Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,092 --> 00:01:38,429
LA MAISON D'ALICE
2
00:02:46,733 --> 00:02:49,293
Que Dieu soit avec vous !
3
00:03:00,246 --> 00:03:06,242
Ce livre regroupe
plus de 150 rituels.
4
00:03:06,686 --> 00:03:09,917
Si vous commandez ce livre
et la "Magie des r�ves",
5
00:03:10,123 --> 00:03:12,387
un ouvrage
sur l'interpr�tation des r�ves,
6
00:03:12,592 --> 00:03:15,152
vous aurez 20 % de remise...
7
00:03:15,361 --> 00:03:20,526
et un porte-bonheur japonais.
8
00:03:27,173 --> 00:03:32,509
Et le feuilleton, hier, � la t�l� ?
Vous avez vu Tania et Bruno ?
9
00:03:32,912 --> 00:03:38,111
Elle l'a embrass� sur la bouche,
puis plus bas, et plus bas,
10
00:03:38,451 --> 00:03:42,217
quelle belle sc�ne quand m�me !
11
00:03:42,422 --> 00:03:46,791
Allez ! J'attends vos appels.
On en parlera en direct.
12
00:03:46,993 --> 00:03:49,325
Et maintenant, attention.
Notez bien ce num�ro.
13
00:03:49,529 --> 00:03:54,592
Nous allons tirer au sort
un lot de casseroles du Machad�o,
14
00:03:56,202 --> 00:04:00,002
le roi des bonnes affaires.
15
00:04:00,707 --> 00:04:05,041
Vous avez un stylo ?
16
00:04:15,288 --> 00:04:20,385
- Attends, Carlinhos, attends.
- C'est le 35, 45, 12, 12...
17
00:04:20,593 --> 00:04:23,426
35, 45...
18
00:04:23,630 --> 00:04:25,894
Un, deux, un, deux.
19
00:04:49,856 --> 00:04:52,120
- Tu as r�ussi maman ?
- Non.
20
00:04:52,759 --> 00:04:55,489
- Bonjour, ma fille.
- Bonjour, Maman.
21
00:05:53,186 --> 00:05:54,744
Fais chier.
22
00:06:00,960 --> 00:06:04,225
Maman, tu fumes trop.
23
00:06:06,532 --> 00:06:08,363
�teints-la bien.
24
00:06:09,769 --> 00:06:12,636
Tu as raison,
il faut que je r�duise.
25
00:06:18,845 --> 00:06:20,813
Lucas, Junior est r�veill� ?
26
00:06:23,015 --> 00:06:25,848
J'en sais rien, j'ai pas fait gaffe.
27
00:06:32,091 --> 00:06:34,582
- Devine qui c'est.
- Qui ? Qui ?
28
00:06:36,295 --> 00:06:38,593
A croire qu'elle n'a pas de maison.
29
00:06:41,367 --> 00:06:42,925
Salut.
30
00:06:48,775 --> 00:06:49,935
Assieds-toi.
31
00:06:50,143 --> 00:06:53,579
Non, �a ira.
Je veux te parler en priv�.
32
00:06:55,882 --> 00:06:57,782
Bon, allons derri�re.
33
00:07:00,286 --> 00:07:04,416
"En priv�" ! C'est du s�rieux.
34
00:07:16,302 --> 00:07:18,998
Tha�s, j'aime bien
quand tu passes ici.
35
00:07:19,372 --> 00:07:23,001
Il y a trop d'hommes � la maison.
Ils se plaignent tous.
36
00:07:25,945 --> 00:07:28,539
Alors dis-moi, tu as l'air bizarre.
37
00:07:29,582 --> 00:07:31,413
C'est un mec, il me pla�t...
38
00:07:31,617 --> 00:07:33,414
Tu t'es pas remise
avec cet emmerdeur ?
39
00:07:33,619 --> 00:07:34,984
Non.
40
00:07:36,522 --> 00:07:38,956
Il est mari� et bien plus vieux...
41
00:07:39,926 --> 00:07:43,225
Tha�s, laisse tomber.
�a va �tre que des probl�mes.
42
00:07:44,163 --> 00:07:46,631
Trouves-en un de ton �ge.
43
00:07:47,366 --> 00:07:50,733
Je sais, mais je suis amoureuse.
44
00:07:51,237 --> 00:07:54,468
Tu as quelque chose
qui lui ferait larguer sa femme ?
45
00:07:54,774 --> 00:07:56,639
Tu as quelque chose ?
46
00:07:58,611 --> 00:08:00,408
�a doit se trouver...
47
00:08:03,416 --> 00:08:05,008
Maman !
48
00:08:06,018 --> 00:08:08,509
Une seconde.
49
00:08:11,324 --> 00:08:14,623
Maman, on a encore ce parfum,
"Pleure-�-mes-pieds" ?
50
00:08:14,894 --> 00:08:17,089
Je crois. Je vais regarder.
51
00:08:32,979 --> 00:08:34,469
Voil�.
52
00:08:34,914 --> 00:08:35,938
Sens comme c'est bon.
C'est bon, non ?
53
00:08:36,148 --> 00:08:39,481
C'est puissant. C'est de Bahia.
C'est du "Pleure-�-mes-pieds".
54
00:08:39,685 --> 00:08:43,985
Tu t'en mets et il sera � tes pieds,
implorant ton amour.
55
00:08:45,291 --> 00:08:48,488
Tu verras.
Essaie-le et tu me diras.
56
00:08:48,828 --> 00:08:51,797
Mais Tha�s, il faut en mettre.
Ne l'oublie pas dans l'armoire.
57
00:08:51,998 --> 00:08:54,660
Sinon, � quoi bon ?
M�me J�sus n'y pourrait rien...
58
00:08:54,867 --> 00:08:56,198
Merci.
59
00:09:03,509 --> 00:09:07,570
Y'avait un mec, je ne sais pas qui,
en slip devant la glace, comme �a.
60
00:09:08,481 --> 00:09:10,278
- Il bandait ses muscles comme �a !
- C'�tait toi !
61
00:09:10,483 --> 00:09:12,508
Quand il m'a vu, la honte !
62
00:09:13,386 --> 00:09:14,876
Comme �a !
63
00:09:15,788 --> 00:09:18,882
Mais quand on est
le tombeur du lyc�e, le beau gosse...
64
00:09:19,091 --> 00:09:22,583
Edinho, c'est pas dr�le.
Marre-toi, mais l�che-le.
65
00:10:24,390 --> 00:10:29,987
- Quelle date ?
- Le 6 octobre 1992.
66
00:10:31,163 --> 00:10:36,533
- A 00h22, � Sao Paulo.
- Le matin.
67
00:10:37,870 --> 00:10:40,703
Il est n� avec le soleil,
sous le signe de la Vierge.
68
00:10:40,940 --> 00:10:46,310
Il est ascendant Cancer.
69
00:10:47,346 --> 00:10:52,045
De justesse, c'est
presque un Lion.
70
00:10:54,186 --> 00:10:57,383
Vierge ascendant Cancer.
71
00:10:57,623 --> 00:11:04,256
Cet ascendant en Cancer
le rend un peu plus casanier.
72
00:11:04,830 --> 00:11:06,889
Les Vierges sont tr�s sociables.
73
00:11:07,099 --> 00:11:12,469
Il aime avoir son petit espace...
74
00:11:12,672 --> 00:11:14,731
et vivre pr�s de sa famille.
75
00:11:14,940 --> 00:11:17,135
Cet aspect ressort nettement.
76
00:11:17,410 --> 00:11:24,179
Le Vierge est tr�s sociable,
il aime rencontrer des gens, sortir.
77
00:11:24,617 --> 00:11:27,142
Mais son ascendant va limiter
cette tendance.
78
00:11:27,353 --> 00:11:31,255
Jacira, vous n'�tes pas une rapide.
Je n'ai plus de chaussettes.
79
00:11:33,059 --> 00:11:35,687
Je vous avais demand�
de les laver � la main.
80
00:11:37,163 --> 00:11:39,222
Votre portefeuille est ici.
81
00:11:39,432 --> 00:11:44,961
Son ascendant
prendra le dessus avec l'�ge.
82
00:11:45,337 --> 00:11:47,828
Vous voyez, quand l'air et
l'eau se rejoignent,
83
00:11:48,040 --> 00:11:50,770
la personnalit�
est plus sentimentale.
84
00:11:56,549 --> 00:12:00,747
Elle se laisse tr�s facilement
influencer par les autres.
85
00:12:00,953 --> 00:12:03,478
Elle a besoin
qu'on lui prouve ses sentiments.
86
00:12:07,093 --> 00:12:10,859
Aujourd'hui, dans le bus,
il y avait un beau blond.
87
00:12:11,197 --> 00:12:14,291
Il avait les yeux d'un bleu...
De la couleur de cette serviette.
88
00:12:14,767 --> 00:12:18,703
Il me regardait
et puis il s'est approch�.
89
00:12:20,139 --> 00:12:22,972
Je l'ai d�courag� aussit�t.
Ils croient tous que c'est facile.
90
00:12:23,175 --> 00:12:25,143
Les hommes, tous les m�mes.
Tous des b�tes !
91
00:12:25,344 --> 00:12:29,405
Je t'ai apport� cette jupe.
J'ai maigri, elle ne me va plus.
92
00:12:29,615 --> 00:12:32,709
Toi, elle devrait t'aller.
Tu la veux ?
93
00:12:33,619 --> 00:12:36,452
C'est super
port� avec un haut rouge.
94
00:12:37,456 --> 00:12:42,086
- �a vient de ton magasin habituel ?
- Non, c'est une Glams. C'est import�.
95
00:12:44,463 --> 00:12:48,593
Merci.
C'est bon, j'ai termin�.
96
00:12:49,502 --> 00:12:51,663
Carmen, montre tes ongles.
97
00:12:52,338 --> 00:12:54,704
Ils sont tout rong�s.
Tu veux que j'arrange �a ?
98
00:12:54,907 --> 00:12:57,273
Oui, s'il te pla�t,
ma fa�onneuse d'ongles.
99
00:12:57,643 --> 00:13:00,373
J'adore ce vernis japonais
que tu as d�nich�.
100
00:13:00,846 --> 00:13:03,041
Alors tu vas peut-�tre
arr�ter de les ronger.
101
00:13:03,415 --> 00:13:06,748
Je te fais de la pub, tu sais.
M�me � Nilson.
102
00:13:07,153 --> 00:13:09,951
Il a dit qu'un jour,
il sortira plus t�t et passera ici.
103
00:13:10,489 --> 00:13:14,016
Ton mari, il a un magasin
de voitures, c'est �a ?
104
00:13:14,226 --> 00:13:17,093
Un super magasin de voitures.
Faut voir �a !
105
00:13:17,530 --> 00:13:20,363
Mais je me bichonne, ma ch�rie.
Je ne me laisse pas aller.
106
00:13:21,867 --> 00:13:25,826
D'ailleurs, tu sais
ce que je fais maintenant ?
107
00:13:26,238 --> 00:13:29,435
Je me la fais �piler diff�remment...
108
00:13:29,642 --> 00:13:31,303
- Tu sais de quoi je parle, non ?
- Bien s�r !
109
00:13:31,510 --> 00:13:35,708
Alors, parfois en forme de cour,
parfois je rase tout, c'est doux.
110
00:13:35,915 --> 00:13:40,614
On dirait une petite fille !
Nilson adore �a. Ca le rend fou !
111
00:13:42,054 --> 00:13:46,218
Chez moi aussi, dieu merci,
il ne manque ni sexe, ni fric.
112
00:13:50,329 --> 00:13:52,297
Termin�. J'ai fait
de mon mieux, Carmen.
113
00:13:52,498 --> 00:13:53,965
Tr�s bien.
114
00:13:54,733 --> 00:13:58,328
Tu m'ach�terais un de mes
produits miracles pour m'aider ?
115
00:13:58,537 --> 00:14:02,303
Donne-moi de l'encens
"�pingle-client" pour Nilson...
116
00:14:02,508 --> 00:14:04,339
et un petit savon au lait
que j'aime tant.
117
00:14:04,543 --> 00:14:05,942
- D'accord ?
- D'accord.
118
00:14:09,648 --> 00:14:11,377
Ciao, Rose.
119
00:14:18,791 --> 00:14:21,851
C'est ce fameux Nilson
qui lui a donn� cette voiture ?
120
00:14:22,394 --> 00:14:25,420
Oui. Cette femme a tout, Rose.
121
00:14:40,579 --> 00:14:44,276
Un moment, s'il vous pla�t.
Mon grand ! Lucas !
122
00:14:44,483 --> 00:14:47,418
Je ne d�nerai pas � la maison.
Je vais travailler tard.
123
00:14:48,220 --> 00:14:50,017
Merci, mon grand.
124
00:14:50,522 --> 00:14:52,888
C'est mon fils a�n�.
Un jour, il sera lieutenant.
125
00:14:54,126 --> 00:14:57,493
- Vous n'avez que lui ?
- Non, j'en ai deux autres.
126
00:14:58,364 --> 00:15:00,093
Et ma belle-m�re en plus.
127
00:15:01,467 --> 00:15:04,231
- La famille... Pas facile.
- Oh que non !
128
00:15:04,570 --> 00:15:07,801
Mais je pourvois � l'essentiel
et ma femme s'occupe de tout.
129
00:15:10,175 --> 00:15:14,043
Et elle travaille ?
C'est la belle vie !
130
00:15:14,313 --> 00:15:17,043
Si seulement... Je travaille dur.
131
00:15:18,017 --> 00:15:20,645
Cela dit, quand j'arrive chez moi,
tout est impeccable.
132
00:15:21,020 --> 00:15:22,885
D�ner servi, bien chaud...
133
00:15:23,756 --> 00:15:25,417
Ma femme, parfum�e.
134
00:15:27,626 --> 00:15:29,890
Faut bien prendre soin
de ce qui est � soi.
135
00:15:30,095 --> 00:15:33,724
- Ou personne ne le fera !
- Vous avez raison. C'est s�r.
136
00:15:52,384 --> 00:15:54,011
R�cup�rer quoi ?
137
00:16:19,878 --> 00:16:23,780
Putain de caporal,
enfoir� de merde.
138
00:16:25,017 --> 00:16:26,484
Raconte.
139
00:16:27,820 --> 00:16:31,153
C'est rien. Un connard du r�giment
qui me prend la t�te.
140
00:16:33,325 --> 00:16:35,850
- Qu'est-ce que tu r�vises ?
- De la biologie.
141
00:16:36,962 --> 00:16:39,897
Assieds-toi pour travailler
sinon tu vas t'endormir.
142
00:16:45,504 --> 00:16:50,407
Lucas, c'est qui la plus mignonne,
Vanessa ou Tha�s ?
143
00:16:52,244 --> 00:16:54,838
Vanessa, �videmment.
Tha�s est trop chiante.
144
00:16:57,416 --> 00:17:00,817
Quoi ? Tu sors avec Vanessa ?
145
00:17:02,554 --> 00:17:04,784
- Ouais...
- Et alors ?
146
00:17:05,758 --> 00:17:08,056
- Tu te l'es faites ?
- Pas encore.
147
00:17:08,527 --> 00:17:12,156
- T'as touch� ses seins ?
- Au-dessus du tee-shirt.
148
00:17:14,099 --> 00:17:17,330
- Tu bandais ?
- Non... Normal.
149
00:17:20,572 --> 00:17:23,370
�coute un peu,
je vais te donner un truc.
150
00:17:25,010 --> 00:17:26,739
La prochaine fois...
151
00:17:27,846 --> 00:17:31,475
Commence
par lui caresser les cheveux...
152
00:17:31,750 --> 00:17:33,615
mets-les derri�re son oreille...
153
00:17:33,986 --> 00:17:38,821
embrasse-lui le cou
et glisse ta main en dessous...
154
00:17:40,192 --> 00:17:42,092
Prends la pointe de son sein
entre tes doigts.
155
00:17:42,294 --> 00:17:47,027
Si c'est dur, c'est bon,
tu peux y aller !
156
00:17:49,234 --> 00:17:51,634
Et si elle ne veut pas
et qu'elle se f�che ?
157
00:17:51,837 --> 00:17:54,897
Oublie.
Elle sera aussi excit�e que toi.
158
00:17:57,409 --> 00:18:00,674
- Tu l'as d�j� fait ?
- Bien s�r.
159
00:18:01,013 --> 00:18:02,480
Plusieurs fois.
160
00:18:19,231 --> 00:18:20,858
�a va, mon ch�ri ?
161
00:18:21,800 --> 00:18:26,464
- Tu n'as pas accroch� tes clefs ?
- Non, elles sont sur mon lit.
162
00:18:27,673 --> 00:18:30,608
- Ton p�re est rentr� ?
- Non.
163
00:20:20,719 --> 00:20:24,246
- Incroyable ! C'est incroyable !
- Le monde est petit !
164
00:20:24,456 --> 00:20:27,289
Tu penses qu'il est grand
mais il est tout petit.
165
00:20:27,492 --> 00:20:28,584
Cicinho !
166
00:20:28,961 --> 00:20:32,328
C'est toi, le fameux Nilson
dont Carmen parle tant ?
167
00:20:32,531 --> 00:20:33,964
Lui-m�me.
168
00:20:34,933 --> 00:20:38,425
Ah, Alice,
mon premier grand amour !
169
00:20:40,405 --> 00:20:42,839
Tu parles d'une surprise !
170
00:20:44,509 --> 00:20:46,875
Et comment �a va ?
Tu es mari�e, tu as des enfants ?
171
00:20:48,113 --> 00:20:51,879
Oh, �a va... Je suis mari�e.
J'ai trois gar�ons.
172
00:20:52,084 --> 00:20:56,953
- L'a�n� a vingt et un ans.
- Ah, c'est beau, la famille !
173
00:20:57,155 --> 00:21:00,921
- Et toi ? Tu as des enfants ?
- Non, pas d'enfants.
174
00:21:02,427 --> 00:21:07,455
Et Senhor Mario ? Comment �a va ?
Et Dona Jacira ? Elle me d�testait !
175
00:21:07,733 --> 00:21:11,726
- Dona Jacira ne pouvait pas me voir.
- Ce n'�tait pas � ce point.
176
00:21:11,937 --> 00:21:13,564
- "Pas � ce point" ?
- C'est de la parano.
177
00:21:13,772 --> 00:21:15,603
De la parano ?
178
00:21:15,807 --> 00:21:18,571
- Cicinho...
- Elle ne m'aimait vraiment pas.
179
00:21:18,777 --> 00:21:20,642
Mais comment va-t-elle ?
Et sa sant� ?
180
00:21:20,846 --> 00:21:24,304
Elle a eu un probl�me au cour.
Elle a pass� 15 jours aux urgences.
181
00:21:24,516 --> 00:21:26,541
Ca va mieux maintenant...
182
00:21:27,386 --> 00:21:31,720
- Papa, lui, est mort. Un infarctus.
- Non, c'est pas vrai !
183
00:21:32,124 --> 00:21:35,093
C'�tait un gars bien, Senhor Mario.
184
00:21:35,694 --> 00:21:37,286
Tu lui plaisais beaucoup.
185
00:21:37,496 --> 00:21:40,829
Ouais, lui, il m'aimait.
Et moi aussi je l'aimais.
186
00:21:42,200 --> 00:21:44,430
C'est triste.
187
00:21:45,837 --> 00:21:48,863
Tu es super belle,
ma petite fille de Rio.
188
00:21:49,775 --> 00:21:54,235
- Vraiment super belle.
- Arr�te, Cicinho ! Calme-toi.
189
00:21:55,013 --> 00:21:56,913
- Tu ne portes pas d'alliance ?
- Bien s�r !
190
00:21:57,115 --> 00:22:00,050
- O� est-elle ?
- Ici, � mon cou.
191
00:22:02,621 --> 00:22:03,883
Tu n'as pas chang�.
192
00:22:04,089 --> 00:22:05,613
- Comment �a ?
- Toujours aussi coquin.
193
00:22:05,824 --> 00:22:07,758
Non ! Comment �a, coquin ?
� cause de mon alliance au cou ?
194
00:22:07,959 --> 00:22:10,393
Pas du tout !
Elle est plus proche du cour.
195
00:22:12,531 --> 00:22:13,998
Non, j'ai beaucoup chang�.
196
00:22:14,199 --> 00:22:18,226
Maintenant je suis mari�.
J'ai des responsabilit�s.
197
00:22:19,304 --> 00:22:23,206
Quand on est mari�, tu sais,
on est plus responsable.
198
00:22:23,542 --> 00:22:25,373
On est plus s�rieux.
199
00:22:30,315 --> 00:22:32,180
- Tu as suivi ?
- Bien jou� !
200
00:22:32,851 --> 00:22:34,443
Allez mec, il n'y a rien � voir.
201
00:22:34,653 --> 00:22:36,211
Allez... Je passe.
202
00:22:36,521 --> 00:22:38,386
T'as pass� ? T'as pass� ?
203
00:22:39,891 --> 00:22:42,257
Tu es fait, c'est s�r !
204
00:22:45,330 --> 00:22:46,888
Cette bi�re est � moi.
205
00:22:47,099 --> 00:22:49,932
"Je ne serai plus jamais seul"
206
00:23:01,246 --> 00:23:03,737
- Je double. Qui me suis ?
- C'est bon pour moi.
207
00:23:03,949 --> 00:23:06,042
- C'est bon, je double.
- OK, c'est bon.
208
00:23:06,485 --> 00:23:07,816
Alors ma fleur,
tu es sortie plus t�t ?
209
00:23:08,019 --> 00:23:10,749
- On n'allait pas faire les magasins ?
- Bien s�r, on y va.
210
00:23:10,956 --> 00:23:13,447
Attends, que le superbe Lindomar
d�trousse ces ch�vres !
211
00:23:13,658 --> 00:23:17,321
Qu'il devienne millionnaire,
et on ira tout claquer.
212
00:23:17,863 --> 00:23:19,694
Demande un coca � la serveuse.
213
00:23:21,566 --> 00:23:23,898
Je la sens bien...
C'est � moi ?
214
00:23:39,918 --> 00:23:42,682
- T'es fatigu�e, grand-m�re ?
- Un peu.
215
00:24:07,112 --> 00:24:09,103
Allez, on va devant.
216
00:24:24,162 --> 00:24:26,653
Attends un peu, Batata,
je descends.
217
00:24:29,634 --> 00:24:31,568
- O� tu vas ?
- Je sors.
218
00:25:07,506 --> 00:25:10,270
- Appelle-moi demain soir.
- D'accord.
219
00:25:38,603 --> 00:25:40,161
Grand-m�re...
220
00:25:41,072 --> 00:25:42,903
Lave �a aussi.
221
00:25:48,613 --> 00:25:51,946
- Quelqu'un se la tape ?
- Ah, il y a toujours un partant.
222
00:25:52,384 --> 00:25:57,788
Et l'autre et son haleine de chacal,
quand elle est � la caisse et dit :
223
00:25:58,390 --> 00:26:00,051
"C'est combien ?".
224
00:26:02,193 --> 00:26:05,060
C'est les clients que je d�teste.
225
00:26:20,512 --> 00:26:24,812
Alors, on faisait souvent �a
au fond du garage.
226
00:26:26,184 --> 00:26:31,417
Il m'embrassait partout. J'�tais
pleine de cambouis. C'�tait fou.
227
00:26:31,923 --> 00:26:33,948
Vous aviez quel �ge, Alice ?
228
00:26:34,225 --> 00:26:39,128
- J'avais 17 ans et lui 19.
- C'est bon, �a.
229
00:26:41,600 --> 00:26:43,966
Regarde ce que Rose a laiss�.
230
00:26:44,669 --> 00:26:47,502
"Que Cosme et Damien
t'apportent chance et jouissance".
231
00:26:47,706 --> 00:26:50,732
Neide, je vais garder ce mot.
232
00:26:51,076 --> 00:26:53,670
Cosme et Damien
sont mes saints pr�f�r�s.
233
00:26:54,346 --> 00:26:56,405
Je r�glerai pour Rose.
234
00:26:57,082 --> 00:26:59,516
Alors, �coute la suite.
235
00:27:01,152 --> 00:27:03,643
- Il m'a invit� � boire un coup.
- Et alors ?
236
00:27:05,323 --> 00:27:08,292
- Et alors, je ne sais pas quoi faire.
- N'y va pas ?
237
00:27:08,526 --> 00:27:11,586
- Non ?
- Il faut se valoriser, lui r�sister.
238
00:27:12,063 --> 00:27:13,963
Neide, je ne suis pas si difficile.
239
00:27:14,766 --> 00:27:17,428
Je suis de chair et d'os,
comme toi...
240
00:27:18,103 --> 00:27:19,968
Comme tout le monde.
241
00:27:20,505 --> 00:27:23,406
Charme-le.
Les hommes adorent �a.
242
00:27:30,281 --> 00:27:34,581
Dis donc, mate un peu !
243
00:27:34,953 --> 00:27:36,716
Il est � moi...
244
00:27:44,362 --> 00:27:46,660
�chauffour�es
au Stade de Morumbi.
245
00:27:46,865 --> 00:27:51,461
Ce match entre Palmeira
et Corinthe �tait catastrophique.
246
00:27:53,438 --> 00:27:55,303
Bonsoir, les gar�ons...
247
00:27:56,207 --> 00:27:58,300
- Bonsoir, maman, �a va ?
- Bonsoir, ma fille.
248
00:27:58,910 --> 00:28:00,275
Tu veux d�ner ?
249
00:28:01,079 --> 00:28:04,276
J'ai mang� un peu dehors.
Il faut que je te raconte...
250
00:28:04,716 --> 00:28:08,948
Maman, ta robe est � l'envers.
Tu n'as pas vu ?
251
00:28:09,254 --> 00:28:13,315
- Non. C'est honteux !
- Tu perds la t�te ?
252
00:28:13,792 --> 00:28:18,491
- Je vais me changer.
- Non, attends, que je te raconte.
253
00:28:19,130 --> 00:28:21,564
- Tu sais qui est pass� au salon ?
- Non. Qui ?
254
00:28:21,966 --> 00:28:23,900
- Tu te souviens de Cicinho ?
- Quel Cicinho ?
255
00:28:24,102 --> 00:28:26,900
Quel Cicinho ? Maman !
Le fils de Dona Teresinha !
256
00:28:27,405 --> 00:28:29,873
- Celui qui r�parait les pneus ?
- C'est �a.
257
00:28:30,241 --> 00:28:36,544
Il est encore en vie ? Il n'est pas
en prison, ce vaurien, ce minable ?
258
00:28:36,781 --> 00:28:39,978
Non, il n'est pas en prison,
maman, il est riche !
259
00:28:40,485 --> 00:28:43,147
- Attends. Je vais faire un pipi.
- Non, non !
260
00:28:43,388 --> 00:28:47,722
Maintenant tu te retiens,
et tu racontes jusqu'� la fin.
261
00:28:47,926 --> 00:28:50,724
Bon, tu sais, Carmen, ma cliente
dont je te parle souvent ?
262
00:28:50,929 --> 00:28:53,329
Elle a cette grosse voiture import�e,
tu te souviens ?
263
00:28:53,531 --> 00:28:54,896
Oui, oui, je me souviens.
264
00:28:55,100 --> 00:28:58,558
Et bien, c'est son mari.
Il lui a donn� la voiture.
265
00:28:58,770 --> 00:29:00,135
Il est riche !
266
00:29:00,338 --> 00:29:03,136
- Et alors ?
- Si tu ne l'avais pas rejet�...
267
00:29:03,341 --> 00:29:05,639
Arr�te un peu.
Tu m�rites mieux, non ?
268
00:29:05,844 --> 00:29:08,108
Vraiment ?
Tu sais qui je m�rite ?
269
00:29:08,313 --> 00:29:10,611
Je m�rite Lindomar
et son taxi qui tombe en pi�ces.
270
00:29:10,815 --> 00:29:12,112
Arr�te �a !
271
00:29:12,584 --> 00:29:14,347
C'est un vrai gouffre.
272
00:29:14,819 --> 00:29:16,252
Tu te plains trop !
273
00:30:18,817 --> 00:30:22,218
Qui a encore fait pipi
sur la cuvette des toilettes ?
274
00:30:25,123 --> 00:30:28,388
Ca doit �tre moi.
275
00:30:37,068 --> 00:30:40,595
- Tha�s ! Tu sonnes et tu pars ?
- Je vais me balader.
276
00:30:40,805 --> 00:30:42,102
- Ah bon ?
- Ouais.
277
00:30:42,941 --> 00:30:46,707
- Regarde mes sandales neuves.
- Elles sont belles...
278
00:30:46,911 --> 00:30:49,471
Tu es toute belle, toi aussi.
O� vas-tu comme �a ?
279
00:30:49,848 --> 00:30:51,372
C'est un secret.
280
00:30:52,650 --> 00:30:54,049
� ton avis ?
281
00:30:54,385 --> 00:30:57,411
- Sens un peu.
- J'ai compris.
282
00:30:57,956 --> 00:30:59,753
- Alors, �a a march� ?
- Bien s�r.
283
00:30:59,991 --> 00:31:01,424
- Super.
- Je te raconterai.
284
00:31:01,626 --> 00:31:03,321
- D'accord.
- Ciao.
285
00:31:03,528 --> 00:31:05,689
- Bisou, ma ch�rie.
- Bisou.
286
00:31:12,503 --> 00:31:14,027
Allez, une autre...
287
00:31:15,273 --> 00:31:18,606
Qu'est-ce qu'un point bleu
au milieu d'un champ ?
288
00:31:19,377 --> 00:31:22,835
- Je ne sais pas.
- Une fourmi en jeans.
289
00:31:25,316 --> 00:31:26,806
� moi, maintenant...
290
00:31:29,520 --> 00:31:32,614
Qu'est-ce qu'un point rouge
sur une porte ?
291
00:31:34,592 --> 00:31:37,527
- La poign�e ?
- Mais non, idiot...
292
00:31:38,129 --> 00:31:41,656
Un judas avec une conjonctivite.
293
00:31:46,137 --> 00:31:47,570
Tiens, regarde...
294
00:31:48,306 --> 00:31:51,036
- Qu'est-ce que c'est ?
- Attends un peu.
295
00:31:57,382 --> 00:31:59,714
Fais voir.
G�niale, cette lampe !
296
00:31:59,984 --> 00:32:02,043
- Pas mal, non ?
- G�niale...
297
00:32:11,262 --> 00:32:13,856
- D'o� �a vient ?
- C'est un cadeau de maman.
298
00:32:16,100 --> 00:32:17,567
Super, non ?
299
00:32:18,036 --> 00:32:22,439
- Maman t'offre des cadeaux ?
- O� est le probl�me ?
300
00:32:36,454 --> 00:32:39,617
Juninho, pourquoi tu laisses
maman te peloter sans arr�ts ?
301
00:32:39,824 --> 00:32:42,452
- Je la laisse pas faire.
- Bien s�r que si.
302
00:32:43,161 --> 00:32:44,753
Bien s�r que non.
303
00:32:47,598 --> 00:32:49,498
Tu d�lires...
304
00:33:12,657 --> 00:33:15,421
Je r�ve de femmes enceintes.
Ca veut dire quoi ?
305
00:33:15,660 --> 00:33:19,391
C'est la post�rit�,
les biens mat�riels.
306
00:33:19,864 --> 00:33:23,925
Pas celui-l�. Tu le connais,
avec ses affaires...
307
00:33:24,268 --> 00:33:27,999
On parle de femmes enceintes
aux chapitres...
308
00:33:28,539 --> 00:33:32,600
9, 23, 46, 61 et 97.
309
00:33:33,878 --> 00:33:38,042
Dirce nous �crit qu'elle r�ve
de sa m�re d�funte.
310
00:33:38,516 --> 00:33:42,384
Elle est morte d'un cancer.
Dans son r�ve, elle est malade.
311
00:33:42,653 --> 00:33:46,180
Mon p�re rassemble la famille
pour aller � l'enterrement.
312
00:33:47,558 --> 00:33:49,025
C'est o� �a ?
313
00:33:49,227 --> 00:33:51,991
C'est en classe verte,
� Campos de Jord�o.
314
00:33:52,997 --> 00:33:54,931
Ca, c'est leur tramway.
315
00:33:57,135 --> 00:33:58,727
Ici, ton p�re et ta m�re.
316
00:33:59,303 --> 00:34:00,702
Lucas, moi et Edinho.
317
00:34:04,642 --> 00:34:06,872
�a, c'est mes d�buts � v�lo.
318
00:34:07,245 --> 00:34:10,646
C'est Lucas qui m'a appris,
pr�s d'ici. J'avais 6 ans.
319
00:34:25,997 --> 00:34:28,898
C'est un vrai bazar, Junior.
320
00:35:14,045 --> 00:35:15,478
Gardez la monnaie.
321
00:35:27,091 --> 00:35:29,924
Tu as vu, il m'a encore invit�e
� boire un verre.
322
00:35:30,461 --> 00:35:32,929
Il pense que c'est facile,
que je vais me laisser faire ?
323
00:35:33,631 --> 00:35:35,098
Pas question...
324
00:35:41,405 --> 00:35:42,997
Ferme les yeux.
325
00:35:43,608 --> 00:35:46,099
Moi ? Non.
Qu'est-ce que tu vas faire ?
326
00:35:48,012 --> 00:35:49,445
Allez, ferme les yeux !
327
00:35:49,647 --> 00:35:51,581
Encore une de tes blagues.
328
00:35:51,949 --> 00:35:54,611
Tu n'as pas confiance ?
Ferme les yeux.
329
00:35:58,556 --> 00:36:02,014
N'ouvre pas. Pas de tricherie.
Seulement � mon signal.
330
00:36:03,528 --> 00:36:04,756
C'est bon...
331
00:36:15,940 --> 00:36:18,374
Alors ? �a ne te pla�t pas ?
332
00:36:19,777 --> 00:36:21,904
Si �a me pla�t.
C'est tr�s beau.
333
00:36:23,147 --> 00:36:25,081
Attends, je vais te le mettre.
334
00:36:25,449 --> 00:36:27,383
On va le voir � ton cou.
335
00:36:29,086 --> 00:36:31,418
Pardon, voil�...
336
00:36:39,430 --> 00:36:42,593
Avec ces ongles bien coup�s,
je n'arrive pas � l'attacher.
337
00:36:44,569 --> 00:36:46,059
�a y est.
338
00:36:50,508 --> 00:36:51,975
�a te va bien.
339
00:36:56,214 --> 00:36:57,943
Tu as la classe, Nilson.
340
00:37:05,923 --> 00:37:07,652
Super, mec, tes tennis...
341
00:37:08,359 --> 00:37:09,951
G�nial, non ?
342
00:37:10,228 --> 00:37:13,959
- O� tu les as d�got�es ?
- Quoi ? Ca me regarde, mec !
343
00:37:16,167 --> 00:37:19,000
- O� tu les as d�got�es, mec ?
- Ca me regarde. T'aime ?
344
00:37:19,503 --> 00:37:20,731
J'aime bien.
345
00:37:20,938 --> 00:37:23,031
La victime �tait un peu
plus grande que toi, non !
346
00:37:23,274 --> 00:37:25,868
T'es con !
Elles sont super confortables.
347
00:37:28,012 --> 00:37:29,741
Montre ces lunettes !
348
00:37:29,947 --> 00:37:31,346
Demande, avant !
349
00:37:31,549 --> 00:37:33,881
- Juninho, �a me va ?
- Normal...
350
00:37:34,218 --> 00:37:35,344
- C'est styl� ? �a me va bien ?
- Ouais.
351
00:37:35,620 --> 00:37:39,283
- Tu viens de les perdre.
- Comment �a ? C'est � moi !
352
00:37:39,490 --> 00:37:41,515
- Enl�ve ta main. Je les garde.
- Rends-les-moi !
353
00:37:41,726 --> 00:37:43,421
- L�che �a je te dis.
- C'est mes lunettes.
354
00:37:43,628 --> 00:37:45,220
- Enl�ve ta main, mec.
- Mes lunettes.
355
00:37:45,429 --> 00:37:46,828
Enl�ve ta main, mec,
t'as un probl�me ?
356
00:37:47,031 --> 00:37:48,760
Va te faire mettre, connard !
357
00:37:49,667 --> 00:37:51,157
Connard !
358
00:37:54,372 --> 00:37:56,863
Pas de gros mots, Edinho.
359
00:37:59,977 --> 00:38:02,639
Il a pris si peu de salade...
360
00:38:05,082 --> 00:38:07,573
Je te sers un peu de tout, Luca ?
361
00:38:10,121 --> 00:38:13,921
Je m'appelle Lucas, Lucas,
avec un "S" � la fin.
362
00:38:14,625 --> 00:38:19,324
- Pas Luca.
- Lucas, tu prendras de tout ?
363
00:38:19,697 --> 00:38:21,221
C'est bon.
364
00:38:40,117 --> 00:38:42,210
La m�me chose, grand-m�re.
365
00:38:46,924 --> 00:38:48,391
C'est bon.
366
00:38:49,060 --> 00:38:50,493
- Encore ?
- Non.
367
00:38:50,695 --> 00:38:52,560
- Des oeufs ?
- Juste un.
368
00:38:58,703 --> 00:39:00,295
- Voil�.
- Merci.
369
00:39:11,615 --> 00:39:12,843
Bonsoir !
370
00:39:13,851 --> 00:39:16,046
- Bonsoir, maman.
- Bonsoir, ma fille.
371
00:39:16,287 --> 00:39:17,413
Et toi, mon tr�sor ?
372
00:39:17,621 --> 00:39:19,748
- Tu vas bien ?
- Oui.
373
00:39:20,458 --> 00:39:23,325
Les bouchons dans S�o Paulo,
aujourd'hui, champions !
374
00:39:24,362 --> 00:39:26,455
Incroyable, cette ville !
375
00:39:29,800 --> 00:39:32,735
Lucas, s'il te pla�t,
sers de la salade � ta m�re.
376
00:39:36,107 --> 00:39:38,234
�teints d'abord ta cigarette.
377
00:39:39,076 --> 00:39:41,510
On est tous � table et toi,
tu fumes !
378
00:39:49,520 --> 00:39:50,646
Maman ?
379
00:39:51,155 --> 00:39:53,146
T'as pas oubli� ta promesse ?
380
00:39:53,991 --> 00:39:55,549
Qu'est-ce que j'ai promis ?
381
00:39:55,760 --> 00:39:59,025
Un lecteur de CD,
avant mon anniversaire.
382
00:39:59,230 --> 00:40:02,028
S'il te pla�t ch�ri, pas maintenant.
383
00:40:02,867 --> 00:40:04,801
Je viens d'arriver,
je suis fatigu�e.
384
00:40:18,449 --> 00:40:20,849
Salut la famille !
J'arrive � la bonne heure !
385
00:40:21,619 --> 00:40:23,348
- �a va papa ?
- �a va.
386
00:40:24,622 --> 00:40:27,147
Quel miracle ! D�j� rentr� ?
387
00:40:27,725 --> 00:40:31,388
J'ai oubli� mon portefeuille.
Dona Jacira, vous l'avez vu ?
388
00:40:31,796 --> 00:40:34,765
Peut-�tre dans le pantalon blanc
que j'ai mis � laver ?
389
00:40:35,065 --> 00:40:36,794
Il �tait au pied de ton lit.
390
00:40:37,435 --> 00:40:40,268
Tu l'�gares souvent,
ce portefeuille, Lindomar.
391
00:40:40,671 --> 00:40:43,538
S'il y avait de l'argent dedans,
tu ne le perdrais pas comme �a.
392
00:40:44,108 --> 00:40:47,874
Arr�te de te plaindre.
Sers plut�t de la salade � ton ch�ri.
393
00:40:53,484 --> 00:40:55,179
Et alors, champion, �a va ?
394
00:40:55,386 --> 00:40:56,478
Super.
395
00:41:00,157 --> 00:41:01,988
- Encore ?
- C'est bon.
396
00:41:10,668 --> 00:41:14,001
Lindomar...
Regarde comme c'est beau.
397
00:41:14,872 --> 00:41:16,169
Tu aimes ?
398
00:41:17,241 --> 00:41:18,936
Ouais, pas mal.
399
00:42:08,659 --> 00:42:12,288
Qu'est-ce que tu as ?
Tu fais la gueule ?
400
00:42:15,165 --> 00:42:17,156
Remettons �a � demain,
401
00:42:17,735 --> 00:42:20,602
Je serai aux petits soins.
402
00:42:23,040 --> 00:42:25,201
Je te ferai ce qui te pla�t.
403
00:42:26,877 --> 00:42:29,710
Je te comblerai avec envie.
404
00:42:34,485 --> 00:42:36,715
Qu'est-ce que c'est que �a ?
Tu as tout ras� ?
405
00:42:37,221 --> 00:42:39,746
C'est pas vrai ?
C'est ridicule.
406
00:43:09,720 --> 00:43:11,017
�teins la lumi�re.
407
00:43:11,221 --> 00:43:12,848
Gar�on fait taire !
408
00:43:35,713 --> 00:43:38,739
Quoi ? Dis.
409
00:43:40,050 --> 00:43:41,574
Je ne sais pas...
410
00:43:42,353 --> 00:43:44,048
Vas-y, Junior...
411
00:43:45,656 --> 00:43:48,591
Vanessa m'a dit
que papa sortait avec Tha�s.
412
00:43:49,526 --> 00:43:51,050
Tu savais ?
413
00:43:55,432 --> 00:43:57,366
Et maman est au courant ?
414
00:43:57,868 --> 00:43:59,301
Je ne sais pas.
415
00:44:01,271 --> 00:44:03,171
Pourquoi tu ne m'as rien dit ?
416
00:44:04,308 --> 00:44:06,401
Ce ne sont pas nos affaires.
417
00:44:07,044 --> 00:44:08,773
C'est leur probl�me.
418
00:44:09,413 --> 00:44:12,075
Mais tu crois
que �a va s'arranger ?
419
00:44:13,550 --> 00:44:16,644
Je n'en sais rien. Mais s'ils se
s�parent, je resterais avec papa.
420
00:44:25,929 --> 00:44:30,059
Je suis avec toi.
Qu'est-ce tu as ? Tu as peur ?
421
00:48:01,945 --> 00:48:05,472
Voici une d�dicace de Sislene
du Jardin Jabaquara,
422
00:48:05,716 --> 00:48:08,014
Luiz Gonzaga,"Taille Mince".
423
00:48:10,254 --> 00:48:12,415
Mes yeux !
Je n'y vois plus rien.
424
00:48:12,623 --> 00:48:14,056
Mes a�eux !
425
00:48:42,319 --> 00:48:44,514
Je vais appeler un ophtalmo
pour toi.
426
00:48:45,789 --> 00:48:47,882
Pas question, pas de m�decin.
427
00:48:48,558 --> 00:48:51,356
Juste parce que
j'ai mis ma robe � l'envers ?
428
00:48:52,729 --> 00:48:55,289
Et remonte le volume,
j'adore cette chanson.
429
00:48:57,301 --> 00:48:59,394
Je me sens tr�s bien.
430
00:49:00,804 --> 00:49:02,772
D'ailleurs, je fais tout ici.
431
00:49:03,674 --> 00:49:08,441
Je lave, je nettoie, je repasse.
Je fais tout dans cette maison.
432
00:49:10,547 --> 00:49:15,507
Et toi ?
Pourquoi t'as dormi dans le salon ?
433
00:49:17,521 --> 00:49:20,718
Pourquoi pas dans la chambre,
� c�t� de ton mari ?
434
00:49:58,261 --> 00:50:00,388
Comment as-tu le courage
de me regarder en face ?
435
00:50:00,597 --> 00:50:02,622
Putain ! Salope ! Tra�n�e !
436
00:50:02,833 --> 00:50:06,098
Alors, tu lui as donn� cette chatte ?
Tu l'as donn�e ? Tu l'as donn�e ?
437
00:50:06,303 --> 00:50:09,067
Et le cul aussi ? Tu as aim� ?
Putain !
438
00:50:10,007 --> 00:50:11,440
Tu le veux ce bande-mou ?
Tu en veux ?
439
00:50:11,775 --> 00:50:14,608
Tu le veux ce vieux connard ?
C'est �a ? Et bien garde-le, tra�n�e !
440
00:50:14,811 --> 00:50:17,780
Et maintenant, fous le camp !
Hors de ma vie !
441
00:51:33,390 --> 00:51:36,382
Fallait voir la gueule de Toninho.
Il se demandait o� tu �tais.
442
00:51:36,893 --> 00:51:39,054
Tu sais Neide, j'en ai ras le cul.
443
00:51:40,530 --> 00:51:43,556
Je fais ce que je peux.
Je ne devrais m�me pas �tre ici.
444
00:51:45,702 --> 00:51:48,193
Mais j'ai besoin de ce fric.
445
00:51:50,307 --> 00:51:53,538
- Tu crois que �a se remarque ?
- Personne n'a remarqu�.
446
00:51:56,046 --> 00:52:00,745
Ce matin chez moi...
J'ai perdu la t�te, j'ai cri�...
447
00:52:02,552 --> 00:52:05,077
Les voisins ne doivent parler
que de �a.
448
00:52:09,659 --> 00:52:12,423
Tu trouves que j'ai du ventre ?
Tu trouves que je suis grosse ?
449
00:52:12,963 --> 00:52:14,453
Arr�te, Alice.
450
00:52:14,898 --> 00:52:17,924
- Salut les filles.
- Bonjour, Carmen. �a va ?
451
00:52:18,135 --> 00:52:19,659
- On y va, Alice ?
- Allons-y...
452
00:52:29,746 --> 00:52:32,840
Ah, je n'avais pas vu.
Elle est belle sur toi, la jupe.
453
00:52:33,817 --> 00:52:35,546
Elle te va comme un gant.
454
00:52:36,219 --> 00:52:38,949
- Dis-moi, il t'a plu, Nilson ?
- Oui.
455
00:52:39,156 --> 00:52:41,522
- Il a �t� sympa ?
- Oui.
456
00:52:42,526 --> 00:52:46,553
- Tu l'as trouv� beau mec ?
- Il a �t� tr�s classe.
457
00:52:50,066 --> 00:52:52,466
Comme c'est mignon !
Qui t'a donn� �a ?
458
00:52:53,470 --> 00:52:56,633
- S�rement pas ton mari.
- D�trompe-toi.
459
00:52:57,407 --> 00:53:00,069
Lindomar me g�te en ce moment,
c'est incroyable.
460
00:53:01,011 --> 00:53:02,979
- C'est gr�ce � toi.
- Pourquoi ?
461
00:53:03,947 --> 00:53:08,407
Tu te souviens, tu m'as parl�
de ton �pilation, toute lisse...
462
00:53:08,952 --> 00:53:10,510
J'ai fais pareil.
463
00:53:11,555 --> 00:53:14,718
- �a a dur� toute la nuit.
- Tu vois !
464
00:53:29,306 --> 00:53:30,671
Salut, Evanildo !
465
00:53:30,874 --> 00:53:32,603
- �a va ?
- Et toi ?
466
00:53:33,610 --> 00:53:34,975
Tu as disparu...
467
00:53:35,212 --> 00:53:39,546
C'est vrai. J'ai beaucoup de travail
au salon. Je rentre tard.
468
00:53:39,950 --> 00:53:44,751
Et moi qui prenait le bus
plus t�t dans l'espoir de te voir.
469
00:53:45,121 --> 00:53:48,818
Non, Evanildo ! Au contraire,
je prends le bus plus tard.
470
00:53:49,593 --> 00:53:51,424
Je travaille beaucoup...
471
00:53:51,962 --> 00:53:53,657
On va boire une bi�re ?
472
00:53:55,565 --> 00:53:57,362
- Maintenant ?
- Oui.
473
00:53:57,834 --> 00:54:00,428
C'�tait bon ces bi�res
que l'on buvait ensemble.
474
00:54:02,138 --> 00:54:07,166
Pas aujourd'hui, Evanildo.
Je suis fatigu�e, je vais rentrer.
475
00:54:08,144 --> 00:54:09,509
- D'accord.
- Je t'appelle.
476
00:54:09,713 --> 00:54:11,704
- Tu as mon portable ?
- Je l'ai, oui.
477
00:54:12,682 --> 00:54:15,116
Ciao. Que Dieu te prot�ge.
478
00:54:31,201 --> 00:54:32,964
On se retrouve chez toi.
479
00:54:33,169 --> 00:54:35,729
Tu es seule, on sera tranquille.
480
00:54:38,775 --> 00:54:40,743
D'accord, on fait comme �a.
481
00:54:41,411 --> 00:54:43,345
Je t'embrasse. Salut.
482
00:54:56,426 --> 00:54:59,554
Juninho, mate un peu l'engin.
483
00:55:07,070 --> 00:55:10,130
...dans cette ruelle
484
00:55:10,807 --> 00:55:14,607
Que personne ne connaissait
485
00:55:16,046 --> 00:55:18,378
- C'est � toi ?
- Oui. Pourquoi ?
486
00:55:21,484 --> 00:55:23,679
Bien s�r, c'est � moi !
487
00:55:24,120 --> 00:55:25,678
- C'est � toi ?
- Oui, pourquoi ?
488
00:55:25,889 --> 00:55:27,447
Tu n'aimes pas la samba !
489
00:55:27,657 --> 00:55:29,249
C'est bon. Vas-y, �coute.
490
00:55:29,793 --> 00:55:32,626
...sur cette avenue...
491
00:55:32,829 --> 00:55:34,126
Maintenant, s�rieux,
492
00:55:34,331 --> 00:55:36,731
si tu veux l'emmener au lyc�e,
demande et je te le pr�terai.
493
00:55:36,933 --> 00:55:38,400
Mais tu me le rends apr�s.
494
00:55:38,668 --> 00:55:42,229
Et planque le, si maman le voit
elle va me faire chier.
495
00:55:42,839 --> 00:55:44,170
- Tu as entendu ?
- Ouais, c'est bon.
496
00:55:44,374 --> 00:55:45,705
Que maman ne le voit pas.
497
00:55:45,909 --> 00:55:48,036
Je te veux...
498
00:55:53,850 --> 00:55:55,841
- Salut, les enfants.
- Salut.
499
00:55:57,754 --> 00:55:59,051
�a va Edinho ?
500
00:56:01,958 --> 00:56:03,391
Tout va bien ?
501
00:56:17,307 --> 00:56:19,832
- Mets la huit.
- Je crois que je l'ai �teint.
502
00:56:42,232 --> 00:56:45,861
- Que voulez-vous, M. Gabriel ?
- Dona Alice, je vous attendais...
503
00:56:48,671 --> 00:56:50,639
On d�m�nage � Mogi das Cruzes.
504
00:56:51,975 --> 00:56:54,466
Je suis venu au nom
de Dirce, de Tha�s et du mien,
505
00:56:57,147 --> 00:56:58,910
pour vous dire au revoir.
506
00:57:01,050 --> 00:57:02,608
Dona Alice...
507
00:57:05,655 --> 00:57:07,680
Acceptez nos excuses.
508
00:57:54,471 --> 00:57:59,374
- Salut, Juninho, �a baigne ?
- Tu m'as fait peur.
509
00:58:02,011 --> 00:58:03,979
Je suis mort, mec.
510
00:58:06,649 --> 00:58:08,276
Qu'est-ce que vous regardez ?
511
00:58:08,751 --> 00:58:10,082
Je ne sais pas.
512
00:58:12,722 --> 00:58:15,919
- Tu ne dors pas ? Tu m'attendais ?
- Ouais.
513
00:58:16,626 --> 00:58:18,287
Va te coucher alors.
514
00:58:18,495 --> 00:58:20,520
Je vais coucher grand-m�re
et apr�s j'y vais.
515
00:58:26,669 --> 00:58:29,797
Grand-m�re, r�veille-toi,
on va se coucher.
516
00:58:34,410 --> 00:58:35,377
C'est bon.
517
00:58:35,578 --> 00:58:37,409
- T'y vas seule ?
- Oui, j'y vais seule.
518
00:58:49,659 --> 00:58:52,492
- Tournez un peu plus.
- Comme �a ?
519
00:58:52,695 --> 00:58:54,390
C'est �a.
520
00:59:00,970 --> 00:59:03,837
Alors Docteur !
Comment va ma fillette ?
521
00:59:24,327 --> 00:59:27,558
Ne t'en fais pas maman.
�a doit �tre rien de grave.
522
00:59:28,164 --> 00:59:30,132
C'est l'�ge, tu sais.
Rien d'autre...
523
00:59:57,694 --> 01:00:00,686
La t�l� est allum�e
sans personne devant !
524
01:00:00,930 --> 01:00:03,228
Laisse, maman, je regarde.
525
01:00:04,467 --> 01:00:07,061
- O� sont tes fr�res ?
- Ils sont sortis.
526
01:00:07,570 --> 01:00:09,435
Salut, Edinho, �a va ?
527
01:00:09,973 --> 01:00:11,338
Salut, mamie ?
528
01:00:26,556 --> 01:00:28,217
Regarde, grand-m�re.
529
01:00:35,331 --> 01:00:38,459
Edinho, range-la
dans ma chambre, s'il te pla�t.
530
01:00:41,471 --> 01:00:43,803
C'est ainsi vous, mon cher.
531
01:01:10,266 --> 01:01:11,699
Salut.
532
01:01:12,502 --> 01:01:13,901
Salut.
533
01:01:27,183 --> 01:01:29,708
J'ai besoin que tu me pr�tes
de l'argent pour demain ?
534
01:01:31,421 --> 01:01:32,615
Maman a perdu son argent.
535
01:01:32,822 --> 01:01:35,814
Elle a achet� ses m�dicaments
et je lui ai pr�t� le mien.
536
01:01:37,126 --> 01:01:39,094
Je n'ai m�me pas assez
pour le bus.
537
01:01:42,331 --> 01:01:43,958
Je te l'ai d�j� dit, non ?
538
01:01:45,001 --> 01:01:47,094
Ta m�re, c'est une maison de retraite
qu'il lui faut.
539
01:01:48,104 --> 01:01:52,837
Je ne veux pas parler de �a.
Tu me pr�tes de l'argent ou pas ?
540
01:01:53,643 --> 01:01:55,304
Il faut que j'aille travailler.
541
01:01:58,781 --> 01:02:01,113
Il faut bien que quelqu'un apporte
de l'argent au foyer.
542
01:02:01,317 --> 01:02:02,341
Alice !
543
01:02:03,319 --> 01:02:04,547
Ne me fais pas chier...
544
01:02:53,936 --> 01:02:57,099
Bonjour, Toninho.
Excuse mon retard.
545
01:02:59,275 --> 01:03:00,902
Excuse-moi.
546
01:03:02,011 --> 01:03:03,774
Excuse mon retard.
547
01:03:05,081 --> 01:03:08,517
Maintenant, Lindomar
veut m'amener tous les jours.
548
01:03:09,418 --> 01:03:11,750
Alors voil�, je suis en retard.
549
01:03:12,221 --> 01:03:15,520
Il est jaloux cet homme,
� un point. C'est trop !
550
01:03:15,858 --> 01:03:19,726
Enfin, que pourrais-je faire
entre chez moi et ici ?
551
01:03:24,133 --> 01:03:27,933
Tu as l'air fatigu�, abattu.
Qu'est-ce qui s'est pass� ?
552
01:03:28,571 --> 01:03:30,061
C'est Nilson.
553
01:03:30,339 --> 01:03:33,240
Il m'a prise d'une fa�on cette nuit...
Jusqu'au matin.
554
01:03:35,178 --> 01:03:37,112
Tu as d�j� couch� avec un black ?
555
01:03:39,949 --> 01:03:42,884
Mais regarde ces ongles, Carmen !
Ils sont tout rong�s.
556
01:03:43,085 --> 01:03:45,849
On dirait un enfant !
Ca ne sert � rien, ce que je fais.
557
01:03:46,489 --> 01:03:49,356
Si tu continues, je vais te mettre
du piment sur les ongles.
558
01:03:53,462 --> 01:03:55,191
On ne baise plus.
559
01:03:57,333 --> 01:03:59,563
On s'est disput� jusqu'� l'aube.
560
01:04:00,736 --> 01:04:03,102
Oui, c'est compliqu�.
561
01:04:03,940 --> 01:04:06,500
Se s�parer apr�s toutes ces ann�es.
562
01:04:07,376 --> 01:04:08,673
Oui...
563
01:04:09,278 --> 01:04:10,973
Mais je crois que c'est mieux.
564
01:04:14,550 --> 01:04:16,780
Quoi ? Se s�parer ?
565
01:04:17,787 --> 01:04:19,118
Oui.
566
01:04:32,435 --> 01:04:33,663
Tout.
567
01:04:38,841 --> 01:04:42,538
Oh, gar�on, je suis dans un client,
pouvez-vous croire ?
568
01:04:47,950 --> 01:04:49,247
Eh, mon pote !
569
01:04:49,952 --> 01:04:51,078
Salut.
570
01:05:02,798 --> 01:05:07,428
Lucas ! T'as vu Nubia Kelly
dans la revue, toute nue ?
571
01:05:07,637 --> 01:05:09,662
Ouais, elle est chaude.
572
01:05:10,039 --> 01:05:12,837
Super chaude. Des seins...
573
01:05:13,042 --> 01:05:15,704
C'est vrai qu'elle est chaude,
�a vaut une branlette, non ?
574
01:05:16,212 --> 01:05:17,736
Tu es d�bile.
575
01:05:18,247 --> 01:05:20,442
- Qu'est-ce que tu as "branlette" ?
- Connard.
576
01:05:20,983 --> 01:05:22,507
Juste une branlette.
577
01:05:27,790 --> 01:05:29,087
Bonsoir � tous.
578
01:05:30,459 --> 01:05:31,756
Bonsoir, ch�rie.
579
01:05:35,197 --> 01:05:38,792
Ta grand-m�re perd la t�te.
Elle veut me tuer, la vieille.
580
01:05:39,001 --> 01:05:41,663
Elle les a trop sal�es, ces p�tes.
C'est dingue !
581
01:05:42,738 --> 01:05:46,003
Les voil� toutes les deux
� nouveau dans la cuisine.
582
01:05:47,076 --> 01:05:49,306
Ta m�re et ta grand-m�re,
quand elles sont ensembles...
583
01:05:49,512 --> 01:05:50,945
�a fait chier.
584
01:05:51,347 --> 01:05:53,178
Pas moyen de les d�coller.
585
01:07:11,323 --> 01:07:14,224
All� ? Mon amour...
Bonjour.
586
01:07:14,459 --> 01:07:16,893
Alo, qui parle ?
587
01:07:17,329 --> 01:07:20,298
Bonjour, mon cul !
O� tu te crois, ma fille ?
588
01:07:20,532 --> 01:07:24,024
Arr�te d'appeler ce portable !
C'est celui de Nilson !
589
01:07:24,236 --> 01:07:27,603
Et Nilson, c'est mon mec.
Je vais envoyer quelqu'un te taper.
590
01:07:28,207 --> 01:07:31,802
Je vais asperger ta gueule d'acide.
Tra�n�e, putain !
591
01:07:32,010 --> 01:07:33,671
Tu l'oublies.
C'est mon mec, compris ? Mon mec !
592
01:07:33,879 --> 01:07:35,870
Occupe-toi de tes affaires,
salope, putain !
593
01:07:43,622 --> 01:07:46,386
Conna�tre le sexe du b�b� !
594
01:07:46,592 --> 01:07:49,425
Je fais un calcul en fonction
du cycle de fertilit�.
595
01:07:49,628 --> 01:07:52,153
Je peux vous dire
si c'est un gar�on ou une fille.
596
01:07:52,364 --> 01:07:56,425
D'apr�s la date de naissance
de la m�re et, du premier enfant,
597
01:07:56,635 --> 01:08:00,662
je peux vous dire
s'il sera du m�me sexe.
598
01:08:01,073 --> 01:08:03,735
Pr�cisez-moi si vous avez avort�
599
01:08:03,942 --> 01:08:08,811
et si vous avez pris
la pilule du lendemain.
600
01:08:09,014 --> 01:08:11,744
On a d�j� un appel.
All� ?
601
01:08:11,950 --> 01:08:13,645
- Qui est-ce ?
- Silvana.
602
01:08:13,852 --> 01:08:17,618
La pr�vision est pour vous ?
Vous avez un enfant ?
603
01:08:17,789 --> 01:08:22,021
Oui, il est n� le 4 octobre 2000.
604
01:08:28,700 --> 01:08:31,760
D'apr�s sa date de naissance,
le prochain sera une fille.
605
01:08:31,970 --> 01:08:34,632
"Pour Lindomar,
avec mon amour, Michelle."
606
01:08:34,773 --> 01:08:35,831
Shirley, de Guarulhos,
va elle aussi avoir une fille.
607
01:08:36,041 --> 01:08:38,168
Comme Rosalia, de Pirituba,
Keila, de Grajau,
608
01:08:38,377 --> 01:08:40,470
Rita, de Osasco,
et Tania, de Osasco.
609
01:08:45,651 --> 01:08:50,384
- Il y a quelqu'un ? All� ?
- Oui, Vania, de Guarulhos.
610
01:08:50,589 --> 01:08:53,990
- C'est pour moi.
- J'ai d�j� un enfant.
611
01:08:54,526 --> 01:08:59,759
- Sa date de naissance ?
- Le 4 mars...
612
01:09:01,500 --> 01:09:03,661
1993.
613
01:09:19,851 --> 01:09:22,877
- Il y en a pour longtemps ?
- Bonjour, Carmen. �a va ?
614
01:09:23,088 --> 01:09:25,989
Non, non, c'est termin�.
Tu peux t'asseoir, j'arrive.
615
01:09:27,125 --> 01:09:30,356
Vas-y, Neide, d�p�che-toi.
On terminera apr�s.
616
01:09:46,378 --> 01:09:48,812
Carmen, aujourd'hui,
ils sont tr�s rong�s.
617
01:09:49,014 --> 01:09:50,606
C'est horrible.
618
01:09:52,985 --> 01:09:55,818
- Tu es �nerv�e, �a ne va pas ?
- Oui, je suis �nerv�e.
619
01:09:58,690 --> 01:10:00,021
Pourquoi ?
620
01:10:00,993 --> 01:10:03,154
Les hommes, tous les m�mes.
621
01:10:06,398 --> 01:10:08,389
Mais qu'est-ce qui s'est pass� ?
622
01:10:10,602 --> 01:10:12,399
J'ai entendu des choses ce matin.
623
01:10:13,672 --> 01:10:16,300
Nilson pense que je suis idiote,
que je suis une imb�cile ?
624
01:10:16,641 --> 01:10:18,404
Je ne suis pas conne !
625
01:10:23,281 --> 01:10:25,215
Mais, c'�tait s�rieux ?
626
01:10:27,152 --> 01:10:29,985
Je ne sais pas ! Je ne veux pas
le savoir ! Je veux oublier !
627
01:10:37,696 --> 01:10:40,563
Qu'est-ce qu'il y a ?
Vas-y, je n'ai pas la journ�e.
628
01:12:21,233 --> 01:12:22,632
All� ?
629
01:12:24,369 --> 01:12:26,769
Elle dit qu'elle va engager
un d�tective.
630
01:12:29,441 --> 01:12:32,001
C'est pour �a qu'il faudrait
ne plus se voir, un certain temps.
631
01:12:35,680 --> 01:12:39,275
Je ne veux pas te faire de peine,
mais mets-toi � ma place.
632
01:12:39,818 --> 01:12:42,116
Tout est � son nom.
Il n'y a rien � moi.
633
01:12:42,687 --> 01:12:44,086
C'est comme �a, alors ?
634
01:12:44,456 --> 01:12:45,616
�a veut dire
qu'on ne va plus se voir ?
635
01:12:45,824 --> 01:12:48,224
- Non, ce n'est pas �a.
- Si, c'est �a !
636
01:12:49,961 --> 01:12:51,690
Calme, �a va s'arranger.
637
01:12:52,631 --> 01:12:54,155
Demande l'addition.
638
01:12:56,568 --> 01:12:59,731
- Alice, on parle.
- Donne mon briquet.
639
01:13:00,372 --> 01:13:02,533
Donne mon briquet
et demande l'addition.
640
01:13:11,149 --> 01:13:12,844
Donne ton assiette.
641
01:13:16,254 --> 01:13:17,812
C'est bon.
642
01:13:18,557 --> 01:13:20,081
Encore ?
643
01:13:33,271 --> 01:13:35,705
Grand-m�re,
tu as achet� de la papaye ?
644
01:13:36,208 --> 01:13:37,402
Non.
645
01:13:37,609 --> 01:13:39,702
- Pourquoi tu manges la papaye ?
- Pourquoi pas ?
646
01:13:39,911 --> 01:13:41,242
"Pourquoi pas", mon cul !
Tu l'as achet�e, mec ?
647
01:13:41,446 --> 01:13:42,879
- Non.
- Cette merde est � moi !
648
01:13:43,081 --> 01:13:44,981
- Pas la peine de la jeter !
- Je vais nettoyer !
649
01:13:45,217 --> 01:13:46,946
Tu ne nettoies pas, grand-m�re !
C'est le nabot qui va nettoyer !
650
01:13:47,152 --> 01:13:49,017
- Il va nettoyer cette merde !
- Je ne vais pas nettoyer !
651
01:13:49,221 --> 01:13:51,052
- Tu vas nettoyer !
- Je ne vais pas nettoyer !
652
01:13:51,389 --> 01:13:52,617
Tire-toi de l�, poulette !
653
01:13:54,192 --> 01:13:55,489
- C'est qui la poulette, petit ?
- C'est lui !
654
01:13:55,694 --> 01:13:57,286
- C'est qui la poulette ?
- C'est lui.
655
01:13:57,495 --> 01:13:59,087
- Demande pardon � ton fr�re !
- Pas question. Casse-toi !
656
01:13:59,297 --> 01:14:00,730
Calme-toi, Edinho...
657
01:14:01,032 --> 01:14:03,091
Tu es con ou quoi ?
Putain !
658
01:14:03,568 --> 01:14:05,126
Qu'est-ce t'as dit, nabot ?
659
01:14:05,370 --> 01:14:07,600
C'est qui la putain, petit ?
660
01:14:08,106 --> 01:14:09,368
C'est qui la putain, petit ?
661
01:14:09,574 --> 01:14:12,839
- C'est qui la putain, petit ?
- Arr�tez �a, arr�tez !
662
01:14:13,078 --> 01:14:15,308
C'est qui la putain, petit ?
C'est qui la putain, petit ?
663
01:14:15,513 --> 01:14:17,504
- Alice !
- C'est qui la putain, petit ?
664
01:14:17,983 --> 01:14:19,348
C'est qui la putain, petit ?
665
01:14:33,131 --> 01:14:34,189
Arr�te !
666
01:14:34,399 --> 01:14:36,924
Fais pas la folle.
Arr�te, arr�te !
667
01:14:37,168 --> 01:14:40,501
- Fais pas la folle !
- Lucas, sors !
668
01:14:41,039 --> 01:14:43,132
Sors !
Sors !
669
01:14:43,375 --> 01:14:45,673
Sors !
Sortez d'ici !
670
01:14:45,877 --> 01:14:47,037
Sortez ! Dehors !
671
01:14:47,545 --> 01:14:50,173
Je veux que vous sortiez !
672
01:14:50,882 --> 01:14:53,180
Je veux que vous sortiez !
673
01:15:38,697 --> 01:15:43,225
Mon p�re Oxala, que cette fum�e...
674
01:15:44,135 --> 01:15:46,228
purifie cette maison.
675
01:15:47,105 --> 01:15:49,630
Qu'elle lave les discordes,
676
01:15:51,276 --> 01:15:54,575
et pr�serve l'union des enfants.
677
01:15:58,483 --> 01:16:00,246
Mon p�re Oxala.
678
01:16:02,754 --> 01:16:06,087
Maria Colbi, Sainte Anastasia,
679
01:16:06,558 --> 01:16:09,857
Saint Eberaldo,
Saint Calixto de Todi.
680
01:16:10,562 --> 01:16:14,191
C'est le jour de l'ange Jeriel,
l'ange de la paix.
681
01:16:15,233 --> 01:16:18,327
Aujourd'hui, c'est le jour
de l'union humaine,
682
01:16:19,003 --> 01:16:21,403
le jour de la protestation.
683
01:16:22,874 --> 01:16:24,967
Alice vous a racont� pour hier ?
684
01:16:27,112 --> 01:16:28,306
Oui.
685
01:16:28,880 --> 01:16:31,075
Et vous,
vous n'�tiez pas � la maison.
686
01:16:35,019 --> 01:16:36,680
C'est quand m�me marrant...
687
01:16:39,324 --> 01:16:41,519
Quand le p�re reste � la maison,
c'est un feignant...
688
01:16:42,394 --> 01:16:45,192
Et quand il est dehors,
au travail, c'est un p�re absent.
689
01:16:50,935 --> 01:16:52,800
Il est froid, ce caf�.
690
01:16:54,139 --> 01:16:57,074
La porte de la rue
est grande ouverte.
691
01:17:01,045 --> 01:17:04,845
Hier, j'ai d�pos� un client
� une maison de retraite, � Lapa.
692
01:17:07,085 --> 01:17:08,484
C'est beau...
693
01:17:09,354 --> 01:17:11,083
Il y a des arbres.
694
01:17:11,623 --> 01:17:13,022
Plein de fleurs.
695
01:17:14,659 --> 01:17:17,389
J'ai aim�.
Vous aimeriez, vous aussi.
696
01:17:20,732 --> 01:17:23,997
Lindomar, je ne partirai pas d'ici.
697
01:17:25,303 --> 01:17:28,704
Cet appartement est � moi.
Il est � mon nom.
698
01:17:43,621 --> 01:17:45,646
Aujourd'hui, je ne suis vraiment
pas bien, tu sais.
699
01:17:45,924 --> 01:17:49,360
J'ai oubli� mon carnet de ch�ques.
J'ai failli avoir un accident...
700
01:17:51,296 --> 01:17:54,527
Au moins, �a fait plusieurs jours
que je ne me ronge pas les ongles.
701
01:17:55,767 --> 01:17:59,863
Carmen, je ne trouve pas
ton vernis bordeaux.
702
01:18:00,071 --> 01:18:01,834
Mais celui-ci est beau, regarde.
703
01:18:02,907 --> 01:18:04,738
Comment tu l'as perdu, Alice ?
Comment tu l'as perdu ?
704
01:18:04,943 --> 01:18:06,638
Je ne veux pas celui-ci.
Je veux l'autre.
705
01:18:06,845 --> 01:18:09,040
Qu'est-ce que tu as ?
Tu es devenue stupide ?
706
01:18:10,682 --> 01:18:13,742
�coute-moi bien Alice,
Je viens ici juste pour t'aider.
707
01:18:13,952 --> 01:18:15,715
Il y a des milliers de manucures
dans cette ville.
708
01:18:16,621 --> 01:18:20,182
Fais attention ! Je me tire d'ici
et tu perds ta meilleure cliente.
709
01:18:21,125 --> 01:18:23,286
�a y est ! Je l'ai trouv�.
Je tourne pas rond !
710
01:18:23,495 --> 01:18:25,759
Il �tait dans l'autre trousse.
Je ne l'avais pas vu.
711
01:18:45,917 --> 01:18:51,787
L'amiti�, �a rapproche,
mais il faut se d�sinhiber.
712
01:18:52,056 --> 01:18:56,220
Pour une personne timide,
c'est tr�s efficace.
713
01:18:56,461 --> 01:19:01,524
Cette huile nous donne
de l'assurance.
714
01:19:01,766 --> 01:19:04,997
Vous l'utilisez pure
ou dilu�e dans un parfum ?
715
01:19:05,169 --> 01:19:11,506
Je la dilue, je l'utilise pure
ou je la dilue dans l'eau.
716
01:19:11,943 --> 01:19:15,401
- Dans l'eau ?
- Pour la commercialiser.
717
01:19:17,248 --> 01:19:20,046
- Je ne savais pas.
- Tout est possible.
718
01:19:59,757 --> 01:20:01,748
Toninho ? On n'ouvre pas
le salon aujourd'hui ?
719
01:20:01,960 --> 01:20:04,451
Ma ch�rie, Carmen est morte.
720
01:20:05,196 --> 01:20:07,323
Comment ? Quand ?
721
01:20:07,632 --> 01:20:11,033
Hier, un bus est pass� au rouge
et elle n'a rien vu.
722
01:20:11,269 --> 01:20:14,204
Il l'a percut�e. Elle est morte
sur le coup, la pauvre.
723
01:20:15,273 --> 01:20:18,140
C'est bizarre.
Elle n'�tait pas bien hier ?
724
01:20:18,376 --> 01:20:19,707
C'est vrai.
725
01:20:19,911 --> 01:20:22,641
On va au fun�rarium. Viens !
726
01:20:22,847 --> 01:20:25,577
Non, je n'y vais pas, Toninho.
Je hais les enterrements.
727
01:20:25,783 --> 01:20:27,375
Je prierai pour elle � la maison.
728
01:20:38,563 --> 01:20:42,465
Ah, Neide ! Plus �a va
et plus je suis folle de Nilson.
729
01:20:45,069 --> 01:20:47,469
Je ne sais comment Lindomar
n'a pas encore remarqu�.
730
01:20:54,445 --> 01:20:56,970
Je pourrais sans doute
tout laisser tomber pour �tre avec lui.
731
01:20:58,816 --> 01:21:01,751
On dirait une histoire de s�rie B.
732
01:21:07,959 --> 01:21:11,224
Je pourrais dire que
je vais au Paraguay avec ta soeur.
733
01:21:12,263 --> 01:21:15,130
Je dis � Lindomar que je pars
pour faire des affaires...
734
01:21:15,333 --> 01:21:17,597
et j'en profite
pour m'offrir des vacances.
735
01:21:21,305 --> 01:21:23,136
Je veux cet homme.
736
01:21:27,879 --> 01:21:30,439
C'est pour quelques jours, maman.
�a ne sera pas long.
737
01:21:30,982 --> 01:21:32,813
S'empresser comme �a, Alice !
738
01:21:33,317 --> 01:21:35,581
Ces v�tements sont sales,
je vais les laver.
739
01:21:35,787 --> 01:21:36,947
Pars demain.
740
01:21:37,155 --> 01:21:39,089
Edinho t'emm�nera � la gare.
741
01:21:40,091 --> 01:21:42,423
J'ai pas besoin qu'on m'emm�ne
jusqu'� la gare, maman !
742
01:21:59,610 --> 01:22:02,773
Il tente une premi�re passe � Fabio.
Adilson la re�oit.
743
01:22:02,980 --> 01:22:05,039
Le Guarani tente une approche
mais il tombe sur Wilian.
744
01:22:05,249 --> 01:22:06,716
Voici le num�ro 11, Bugre.
745
01:22:06,918 --> 01:22:09,819
L'hivers s'installe ce week-end
mais avant cela, la chaleur persiste.
746
01:22:29,974 --> 01:22:31,236
Ciao, Maman.
747
01:22:32,577 --> 01:22:38,311
Vendredi, les temp�ratures baissent
et le froid arrive en fin de semaine.
748
01:22:38,549 --> 01:22:42,485
La semaine suivante sera fra�che,
restez couverts.
749
01:23:02,206 --> 01:23:05,437
Je ne sais pas, moi, papa.
Maman est au courant ?
750
01:23:09,046 --> 01:23:10,536
� ton avis ?
751
01:23:14,118 --> 01:23:15,676
Regarde la sant�
de ta grand-m�re.
752
01:23:15,887 --> 01:23:18,219
On n'est pas capable
de s'en occuper seuls, ici.
753
01:23:21,292 --> 01:23:24,159
Ta m�re est partie au Paraguay
et nous a laiss� la gal�re.
754
01:23:29,433 --> 01:23:31,424
Quand ta m�re sera de retour,
si elle n'est pas d'accord,
755
01:23:31,636 --> 01:23:33,797
on ram�nera ta grand-m�re ici.
C'est simple.
756
01:23:39,010 --> 01:23:40,500
Et pourquoi moi ?
757
01:23:42,780 --> 01:23:44,611
C'est qui son chouchou ?
758
01:23:44,816 --> 01:23:46,408
Elle t'adore, mon gars.
759
01:23:46,617 --> 01:23:49,142
Si c'est toi qui lui dis,
ce n'est pas la m�me chose.
760
01:23:53,257 --> 01:23:55,452
Et sa chambre sera libre...
761
01:23:56,027 --> 01:23:57,892
Tu pourras la prendre pour toi.
762
01:24:00,431 --> 01:24:02,194
�a serait pas mal, non ?
763
01:24:25,990 --> 01:24:28,891
Tiens, grand-m�re, c'est pour toi.
J'avais oubli�.
764
01:24:32,897 --> 01:24:35,798
Ne t'en fais pas,
c'est juste deux jours.
765
01:24:36,100 --> 01:24:38,591
Ils vont s'occuper
de tes yeux et tu sortiras.
766
01:25:06,530 --> 01:25:09,522
Gagnez aujourd'hui
un lot de casseroles...
767
01:25:09,734 --> 01:25:14,364
du roi de la maison
et des bonnes affaires.
768
01:25:14,639 --> 01:25:16,869
Qui va gagner ?
Appelez maintenant.
769
01:25:17,074 --> 01:25:22,341
Attention, � vos t�l�phones,
prenez un papier et un stylo.
770
01:25:23,080 --> 01:25:25,275
Notez le num�ro :
771
01:25:25,483 --> 01:25:30,250
35, 45, 12, 12.
772
01:25:31,355 --> 01:25:37,555
Je r�p�te : 35, 45, 12, 12.
773
01:26:04,689 --> 01:26:07,351
Alo, qui est sur le t�l�phone,
mon ami ?
774
01:26:08,492 --> 01:26:10,983
C'est incroyable.
775
01:26:12,396 --> 01:26:16,025
Depuis toujours,
j'essaie de te t�l�phoner.
776
01:26:16,233 --> 01:26:17,860
Quelle belle voix !
777
01:26:18,135 --> 01:26:22,834
Je tremble,
tellement je suis nerveuse.
778
01:26:25,176 --> 01:26:27,804
- Gardez votre calme.
779
01:26:28,646 --> 01:26:32,582
Gardez votre calme.
Comment vous appelez-vous ?
780
01:26:33,584 --> 01:26:37,645
Jacira, Carlinhos,
Jacira Gomes.
781
01:26:46,831 --> 01:26:48,662
All�, Nilson est l� ?
782
01:26:50,935 --> 01:26:53,233
Il est parti en voyage ?
Mais o�, en voyage ?
783
01:26:56,073 --> 01:26:57,540
� l'�tranger ?
784
01:26:59,744 --> 01:27:01,405
Et quand revient-il ?
61496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.