your fate?
339
00:28:18,360 --> 00:28:21,600
We finally have a chance
to play at Carnegie Hall.
340
00:28:22,120 --> 00:28:24,480
The most iconic concert hall.
341
00:28:24,560 --> 00:28:26,240
I've waited so many years.
342
00:28:26,840 --> 00:28:28,920
You even took Xiao Yue with you
343
00:28:29,000 --> 00:28:30,120
for some inmates
344
00:28:30,280 --> 00:28:32,080
that you don't know.
345
00:28:35,840 --> 00:28:38,600
You said music brings out
the good in people.
346
00:28:38,680 --> 00:28:41,040
Then why shouldn't they learn music?
347
00:28:41,800 --> 00:28:45,440
Trying to teach them about symphony.
348
00:28:45,520 --> 00:28:48,240
It's like talking to a wall.
349
00:28:49,080 --> 00:28:50,280
That performance today
350
00:28:50,440 --> 00:28:52,200
is a disgrace to classical music.
351
00:28:57,040 --> 00:29:00,320
You think only the upper class
deserves classical music?
352
00:29:00,400 --> 00:29:03,400
Carnegie Hall is only to satisfy your ego.
353
00:29:07,440 --> 00:29:09,120
Listen to yourself.
354
00:29:10,680 --> 00:29:12,640
I sent you to music school.
355
00:29:13,560 --> 00:29:16,120
I even got you a stage.
356
00:29:16,200 --> 00:29:18,080
-We were going to...
-That's your stage.
357
00:29:18,640 --> 00:29:19,840
Not mine.
358
00:29:25,880 --> 00:29:28,840
Shuning isn't too bad.
359
00:29:30,080 --> 00:29:32,840
Didi, I hear Kao's mom is not well.
360
00:29:32,920 --> 00:29:34,160
She's dying.
361
00:29:34,720 --> 00:29:36,520
No wonder he overreacted.
362
00:29:45,240 --> 00:29:46,920
The performance was a mess.
363
00:29:47,000 --> 00:29:48,320
You yourselves were a mess, too.
364
00:29:48,480 --> 00:29:50,080
What a disgrace to Xin Prison.
365
00:29:50,160 --> 00:29:51,160
Did you know that?
366
00:30:27,720 --> 00:30:30,520
Today, we won't be talking.
367
00:30:31,080 --> 00:30:35,720
Think about what you wanna say
to me and to everyone.
368
00:30:36,840 --> 00:30:38,880
Tell it through music.
369
00:30:47,280 --> 00:30:50,880
One, two, three, four is downbeat.
370
00:30:50,960 --> 00:30:53,880
One and two and three and four,
371
00:30:54,040 --> 00:30:56,080
is upbeat, it's the accented beat.
372
00:30:56,240 --> 00:30:57,160
Got it?
373
00:31:20,400 --> 00:31:22,800
These days, don't you think
374
00:31:22,880 --> 00:31:24,320
they are a bit different?
375
00:31:24,400 --> 00:31:27,720
They've changed a lot
376
00:31:28,280 --> 00:31:31,400
Are you really not going back?
377
00:31:32,000 --> 00:31:33,280
I need more time.
378
00:32:04,000 --> 00:32:06,800
The air outside is even fresher.
379
00:32:15,920 --> 00:32:17,320
Remember what you promised me.
380
00:32:27,600 --> 00:32:28,920
Who did this?
381
00:32:29,080 --> 00:32:32,200
Your fights are getting out of hand.
382
00:32:33,720 --> 00:32:34,800
We didn't do this.
383
00:32:39,360 --> 00:32:40,400
Come on.
384
00:32:45,480 --> 00:32:48,200
Warden, the band destroyed
the music classroom,
385
00:32:48,280 --> 00:32:49,640
broke the windows
386
00:32:49,800 --> 00:32:51,920
making too much noise.
387
00:32:52,000 --> 00:32:53,520
They are disturbing my classes.
388
00:32:54,480 --> 00:32:56,880
Warden, they didn't do those things.
389
00:32:56,960 --> 00:33:00,360
Ms. Yen, maybe you don't know them.
390
00:33:00,520 --> 00:33:01,760
Do you really believe them?
391
00:33:03,000 --> 00:33:05,360
Fighting is what they do.
392
00:33:05,440 --> 00:33:06,760
Who else would it be?
393
00:33:10,320 --> 00:33:11,480
I apologise.
394
00:33:12,280 --> 00:33:14,040
We will leave the music classroom.
395
00:33:15,040 --> 00:33:17,120
I'll find somewhere else to practice.
396
00:33:18,280 --> 00:33:21,960
But we will be competing.
397
00:33:29,720 --> 00:33:31,360
Stop.
398
00:33:32,160 --> 00:33:33,640
Protect the instruments from the rain.
399
00:33:33,720 --> 00:33:35,320
Hurry...
400
00:33:36,160 --> 00:33:37,280
Take your instruments...
401
00:33:37,360 --> 00:33:39,400
Gather around.
402
00:33:42,000 --> 00:33:46,760
The pause between sighs
403
00:33:47,880 --> 00:33:53,160
Look at the tears in the rain
404
00:33:53,840 --> 00:33:56,840
I admit I am glad
405
00:33:56,920 --> 00:34:00,520
This sudden rain
406
00:34:00,600 --> 00:34:03,480
Do you ever regret coming here?
407
00:34:06,080 --> 00:34:08,160
I'd rather regret
408
00:34:08,320 --> 00:34:09,840
than do nothing.
409
00:34:10,880 --> 00:34:13,360
Won't you regret giving up your dreams?
410
00:34:15,400 --> 00:34:18,000
Honestly, a little bit.
411
00:34:18,080 --> 00:34:19,960
Isn't that how life is?
412
00:34:20,040 --> 00:34:22,720
No matter what you do,
there will be regrets.
413
00:34:23,720 --> 00:34:26,200
But you choose what to fight for.
414
00:34:30,880 --> 00:34:33,720
You also made a choice, didn't you?
415
00:34:34,080 --> 00:34:39,960
When you shut me out and deny my love
416
00:34:40,120 --> 00:34:45,880
Sometimes I am lost but never afraid
417
00:34:46,200 --> 00:34:52,000
I will try my best to be here for you
418
00:34:52,840 --> 00:34:54,360
If this keeps up,
419
00:34:54,440 --> 00:34:55,880
we won't be able to compete.
420
00:34:57,840 --> 00:34:59,480
I'll prove
421
00:34:59,560 --> 00:35:03,000
he sees them wrong.
422
00:35:13,120 --> 00:35:15,000
Amitabha.
423
00:35:15,080 --> 00:35:17,520
Amitabha.
424
00:35:17,600 --> 00:35:19,000
Amitabha.
425
00:35:19,160 --> 00:35:22,720
-Solo.
-Didi, help me
426
00:35:38,760 --> 00:35:40,200
You broke the windows.
427
00:35:42,120 --> 00:35:44,040
Why are you on his side?
428
00:35:45,040 --> 00:35:46,920
No one tells me what to do.
429
00:35:47,600 --> 00:35:49,640
They are working hard for parole
430
00:35:49,720 --> 00:35:51,120
and you're sabotaging it.
431
00:35:53,600 --> 00:35:56,720
Quen is my only brother.
432
00:36:08,640 --> 00:36:10,240
Get these back to the warehouse.
433
00:36:21,720 --> 00:36:23,800
That officer Mad Dog...
434
00:36:23,880 --> 00:36:26,080
Someday I'll break his nose,
435
00:36:26,160 --> 00:36:27,760
spit on his face,
436
00:36:27,840 --> 00:36:30,080
egg his office.
437
00:36:30,160 --> 00:36:31,720
Are you rapping?
438
00:36:34,200 --> 00:36:36,000
How do we clean this place?
439
00:36:44,840 --> 00:36:45,960
Are you sure?
440
00:36:47,960 --> 00:36:49,240
One.
441
00:36:50,160 --> 00:36:51,280
Two.
442
00:36:52,200 --> 00:36:53,480
One.
443
00:36:54,480 --> 00:36:55,720
Two.
444
00:36:55,800 --> 00:36:57,280
-Warden.
-How?
445
00:36:57,360 --> 00:36:58,680
One.
446
00:36:59,880 --> 00:37:01,000
One.
447
00:37:02,440 --> 00:37:04,360
Two, one.
448
00:37:07,920 --> 00:37:09,880
What's going on?
449
00:37:10,040 --> 00:37:12,760
Warden, my leg cramped.
450
00:37:14,400 --> 00:37:15,960
This is a basketball class.
451
00:37:16,120 --> 00:37:17,840
Why aren't you playing basketball?
452
00:37:17,920 --> 00:37:20,560
Warden, we're warming up.
453
00:37:21,880 --> 00:37:23,160
Class is almost over,
454
00:37:23,240 --> 00:37:24,880
still warming up?
455
00:37:24,960 --> 00:37:27,960
Please stick to the curriculum.
456
00:37:28,560 --> 00:37:29,720
I will.
457
00:37:31,360 --> 00:37:33,880
Warden, can we use the warehouse
458
00:37:33,960 --> 00:37:35,840
for our band practices?
459
00:37:36,680 --> 00:37:38,360
But it's full of stuff.
460
00:37:38,440 --> 00:37:40,400
They're all junk.
461
00:37:40,560 --> 00:37:42,240
I know we messed up last time.
462
00:37:42,320 --> 00:37:44,640
We're not as good as others,
463
00:37:44,800 --> 00:37:46,280
but we can improve.
464
00:37:47,120 --> 00:37:48,760
If we give up now,
465
00:37:49,440 --> 00:37:50,920
then it is really over.
466
00:37:52,320 --> 00:37:55,640
Secretary Sung will handle this.
467
00:38:05,280 --> 00:38:06,520
Get back.
468
00:38:17,640 --> 00:38:19,840
Alright! This is our new home.
469
00:38:23,160 --> 00:38:26,560
Dinner time, let's go!
470
00:38:26,640 --> 00:38:29,520
-Let's eat!
-It's dinner time!
471
00:39:10,160 --> 00:39:11,920
Did you hear violin?
472
00:39:12,600 --> 00:39:13,880
Maybe.
473
00:39:14,400 --> 00:39:15,600
Was that not you?
474
00:39:44,480 --> 00:39:46,000
I didn't know about your mom.
475
00:39:49,400 --> 00:39:50,280
I'm sorry.
476
00:40:01,560 --> 00:40:02,400
Attention!
477
00:40:11,320 --> 00:40:13,960
The competition is tomorrow.
478
00:40:14,120 --> 00:40:15,440
How are we doing so far?
479
00:40:16,400 --> 00:40:17,640
Warden.
480
00:40:17,800 --> 00:40:21,000
We are the meanest orchestra...
481
00:40:26,280 --> 00:40:27,160
Good luck.
482
00:40:44,400 --> 00:40:45,720
You on the wooden fish.
483
00:40:46,400 --> 00:40:47,440
Don't mess up.
484
00:40:48,560 --> 00:40:50,320
Worry about yourself.
485
00:41:00,120 --> 00:41:02,720
According to regulation 4, rule 6
486
00:41:02,800 --> 00:41:04,920
to protect inmate's identity
487
00:41:05,080 --> 00:41:08,560
face masks are mandatory.
488
00:41:08,720 --> 00:41:10,040
As you can see on the screen,
489
00:41:10,120 --> 00:41:12,840
Xin Prison orchestra
is entering the venue.
490
00:41:12,920 --> 00:41:14,680
Sir, these inmates,
491
00:41:14,840 --> 00:41:17,200
will they cause danger to others?
492
00:41:17,280 --> 00:41:18,560
What you looking at?
493
00:41:18,640 --> 00:41:19,720
They are inmates!
494
00:41:19,800 --> 00:41:20,600
Sir!
495
00:41:52,680 --> 00:41:57,480
Now, let us welcome
Xin Prison orchestra's debut show.
496
00:41:58,040 --> 00:41:59,920
-Are they inmates?
-Students?
497
00:42:00,000 --> 00:42:02,760
They're juvenile convicts.
498
00:42:03,200 --> 00:42:04,440
Juvenile convicts?
499
00:42:04,520 --> 00:42:07,200
Who let them in the competition?
500
00:42:08,600 --> 00:42:10,360
Are you kidding?
501
00:42:10,440 --> 00:42:11,760
Really?
502
00:44:05,480 --> 00:44:07,120
-So many people.
-Yes.
503
00:44:13,720 --> 00:44:14,800
Royce.
504
00:44:15,800 --> 00:44:16,920
What's up?
505
00:44:19,000 --> 00:44:20,960
I was always punished as a kid.
506
00:44:21,800 --> 00:44:23,960
It feels weird to be cheered for.
507
00:44:28,240 --> 00:44:30,200
This is my first time on TV.
508
00:44:30,960 --> 00:44:32,040
Big deal.
509
00:44:32,120 --> 00:44:33,200
It's my second time.
510
00:44:33,960 --> 00:44:35,000
Second time?
511
00:44:36,240 --> 00:44:37,320
The first time
512
00:44:38,120 --> 00:44:40,440
I was being arrested for stabbing.
513
00:44:42,760 --> 00:44:43,960
It scared my pants off.
514
00:45:02,680 --> 00:45:04,560
Announcing the winners,
515
00:45:04,640 --> 00:45:06,840
second place, Ren Jen High School
516
00:45:06,920 --> 00:45:08,880
first place, Wen Da High School.
517
00:45:09,400 --> 00:45:12,800
They will compete in the finals.
518
00:45:14,160 --> 00:45:17,520
To have competed with these pros
519
00:45:17,680 --> 00:45:19,960
and win 3rd place is amazing.
520
00:45:20,040 --> 00:45:21,840
Don't be discouraged.
521
00:45:21,920 --> 00:45:25,840
Third place is useless,
that doesn't get us parole.
522
00:45:26,880 --> 00:45:29,160
Sir, your mother fell into coma,
523
00:45:29,240 --> 00:45:30,960
she's in the ICU.
524
00:45:31,760 --> 00:45:35,400
Please tell her to wait for me.
525
00:45:36,480 --> 00:45:38,440
I'm gonna try to get parole.
526
00:45:40,080 --> 00:45:41,840
Your mother is not feeling
well due to chemo,
527
00:45:41,920 --> 00:45:43,920
she decided to stay home.
528
00:45:44,000 --> 00:45:45,400
Visits are useless,
529
00:45:46,000 --> 00:45:47,640
might as well stay in the hospital.
530
00:46:32,400 --> 00:46:34,880
Her body was found this morning
531
00:46:35,040 --> 00:46:37,400
tied and thrown in the alley
532
00:46:38,680 --> 00:46:39,960
It's over.
533
00:46:40,040 --> 00:46:41,400
The competition is over.
534
00:46:42,800 --> 00:46:45,360
There is involvement in the
marriage or another situation.
535
00:46:45,440 --> 00:46:47,760
Stay tuned for updates.
536
00:46:49,680 --> 00:46:52,080
Live from the music competition.
537
00:46:52,160 --> 00:46:55,560
Ren Jen High school violated regulations
538
00:46:55,640 --> 00:46:57,320
by hiring a non-student.
539
00:46:57,400 --> 00:46:59,600
They have been disqualified.
540
00:46:59,760 --> 00:47:02,800
Xin Prison orchestra will replace them
541
00:47:02,880 --> 00:47:05,560
and compete in the finals.
542
00:47:05,640 --> 00:47:07,960
Stay tuned for updates
543
00:47:13,400 --> 00:47:14,720
Quiet!
544
00:47:14,800 --> 00:47:15,920
Quit yelling!
545
00:47:16,480 --> 00:47:18,840
Be quiet. Sit down, eat your food!
546
00:47:39,320 --> 00:47:40,280
Be quiet!
547
00:47:40,360 --> 00:47:41,640
Who's making noise?
548
00:48:29,840 --> 00:48:32,360
Parole for running errands?
549
00:48:47,520 --> 00:48:48,880
What about my parole?
550
00:48:56,440 --> 00:48:57,800
Warden wouldn't approve.
551
00:49:00,040 --> 00:49:01,280
But don't worry,
552
00:49:01,360 --> 00:49:03,680
I'll apply again in two months.
553
00:49:20,600 --> 00:49:22,200
If I'm not mistaken,
554
00:49:23,040 --> 00:49:25,360
Quen's death anniversary
is in a few months.
555
00:49:27,480 --> 00:49:28,560
Think about it.
556
00:49:29,560 --> 00:49:31,160
If no one visits his grave,
557
00:49:32,520 --> 00:49:34,120
he'll be so lonely.
558
00:49:43,800 --> 00:49:46,840
Don't mess with me. Darn it!
559
00:49:51,600 --> 00:49:53,160
This is crazy.
560
00:49:58,160 --> 00:49:59,800
What are you doing?
561
00:49:59,880 --> 00:50:01,000
Who did this?
562
00:50:01,080 --> 00:50:02,560
We have to catch this guy.
563
00:50:10,160 --> 00:50:13,320
What about the surveillance camera?
564
00:50:16,200 --> 00:50:18,240
To the control room.
565
00:50:18,360 --> 00:50:20,080
Let's go.
566
00:50:44,000 --> 00:50:46,800
You're like the classiest gangster.
567
00:50:48,200 --> 00:50:49,240
Violin.
568
00:50:50,680 --> 00:50:52,360
Has Red been causing trouble?
569
00:50:54,120 --> 00:50:55,440
I'm meeting him tomorrow.
570
00:51:08,240 --> 00:51:10,360
-Tomorrow...
-Focus on your show.
571
00:51:16,000 --> 00:51:17,360
I got this.
572
00:51:17,520 --> 00:51:20,240
I'm Quen! I can handle it.
573
00:51:21,320 --> 00:51:23,520
I got this, don't worry.
574
00:51:40,920 --> 00:51:41,960
Quen.
575
00:51:43,120 --> 00:51:44,120
Quen.
576
00:51:44,840 --> 00:51:45,640
Quen.
577
00:51:46,440 --> 00:51:47,640
Quen.
578
00:51:52,400 --> 00:51:53,440
What are you doing here?
579
00:51:59,120 --> 00:52:01,080
Why did you let my brother go alone?
580
00:52:03,280 --> 00:52:05,800
-I'm sorry, I didn't mean...
-Get out!
581
00:52:09,040 --> 00:52:09,880
Get out!
582
00:52:34,680 --> 00:52:35,560
Red!
583
00:53:23,920 --> 00:53:25,320
What are you doing here?
584
00:53:26,320 --> 00:53:27,760
Nothing.
585
00:53:27,840 --> 00:53:29,000
I was just thinking
586
00:53:29,080 --> 00:53:30,920
if I could fix these.
587
00:53:41,240 --> 00:53:46,360
But we can't afford
to buy new instruments.
588
00:54:02,120 --> 00:54:03,400
Take a break.
589
00:54:07,440 --> 00:54:08,480
Let me try.
590
00:54:24,720 --> 00:54:27,120
Maybe we could tape them.
591
00:54:37,040 --> 00:54:39,120
Forget it, I'll think of something.
592
00:54:44,160 --> 00:54:45,040
Officer Feng,
593
00:54:45,880 --> 00:54:48,560
I know you don't like the band.
594
00:54:48,640 --> 00:54:50,920
You don't have to break the instruments.
595
00:54:51,440 --> 00:54:52,880
You are their councillor.
596
00:54:54,600 --> 00:54:57,200
According to the rules,
597
00:54:57,280 --> 00:55:00,080
Faculty destroying prison property
598
00:55:00,160 --> 00:55:03,240
gets a major warning.
599
00:55:04,240 --> 00:55:05,640
You have 3 major warnings.
600
00:55:07,720 --> 00:55:08,840
I'm letting you go.
601
00:55:15,400 --> 00:55:16,480
Warden.
602
00:55:17,760 --> 00:55:21,560
You're right, I don't like the band,
603
00:55:21,640 --> 00:55:24,640
but there's no evidence that I did it.
604
00:55:25,720 --> 00:55:27,240
I was explaining to Gui
605
00:55:27,320 --> 00:55:29,800
why his parole didn't pass.
606
00:55:29,960 --> 00:55:32,120
After I left,
607
00:55:32,200 --> 00:55:35,760
he got upset
608
00:55:35,840 --> 00:55:37,320
and broke the instruments.
609
00:55:37,400 --> 00:55:39,440
I did some investigation.
610
00:55:40,120 --> 00:55:42,080
The broken classroom window,
611
00:55:42,160 --> 00:55:43,400
he did it as well.
612
00:55:44,240 --> 00:55:45,680
Surveillance camera caught it all.
613
00:55:45,840 --> 00:55:47,120
I can show you.
614
00:55:56,320 --> 00:55:58,680
Warden, don't worry.
615
00:55:59,320 --> 00:56:02,160
I'll take care of this.
616
00:56:02,240 --> 00:56:03,560
I'll get to the bottom of this.
617
00:56:13,200 --> 00:56:15,840
What? I didn't do this to you.
618
00:56:15,920 --> 00:56:16,880
Officer Feng did.
619
00:56:24,080 --> 00:56:25,720
Shuning, what are you doing here?
620
00:56:27,840 --> 00:56:31,360
I'm here to apologise.
621
00:56:31,440 --> 00:56:33,280
Because of me
622
00:56:33,360 --> 00:56:35,120
your schedule was delayed.
623
00:56:36,720 --> 00:56:39,480
I think you all know
624
00:56:39,560 --> 00:56:41,800
Xiao Yue and I
went to teach music in prison.
625
00:56:44,520 --> 00:56:45,520
It was
626
00:56:46,440 --> 00:56:48,040
one of the most difficult
627
00:56:48,960 --> 00:56:52,440
and challenging times in my career.
628
00:56:54,760 --> 00:56:58,360
I remember the first time I walked in,
629
00:56:58,960 --> 00:57:00,680
I was so nervous.
630
00:57:01,920 --> 00:57:03,920
I started doubting myself.
631
00:57:05,040 --> 00:57:06,640
So I asked myself,
632
00:57:06,800 --> 00:57:08,480
why do I study music?
633
00:57:09,760 --> 00:57:11,040
To move people?
634
00:57:11,680 --> 00:57:13,400
To be at peace?
635
00:57:15,560 --> 00:57:16,880
There are so many places
636
00:57:16,960 --> 00:57:19,000
we can reach with music.
637
00:57:20,360 --> 00:57:21,360
Music
638
00:57:22,120 --> 00:57:24,960
may be the key to improve
639
00:57:25,040 --> 00:57:26,960
these kids' lives.
640
00:57:28,560 --> 00:57:30,120
If they win,
641
00:57:31,480 --> 00:57:33,240
they will get parole
642
00:57:33,400 --> 00:57:34,880
and go back to their families.
643
00:57:35,680 --> 00:57:36,880
Now,
644
00:57:37,360 --> 00:57:39,280
I need your help
645
00:57:41,000 --> 00:57:42,360
as a favour for me.
646
00:57:50,720 --> 00:57:53,520
What do we even bother?
647
00:57:53,600 --> 00:57:55,640
Let's just go.
648
00:58:11,120 --> 00:58:13,000
Don't celebrate too soon.
649
00:58:13,800 --> 00:58:16,560
We need to find a new way to perform.
650
00:58:16,640 --> 00:58:18,760
Do something extraordinary.
651
00:58:18,840 --> 00:58:22,400
Otherwise,
it'll be difficult to stand out.
652
00:58:22,480 --> 00:58:25,560
So... I've asked each teacher
653
00:58:25,640 --> 00:58:28,040
to show us some solos.
654
00:58:28,120 --> 00:58:29,280
Please watch.
655
00:58:58,280 --> 00:59:01,000
Even if I'm the music genius,
656
00:59:01,080 --> 00:59:02,640
I couldn't play this solo.
657
00:59:02,720 --> 00:59:04,440
If we don't have a solo,
658
00:59:04,520 --> 00:59:06,360
we can't win the finals?
659
00:59:07,400 --> 00:59:09,720
We've only been playing for 6 months.
660
00:59:10,720 --> 00:59:12,080
I don't want to play anymore.
661
00:59:32,040 --> 00:59:33,600
That's it.
662
00:59:37,840 --> 00:59:39,280
52 DAYS TO GO FOR COMPETITION
663
01:00:02,520 --> 01:00:03,600
Give me your hand.
664
01:00:21,240 --> 01:00:22,480
Done.
665
01:01:52,320 --> 01:01:53,440
Gui.
666
01:01:55,960 --> 01:01:57,040
Where is he?
667
01:02:00,000 --> 01:02:01,080
In the shower.
668
01:02:06,760 --> 01:02:07,760
Still?
669
01:02:08,360 --> 01:02:09,480
Yes, sir.
670
01:02:59,360 --> 01:03:00,320
You broke your promise.
671
01:03:31,560 --> 01:03:32,840
Why are you helping him?
672
01:04:48,240 --> 01:04:49,760
It's not Ray's fault.
673
01:04:58,960 --> 01:05:00,120
Quen's life,
674
01:05:00,840 --> 01:05:02,920
I'll pay it my way.
675
01:05:10,120 --> 01:05:14,360
35 DAYS TO GO FOR COMPETITION
676
01:05:19,240 --> 01:05:21,200
Violin is the key.
677
01:05:21,280 --> 01:05:22,880
Practice harder,
678
01:05:22,960 --> 01:05:24,400
so we have a chance to win.
679
01:05:26,240 --> 01:05:27,520
Dismissed.
680
01:05:31,280 --> 01:05:32,280
Attention.
681
01:05:33,000 --> 01:05:34,920
-Warden.
-Have a seat.
682
01:05:36,800 --> 01:05:40,280
You all performed very well.
683
01:05:40,440 --> 01:05:41,840
I've talked to the chief.
684
01:05:41,920 --> 01:05:43,840
We are granting parole to...
685
01:05:47,640 --> 01:05:48,560
Ray.
686
01:05:50,000 --> 01:05:51,240
Here.
687
01:05:51,320 --> 01:05:53,440
-Si Wen.
-Here.
688
01:05:53,520 --> 01:05:55,680
-Zhen Nan
-Here.
689
01:05:56,440 --> 01:05:57,920
Warden,
690
01:05:58,000 --> 01:06:00,120
but we didn't win anything.
691
01:06:00,280 --> 01:06:03,040
We promised parole,
if you win first place.
692
01:06:03,200 --> 01:06:06,040
But we've made an exception
693
01:06:06,200 --> 01:06:08,040
to give points for participation.
694
01:06:08,120 --> 01:06:10,680
The rest of you, don't be discouraged.
695
01:06:10,760 --> 01:06:12,360
If you win the finals,
696
01:06:12,440 --> 01:06:13,920
there's still a chance.
697
01:06:16,840 --> 01:06:17,720
Congratulations.
698
01:06:27,680 --> 01:06:28,880
Nanyo.
699
01:06:29,600 --> 01:06:31,240
We're out!
700
01:06:31,320 --> 01:06:32,840
What about the band?
701
01:06:34,400 --> 01:06:36,720
Should we stay?
702
01:06:36,800 --> 01:06:39,040
No way. I miss my grandma.
703
01:06:39,200 --> 01:06:40,560
Then get your things.
704
01:06:43,240 --> 01:06:44,320
Mr. Kao,
705
01:06:45,520 --> 01:06:46,720
we just lost 3 members,
706
01:06:47,480 --> 01:06:48,640
what do we do?
707
01:07:06,960 --> 01:07:08,080
Have a good life.
708
01:07:12,520 --> 01:07:14,160
I don't want you to go.
709
01:07:15,800 --> 01:07:16,880
No.
710
01:07:16,960 --> 01:07:18,400
I want you to be free.
711
01:07:19,520 --> 01:07:20,800
No.
712
01:07:26,000 --> 01:07:27,080
What?
713
01:07:27,160 --> 01:07:28,800
You're worried you'll get bullied?
714
01:07:28,960 --> 01:07:30,240
Alright.
715
01:07:30,880 --> 01:07:33,880
If you get bullied, find Mr. Kao.
716
01:07:35,160 --> 01:07:36,320
He's got your back.
717
01:07:37,160 --> 01:07:39,360
Don't worry, okay?
718
01:07:44,960 --> 01:07:48,480
Also, I always thought
719
01:07:49,720 --> 01:07:52,920
sleigh bells look dumb on you.
720
01:07:55,280 --> 01:07:56,360
You're laughing at him?
721
01:07:57,360 --> 01:07:59,720
Don't forget how stupid you look.
722
01:08:00,280 --> 01:08:01,440
Take a wooden fish.
723
01:08:02,560 --> 01:08:06,080
Amitabha
724
01:08:06,240 --> 01:08:09,520
-Amitabha
-Amitabha
725
01:08:09,680 --> 01:08:12,560
-Amitabha
-Amitabha
726
01:08:12,640 --> 01:08:15,080
-Amitabha
-Amitabha
727
01:09:08,080 --> 01:09:09,080
Thanks.
728
01:09:13,240 --> 01:09:14,280
Ray.
729
01:09:18,160 --> 01:09:19,800
You saved my life.
730
01:09:21,400 --> 01:09:22,480
Thanks.
731
01:09:49,600 --> 01:09:50,640
Hurry.
732
01:09:58,280 --> 01:09:59,760
What time is it?
733
01:10:01,200 --> 01:10:02,800
They're late.
734
01:10:27,440 --> 01:10:28,440
This is mine.
735
01:10:36,280 --> 01:10:37,480
Ray!
736
01:10:39,760 --> 01:10:41,480
It's ripped.
737
01:10:47,600 --> 01:10:48,640
Ray.
738
01:10:49,680 --> 01:10:51,080
What are you doing back?
739
01:10:51,680 --> 01:10:54,560
So we can do this together.
740
01:10:57,600 --> 01:11:02,240
-Together...
-Together...
741
01:11:02,400 --> 01:11:06,320
-Together...
-Together...
742
01:11:06,400 --> 01:11:07,640
I found it.
743
01:11:08,800 --> 01:11:09,960
Found what?
744
01:11:10,920 --> 01:11:14,000
What Xin Prison represents.
745
01:11:14,160 --> 01:11:17,120
19 DAYS TO GO FOR COMPETITION
746
01:11:45,240 --> 01:11:47,040
6 DAYS TO GO FOR COMPETITION
747
01:12:01,920 --> 01:12:04,040
Nanyo, your lips.
748
01:12:04,120 --> 01:12:05,160
Don't worry.
749
01:12:05,240 --> 01:12:06,520
We're almost there.
750
01:12:07,120 --> 01:12:08,360
Almost there.
751
01:12:10,760 --> 01:12:11,840
Almost there.
752
01:12:14,040 --> 01:12:14,880
Almost there.
753
01:12:52,400 --> 01:12:56,200
0 DAYS TO GO FOR COMPETITION
754
01:13:02,200 --> 01:13:03,840
Sir, no smoking in here.
755
01:13:05,360 --> 01:13:06,520
Where are your manners?
756
01:13:06,680 --> 01:13:08,440
I'm here to see my son.
757
01:13:08,520 --> 01:13:09,600
Good luck.
758
01:13:10,560 --> 01:13:12,960
We've worked so hard for this moment.
759
01:13:13,040 --> 01:13:14,480
Let's show them.
760
01:13:14,560 --> 01:13:16,320
Even if we failed school,
761
01:13:16,400 --> 01:13:18,000
we'll win with music.
762
01:13:24,080 --> 01:13:25,160
Ray.
763
01:13:25,240 --> 01:13:26,440
Ray.
764
01:13:26,520 --> 01:13:27,880
Isn't that your dad?
765
01:13:27,960 --> 01:13:29,080
Dad.
766
01:13:36,040 --> 01:13:37,200
Red.
767
01:13:37,480 --> 01:13:38,840
Darn it!
768
01:13:38,920 --> 01:13:41,160
-Let me go!
-Calm down!
769
01:13:41,320 --> 01:13:42,120
Stop!
770
01:14:47,000 --> 01:14:48,440
You got some guts
771
01:14:49,400 --> 01:14:50,960
coming here alone!
772
01:14:52,640 --> 01:14:54,120
Don't you dare touch my dad!
773
01:15:20,680 --> 01:15:21,760
Attention!
774
01:15:22,280 --> 01:15:24,120
-Officer Feng.
-Warden.
775
01:15:24,200 --> 01:15:26,640
I would like to see them, cheer them up.
776
01:15:30,960 --> 01:15:33,560
Warden, before the show
777
01:15:33,640 --> 01:15:34,880
they need to concentrate.
778
01:15:34,960 --> 01:15:37,240
They can't be disturbed.
779
01:16:21,480 --> 01:16:23,120
I broke your wooden fish.
780
01:16:23,200 --> 01:16:24,520
Time to pay it back.
781
01:16:30,440 --> 01:16:31,520
We'll cover you.
782
01:16:31,600 --> 01:16:32,680
Go save your dad.
783
01:16:55,720 --> 01:16:56,560
Get out!
784
01:16:57,840 --> 01:16:58,720
You get out, too!
785
01:17:04,480 --> 01:17:05,400
Get them!
786
01:17:06,800 --> 01:17:08,080
Go around them!
787
01:17:10,480 --> 01:17:11,840
Stop them!
788
01:17:13,040 --> 01:17:14,240
Go save your dad!
789
01:17:16,920 --> 01:17:19,240
Hurry, go. Go!
790
01:17:31,320 --> 01:17:32,440
Should we call the cops?
791
01:18:00,040 --> 01:18:02,640
So we can do this together.
792
01:18:02,800 --> 01:18:04,440
I'll get you out in a Rolce Royce.
793
01:18:16,720 --> 01:18:17,840
No!
794
01:18:23,080 --> 01:18:25,120
Royce, get out!
795
01:18:26,280 --> 01:18:27,600
Everyone, go!
796
01:18:31,080 --> 01:18:32,520
Close the gate.
797
01:18:32,600 --> 01:18:33,800
Close it!
798
01:18:41,240 --> 01:18:42,200
Didi!
799
01:18:59,160 --> 01:19:00,240
The cops are here, run!
800
01:19:00,320 --> 01:19:01,800
Hurry, run!
801
01:19:05,920 --> 01:19:07,760
Ray, wake up!
802
01:19:08,720 --> 01:19:09,800
Ray!
803
01:19:17,800 --> 01:19:19,000
Didi!
804
01:19:19,720 --> 01:19:20,920
Didi.
805
01:19:38,080 --> 01:19:39,360
Are you Superman?
806
01:19:42,080 --> 01:19:43,160
Let's go play.
807
01:20:33,960 --> 01:20:36,360
It's those convicts again.
808
01:20:38,000 --> 01:20:42,160
Don't you think they look different now?
809
01:23:55,080 --> 01:23:56,800
I got it.
810
01:23:56,960 --> 01:23:59,160
Xin Prison's style.
811
01:23:59,320 --> 01:24:01,880
We are from Xin Prison.
812
01:24:02,920 --> 01:24:05,440
We are separated into two different worlds
813
01:24:05,520 --> 01:24:06,960
You don't define my dream
814
01:24:07,040 --> 01:24:08,800
You're full of prejudice
815
01:24:08,880 --> 01:24:10,440
I live in the ditch
816
01:24:10,520 --> 01:24:11,880
I do the worst things
817
01:24:11,960 --> 01:24:13,640
I can only fall
818
01:24:13,720 --> 01:24:16,360
Turf fights and gangs
819
01:24:16,440 --> 01:24:18,760
Brotherhood is the law
820
01:24:18,840 --> 01:24:20,000
Come to my world if you dare
821
01:24:20,080 --> 01:24:21,400
You will only scare away
822
01:24:21,480 --> 01:24:22,720
Survival of the fittest
823
01:24:22,800 --> 01:24:24,520
That's how I excel
824
01:24:24,600 --> 01:24:26,760
Blame me for the trouble
825
01:24:27,240 --> 01:24:29,480
Blame me for the crimes
826
01:24:29,560 --> 01:24:32,080
I blame you for the labels
827
01:24:32,360 --> 01:24:34,240
Robbing me of my future
828
01:24:34,320 --> 01:24:35,680
I will confess my mistakes
829
01:24:35,760 --> 01:24:37,040
but I will not give up
830
01:24:37,120 --> 01:24:39,320
You look at me with disgust
831
01:24:39,400 --> 01:24:41,920
But nobody is perfect
832
01:24:42,000 --> 01:24:43,200
Life on the streets
833
01:24:43,280 --> 01:24:44,520
No one is a saint
834
01:24:44,600 --> 01:24:46,000
Dreaming is over
835
01:24:46,080 --> 01:24:47,040
Time to face the night
836
01:24:47,120 --> 01:24:48,160
I've been around the hood
837
01:24:48,240 --> 01:24:49,680
Don't screw up again
838
01:24:49,760 --> 01:24:52,000
You got a second chance
839
01:24:52,080 --> 01:24:53,600
You decide your fate
840
01:24:53,680 --> 01:24:55,000
You get it
841
01:24:55,080 --> 01:24:56,160
Dreaming is over
842
01:24:56,240 --> 01:24:57,400
Time to face the night
843
01:24:57,480 --> 01:24:58,520
I've been around the hood
844
01:24:58,600 --> 01:24:59,960
Don't screw up again
845
01:25:00,120 --> 01:25:02,480
It's only a longer way home
846
01:25:02,560 --> 01:25:03,560
I work relentlessly
847
01:25:03,640 --> 01:25:05,360
I beat all the odds
848
01:25:10,480 --> 01:25:12,920
I've seen ups and downs
849
01:25:13,000 --> 01:25:15,440
I've felt the dim sunlight
850
01:25:20,600 --> 01:25:21,720
I've seen ups and downs
851
01:25:21,800 --> 01:25:23,520
I've seen ups and downs
852
01:25:23,600 --> 01:25:25,880
I'm ready to go home
853
01:25:25,960 --> 01:25:27,240
My dog days are over
854
01:25:27,320 --> 01:25:28,520
My dog days are over
855
01:25:28,600 --> 01:25:31,680
The world forgets me, but I won't give up
856
01:25:31,760 --> 01:25:33,320
No one defines my dream
857
01:25:33,400 --> 01:25:34,800
Only I can define my possibilities
858
01:25:34,880 --> 01:25:36,240
Only I can exceed myself
859
01:26:14,280 --> 01:26:18,040
The winners are:
860
01:26:18,760 --> 01:26:21,160
Bronze medal, Wen Da High School.
861
01:26:25,160 --> 01:26:27,880
Silver medal, Kaohsiung High School.
862
01:26:32,400 --> 01:26:33,560
Gold medal,
863
01:26:34,840 --> 01:26:37,160
Juang Jing High School.
864
01:26:42,880 --> 01:26:44,240
Best Conductor,
865
01:26:44,320 --> 01:26:45,640
Chang Wei Chun.
866
01:26:49,480 --> 01:26:51,040
Best Performance,
867
01:26:51,120 --> 01:26:53,320
Xin Prison orchestra.
868
01:26:53,880 --> 01:26:56,640
Please come onstage.
869
01:27:30,720 --> 01:27:33,760
WHEN THE WORLD HAS GIVEN YOU UP
870
01:27:33,840 --> 01:27:36,960
YOU CANNOT GIVE YOURSELF UP
871
01:27:44,520 --> 01:27:47,440
I don't care for your dirty looks
872
01:27:47,520 --> 01:27:50,320
No need to pity me
873
01:27:50,400 --> 01:27:53,000
My fate is my burden
874
01:27:53,080 --> 01:27:55,680
I won't explain for myself
875
01:27:55,760 --> 01:27:58,360
You say I'm guilty
876
01:27:58,440 --> 01:28:00,840
Let the fault be mine
877
01:28:00,920 --> 01:28:02,560
Wait, don't go.
878
01:28:02,640 --> 01:28:04,640
We are not done yet.
879
01:28:13,760 --> 01:28:14,880
Dad.
880
01:28:16,640 --> 01:28:19,360
-Well done.
-Thank you.
881
01:28:22,560 --> 01:28:24,320
Boy, you finally won.
882
01:28:26,160 --> 01:28:28,720
What are your plans after this?
883
01:28:47,560 --> 01:28:50,560
Royce, finally drove a Rolls-Royce.
884
01:28:51,960 --> 01:28:54,920
But it's someone else's.
885
01:28:55,000 --> 01:28:56,480
Sir, your car is ready.
886
01:28:56,560 --> 01:28:57,640
Goodbye.
887
01:29:07,720 --> 01:29:08,880
Balloons here.
888
01:29:08,960 --> 01:29:10,240
Come on, kids.
889
01:29:10,320 --> 01:29:12,520
-There are balloons here.
-Hello.
890
01:29:12,600 --> 01:29:13,840
Hello, kids.
891
01:29:13,920 --> 01:29:15,640
To relive their childhood,
892
01:29:15,720 --> 01:29:18,360
they took a job in an amusement park.
893
01:29:23,800 --> 01:29:28,280
We're gonna draw
your favourite things today.
894
01:29:28,360 --> 01:29:31,000
Why do you have patterns on your arm?
895
01:29:31,480 --> 01:29:34,240
It's a dinosaur.
896
01:29:35,680 --> 01:29:37,920
Didi became a kindergarten teacher.
897
01:29:38,000 --> 01:29:39,920
Teaching kids to draw.
898
01:29:46,480 --> 01:29:50,360
-Mom...
-Mr. Kao stayed with his mom,
899
01:29:50,880 --> 01:29:53,960
until she passed away.
900
01:30:08,840 --> 01:30:11,560
Nanyo became an actor
901
01:30:12,080 --> 01:30:14,840
as a dead body.
902
01:30:15,480 --> 01:30:16,400
Boss.
903
01:30:17,440 --> 01:30:19,440
Let's go with Take 40.
904
01:30:24,600 --> 01:30:25,880
Who said you could move?
905
01:30:25,960 --> 01:30:27,120
Sorry, sir.
906
01:30:27,200 --> 01:30:29,480
I have a gig later. I'm late.
907
01:30:29,560 --> 01:30:30,840
We are not done yet.
908
01:30:30,920 --> 01:30:32,840
Acting is too difficult.
909
01:30:32,920 --> 01:30:35,480
We've started in December
to Chinese New Year.
910
01:30:35,560 --> 01:30:36,720
It's mid-February now.
911
01:30:36,800 --> 01:30:38,240
Maybe find somebody else.
912
01:30:38,320 --> 01:30:39,520
Sorry, guys.
913
01:30:42,320 --> 01:30:43,440
Who hired him?
914
01:30:54,600 --> 01:30:55,680
Ms. Yen.
915
01:30:57,360 --> 01:30:59,120
-Officer Feng.
-Some new students
916
01:30:59,200 --> 01:31:00,560
want to join your band.
917
01:31:00,640 --> 01:31:02,560
Okay. Just these four?
918
01:31:03,040 --> 01:31:04,160
Five.
919
01:31:16,040 --> 01:31:17,760
What should you play?
920
01:31:19,320 --> 01:31:20,600
Start with this.
52923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.