All language subtitles for 37.4K Prophet Joseph English Episode 37

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,719 --> 00:00:11,950 we'll travel such a long 2 00:00:11,950 --> 00:00:11,960 we'll travel such a long 3 00:00:11,960 --> 00:00:15,789 we'll travel such a long way and I know it's useless we won't 4 00:00:15,789 --> 00:00:15,799 way and I know it's useless we won't 5 00:00:15,799 --> 00:00:19,750 way and I know it's useless we won't even have bread in a few days 6 00:00:19,750 --> 00:00:19,760 even have bread in a few days 7 00:00:19,760 --> 00:00:26,790 even have bread in a few days time have you thought about the 8 00:00:26,790 --> 00:00:26,800 9 00:00:26,800 --> 00:00:29,749 dangers what about man eating animals 10 00:00:29,749 --> 00:00:29,759 dangers what about man eating animals 11 00:00:29,759 --> 00:00:33,630 dangers what about man eating animals and Bandits you are 11 Brothers all 12 00:00:33,630 --> 00:00:33,640 and Bandits you are 11 Brothers all 13 00:00:33,640 --> 00:00:37,630 and Bandits you are 11 Brothers all brave and strong nothing to worry 14 00:00:37,630 --> 00:00:37,640 brave and strong nothing to worry 15 00:00:37,640 --> 00:00:40,830 brave and strong nothing to worry about I will pack your things for you as 16 00:00:40,830 --> 00:00:40,840 about I will pack your things for you as 17 00:00:40,840 --> 00:00:44,150 about I will pack your things for you as well as some 18 00:00:44,150 --> 00:00:44,160 19 00:00:44,160 --> 00:00:46,470 bread I wouldn't be going on this 20 00:00:46,470 --> 00:00:46,480 bread I wouldn't be going on this 21 00:00:46,480 --> 00:00:49,310 bread I wouldn't be going on this journey if it weren't for 22 00:00:49,310 --> 00:00:49,320 journey if it weren't for 23 00:00:49,320 --> 00:00:52,869 journey if it weren't for you go and help your mother take care of 24 00:00:52,869 --> 00:00:52,879 you go and help your mother take care of 25 00:00:52,879 --> 00:00:56,310 you go and help your mother take care of the house and the 26 00:00:56,310 --> 00:00:56,320 27 00:00:56,320 --> 00:01:00,029 Sheep we are grown men now why can't we 28 00:01:00,029 --> 00:01:00,039 Sheep we are grown men now why can't we 29 00:01:00,039 --> 00:01:03,869 Sheep we are grown men now why can't we come as well no son we Brothers have 30 00:01:03,869 --> 00:01:03,879 come as well no son we Brothers have 31 00:01:03,879 --> 00:01:06,230 come as well no son we Brothers have decided not to take our children with us 32 00:01:06,230 --> 00:01:06,240 decided not to take our children with us 33 00:01:06,240 --> 00:01:09,830 decided not to take our children with us on this journey you're young and 34 00:01:09,830 --> 00:01:09,840 on this journey you're young and 35 00:01:09,840 --> 00:01:12,630 on this journey you're young and inexperienced and unfamiliar with 36 00:01:12,630 --> 00:01:12,640 inexperienced and unfamiliar with 37 00:01:12,640 --> 00:01:15,710 inexperienced and unfamiliar with dangers on such Journeys experience is 38 00:01:15,710 --> 00:01:15,720 dangers on such Journeys experience is 39 00:01:15,720 --> 00:01:19,550 dangers on such Journeys experience is necessary all the same you take care I 40 00:01:19,550 --> 00:01:19,560 necessary all the same you take care I 41 00:01:19,560 --> 00:01:21,630 necessary all the same you take care I have heard that Bandits wait in Ambush 42 00:01:21,630 --> 00:01:21,640 have heard that Bandits wait in Ambush 43 00:01:21,640 --> 00:01:24,830 have heard that Bandits wait in Ambush and plunder 44 00:01:24,830 --> 00:01:24,840 45 00:01:24,840 --> 00:01:28,310 Caravans no one would dare to attack 11 46 00:01:28,310 --> 00:01:28,320 Caravans no one would dare to attack 11 47 00:01:28,320 --> 00:01:31,830 Caravans no one would dare to attack 11 strong Brothers but besides some other 48 00:01:31,830 --> 00:01:31,840 strong Brothers but besides some other 49 00:01:31,840 --> 00:01:34,830 strong Brothers but besides some other Canaanites are coming with us as well 50 00:01:34,830 --> 00:01:34,840 Canaanites are coming with us as well 51 00:01:34,840 --> 00:01:39,310 Canaanites are coming with us as well yed gersan Kath should I not be worried 52 00:01:39,310 --> 00:01:39,320 yed gersan Kath should I not be worried 53 00:01:39,320 --> 00:01:41,789 yed gersan Kath should I not be worried about the house and sheep I'm counting 54 00:01:41,789 --> 00:01:41,799 about the house and sheep I'm counting 55 00:01:41,799 --> 00:01:43,830 about the house and sheep I'm counting on you to look after things I'll pack 56 00:01:43,830 --> 00:01:43,840 on you to look after things I'll pack 57 00:01:43,840 --> 00:01:46,030 on you to look after things I'll pack your belongings are you ready to 58 00:01:46,030 --> 00:01:46,040 your belongings are you ready to 59 00:01:46,040 --> 00:01:52,170 your belongings are you ready to leave thank you 60 00:01:52,170 --> 00:01:52,180 61 00:01:52,180 --> 00:02:02,180 [Music] 62 00:02:02,180 --> 00:02:02,190 [Music] 63 00:02:02,190 --> 00:02:02,720 [Music] [Applause] 64 00:02:02,720 --> 00:02:02,730 [Applause] 65 00:02:02,730 --> 00:02:08,469 [Applause] [Music] 66 00:02:08,469 --> 00:02:08,479 [Music] 67 00:02:08,479 --> 00:02:11,229 [Music] here are a few loaves of bread we didn't 68 00:02:11,229 --> 00:02:11,239 here are a few loaves of bread we didn't 69 00:02:11,239 --> 00:02:13,949 here are a few loaves of bread we didn't have anym it is enough have you hidden 70 00:02:13,949 --> 00:02:13,959 have anym it is enough have you hidden 71 00:02:13,959 --> 00:02:16,830 have anym it is enough have you hidden your coins in a safe place don't worry 72 00:02:16,830 --> 00:02:16,840 your coins in a safe place don't worry 73 00:02:16,840 --> 00:02:19,270 your coins in a safe place don't worry they're 74 00:02:19,270 --> 00:02:19,280 75 00:02:19,280 --> 00:02:22,229 safe although I'm not optimistic about 76 00:02:22,229 --> 00:02:22,239 safe although I'm not optimistic about 77 00:02:22,239 --> 00:02:25,710 safe although I'm not optimistic about this 78 00:02:25,710 --> 00:02:25,720 79 00:02:25,720 --> 00:02:29,550 journey rben are these beasts enough for 80 00:02:29,550 --> 00:02:29,560 journey rben are these beasts enough for 81 00:02:29,560 --> 00:02:32,270 journey rben are these beasts enough for our Journey yes 82 00:02:32,270 --> 00:02:32,280 our Journey yes 83 00:02:32,280 --> 00:02:36,030 our Journey yes probably we will ride on them when we go 84 00:02:36,030 --> 00:02:36,040 probably we will ride on them when we go 85 00:02:36,040 --> 00:02:39,229 probably we will ride on them when we go and carry wheat on them when we return 86 00:02:39,229 --> 00:02:39,239 and carry wheat on them when we return 87 00:02:39,239 --> 00:02:44,910 and carry wheat on them when we return if there's any Wheat left that 88 00:02:44,910 --> 00:02:44,920 89 00:02:44,920 --> 00:02:47,750 is we're coming with 90 00:02:47,750 --> 00:02:47,760 is we're coming with 91 00:02:47,760 --> 00:02:50,630 is we're coming with you and the other Canaanites are ready 92 00:02:50,630 --> 00:02:50,640 you and the other Canaanites are ready 93 00:02:50,640 --> 00:02:53,750 you and the other Canaanites are ready as well even better the more we are the 94 00:02:53,750 --> 00:02:53,760 as well even better the more we are the 95 00:02:53,760 --> 00:02:56,070 as well even better the more we are the less danger for everybody considering 96 00:02:56,070 --> 00:02:56,080 less danger for everybody considering 97 00:02:56,080 --> 00:02:58,309 less danger for everybody considering the dangers and the long way I hope we 98 00:02:58,309 --> 00:02:58,319 the dangers and the long way I hope we 99 00:02:58,319 --> 00:03:00,869 the dangers and the long way I hope we don't return empty-handed we trust in 100 00:03:00,869 --> 00:03:00,879 don't return empty-handed we trust in 101 00:03:00,879 --> 00:03:03,750 don't return empty-handed we trust in God and we have to do our best look 102 00:03:03,750 --> 00:03:03,760 God and we have to do our best look 103 00:03:03,760 --> 00:03:06,670 God and we have to do our best look after yourselves 104 00:03:06,670 --> 00:03:06,680 105 00:03:06,680 --> 00:03:09,789 brothers and you look after our families 106 00:03:09,789 --> 00:03:09,799 brothers and you look after our families 107 00:03:09,799 --> 00:03:13,430 brothers and you look after our families for 108 00:03:13,430 --> 00:03:13,440 109 00:03:13,440 --> 00:03:16,430 us you're not going with your 110 00:03:16,430 --> 00:03:16,440 us you're not going with your 111 00:03:16,440 --> 00:03:20,390 us you're not going with your brothers I want to go but father won't 112 00:03:20,390 --> 00:03:20,400 brothers I want to go but father won't 113 00:03:20,400 --> 00:03:21,910 brothers I want to go but father won't allow 114 00:03:21,910 --> 00:03:21,920 allow 115 00:03:21,920 --> 00:03:27,190 allow it you haven't asked he may allow 116 00:03:27,190 --> 00:03:27,200 117 00:03:27,200 --> 00:03:30,200 it I don't know 118 00:03:30,200 --> 00:03:30,210 it I don't know 119 00:03:30,210 --> 00:03:34,310 it I don't know [Music] 120 00:03:34,310 --> 00:03:34,320 [Music] 121 00:03:34,320 --> 00:03:35,180 [Music] [Applause] 122 00:03:35,180 --> 00:03:35,190 [Applause] 123 00:03:35,190 --> 00:03:44,550 [Applause] [Music] 124 00:03:44,550 --> 00:03:44,560 [Music] 125 00:03:44,560 --> 00:03:45,350 [Music] [Applause] 126 00:03:45,350 --> 00:03:45,360 [Applause] 127 00:03:45,360 --> 00:03:48,290 [Applause] [Music] 128 00:03:48,290 --> 00:03:48,300 [Music] 129 00:03:48,300 --> 00:03:49,020 [Music] [Applause] 130 00:03:49,020 --> 00:03:49,030 [Applause] 131 00:03:49,030 --> 00:03:59,410 [Applause] [Music] 132 00:03:59,410 --> 00:03:59,420 [Music] 133 00:03:59,420 --> 00:03:59,670 [Music] [Applause] 134 00:03:59,670 --> 00:03:59,680 [Applause] 135 00:03:59,680 --> 00:04:07,940 [Applause] [Music] 136 00:04:07,940 --> 00:04:07,950 [Music] 137 00:04:07,950 --> 00:04:09,750 [Music] [Applause] 138 00:04:09,750 --> 00:04:09,760 [Applause] 139 00:04:09,760 --> 00:04:11,920 [Applause] hello my dear 140 00:04:11,920 --> 00:04:11,930 hello my dear 141 00:04:11,930 --> 00:04:13,110 hello my dear [Applause] 142 00:04:13,110 --> 00:04:13,120 [Applause] 143 00:04:13,120 --> 00:04:16,390 [Applause] children we are ready to leave will you 144 00:04:16,390 --> 00:04:16,399 children we are ready to leave will you 145 00:04:16,399 --> 00:04:21,350 children we are ready to leave will you allow 146 00:04:21,350 --> 00:04:21,360 147 00:04:21,360 --> 00:04:25,469 it father may I go on the journey with 148 00:04:25,469 --> 00:04:25,479 it father may I go on the journey with 149 00:04:25,479 --> 00:04:29,430 it father may I go on the journey with my brothers no no need you stay here 150 00:04:29,430 --> 00:04:29,440 my brothers no no need you stay here 151 00:04:29,440 --> 00:04:31,830 my brothers no no need you stay here with me me and take care of the trib's 152 00:04:31,830 --> 00:04:31,840 with me me and take care of the trib's 153 00:04:31,840 --> 00:04:34,749 with me me and take care of the trib's Affairs in the absence of your brothers 154 00:04:34,749 --> 00:04:34,759 Affairs in the absence of your brothers 155 00:04:34,759 --> 00:04:38,150 Affairs in the absence of your brothers as the prophet of God sees fit will the 156 00:04:38,150 --> 00:04:38,160 as the prophet of God sees fit will the 157 00:04:38,160 --> 00:04:40,310 as the prophet of God sees fit will the prophet of God give us a guideline for 158 00:04:40,310 --> 00:04:40,320 prophet of God give us a guideline for 159 00:04:40,320 --> 00:04:43,029 prophet of God give us a guideline for our journey as I said I am optimistic 160 00:04:43,029 --> 00:04:43,039 our journey as I said I am optimistic 161 00:04:43,039 --> 00:04:45,310 our journey as I said I am optimistic about the result of this 162 00:04:45,310 --> 00:04:45,320 about the result of this 163 00:04:45,320 --> 00:04:48,029 about the result of this famine I advise you to interpret the 164 00:04:48,029 --> 00:04:48,039 famine I advise you to interpret the 165 00:04:48,039 --> 00:04:51,590 famine I advise you to interpret the events on this journey as good Omens not 166 00:04:51,590 --> 00:04:51,600 events on this journey as good Omens not 167 00:04:51,600 --> 00:04:55,550 events on this journey as good Omens not bad ones every event has a 168 00:04:55,550 --> 00:04:55,560 bad ones every event has a 169 00:04:55,560 --> 00:05:00,510 bad ones every event has a reason pray for us father 170 00:05:00,510 --> 00:05:00,520 171 00:05:00,520 --> 00:05:02,830 goodbye father goodbye father farewell 172 00:05:02,830 --> 00:05:02,840 goodbye father goodbye father farewell 173 00:05:02,840 --> 00:05:06,350 goodbye father goodbye father farewell father goodbye father goodbye father be 174 00:05:06,350 --> 00:05:06,360 father goodbye father goodbye father be 175 00:05:06,360 --> 00:05:09,110 father goodbye father goodbye father be sure we'll return successfully goodbye 176 00:05:09,110 --> 00:05:09,120 sure we'll return successfully goodbye 177 00:05:09,120 --> 00:05:11,830 sure we'll return successfully goodbye father father goodbye father let's 178 00:05:11,830 --> 00:05:11,840 father father goodbye father let's 179 00:05:11,840 --> 00:05:16,830 father father goodbye father let's go take care 180 00:05:16,830 --> 00:05:16,840 181 00:05:16,840 --> 00:05:18,410 [Applause] 182 00:05:18,410 --> 00:05:18,420 [Applause] 183 00:05:18,420 --> 00:05:32,200 [Applause] [Music] 184 00:05:32,200 --> 00:05:32,210 [Music] 185 00:05:32,210 --> 00:05:33,060 [Music] [Applause] 186 00:05:33,060 --> 00:05:33,070 [Applause] 187 00:05:33,070 --> 00:05:38,110 [Applause] [Music] 188 00:05:38,110 --> 00:05:38,120 [Music] 189 00:05:38,120 --> 00:05:42,189 [Music] oh Lord may they succeed and return in 190 00:05:42,189 --> 00:05:42,199 oh Lord may they succeed and return in 191 00:05:42,199 --> 00:05:44,350 oh Lord may they succeed and return in health amen 192 00:05:44,350 --> 00:05:44,360 health amen 193 00:05:44,360 --> 00:05:54,580 health amen [Music] 194 00:05:54,580 --> 00:05:54,590 [Music] 195 00:05:54,590 --> 00:06:03,270 [Music] [Applause] 196 00:06:03,270 --> 00:06:03,280 197 00:06:03,280 --> 00:06:05,550 where are you going zica are you going 198 00:06:05,550 --> 00:06:05,560 where are you going zica are you going 199 00:06:05,560 --> 00:06:09,309 where are you going zica are you going out again I heard you sarif is returning 200 00:06:09,309 --> 00:06:09,319 out again I heard you sarif is returning 201 00:06:09,319 --> 00:06:12,550 out again I heard you sarif is returning from a journey I'm going to the bank of 202 00:06:12,550 --> 00:06:12,560 from a journey I'm going to the bank of 203 00:06:12,560 --> 00:06:14,629 from a journey I'm going to the bank of the Nile to see 204 00:06:14,629 --> 00:06:14,639 the Nile to see 205 00:06:14,639 --> 00:06:19,070 the Nile to see him are you sure he's going to be 206 00:06:19,070 --> 00:06:19,080 him are you sure he's going to be 207 00:06:19,080 --> 00:06:21,189 him are you sure he's going to be there yes I 208 00:06:21,189 --> 00:06:21,199 there yes I 209 00:06:21,199 --> 00:06:31,430 there yes I am he will be there 210 00:06:31,430 --> 00:06:31,440 211 00:06:31,440 --> 00:06:34,430 do you see plain and 212 00:06:34,430 --> 00:06:34,440 do you see plain and 213 00:06:34,440 --> 00:06:37,110 do you see plain and simple and she paid no attention to your 214 00:06:37,110 --> 00:06:37,120 simple and she paid no attention to your 215 00:06:37,120 --> 00:06:39,430 simple and she paid no attention to your snide 216 00:06:39,430 --> 00:06:39,440 snide 217 00:06:39,440 --> 00:06:42,230 snide remark I think she's lost her 218 00:06:42,230 --> 00:06:42,240 remark I think she's lost her 219 00:06:42,240 --> 00:06:46,029 remark I think she's lost her mind however I respect her a lunatic 220 00:06:46,029 --> 00:06:46,039 mind however I respect her a lunatic 221 00:06:46,039 --> 00:06:48,550 mind however I respect her a lunatic doesn't deserve 222 00:06:48,550 --> 00:06:48,560 doesn't deserve 223 00:06:48,560 --> 00:06:51,710 doesn't deserve respect the children and the youths 224 00:06:51,710 --> 00:06:51,720 respect the children and the youths 225 00:06:51,720 --> 00:06:54,189 respect the children and the youths always get money from her for false news 226 00:06:54,189 --> 00:06:54,199 always get money from her for false news 227 00:06:54,199 --> 00:06:56,869 always get money from her for false news about you sarce but she keeps giving it 228 00:06:56,869 --> 00:06:56,879 about you sarce but she keeps giving it 229 00:06:56,879 --> 00:06:59,869 about you sarce but she keeps giving it to them although they have taken her her 230 00:06:59,869 --> 00:06:59,879 to them although they have taken her her 231 00:06:59,879 --> 00:07:03,869 to them although they have taken her her wealth she never loses hope as soon as 232 00:07:03,869 --> 00:07:03,879 wealth she never loses hope as soon as 233 00:07:03,879 --> 00:07:07,309 wealth she never loses hope as soon as she hears about usar she rushes off to 234 00:07:07,309 --> 00:07:07,319 she hears about usar she rushes off to 235 00:07:07,319 --> 00:07:10,670 she hears about usar she rushes off to see him and he's in a new city each 236 00:07:10,670 --> 00:07:10,680 see him and he's in a new city each 237 00:07:10,680 --> 00:07:20,210 see him and he's in a new city each day she'll never see him 238 00:07:20,210 --> 00:07:20,220 239 00:07:20,220 --> 00:07:32,690 [Music] 240 00:07:32,690 --> 00:07:32,700 241 00:07:32,700 --> 00:07:50,189 [Music] 242 00:07:50,189 --> 00:07:50,199 243 00:07:50,199 --> 00:07:53,749 what happened didn't you sarif 244 00:07:53,749 --> 00:07:53,759 what happened didn't you sarif 245 00:07:53,759 --> 00:07:56,029 what happened didn't you sarif come I am 246 00:07:56,029 --> 00:07:56,039 come I am 247 00:07:56,039 --> 00:08:00,029 come I am waiting one day he will come 248 00:08:00,029 --> 00:08:00,039 waiting one day he will come 249 00:08:00,039 --> 00:08:04,510 waiting one day he will come my Joseph will come are you 250 00:08:04,510 --> 00:08:04,520 my Joseph will come are you 251 00:08:04,520 --> 00:08:08,790 my Joseph will come are you sure I have no doubt of course he will 252 00:08:08,790 --> 00:08:08,800 sure I have no doubt of course he will 253 00:08:08,800 --> 00:08:11,909 sure I have no doubt of course he will come the moon doesn't always stay behind 254 00:08:11,909 --> 00:08:11,919 come the moon doesn't always stay behind 255 00:08:11,919 --> 00:08:13,510 come the moon doesn't always stay behind the 256 00:08:13,510 --> 00:08:13,520 the 257 00:08:13,520 --> 00:08:17,070 the clouds stop it soake huh stop it didn't 258 00:08:17,070 --> 00:08:17,080 clouds stop it soake huh stop it didn't 259 00:08:17,080 --> 00:08:19,510 clouds stop it soake huh stop it didn't you hear he's in a city every day he's 260 00:08:19,510 --> 00:08:19,520 you hear he's in a city every day he's 261 00:08:19,520 --> 00:08:22,749 you hear he's in a city every day he's never in thieves your eyes turned white 262 00:08:22,749 --> 00:08:22,759 never in thieves your eyes turned white 263 00:08:22,759 --> 00:08:26,270 never in thieves your eyes turned white because you waited for Joseph for so 264 00:08:26,270 --> 00:08:26,280 because you waited for Joseph for so 265 00:08:26,280 --> 00:08:32,828 because you waited for Joseph for so long I know that he's playing hard to 266 00:08:32,828 --> 00:08:32,839 267 00:08:32,839 --> 00:08:38,630 yet my job is to wait here and his job 268 00:08:38,630 --> 00:08:38,640 yet my job is to wait here and his job 269 00:08:38,640 --> 00:08:40,909 yet my job is to wait here and his job is to keep me 270 00:08:40,909 --> 00:08:40,919 is to keep me 271 00:08:40,919 --> 00:08:44,550 is to keep me waiting I will sit here every day until 272 00:08:44,550 --> 00:08:44,560 waiting I will sit here every day until 273 00:08:44,560 --> 00:08:47,710 waiting I will sit here every day until he comes no matter how long he 274 00:08:47,710 --> 00:08:47,720 he comes no matter how long he 275 00:08:47,720 --> 00:08:51,750 he comes no matter how long he takes does so much waiting not Tire you 276 00:08:51,750 --> 00:08:51,760 takes does so much waiting not Tire you 277 00:08:51,760 --> 00:08:55,750 takes does so much waiting not Tire you how long will you wait you're not in 278 00:08:55,750 --> 00:08:55,760 how long will you wait you're not in 279 00:08:55,760 --> 00:09:00,949 how long will you wait you're not in love waiting is my whole life 280 00:09:00,949 --> 00:09:00,959 love waiting is my whole life 281 00:09:00,959 --> 00:09:06,269 love waiting is my whole life if I'm not waiting then why am I 282 00:09:06,269 --> 00:09:06,279 283 00:09:06,279 --> 00:09:10,069 alive this waiting gives me 284 00:09:10,069 --> 00:09:10,079 alive this waiting gives me 285 00:09:10,079 --> 00:09:19,400 alive this waiting gives me hope it gives purpose to my life 286 00:09:19,400 --> 00:09:19,410 287 00:09:19,410 --> 00:09:33,310 [Applause] 288 00:09:33,310 --> 00:09:33,320 [Applause] 289 00:09:33,320 --> 00:09:35,790 [Applause] I smell Joseph's 290 00:09:35,790 --> 00:09:35,800 I smell Joseph's 291 00:09:35,800 --> 00:09:38,590 I smell Joseph's scent I smell Joseph 292 00:09:38,590 --> 00:09:38,600 scent I smell Joseph 293 00:09:38,600 --> 00:09:43,389 scent I smell Joseph sent I I do he must be near he must be 294 00:09:43,389 --> 00:09:43,399 sent I I do he must be near he must be 295 00:09:43,399 --> 00:09:46,870 sent I I do he must be near he must be near you are 296 00:09:46,870 --> 00:09:46,880 297 00:09:46,880 --> 00:09:50,310 hallucinating Joseph is not here no I'm 298 00:09:50,310 --> 00:09:50,320 hallucinating Joseph is not here no I'm 299 00:09:50,320 --> 00:09:52,949 hallucinating Joseph is not here no I'm sure he is I can smell his scent he must 300 00:09:52,949 --> 00:09:52,959 sure he is I can smell his scent he must 301 00:09:52,959 --> 00:09:56,190 sure he is I can smell his scent he must be nearby stop it you lunatic why would 302 00:09:56,190 --> 00:09:56,200 be nearby stop it you lunatic why would 303 00:09:56,200 --> 00:10:10,020 be nearby stop it you lunatic why would you Zari be here 304 00:10:10,020 --> 00:10:10,030 305 00:10:10,030 --> 00:10:26,110 [Music] 306 00:10:26,110 --> 00:10:26,120 307 00:10:26,120 --> 00:10:30,269 forgive me I lost control 308 00:10:30,269 --> 00:10:30,279 forgive me I lost control 309 00:10:30,279 --> 00:10:34,310 forgive me I lost control I'm 310 00:10:34,310 --> 00:10:34,320 311 00:10:34,320 --> 00:10:40,269 sorry I'm not upset with 312 00:10:40,269 --> 00:10:40,279 313 00:10:40,279 --> 00:10:45,230 you I'm upset with 314 00:10:45,230 --> 00:10:45,240 315 00:10:45,240 --> 00:10:48,509 him even if he 316 00:10:48,509 --> 00:10:48,519 him even if he 317 00:10:48,519 --> 00:10:51,710 him even if he came I wouldn't expect to hear a stream 318 00:10:51,710 --> 00:10:51,720 came I wouldn't expect to hear a stream 319 00:10:51,720 --> 00:11:09,670 came I wouldn't expect to hear a stream of compliments 320 00:11:09,670 --> 00:11:09,680 321 00:11:09,680 --> 00:11:15,269 but he will 322 00:11:15,269 --> 00:11:15,279 323 00:11:15,279 --> 00:11:18,910 come the waiting will end one of these 324 00:11:18,910 --> 00:11:18,920 come the waiting will end one of these 325 00:11:18,920 --> 00:11:21,620 come the waiting will end one of these days 326 00:11:21,620 --> 00:11:21,630 days 327 00:11:21,630 --> 00:11:45,580 days [Music] 328 00:11:45,580 --> 00:11:45,590 [Music] 329 00:11:45,590 --> 00:11:46,960 [Music] [Applause] 330 00:11:46,960 --> 00:11:46,970 [Applause] 331 00:11:46,970 --> 00:12:33,030 [Applause] [Music] 332 00:12:33,030 --> 00:12:33,040 [Music] 333 00:12:33,040 --> 00:12:35,509 [Music] these Farms are parched 334 00:12:35,509 --> 00:12:35,519 these Farms are parched 335 00:12:35,519 --> 00:12:39,590 these Farms are parched now but the famine will end soon and 336 00:12:39,590 --> 00:12:39,600 now but the famine will end soon and 337 00:12:39,600 --> 00:12:43,590 now but the famine will end soon and many Egyptian farmers can work on this 338 00:12:43,590 --> 00:12:43,600 many Egyptian farmers can work on this 339 00:12:43,600 --> 00:12:46,350 many Egyptian farmers can work on this land these plots all belong to the 340 00:12:46,350 --> 00:12:46,360 land these plots all belong to the 341 00:12:46,360 --> 00:12:49,829 land these plots all belong to the Egyptian government now we must divide 342 00:12:49,829 --> 00:12:49,839 Egyptian government now we must divide 343 00:12:49,839 --> 00:12:52,790 Egyptian government now we must divide them between farmers who have no 344 00:12:52,790 --> 00:12:52,800 them between farmers who have no 345 00:12:52,800 --> 00:12:56,790 them between farmers who have no Farm they can work and pay tax to the 346 00:12:56,790 --> 00:12:56,800 Farm they can work and pay tax to the 347 00:12:56,800 --> 00:12:59,629 Farm they can work and pay tax to the government that is very good 348 00:12:59,629 --> 00:12:59,639 government that is very good 349 00:12:59,639 --> 00:13:14,010 government that is very good slaves will own the land this way 350 00:13:14,010 --> 00:13:14,020 351 00:13:14,020 --> 00:13:18,030 [Music] 352 00:13:18,030 --> 00:13:18,040 353 00:13:18,040 --> 00:13:21,189 right I have no idea what's going on in 354 00:13:21,189 --> 00:13:21,199 right I have no idea what's going on in 355 00:13:21,199 --> 00:13:22,870 right I have no idea what's going on in Canan right 356 00:13:22,870 --> 00:13:22,880 Canan right 357 00:13:22,880 --> 00:13:26,220 Canan right now how are they surviving the 358 00:13:26,220 --> 00:13:26,230 now how are they surviving the 359 00:13:26,230 --> 00:13:27,670 now how are they surviving the [Music] 360 00:13:27,670 --> 00:13:27,680 [Music] 361 00:13:27,680 --> 00:13:30,550 [Music] famine I wish my father and brothers 362 00:13:30,550 --> 00:13:30,560 famine I wish my father and brothers 363 00:13:30,560 --> 00:13:33,150 famine I wish my father and brothers were here and they could Farm on this 364 00:13:33,150 --> 00:13:33,160 were here and they could Farm on this 365 00:13:33,160 --> 00:13:40,269 were here and they could Farm on this vast 366 00:13:40,269 --> 00:13:40,279 367 00:13:40,279 --> 00:13:43,990 land if the great Nile has dried like 368 00:13:43,990 --> 00:13:44,000 land if the great Nile has dried like 369 00:13:44,000 --> 00:13:50,960 land if the great Nile has dried like that then Canan is even worse 370 00:13:50,960 --> 00:13:50,970 371 00:13:50,970 --> 00:13:58,660 [Music] 372 00:13:58,660 --> 00:13:58,670 [Music] 373 00:13:58,670 --> 00:13:59,990 [Music] [Applause] 374 00:13:59,990 --> 00:14:00,000 [Applause] 375 00:14:00,000 --> 00:14:11,290 [Applause] [Music] 376 00:14:11,290 --> 00:14:11,300 [Music] 377 00:14:11,300 --> 00:14:12,820 [Music] [Applause] 378 00:14:12,820 --> 00:14:12,830 [Applause] 379 00:14:12,830 --> 00:14:19,550 [Applause] [Music] 380 00:14:19,550 --> 00:14:19,560 381 00:14:19,560 --> 00:14:27,980 [Music] 382 00:14:27,980 --> 00:14:27,990 383 00:14:27,990 --> 00:14:38,590 [Music] 384 00:14:38,590 --> 00:14:38,600 385 00:14:38,600 --> 00:14:41,509 greetings to the Caravan from Babylon 386 00:14:41,509 --> 00:14:41,519 greetings to the Caravan from Babylon 387 00:14:41,519 --> 00:14:43,550 greetings to the Caravan from Babylon where did you get the wheat from 388 00:14:43,550 --> 00:14:43,560 where did you get the wheat from 389 00:14:43,560 --> 00:14:47,749 where did you get the wheat from greetings to you from Egypt go there you 390 00:14:47,749 --> 00:14:47,759 greetings to you from Egypt go there you 391 00:14:47,759 --> 00:14:50,230 greetings to you from Egypt go there you will not come away 392 00:14:50,230 --> 00:14:50,240 will not come away 393 00:14:50,240 --> 00:14:53,710 will not come away empty-handed is it a long way there 394 00:14:53,710 --> 00:14:53,720 empty-handed is it a long way there 395 00:14:53,720 --> 00:14:56,509 empty-handed is it a long way there Egypt's watchtowers can be seen from 396 00:14:56,509 --> 00:14:56,519 Egypt's watchtowers can be seen from 397 00:14:56,519 --> 00:15:06,189 Egypt's watchtowers can be seen from here thank you goodbye 398 00:15:06,189 --> 00:15:06,199 399 00:15:06,199 --> 00:15:07,910 hry move 400 00:15:07,910 --> 00:15:07,920 hry move 401 00:15:07,920 --> 00:15:11,430 hry move faster what's this you were reluctant to 402 00:15:11,430 --> 00:15:11,440 faster what's this you were reluctant to 403 00:15:11,440 --> 00:15:17,269 faster what's this you were reluctant to come at all and now you want to go 404 00:15:17,269 --> 00:15:17,279 405 00:15:17,279 --> 00:15:31,590 faster I wasn't hopeful until now 406 00:15:31,590 --> 00:15:31,600 407 00:15:31,600 --> 00:15:40,710 [Music] 408 00:15:40,710 --> 00:15:40,720 409 00:15:40,720 --> 00:15:44,910 where are you going it's cold you'll get 410 00:15:44,910 --> 00:15:44,920 where are you going it's cold you'll get 411 00:15:44,920 --> 00:15:47,910 where are you going it's cold you'll get ill I can bear the cold by putting on 412 00:15:47,910 --> 00:15:47,920 ill I can bear the cold by putting on 413 00:15:47,920 --> 00:15:51,110 ill I can bear the cold by putting on more clothes even if Stones rain from 414 00:15:51,110 --> 00:15:51,120 more clothes even if Stones rain from 415 00:15:51,120 --> 00:15:54,550 more clothes even if Stones rain from the sky I will still go why don't you 416 00:15:54,550 --> 00:15:54,560 the sky I will still go why don't you 417 00:15:54,560 --> 00:15:56,590 the sky I will still go why don't you stay we will go together when the 418 00:15:56,590 --> 00:15:56,600 stay we will go together when the 419 00:15:56,600 --> 00:15:59,990 stay we will go together when the weather is better being in love does not 420 00:15:59,990 --> 00:16:00,000 weather is better being in love does not 421 00:16:00,000 --> 00:16:03,189 weather is better being in love does not mean sitting at home you've sat too long 422 00:16:03,189 --> 00:16:03,199 mean sitting at home you've sat too long 423 00:16:03,199 --> 00:16:06,749 mean sitting at home you've sat too long by that Stony statue and waited and what 424 00:16:06,749 --> 00:16:06,759 by that Stony statue and waited and what 425 00:16:06,759 --> 00:16:09,110 by that Stony statue and waited and what happened did Joseph come aren't you 426 00:16:09,110 --> 00:16:09,120 happened did Joseph come aren't you 427 00:16:09,120 --> 00:16:10,310 happened did Joseph come aren't you tired of waiting for 428 00:16:10,310 --> 00:16:10,320 tired of waiting for 429 00:16:10,320 --> 00:16:12,430 tired of waiting for [Music] 430 00:16:12,430 --> 00:16:12,440 [Music] 431 00:16:12,440 --> 00:16:16,790 [Music] nothing why don't you two 432 00:16:16,790 --> 00:16:16,800 nothing why don't you two 433 00:16:16,800 --> 00:16:20,389 nothing why don't you two understand I close my eyes every night 434 00:16:20,389 --> 00:16:20,399 understand I close my eyes every night 435 00:16:20,399 --> 00:16:23,629 understand I close my eyes every night hoping to see 436 00:16:23,629 --> 00:16:23,639 437 00:16:23,639 --> 00:16:27,629 him and I sit so long by that stone 438 00:16:27,629 --> 00:16:27,639 him and I sit so long by that stone 439 00:16:27,639 --> 00:16:32,910 him and I sit so long by that stone statue always hoping to see 440 00:16:32,910 --> 00:16:32,920 441 00:16:32,920 --> 00:16:36,949 him can't you see waiting for Joseph is 442 00:16:36,949 --> 00:16:36,959 him can't you see waiting for Joseph is 443 00:16:36,959 --> 00:16:43,309 him can't you see waiting for Joseph is my 444 00:16:43,309 --> 00:16:43,319 445 00:16:43,319 --> 00:16:47,990 life I will never get tired of waiting 446 00:16:47,990 --> 00:16:48,000 life I will never get tired of waiting 447 00:16:48,000 --> 00:16:53,870 life I will never get tired of waiting for 448 00:16:53,870 --> 00:16:53,880 449 00:16:53,880 --> 00:16:57,269 Joseph all I have left of Joseph is 450 00:16:57,269 --> 00:16:57,279 Joseph all I have left of Joseph is 451 00:16:57,279 --> 00:17:00,509 Joseph all I have left of Joseph is waiting for him 452 00:17:00,509 --> 00:17:00,519 waiting for him 453 00:17:00,519 --> 00:17:04,349 waiting for him will you deprive me of 454 00:17:04,349 --> 00:17:04,359 will you deprive me of 455 00:17:04,359 --> 00:17:07,230 will you deprive me of that well we won't be coming after you 456 00:17:07,230 --> 00:17:07,240 that well we won't be coming after you 457 00:17:07,240 --> 00:17:10,189 that well we won't be coming after you go wherever you want you've gone crazy 458 00:17:10,189 --> 00:17:10,199 go wherever you want you've gone crazy 459 00:17:10,199 --> 00:17:13,069 go wherever you want you've gone crazy you're 460 00:17:13,069 --> 00:17:13,079 461 00:17:13,079 --> 00:17:14,390 [Applause] 462 00:17:14,390 --> 00:17:14,400 [Applause] 463 00:17:14,400 --> 00:17:17,990 [Applause] insane you have destroyed your life why 464 00:17:17,990 --> 00:17:18,000 insane you have destroyed your life why 465 00:17:18,000 --> 00:17:21,510 insane you have destroyed your life why should we do the same let's go in I'm 466 00:17:21,510 --> 00:17:21,520 should we do the same let's go in I'm 467 00:17:21,520 --> 00:17:24,510 should we do the same let's go in I'm not going to stay out in this weather 468 00:17:24,510 --> 00:17:24,520 not going to stay out in this weather 469 00:17:24,520 --> 00:17:27,309 not going to stay out in this weather it's useless to have pity on 470 00:17:27,309 --> 00:17:27,319 it's useless to have pity on 471 00:17:27,319 --> 00:17:32,490 it's useless to have pity on her let's go 472 00:17:32,490 --> 00:17:32,500 473 00:17:32,500 --> 00:17:57,070 [Music] 474 00:17:57,070 --> 00:17:57,080 475 00:17:57,080 --> 00:18:03,590 the 476 00:18:03,590 --> 00:18:03,600 477 00:18:03,600 --> 00:18:06,789 what are you doing zica don't you have a 478 00:18:06,789 --> 00:18:06,799 what are you doing zica don't you have a 479 00:18:06,799 --> 00:18:10,029 what are you doing zica don't you have a house a house as big as a 480 00:18:10,029 --> 00:18:10,039 house a house as big as a 481 00:18:10,039 --> 00:18:14,350 house a house as big as a palace as tight as a grave and as dark 482 00:18:14,350 --> 00:18:14,360 palace as tight as a grave and as dark 483 00:18:14,360 --> 00:18:16,070 palace as tight as a grave and as dark as a 484 00:18:16,070 --> 00:18:16,080 as a 485 00:18:16,080 --> 00:18:19,110 as a prison yes I 486 00:18:19,110 --> 00:18:19,120 prison yes I 487 00:18:19,120 --> 00:18:22,909 prison yes I do it's better than sitting there you'll 488 00:18:22,909 --> 00:18:22,919 do it's better than sitting there you'll 489 00:18:22,919 --> 00:18:26,470 do it's better than sitting there you'll be ill if you stay I'm waiting for 490 00:18:26,470 --> 00:18:26,480 be ill if you stay I'm waiting for 491 00:18:26,480 --> 00:18:29,430 be ill if you stay I'm waiting for someone I was told he would 492 00:18:29,430 --> 00:18:29,440 someone I was told he would 493 00:18:29,440 --> 00:18:33,590 someone I was told he would come if he doesn't come I'll 494 00:18:33,590 --> 00:18:33,600 come if he doesn't come I'll 495 00:18:33,600 --> 00:18:44,880 come if he doesn't come I'll leave leave her 496 00:18:44,880 --> 00:18:44,890 497 00:18:44,890 --> 00:18:45,100 [Music] 498 00:18:45,100 --> 00:18:45,110 [Music] 499 00:18:45,110 --> 00:18:59,750 [Music] [Applause] 500 00:18:59,750 --> 00:18:59,760 501 00:18:59,760 --> 00:19:03,190 what is it I thought you decided not to 502 00:19:03,190 --> 00:19:03,200 what is it I thought you decided not to 503 00:19:03,200 --> 00:19:08,430 what is it I thought you decided not to care about 504 00:19:08,430 --> 00:19:08,440 505 00:19:08,440 --> 00:19:10,990 me yes 506 00:19:10,990 --> 00:19:11,000 me yes 507 00:19:11,000 --> 00:19:12,909 me yes but it was 508 00:19:12,909 --> 00:19:12,919 but it was 509 00:19:12,919 --> 00:19:16,590 but it was useless we are used to you we've been 510 00:19:16,590 --> 00:19:16,600 useless we are used to you we've been 511 00:19:16,600 --> 00:19:18,909 useless we are used to you we've been around you since we were 512 00:19:18,909 --> 00:19:18,919 around you since we were 513 00:19:18,919 --> 00:19:23,070 around you since we were children we grew up in your 514 00:19:23,070 --> 00:19:23,080 children we grew up in your 515 00:19:23,080 --> 00:19:26,990 children we grew up in your Palace we have nowhere else go away and 516 00:19:26,990 --> 00:19:27,000 Palace we have nowhere else go away and 517 00:19:27,000 --> 00:19:31,149 Palace we have nowhere else go away and leave me you're disturbing my privacy we 518 00:19:31,149 --> 00:19:31,159 leave me you're disturbing my privacy we 519 00:19:31,159 --> 00:19:34,310 leave me you're disturbing my privacy we can't just leave you all alone sitting 520 00:19:34,310 --> 00:19:34,320 can't just leave you all alone sitting 521 00:19:34,320 --> 00:19:38,149 can't just leave you all alone sitting here I feel more lonely when I'm with 522 00:19:38,149 --> 00:19:38,159 here I feel more lonely when I'm with 523 00:19:38,159 --> 00:19:40,870 here I feel more lonely when I'm with you my 524 00:19:40,870 --> 00:19:40,880 you my 525 00:19:40,880 --> 00:19:43,669 you my Joseph is with me 526 00:19:43,669 --> 00:19:43,679 Joseph is with me 527 00:19:43,679 --> 00:19:47,510 Joseph is with me everywhere but when you arrive he leaves 528 00:19:47,510 --> 00:19:47,520 everywhere but when you arrive he leaves 529 00:19:47,520 --> 00:20:06,950 everywhere but when you arrive he leaves me 530 00:20:06,950 --> 00:20:06,960 531 00:20:06,960 --> 00:20:10,549 is this a carnal love does she want user 532 00:20:10,549 --> 00:20:10,559 is this a carnal love does she want user 533 00:20:10,559 --> 00:20:14,270 is this a carnal love does she want user CE body does AA even have a body with 534 00:20:14,270 --> 00:20:14,280 CE body does AA even have a body with 535 00:20:14,280 --> 00:20:17,710 CE body does AA even have a body with which to have carnal 536 00:20:17,710 --> 00:20:17,720 which to have carnal 537 00:20:17,720 --> 00:20:20,870 which to have carnal desires the older she gets the Lovelier 538 00:20:20,870 --> 00:20:20,880 desires the older she gets the Lovelier 539 00:20:20,880 --> 00:20:22,270 desires the older she gets the Lovelier she 540 00:20:22,270 --> 00:20:22,280 she 541 00:20:22,280 --> 00:20:26,270 she becomes I feel I love both zela and 542 00:20:26,270 --> 00:20:26,280 becomes I feel I love both zela and 543 00:20:26,280 --> 00:20:39,149 becomes I feel I love both zela and zela's love 544 00:20:39,149 --> 00:20:39,159 545 00:20:39,159 --> 00:20:43,630 write your names on this 546 00:20:43,630 --> 00:20:43,640 547 00:20:43,640 --> 00:20:46,070 papus we are 10 548 00:20:46,070 --> 00:20:46,080 papus we are 10 549 00:20:46,080 --> 00:20:53,470 papus we are 10 Brothers I am Levi Simeon Judah Gad Dan 550 00:20:53,470 --> 00:20:53,480 Brothers I am Levi Simeon Judah Gad Dan 551 00:20:53,480 --> 00:20:58,990 Brothers I am Levi Simeon Judah Gad Dan zebulun isachar Asher napali and Reuben 552 00:20:58,990 --> 00:20:59,000 zebulun isachar Asher napali and Reuben 553 00:20:59,000 --> 00:21:02,390 zebulun isachar Asher napali and Reuben sons of Jacob from Canaan you are 10 554 00:21:02,390 --> 00:21:02,400 sons of Jacob from Canaan you are 10 555 00:21:02,400 --> 00:21:04,909 sons of Jacob from Canaan you are 10 Brothers why did you come to 556 00:21:04,909 --> 00:21:04,919 Brothers why did you come to 557 00:21:04,919 --> 00:21:08,270 Brothers why did you come to thieves why do others come we are the 558 00:21:08,270 --> 00:21:08,280 thieves why do others come we are the 559 00:21:08,280 --> 00:21:11,190 thieves why do others come we are the same others are not your concern answer 560 00:21:11,190 --> 00:21:11,200 same others are not your concern answer 561 00:21:11,200 --> 00:21:12,669 same others are not your concern answer my 562 00:21:12,669 --> 00:21:12,679 my 563 00:21:12,679 --> 00:21:15,750 my question why have you come to Egypt we 564 00:21:15,750 --> 00:21:15,760 question why have you come to Egypt we 565 00:21:15,760 --> 00:21:18,510 question why have you come to Egypt we have traveled here to buy wheat there is 566 00:21:18,510 --> 00:21:18,520 have traveled here to buy wheat there is 567 00:21:18,520 --> 00:21:21,470 have traveled here to buy wheat there is also famine in our land what should we 568 00:21:21,470 --> 00:21:21,480 also famine in our land what should we 569 00:21:21,480 --> 00:21:24,870 also famine in our land what should we do now we must identify strangers and 570 00:21:24,870 --> 00:21:24,880 do now we must identify strangers and 571 00:21:24,880 --> 00:21:26,669 do now we must identify strangers and find out if you've already bought wheat 572 00:21:26,669 --> 00:21:26,679 find out if you've already bought wheat 573 00:21:26,679 --> 00:21:29,470 find out if you've already bought wheat or not if you are from a famin stricken 574 00:21:29,470 --> 00:21:29,480 or not if you are from a famin stricken 575 00:21:29,480 --> 00:21:31,669 or not if you are from a famin stricken country or if you just want the wheat in 576 00:21:31,669 --> 00:21:31,679 country or if you just want the wheat in 577 00:21:31,679 --> 00:21:34,310 country or if you just want the wheat in order to sell 578 00:21:34,310 --> 00:21:34,320 order to sell 579 00:21:34,320 --> 00:21:37,950 order to sell it write your names on that Papas why so 580 00:21:37,950 --> 00:21:37,960 it write your names on that Papas why so 581 00:21:37,960 --> 00:21:40,310 it write your names on that Papas why so many conditions if you don't want to 582 00:21:40,310 --> 00:21:40,320 many conditions if you don't want to 583 00:21:40,320 --> 00:21:42,510 many conditions if you don't want to sell wheat why don't you just say it 584 00:21:42,510 --> 00:21:42,520 sell wheat why don't you just say it 585 00:21:42,520 --> 00:21:44,350 sell wheat why don't you just say it these are the regulations of Egypt if 586 00:21:44,350 --> 00:21:44,360 these are the regulations of Egypt if 587 00:21:44,360 --> 00:21:46,310 these are the regulations of Egypt if you don't like it then you can leave 588 00:21:46,310 --> 00:21:46,320 you don't like it then you can leave 589 00:21:46,320 --> 00:21:49,990 you don't like it then you can leave there isn't much wheat stop it 590 00:21:49,990 --> 00:21:50,000 there isn't much wheat stop it 591 00:21:50,000 --> 00:21:53,269 there isn't much wheat stop it Simeon my apologies if regulations are 592 00:21:53,269 --> 00:21:53,279 Simeon my apologies if regulations are 593 00:21:53,279 --> 00:21:56,549 Simeon my apologies if regulations are for everyone we will obey them too tell 594 00:21:56,549 --> 00:21:56,559 for everyone we will obey them too tell 595 00:21:56,559 --> 00:21:59,070 for everyone we will obey them too tell us what to do you must write your names 596 00:21:59,070 --> 00:21:59,080 us what to do you must write your names 597 00:21:59,080 --> 00:22:00,110 us what to do you must write your names on the 598 00:22:00,110 --> 00:22:00,120 on the 599 00:22:00,120 --> 00:22:02,909 on the papus and we will ask Excellency us 600 00:22:02,909 --> 00:22:02,919 papus and we will ask Excellency us 601 00:22:02,919 --> 00:22:05,029 papus and we will ask Excellency us ource for instructions you and your 602 00:22:05,029 --> 00:22:05,039 ource for instructions you and your 603 00:22:05,039 --> 00:22:07,070 ource for instructions you and your brothers must wait by the gate until we 604 00:22:07,070 --> 00:22:07,080 brothers must wait by the gate until we 605 00:22:07,080 --> 00:22:08,669 brothers must wait by the gate until we have an 606 00:22:08,669 --> 00:22:08,679 have an 607 00:22:08,679 --> 00:22:24,269 have an answer all right no need for 608 00:22:24,269 --> 00:22:24,279 609 00:22:24,279 --> 00:22:27,110 argument have we come to get wheat or 610 00:22:27,110 --> 00:22:27,120 argument have we come to get wheat or 611 00:22:27,120 --> 00:22:28,630 argument have we come to get wheat or fight 612 00:22:28,630 --> 00:22:28,640 fight 613 00:22:28,640 --> 00:22:39,549 fight why would you want to make 614 00:22:39,549 --> 00:22:39,559 615 00:22:39,559 --> 00:22:42,830 trouble prophet of God the officer at 616 00:22:42,830 --> 00:22:42,840 trouble prophet of God the officer at 617 00:22:42,840 --> 00:22:45,950 trouble prophet of God the officer at Syria gate wishes to 618 00:22:45,950 --> 00:22:45,960 Syria gate wishes to 619 00:22:45,960 --> 00:22:58,830 Syria gate wishes to report tell him to come in 620 00:22:58,830 --> 00:22:58,840 621 00:22:58,840 --> 00:23:01,789 greetings to Excellency usar SE God's 622 00:23:01,789 --> 00:23:01,799 greetings to Excellency usar SE God's 623 00:23:01,799 --> 00:23:05,269 greetings to Excellency usar SE God's greetings to you what is it you want to 624 00:23:05,269 --> 00:23:05,279 greetings to you what is it you want to 625 00:23:05,279 --> 00:23:06,590 greetings to you what is it you want to report 626 00:23:06,590 --> 00:23:06,600 report 627 00:23:06,600 --> 00:23:09,710 report 390 foreigners entered thieves through 628 00:23:09,710 --> 00:23:09,720 390 foreigners entered thieves through 629 00:23:09,720 --> 00:23:12,830 390 foreigners entered thieves through the Syria gate in the last week each 630 00:23:12,830 --> 00:23:12,840 the Syria gate in the last week each 631 00:23:12,840 --> 00:23:15,350 the Syria gate in the last week each took one sack of wheat from the same 632 00:23:15,350 --> 00:23:15,360 took one sack of wheat from the same 633 00:23:15,360 --> 00:23:20,870 took one sack of wheat from the same gate they had come from heiti Iberia and 634 00:23:20,870 --> 00:23:20,880 gate they had come from heiti Iberia and 635 00:23:20,880 --> 00:23:24,029 gate they had come from heiti Iberia and Syria there is nothing further 636 00:23:24,029 --> 00:23:24,039 Syria there is nothing further 637 00:23:24,039 --> 00:23:27,669 Syria there is nothing further Excellency except 10 brothers from 638 00:23:27,669 --> 00:23:27,679 Excellency except 10 brothers from 639 00:23:27,679 --> 00:23:30,510 Excellency except 10 brothers from Canaan wished to enter today we sto them 640 00:23:30,510 --> 00:23:30,520 Canaan wished to enter today we sto them 641 00:23:30,520 --> 00:23:32,950 Canaan wished to enter today we sto them to ask your orders 642 00:23:32,950 --> 00:23:32,960 to ask your orders 643 00:23:32,960 --> 00:23:38,029 to ask your orders Canan 10 644 00:23:38,029 --> 00:23:38,039 645 00:23:38,039 --> 00:23:41,390 brothers did you ask their names yes 646 00:23:41,390 --> 00:23:41,400 brothers did you ask their names yes 647 00:23:41,400 --> 00:23:50,870 brothers did you ask their names yes Excellency they are written 648 00:23:50,870 --> 00:23:50,880 649 00:23:50,880 --> 00:23:59,950 here is it them the children of Israel 650 00:23:59,950 --> 00:23:59,960 651 00:23:59,960 --> 00:24:07,100 what is it prophet of God has something 652 00:24:07,100 --> 00:24:07,110 653 00:24:07,110 --> 00:24:09,510 [Music] 654 00:24:09,510 --> 00:24:09,520 [Music] 655 00:24:09,520 --> 00:24:12,390 [Music] happened what is written on that papus 656 00:24:12,390 --> 00:24:12,400 happened what is written on that papus 657 00:24:12,400 --> 00:24:15,710 happened what is written on that papus only the names of 10 foreigners from 658 00:24:15,710 --> 00:24:15,720 only the names of 10 foreigners from 659 00:24:15,720 --> 00:24:19,390 only the names of 10 foreigners from Kanan Malik with great respect take them 660 00:24:19,390 --> 00:24:19,400 Kanan Malik with great respect take them 661 00:24:19,400 --> 00:24:26,930 Kanan Malik with great respect take them to the Palace 662 00:24:26,930 --> 00:24:26,940 663 00:24:26,940 --> 00:24:30,909 [Music] 664 00:24:30,909 --> 00:24:30,919 [Music] 665 00:24:30,919 --> 00:24:33,350 [Music] for God's sake tell me what has 666 00:24:33,350 --> 00:24:33,360 for God's sake tell me what has 667 00:24:33,360 --> 00:24:36,870 for God's sake tell me what has happened will you not tell me Providence 668 00:24:36,870 --> 00:24:36,880 happened will you not tell me Providence 669 00:24:36,880 --> 00:24:39,350 happened will you not tell me Providence has brought my brothers here at last 670 00:24:39,350 --> 00:24:39,360 has brought my brothers here at last 671 00:24:39,360 --> 00:24:41,389 has brought my brothers here at last they've come to witness the realization 672 00:24:41,389 --> 00:24:41,399 they've come to witness the realization 673 00:24:41,399 --> 00:24:45,389 they've come to witness the realization of God's promise after 30 674 00:24:45,389 --> 00:24:45,399 of God's promise after 30 675 00:24:45,399 --> 00:24:48,149 of God's promise after 30 years it was God's will that kept us 676 00:24:48,149 --> 00:24:48,159 years it was God's will that kept us 677 00:24:48,159 --> 00:24:51,909 years it was God's will that kept us apart for such a long time I only ask 678 00:24:51,909 --> 00:24:51,919 apart for such a long time I only ask 679 00:24:51,919 --> 00:24:54,430 apart for such a long time I only ask that you tell nobody about my brother's 680 00:24:54,430 --> 00:24:54,440 that you tell nobody about my brother's 681 00:24:54,440 --> 00:24:56,549 that you tell nobody about my brother's presence 682 00:24:56,549 --> 00:24:56,559 presence 683 00:24:56,559 --> 00:24:59,510 presence here oh God thank thank 684 00:24:59,510 --> 00:24:59,520 here oh God thank thank 685 00:24:59,520 --> 00:25:17,269 here oh God thank thank you and thank you 686 00:25:17,269 --> 00:25:17,279 687 00:25:17,279 --> 00:25:19,230 again where are 688 00:25:19,230 --> 00:25:19,240 again where are 689 00:25:19,240 --> 00:25:22,789 again where are they there they 690 00:25:22,789 --> 00:25:22,799 691 00:25:22,799 --> 00:25:27,230 are are you from Canan yes we are all 692 00:25:27,230 --> 00:25:27,240 are are you from Canan yes we are all 693 00:25:27,240 --> 00:25:29,269 are are you from Canan yes we are all from Canaan 694 00:25:29,269 --> 00:25:29,279 from Canaan 695 00:25:29,279 --> 00:25:32,750 from Canaan you are many more than 10 I was told 696 00:25:32,750 --> 00:25:32,760 you are many more than 10 I was told 697 00:25:32,760 --> 00:25:34,950 you are many more than 10 I was told there were 10 brothers from Canan we are 698 00:25:34,950 --> 00:25:34,960 there were 10 brothers from Canan we are 699 00:25:34,960 --> 00:25:38,110 there were 10 brothers from Canan we are 10 Brothers the rest are also from 700 00:25:38,110 --> 00:25:38,120 10 Brothers the rest are also from 701 00:25:38,120 --> 00:25:41,830 10 Brothers the rest are also from cadan the governor of Egypt sent me I 702 00:25:41,830 --> 00:25:41,840 cadan the governor of Egypt sent me I 703 00:25:41,840 --> 00:25:44,549 cadan the governor of Egypt sent me I apologize if you were offended or if 704 00:25:44,549 --> 00:25:44,559 apologize if you were offended or if 705 00:25:44,559 --> 00:25:46,710 apologize if you were offended or if your time was 706 00:25:46,710 --> 00:25:46,720 your time was 707 00:25:46,720 --> 00:25:49,909 your time was wasted you 10 may enter 708 00:25:49,909 --> 00:25:49,919 wasted you 10 may enter 709 00:25:49,919 --> 00:25:53,230 wasted you 10 may enter thieves it is my duty to take you to the 710 00:25:53,230 --> 00:25:53,240 thieves it is my duty to take you to the 711 00:25:53,240 --> 00:25:56,149 thieves it is my duty to take you to the Palace of the governor of Egypt what 712 00:25:56,149 --> 00:25:56,159 Palace of the governor of Egypt what 713 00:25:56,159 --> 00:25:58,549 Palace of the governor of Egypt what about the other Canaanites they are free 714 00:25:58,549 --> 00:25:58,559 about the other Canaanites they are free 715 00:25:58,559 --> 00:26:03,029 about the other Canaanites they are free to go and purchase wheat you come with 716 00:26:03,029 --> 00:26:03,039 to go and purchase wheat you come with 717 00:26:03,039 --> 00:26:08,149 to go and purchase wheat you come with me why weat 10 I don't know you can ask 718 00:26:08,149 --> 00:26:08,159 me why weat 10 I don't know you can ask 719 00:26:08,159 --> 00:26:13,420 me why weat 10 I don't know you can ask the governor come 720 00:26:13,420 --> 00:26:13,430 721 00:26:13,430 --> 00:26:20,909 [Music] 722 00:26:20,909 --> 00:26:20,919 [Music] 723 00:26:20,919 --> 00:26:25,549 [Music] on Levi where are you going what are you 724 00:26:25,549 --> 00:26:25,559 on Levi where are you going what are you 725 00:26:25,559 --> 00:26:30,350 on Levi where are you going what are you doing don't worry you will get 726 00:26:30,350 --> 00:26:30,360 doing don't worry you will get 727 00:26:30,360 --> 00:26:34,029 doing don't worry you will get wheat you will meet later at this very 728 00:26:34,029 --> 00:26:34,039 wheat you will meet later at this very 729 00:26:34,039 --> 00:26:37,389 wheat you will meet later at this very gate take their animals to the stable 730 00:26:37,389 --> 00:26:37,399 gate take their animals to the stable 731 00:26:37,399 --> 00:26:41,550 gate take their animals to the stable and feed and groom them for their 732 00:26:41,550 --> 00:26:41,560 733 00:26:41,560 --> 00:26:43,550 [Applause] 734 00:26:43,550 --> 00:26:43,560 [Applause] 735 00:26:43,560 --> 00:26:56,950 [Applause] [Music] 736 00:26:56,950 --> 00:26:56,960 737 00:26:56,960 --> 00:27:00,149 return I don't I don't understand why 738 00:27:00,149 --> 00:27:00,159 return I don't I don't understand why 739 00:27:00,159 --> 00:27:02,470 return I don't I don't understand why did they stop us so harshly and let us 740 00:27:02,470 --> 00:27:02,480 did they stop us so harshly and let us 741 00:27:02,480 --> 00:27:05,430 did they stop us so harshly and let us in so kindly why are we invited to the 742 00:27:05,430 --> 00:27:05,440 in so kindly why are we invited to the 743 00:27:05,440 --> 00:27:07,830 in so kindly why are we invited to the Palace of the governor that harshness 744 00:27:07,830 --> 00:27:07,840 Palace of the governor that harshness 745 00:27:07,840 --> 00:27:09,789 Palace of the governor that harshness was due to the ignorance of the gate 746 00:27:09,789 --> 00:27:09,799 was due to the ignorance of the gate 747 00:27:09,799 --> 00:27:12,950 was due to the ignorance of the gate officer and the kindness is due to the 748 00:27:12,950 --> 00:27:12,960 officer and the kindness is due to the 749 00:27:12,960 --> 00:27:15,909 officer and the kindness is due to the hospitality of the governor of 750 00:27:15,909 --> 00:27:15,919 hospitality of the governor of 751 00:27:15,919 --> 00:27:18,909 hospitality of the governor of Egypt is he so kind to 752 00:27:18,909 --> 00:27:18,919 Egypt is he so kind to 753 00:27:18,919 --> 00:27:22,669 Egypt is he so kind to everybody the Egyptian people love usar 754 00:27:22,669 --> 00:27:22,679 everybody the Egyptian people love usar 755 00:27:22,679 --> 00:27:25,549 everybody the Egyptian people love usar he is kind to everybody but he doesn't 756 00:27:25,549 --> 00:27:25,559 he is kind to everybody but he doesn't 757 00:27:25,559 --> 00:27:28,230 he is kind to everybody but he doesn't invite everyone to the Palace you should 758 00:27:28,230 --> 00:27:28,240 invite everyone to the Palace you should 759 00:27:28,240 --> 00:27:41,350 invite everyone to the Palace you should ask him why you because I don't 760 00:27:41,350 --> 00:27:41,360 761 00:27:41,360 --> 00:27:56,830 [Applause] 762 00:27:56,830 --> 00:27:56,840 763 00:27:56,840 --> 00:28:07,830 know wait here a 764 00:28:07,830 --> 00:28:07,840 765 00:28:07,840 --> 00:28:11,750 moment do you see 766 00:28:11,750 --> 00:28:11,760 767 00:28:11,760 --> 00:28:16,070 asan those men are my 768 00:28:16,070 --> 00:28:16,080 asan those men are my 769 00:28:16,080 --> 00:28:20,669 asan those men are my brothers but I don't know any of 770 00:28:20,669 --> 00:28:20,679 771 00:28:20,679 --> 00:28:24,470 them this is the Palace of aanat the 772 00:28:24,470 --> 00:28:24,480 them this is the Palace of aanat the 773 00:28:24,480 --> 00:28:26,750 them this is the Palace of aanat the pharaoh of Egypt you are the first 774 00:28:26,750 --> 00:28:26,760 pharaoh of Egypt you are the first 775 00:28:26,760 --> 00:28:28,909 pharaoh of Egypt you are the first foreigners who have entered this Palace 776 00:28:28,909 --> 00:28:28,919 foreigners who have entered this Palace 777 00:28:28,919 --> 00:28:32,389 foreigners who have entered this Palace I think the one standing in the front 778 00:28:32,389 --> 00:28:32,399 I think the one standing in the front 779 00:28:32,399 --> 00:28:35,389 I think the one standing in the front next to Malik is 780 00:28:35,389 --> 00:28:35,399 781 00:28:35,399 --> 00:28:39,590 Levi I remember him very 782 00:28:39,590 --> 00:28:39,600 Levi I remember him very 783 00:28:39,600 --> 00:28:42,590 Levi I remember him very well he was my best 784 00:28:42,590 --> 00:28:42,600 well he was my best 785 00:28:42,600 --> 00:28:47,870 well he was my best brother he prevented them from killing 786 00:28:47,870 --> 00:28:47,880 787 00:28:47,880 --> 00:28:50,750 me my 788 00:28:50,750 --> 00:28:50,760 me my 789 00:28:50,760 --> 00:28:58,350 me my God their hair has turned all gray 790 00:28:58,350 --> 00:28:58,360 791 00:28:58,360 --> 00:29:05,190 see what the passage of time has done to 792 00:29:05,190 --> 00:29:05,200 793 00:29:05,200 --> 00:29:08,149 them the one standing behind the others 794 00:29:08,149 --> 00:29:08,159 them the one standing behind the others 795 00:29:08,159 --> 00:29:09,029 them the one standing behind the others is 796 00:29:09,029 --> 00:29:09,039 is 797 00:29:09,039 --> 00:29:12,430 is Judah he looks everywhere with 798 00:29:12,430 --> 00:29:12,440 Judah he looks everywhere with 799 00:29:12,440 --> 00:29:16,830 Judah he looks everywhere with suspicion he suspects 800 00:29:16,830 --> 00:29:16,840 suspicion he suspects 801 00:29:16,840 --> 00:29:19,549 suspicion he suspects everything it looks as though he is 802 00:29:19,549 --> 00:29:19,559 everything it looks as though he is 803 00:29:19,559 --> 00:29:25,470 everything it looks as though he is still 804 00:29:25,470 --> 00:29:25,480 805 00:29:25,480 --> 00:29:29,070 malicious my God 806 00:29:29,070 --> 00:29:29,080 malicious my God 807 00:29:29,080 --> 00:29:33,230 malicious my God they have grown into 10 strong 808 00:29:33,230 --> 00:29:33,240 809 00:29:33,240 --> 00:29:39,230 men I hope my brother Benjamin is among 810 00:29:39,230 --> 00:29:39,240 811 00:29:39,240 --> 00:29:42,470 them the hair and beards of some of them 812 00:29:42,470 --> 00:29:42,480 them the hair and beards of some of them 813 00:29:42,480 --> 00:29:43,590 them the hair and beards of some of them are 814 00:29:43,590 --> 00:29:43,600 are 815 00:29:43,600 --> 00:29:45,789 are gray us 816 00:29:45,789 --> 00:29:45,799 gray us 817 00:29:45,799 --> 00:29:49,430 gray us enough are they going to recognize 818 00:29:49,430 --> 00:29:49,440 enough are they going to recognize 819 00:29:49,440 --> 00:29:51,789 enough are they going to recognize me do not 820 00:29:51,789 --> 00:29:51,799 me do not 821 00:29:51,799 --> 00:29:54,590 me do not worry you were the youngest 822 00:29:54,590 --> 00:29:54,600 worry you were the youngest 823 00:29:54,600 --> 00:29:57,350 worry you were the youngest one so you will have changed a great 824 00:29:57,350 --> 00:29:57,360 one so you will have changed a great 825 00:29:57,360 --> 00:30:07,130 one so you will have changed a great deal and dress like this enter I hope so 826 00:30:07,130 --> 00:30:07,140 827 00:30:07,140 --> 00:30:34,600 [Music] 828 00:30:34,600 --> 00:30:34,610 829 00:30:34,610 --> 00:30:37,269 [Music] 830 00:30:37,269 --> 00:30:37,279 [Music] 831 00:30:37,279 --> 00:30:41,900 [Music] let's go 832 00:30:41,900 --> 00:30:41,910 833 00:30:41,910 --> 00:30:54,270 [Music] 834 00:30:54,270 --> 00:30:54,280 835 00:30:54,280 --> 00:31:03,909 [Music] 836 00:31:03,909 --> 00:31:03,919 [Music] 837 00:31:03,919 --> 00:31:05,990 [Music] my 838 00:31:05,990 --> 00:31:06,000 my 839 00:31:06,000 --> 00:31:09,750 my God how can I face 840 00:31:09,750 --> 00:31:09,760 God how can I face 841 00:31:09,760 --> 00:31:13,710 God how can I face them what if they recognize me you 842 00:31:13,710 --> 00:31:13,720 them what if they recognize me you 843 00:31:13,720 --> 00:31:16,710 them what if they recognize me you shouldn't worry they are all your 844 00:31:16,710 --> 00:31:16,720 shouldn't worry they are all your 845 00:31:16,720 --> 00:31:19,190 shouldn't worry they are all your brothers nothing will 846 00:31:19,190 --> 00:31:19,200 brothers nothing will 847 00:31:19,200 --> 00:31:22,549 brothers nothing will happen brothers who once wanted to kill 848 00:31:22,549 --> 00:31:22,559 happen brothers who once wanted to kill 849 00:31:22,559 --> 00:31:25,509 happen brothers who once wanted to kill me and who are now 850 00:31:25,509 --> 00:31:25,519 me and who are now 851 00:31:25,519 --> 00:31:29,669 me and who are now strangers besides I have plans for them 852 00:31:29,669 --> 00:31:29,679 strangers besides I have plans for them 853 00:31:29,679 --> 00:31:33,970 strangers besides I have plans for them so they mustn't recognize 854 00:31:33,970 --> 00:31:33,980 855 00:31:33,980 --> 00:31:38,710 [Music] 856 00:31:38,710 --> 00:31:38,720 857 00:31:38,720 --> 00:31:45,789 me again the sign of the 858 00:31:45,789 --> 00:31:45,799 859 00:31:45,799 --> 00:31:49,070 promised I don't know what secret lies 860 00:31:49,070 --> 00:31:49,080 promised I don't know what secret lies 861 00:31:49,080 --> 00:31:52,710 promised I don't know what secret lies in the word that calms me down each time 862 00:31:52,710 --> 00:31:52,720 in the word that calms me down each time 863 00:31:52,720 --> 00:31:55,830 in the word that calms me down each time I think of 864 00:31:55,830 --> 00:31:55,840 865 00:31:55,840 --> 00:31:59,470 it I want them to stay a few 866 00:31:59,470 --> 00:31:59,480 it I want them to stay a few 867 00:31:59,480 --> 00:32:05,710 it I want them to stay a few days I haven't seen them for 30 odd 868 00:32:05,710 --> 00:32:05,720 869 00:32:05,720 --> 00:32:08,750 years we must find out why they brought 870 00:32:08,750 --> 00:32:08,760 years we must find out why they brought 871 00:32:08,760 --> 00:32:11,710 years we must find out why they brought us here why do you think the governor of 872 00:32:11,710 --> 00:32:11,720 us here why do you think the governor of 873 00:32:11,720 --> 00:32:14,430 us here why do you think the governor of Egypt wants to see us we shouldn't have 874 00:32:14,430 --> 00:32:14,440 Egypt wants to see us we shouldn't have 875 00:32:14,440 --> 00:32:17,389 Egypt wants to see us we shouldn't have come now we're trapped with no way out 876 00:32:17,389 --> 00:32:17,399 come now we're trapped with no way out 877 00:32:17,399 --> 00:32:18,509 come now we're trapped with no way out of 878 00:32:18,509 --> 00:32:18,519 of 879 00:32:18,519 --> 00:32:21,190 of here 880 00:32:21,190 --> 00:32:21,200 here 881 00:32:21,200 --> 00:32:24,149 here relax I feel very 882 00:32:24,149 --> 00:32:24,159 relax I feel very 883 00:32:24,159 --> 00:32:35,149 relax I feel very safe I can see no sign of malice 884 00:32:35,149 --> 00:32:35,159 885 00:32:35,159 --> 00:32:36,750 everything is as you 886 00:32:36,750 --> 00:32:36,760 everything is as you 887 00:32:36,760 --> 00:32:40,629 everything is as you ordered and now my brothers are our 888 00:32:40,629 --> 00:32:40,639 ordered and now my brothers are our 889 00:32:40,639 --> 00:32:43,629 ordered and now my brothers are our guests they will stay for a few days 890 00:32:43,629 --> 00:32:43,639 guests they will stay for a few days 891 00:32:43,639 --> 00:32:46,230 guests they will stay for a few days tell Mimi SAU to prepare them the best 892 00:32:46,230 --> 00:32:46,240 tell Mimi SAU to prepare them the best 893 00:32:46,240 --> 00:32:48,190 tell Mimi SAU to prepare them the best we have of 894 00:32:48,190 --> 00:32:48,200 we have of 895 00:32:48,200 --> 00:32:52,350 we have of everything 896 00:32:52,350 --> 00:32:52,360 897 00:32:52,360 --> 00:32:55,310 Malik I get the impression they do not 898 00:32:55,310 --> 00:32:55,320 Malik I get the impression they do not 899 00:32:55,320 --> 00:32:58,990 Malik I get the impression they do not feel safe they do not know why they're 900 00:32:58,990 --> 00:32:59,000 feel safe they do not know why they're 901 00:32:59,000 --> 00:33:01,470 feel safe they do not know why they're here tell them if the governor meant to 902 00:33:01,470 --> 00:33:01,480 here tell them if the governor meant to 903 00:33:01,480 --> 00:33:03,750 here tell them if the governor meant to hurt them then he wouldn't invite them 904 00:33:03,750 --> 00:33:03,760 hurt them then he wouldn't invite them 905 00:33:03,760 --> 00:33:06,830 hurt them then he wouldn't invite them to the Palace don't worry I will calm 906 00:33:06,830 --> 00:33:06,840 to the Palace don't worry I will calm 907 00:33:06,840 --> 00:33:15,070 to the Palace don't worry I will calm them 908 00:33:15,070 --> 00:33:15,080 909 00:33:15,080 --> 00:33:19,230 down 910 00:33:19,230 --> 00:33:19,240 911 00:33:19,240 --> 00:33:22,350 welcome I hope that you are now rested 912 00:33:22,350 --> 00:33:22,360 welcome I hope that you are now rested 913 00:33:22,360 --> 00:33:26,190 welcome I hope that you are now rested from your long journey from 914 00:33:26,190 --> 00:33:26,200 from your long journey from 915 00:33:26,200 --> 00:33:29,269 from your long journey from Canaan why did you bring us here and why 916 00:33:29,269 --> 00:33:29,279 Canaan why did you bring us here and why 917 00:33:29,279 --> 00:33:31,710 Canaan why did you bring us here and why does the governor want to see us be sure 918 00:33:31,710 --> 00:33:31,720 does the governor want to see us be sure 919 00:33:31,720 --> 00:33:33,830 does the governor want to see us be sure that they do not bring to the Palace the 920 00:33:33,830 --> 00:33:33,840 that they do not bring to the Palace the 921 00:33:33,840 --> 00:33:37,230 that they do not bring to the Palace the one they wish to punish as to why the 922 00:33:37,230 --> 00:33:37,240 one they wish to punish as to why the 923 00:33:37,240 --> 00:33:40,430 one they wish to punish as to why the governor of Egypt wants to see you only 924 00:33:40,430 --> 00:33:40,440 governor of Egypt wants to see you only 925 00:33:40,440 --> 00:33:44,629 governor of Egypt wants to see you only he knows my duty is only to serve 926 00:33:44,629 --> 00:33:44,639 he knows my duty is only to serve 927 00:33:44,639 --> 00:33:47,710 he knows my duty is only to serve you Mimis SAU the close friend of the 928 00:33:47,710 --> 00:33:47,720 you Mimis SAU the close friend of the 929 00:33:47,720 --> 00:33:51,110 you Mimis SAU the close friend of the governor of Egypt is at your disposal he 930 00:33:51,110 --> 00:33:51,120 governor of Egypt is at your disposal he 931 00:33:51,120 --> 00:34:04,789 governor of Egypt is at your disposal he will do whatever you order 932 00:34:04,789 --> 00:34:04,799 933 00:34:04,799 --> 00:34:08,949 may I also welcome you on behalf of the 934 00:34:08,949 --> 00:34:08,960 may I also welcome you on behalf of the 935 00:34:08,960 --> 00:34:10,710 may I also welcome you on behalf of the governor of 936 00:34:10,710 --> 00:34:10,719 governor of 937 00:34:10,719 --> 00:34:14,069 governor of Egypt may I suggest you have a bath and 938 00:34:14,069 --> 00:34:14,079 Egypt may I suggest you have a bath and 939 00:34:14,079 --> 00:34:17,668 Egypt may I suggest you have a bath and wash away the dust and tiess of your 940 00:34:17,668 --> 00:34:17,679 wash away the dust and tiess of your 941 00:34:17,679 --> 00:34:30,760 wash away the dust and tiess of your journey 942 00:34:30,760 --> 00:34:30,770 943 00:34:30,770 --> 00:34:35,969 [Music] 944 00:34:35,969 --> 00:34:35,980 945 00:34:35,980 --> 00:34:51,949 [Music] 946 00:34:51,949 --> 00:34:51,960 947 00:34:51,960 --> 00:34:54,589 that's strange I didn't find out which 948 00:34:54,589 --> 00:34:54,599 that's strange I didn't find out which 949 00:34:54,599 --> 00:34:59,430 that's strange I didn't find out which one was Dan or Gad or 950 00:34:59,430 --> 00:34:59,440 one was Dan or Gad or 951 00:34:59,440 --> 00:35:02,750 one was Dan or Gad or Tali they have changed so much what will 952 00:35:02,750 --> 00:35:02,760 Tali they have changed so much what will 953 00:35:02,760 --> 00:35:06,790 Tali they have changed so much what will you do with them they wronged me very 954 00:35:06,790 --> 00:35:06,800 you do with them they wronged me very 955 00:35:06,800 --> 00:35:09,710 you do with them they wronged me very much what they did to me even Fierce 956 00:35:09,710 --> 00:35:09,720 much what they did to me even Fierce 957 00:35:09,720 --> 00:35:12,349 much what they did to me even Fierce enemies wouldn't do to each 958 00:35:12,349 --> 00:35:12,359 enemies wouldn't do to each 959 00:35:12,359 --> 00:35:16,710 enemies wouldn't do to each other they deserve severe 960 00:35:16,710 --> 00:35:16,720 other they deserve severe 961 00:35:16,720 --> 00:35:20,470 other they deserve severe punishment but I forgave them the moment 962 00:35:20,470 --> 00:35:20,480 punishment but I forgave them the moment 963 00:35:20,480 --> 00:35:22,940 punishment but I forgave them the moment they sold me as a slave 964 00:35:22,940 --> 00:35:22,950 they sold me as a slave 965 00:35:22,950 --> 00:35:30,510 they sold me as a slave [Music] 966 00:35:30,510 --> 00:35:30,520 967 00:35:30,520 --> 00:35:33,670 what about your father Jacob has he 968 00:35:33,670 --> 00:35:33,680 what about your father Jacob has he 969 00:35:33,680 --> 00:35:36,390 what about your father Jacob has he forgiven them as well 970 00:35:36,390 --> 00:35:36,400 forgiven them as well 971 00:35:36,400 --> 00:35:39,430 forgiven them as well no I am certain he would not forgive 972 00:35:39,430 --> 00:35:39,440 no I am certain he would not forgive 973 00:35:39,440 --> 00:35:41,870 no I am certain he would not forgive them if he knew what they 974 00:35:41,870 --> 00:35:41,880 them if he knew what they 975 00:35:41,880 --> 00:35:46,589 them if he knew what they did may God have mercy on them I must do 976 00:35:46,589 --> 00:35:46,599 did may God have mercy on them I must do 977 00:35:46,599 --> 00:35:49,710 did may God have mercy on them I must do something for them father's curse is a 978 00:35:49,710 --> 00:35:49,720 something for them father's curse is a 979 00:35:49,720 --> 00:35:51,910 something for them father's curse is a [Music] 980 00:35:51,910 --> 00:35:51,920 [Music] 981 00:35:51,920 --> 00:35:54,510 [Music] Calamity I wouldn't forgive them easily 982 00:35:54,510 --> 00:35:54,520 Calamity I wouldn't forgive them easily 983 00:35:54,520 --> 00:36:00,870 Calamity I wouldn't forgive them easily were I in your place 984 00:36:00,870 --> 00:36:00,880 985 00:36:00,880 --> 00:36:03,190 Mimi SAU tell them to prepare the palace 986 00:36:03,190 --> 00:36:03,200 Mimi SAU tell them to prepare the palace 987 00:36:03,200 --> 00:36:07,470 Mimi SAU tell them to prepare the palace for rest after dining they must be very 988 00:36:07,470 --> 00:36:07,480 for rest after dining they must be very 989 00:36:07,480 --> 00:36:16,320 for rest after dining they must be very tired certainly 990 00:36:16,320 --> 00:36:16,330 991 00:36:16,330 --> 00:36:50,790 [Music] 992 00:36:50,790 --> 00:36:50,800 993 00:36:50,800 --> 00:36:53,470 the Palace of pharaohs where sons of 994 00:36:53,470 --> 00:36:53,480 the Palace of pharaohs where sons of 995 00:36:53,480 --> 00:36:54,430 the Palace of pharaohs where sons of gods 996 00:36:54,430 --> 00:36:54,440 gods 997 00:36:54,440 --> 00:36:57,109 gods frequented has become a place for such 998 00:36:57,109 --> 00:36:57,119 frequented has become a place for such 999 00:36:57,119 --> 00:36:58,630 frequented has become a place for such people 1000 00:36:58,630 --> 00:36:58,640 people 1001 00:36:58,640 --> 00:37:01,030 people what are they doing here seemingly they 1002 00:37:01,030 --> 00:37:01,040 what are they doing here seemingly they 1003 00:37:01,040 --> 00:37:04,290 what are they doing here seemingly they are the wise usar thief's guests 1004 00:37:04,290 --> 00:37:04,300 are the wise usar thief's guests 1005 00:37:04,300 --> 00:37:57,470 are the wise usar thief's guests [Music] 1006 00:37:57,470 --> 00:37:57,480 1007 00:37:57,480 --> 00:38:00,560 e 1008 00:38:00,560 --> 00:38:00,570 1009 00:38:00,570 --> 00:38:29,349 [Music] 1010 00:38:29,349 --> 00:38:29,359 1011 00:38:29,359 --> 00:38:31,180 they are very 1012 00:38:31,180 --> 00:38:31,190 they are very 1013 00:38:31,190 --> 00:38:32,470 they are very [Music] 1014 00:38:32,470 --> 00:38:32,480 [Music] 1015 00:38:32,480 --> 00:38:35,109 [Music] hungry the famine must be harsh in 1016 00:38:35,109 --> 00:38:35,119 hungry the famine must be harsh in 1017 00:38:35,119 --> 00:38:37,270 hungry the famine must be harsh in Canaan otherwise they wouldn't have come 1018 00:38:37,270 --> 00:38:37,280 Canaan otherwise they wouldn't have come 1019 00:38:37,280 --> 00:38:39,030 Canaan otherwise they wouldn't have come such a long 1020 00:38:39,030 --> 00:38:39,040 such a long 1021 00:38:39,040 --> 00:38:41,630 such a long way they are so 1022 00:38:41,630 --> 00:38:41,640 way they are so 1023 00:38:41,640 --> 00:38:44,109 way they are so hungry what about their wives and 1024 00:38:44,109 --> 00:38:44,119 hungry what about their wives and 1025 00:38:44,119 --> 00:39:14,510 hungry what about their wives and children 1026 00:39:14,510 --> 00:39:14,520 1027 00:39:14,520 --> 00:39:22,340 oh you are all covered in 1028 00:39:22,340 --> 00:39:22,350 1029 00:39:22,350 --> 00:39:24,190 [Music] 1030 00:39:24,190 --> 00:39:24,200 [Music] 1031 00:39:24,200 --> 00:39:28,589 [Music] dust this place has become a spider Nest 1032 00:39:28,589 --> 00:39:28,599 dust this place has become a spider Nest 1033 00:39:28,599 --> 00:39:32,800 dust this place has become a spider Nest cold dark deserted just like 1034 00:39:32,800 --> 00:39:32,810 cold dark deserted just like 1035 00:39:32,810 --> 00:39:39,829 cold dark deserted just like [Music] 1036 00:39:39,829 --> 00:39:39,839 [Music] 1037 00:39:39,839 --> 00:39:41,390 [Music] me I 1038 00:39:41,390 --> 00:39:41,400 me I 1039 00:39:41,400 --> 00:39:42,710 me I [Music] 1040 00:39:42,710 --> 00:39:42,720 [Music] 1041 00:39:42,720 --> 00:39:45,750 [Music] remember all your 1042 00:39:45,750 --> 00:39:45,760 remember all your 1043 00:39:45,760 --> 00:39:49,309 remember all your names but I have 1044 00:39:49,309 --> 00:39:49,319 names but I have 1045 00:39:49,319 --> 00:39:52,230 names but I have forgotten which name 1046 00:39:52,230 --> 00:39:52,240 forgotten which name 1047 00:39:52,240 --> 00:40:01,630 forgotten which name belongs to which sculpture 1048 00:40:01,630 --> 00:40:01,640 1049 00:40:01,640 --> 00:40:04,030 Horus I've 1050 00:40:04,030 --> 00:40:04,040 Horus I've 1051 00:40:04,040 --> 00:40:07,470 Horus I've forgotten 1052 00:40:07,470 --> 00:40:07,480 1053 00:40:07,480 --> 00:40:10,550 T and 1054 00:40:10,550 --> 00:40:10,560 T and 1055 00:40:10,560 --> 00:40:12,670 T and Anubis 1056 00:40:12,670 --> 00:40:12,680 Anubis 1057 00:40:12,680 --> 00:40:15,270 Anubis Manu 1058 00:40:15,270 --> 00:40:15,280 Manu 1059 00:40:15,280 --> 00:40:17,670 Manu untis 1060 00:40:17,670 --> 00:40:17,680 untis 1061 00:40:17,680 --> 00:40:19,309 untis bastet 1062 00:40:19,309 --> 00:40:19,319 bastet 1063 00:40:19,319 --> 00:40:22,390 bastet yes those were your 1064 00:40:22,390 --> 00:40:22,400 yes those were your 1065 00:40:22,400 --> 00:40:27,109 yes those were your names often I would come to worship each 1066 00:40:27,109 --> 00:40:27,119 names often I would come to worship each 1067 00:40:27,119 --> 00:40:31,349 names often I would come to worship each other of you 1068 00:40:31,349 --> 00:40:31,359 1069 00:40:31,359 --> 00:40:33,950 here am 1070 00:40:33,950 --> 00:40:33,960 here am 1071 00:40:33,960 --> 00:40:35,630 here am on 1072 00:40:35,630 --> 00:40:35,640 on 1073 00:40:35,640 --> 00:40:39,710 on where Aman 1074 00:40:39,710 --> 00:40:39,720 where Aman 1075 00:40:39,720 --> 00:40:41,320 where Aman where where is 1076 00:40:41,320 --> 00:40:41,330 where where is 1077 00:40:41,330 --> 00:40:47,670 where where is [Music] 1078 00:40:47,670 --> 00:40:47,680 1079 00:40:47,680 --> 00:40:49,750 Aman 1080 00:40:49,750 --> 00:40:49,760 Aman 1081 00:40:49,760 --> 00:40:52,790 Aman Aman did you see how hard I tried to 1082 00:40:52,790 --> 00:40:52,800 Aman did you see how hard I tried to 1083 00:40:52,800 --> 00:40:55,870 Aman did you see how hard I tried to find 1084 00:40:55,870 --> 00:40:55,880 1085 00:40:55,880 --> 00:41:00,710 you I used to know well where you 1086 00:41:00,710 --> 00:41:00,720 you I used to know well where you 1087 00:41:00,720 --> 00:41:08,630 you I used to know well where you were yes I did I always 1088 00:41:08,630 --> 00:41:08,640 1089 00:41:08,640 --> 00:41:11,030 knew wait a 1090 00:41:11,030 --> 00:41:11,040 knew wait a 1091 00:41:11,040 --> 00:41:15,150 knew wait a minute why are you still 1092 00:41:15,150 --> 00:41:15,160 minute why are you still 1093 00:41:15,160 --> 00:41:19,910 minute why are you still standing did you not see how Joseph Ted 1094 00:41:19,910 --> 00:41:19,920 standing did you not see how Joseph Ted 1095 00:41:19,920 --> 00:41:23,150 standing did you not see how Joseph Ted your master in the temple of Aman why 1096 00:41:23,150 --> 00:41:23,160 your master in the temple of Aman why 1097 00:41:23,160 --> 00:41:26,880 your master in the temple of Aman why are you still standing 1098 00:41:26,880 --> 00:41:26,890 are you still standing 1099 00:41:26,890 --> 00:41:28,309 are you still standing [Music] 1100 00:41:28,309 --> 00:41:28,319 [Music] 1101 00:41:28,319 --> 00:41:31,069 [Music] you must prostrate yourself before the 1102 00:41:31,069 --> 00:41:31,079 you must prostrate yourself before the 1103 00:41:31,079 --> 00:41:35,030 you must prostrate yourself before the great God of Joseph you must fall to the 1104 00:41:35,030 --> 00:41:35,040 great God of Joseph you must fall to the 1105 00:41:35,040 --> 00:41:47,320 great God of Joseph you must fall to the ground before the great God of Joseph 1106 00:41:47,320 --> 00:41:47,330 1107 00:41:47,330 --> 00:41:59,630 [Music] 1108 00:41:59,630 --> 00:41:59,640 1109 00:41:59,640 --> 00:42:04,230 are you Stony Gods not ashamed or still 1110 00:42:04,230 --> 00:42:04,240 are you Stony Gods not ashamed or still 1111 00:42:04,240 --> 00:42:07,990 are you Stony Gods not ashamed or still claiming to be Gods before the great God 1112 00:42:07,990 --> 00:42:08,000 claiming to be Gods before the great God 1113 00:42:08,000 --> 00:42:13,349 claiming to be Gods before the great God of 1114 00:42:13,349 --> 00:42:13,359 1115 00:42:13,359 --> 00:42:16,430 Joseph Joseph broke 1116 00:42:16,430 --> 00:42:16,440 Joseph Joseph broke 1117 00:42:16,440 --> 00:42:23,430 Joseph Joseph broke you 1118 00:42:23,430 --> 00:42:23,440 1119 00:42:23,440 --> 00:42:29,309 greata Joseph's God 1120 00:42:29,309 --> 00:42:29,319 1121 00:42:29,319 --> 00:42:31,390 be my 1122 00:42:31,390 --> 00:42:31,400 be my 1123 00:42:31,400 --> 00:42:38,670 be my witness I have toppled my 1124 00:42:38,670 --> 00:42:38,680 1125 00:42:38,680 --> 00:42:41,589 gods Joseph 1126 00:42:41,589 --> 00:42:41,599 gods Joseph 1127 00:42:41,599 --> 00:42:46,390 gods Joseph said that you are 1128 00:42:46,390 --> 00:42:46,400 1129 00:42:46,400 --> 00:42:49,829 omnipresent that you are everywhere and 1130 00:42:49,829 --> 00:42:49,839 omnipresent that you are everywhere and 1131 00:42:49,839 --> 00:42:52,270 omnipresent that you are everywhere and see 1132 00:42:52,270 --> 00:42:52,280 see 1133 00:42:52,280 --> 00:42:57,670 see everything so tell Joseph 1134 00:42:57,670 --> 00:42:57,680 1135 00:42:57,680 --> 00:42:59,470 that 1136 00:42:59,470 --> 00:42:59,480 that 1137 00:42:59,480 --> 00:43:03,610 that aake no longer worship 1138 00:43:03,610 --> 00:43:03,620 aake no longer worship 1139 00:43:03,620 --> 00:43:12,270 aake no longer worship [Music] 1140 00:43:12,270 --> 00:43:12,280 1141 00:43:12,280 --> 00:43:15,030 sculptures 1142 00:43:15,030 --> 00:43:15,040 sculptures 1143 00:43:15,040 --> 00:43:17,790 sculptures Lord I Thank you for returning my 1144 00:43:17,790 --> 00:43:17,800 Lord I Thank you for returning my 1145 00:43:17,800 --> 00:43:23,150 Lord I Thank you for returning my brothers to me I am 1146 00:43:23,150 --> 00:43:23,160 1147 00:43:23,160 --> 00:43:26,589 grateful I miss my father and my brother 1148 00:43:26,589 --> 00:43:26,599 grateful I miss my father and my brother 1149 00:43:26,599 --> 00:43:29,430 grateful I miss my father and my brother Benjamin 1150 00:43:29,430 --> 00:43:29,440 1151 00:43:29,440 --> 00:43:33,510 bring them to me 1152 00:43:33,510 --> 00:43:33,520 1153 00:43:33,520 --> 00:43:35,030 Lord 1154 00:43:35,030 --> 00:43:35,040 Lord 1155 00:43:35,040 --> 00:43:40,109 Lord Lord the years of separation have been 1156 00:43:40,109 --> 00:43:40,119 1157 00:43:40,119 --> 00:43:53,040 long now I wish for years of Union 1158 00:43:53,040 --> 00:43:53,050 1159 00:43:53,050 --> 00:43:57,230 [Music] 1160 00:43:57,230 --> 00:43:57,240 [Music] 1161 00:43:57,240 --> 00:44:00,910 [Music] oh 1162 00:44:00,910 --> 00:44:00,920 1163 00:44:00,920 --> 00:44:24,020 [Music] 1164 00:44:24,020 --> 00:44:24,030 1165 00:44:24,030 --> 00:44:51,150 [Music] 1166 00:44:51,150 --> 00:44:51,160 1167 00:44:51,160 --> 00:44:52,190 at the 1168 00:44:52,190 --> 00:44:52,200 at the 1169 00:44:52,200 --> 00:44:55,230 at the time I didn't 1170 00:44:55,230 --> 00:44:55,240 time I didn't 1171 00:44:55,240 --> 00:44:59,430 time I didn't know to whom Joseph 1172 00:44:59,430 --> 00:44:59,440 know to whom Joseph 1173 00:44:59,440 --> 00:45:05,430 know to whom Joseph talked or what he 1174 00:45:05,430 --> 00:45:05,440 1175 00:45:05,440 --> 00:45:13,549 said and I still 1176 00:45:13,549 --> 00:45:13,559 1177 00:45:13,559 --> 00:45:15,820 don't who are you 1178 00:45:15,820 --> 00:45:15,830 don't who are you 1179 00:45:15,830 --> 00:45:17,109 don't who are you [Music] 1180 00:45:17,109 --> 00:45:17,119 [Music] 1181 00:45:17,119 --> 00:45:20,150 [Music] really that 1182 00:45:20,150 --> 00:45:20,160 really that 1183 00:45:20,160 --> 00:45:29,150 really that Joseph worships you with so much love 1184 00:45:29,150 --> 00:45:29,160 1185 00:45:29,160 --> 00:45:32,430 do you look like am 1186 00:45:32,430 --> 00:45:32,440 do you look like am 1187 00:45:32,440 --> 00:45:36,950 do you look like am man I don't believe 1188 00:45:36,950 --> 00:45:36,960 1189 00:45:36,960 --> 00:45:43,109 that I never wept for am man no 1190 00:45:43,109 --> 00:45:43,119 that I never wept for am man no 1191 00:45:43,119 --> 00:45:46,990 that I never wept for am man no never nor for any of those 1192 00:45:46,990 --> 00:45:47,000 never nor for any of those 1193 00:45:47,000 --> 00:45:51,549 never nor for any of those Gods but I witnessed Joseph weeping for 1194 00:45:51,549 --> 00:45:51,559 Gods but I witnessed Joseph weeping for 1195 00:45:51,559 --> 00:45:57,109 Gods but I witnessed Joseph weeping for you many times 1196 00:45:57,109 --> 00:45:57,119 1197 00:45:57,119 --> 00:46:03,549 and I have wept so much for 1198 00:46:03,549 --> 00:46:03,559 1199 00:46:03,559 --> 00:46:17,340 Joseph but not for 1200 00:46:17,340 --> 00:46:17,350 1201 00:46:17,350 --> 00:46:23,910 [Music] 1202 00:46:23,910 --> 00:46:23,920 1203 00:46:23,920 --> 00:46:29,270 you many Egyptian people worship Joseph 1204 00:46:29,270 --> 00:46:29,280 you many Egyptian people worship Joseph 1205 00:46:29,280 --> 00:46:30,100 you many Egyptian people worship Joseph like a 1206 00:46:30,100 --> 00:46:30,110 like a 1207 00:46:30,110 --> 00:46:33,430 like a [Music] 1208 00:46:33,430 --> 00:46:33,440 [Music] 1209 00:46:33,440 --> 00:46:36,510 [Music] deity and who are 1210 00:46:36,510 --> 00:46:36,520 deity and who are 1211 00:46:36,520 --> 00:46:39,750 deity and who are you that the Beloved 1212 00:46:39,750 --> 00:46:39,760 you that the Beloved 1213 00:46:39,760 --> 00:46:44,710 you that the Beloved of all Egypt worships 1214 00:46:44,710 --> 00:46:44,720 1215 00:46:44,720 --> 00:46:48,190 you many like 1216 00:46:48,190 --> 00:46:48,200 you many like 1217 00:46:48,200 --> 00:46:52,950 you many like Z weep in his 1218 00:46:52,950 --> 00:46:52,960 1219 00:46:52,960 --> 00:46:55,950 separation but he weeps in your 1220 00:46:55,950 --> 00:46:55,960 separation but he weeps in your 1221 00:46:55,960 --> 00:46:57,620 separation but he weeps in your separation 1222 00:46:57,620 --> 00:46:57,630 separation 1223 00:46:57,630 --> 00:47:03,150 separation [Music] 1224 00:47:03,150 --> 00:47:03,160 1225 00:47:03,160 --> 00:47:07,990 you must be a very good 1226 00:47:07,990 --> 00:47:08,000 you must be a very good 1227 00:47:08,000 --> 00:47:11,430 you must be a very good God or someone like 1228 00:47:11,430 --> 00:47:11,440 God or someone like 1229 00:47:11,440 --> 00:47:17,510 God or someone like Joseph wouldn't worship you or weep for 1230 00:47:17,510 --> 00:47:17,520 Joseph wouldn't worship you or weep for 1231 00:47:17,520 --> 00:47:19,390 Joseph wouldn't worship you or weep for [Music] 1232 00:47:19,390 --> 00:47:19,400 [Music] 1233 00:47:19,400 --> 00:47:22,190 [Music] you good for 1234 00:47:22,190 --> 00:47:22,200 you good for 1235 00:47:22,200 --> 00:47:27,309 you good for Joseph for having a God Like You 1236 00:47:27,309 --> 00:47:27,319 Joseph for having a God Like You 1237 00:47:27,319 --> 00:47:29,230 Joseph for having a God Like You and good for 1238 00:47:29,230 --> 00:47:29,240 and good for 1239 00:47:29,240 --> 00:47:33,950 and good for you for having a servant like 1240 00:47:33,950 --> 00:47:33,960 you for having a servant like 1241 00:47:33,960 --> 00:47:36,950 you for having a servant like Joseph a noble woman in thieves has 1242 00:47:36,950 --> 00:47:36,960 Joseph a noble woman in thieves has 1243 00:47:36,960 --> 00:47:40,349 Joseph a noble woman in thieves has committed adultery only I heard she was 1244 00:47:40,349 --> 00:47:40,359 committed adultery only I heard she was 1245 00:47:40,359 --> 00:47:43,870 committed adultery only I heard she was in 1246 00:47:43,870 --> 00:47:43,880 1247 00:47:43,880 --> 00:47:46,870 love don't believe it my 1248 00:47:46,870 --> 00:47:46,880 love don't believe it my 1249 00:47:46,880 --> 00:47:52,150 love don't believe it my lady love is sacred and never disloyal 1250 00:47:52,150 --> 00:47:52,160 lady love is sacred and never disloyal 1251 00:47:52,160 --> 00:47:54,670 lady love is sacred and never disloyal love is the heart do it knows no reason 1252 00:47:54,670 --> 00:47:54,680 love is the heart do it knows no reason 1253 00:47:54,680 --> 00:47:56,990 love is the heart do it knows no reason or Logic the lover never allows him 1254 00:47:56,990 --> 00:47:57,000 or Logic the lover never allows him 1255 00:47:57,000 --> 00:47:59,870 or Logic the lover never allows him Purity to enter the sanctity of the 1256 00:47:59,870 --> 00:47:59,880 Purity to enter the sanctity of the 1257 00:47:59,880 --> 00:48:03,870 Purity to enter the sanctity of the heart one mustn't interpret lust as love 1258 00:48:03,870 --> 00:48:03,880 heart one mustn't interpret lust as love 1259 00:48:03,880 --> 00:48:09,790 heart one mustn't interpret lust as love have you 1260 00:48:09,790 --> 00:48:09,800 1261 00:48:09,800 --> 00:48:12,120 ever fallen in 1262 00:48:12,120 --> 00:48:12,130 ever fallen in 1263 00:48:12,130 --> 00:48:14,309 ever fallen in [Music] 1264 00:48:14,309 --> 00:48:14,319 [Music] 1265 00:48:14,319 --> 00:48:17,230 [Music] love I 1266 00:48:17,230 --> 00:48:17,240 love I 1267 00:48:17,240 --> 00:48:20,430 love I have who is 1268 00:48:20,430 --> 00:48:20,440 have who is 1269 00:48:20,440 --> 00:48:23,190 have who is it you must 1270 00:48:23,190 --> 00:48:23,200 it you must 1271 00:48:23,200 --> 00:48:27,069 it you must be so beautiful 1272 00:48:27,069 --> 00:48:27,079 be so beautiful 1273 00:48:27,079 --> 00:48:29,109 be so beautiful because for 1274 00:48:29,109 --> 00:48:29,119 because for 1275 00:48:29,119 --> 00:48:38,990 because for you Joseph ignored every beautiful 1276 00:48:38,990 --> 00:48:39,000 1277 00:48:39,000 --> 00:48:44,630 woman I don't know if you allow 1278 00:48:44,630 --> 00:48:44,640 woman I don't know if you allow 1279 00:48:44,640 --> 00:48:48,150 woman I don't know if you allow others to worship you like you allowed 1280 00:48:48,150 --> 00:48:48,160 others to worship you like you allowed 1281 00:48:48,160 --> 00:48:49,910 others to worship you like you allowed Joseph 1282 00:48:49,910 --> 00:48:49,920 Joseph 1283 00:48:49,920 --> 00:49:02,050 Joseph to to be your servant and worship you 1284 00:49:02,050 --> 00:49:02,060 1285 00:49:02,060 --> 00:49:15,100 [Music] 1286 00:49:15,100 --> 00:49:15,110 1287 00:49:15,110 --> 00:49:18,829 [Music] 1288 00:49:18,829 --> 00:49:18,839 [Music] 1289 00:49:18,839 --> 00:49:23,520 [Music] not everyone is pure like 1290 00:49:23,520 --> 00:49:23,530 not everyone is pure like 1291 00:49:23,530 --> 00:49:25,470 not everyone is pure like [Music] 1292 00:49:25,470 --> 00:49:25,480 [Music] 1293 00:49:25,480 --> 00:49:29,710 [Music] Joseph do do you also receive ashamed 1294 00:49:29,710 --> 00:49:29,720 Joseph do do you also receive ashamed 1295 00:49:29,720 --> 00:49:32,190 Joseph do do you also receive ashamed [Music] 1296 00:49:32,190 --> 00:49:32,200 [Music] 1297 00:49:32,200 --> 00:49:36,040 [Music] people and will you listen to 1298 00:49:36,040 --> 00:49:36,050 people and will you listen to 1299 00:49:36,050 --> 00:49:38,470 people and will you listen to [Music] 1300 00:49:38,470 --> 00:49:38,480 [Music] 1301 00:49:38,480 --> 00:49:42,910 [Music] them Joseph was kind to 1302 00:49:42,910 --> 00:49:42,920 them Joseph was kind to 1303 00:49:42,920 --> 00:49:47,030 them Joseph was kind to everybody what about 1304 00:49:47,030 --> 00:49:47,040 1305 00:49:47,040 --> 00:49:51,789 you I don't know who or what you 1306 00:49:51,789 --> 00:49:51,799 you I don't know who or what you 1307 00:49:51,799 --> 00:49:58,630 you I don't know who or what you are but I am sure that Joseph this God 1308 00:49:58,630 --> 00:49:58,640 are but I am sure that Joseph this God 1309 00:49:58,640 --> 00:50:03,990 are but I am sure that Joseph this God must be unique and 1310 00:50:03,990 --> 00:50:04,000 1311 00:50:04,000 --> 00:50:11,950 unmatched the best and the most 1312 00:50:11,950 --> 00:50:11,960 1313 00:50:11,960 --> 00:50:18,940 beautiful or Joseph wouldn't worship 1314 00:50:18,940 --> 00:50:18,950 1315 00:50:18,950 --> 00:50:24,750 [Music] 1316 00:50:24,750 --> 00:50:24,760 1317 00:50:24,760 --> 00:50:32,230 him no I am 1318 00:50:32,230 --> 00:50:32,240 1319 00:50:32,240 --> 00:50:36,390 weaving for Joseph's 1320 00:50:36,390 --> 00:50:36,400 weaving for Joseph's 1321 00:50:36,400 --> 00:50:37,990 weaving for Joseph's God 1322 00:50:37,990 --> 00:50:38,000 God 1323 00:50:38,000 --> 00:50:43,670 God now I wait for you 1324 00:50:43,670 --> 00:50:43,680 1325 00:50:43,680 --> 00:50:46,550 [Music] 1326 00:50:46,550 --> 00:50:46,560 [Music] 1327 00:50:46,560 --> 00:50:56,230 [Music] [Laughter] 1328 00:50:56,230 --> 00:50:56,240 [Laughter] 1329 00:50:56,240 --> 00:51:05,610 [Laughter] [Music] 1330 00:51:05,610 --> 00:51:05,620 1331 00:51:05,620 --> 00:51:25,549 [Music] 1332 00:51:25,549 --> 00:51:25,559 1333 00:51:25,559 --> 00:51:29,559 he e 101619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.