Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,583 --> 00:00:10,917
This film contains strong language
2
00:00:38,750 --> 00:00:42,042
They reckon that, when you're drowning,
3
00:00:42,042 --> 00:00:44,667
you see your life flash before you.
4
00:00:44,667 --> 00:00:46,333
I didn't.
5
00:00:46,333 --> 00:00:50,083
HEAVY BREATHING THROUGHOUT
6
00:00:50,083 --> 00:00:53,500
- Not like that, dickhead!
- Sorry.
7
00:00:53,500 --> 00:00:57,333
- I've not got anything.
- S'OK, it's a safe day.
- Monday?
8
00:00:57,333 --> 00:00:58,917
No, knobhead, me cycle!
9
00:00:58,917 --> 00:01:02,750
HEAVY BREATHING CONTINUES
10
00:01:07,167 --> 00:01:08,958
Can't you go on top?
11
00:01:08,958 --> 00:01:13,583
I've just had a double cheeseburger. I'd hurl. Just get on with it!
12
00:01:16,625 --> 00:01:19,042
Hurry up, or I'll miss me bus!
13
00:01:27,000 --> 00:01:31,042
Shit. I broke me nail!
14
00:01:31,042 --> 00:01:34,625
SPLASHING
15
00:01:49,000 --> 00:01:51,125
CHEERING
16
00:02:34,375 --> 00:02:37,500
Look, just calm down, will you, Jackie?
17
00:02:37,500 --> 00:02:40,542
Look, I can't get a word in edgeways here!
18
00:02:40,542 --> 00:02:43,917
This isn't what I had in mind, that's all.
19
00:02:43,917 --> 00:02:46,042
Oh, look, I feel stupid.
20
00:02:47,250 --> 00:02:50,042
Not only do I feel stupid, I look stupid!
21
00:02:51,167 --> 00:02:54,000
All the kids are just taking the piss.
22
00:02:54,000 --> 00:02:58,167
It's all right for you, I'd like to see you walking around like this.
23
00:02:58,167 --> 00:03:02,042
Oi! Come here, you, you little shit!
24
00:03:04,458 --> 00:03:08,917
Get here, you little shit! I'll have you when I get hold of you!
25
00:03:13,667 --> 00:03:16,292
What the bleedin' hell are you playing at, soft lad?
26
00:03:16,292 --> 00:03:17,875
I could've killed you then!
27
00:03:17,875 --> 00:03:19,583
Dad?
28
00:03:19,583 --> 00:03:21,958
- What?
- It's me.
- Who?
29
00:03:21,958 --> 00:03:26,542
- Robbie.
- My Robbie? What are you doing, lad?
30
00:03:26,542 --> 00:03:30,000
- He's after me, please!
- Oi!
- What's the score with him, then?
31
00:03:30,000 --> 00:03:34,000
- You little sod!
- Oh, hang about.
- I want a word with you!
32
00:03:34,000 --> 00:03:35,500
Oi! Get here!
33
00:03:35,500 --> 00:03:40,333
I'll have you, you little sod! You haven't seen the last of me!
34
00:03:43,208 --> 00:03:45,458
Think he's topped himself!
35
00:03:45,458 --> 00:03:47,583
HE LAUGHS
36
00:03:48,917 --> 00:03:52,083
So what's the score with Mr Whippy, then?
37
00:03:52,083 --> 00:03:56,625
- Me and me mates were messin'. Borrowed his van.
- Borrowed?
38
00:03:56,625 --> 00:04:01,208
We were gonna give it back. Stalled it. The others legged it.
39
00:04:01,208 --> 00:04:05,750
Shocking. Rule number one. If you're gonna be the getaway driver,
40
00:04:05,750 --> 00:04:07,417
don't stall the car.
41
00:04:10,875 --> 00:04:13,667
- Thought you lived in Ireland.
- Yeah, I do.
42
00:04:13,667 --> 00:04:16,167
I'm just over here doin' a job for a mate, you know.
43
00:04:21,542 --> 00:04:22,958
Been over here before?
44
00:04:24,417 --> 00:04:26,083
Why do you sound like a Manc?
45
00:04:27,375 --> 00:04:31,625
- Lived in Manchester with our Katie's dad.
- You've got a sister?
46
00:04:31,625 --> 00:04:34,958
- Pain in the arse.
- How come you're here, then?
47
00:04:36,167 --> 00:04:37,958
Mum and Terry split up.
48
00:04:42,417 --> 00:04:43,750
How old are you now, mate?
49
00:04:44,792 --> 00:04:46,125
14.
50
00:04:47,292 --> 00:04:49,083
How come you never came to see us?
51
00:04:49,083 --> 00:04:52,792
Yeah, I would've if I could, but, you know, it's complex,
52
00:04:52,792 --> 00:04:55,125
you know what I mean, with Ireland and that.
53
00:04:56,583 --> 00:04:59,208
- How long you here for now?
- Not long.
54
00:05:10,125 --> 00:05:13,250
Look, I've just got to see a man about a horse.
55
00:05:13,250 --> 00:05:15,000
You stay here, though, right?
56
00:05:17,375 --> 00:05:19,000
I won't be long.
57
00:05:25,125 --> 00:05:28,333
RACING COMMENTARY
58
00:05:31,625 --> 00:05:33,167
Come on, come on, come on.
59
00:05:46,042 --> 00:05:49,292
Get in! Thought he was gonna bottle it, then.
60
00:05:54,042 --> 00:05:55,583
The patron saint of jockeys
61
00:05:55,583 --> 00:05:58,625
must have been looking after you today, you jammy get.
62
00:05:58,625 --> 00:06:00,625
Hee-hee! Cheers, Billiam.
63
00:06:00,625 --> 00:06:04,625
- Happy days, lad!
- D'you always win?
64
00:06:04,625 --> 00:06:07,167
Oh, aye, yeah. Apart from when I lose.
65
00:06:07,167 --> 00:06:09,542
Mum reckons it's a mug's game.
66
00:06:09,542 --> 00:06:12,333
Yeah? Then you won't want this off this mug.
67
00:06:14,125 --> 00:06:16,250
Here you go.
68
00:06:16,250 --> 00:06:18,250
Go on.
69
00:06:18,250 --> 00:06:21,500
- You won it.
- It's yours. What's mine's yours.
70
00:06:31,375 --> 00:06:34,083
- Will I see you again?
- Course.
71
00:06:34,083 --> 00:06:37,750
You on the front tomorrow? Same time?
72
00:06:37,750 --> 00:06:39,292
Yeah.
73
00:06:39,292 --> 00:06:43,458
Maybe not a good idea to let on to your mum that you've seen me here.
74
00:06:43,458 --> 00:06:44,958
I won't.
75
00:06:44,958 --> 00:06:46,875
All right.
76
00:06:47,917 --> 00:06:49,125
Cheer up!
77
00:08:07,875 --> 00:08:09,250
Mine went further.
78
00:08:12,000 --> 00:08:16,250
- Like that?
- And the chips go in. That's marvellous. Step two.
79
00:08:20,542 --> 00:08:24,458
And then the, you know... Thanks very much.
80
00:08:24,458 --> 00:08:26,292
The piece de resistance...
81
00:08:26,292 --> 00:08:29,875
is the curry sauce, which I can't open. One sec.
82
00:08:29,875 --> 00:08:33,208
Oh, it's all over the show now! Here you go, have a bit of that.
83
00:08:36,208 --> 00:08:37,667
There we go.
84
00:08:39,583 --> 00:08:42,708
Jamie Oliver, my arse, mate.
85
00:08:42,708 --> 00:08:44,875
BABY CRIES
86
00:08:54,375 --> 00:08:56,833
- Do you know her?
- No.
87
00:09:00,417 --> 00:09:04,333
- Which way's Ireland?
- Perch Rock and take a left.
88
00:09:04,333 --> 00:09:06,417
On a clear day, you can see Val Doonican.
89
00:09:08,500 --> 00:09:10,542
Who?
90
00:09:10,542 --> 00:09:12,583
You know, Val Doonican.
91
00:09:14,500 --> 00:09:18,292
92
00:09:18,292 --> 00:09:20,250
You laughin' at me?
93
00:09:23,042 --> 00:09:25,917
Ah, he's made a happy man very old.
94
00:09:25,917 --> 00:09:28,458
- Are there any nice girls in Killarney?
- Oh, yeah.
95
00:09:28,458 --> 00:09:30,583
Want me to put a word in for you?
96
00:09:32,917 --> 00:09:37,417
Don't worry, I'll make sure that, y'know, she's got all the bits.
97
00:09:43,167 --> 00:09:44,375
You with anyone?
98
00:09:44,375 --> 00:09:46,083
No.
99
00:09:48,292 --> 00:09:51,583
Maybe you could come back to live with us.
100
00:09:51,583 --> 00:09:53,917
The chances of that are poor to piss poor, son.
101
00:09:53,917 --> 00:09:56,125
Your mum'd never have me back.
102
00:09:56,125 --> 00:09:59,333
She might change her mind. Women do - it's a well-known fact.
103
00:09:59,333 --> 00:10:03,333
- Yeah? Not your mum.
- SHIP HORN BLARES
104
00:10:04,667 --> 00:10:07,333
I'm always lookin' out for you on that.
105
00:10:07,333 --> 00:10:11,583
- Sometimes I reckon I've seen you on it.
- Yeah?
106
00:10:13,292 --> 00:10:16,833
- D'you remember a snow globe you got me?
- Snow globe?
107
00:10:18,167 --> 00:10:20,250
It had a nativity in it. Cracked.
108
00:10:23,917 --> 00:10:26,833
Yeah! Yeah, I do remember it now, yeah.
109
00:10:26,833 --> 00:10:29,708
Mary's head fell off, we stuck it back on with Bostick.
110
00:10:29,708 --> 00:10:32,917
- You can see the join.
- The thought that counts.
111
00:10:35,542 --> 00:10:40,250
- You kept that all this time?
- The snow doesn't snow. Never did.
112
00:10:41,875 --> 00:10:43,792
Snow's overrated anyway.
113
00:10:46,583 --> 00:10:47,875
Kept this an' all.
114
00:10:56,375 --> 00:10:58,583
I remember that day. Bits of it.
115
00:11:07,958 --> 00:11:10,458
I was havin' a banana milkshake.
116
00:11:11,917 --> 00:11:16,250
We were in that cafe at Hollyhead. Before we got the train home.
117
00:11:23,042 --> 00:11:26,125
Why did you leave us?
118
00:11:26,125 --> 00:11:28,250
Your mum never told you?
119
00:11:28,250 --> 00:11:31,000
She doesn't talk about it.
120
00:11:31,000 --> 00:11:34,708
Just says you let us down. Better off without you.
121
00:11:34,708 --> 00:11:36,042
Yeah, maybe she's right.
122
00:11:38,167 --> 00:11:40,708
I don't feel better off without you.
123
00:12:10,750 --> 00:12:13,208
D'you ever think about me dad?
124
00:12:15,750 --> 00:12:18,792
Not if I can help it. Why?
125
00:12:19,917 --> 00:12:21,083
He might've changed.
126
00:12:21,083 --> 00:12:24,542
Yeah. And there's a pot of gold at the end of every rainbow.
127
00:12:24,542 --> 00:12:26,750
You don't know nothing, you.
128
00:12:26,750 --> 00:12:29,833
You're full of shit. You ever wonder why you're on your own?
129
00:12:35,417 --> 00:12:37,708
NOLAN!
130
00:12:37,708 --> 00:12:40,583
Dive in, or get down.
131
00:12:40,583 --> 00:12:42,792
JEERING
132
00:12:45,000 --> 00:12:46,542
Come on, Nolan!
133
00:12:50,667 --> 00:12:53,250
< Can't drive and he can't dive!
134
00:12:56,333 --> 00:13:01,083
Mr Skinner? Are you Mr Skinner? Yeah, you don't know me.
135
00:13:01,083 --> 00:13:02,250
I'm his dad.
136
00:13:02,250 --> 00:13:05,750
LAUGHTER
137
00:13:06,833 --> 00:13:10,625
NOLAN! Dive in or get down, lad!
138
00:14:49,750 --> 00:14:53,875
- Hey! Did you do that?
- Yeah!
- What the bleedin' hell are you playin' at?
139
00:14:53,875 --> 00:14:57,583
- You said you'd meet me!
- I know, but something came up and I'm sorry.
140
00:14:57,583 --> 00:14:59,833
No need for that, though, was there?
141
00:14:59,833 --> 00:15:02,167
Going to cost a few bob to get that fixed.
142
00:15:04,250 --> 00:15:06,333
Oh, eh!
143
00:15:06,333 --> 00:15:10,500
- Robbie, where you going?
- Mum said you were a loser.
- Cheers(!)
144
00:15:10,500 --> 00:15:14,208
- Always was, always will be!
- At least I'm consistent.
145
00:15:14,208 --> 00:15:17,667
ENGINE REVS
146
00:15:17,667 --> 00:15:19,958
All right, I'm a loser. I'll make it up to you.
147
00:15:19,958 --> 00:15:21,792
- Forget it.
- Come on, give us a chance.
148
00:15:21,792 --> 00:15:24,292
I said forget it. Go back to Ireland, I'm not arsed.
149
00:15:24,292 --> 00:15:27,208
All right, I'll piss off, but let me do one thing first.
150
00:15:39,000 --> 00:15:40,958
HE HONKS HORN
151
00:15:40,958 --> 00:15:43,000
It's Robbie.
152
00:15:43,000 --> 00:15:45,250
Thought I couldn't drive!
153
00:16:13,792 --> 00:16:16,000
- Hungry?
- Starving.
154
00:16:17,542 --> 00:16:22,542
Viagra? What the bloody hell d'you want Viagra for?
155
00:16:22,542 --> 00:16:24,750
You're 81 years of age, for Christ's sake!
156
00:16:24,750 --> 00:16:27,833
You'll be pole vaulting all the way to that daycare centre,
157
00:16:27,833 --> 00:16:31,208
if you're not careful. Sheila?
158
00:16:31,208 --> 00:16:33,750
Home Help Sheila? Dad!
159
00:16:33,750 --> 00:16:39,042
The only thing she's trying to get her hands on is your pension!
160
00:16:39,042 --> 00:16:43,708
Is she there? If she's there, put her on. Put her on!
161
00:16:44,750 --> 00:16:48,542
Listen, you. If you don't keep your filthy mitts off him,
162
00:16:48,542 --> 00:16:50,083
I'm going to come round there
163
00:16:50,083 --> 00:16:52,625
and shove that can of Mr Sheen so far up your arse,
164
00:16:52,625 --> 00:16:55,625
it'll take you a fortnight to shit it out. Do you hear me?
165
00:16:55,625 --> 00:16:57,500
- Salt and vinegar, love?
- Please.
166
00:17:00,042 --> 00:17:03,458
Hey! Get out! What are you doing, you cheeky little twat?!
167
00:17:07,583 --> 00:17:08,958
What did you see in me mum?
168
00:17:10,000 --> 00:17:13,167
I didn't. I fancied her mate, Josie.
169
00:17:13,167 --> 00:17:15,042
She had bigger tits.
170
00:17:15,042 --> 00:17:17,792
She had a gob to match, though, so I sacked that idea.
171
00:17:19,458 --> 00:17:22,125
What you reckon she saw in you?
172
00:17:22,125 --> 00:17:23,875
I could dance.
173
00:17:26,625 --> 00:17:29,083
There's three things women love.
174
00:17:29,083 --> 00:17:31,792
One, a man who can dance. Two, a man who'll listen.
175
00:17:31,792 --> 00:17:35,500
The trick with that is to pretend you're listening when you're not.
176
00:17:35,500 --> 00:17:38,458
And, three, always agree with everything they've said,
177
00:17:38,458 --> 00:17:41,417
even when they're wrong. Simple.
178
00:17:43,958 --> 00:17:48,250
- I can't dance.
- Everyone can dance.
- I can't.
179
00:17:52,833 --> 00:17:56,167
Get out. Go on, get out.
180
00:17:57,375 --> 00:18:01,625
Go on, I'll teach you a few moves. Just go from side to side.
181
00:18:01,625 --> 00:18:05,417
Oh, what?! One, two, three, four. One, two three.
182
00:18:05,417 --> 00:18:10,083
MUSIC: "The Snake" by Al Wilson
183
00:18:10,083 --> 00:18:15,417
That's good! You're getting there. Feeling it, yeah.
184
00:18:15,417 --> 00:18:18,500
Then you've go to and get your fancy moves.
185
00:18:26,500 --> 00:18:28,375
Do your high kicks. Come on, feel it.
186
00:18:28,375 --> 00:18:30,458
In time to the music.
187
00:18:30,458 --> 00:18:32,083
Something like that.
188
00:18:43,250 --> 00:18:46,125
Get the basics right and everything else will follow.
189
00:18:49,708 --> 00:18:53,125
Tell you what, mate... just stick to two and three.
190
00:19:00,625 --> 00:19:04,667
How come you can dance and I can't?
191
00:19:04,667 --> 00:19:08,208
Dunno. Take after me dad. Your grandad.
192
00:19:09,708 --> 00:19:11,708
What was he like?
193
00:19:13,792 --> 00:19:17,375
- Do you want to be buried or cremated?
- Surprise me.
194
00:19:17,375 --> 00:19:19,083
- 'Bout you?
- Neither.
195
00:19:20,125 --> 00:19:22,750
They reckon drowning's a good way to go, don't they?
196
00:19:22,750 --> 00:19:24,167
Dunno, never tried it.
197
00:19:25,958 --> 00:19:28,792
- D'you reckon he can hear us?
- Doubt it.
198
00:19:28,792 --> 00:19:33,250
- He was deaf!
- HE LAUGHS
199
00:19:34,542 --> 00:19:38,125
- Are you like him?
- He was the talk of the village, me dad.
200
00:19:38,125 --> 00:19:40,583
Always tellin' stories. Used to sit us on his knee
201
00:19:40,583 --> 00:19:43,750
- and tell us all about the old days in Killarney.
- How old were you?
202
00:19:43,750 --> 00:19:47,708
29! Nah, dunno, four or five.
203
00:19:47,708 --> 00:19:50,083
Used to take us there in the school holidays.
204
00:19:50,083 --> 00:19:53,292
- Took us to the Blarney Stone.
- What's that?
- If you kiss it,
205
00:19:53,292 --> 00:19:55,542
it's meant to give you the gift of the gab.
206
00:19:55,542 --> 00:19:58,917
- So you'll have better luck chattin' up girls.
- Did it work?
- Yeah.
207
00:19:58,917 --> 00:20:02,292
- Shagged this girl called Mary there.
- On the Blarney Stone?
- Yeah.
208
00:20:02,292 --> 00:20:06,083
Me dad went mental. But I could tell he was thinking, "Nice one, son".
209
00:20:07,125 --> 00:20:09,542
You're meant to look up to your dad.
210
00:20:09,542 --> 00:20:12,708
I did. He was a hero.
211
00:20:17,833 --> 00:20:19,500
Are you like him?
212
00:20:23,583 --> 00:20:25,833
Come on. It's getting cold.
213
00:21:08,375 --> 00:21:12,208
- Leanne!
- What do you want?
- Can I hold him?
- No!
214
00:21:12,208 --> 00:21:16,292
- Please, just for a bit?
- Why are you suddenly arsed about him?
215
00:21:16,292 --> 00:21:18,625
You don't even know his name.
216
00:21:22,417 --> 00:21:24,583
Buy him some nappies.
217
00:21:24,583 --> 00:21:27,708
That wouldn't even buy him one.
218
00:21:27,708 --> 00:21:30,583
It's all I've got. Please?
219
00:21:33,000 --> 00:21:35,875
- Will it mean you'll leave us alone?
- Yeah.
220
00:21:41,958 --> 00:21:44,875
Like that, divvy! He's not a sack of spuds.
221
00:21:47,292 --> 00:21:50,625
Hey, mate.
222
00:21:50,625 --> 00:21:52,792
It's Elliott.
223
00:21:52,792 --> 00:21:56,042
Hi, Elliott.
224
00:21:56,042 --> 00:21:58,417
His first name's William after my granddad.
225
00:21:58,417 --> 00:22:00,625
Billy Elliott?
226
00:22:04,708 --> 00:22:07,292
CAR SPEEDS BY
227
00:22:07,292 --> 00:22:09,125
TYRES SCREECH
228
00:22:10,542 --> 00:22:12,083
Just stay away, Robbie, OK?
229
00:22:12,083 --> 00:22:16,083
BABY CRIES
230
00:22:16,083 --> 00:22:20,583
- Who's that kid?
- Just someone from school.
231
00:22:32,542 --> 00:22:35,083
HORSE-RACING COMMENTARY ON TV
232
00:22:43,708 --> 00:22:45,375
HE MUTTERS
233
00:22:51,958 --> 00:22:53,833
Come on.
234
00:22:58,625 --> 00:23:00,042
Fucking move!
235
00:23:00,042 --> 00:23:03,083
- What are you doin' soft lad? Go after him.
- Why?
236
00:23:03,083 --> 00:23:06,708
- You're going to let him get away with that?
- I'm all right.
237
00:23:06,708 --> 00:23:10,250
You got to look after yourself, Rob. No-one else will.
238
00:23:10,250 --> 00:23:12,750
Do you understand me? No-one.
239
00:23:12,750 --> 00:23:15,125
What are you like with your fists?
240
00:23:17,583 --> 00:23:22,458
Show me. No, no, no. Hit me. Come on. Hit me.
241
00:23:22,458 --> 00:23:25,208
Properly, come on. Come on, hit me.
242
00:23:25,208 --> 00:23:27,792
No, no, no. Properly, not like a girl.
243
00:23:27,792 --> 00:23:30,250
Like a lad. Hit me. Hit me!
244
00:23:30,250 --> 00:23:31,917
You little...!
245
00:23:40,167 --> 00:23:43,125
Rob, I was trying to help. I'm sorry.
246
00:23:47,375 --> 00:23:48,833
You all right, mate?
247
00:23:50,833 --> 00:23:52,458
I'm sorry.
248
00:23:55,458 --> 00:23:57,250
Come on. Forgive me, Rob.
249
00:23:59,750 --> 00:24:02,333
Come on, mate. I'm sorry.
250
00:24:05,583 --> 00:24:07,583
All right, eh?
251
00:25:10,000 --> 00:25:12,750
- Has my dad been in?
- Who?
- Joe.
252
00:25:12,750 --> 00:25:18,292
- No, lad. He's back home, over the water.
- He's back in Ireland already?
253
00:25:18,292 --> 00:25:21,458
Ireland?! Liverpool.
254
00:25:21,458 --> 00:25:26,042
- His home's in Ireland.
- I think you've got your wires crossed, lad.
255
00:25:26,042 --> 00:25:29,500
He lives in Liverpool.
256
00:25:29,500 --> 00:25:33,417
- How long's he lived there for?
- Years.
257
00:25:33,417 --> 00:25:35,833
If you're his son, shouldn't you know that?
258
00:25:37,542 --> 00:25:40,500
Yeah. It's just we've been apart for a bit.
259
00:25:42,000 --> 00:25:45,875
- Has he been over here much?
- On and off, yeah.
260
00:25:49,375 --> 00:25:51,375
- No message?
- No.
261
00:25:54,833 --> 00:25:57,333
TRAIN PASSES
262
00:26:23,000 --> 00:26:25,083
DOOR SLAMS
263
00:27:27,458 --> 00:27:30,333
BABY CRIES
264
00:27:30,333 --> 00:27:33,083
Fucking shut up.
265
00:27:33,083 --> 00:27:35,375
Fucking shut up!
266
00:27:35,375 --> 00:27:37,417
Fucking noisy little shit.
267
00:27:41,583 --> 00:27:44,208
CRYING CONTINUES
268
00:27:52,458 --> 00:27:55,750
Touch him again and I'll fucking kill you!
269
00:27:57,417 --> 00:27:59,833
Are you fucking kidding me?
270
00:27:59,833 --> 00:28:02,250
Are you fucking kidding me, son?
271
00:28:02,250 --> 00:28:04,042
Fucking touch me...?
272
00:28:04,042 --> 00:28:07,125
What the fuck are you doing? Fuck off.
273
00:28:07,125 --> 00:28:08,792
Fuck off.
274
00:28:08,792 --> 00:28:12,750
What are you fucking doing, you little shit?
275
00:28:12,750 --> 00:28:16,292
- Fucking let go. Oi!
- Leave him alone.
276
00:28:16,292 --> 00:28:19,417
GUNSHOT
277
00:28:19,417 --> 00:28:20,917
Aah! You fuck!
278
00:28:20,917 --> 00:28:23,208
SCREAMING
279
00:28:23,208 --> 00:28:26,000
BABY CRIES
280
00:28:54,125 --> 00:28:56,500
Fucking move!
281
00:28:56,500 --> 00:28:59,000
Ssh!
282
00:29:01,458 --> 00:29:04,583
I'm sorry. Please, ssh.
283
00:29:09,208 --> 00:29:11,958
HE BREATHES HEAVILY
284
00:29:36,125 --> 00:29:38,375
ENGINE SPLUTTERS
285
00:29:41,083 --> 00:29:43,708
No, no. Shit.
286
00:30:13,375 --> 00:30:15,583
Do you know how to work it?
287
00:31:14,875 --> 00:31:16,917
KNOCK AT DOOR
288
00:31:18,625 --> 00:31:21,958
Afternoon. DCI Hill, DC McKenzie.
289
00:31:21,958 --> 00:31:26,875
We're responding to the disappearance of Elliott
290
00:31:26,875 --> 00:31:29,792
- and Robbie, is it?
- Yeah. Come in.
291
00:31:32,250 --> 00:31:34,250
I didn't even know he had a kid.
292
00:31:34,250 --> 00:31:38,708
Your ex-wife wondered if he dropped any hints about where he was gone.
293
00:31:38,708 --> 00:31:41,458
No. I don't know, mate.
294
00:31:41,458 --> 00:31:44,875
You can't think where he might have gone, then, no?
295
00:31:44,875 --> 00:31:46,250
Sorry.
296
00:31:48,542 --> 00:31:50,750
THUNDER ROLLS
297
00:31:50,750 --> 00:31:52,375
ELLIOTT CRIES
298
00:32:52,250 --> 00:32:53,833
ELLIOTT SCREAMS LOUDER
299
00:32:53,833 --> 00:32:55,042
Ssh!
300
00:33:15,375 --> 00:33:17,000
Ssh.
301
00:33:18,167 --> 00:33:20,125
Go on. Go on.
302
00:33:21,583 --> 00:33:22,750
Go on!
303
00:33:28,083 --> 00:33:32,375
ELLIOTT RESUMES CRYING
304
00:33:32,375 --> 00:33:33,625
Elliot!
305
00:33:37,583 --> 00:33:39,250
Shut up!
306
00:34:24,167 --> 00:34:26,875
CRYING ECHOES
307
00:35:43,000 --> 00:35:46,000
ELLIOTT GURGLES
308
00:35:53,542 --> 00:35:55,000
I'm sorry.
309
00:35:58,083 --> 00:35:59,667
I'm sorry.
310
00:36:01,125 --> 00:36:02,292
Sorry.
311
00:36:23,833 --> 00:36:25,500
ELLIOTT MOANS
312
00:36:25,500 --> 00:36:27,958
Ssh!
313
00:36:27,958 --> 00:36:32,625
PHONE RINGS
314
00:38:31,083 --> 00:38:35,417
We're going, Elliot. Get the ferry to Ireland.
315
00:38:35,417 --> 00:38:38,458
Everything's going to be cool. We'll be safe there.
316
00:38:59,625 --> 00:39:01,417
Oh - urgh!
317
00:39:12,208 --> 00:39:14,792
Fucking hell, what's she feed you?
318
00:39:50,667 --> 00:39:52,958
Come on.
319
00:39:52,958 --> 00:39:54,667
Come on, stinky.
320
00:40:15,083 --> 00:40:16,875
Ssh.
321
00:41:42,417 --> 00:41:44,833
ELLIOTT GURGLES
322
00:42:10,333 --> 00:42:12,875
CREAKING
323
00:42:23,125 --> 00:42:25,417
Shit. I fell asleep.
324
00:42:26,833 --> 00:42:30,875
I haven't done nothing, honest. Just needed somewhere to kip.
325
00:42:33,875 --> 00:42:35,292
Is this your farm?
326
00:42:39,667 --> 00:42:40,958
What's your name?
327
00:42:45,833 --> 00:42:47,042
You Welsh?
328
00:42:48,625 --> 00:42:50,417
Charlotte Church, yeah?
329
00:42:52,208 --> 00:42:56,500
You understand me? Why don't you say something?
330
00:43:02,583 --> 00:43:03,833
Nia!
331
00:43:08,250 --> 00:43:11,333
What're you doing in there? Come on.
332
00:43:43,083 --> 00:43:45,625
RESPIRATOR HISSES
333
00:44:20,208 --> 00:44:22,250
DOOR OPENS
334
00:44:34,792 --> 00:44:36,708
Thanks.
335
00:44:39,083 --> 00:44:40,583
Is it Nia?
336
00:44:46,542 --> 00:44:48,542
This is Elliot.
337
00:44:51,917 --> 00:44:53,417
Me son.
338
00:44:57,083 --> 00:45:00,042
I'm looking after him for his mum for a bit.
339
00:45:00,042 --> 00:45:01,292
She's not well.
340
00:45:04,000 --> 00:45:06,750
You won't let on I'm here, will you?
341
00:45:35,583 --> 00:45:38,375
ELLIOT COUGHS, SPLUTTERS
342
00:45:45,417 --> 00:45:47,000
Rragh!
343
00:45:50,208 --> 00:45:52,417
That warm?
344
00:45:52,417 --> 00:45:53,875
Good boy. Ah!
345
00:46:06,708 --> 00:46:08,167
Good boy, Elliot.
346
00:46:21,458 --> 00:46:24,750
ELLIOT CRIES
347
00:46:24,750 --> 00:46:26,500
ROBBIE SIGHS
348
00:46:33,708 --> 00:46:38,375
NIA HUMS SOFTLY
349
00:46:55,125 --> 00:46:59,083
'Anyone with information regarding the whereabouts of the 14-year-old
350
00:46:59,083 --> 00:47:02,125
'should contact Merseyside Police immediately.
351
00:47:02,125 --> 00:47:04,250
'A housewife in Cheshire has been...'
352
00:47:49,458 --> 00:47:50,875
I heard you.
353
00:47:54,250 --> 00:47:55,583
Singing.
354
00:48:05,000 --> 00:48:07,708
Why did you pretend you couldn't talk?
355
00:48:10,083 --> 00:48:13,333
Please. Say something in Welsh.
356
00:48:21,042 --> 00:48:23,833
Go on. Teach me some swear words.
357
00:48:37,333 --> 00:48:39,000
Cachgi.
358
00:48:42,750 --> 00:48:44,250
What's that?
359
00:48:49,000 --> 00:48:52,792
Shit dog or...coward.
360
00:48:54,875 --> 00:48:56,833
Another.
361
00:49:02,250 --> 00:49:03,458
Coc oen.
362
00:49:05,083 --> 00:49:06,542
Coc oen.
363
00:49:10,208 --> 00:49:11,792
Lamb's cock.
364
00:49:50,958 --> 00:49:52,208
What was it like?
365
00:49:53,375 --> 00:49:55,333
With you and Elliot's mum?
366
00:49:56,583 --> 00:49:57,958
What was what like?
367
00:50:00,000 --> 00:50:02,208
You know.
368
00:50:02,208 --> 00:50:03,417
The sex.
369
00:50:06,083 --> 00:50:07,375
Just sex.
370
00:50:10,250 --> 00:50:11,542
Put you off?
371
00:50:14,042 --> 00:50:15,333
No.
372
00:50:17,875 --> 00:50:19,292
Did you love her?
373
00:50:22,708 --> 00:50:26,083
To be honest, not even sure I liked her.
374
00:50:30,292 --> 00:50:32,792
Don't you want to do it with someone you like?
375
00:50:36,708 --> 00:50:39,292
If I meet someone, yeah.
376
00:50:39,292 --> 00:50:42,042
ELLIOT CRIES SOFTLY
377
00:51:22,042 --> 00:51:25,875
I'll just check to see if I've heard from Nathan.
378
00:51:25,875 --> 00:51:27,083
Boyfriend?
379
00:51:28,625 --> 00:51:31,792
He'd like to be. He's older.
380
00:51:33,000 --> 00:51:35,292
Only chance I get to talk to lads.
381
00:51:36,583 --> 00:51:39,250
My dad won't let me.
382
00:51:39,250 --> 00:51:40,792
Treats me like a kid.
383
00:51:42,958 --> 00:51:46,000
Can't go anywhere on my own, except the farm.
384
00:51:47,875 --> 00:51:50,667
Maybe he just wants to look after you?
385
00:51:50,667 --> 00:51:52,333
How would you like it?
386
00:51:56,292 --> 00:51:57,708
He wants to meet me.
387
00:51:59,292 --> 00:52:02,292
Be careful, Nia. He could be some paedo.
388
00:52:06,958 --> 00:52:10,250
- He's not.
- How do you know? Could be some old perv.
389
00:52:10,250 --> 00:52:13,333
You don't want to be doing it with some old fella.
390
00:52:16,667 --> 00:52:17,917
What's up?
391
00:52:24,375 --> 00:52:26,583
I'm going to stay here until you tell me.
392
00:52:28,917 --> 00:52:30,417
Uncle Barry.
393
00:52:32,333 --> 00:52:33,792
My dad's brother.
394
00:52:37,083 --> 00:52:38,875
Smelt of...
395
00:52:38,875 --> 00:52:41,667
the pub and fish paste sandwiches.
396
00:52:45,625 --> 00:52:46,917
He said...
397
00:52:48,792 --> 00:52:53,167
He said if I ever told anyone, that my dad would die as well, so be good.
398
00:52:56,458 --> 00:52:59,292
It was cos I hadn't been good that my mum died.
399
00:53:04,167 --> 00:53:07,250
On my 12th birthday,
400
00:53:07,250 --> 00:53:09,000
my dad caught him.
401
00:53:11,833 --> 00:53:16,750
I've never seen him again and my dad won't have his name mentioned.
402
00:53:16,750 --> 00:53:18,167
I got pregnant.
403
00:53:20,583 --> 00:53:22,000
I didn't want it.
404
00:53:27,792 --> 00:53:29,500
You need to talk to someone.
405
00:53:33,333 --> 00:53:34,583
I am.
406
00:53:38,042 --> 00:53:40,125
CAR ON CATTLE GRID
407
00:53:40,125 --> 00:53:43,250
Shit. Your dad! I'll see you later.
408
00:53:55,208 --> 00:53:57,792
ELLIOT WHIMPERS
409
00:54:02,833 --> 00:54:04,875
COWS LOW
410
00:54:07,833 --> 00:54:11,125
ELLIOT CRIES
411
00:54:18,125 --> 00:54:19,750
Sounds like a baby.
412
00:54:35,625 --> 00:54:37,417
Ssh!
413
00:54:37,417 --> 00:54:40,083
Shit! Ssh!
414
00:55:09,750 --> 00:55:11,375
Must have been a cat.
415
00:55:14,375 --> 00:55:16,417
The cat that got your tongue.
416
00:56:06,875 --> 00:56:09,250
ELLIOT CRIES
417
00:56:13,083 --> 00:56:14,958
Ssh. Come on.
418
00:56:17,208 --> 00:56:18,375
Ssh.
419
00:56:41,500 --> 00:56:43,417
HE LAUGHS
420
00:57:20,167 --> 00:57:24,333
Young lad. The baby's only six months old.
421
00:57:24,333 --> 00:57:27,833
Thought I heard a baby in the night. But it was a cat.
422
00:57:27,833 --> 00:57:30,625
Keep an eye out for him. He shot someone.
423
00:58:13,958 --> 00:58:17,125
I bet you haven't done behind your ears.
424
00:58:17,125 --> 00:58:19,042
I got this from Dad's tin.
425
00:58:21,042 --> 00:58:23,250
It's OK. I'll watch Elliot.
426
00:58:23,250 --> 00:58:24,667
Thanks.
427
00:58:29,958 --> 00:58:34,917
(SOFTLY)
428
00:58:34,917 --> 00:58:40,125
429
00:58:40,125 --> 00:58:45,208
430
00:58:45,208 --> 00:58:51,542
431
00:58:51,542 --> 00:58:54,583
Tiny, tiny fingers.
432
00:58:56,875 --> 00:58:58,917
Tiny.
433
00:58:58,917 --> 00:59:00,917
Tiny, tiny.
434
00:59:20,375 --> 00:59:22,042
Where is he?
435
00:59:23,833 --> 00:59:25,125
Safe.
436
00:59:26,583 --> 00:59:28,000
Where?
437
00:59:29,833 --> 00:59:32,542
Ssh. He's fine.
438
00:59:33,958 --> 00:59:35,167
Playing at?
439
00:59:36,458 --> 00:59:40,417
You do something for me, I do something for you.
440
00:59:40,417 --> 00:59:41,750
Like what?
441
00:59:46,583 --> 00:59:48,125
What are you doing?
442
00:59:49,458 --> 00:59:53,000
I don't want that to be the only time.
443
00:59:53,000 --> 00:59:55,250
With him.
444
00:59:55,250 --> 00:59:57,417
Nia...
445
00:59:57,417 --> 01:00:00,958
- Just tell me where Elliot is.
- Not yet.
446
01:00:00,958 --> 01:00:03,417
Do this, Robbie, and you'll have him back
447
01:00:03,417 --> 01:00:06,042
and I won't tell anyone where you are.
448
01:00:07,125 --> 01:00:08,958
You knew all along?
449
01:00:10,375 --> 01:00:12,833
Police came round the house.
450
01:00:12,833 --> 01:00:16,792
- I'm the only one who can help you.
- Then tell me where Elliot is.
451
01:00:16,792 --> 01:00:18,292
Please.
452
01:00:19,875 --> 01:00:22,167
Do this for me.
453
01:00:35,208 --> 01:00:39,125
ROBBIE PANTS
454
01:00:52,125 --> 01:00:54,333
Keep trying.
455
01:00:54,333 --> 01:00:56,000
I can't.
456
01:00:57,417 --> 01:01:00,708
Please, Robbie. Please keep trying.
457
01:01:02,333 --> 01:01:03,542
I can't.
458
01:01:05,125 --> 01:01:08,750
Just tell me where Elliot is, please. I just want Elliot.
459
01:01:12,000 --> 01:01:13,458
Please...
460
01:01:37,500 --> 01:01:41,333
- I left him here.
- Nia, don't piss about!
461
01:01:41,333 --> 01:01:44,125
I'm not. He was here. He was in the bread basket.
462
01:01:44,125 --> 01:01:47,750
Fucking hell, why did you do that? He's not a loaf.
463
01:01:47,750 --> 01:01:49,667
He needs feeding. He'll be hungry.
464
01:01:49,667 --> 01:01:53,500
He'd be crying, why ain't he crying? Why ain't he?
465
01:01:53,500 --> 01:01:57,250
I'll try over there. You go that way, and be careful, you can sink.
466
01:01:59,042 --> 01:02:00,708
Elliot!
467
01:02:02,292 --> 01:02:03,833
Elliot!
468
01:02:05,708 --> 01:02:08,417
- Elliot!
- Elliot!
469
01:02:16,208 --> 01:02:17,458
Elliot!
470
01:02:19,000 --> 01:02:20,667
Elliot!
471
01:02:20,667 --> 01:02:21,917
Elliot!
472
01:02:24,417 --> 01:02:25,667
Elliot!
473
01:02:28,750 --> 01:02:30,042
Ell!
474
01:02:30,042 --> 01:02:32,708
Elliot!
475
01:02:32,708 --> 01:02:35,042
ELLIOT CRIES
476
01:02:37,292 --> 01:02:39,250
Elliot!
477
01:02:48,083 --> 01:02:50,542
You're all right, Daddy's here now.
478
01:02:56,167 --> 01:02:58,042
Sorry, Ell.
479
01:02:59,417 --> 01:03:01,417
Ssh. You're all right!
480
01:03:07,333 --> 01:03:08,750
It's not you.
481
01:03:11,000 --> 01:03:14,125
It's just... I don't think you're ready yet.
482
01:03:15,458 --> 01:03:17,000
It wouldn't be right.
483
01:03:22,583 --> 01:03:24,292
Can't we still be mates?
484
01:03:29,458 --> 01:03:32,083
Will you do something for me?
485
01:03:32,083 --> 01:03:33,250
What?
486
01:03:34,750 --> 01:03:37,458
Just promise me first.
487
01:03:37,458 --> 01:03:41,250
- I don't know what it is, though.
- You trust me?
488
01:03:42,833 --> 01:03:44,167
Then promise.
489
01:03:45,583 --> 01:03:47,083
Promise.
490
01:03:48,792 --> 01:03:50,167
Talk to your dad.
491
01:03:57,792 --> 01:04:00,083
Can't I just go with you instead?
492
01:04:02,250 --> 01:04:06,167
Could lie and say yeah, come to Ireland.
493
01:04:06,167 --> 01:04:09,292
But I'd dump you in Holyhead.
494
01:04:09,292 --> 01:04:11,750
Not cos I don't like you.
495
01:04:11,750 --> 01:04:13,875
It's just...
496
01:04:13,875 --> 01:04:15,833
This is my shit. Not yours.
497
01:04:57,083 --> 01:04:58,292
Dad...
498
01:05:20,250 --> 01:05:22,875
SINGLE LONG TONE
499
01:05:27,500 --> 01:05:29,250
SHE SOBS
500
01:06:02,333 --> 01:06:04,333
'Police believe the teenage boy
501
01:06:04,333 --> 01:06:07,292
'who abducted his six-month-old son three days ago
502
01:06:07,292 --> 01:06:09,917
'could be somewhere in the North Wales area
503
01:06:09,917 --> 01:06:14,167
'after a stolen car was found near Prestatyn this morning.'
504
01:06:14,167 --> 01:06:18,417
'14-year-old Robert Mullan from New Brighton disappeared with baby Elliot
505
01:06:18,417 --> 01:06:22,708
'after shooting 19-year-old Steven James with a serious wound.
506
01:06:22,708 --> 01:06:27,875
'Police are warning the public not to approach Mullan, as he may be armed.
507
01:06:27,875 --> 01:06:30,333
'In other news today, the Prime Minister...'
508
01:06:37,667 --> 01:06:39,792
Not long now, mate.
509
01:06:39,792 --> 01:06:41,250
We'll be there soon.
510
01:07:13,750 --> 01:07:16,333
Come on, mate. Ssh.
511
01:07:41,542 --> 01:07:43,917
THEY TALK INAUDIBLY
512
01:07:59,125 --> 01:08:02,333
Robbie, catch him. Catch him!
513
01:08:02,333 --> 01:08:04,083
Come on, Robbie, catch him!
514
01:08:07,083 --> 01:08:08,417
Whoa!
515
01:08:49,000 --> 01:08:50,750
Banana milkshake, please.
516
01:08:50,750 --> 01:08:54,000
Sorry, machine's broke. Got fizzy drinks.
517
01:08:54,000 --> 01:08:55,208
No, ta.
518
01:09:01,167 --> 01:09:04,750
It's just me and you now, Ell. Time to get the ferry.
519
01:09:06,875 --> 01:09:08,833
Good boy.
520
01:09:41,125 --> 01:09:42,625
Shit.
521
01:10:07,917 --> 01:10:10,583
ELLIOT CRIES
522
01:10:16,500 --> 01:10:19,833
- Hey, come on, what's up?
- ELLIOT COUGHS
523
01:10:21,917 --> 01:10:25,833
We'll get a boat from somewhere. We'll get our own boat, eh?
524
01:10:25,833 --> 01:10:28,250
Ssh. Come on.
525
01:10:37,083 --> 01:10:41,750
- You're in all the papers, you know.
- Fuck off. You said you'd meet me.
526
01:10:41,750 --> 01:10:45,250
I know, but how was I to know you'd steal a baby and go on the run?
527
01:10:45,250 --> 01:10:47,458
He's not "a baby." He's my son.
528
01:10:47,458 --> 01:10:50,208
Even so, you still abducted him.
529
01:10:50,208 --> 01:10:52,250
You're still wanted by the bizzies.
530
01:10:54,000 --> 01:10:55,792
How did you know I'd be here?
531
01:10:57,208 --> 01:10:58,917
Here you are.
532
01:10:58,917 --> 01:11:00,500
Photo.
533
01:11:00,500 --> 01:11:01,792
Rob!
534
01:11:01,792 --> 01:11:04,000
POLICE SIREN
535
01:11:07,500 --> 01:11:09,167
Robbie!
536
01:11:10,500 --> 01:11:13,625
Rob! What are you going to do, mate?
537
01:11:13,625 --> 01:11:16,750
What you never did - go to Ireland, me and Elliot.
538
01:11:16,750 --> 01:11:20,833
- Give him what I never had.
- What's the odds of you letting me come too?
539
01:11:20,833 --> 01:11:23,583
- Bet you've never even been to Killarney.
- Yes, I have!
540
01:11:23,583 --> 01:11:26,000
Once. That bit was true.
541
01:11:26,000 --> 01:11:28,208
When I was about five.
542
01:11:28,208 --> 01:11:30,125
Yeah, I never wanted to come home.
543
01:11:31,208 --> 01:11:34,792
The only time I ever saw me mum and dad happy together.
544
01:11:34,792 --> 01:11:38,125
And then...we came home. Back to normal.
545
01:11:39,167 --> 01:11:40,750
What was?
546
01:11:40,750 --> 01:11:44,458
Me dad coming home bladdered every night and battering me mum.
547
01:11:44,458 --> 01:11:46,292
I asked you if you were like him.
548
01:11:47,625 --> 01:11:50,750
You never answered. You are.
549
01:11:50,750 --> 01:11:54,292
He drank. You gambled. Same thing. You both hurt people.
550
01:11:56,208 --> 01:11:59,958
- Rob...
- And who was that woman in t'graveyard?
551
01:11:59,958 --> 01:12:03,500
- Me mum. Your nan.
- I thought she was dead. Why'd you lie?
552
01:12:03,500 --> 01:12:06,333
- Look, Rob, we're getting soaked here, mate.
- Why?
553
01:12:06,333 --> 01:12:09,208
- Come on, mate, it's cold, we'll get soaked.
- Why?
554
01:12:09,208 --> 01:12:14,167
- The baby'll get a cold!
- Why?!
- Why?! Why, why, why! Fucking hell!
555
01:12:15,875 --> 01:12:19,875
Cos I feel shit, OK? Happy now?
556
01:12:19,875 --> 01:12:23,042
I feel shit about me, about this fucking habit.
557
01:12:23,042 --> 01:12:24,708
I left me mum when I was 16.
558
01:12:24,708 --> 01:12:27,792
I left her to me old fella, that was a shithead
559
01:12:27,792 --> 01:12:31,167
who beat the shit out of her and I did nothing! OK?
560
01:12:35,625 --> 01:12:37,917
I didn't go back until...
561
01:12:40,208 --> 01:12:42,792
..we were in town and you were a little baby.
562
01:12:42,792 --> 01:12:45,542
Our Bernie said me dad's in the hozzy, got cancer
563
01:12:45,542 --> 01:12:48,417
and wants you to see him, say goodbye and all that.
564
01:12:48,417 --> 01:12:50,958
So I goes to the ward
565
01:12:50,958 --> 01:12:53,375
and there he is with all the tubes
566
01:12:53,375 --> 01:12:57,333
and me mum sitting there holding his hand and that.
567
01:12:57,333 --> 01:12:59,458
Fucking hell!
568
01:12:59,458 --> 01:13:04,041
She done herself up, you know what I mean? All lovely for him.
569
01:13:04,041 --> 01:13:06,458
Then what?
570
01:13:06,458 --> 01:13:08,541
Nothing. I did nothing.
571
01:13:08,541 --> 01:13:10,833
Like I've always done nothing.
572
01:13:10,833 --> 01:13:13,625
- POLICE SIREN
- I just walked.
573
01:13:17,083 --> 01:13:20,416
Robbie! What are you doing, mate?
574
01:13:20,416 --> 01:13:23,250
What are you doing, Rob, with the baby? Robbie!
575
01:13:23,250 --> 01:13:27,625
He's my son. They're not having him. I'm his dad.
576
01:13:30,625 --> 01:13:33,500
Don't be silly. What'll you do? Jump? You can't jump!
577
01:13:33,500 --> 01:13:36,458
Armed police! Step away from the edge!
578
01:13:36,458 --> 01:13:40,958
Why? Thinking about yourself again? Everyone's going to blame you, eh?
579
01:13:42,041 --> 01:13:44,375
If anyone's to jump, it should be me.
580
01:13:45,458 --> 01:13:48,750
Go on, then. Do it.
581
01:13:48,750 --> 01:13:50,583
ELLIOT CRIES
582
01:13:55,208 --> 01:13:57,583
You won't jump!
583
01:14:17,791 --> 01:14:21,666
Fucking hell, I'm a failure at that, even! Fucking hell!
584
01:14:24,708 --> 01:14:27,333
Move away from the edge!
585
01:14:35,333 --> 01:14:37,125
Will you let me...
586
01:14:37,125 --> 01:14:40,458
Give me another chance, and I'll prove I can be all right,
587
01:14:40,458 --> 01:14:43,083
I can be your dad.
588
01:14:43,083 --> 01:14:47,083
Rob, give us a chance and tell me I'm not bad, please.
589
01:14:47,083 --> 01:14:48,916
Please. Please, mate.
590
01:14:58,458 --> 01:15:01,291
See you, Elliot.
591
01:15:01,291 --> 01:15:04,250
Go back to your mum now.
592
01:15:04,250 --> 01:15:06,666
She'll look after you.
593
01:15:10,791 --> 01:15:12,291
Get up.
594
01:15:12,291 --> 01:15:13,916
Get up!
595
01:15:23,125 --> 01:15:25,625
Give him back to her.
596
01:15:25,625 --> 01:15:27,500
His nappy needs changing.
597
01:15:31,375 --> 01:15:33,166
Do summat.
598
01:15:37,291 --> 01:15:38,833
See you, Elliot.
599
01:15:51,375 --> 01:15:53,166
BUBBLING
600
01:16:01,000 --> 01:16:04,083
'They reckon that when you're drowning,
601
01:16:04,083 --> 01:16:07,583
'you see your life flash before you. But I didn't.
602
01:16:08,625 --> 01:16:12,041
'I saw someone else's life -
603
01:16:12,041 --> 01:16:15,250
'it was my son's. Elliot.'
604
01:16:22,541 --> 01:16:25,750
MUSIC: "Everything You Need" by Adem
605
01:17:59,041 --> 01:18:01,750
Subtitles by Red Bee Media Ltd
42835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.