All language subtitles for A.Casa.de.Alice.DVDRip.XviD-pedr1nho

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,092 --> 00:01:38,429 LA MAISON D'ALICE 2 00:02:46,733 --> 00:02:49,293 Que Dieu soit avec vous ! 3 00:03:00,246 --> 00:03:06,242 Ce livre regroupe plus de 150 rituels. 4 00:03:06,686 --> 00:03:09,917 Si vous commandez ce livre et la "Magie des r�ves", 5 00:03:10,123 --> 00:03:12,387 un ouvrage sur l'interpr�tation des r�ves, 6 00:03:12,592 --> 00:03:15,152 vous aurez 20 % de remise... 7 00:03:15,361 --> 00:03:20,526 et un porte-bonheur japonais. 8 00:03:27,173 --> 00:03:32,509 Et le feuilleton, hier, � la t�l� ? Vous avez vu Tania et Bruno ? 9 00:03:32,912 --> 00:03:38,111 Elle l'a embrass� sur la bouche, puis plus bas, et plus bas, 10 00:03:38,451 --> 00:03:42,217 quelle belle sc�ne quand m�me ! 11 00:03:42,422 --> 00:03:46,791 Allez ! J'attends vos appels. On en parlera en direct. 12 00:03:46,993 --> 00:03:49,325 Et maintenant, attention. Notez bien ce num�ro. 13 00:03:49,529 --> 00:03:54,592 Nous allons tirer au sort un lot de casseroles du Machad�o, 14 00:03:56,202 --> 00:04:00,002 le roi des bonnes affaires. 15 00:04:00,707 --> 00:04:05,041 Vous avez un stylo ? 16 00:04:15,288 --> 00:04:20,385 - Attends, Carlinhos, attends. - C'est le 35, 45, 12, 12... 17 00:04:20,593 --> 00:04:23,426 35, 45... 18 00:04:23,630 --> 00:04:25,894 Un, deux, un, deux. 19 00:04:49,856 --> 00:04:52,120 - Tu as r�ussi maman ? - Non. 20 00:04:52,759 --> 00:04:55,489 - Bonjour, ma fille. - Bonjour, Maman. 21 00:05:53,186 --> 00:05:54,744 Fais chier. 22 00:06:00,960 --> 00:06:04,225 Maman, tu fumes trop. 23 00:06:06,532 --> 00:06:08,363 �teints-la bien. 24 00:06:09,769 --> 00:06:12,636 Tu as raison, il faut que je r�duise. 25 00:06:18,845 --> 00:06:20,813 Lucas, Junior est r�veill� ? 26 00:06:23,015 --> 00:06:25,848 J'en sais rien, j'ai pas fait gaffe. 27 00:06:32,091 --> 00:06:34,582 - Devine qui c'est. - Qui ? Qui ? 28 00:06:36,295 --> 00:06:38,593 A croire qu'elle n'a pas de maison. 29 00:06:41,367 --> 00:06:42,925 Salut. 30 00:06:48,775 --> 00:06:49,935 Assieds-toi. 31 00:06:50,143 --> 00:06:53,579 Non, �a ira. Je veux te parler en priv�. 32 00:06:55,882 --> 00:06:57,782 Bon, allons derri�re. 33 00:07:00,286 --> 00:07:04,416 "En priv�" ! C'est du s�rieux. 34 00:07:16,302 --> 00:07:18,998 Tha�s, j'aime bien quand tu passes ici. 35 00:07:19,372 --> 00:07:23,001 Il y a trop d'hommes � la maison. Ils se plaignent tous. 36 00:07:25,945 --> 00:07:28,539 Alors dis-moi, tu as l'air bizarre. 37 00:07:29,582 --> 00:07:31,413 C'est un mec, il me pla�t... 38 00:07:31,617 --> 00:07:33,414 Tu t'es pas remise avec cet emmerdeur ? 39 00:07:33,619 --> 00:07:34,984 Non. 40 00:07:36,522 --> 00:07:38,956 Il est mari� et bien plus vieux... 41 00:07:39,926 --> 00:07:43,225 Tha�s, laisse tomber. �a va �tre que des probl�mes. 42 00:07:44,163 --> 00:07:46,631 Trouves-en un de ton �ge. 43 00:07:47,366 --> 00:07:50,733 Je sais, mais je suis amoureuse. 44 00:07:51,237 --> 00:07:54,468 Tu as quelque chose qui lui ferait larguer sa femme ? 45 00:07:54,774 --> 00:07:56,639 Tu as quelque chose ? 46 00:07:58,611 --> 00:08:00,408 �a doit se trouver... 47 00:08:03,416 --> 00:08:05,008 Maman ! 48 00:08:06,018 --> 00:08:08,509 Une seconde. 49 00:08:11,324 --> 00:08:14,623 Maman, on a encore ce parfum, "Pleure-�-mes-pieds" ? 50 00:08:14,894 --> 00:08:17,089 Je crois. Je vais regarder. 51 00:08:32,979 --> 00:08:34,469 Voil�. 52 00:08:34,914 --> 00:08:35,938 Sens comme c'est bon. C'est bon, non ? 53 00:08:36,148 --> 00:08:39,481 C'est puissant. C'est de Bahia. C'est du "Pleure-�-mes-pieds". 54 00:08:39,685 --> 00:08:43,985 Tu t'en mets et il sera � tes pieds, implorant ton amour. 55 00:08:45,291 --> 00:08:48,488 Tu verras. Essaie-le et tu me diras. 56 00:08:48,828 --> 00:08:51,797 Mais Tha�s, il faut en mettre. Ne l'oublie pas dans l'armoire. 57 00:08:51,998 --> 00:08:54,660 Sinon, � quoi bon ? M�me J�sus n'y pourrait rien... 58 00:08:54,867 --> 00:08:56,198 Merci. 59 00:09:03,509 --> 00:09:07,570 Y'avait un mec, je ne sais pas qui, en slip devant la glace, comme �a. 60 00:09:08,481 --> 00:09:10,278 - Il bandait ses muscles comme �a ! - C'�tait toi ! 61 00:09:10,483 --> 00:09:12,508 Quand il m'a vu, la honte ! 62 00:09:13,386 --> 00:09:14,876 Comme �a ! 63 00:09:15,788 --> 00:09:18,882 Mais quand on est le tombeur du lyc�e, le beau gosse... 64 00:09:19,091 --> 00:09:22,583 Edinho, c'est pas dr�le. Marre-toi, mais l�che-le. 65 00:10:24,390 --> 00:10:29,987 - Quelle date ? - Le 6 octobre 1992. 66 00:10:31,163 --> 00:10:36,533 - A 00h22, � Sao Paulo. - Le matin. 67 00:10:37,870 --> 00:10:40,703 Il est n� avec le soleil, sous le signe de la Vierge. 68 00:10:40,940 --> 00:10:46,310 Il est ascendant Cancer. 69 00:10:47,346 --> 00:10:52,045 De justesse, c'est presque un Lion. 70 00:10:54,186 --> 00:10:57,383 Vierge ascendant Cancer. 71 00:10:57,623 --> 00:11:04,256 Cet ascendant en Cancer le rend un peu plus casanier. 72 00:11:04,830 --> 00:11:06,889 Les Vierges sont tr�s sociables. 73 00:11:07,099 --> 00:11:12,469 Il aime avoir son petit espace... 74 00:11:12,672 --> 00:11:14,731 et vivre pr�s de sa famille. 75 00:11:14,940 --> 00:11:17,135 Cet aspect ressort nettement. 76 00:11:17,410 --> 00:11:24,179 Le Vierge est tr�s sociable, il aime rencontrer des gens, sortir. 77 00:11:24,617 --> 00:11:27,142 Mais son ascendant va limiter cette tendance. 78 00:11:27,353 --> 00:11:31,255 Jacira, vous n'�tes pas une rapide. Je n'ai plus de chaussettes. 79 00:11:33,059 --> 00:11:35,687 Je vous avais demand� de les laver � la main. 80 00:11:37,163 --> 00:11:39,222 Votre portefeuille est ici. 81 00:11:39,432 --> 00:11:44,961 Son ascendant prendra le dessus avec l'�ge. 82 00:11:45,337 --> 00:11:47,828 Vous voyez, quand l'air et l'eau se rejoignent, 83 00:11:48,040 --> 00:11:50,770 la personnalit� est plus sentimentale. 84 00:11:56,549 --> 00:12:00,747 Elle se laisse tr�s facilement influencer par les autres. 85 00:12:00,953 --> 00:12:03,478 Elle a besoin qu'on lui prouve ses sentiments. 86 00:12:07,093 --> 00:12:10,859 Aujourd'hui, dans le bus, il y avait un beau blond. 87 00:12:11,197 --> 00:12:14,291 Il avait les yeux d'un bleu... De la couleur de cette serviette. 88 00:12:14,767 --> 00:12:18,703 Il me regardait et puis il s'est approch�. 89 00:12:20,139 --> 00:12:22,972 Je l'ai d�courag� aussit�t. Ils croient tous que c'est facile. 90 00:12:23,175 --> 00:12:25,143 Les hommes, tous les m�mes. Tous des b�tes ! 91 00:12:25,344 --> 00:12:29,405 Je t'ai apport� cette jupe. J'ai maigri, elle ne me va plus. 92 00:12:29,615 --> 00:12:32,709 Toi, elle devrait t'aller. Tu la veux ? 93 00:12:33,619 --> 00:12:36,452 C'est super port� avec un haut rouge. 94 00:12:37,456 --> 00:12:42,086 - �a vient de ton magasin habituel ? - Non, c'est une Glams. C'est import�. 95 00:12:44,463 --> 00:12:48,593 Merci. C'est bon, j'ai termin�. 96 00:12:49,502 --> 00:12:51,663 Carmen, montre tes ongles. 97 00:12:52,338 --> 00:12:54,704 Ils sont tout rong�s. Tu veux que j'arrange �a ? 98 00:12:54,907 --> 00:12:57,273 Oui, s'il te pla�t, ma fa�onneuse d'ongles. 99 00:12:57,643 --> 00:13:00,373 J'adore ce vernis japonais que tu as d�nich�. 100 00:13:00,846 --> 00:13:03,041 Alors tu vas peut-�tre arr�ter de les ronger. 101 00:13:03,415 --> 00:13:06,748 Je te fais de la pub, tu sais. M�me � Nilson. 102 00:13:07,153 --> 00:13:09,951 Il a dit qu'un jour, il sortira plus t�t et passera ici. 103 00:13:10,489 --> 00:13:14,016 Ton mari, il a un magasin de voitures, c'est �a ? 104 00:13:14,226 --> 00:13:17,093 Un super magasin de voitures. Faut voir �a ! 105 00:13:17,530 --> 00:13:20,363 Mais je me bichonne, ma ch�rie. Je ne me laisse pas aller. 106 00:13:21,867 --> 00:13:25,826 D'ailleurs, tu sais ce que je fais maintenant ? 107 00:13:26,238 --> 00:13:29,435 Je me la fais �piler diff�remment... 108 00:13:29,642 --> 00:13:31,303 - Tu sais de quoi je parle, non ? - Bien s�r ! 109 00:13:31,510 --> 00:13:35,708 Alors, parfois en forme de cour, parfois je rase tout, c'est doux. 110 00:13:35,915 --> 00:13:40,614 On dirait une petite fille ! Nilson adore �a. Ca le rend fou ! 111 00:13:42,054 --> 00:13:46,218 Chez moi aussi, dieu merci, il ne manque ni sexe, ni fric. 112 00:13:50,329 --> 00:13:52,297 Termin�. J'ai fait de mon mieux, Carmen. 113 00:13:52,498 --> 00:13:53,965 Tr�s bien. 114 00:13:54,733 --> 00:13:58,328 Tu m'ach�terais un de mes produits miracles pour m'aider ? 115 00:13:58,537 --> 00:14:02,303 Donne-moi de l'encens "�pingle-client" pour Nilson... 116 00:14:02,508 --> 00:14:04,339 et un petit savon au lait que j'aime tant. 117 00:14:04,543 --> 00:14:05,942 - D'accord ? - D'accord. 118 00:14:09,648 --> 00:14:11,377 Ciao, Rose. 119 00:14:18,791 --> 00:14:21,851 C'est ce fameux Nilson qui lui a donn� cette voiture ? 120 00:14:22,394 --> 00:14:25,420 Oui. Cette femme a tout, Rose. 121 00:14:40,579 --> 00:14:44,276 Un moment, s'il vous pla�t. Mon grand ! Lucas ! 122 00:14:44,483 --> 00:14:47,418 Je ne d�nerai pas � la maison. Je vais travailler tard. 123 00:14:48,220 --> 00:14:50,017 Merci, mon grand. 124 00:14:50,522 --> 00:14:52,888 C'est mon fils a�n�. Un jour, il sera lieutenant. 125 00:14:54,126 --> 00:14:57,493 - Vous n'avez que lui ? - Non, j'en ai deux autres. 126 00:14:58,364 --> 00:15:00,093 Et ma belle-m�re en plus. 127 00:15:01,467 --> 00:15:04,231 - La famille... Pas facile. - Oh que non ! 128 00:15:04,570 --> 00:15:07,801 Mais je pourvois � l'essentiel et ma femme s'occupe de tout. 129 00:15:10,175 --> 00:15:14,043 Et elle travaille ? C'est la belle vie ! 130 00:15:14,313 --> 00:15:17,043 Si seulement... Je travaille dur. 131 00:15:18,017 --> 00:15:20,645 Cela dit, quand j'arrive chez moi, tout est impeccable. 132 00:15:21,020 --> 00:15:22,885 D�ner servi, bien chaud... 133 00:15:23,756 --> 00:15:25,417 Ma femme, parfum�e. 134 00:15:27,626 --> 00:15:29,890 Faut bien prendre soin de ce qui est � soi. 135 00:15:30,095 --> 00:15:33,724 - Ou personne ne le fera ! - Vous avez raison. C'est s�r. 136 00:15:52,384 --> 00:15:54,011 R�cup�rer quoi ? 137 00:16:19,878 --> 00:16:23,780 Putain de caporal, enfoir� de merde. 138 00:16:25,017 --> 00:16:26,484 Raconte. 139 00:16:27,820 --> 00:16:31,153 C'est rien. Un connard du r�giment qui me prend la t�te. 140 00:16:33,325 --> 00:16:35,850 - Qu'est-ce que tu r�vises ? - De la biologie. 141 00:16:36,962 --> 00:16:39,897 Assieds-toi pour travailler sinon tu vas t'endormir. 142 00:16:45,504 --> 00:16:50,407 Lucas, c'est qui la plus mignonne, Vanessa ou Tha�s ? 143 00:16:52,244 --> 00:16:54,838 Vanessa, �videmment. Tha�s est trop chiante. 144 00:16:57,416 --> 00:17:00,817 Quoi ? Tu sors avec Vanessa ? 145 00:17:02,554 --> 00:17:04,784 - Ouais... - Et alors ? 146 00:17:05,758 --> 00:17:08,056 - Tu te l'es faites ? - Pas encore. 147 00:17:08,527 --> 00:17:12,156 - T'as touch� ses seins ? - Au-dessus du tee-shirt. 148 00:17:14,099 --> 00:17:17,330 - Tu bandais ? - Non... Normal. 149 00:17:20,572 --> 00:17:23,370 �coute un peu, je vais te donner un truc. 150 00:17:25,010 --> 00:17:26,739 La prochaine fois... 151 00:17:27,846 --> 00:17:31,475 Commence par lui caresser les cheveux... 152 00:17:31,750 --> 00:17:33,615 mets-les derri�re son oreille... 153 00:17:33,986 --> 00:17:38,821 embrasse-lui le cou et glisse ta main en dessous... 154 00:17:40,192 --> 00:17:42,092 Prends la pointe de son sein entre tes doigts. 155 00:17:42,294 --> 00:17:47,027 Si c'est dur, c'est bon, tu peux y aller ! 156 00:17:49,234 --> 00:17:51,634 Et si elle ne veut pas et qu'elle se f�che ? 157 00:17:51,837 --> 00:17:54,897 Oublie. Elle sera aussi excit�e que toi. 158 00:17:57,409 --> 00:18:00,674 - Tu l'as d�j� fait ? - Bien s�r. 159 00:18:01,013 --> 00:18:02,480 Plusieurs fois. 160 00:18:19,231 --> 00:18:20,858 �a va, mon ch�ri ? 161 00:18:21,800 --> 00:18:26,464 - Tu n'as pas accroch� tes clefs ? - Non, elles sont sur mon lit. 162 00:18:27,673 --> 00:18:30,608 - Ton p�re est rentr� ? - Non. 163 00:20:20,719 --> 00:20:24,246 - Incroyable ! C'est incroyable ! - Le monde est petit ! 164 00:20:24,456 --> 00:20:27,289 Tu penses qu'il est grand mais il est tout petit. 165 00:20:27,492 --> 00:20:28,584 Cicinho ! 166 00:20:28,961 --> 00:20:32,328 C'est toi, le fameux Nilson dont Carmen parle tant ? 167 00:20:32,531 --> 00:20:33,964 Lui-m�me. 168 00:20:34,933 --> 00:20:38,425 Ah, Alice, mon premier grand amour ! 169 00:20:40,405 --> 00:20:42,839 Tu parles d'une surprise ! 170 00:20:44,509 --> 00:20:46,875 Et comment �a va ? Tu es mari�e, tu as des enfants ? 171 00:20:48,113 --> 00:20:51,879 Oh, �a va... Je suis mari�e. J'ai trois gar�ons. 172 00:20:52,084 --> 00:20:56,953 - L'a�n� a vingt et un ans. - Ah, c'est beau, la famille ! 173 00:20:57,155 --> 00:21:00,921 - Et toi ? Tu as des enfants ? - Non, pas d'enfants. 174 00:21:02,427 --> 00:21:07,455 Et Senhor Mario ? Comment �a va ? Et Dona Jacira ? Elle me d�testait ! 175 00:21:07,733 --> 00:21:11,726 - Dona Jacira ne pouvait pas me voir. - Ce n'�tait pas � ce point. 176 00:21:11,937 --> 00:21:13,564 - "Pas � ce point" ? - C'est de la parano. 177 00:21:13,772 --> 00:21:15,603 De la parano ? 178 00:21:15,807 --> 00:21:18,571 - Cicinho... - Elle ne m'aimait vraiment pas. 179 00:21:18,777 --> 00:21:20,642 Mais comment va-t-elle ? Et sa sant� ? 180 00:21:20,846 --> 00:21:24,304 Elle a eu un probl�me au cour. Elle a pass� 15 jours aux urgences. 181 00:21:24,516 --> 00:21:26,541 Ca va mieux maintenant... 182 00:21:27,386 --> 00:21:31,720 - Papa, lui, est mort. Un infarctus. - Non, c'est pas vrai ! 183 00:21:32,124 --> 00:21:35,093 C'�tait un gars bien, Senhor Mario. 184 00:21:35,694 --> 00:21:37,286 Tu lui plaisais beaucoup. 185 00:21:37,496 --> 00:21:40,829 Ouais, lui, il m'aimait. Et moi aussi je l'aimais. 186 00:21:42,200 --> 00:21:44,430 C'est triste. 187 00:21:45,837 --> 00:21:48,863 Tu es super belle, ma petite fille de Rio. 188 00:21:49,775 --> 00:21:54,235 - Vraiment super belle. - Arr�te, Cicinho ! Calme-toi. 189 00:21:55,013 --> 00:21:56,913 - Tu ne portes pas d'alliance ? - Bien s�r ! 190 00:21:57,115 --> 00:22:00,050 - O� est-elle ? - Ici, � mon cou. 191 00:22:02,621 --> 00:22:03,883 Tu n'as pas chang�. 192 00:22:04,089 --> 00:22:05,613 - Comment �a ? - Toujours aussi coquin. 193 00:22:05,824 --> 00:22:07,758 Non ! Comment �a, coquin ? � cause de mon alliance au cou ? 194 00:22:07,959 --> 00:22:10,393 Pas du tout ! Elle est plus proche du cour. 195 00:22:12,531 --> 00:22:13,998 Non, j'ai beaucoup chang�. 196 00:22:14,199 --> 00:22:18,226 Maintenant je suis mari�. J'ai des responsabilit�s. 197 00:22:19,304 --> 00:22:23,206 Quand on est mari�, tu sais, on est plus responsable. 198 00:22:23,542 --> 00:22:25,373 On est plus s�rieux. 199 00:22:30,315 --> 00:22:32,180 - Tu as suivi ? - Bien jou� ! 200 00:22:32,851 --> 00:22:34,443 Allez mec, il n'y a rien � voir. 201 00:22:34,653 --> 00:22:36,211 Allez... Je passe. 202 00:22:36,521 --> 00:22:38,386 T'as pass� ? T'as pass� ? 203 00:22:39,891 --> 00:22:42,257 Tu es fait, c'est s�r ! 204 00:22:45,330 --> 00:22:46,888 Cette bi�re est � moi. 205 00:22:47,099 --> 00:22:49,932 "Je ne serai plus jamais seul" 206 00:23:01,246 --> 00:23:03,737 - Je double. Qui me suis ? - C'est bon pour moi. 207 00:23:03,949 --> 00:23:06,042 - C'est bon, je double. - OK, c'est bon. 208 00:23:06,485 --> 00:23:07,816 Alors ma fleur, tu es sortie plus t�t ? 209 00:23:08,019 --> 00:23:10,749 - On n'allait pas faire les magasins ? - Bien s�r, on y va. 210 00:23:10,956 --> 00:23:13,447 Attends, que le superbe Lindomar d�trousse ces ch�vres ! 211 00:23:13,658 --> 00:23:17,321 Qu'il devienne millionnaire, et on ira tout claquer. 212 00:23:17,863 --> 00:23:19,694 Demande un coca � la serveuse. 213 00:23:21,566 --> 00:23:23,898 Je la sens bien... C'est � moi ? 214 00:23:39,918 --> 00:23:42,682 - T'es fatigu�e, grand-m�re ? - Un peu. 215 00:24:07,112 --> 00:24:09,103 Allez, on va devant. 216 00:24:24,162 --> 00:24:26,653 Attends un peu, Batata, je descends. 217 00:24:29,634 --> 00:24:31,568 - O� tu vas ? - Je sors. 218 00:25:07,506 --> 00:25:10,270 - Appelle-moi demain soir. - D'accord. 219 00:25:38,603 --> 00:25:40,161 Grand-m�re... 220 00:25:41,072 --> 00:25:42,903 Lave �a aussi. 221 00:25:48,613 --> 00:25:51,946 - Quelqu'un se la tape ? - Ah, il y a toujours un partant. 222 00:25:52,384 --> 00:25:57,788 Et l'autre et son haleine de chacal, quand elle est � la caisse et dit : 223 00:25:58,390 --> 00:26:00,051 "C'est combien ?". 224 00:26:02,193 --> 00:26:05,060 C'est les clients que je d�teste. 225 00:26:20,512 --> 00:26:24,812 Alors, on faisait souvent �a au fond du garage. 226 00:26:26,184 --> 00:26:31,417 Il m'embrassait partout. J'�tais pleine de cambouis. C'�tait fou. 227 00:26:31,923 --> 00:26:33,948 Vous aviez quel �ge, Alice ? 228 00:26:34,225 --> 00:26:39,128 - J'avais 17 ans et lui 19. - C'est bon, �a. 229 00:26:41,600 --> 00:26:43,966 Regarde ce que Rose a laiss�. 230 00:26:44,669 --> 00:26:47,502 "Que Cosme et Damien t'apportent chance et jouissance". 231 00:26:47,706 --> 00:26:50,732 Neide, je vais garder ce mot. 232 00:26:51,076 --> 00:26:53,670 Cosme et Damien sont mes saints pr�f�r�s. 233 00:26:54,346 --> 00:26:56,405 Je r�glerai pour Rose. 234 00:26:57,082 --> 00:26:59,516 Alors, �coute la suite. 235 00:27:01,152 --> 00:27:03,643 - Il m'a invit� � boire un coup. - Et alors ? 236 00:27:05,323 --> 00:27:08,292 - Et alors, je ne sais pas quoi faire. - N'y va pas ? 237 00:27:08,526 --> 00:27:11,586 - Non ? - Il faut se valoriser, lui r�sister. 238 00:27:12,063 --> 00:27:13,963 Neide, je ne suis pas si difficile. 239 00:27:14,766 --> 00:27:17,428 Je suis de chair et d'os, comme toi... 240 00:27:18,103 --> 00:27:19,968 Comme tout le monde. 241 00:27:20,505 --> 00:27:23,406 Charme-le. Les hommes adorent �a. 242 00:27:30,281 --> 00:27:34,581 Dis donc, mate un peu ! 243 00:27:34,953 --> 00:27:36,716 Il est � moi... 244 00:27:44,362 --> 00:27:46,660 �chauffour�es au Stade de Morumbi. 245 00:27:46,865 --> 00:27:51,461 Ce match entre Palmeira et Corinthe �tait catastrophique. 246 00:27:53,438 --> 00:27:55,303 Bonsoir, les gar�ons... 247 00:27:56,207 --> 00:27:58,300 - Bonsoir, maman, �a va ? - Bonsoir, ma fille. 248 00:27:58,910 --> 00:28:00,275 Tu veux d�ner ? 249 00:28:01,079 --> 00:28:04,276 J'ai mang� un peu dehors. Il faut que je te raconte... 250 00:28:04,716 --> 00:28:08,948 Maman, ta robe est � l'envers. Tu n'as pas vu ? 251 00:28:09,254 --> 00:28:13,315 - Non. C'est honteux ! - Tu perds la t�te ? 252 00:28:13,792 --> 00:28:18,491 - Je vais me changer. - Non, attends, que je te raconte. 253 00:28:19,130 --> 00:28:21,564 - Tu sais qui est pass� au salon ? - Non. Qui ? 254 00:28:21,966 --> 00:28:23,900 - Tu te souviens de Cicinho ? - Quel Cicinho ? 255 00:28:24,102 --> 00:28:26,900 Quel Cicinho ? Maman ! Le fils de Dona Teresinha ! 256 00:28:27,405 --> 00:28:29,873 - Celui qui r�parait les pneus ? - C'est �a. 257 00:28:30,241 --> 00:28:36,544 Il est encore en vie ? Il n'est pas en prison, ce vaurien, ce minable ? 258 00:28:36,781 --> 00:28:39,978 Non, il n'est pas en prison, maman, il est riche ! 259 00:28:40,485 --> 00:28:43,147 - Attends. Je vais faire un pipi. - Non, non ! 260 00:28:43,388 --> 00:28:47,722 Maintenant tu te retiens, et tu racontes jusqu'� la fin. 261 00:28:47,926 --> 00:28:50,724 Bon, tu sais, Carmen, ma cliente dont je te parle souvent ? 262 00:28:50,929 --> 00:28:53,329 Elle a cette grosse voiture import�e, tu te souviens ? 263 00:28:53,531 --> 00:28:54,896 Oui, oui, je me souviens. 264 00:28:55,100 --> 00:28:58,558 Et bien, c'est son mari. Il lui a donn� la voiture. 265 00:28:58,770 --> 00:29:00,135 Il est riche ! 266 00:29:00,338 --> 00:29:03,136 - Et alors ? - Si tu ne l'avais pas rejet�... 267 00:29:03,341 --> 00:29:05,639 Arr�te un peu. Tu m�rites mieux, non ? 268 00:29:05,844 --> 00:29:08,108 Vraiment ? Tu sais qui je m�rite ? 269 00:29:08,313 --> 00:29:10,611 Je m�rite Lindomar et son taxi qui tombe en pi�ces. 270 00:29:10,815 --> 00:29:12,112 Arr�te �a ! 271 00:29:12,584 --> 00:29:14,347 C'est un vrai gouffre. 272 00:29:14,819 --> 00:29:16,252 Tu te plains trop ! 273 00:30:18,817 --> 00:30:22,218 Qui a encore fait pipi sur la cuvette des toilettes ? 274 00:30:25,123 --> 00:30:28,388 Ca doit �tre moi. 275 00:30:37,068 --> 00:30:40,595 - Tha�s ! Tu sonnes et tu pars ? - Je vais me balader. 276 00:30:40,805 --> 00:30:42,102 - Ah bon ? - Ouais. 277 00:30:42,941 --> 00:30:46,707 - Regarde mes sandales neuves. - Elles sont belles... 278 00:30:46,911 --> 00:30:49,471 Tu es toute belle, toi aussi. O� vas-tu comme �a ? 279 00:30:49,848 --> 00:30:51,372 C'est un secret. 280 00:30:52,650 --> 00:30:54,049 � ton avis ? 281 00:30:54,385 --> 00:30:57,411 - Sens un peu. - J'ai compris. 282 00:30:57,956 --> 00:30:59,753 - Alors, �a a march� ? - Bien s�r. 283 00:30:59,991 --> 00:31:01,424 - Super. - Je te raconterai. 284 00:31:01,626 --> 00:31:03,321 - D'accord. - Ciao. 285 00:31:03,528 --> 00:31:05,689 - Bisou, ma ch�rie. - Bisou. 286 00:31:12,503 --> 00:31:14,027 Allez, une autre... 287 00:31:15,273 --> 00:31:18,606 Qu'est-ce qu'un point bleu au milieu d'un champ ? 288 00:31:19,377 --> 00:31:22,835 - Je ne sais pas. - Une fourmi en jeans. 289 00:31:25,316 --> 00:31:26,806 � moi, maintenant... 290 00:31:29,520 --> 00:31:32,614 Qu'est-ce qu'un point rouge sur une porte ? 291 00:31:34,592 --> 00:31:37,527 - La poign�e ? - Mais non, idiot... 292 00:31:38,129 --> 00:31:41,656 Un judas avec une conjonctivite. 293 00:31:46,137 --> 00:31:47,570 Tiens, regarde... 294 00:31:48,306 --> 00:31:51,036 - Qu'est-ce que c'est ? - Attends un peu. 295 00:31:57,382 --> 00:31:59,714 Fais voir. G�niale, cette lampe ! 296 00:31:59,984 --> 00:32:02,043 - Pas mal, non ? - G�niale... 297 00:32:11,262 --> 00:32:13,856 - D'o� �a vient ? - C'est un cadeau de maman. 298 00:32:16,100 --> 00:32:17,567 Super, non ? 299 00:32:18,036 --> 00:32:22,439 - Maman t'offre des cadeaux ? - O� est le probl�me ? 300 00:32:36,454 --> 00:32:39,617 Juninho, pourquoi tu laisses maman te peloter sans arr�ts ? 301 00:32:39,824 --> 00:32:42,452 - Je la laisse pas faire. - Bien s�r que si. 302 00:32:43,161 --> 00:32:44,753 Bien s�r que non. 303 00:32:47,598 --> 00:32:49,498 Tu d�lires... 304 00:33:12,657 --> 00:33:15,421 Je r�ve de femmes enceintes. Ca veut dire quoi ? 305 00:33:15,660 --> 00:33:19,391 C'est la post�rit�, les biens mat�riels. 306 00:33:19,864 --> 00:33:23,925 Pas celui-l�. Tu le connais, avec ses affaires... 307 00:33:24,268 --> 00:33:27,999 On parle de femmes enceintes aux chapitres... 308 00:33:28,539 --> 00:33:32,600 9, 23, 46, 61 et 97. 309 00:33:33,878 --> 00:33:38,042 Dirce nous �crit qu'elle r�ve de sa m�re d�funte. 310 00:33:38,516 --> 00:33:42,384 Elle est morte d'un cancer. Dans son r�ve, elle est malade. 311 00:33:42,653 --> 00:33:46,180 Mon p�re rassemble la famille pour aller � l'enterrement. 312 00:33:47,558 --> 00:33:49,025 C'est o� �a ? 313 00:33:49,227 --> 00:33:51,991 C'est en classe verte, � Campos de Jord�o. 314 00:33:52,997 --> 00:33:54,931 Ca, c'est leur tramway. 315 00:33:57,135 --> 00:33:58,727 Ici, ton p�re et ta m�re. 316 00:33:59,303 --> 00:34:00,702 Lucas, moi et Edinho. 317 00:34:04,642 --> 00:34:06,872 �a, c'est mes d�buts � v�lo. 318 00:34:07,245 --> 00:34:10,646 C'est Lucas qui m'a appris, pr�s d'ici. J'avais 6 ans. 319 00:34:25,997 --> 00:34:28,898 C'est un vrai bazar, Junior. 320 00:35:14,045 --> 00:35:15,478 Gardez la monnaie. 321 00:35:27,091 --> 00:35:29,924 Tu as vu, il m'a encore invit�e � boire un verre. 322 00:35:30,461 --> 00:35:32,929 Il pense que c'est facile, que je vais me laisser faire ? 323 00:35:33,631 --> 00:35:35,098 Pas question... 324 00:35:41,405 --> 00:35:42,997 Ferme les yeux. 325 00:35:43,608 --> 00:35:46,099 Moi ? Non. Qu'est-ce que tu vas faire ? 326 00:35:48,012 --> 00:35:49,445 Allez, ferme les yeux ! 327 00:35:49,647 --> 00:35:51,581 Encore une de tes blagues. 328 00:35:51,949 --> 00:35:54,611 Tu n'as pas confiance ? Ferme les yeux. 329 00:35:58,556 --> 00:36:02,014 N'ouvre pas. Pas de tricherie. Seulement � mon signal. 330 00:36:03,528 --> 00:36:04,756 C'est bon... 331 00:36:15,940 --> 00:36:18,374 Alors ? �a ne te pla�t pas ? 332 00:36:19,777 --> 00:36:21,904 Si �a me pla�t. C'est tr�s beau. 333 00:36:23,147 --> 00:36:25,081 Attends, je vais te le mettre. 334 00:36:25,449 --> 00:36:27,383 On va le voir � ton cou. 335 00:36:29,086 --> 00:36:31,418 Pardon, voil�... 336 00:36:39,430 --> 00:36:42,593 Avec ces ongles bien coup�s, je n'arrive pas � l'attacher. 337 00:36:44,569 --> 00:36:46,059 �a y est. 338 00:36:50,508 --> 00:36:51,975 �a te va bien. 339 00:36:56,214 --> 00:36:57,943 Tu as la classe, Nilson. 340 00:37:05,923 --> 00:37:07,652 Super, mec, tes tennis... 341 00:37:08,359 --> 00:37:09,951 G�nial, non ? 342 00:37:10,228 --> 00:37:13,959 - O� tu les as d�got�es ? - Quoi ? Ca me regarde, mec ! 343 00:37:16,167 --> 00:37:19,000 - O� tu les as d�got�es, mec ? - Ca me regarde. T'aime ? 344 00:37:19,503 --> 00:37:20,731 J'aime bien. 345 00:37:20,938 --> 00:37:23,031 La victime �tait un peu plus grande que toi, non ! 346 00:37:23,274 --> 00:37:25,868 T'es con ! Elles sont super confortables. 347 00:37:28,012 --> 00:37:29,741 Montre ces lunettes ! 348 00:37:29,947 --> 00:37:31,346 Demande, avant ! 349 00:37:31,549 --> 00:37:33,881 - Juninho, �a me va ? - Normal... 350 00:37:34,218 --> 00:37:35,344 - C'est styl� ? �a me va bien ? - Ouais. 351 00:37:35,620 --> 00:37:39,283 - Tu viens de les perdre. - Comment �a ? C'est � moi ! 352 00:37:39,490 --> 00:37:41,515 - Enl�ve ta main. Je les garde. - Rends-les-moi ! 353 00:37:41,726 --> 00:37:43,421 - L�che �a je te dis. - C'est mes lunettes. 354 00:37:43,628 --> 00:37:45,220 - Enl�ve ta main, mec. - Mes lunettes. 355 00:37:45,429 --> 00:37:46,828 Enl�ve ta main, mec, t'as un probl�me ? 356 00:37:47,031 --> 00:37:48,760 Va te faire mettre, connard ! 357 00:37:49,667 --> 00:37:51,157 Connard ! 358 00:37:54,372 --> 00:37:56,863 Pas de gros mots, Edinho. 359 00:37:59,977 --> 00:38:02,639 Il a pris si peu de salade... 360 00:38:05,082 --> 00:38:07,573 Je te sers un peu de tout, Luca ? 361 00:38:10,121 --> 00:38:13,921 Je m'appelle Lucas, Lucas, avec un "S" � la fin. 362 00:38:14,625 --> 00:38:19,324 - Pas Luca. - Lucas, tu prendras de tout ? 363 00:38:19,697 --> 00:38:21,221 C'est bon. 364 00:38:40,117 --> 00:38:42,210 La m�me chose, grand-m�re. 365 00:38:46,924 --> 00:38:48,391 C'est bon. 366 00:38:49,060 --> 00:38:50,493 - Encore ? - Non. 367 00:38:50,695 --> 00:38:52,560 - Des oeufs ? - Juste un. 368 00:38:58,703 --> 00:39:00,295 - Voil�. - Merci. 369 00:39:11,615 --> 00:39:12,843 Bonsoir ! 370 00:39:13,851 --> 00:39:16,046 - Bonsoir, maman. - Bonsoir, ma fille. 371 00:39:16,287 --> 00:39:17,413 Et toi, mon tr�sor ? 372 00:39:17,621 --> 00:39:19,748 - Tu vas bien ? - Oui. 373 00:39:20,458 --> 00:39:23,325 Les bouchons dans S�o Paulo, aujourd'hui, champions ! 374 00:39:24,362 --> 00:39:26,455 Incroyable, cette ville ! 375 00:39:29,800 --> 00:39:32,735 Lucas, s'il te pla�t, sers de la salade � ta m�re. 376 00:39:36,107 --> 00:39:38,234 �teints d'abord ta cigarette. 377 00:39:39,076 --> 00:39:41,510 On est tous � table et toi, tu fumes ! 378 00:39:49,520 --> 00:39:50,646 Maman ? 379 00:39:51,155 --> 00:39:53,146 T'as pas oubli� ta promesse ? 380 00:39:53,991 --> 00:39:55,549 Qu'est-ce que j'ai promis ? 381 00:39:55,760 --> 00:39:59,025 Un lecteur de CD, avant mon anniversaire. 382 00:39:59,230 --> 00:40:02,028 S'il te pla�t ch�ri, pas maintenant. 383 00:40:02,867 --> 00:40:04,801 Je viens d'arriver, je suis fatigu�e. 384 00:40:18,449 --> 00:40:20,849 Salut la famille ! J'arrive � la bonne heure ! 385 00:40:21,619 --> 00:40:23,348 - �a va papa ? - �a va. 386 00:40:24,622 --> 00:40:27,147 Quel miracle ! D�j� rentr� ? 387 00:40:27,725 --> 00:40:31,388 J'ai oubli� mon portefeuille. Dona Jacira, vous l'avez vu ? 388 00:40:31,796 --> 00:40:34,765 Peut-�tre dans le pantalon blanc que j'ai mis � laver ? 389 00:40:35,065 --> 00:40:36,794 Il �tait au pied de ton lit. 390 00:40:37,435 --> 00:40:40,268 Tu l'�gares souvent, ce portefeuille, Lindomar. 391 00:40:40,671 --> 00:40:43,538 S'il y avait de l'argent dedans, tu ne le perdrais pas comme �a. 392 00:40:44,108 --> 00:40:47,874 Arr�te de te plaindre. Sers plut�t de la salade � ton ch�ri. 393 00:40:53,484 --> 00:40:55,179 Et alors, champion, �a va ? 394 00:40:55,386 --> 00:40:56,478 Super. 395 00:41:00,157 --> 00:41:01,988 - Encore ? - C'est bon. 396 00:41:10,668 --> 00:41:14,001 Lindomar... Regarde comme c'est beau. 397 00:41:14,872 --> 00:41:16,169 Tu aimes ? 398 00:41:17,241 --> 00:41:18,936 Ouais, pas mal. 399 00:42:08,659 --> 00:42:12,288 Qu'est-ce que tu as ? Tu fais la gueule ? 400 00:42:15,165 --> 00:42:17,156 Remettons �a � demain, 401 00:42:17,735 --> 00:42:20,602 Je serai aux petits soins. 402 00:42:23,040 --> 00:42:25,201 Je te ferai ce qui te pla�t. 403 00:42:26,877 --> 00:42:29,710 Je te comblerai avec envie. 404 00:42:34,485 --> 00:42:36,715 Qu'est-ce que c'est que �a ? Tu as tout ras� ? 405 00:42:37,221 --> 00:42:39,746 C'est pas vrai ? C'est ridicule. 406 00:43:09,720 --> 00:43:11,017 �teins la lumi�re. 407 00:43:11,221 --> 00:43:12,848 Gar�on fait taire ! 408 00:43:35,713 --> 00:43:38,739 Quoi ? Dis. 409 00:43:40,050 --> 00:43:41,574 Je ne sais pas... 410 00:43:42,353 --> 00:43:44,048 Vas-y, Junior... 411 00:43:45,656 --> 00:43:48,591 Vanessa m'a dit que papa sortait avec Tha�s. 412 00:43:49,526 --> 00:43:51,050 Tu savais ? 413 00:43:55,432 --> 00:43:57,366 Et maman est au courant ? 414 00:43:57,868 --> 00:43:59,301 Je ne sais pas. 415 00:44:01,271 --> 00:44:03,171 Pourquoi tu ne m'as rien dit ? 416 00:44:04,308 --> 00:44:06,401 Ce ne sont pas nos affaires. 417 00:44:07,044 --> 00:44:08,773 C'est leur probl�me. 418 00:44:09,413 --> 00:44:12,075 Mais tu crois que �a va s'arranger ? 419 00:44:13,550 --> 00:44:16,644 Je n'en sais rien. Mais s'ils se s�parent, je resterais avec papa. 420 00:44:25,929 --> 00:44:30,059 Je suis avec toi. Qu'est-ce tu as ? Tu as peur ? 421 00:48:01,945 --> 00:48:05,472 Voici une d�dicace de Sislene du Jardin Jabaquara, 422 00:48:05,716 --> 00:48:08,014 Luiz Gonzaga,"Taille Mince". 423 00:48:10,254 --> 00:48:12,415 Mes yeux ! Je n'y vois plus rien. 424 00:48:12,623 --> 00:48:14,056 Mes a�eux ! 425 00:48:42,319 --> 00:48:44,514 Je vais appeler un ophtalmo pour toi. 426 00:48:45,789 --> 00:48:47,882 Pas question, pas de m�decin. 427 00:48:48,558 --> 00:48:51,356 Juste parce que j'ai mis ma robe � l'envers ? 428 00:48:52,729 --> 00:48:55,289 Et remonte le volume, j'adore cette chanson. 429 00:48:57,301 --> 00:48:59,394 Je me sens tr�s bien. 430 00:49:00,804 --> 00:49:02,772 D'ailleurs, je fais tout ici. 431 00:49:03,674 --> 00:49:08,441 Je lave, je nettoie, je repasse. Je fais tout dans cette maison. 432 00:49:10,547 --> 00:49:15,507 Et toi ? Pourquoi t'as dormi dans le salon ? 433 00:49:17,521 --> 00:49:20,718 Pourquoi pas dans la chambre, � c�t� de ton mari ? 434 00:49:58,261 --> 00:50:00,388 Comment as-tu le courage de me regarder en face ? 435 00:50:00,597 --> 00:50:02,622 Putain ! Salope ! Tra�n�e ! 436 00:50:02,833 --> 00:50:06,098 Alors, tu lui as donn� cette chatte ? Tu l'as donn�e ? Tu l'as donn�e ? 437 00:50:06,303 --> 00:50:09,067 Et le cul aussi ? Tu as aim� ? Putain ! 438 00:50:10,007 --> 00:50:11,440 Tu le veux ce bande-mou ? Tu en veux ? 439 00:50:11,775 --> 00:50:14,608 Tu le veux ce vieux connard ? C'est �a ? Et bien garde-le, tra�n�e ! 440 00:50:14,811 --> 00:50:17,780 Et maintenant, fous le camp ! Hors de ma vie ! 441 00:51:33,390 --> 00:51:36,382 Fallait voir la gueule de Toninho. Il se demandait o� tu �tais. 442 00:51:36,893 --> 00:51:39,054 Tu sais Neide, j'en ai ras le cul. 443 00:51:40,530 --> 00:51:43,556 Je fais ce que je peux. Je ne devrais m�me pas �tre ici. 444 00:51:45,702 --> 00:51:48,193 Mais j'ai besoin de ce fric. 445 00:51:50,307 --> 00:51:53,538 - Tu crois que �a se remarque ? - Personne n'a remarqu�. 446 00:51:56,046 --> 00:52:00,745 Ce matin chez moi... J'ai perdu la t�te, j'ai cri�... 447 00:52:02,552 --> 00:52:05,077 Les voisins ne doivent parler que de �a. 448 00:52:09,659 --> 00:52:12,423 Tu trouves que j'ai du ventre ? Tu trouves que je suis grosse ? 449 00:52:12,963 --> 00:52:14,453 Arr�te, Alice. 450 00:52:14,898 --> 00:52:17,924 - Salut les filles. - Bonjour, Carmen. �a va ? 451 00:52:18,135 --> 00:52:19,659 - On y va, Alice ? - Allons-y... 452 00:52:29,746 --> 00:52:32,840 Ah, je n'avais pas vu. Elle est belle sur toi, la jupe. 453 00:52:33,817 --> 00:52:35,546 Elle te va comme un gant. 454 00:52:36,219 --> 00:52:38,949 - Dis-moi, il t'a plu, Nilson ? - Oui. 455 00:52:39,156 --> 00:52:41,522 - Il a �t� sympa ? - Oui. 456 00:52:42,526 --> 00:52:46,553 - Tu l'as trouv� beau mec ? - Il a �t� tr�s classe. 457 00:52:50,066 --> 00:52:52,466 Comme c'est mignon ! Qui t'a donn� �a ? 458 00:52:53,470 --> 00:52:56,633 - S�rement pas ton mari. - D�trompe-toi. 459 00:52:57,407 --> 00:53:00,069 Lindomar me g�te en ce moment, c'est incroyable. 460 00:53:01,011 --> 00:53:02,979 - C'est gr�ce � toi. - Pourquoi ? 461 00:53:03,947 --> 00:53:08,407 Tu te souviens, tu m'as parl� de ton �pilation, toute lisse... 462 00:53:08,952 --> 00:53:10,510 J'ai fais pareil. 463 00:53:11,555 --> 00:53:14,718 - �a a dur� toute la nuit. - Tu vois ! 464 00:53:29,306 --> 00:53:30,671 Salut, Evanildo ! 465 00:53:30,874 --> 00:53:32,603 - �a va ? - Et toi ? 466 00:53:33,610 --> 00:53:34,975 Tu as disparu... 467 00:53:35,212 --> 00:53:39,546 C'est vrai. J'ai beaucoup de travail au salon. Je rentre tard. 468 00:53:39,950 --> 00:53:44,751 Et moi qui prenait le bus plus t�t dans l'espoir de te voir. 469 00:53:45,121 --> 00:53:48,818 Non, Evanildo ! Au contraire, je prends le bus plus tard. 470 00:53:49,593 --> 00:53:51,424 Je travaille beaucoup... 471 00:53:51,962 --> 00:53:53,657 On va boire une bi�re ? 472 00:53:55,565 --> 00:53:57,362 - Maintenant ? - Oui. 473 00:53:57,834 --> 00:54:00,428 C'�tait bon ces bi�res que l'on buvait ensemble. 474 00:54:02,138 --> 00:54:07,166 Pas aujourd'hui, Evanildo. Je suis fatigu�e, je vais rentrer. 475 00:54:08,144 --> 00:54:09,509 - D'accord. - Je t'appelle. 476 00:54:09,713 --> 00:54:11,704 - Tu as mon portable ? - Je l'ai, oui. 477 00:54:12,682 --> 00:54:15,116 Ciao. Que Dieu te prot�ge. 478 00:54:31,201 --> 00:54:32,964 On se retrouve chez toi. 479 00:54:33,169 --> 00:54:35,729 Tu es seule, on sera tranquille. 480 00:54:38,775 --> 00:54:40,743 D'accord, on fait comme �a. 481 00:54:41,411 --> 00:54:43,345 Je t'embrasse. Salut. 482 00:54:56,426 --> 00:54:59,554 Juninho, mate un peu l'engin. 483 00:55:07,070 --> 00:55:10,130 ...dans cette ruelle 484 00:55:10,807 --> 00:55:14,607 Que personne ne connaissait 485 00:55:16,046 --> 00:55:18,378 - C'est � toi ? - Oui. Pourquoi ? 486 00:55:21,484 --> 00:55:23,679 Bien s�r, c'est � moi ! 487 00:55:24,120 --> 00:55:25,678 - C'est � toi ? - Oui, pourquoi ? 488 00:55:25,889 --> 00:55:27,447 Tu n'aimes pas la samba ! 489 00:55:27,657 --> 00:55:29,249 C'est bon. Vas-y, �coute. 490 00:55:29,793 --> 00:55:32,626 ...sur cette avenue... 491 00:55:32,829 --> 00:55:34,126 Maintenant, s�rieux, 492 00:55:34,331 --> 00:55:36,731 si tu veux l'emmener au lyc�e, demande et je te le pr�terai. 493 00:55:36,933 --> 00:55:38,400 Mais tu me le rends apr�s. 494 00:55:38,668 --> 00:55:42,229 Et planque le, si maman le voit elle va me faire chier. 495 00:55:42,839 --> 00:55:44,170 - Tu as entendu ? - Ouais, c'est bon. 496 00:55:44,374 --> 00:55:45,705 Que maman ne le voit pas. 497 00:55:45,909 --> 00:55:48,036 Je te veux... 498 00:55:53,850 --> 00:55:55,841 - Salut, les enfants. - Salut. 499 00:55:57,754 --> 00:55:59,051 �a va Edinho ? 500 00:56:01,958 --> 00:56:03,391 Tout va bien ? 501 00:56:17,307 --> 00:56:19,832 - Mets la huit. - Je crois que je l'ai �teint. 502 00:56:42,232 --> 00:56:45,861 - Que voulez-vous, M. Gabriel ? - Dona Alice, je vous attendais... 503 00:56:48,671 --> 00:56:50,639 On d�m�nage � Mogi das Cruzes. 504 00:56:51,975 --> 00:56:54,466 Je suis venu au nom de Dirce, de Tha�s et du mien, 505 00:56:57,147 --> 00:56:58,910 pour vous dire au revoir. 506 00:57:01,050 --> 00:57:02,608 Dona Alice... 507 00:57:05,655 --> 00:57:07,680 Acceptez nos excuses. 508 00:57:54,471 --> 00:57:59,374 - Salut, Juninho, �a baigne ? - Tu m'as fait peur. 509 00:58:02,011 --> 00:58:03,979 Je suis mort, mec. 510 00:58:06,649 --> 00:58:08,276 Qu'est-ce que vous regardez ? 511 00:58:08,751 --> 00:58:10,082 Je ne sais pas. 512 00:58:12,722 --> 00:58:15,919 - Tu ne dors pas ? Tu m'attendais ? - Ouais. 513 00:58:16,626 --> 00:58:18,287 Va te coucher alors. 514 00:58:18,495 --> 00:58:20,520 Je vais coucher grand-m�re et apr�s j'y vais. 515 00:58:26,669 --> 00:58:29,797 Grand-m�re, r�veille-toi, on va se coucher. 516 00:58:34,410 --> 00:58:35,377 C'est bon. 517 00:58:35,578 --> 00:58:37,409 - T'y vas seule ? - Oui, j'y vais seule. 518 00:58:49,659 --> 00:58:52,492 - Tournez un peu plus. - Comme �a ? 519 00:58:52,695 --> 00:58:54,390 C'est �a. 520 00:59:00,970 --> 00:59:03,837 Alors Docteur ! Comment va ma fillette ? 521 00:59:24,327 --> 00:59:27,558 Ne t'en fais pas maman. �a doit �tre rien de grave. 522 00:59:28,164 --> 00:59:30,132 C'est l'�ge, tu sais. Rien d'autre... 523 00:59:57,694 --> 01:00:00,686 La t�l� est allum�e sans personne devant ! 524 01:00:00,930 --> 01:00:03,228 Laisse, maman, je regarde. 525 01:00:04,467 --> 01:00:07,061 - O� sont tes fr�res ? - Ils sont sortis. 526 01:00:07,570 --> 01:00:09,435 Salut, Edinho, �a va ? 527 01:00:09,973 --> 01:00:11,338 Salut, mamie ? 528 01:00:26,556 --> 01:00:28,217 Regarde, grand-m�re. 529 01:00:35,331 --> 01:00:38,459 Edinho, range-la dans ma chambre, s'il te pla�t. 530 01:00:41,471 --> 01:00:43,803 C'est ainsi vous, mon cher. 531 01:01:10,266 --> 01:01:11,699 Salut. 532 01:01:12,502 --> 01:01:13,901 Salut. 533 01:01:27,183 --> 01:01:29,708 J'ai besoin que tu me pr�tes de l'argent pour demain ? 534 01:01:31,421 --> 01:01:32,615 Maman a perdu son argent. 535 01:01:32,822 --> 01:01:35,814 Elle a achet� ses m�dicaments et je lui ai pr�t� le mien. 536 01:01:37,126 --> 01:01:39,094 Je n'ai m�me pas assez pour le bus. 537 01:01:42,331 --> 01:01:43,958 Je te l'ai d�j� dit, non ? 538 01:01:45,001 --> 01:01:47,094 Ta m�re, c'est une maison de retraite qu'il lui faut. 539 01:01:48,104 --> 01:01:52,837 Je ne veux pas parler de �a. Tu me pr�tes de l'argent ou pas ? 540 01:01:53,643 --> 01:01:55,304 Il faut que j'aille travailler. 541 01:01:58,781 --> 01:02:01,113 Il faut bien que quelqu'un apporte de l'argent au foyer. 542 01:02:01,317 --> 01:02:02,341 Alice ! 543 01:02:03,319 --> 01:02:04,547 Ne me fais pas chier... 544 01:02:53,936 --> 01:02:57,099 Bonjour, Toninho. Excuse mon retard. 545 01:02:59,275 --> 01:03:00,902 Excuse-moi. 546 01:03:02,011 --> 01:03:03,774 Excuse mon retard. 547 01:03:05,081 --> 01:03:08,517 Maintenant, Lindomar veut m'amener tous les jours. 548 01:03:09,418 --> 01:03:11,750 Alors voil�, je suis en retard. 549 01:03:12,221 --> 01:03:15,520 Il est jaloux cet homme, � un point. C'est trop ! 550 01:03:15,858 --> 01:03:19,726 Enfin, que pourrais-je faire entre chez moi et ici ? 551 01:03:24,133 --> 01:03:27,933 Tu as l'air fatigu�, abattu. Qu'est-ce qui s'est pass� ? 552 01:03:28,571 --> 01:03:30,061 C'est Nilson. 553 01:03:30,339 --> 01:03:33,240 Il m'a prise d'une fa�on cette nuit... Jusqu'au matin. 554 01:03:35,178 --> 01:03:37,112 Tu as d�j� couch� avec un black ? 555 01:03:39,949 --> 01:03:42,884 Mais regarde ces ongles, Carmen ! Ils sont tout rong�s. 556 01:03:43,085 --> 01:03:45,849 On dirait un enfant ! Ca ne sert � rien, ce que je fais. 557 01:03:46,489 --> 01:03:49,356 Si tu continues, je vais te mettre du piment sur les ongles. 558 01:03:53,462 --> 01:03:55,191 On ne baise plus. 559 01:03:57,333 --> 01:03:59,563 On s'est disput� jusqu'� l'aube. 560 01:04:00,736 --> 01:04:03,102 Oui, c'est compliqu�. 561 01:04:03,940 --> 01:04:06,500 Se s�parer apr�s toutes ces ann�es. 562 01:04:07,376 --> 01:04:08,673 Oui... 563 01:04:09,278 --> 01:04:10,973 Mais je crois que c'est mieux. 564 01:04:14,550 --> 01:04:16,780 Quoi ? Se s�parer ? 565 01:04:17,787 --> 01:04:19,118 Oui. 566 01:04:32,435 --> 01:04:33,663 Tout. 567 01:04:38,841 --> 01:04:42,538 Oh, gar�on, je suis dans un client, pouvez-vous croire ? 568 01:04:47,950 --> 01:04:49,247 Eh, mon pote ! 569 01:04:49,952 --> 01:04:51,078 Salut. 570 01:05:02,798 --> 01:05:07,428 Lucas ! T'as vu Nubia Kelly dans la revue, toute nue ? 571 01:05:07,637 --> 01:05:09,662 Ouais, elle est chaude. 572 01:05:10,039 --> 01:05:12,837 Super chaude. Des seins... 573 01:05:13,042 --> 01:05:15,704 C'est vrai qu'elle est chaude, �a vaut une branlette, non ? 574 01:05:16,212 --> 01:05:17,736 Tu es d�bile. 575 01:05:18,247 --> 01:05:20,442 - Qu'est-ce que tu as "branlette" ? - Connard. 576 01:05:20,983 --> 01:05:22,507 Juste une branlette. 577 01:05:27,790 --> 01:05:29,087 Bonsoir � tous. 578 01:05:30,459 --> 01:05:31,756 Bonsoir, ch�rie. 579 01:05:35,197 --> 01:05:38,792 Ta grand-m�re perd la t�te. Elle veut me tuer, la vieille. 580 01:05:39,001 --> 01:05:41,663 Elle les a trop sal�es, ces p�tes. C'est dingue ! 581 01:05:42,738 --> 01:05:46,003 Les voil� toutes les deux � nouveau dans la cuisine. 582 01:05:47,076 --> 01:05:49,306 Ta m�re et ta grand-m�re, quand elles sont ensembles... 583 01:05:49,512 --> 01:05:50,945 �a fait chier. 584 01:05:51,347 --> 01:05:53,178 Pas moyen de les d�coller. 585 01:07:11,323 --> 01:07:14,224 All� ? Mon amour... Bonjour. 586 01:07:14,459 --> 01:07:16,893 Alo, qui parle ? 587 01:07:17,329 --> 01:07:20,298 Bonjour, mon cul ! O� tu te crois, ma fille ? 588 01:07:20,532 --> 01:07:24,024 Arr�te d'appeler ce portable ! C'est celui de Nilson ! 589 01:07:24,236 --> 01:07:27,603 Et Nilson, c'est mon mec. Je vais envoyer quelqu'un te taper. 590 01:07:28,207 --> 01:07:31,802 Je vais asperger ta gueule d'acide. Tra�n�e, putain ! 591 01:07:32,010 --> 01:07:33,671 Tu l'oublies. C'est mon mec, compris ? Mon mec ! 592 01:07:33,879 --> 01:07:35,870 Occupe-toi de tes affaires, salope, putain ! 593 01:07:43,622 --> 01:07:46,386 Conna�tre le sexe du b�b� ! 594 01:07:46,592 --> 01:07:49,425 Je fais un calcul en fonction du cycle de fertilit�. 595 01:07:49,628 --> 01:07:52,153 Je peux vous dire si c'est un gar�on ou une fille. 596 01:07:52,364 --> 01:07:56,425 D'apr�s la date de naissance de la m�re et, du premier enfant, 597 01:07:56,635 --> 01:08:00,662 je peux vous dire s'il sera du m�me sexe. 598 01:08:01,073 --> 01:08:03,735 Pr�cisez-moi si vous avez avort� 599 01:08:03,942 --> 01:08:08,811 et si vous avez pris la pilule du lendemain. 600 01:08:09,014 --> 01:08:11,744 On a d�j� un appel. All� ? 601 01:08:11,950 --> 01:08:13,645 - Qui est-ce ? - Silvana. 602 01:08:13,852 --> 01:08:17,618 La pr�vision est pour vous ? Vous avez un enfant ? 603 01:08:17,789 --> 01:08:22,021 Oui, il est n� le 4 octobre 2000. 604 01:08:28,700 --> 01:08:31,760 D'apr�s sa date de naissance, le prochain sera une fille. 605 01:08:31,970 --> 01:08:34,632 "Pour Lindomar, avec mon amour, Michelle." 606 01:08:34,773 --> 01:08:35,831 Shirley, de Guarulhos, va elle aussi avoir une fille. 607 01:08:36,041 --> 01:08:38,168 Comme Rosalia, de Pirituba, Keila, de Grajau, 608 01:08:38,377 --> 01:08:40,470 Rita, de Osasco, et Tania, de Osasco. 609 01:08:45,651 --> 01:08:50,384 - Il y a quelqu'un ? All� ? - Oui, Vania, de Guarulhos. 610 01:08:50,589 --> 01:08:53,990 - C'est pour moi. - J'ai d�j� un enfant. 611 01:08:54,526 --> 01:08:59,759 - Sa date de naissance ? - Le 4 mars... 612 01:09:01,500 --> 01:09:03,661 1993. 613 01:09:19,851 --> 01:09:22,877 - Il y en a pour longtemps ? - Bonjour, Carmen. �a va ? 614 01:09:23,088 --> 01:09:25,989 Non, non, c'est termin�. Tu peux t'asseoir, j'arrive. 615 01:09:27,125 --> 01:09:30,356 Vas-y, Neide, d�p�che-toi. On terminera apr�s. 616 01:09:46,378 --> 01:09:48,812 Carmen, aujourd'hui, ils sont tr�s rong�s. 617 01:09:49,014 --> 01:09:50,606 C'est horrible. 618 01:09:52,985 --> 01:09:55,818 - Tu es �nerv�e, �a ne va pas ? - Oui, je suis �nerv�e. 619 01:09:58,690 --> 01:10:00,021 Pourquoi ? 620 01:10:00,993 --> 01:10:03,154 Les hommes, tous les m�mes. 621 01:10:06,398 --> 01:10:08,389 Mais qu'est-ce qui s'est pass� ? 622 01:10:10,602 --> 01:10:12,399 J'ai entendu des choses ce matin. 623 01:10:13,672 --> 01:10:16,300 Nilson pense que je suis idiote, que je suis une imb�cile ? 624 01:10:16,641 --> 01:10:18,404 Je ne suis pas conne ! 625 01:10:23,281 --> 01:10:25,215 Mais, c'�tait s�rieux ? 626 01:10:27,152 --> 01:10:29,985 Je ne sais pas ! Je ne veux pas le savoir ! Je veux oublier ! 627 01:10:37,696 --> 01:10:40,563 Qu'est-ce qu'il y a ? Vas-y, je n'ai pas la journ�e. 628 01:12:21,233 --> 01:12:22,632 All� ? 629 01:12:24,369 --> 01:12:26,769 Elle dit qu'elle va engager un d�tective. 630 01:12:29,441 --> 01:12:32,001 C'est pour �a qu'il faudrait ne plus se voir, un certain temps. 631 01:12:35,680 --> 01:12:39,275 Je ne veux pas te faire de peine, mais mets-toi � ma place. 632 01:12:39,818 --> 01:12:42,116 Tout est � son nom. Il n'y a rien � moi. 633 01:12:42,687 --> 01:12:44,086 C'est comme �a, alors ? 634 01:12:44,456 --> 01:12:45,616 �a veut dire qu'on ne va plus se voir ? 635 01:12:45,824 --> 01:12:48,224 - Non, ce n'est pas �a. - Si, c'est �a ! 636 01:12:49,961 --> 01:12:51,690 Calme, �a va s'arranger. 637 01:12:52,631 --> 01:12:54,155 Demande l'addition. 638 01:12:56,568 --> 01:12:59,731 - Alice, on parle. - Donne mon briquet. 639 01:13:00,372 --> 01:13:02,533 Donne mon briquet et demande l'addition. 640 01:13:11,149 --> 01:13:12,844 Donne ton assiette. 641 01:13:16,254 --> 01:13:17,812 C'est bon. 642 01:13:18,557 --> 01:13:20,081 Encore ? 643 01:13:33,271 --> 01:13:35,705 Grand-m�re, tu as achet� de la papaye ? 644 01:13:36,208 --> 01:13:37,402 Non. 645 01:13:37,609 --> 01:13:39,702 - Pourquoi tu manges la papaye ? - Pourquoi pas ? 646 01:13:39,911 --> 01:13:41,242 "Pourquoi pas", mon cul ! Tu l'as achet�e, mec ? 647 01:13:41,446 --> 01:13:42,879 - Non. - Cette merde est � moi ! 648 01:13:43,081 --> 01:13:44,981 - Pas la peine de la jeter ! - Je vais nettoyer ! 649 01:13:45,217 --> 01:13:46,946 Tu ne nettoies pas, grand-m�re ! C'est le nabot qui va nettoyer ! 650 01:13:47,152 --> 01:13:49,017 - Il va nettoyer cette merde ! - Je ne vais pas nettoyer ! 651 01:13:49,221 --> 01:13:51,052 - Tu vas nettoyer ! - Je ne vais pas nettoyer ! 652 01:13:51,389 --> 01:13:52,617 Tire-toi de l�, poulette ! 653 01:13:54,192 --> 01:13:55,489 - C'est qui la poulette, petit ? - C'est lui ! 654 01:13:55,694 --> 01:13:57,286 - C'est qui la poulette ? - C'est lui. 655 01:13:57,495 --> 01:13:59,087 - Demande pardon � ton fr�re ! - Pas question. Casse-toi ! 656 01:13:59,297 --> 01:14:00,730 Calme-toi, Edinho... 657 01:14:01,032 --> 01:14:03,091 Tu es con ou quoi ? Putain ! 658 01:14:03,568 --> 01:14:05,126 Qu'est-ce t'as dit, nabot ? 659 01:14:05,370 --> 01:14:07,600 C'est qui la putain, petit ? 660 01:14:08,106 --> 01:14:09,368 C'est qui la putain, petit ? 661 01:14:09,574 --> 01:14:12,839 - C'est qui la putain, petit ? - Arr�tez �a, arr�tez ! 662 01:14:13,078 --> 01:14:15,308 C'est qui la putain, petit ? C'est qui la putain, petit ? 663 01:14:15,513 --> 01:14:17,504 - Alice ! - C'est qui la putain, petit ? 664 01:14:17,983 --> 01:14:19,348 C'est qui la putain, petit ? 665 01:14:33,131 --> 01:14:34,189 Arr�te ! 666 01:14:34,399 --> 01:14:36,924 Fais pas la folle. Arr�te, arr�te ! 667 01:14:37,168 --> 01:14:40,501 - Fais pas la folle ! - Lucas, sors ! 668 01:14:41,039 --> 01:14:43,132 Sors ! Sors ! 669 01:14:43,375 --> 01:14:45,673 Sors ! Sortez d'ici ! 670 01:14:45,877 --> 01:14:47,037 Sortez ! Dehors ! 671 01:14:47,545 --> 01:14:50,173 Je veux que vous sortiez ! 672 01:14:50,882 --> 01:14:53,180 Je veux que vous sortiez ! 673 01:15:38,697 --> 01:15:43,225 Mon p�re Oxala, que cette fum�e... 674 01:15:44,135 --> 01:15:46,228 purifie cette maison. 675 01:15:47,105 --> 01:15:49,630 Qu'elle lave les discordes, 676 01:15:51,276 --> 01:15:54,575 et pr�serve l'union des enfants. 677 01:15:58,483 --> 01:16:00,246 Mon p�re Oxala. 678 01:16:02,754 --> 01:16:06,087 Maria Colbi, Sainte Anastasia, 679 01:16:06,558 --> 01:16:09,857 Saint Eberaldo, Saint Calixto de Todi. 680 01:16:10,562 --> 01:16:14,191 C'est le jour de l'ange Jeriel, l'ange de la paix. 681 01:16:15,233 --> 01:16:18,327 Aujourd'hui, c'est le jour de l'union humaine, 682 01:16:19,003 --> 01:16:21,403 le jour de la protestation. 683 01:16:22,874 --> 01:16:24,967 Alice vous a racont� pour hier ? 684 01:16:27,112 --> 01:16:28,306 Oui. 685 01:16:28,880 --> 01:16:31,075 Et vous, vous n'�tiez pas � la maison. 686 01:16:35,019 --> 01:16:36,680 C'est quand m�me marrant... 687 01:16:39,324 --> 01:16:41,519 Quand le p�re reste � la maison, c'est un feignant... 688 01:16:42,394 --> 01:16:45,192 Et quand il est dehors, au travail, c'est un p�re absent. 689 01:16:50,935 --> 01:16:52,800 Il est froid, ce caf�. 690 01:16:54,139 --> 01:16:57,074 La porte de la rue est grande ouverte. 691 01:17:01,045 --> 01:17:04,845 Hier, j'ai d�pos� un client � une maison de retraite, � Lapa. 692 01:17:07,085 --> 01:17:08,484 C'est beau... 693 01:17:09,354 --> 01:17:11,083 Il y a des arbres. 694 01:17:11,623 --> 01:17:13,022 Plein de fleurs. 695 01:17:14,659 --> 01:17:17,389 J'ai aim�. Vous aimeriez, vous aussi. 696 01:17:20,732 --> 01:17:23,997 Lindomar, je ne partirai pas d'ici. 697 01:17:25,303 --> 01:17:28,704 Cet appartement est � moi. Il est � mon nom. 698 01:17:43,621 --> 01:17:45,646 Aujourd'hui, je ne suis vraiment pas bien, tu sais. 699 01:17:45,924 --> 01:17:49,360 J'ai oubli� mon carnet de ch�ques. J'ai failli avoir un accident... 700 01:17:51,296 --> 01:17:54,527 Au moins, �a fait plusieurs jours que je ne me ronge pas les ongles. 701 01:17:55,767 --> 01:17:59,863 Carmen, je ne trouve pas ton vernis bordeaux. 702 01:18:00,071 --> 01:18:01,834 Mais celui-ci est beau, regarde. 703 01:18:02,907 --> 01:18:04,738 Comment tu l'as perdu, Alice ? Comment tu l'as perdu ? 704 01:18:04,943 --> 01:18:06,638 Je ne veux pas celui-ci. Je veux l'autre. 705 01:18:06,845 --> 01:18:09,040 Qu'est-ce que tu as ? Tu es devenue stupide ? 706 01:18:10,682 --> 01:18:13,742 �coute-moi bien Alice, Je viens ici juste pour t'aider. 707 01:18:13,952 --> 01:18:15,715 Il y a des milliers de manucures dans cette ville. 708 01:18:16,621 --> 01:18:20,182 Fais attention ! Je me tire d'ici et tu perds ta meilleure cliente. 709 01:18:21,125 --> 01:18:23,286 �a y est ! Je l'ai trouv�. Je tourne pas rond ! 710 01:18:23,495 --> 01:18:25,759 Il �tait dans l'autre trousse. Je ne l'avais pas vu. 711 01:18:45,917 --> 01:18:51,787 L'amiti�, �a rapproche, mais il faut se d�sinhiber. 712 01:18:52,056 --> 01:18:56,220 Pour une personne timide, c'est tr�s efficace. 713 01:18:56,461 --> 01:19:01,524 Cette huile nous donne de l'assurance. 714 01:19:01,766 --> 01:19:04,997 Vous l'utilisez pure ou dilu�e dans un parfum ? 715 01:19:05,169 --> 01:19:11,506 Je la dilue, je l'utilise pure ou je la dilue dans l'eau. 716 01:19:11,943 --> 01:19:15,401 - Dans l'eau ? - Pour la commercialiser. 717 01:19:17,248 --> 01:19:20,046 - Je ne savais pas. - Tout est possible. 718 01:19:59,757 --> 01:20:01,748 Toninho ? On n'ouvre pas le salon aujourd'hui ? 719 01:20:01,960 --> 01:20:04,451 Ma ch�rie, Carmen est morte. 720 01:20:05,196 --> 01:20:07,323 Comment ? Quand ? 721 01:20:07,632 --> 01:20:11,033 Hier, un bus est pass� au rouge et elle n'a rien vu. 722 01:20:11,269 --> 01:20:14,204 Il l'a percut�e. Elle est morte sur le coup, la pauvre. 723 01:20:15,273 --> 01:20:18,140 C'est bizarre. Elle n'�tait pas bien hier ? 724 01:20:18,376 --> 01:20:19,707 C'est vrai. 725 01:20:19,911 --> 01:20:22,641 On va au fun�rarium. Viens ! 726 01:20:22,847 --> 01:20:25,577 Non, je n'y vais pas, Toninho. Je hais les enterrements. 727 01:20:25,783 --> 01:20:27,375 Je prierai pour elle � la maison. 728 01:20:38,563 --> 01:20:42,465 Ah, Neide ! Plus �a va et plus je suis folle de Nilson. 729 01:20:45,069 --> 01:20:47,469 Je ne sais comment Lindomar n'a pas encore remarqu�. 730 01:20:54,445 --> 01:20:56,970 Je pourrais sans doute tout laisser tomber pour �tre avec lui. 731 01:20:58,816 --> 01:21:01,751 On dirait une histoire de s�rie B. 732 01:21:07,959 --> 01:21:11,224 Je pourrais dire que je vais au Paraguay avec ta soeur. 733 01:21:12,263 --> 01:21:15,130 Je dis � Lindomar que je pars pour faire des affaires... 734 01:21:15,333 --> 01:21:17,597 et j'en profite pour m'offrir des vacances. 735 01:21:21,305 --> 01:21:23,136 Je veux cet homme. 736 01:21:27,879 --> 01:21:30,439 C'est pour quelques jours, maman. �a ne sera pas long. 737 01:21:30,982 --> 01:21:32,813 S'empresser comme �a, Alice ! 738 01:21:33,317 --> 01:21:35,581 Ces v�tements sont sales, je vais les laver. 739 01:21:35,787 --> 01:21:36,947 Pars demain. 740 01:21:37,155 --> 01:21:39,089 Edinho t'emm�nera � la gare. 741 01:21:40,091 --> 01:21:42,423 J'ai pas besoin qu'on m'emm�ne jusqu'� la gare, maman ! 742 01:21:59,610 --> 01:22:02,773 Il tente une premi�re passe � Fabio. Adilson la re�oit. 743 01:22:02,980 --> 01:22:05,039 Le Guarani tente une approche mais il tombe sur Wilian. 744 01:22:05,249 --> 01:22:06,716 Voici le num�ro 11, Bugre. 745 01:22:06,918 --> 01:22:09,819 L'hivers s'installe ce week-end mais avant cela, la chaleur persiste. 746 01:22:29,974 --> 01:22:31,236 Ciao, Maman. 747 01:22:32,577 --> 01:22:38,311 Vendredi, les temp�ratures baissent et le froid arrive en fin de semaine. 748 01:22:38,549 --> 01:22:42,485 La semaine suivante sera fra�che, restez couverts. 749 01:23:02,206 --> 01:23:05,437 Je ne sais pas, moi, papa. Maman est au courant ? 750 01:23:09,046 --> 01:23:10,536 � ton avis ? 751 01:23:14,118 --> 01:23:15,676 Regarde la sant� de ta grand-m�re. 752 01:23:15,887 --> 01:23:18,219 On n'est pas capable de s'en occuper seuls, ici. 753 01:23:21,292 --> 01:23:24,159 Ta m�re est partie au Paraguay et nous a laiss� la gal�re. 754 01:23:29,433 --> 01:23:31,424 Quand ta m�re sera de retour, si elle n'est pas d'accord, 755 01:23:31,636 --> 01:23:33,797 on ram�nera ta grand-m�re ici. C'est simple. 756 01:23:39,010 --> 01:23:40,500 Et pourquoi moi ? 757 01:23:42,780 --> 01:23:44,611 C'est qui son chouchou ? 758 01:23:44,816 --> 01:23:46,408 Elle t'adore, mon gars. 759 01:23:46,617 --> 01:23:49,142 Si c'est toi qui lui dis, ce n'est pas la m�me chose. 760 01:23:53,257 --> 01:23:55,452 Et sa chambre sera libre... 761 01:23:56,027 --> 01:23:57,892 Tu pourras la prendre pour toi. 762 01:24:00,431 --> 01:24:02,194 �a serait pas mal, non ? 763 01:24:25,990 --> 01:24:28,891 Tiens, grand-m�re, c'est pour toi. J'avais oubli�. 764 01:24:32,897 --> 01:24:35,798 Ne t'en fais pas, c'est juste deux jours. 765 01:24:36,100 --> 01:24:38,591 Ils vont s'occuper de tes yeux et tu sortiras. 766 01:25:06,530 --> 01:25:09,522 Gagnez aujourd'hui un lot de casseroles... 767 01:25:09,734 --> 01:25:14,364 du roi de la maison et des bonnes affaires. 768 01:25:14,639 --> 01:25:16,869 Qui va gagner ? Appelez maintenant. 769 01:25:17,074 --> 01:25:22,341 Attention, � vos t�l�phones, prenez un papier et un stylo. 770 01:25:23,080 --> 01:25:25,275 Notez le num�ro : 771 01:25:25,483 --> 01:25:30,250 35, 45, 12, 12. 772 01:25:31,355 --> 01:25:37,555 Je r�p�te : 35, 45, 12, 12. 773 01:26:04,689 --> 01:26:07,351 Alo, qui est sur le t�l�phone, mon ami ? 774 01:26:08,492 --> 01:26:10,983 C'est incroyable. 775 01:26:12,396 --> 01:26:16,025 Depuis toujours, j'essaie de te t�l�phoner. 776 01:26:16,233 --> 01:26:17,860 Quelle belle voix ! 777 01:26:18,135 --> 01:26:22,834 Je tremble, tellement je suis nerveuse. 778 01:26:25,176 --> 01:26:27,804 - Gardez votre calme. 779 01:26:28,646 --> 01:26:32,582 Gardez votre calme. Comment vous appelez-vous ? 780 01:26:33,584 --> 01:26:37,645 Jacira, Carlinhos, Jacira Gomes. 781 01:26:46,831 --> 01:26:48,662 All�, Nilson est l� ? 782 01:26:50,935 --> 01:26:53,233 Il est parti en voyage ? Mais o�, en voyage ? 783 01:26:56,073 --> 01:26:57,540 � l'�tranger ? 784 01:26:59,744 --> 01:27:01,405 Et quand revient-il ? 61496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.