All language subtitles for 31.4K Prophet Joseph English Episode 31

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,910 --> 00:00:10,660 [Music] 2 00:00:10,660 --> 00:00:10,670 3 00:00:10,670 --> 00:00:26,760 [Music] 4 00:00:26,760 --> 00:00:26,770 5 00:00:26,770 --> 00:00:50,740 [Music] 6 00:00:50,740 --> 00:00:50,750 [Music] 7 00:00:50,750 --> 00:00:58,800 [Music] [Applause] 8 00:00:58,800 --> 00:00:58,810 9 00:00:58,810 --> 00:01:10,390 [Applause] 10 00:01:10,390 --> 00:01:10,400 11 00:01:10,400 --> 00:01:13,230 there are no more guards in the palace 12 00:01:13,230 --> 00:01:13,240 there are no more guards in the palace 13 00:01:13,240 --> 00:01:16,149 there are no more guards in the palace no everyone's gone but rodamon but 14 00:01:16,149 --> 00:01:16,159 no everyone's gone but rodamon but 15 00:01:16,159 --> 00:01:20,270 no everyone's gone but rodamon but rodamon can't guard the whole Palace by 16 00:01:20,270 --> 00:01:20,280 rodamon can't guard the whole Palace by 17 00:01:20,280 --> 00:01:23,950 rodamon can't guard the whole Palace by himself what do you mean well I have 18 00:01:23,950 --> 00:01:23,960 himself what do you mean well I have 19 00:01:23,960 --> 00:01:25,710 himself what do you mean well I have many things in this 20 00:01:25,710 --> 00:01:25,720 many things in this 21 00:01:25,720 --> 00:01:28,550 many things in this store and I can't look after it all by 22 00:01:28,550 --> 00:01:28,560 store and I can't look after it all by 23 00:01:28,560 --> 00:01:32,920 store and I can't look after it all by myself 24 00:01:32,920 --> 00:01:32,930 25 00:01:32,930 --> 00:01:38,469 [Music] 26 00:01:38,469 --> 00:01:38,479 [Music] 27 00:01:38,479 --> 00:01:43,230 [Music] what if Lady seica fires us well I'm not 28 00:01:43,230 --> 00:01:43,240 what if Lady seica fires us well I'm not 29 00:01:43,240 --> 00:01:45,149 what if Lady seica fires us well I'm not ever leaving 30 00:01:45,149 --> 00:01:45,159 ever leaving 31 00:01:45,159 --> 00:01:48,630 ever leaving here I hope that never 32 00:01:48,630 --> 00:01:48,640 here I hope that never 33 00:01:48,640 --> 00:01:50,990 here I hope that never happens I don't know how I could ever 34 00:01:50,990 --> 00:01:51,000 happens I don't know how I could ever 35 00:01:51,000 --> 00:01:52,069 happens I don't know how I could ever leave the 36 00:01:52,069 --> 00:01:52,079 leave the 37 00:01:52,079 --> 00:01:57,130 leave the palace or the ladies aica 38 00:01:57,130 --> 00:01:57,140 39 00:01:57,140 --> 00:02:01,910 [Music] 40 00:02:01,910 --> 00:02:01,920 [Music] 41 00:02:01,920 --> 00:02:05,230 [Music] I think we will be leaving soon as 42 00:02:05,230 --> 00:02:05,240 I think we will be leaving soon as 43 00:02:05,240 --> 00:02:08,949 I think we will be leaving soon as well the guards join the Egyptian Army 44 00:02:08,949 --> 00:02:08,959 well the guards join the Egyptian Army 45 00:02:08,959 --> 00:02:12,350 well the guards join the Egyptian Army the priests join a on Temple but where 46 00:02:12,350 --> 00:02:12,360 the priests join a on Temple but where 47 00:02:12,360 --> 00:02:13,830 the priests join a on Temple but where do we 48 00:02:13,830 --> 00:02:13,840 do we 49 00:02:13,840 --> 00:02:17,350 do we go we've been here all our 50 00:02:17,350 --> 00:02:17,360 go we've been here all our 51 00:02:17,360 --> 00:02:21,800 go we've been here all our lives I hope we never have to leave here 52 00:02:21,800 --> 00:02:21,810 lives I hope we never have to leave here 53 00:02:21,810 --> 00:02:35,350 lives I hope we never have to leave here [Music] 54 00:02:35,350 --> 00:02:35,360 55 00:02:35,360 --> 00:02:38,150 has something happened Excellency yes 56 00:02:38,150 --> 00:02:38,160 has something happened Excellency yes 57 00:02:38,160 --> 00:02:40,750 has something happened Excellency yes something important I have some things 58 00:02:40,750 --> 00:02:40,760 something important I have some things 59 00:02:40,760 --> 00:02:43,350 something important I have some things to do in Memphis you must take this 60 00:02:43,350 --> 00:02:43,360 to do in Memphis you must take this 61 00:02:43,360 --> 00:02:46,229 to do in Memphis you must take this scroll to akatan in thieves yes 62 00:02:46,229 --> 00:02:46,239 scroll to akatan in thieves yes 63 00:02:46,239 --> 00:02:49,270 scroll to akatan in thieves yes Excellency thank you when will you leave 64 00:02:49,270 --> 00:02:49,280 Excellency thank you when will you leave 65 00:02:49,280 --> 00:02:52,110 Excellency thank you when will you leave I'll leave today I'll go by ship on the 66 00:02:52,110 --> 00:02:52,120 I'll leave today I'll go by ship on the 67 00:02:52,120 --> 00:03:03,789 I'll leave today I'll go by ship on the Nile 68 00:03:03,789 --> 00:03:03,799 69 00:03:03,799 --> 00:03:05,600 God be with you 70 00:03:05,600 --> 00:03:05,610 God be with you 71 00:03:05,610 --> 00:04:00,429 God be with you [Music] 72 00:04:00,429 --> 00:04:00,439 73 00:04:00,439 --> 00:04:02,770 all 74 00:04:02,770 --> 00:04:02,780 all 75 00:04:02,780 --> 00:04:25,620 all [Music] 76 00:04:25,620 --> 00:04:25,630 [Music] 77 00:04:25,630 --> 00:04:29,950 [Music] [Applause] 78 00:04:29,950 --> 00:04:29,960 79 00:04:29,960 --> 00:04:41,840 oh 80 00:04:41,840 --> 00:04:41,850 81 00:04:41,850 --> 00:04:42,760 [Applause] 82 00:04:42,760 --> 00:04:42,770 [Applause] 83 00:04:42,770 --> 00:04:45,300 [Applause] [Music] 84 00:04:45,300 --> 00:04:45,310 [Music] 85 00:04:45,310 --> 00:04:45,720 [Music] [Applause] 86 00:04:45,720 --> 00:04:45,730 [Applause] 87 00:04:45,730 --> 00:05:01,909 [Applause] [Music] 88 00:05:01,909 --> 00:05:01,919 [Music] 89 00:05:01,919 --> 00:05:03,350 [Music] I feel it is 90 00:05:03,350 --> 00:05:03,360 I feel it is 91 00:05:03,360 --> 00:05:07,150 I feel it is useless asking you for you orif you 92 00:05:07,150 --> 00:05:07,160 useless asking you for you orif you 93 00:05:07,160 --> 00:05:11,140 useless asking you for you orif you don't have him 94 00:05:11,140 --> 00:05:11,150 95 00:05:11,150 --> 00:05:35,150 [Music] 96 00:05:35,150 --> 00:05:35,160 [Music] 97 00:05:35,160 --> 00:05:36,390 [Music] I am 98 00:05:36,390 --> 00:05:36,400 I am 99 00:05:36,400 --> 00:05:41,029 I am ruined Excellency Ramon my gods it is 100 00:05:41,029 --> 00:05:41,039 ruined Excellency Ramon my gods it is 101 00:05:41,039 --> 00:05:45,110 ruined Excellency Ramon my gods it is not my fault what can I tell lady sea 102 00:05:45,110 --> 00:05:45,120 not my fault what can I tell lady sea 103 00:05:45,120 --> 00:05:48,990 not my fault what can I tell lady sea she will punish me what's the matter 104 00:05:48,990 --> 00:05:49,000 she will punish me what's the matter 105 00:05:49,000 --> 00:05:52,029 she will punish me what's the matter what's going on they've plundered the 106 00:05:52,029 --> 00:05:52,039 what's going on they've plundered the 107 00:05:52,039 --> 00:05:53,150 what's going on they've plundered the food 108 00:05:53,150 --> 00:05:53,160 food 109 00:05:53,160 --> 00:05:56,469 food store I went this morning I discovered 110 00:05:56,469 --> 00:05:56,479 store I went this morning I discovered 111 00:05:56,479 --> 00:05:59,830 store I went this morning I discovered they taken everything what do I do now 112 00:05:59,830 --> 00:05:59,840 they taken everything what do I do now 113 00:05:59,840 --> 00:06:01,790 they taken everything what do I do now I'm 114 00:06:01,790 --> 00:06:01,800 I'm 115 00:06:01,800 --> 00:06:05,309 I'm ruined why is this ront we've never had 116 00:06:05,309 --> 00:06:05,319 ruined why is this ront we've never had 117 00:06:05,319 --> 00:06:07,390 ruined why is this ront we've never had theft in the palace before where were 118 00:06:07,390 --> 00:06:07,400 theft in the palace before where were 119 00:06:07,400 --> 00:06:09,070 theft in the palace before where were you as I 120 00:06:09,070 --> 00:06:09,080 you as I 121 00:06:09,080 --> 00:06:12,990 you as I said we cannot do without guards my lady 122 00:06:12,990 --> 00:06:13,000 said we cannot do without guards my lady 123 00:06:13,000 --> 00:06:15,390 said we cannot do without guards my lady I cannot guard such a big Palace alone 124 00:06:15,390 --> 00:06:15,400 I cannot guard such a big Palace alone 125 00:06:15,400 --> 00:06:16,870 I cannot guard such a big Palace alone they took it 126 00:06:16,870 --> 00:06:16,880 they took it 127 00:06:16,880 --> 00:06:20,710 they took it all if I ever find out who did this I'll 128 00:06:20,710 --> 00:06:20,720 all if I ever find out who did this I'll 129 00:06:20,720 --> 00:06:24,350 all if I ever find out who did this I'll destroy him that will be enough 130 00:06:24,350 --> 00:06:24,360 destroy him that will be enough 131 00:06:24,360 --> 00:06:27,270 destroy him that will be enough howling what has happened has happened 132 00:06:27,270 --> 00:06:27,280 howling what has happened has happened 133 00:06:27,280 --> 00:06:28,870 howling what has happened has happened you cannot fix nor hide your 134 00:06:28,870 --> 00:06:28,880 you cannot fix nor hide your 135 00:06:28,880 --> 00:06:30,309 you cannot fix nor hide your inefficiency by 136 00:06:30,309 --> 00:06:30,319 inefficiency by 137 00:06:30,319 --> 00:06:34,470 inefficiency by moaning yes my lady 138 00:06:34,470 --> 00:06:34,480 moaning yes my lady 139 00:06:34,480 --> 00:06:42,390 moaning yes my lady [Music] 140 00:06:42,390 --> 00:06:42,400 141 00:06:42,400 --> 00:06:46,230 yes hurry soon they will be 142 00:06:46,230 --> 00:06:46,240 yes hurry soon they will be 143 00:06:46,240 --> 00:06:54,589 yes hurry soon they will be coming all right I'm coming right 144 00:06:54,589 --> 00:06:54,599 145 00:06:54,599 --> 00:07:00,790 away it'll be fun to eat out of these 146 00:07:00,790 --> 00:07:00,800 147 00:07:00,800 --> 00:07:12,470 let's 148 00:07:12,470 --> 00:07:12,480 149 00:07:12,480 --> 00:07:18,990 [Music] 150 00:07:18,990 --> 00:07:19,000 151 00:07:19,000 --> 00:07:22,350 go this is one of the lady's favorites 152 00:07:22,350 --> 00:07:22,360 go this is one of the lady's favorites 153 00:07:22,360 --> 00:07:24,469 go this is one of the lady's favorites we shouldn't take 154 00:07:24,469 --> 00:07:24,479 we shouldn't take 155 00:07:24,479 --> 00:07:27,370 we shouldn't take it it's 5 years wage of a 156 00:07:27,370 --> 00:07:27,380 it it's 5 years wage of a 157 00:07:27,380 --> 00:07:28,510 it it's 5 years wage of a [Music] 158 00:07:28,510 --> 00:07:28,520 [Music] 159 00:07:28,520 --> 00:07:31,869 [Music] maid the lady's old she doesn't need 160 00:07:31,869 --> 00:07:31,879 maid the lady's old she doesn't need 161 00:07:31,879 --> 00:07:33,430 maid the lady's old she doesn't need these anymore 162 00:07:33,430 --> 00:07:33,440 these anymore 163 00:07:33,440 --> 00:07:42,190 these anymore [Music] 164 00:07:42,190 --> 00:07:42,200 165 00:07:42,200 --> 00:07:49,360 [Music] 166 00:07:49,360 --> 00:07:49,370 167 00:07:49,370 --> 00:08:04,189 [Music] 168 00:08:04,189 --> 00:08:04,199 169 00:08:04,199 --> 00:08:07,309 my lady is there something missing from 170 00:08:07,309 --> 00:08:07,319 my lady is there something missing from 171 00:08:07,319 --> 00:08:12,589 my lady is there something missing from your jewelry 172 00:08:12,589 --> 00:08:12,599 173 00:08:12,599 --> 00:08:17,029 box my pearl 174 00:08:17,029 --> 00:08:17,039 175 00:08:17,039 --> 00:08:20,710 necklace very well I know who took it I 176 00:08:20,710 --> 00:08:20,720 necklace very well I know who took it I 177 00:08:20,720 --> 00:08:23,340 necklace very well I know who took it I must stop them before they get away 178 00:08:23,340 --> 00:08:23,350 must stop them before they get away 179 00:08:23,350 --> 00:08:34,630 must stop them before they get away [Music] 180 00:08:34,630 --> 00:08:34,640 181 00:08:34,640 --> 00:08:38,549 you there 182 00:08:38,549 --> 00:08:38,559 183 00:08:38,559 --> 00:08:41,948 stop RAM on don't let them through where 184 00:08:41,948 --> 00:08:41,958 stop RAM on don't let them through where 185 00:08:41,958 --> 00:08:44,390 stop RAM on don't let them through where are you 186 00:08:44,390 --> 00:08:44,400 187 00:08:44,400 --> 00:08:47,750 [Music] 188 00:08:47,750 --> 00:08:47,760 [Music] 189 00:08:47,760 --> 00:08:52,949 [Music] going what are you hiding 190 00:08:52,949 --> 00:08:52,959 191 00:08:52,959 --> 00:08:55,670 there this is after a lifetime of 192 00:08:55,670 --> 00:08:55,680 there this is after a lifetime of 193 00:08:55,680 --> 00:08:58,190 there this is after a lifetime of kindness and looking after 194 00:08:58,190 --> 00:08:58,200 kindness and looking after 195 00:08:58,200 --> 00:09:01,790 kindness and looking after you you you must be flug to death and 196 00:09:01,790 --> 00:09:01,800 you you you must be flug to death and 197 00:09:01,800 --> 00:09:07,269 you you you must be flug to death and you you must starve to death in 198 00:09:07,269 --> 00:09:07,279 199 00:09:07,279 --> 00:09:10,829 prison you foolish Maids 200 00:09:10,829 --> 00:09:10,839 prison you foolish Maids 201 00:09:10,839 --> 00:09:13,710 prison you foolish Maids apologize apologize to the lady and she 202 00:09:13,710 --> 00:09:13,720 apologize apologize to the lady and she 203 00:09:13,720 --> 00:09:16,590 apologize apologize to the lady and she may forgive you Neil so the lady 204 00:09:16,590 --> 00:09:16,600 may forgive you Neil so the lady 205 00:09:16,600 --> 00:09:19,949 may forgive you Neil so the lady forgives you forgive us lady we 206 00:09:19,949 --> 00:09:19,959 forgives you forgive us lady we 207 00:09:19,959 --> 00:09:23,389 forgives you forgive us lady we apologize please forgive us please 208 00:09:23,389 --> 00:09:23,399 apologize please forgive us please 209 00:09:23,399 --> 00:09:26,990 apologize please forgive us please please please please we made a 210 00:09:26,990 --> 00:09:27,000 please please please we made a 211 00:09:27,000 --> 00:09:30,430 please please please we made a mistake oh please forgive us my 212 00:09:30,430 --> 00:09:30,440 mistake oh please forgive us my 213 00:09:30,440 --> 00:09:33,550 mistake oh please forgive us my lady I want both of you out of my sight 214 00:09:33,550 --> 00:09:33,560 lady I want both of you out of my sight 215 00:09:33,560 --> 00:09:35,880 lady I want both of you out of my sight I don't want to see you 216 00:09:35,880 --> 00:09:35,890 I don't want to see you 217 00:09:35,890 --> 00:09:37,630 I don't want to see you [Music] 218 00:09:37,630 --> 00:09:37,640 [Music] 219 00:09:37,640 --> 00:09:41,069 [Music] again throw them out of my 220 00:09:41,069 --> 00:09:41,079 again throw them out of my 221 00:09:41,079 --> 00:09:44,870 again throw them out of my Palace if I were you I'd kill myself I'd 222 00:09:44,870 --> 00:09:44,880 Palace if I were you I'd kill myself I'd 223 00:09:44,880 --> 00:09:48,269 Palace if I were you I'd kill myself I'd drown myself in the Nile now get out 224 00:09:48,269 --> 00:09:48,279 drown myself in the Nile now get out 225 00:09:48,279 --> 00:09:50,230 drown myself in the Nile now get out before I whip you to 226 00:09:50,230 --> 00:09:50,240 before I whip you to 227 00:09:50,240 --> 00:09:52,389 before I whip you to death 228 00:09:52,389 --> 00:09:52,399 death 229 00:09:52,399 --> 00:09:55,750 death out May the gods protect you my lady May 230 00:09:55,750 --> 00:09:55,760 out May the gods protect you my lady May 231 00:09:55,760 --> 00:10:05,800 out May the gods protect you my lady May the gods protect you 232 00:10:05,800 --> 00:10:05,810 233 00:10:05,810 --> 00:10:17,310 [Music] 234 00:10:17,310 --> 00:10:17,320 235 00:10:17,320 --> 00:10:19,949 as if I didn't have enough 236 00:10:19,949 --> 00:10:19,959 as if I didn't have enough 237 00:10:19,959 --> 00:10:25,430 as if I didn't have enough pain every day a new Calamity 238 00:10:25,430 --> 00:10:25,440 239 00:10:25,440 --> 00:10:28,190 appears yesterday they robbed the food 240 00:10:28,190 --> 00:10:28,200 appears yesterday they robbed the food 241 00:10:28,200 --> 00:10:30,670 appears yesterday they robbed the food store 242 00:10:30,670 --> 00:10:30,680 store 243 00:10:30,680 --> 00:10:33,310 store today they try and steal my 244 00:10:33,310 --> 00:10:33,320 today they try and steal my 245 00:10:33,320 --> 00:10:39,380 today they try and steal my jewelry 246 00:10:39,380 --> 00:10:39,390 247 00:10:39,390 --> 00:10:46,870 [Music] 248 00:10:46,870 --> 00:10:46,880 [Music] 249 00:10:46,880 --> 00:10:50,069 [Music] tomorrow since the food store was 250 00:10:50,069 --> 00:10:50,079 tomorrow since the food store was 251 00:10:50,079 --> 00:10:56,470 tomorrow since the food store was plundered the situation of these people 252 00:10:56,470 --> 00:10:56,480 253 00:10:56,480 --> 00:11:00,230 worsens I heard that on users orders 254 00:11:00,230 --> 00:11:00,240 worsens I heard that on users orders 255 00:11:00,240 --> 00:11:03,790 worsens I heard that on users orders whomever works on a farm can eventually 256 00:11:03,790 --> 00:11:03,800 whomever works on a farm can eventually 257 00:11:03,800 --> 00:11:04,870 whomever works on a farm can eventually own 258 00:11:04,870 --> 00:11:04,880 own 259 00:11:04,880 --> 00:11:06,829 own it that's 260 00:11:06,829 --> 00:11:06,839 it that's 261 00:11:06,839 --> 00:11:09,790 it that's right proportional to the crop he hands 262 00:11:09,790 --> 00:11:09,800 right proportional to the crop he hands 263 00:11:09,800 --> 00:11:12,150 right proportional to the crop he hands over to the silos he will own akan 264 00:11:12,150 --> 00:11:12,160 over to the silos he will own akan 265 00:11:12,160 --> 00:11:14,829 over to the silos he will own akan natan's 266 00:11:14,829 --> 00:11:14,839 267 00:11:14,839 --> 00:11:17,949 land can I an 268 00:11:17,949 --> 00:11:17,959 land can I an 269 00:11:17,959 --> 00:11:21,910 land can I an aristocrat not be generous like you sari 270 00:11:21,910 --> 00:11:21,920 aristocrat not be generous like you sari 271 00:11:21,920 --> 00:11:24,550 aristocrat not be generous like you sari can I not help 272 00:11:24,550 --> 00:11:24,560 can I not help 273 00:11:24,560 --> 00:11:30,190 can I not help [Music] 274 00:11:30,190 --> 00:11:30,200 275 00:11:30,200 --> 00:11:33,430 you are all now 276 00:11:33,430 --> 00:11:33,440 you are all now 277 00:11:33,440 --> 00:11:37,350 you are all now free I give to you all my properties and 278 00:11:37,350 --> 00:11:37,360 free I give to you all my properties and 279 00:11:37,360 --> 00:11:41,110 free I give to you all my properties and Farms of wheat linen and 280 00:11:41,110 --> 00:11:41,120 Farms of wheat linen and 281 00:11:41,120 --> 00:11:43,829 Farms of wheat linen and Papyrus that's 282 00:11:43,829 --> 00:11:43,839 Papyrus that's 283 00:11:43,839 --> 00:11:45,829 Papyrus that's wonderful 284 00:11:45,829 --> 00:11:45,839 wonderful 285 00:11:45,839 --> 00:11:49,550 wonderful you lady bless God bless you thank you 286 00:11:49,550 --> 00:11:49,560 you lady bless God bless you thank you 287 00:11:49,560 --> 00:11:50,790 you lady bless God bless you thank you thank 288 00:11:50,790 --> 00:11:50,800 thank 289 00:11:50,800 --> 00:11:54,190 thank you God bless you my lady thank you lady 290 00:11:54,190 --> 00:11:54,200 you God bless you my lady thank you lady 291 00:11:54,200 --> 00:11:57,030 you God bless you my lady thank you lady thank you thank you my 292 00:11:57,030 --> 00:11:57,040 thank you thank you my 293 00:11:57,040 --> 00:11:59,949 thank you thank you my lady I have nothing left with which to 294 00:11:59,949 --> 00:11:59,959 lady I have nothing left with which to 295 00:11:59,959 --> 00:12:04,269 lady I have nothing left with which to feed you go and work on the farms 296 00:12:04,269 --> 00:12:04,279 feed you go and work on the farms 297 00:12:04,279 --> 00:12:07,030 feed you go and work on the farms provide food for yourselves and your 298 00:12:07,030 --> 00:12:07,040 provide food for yourselves and your 299 00:12:07,040 --> 00:12:10,910 provide food for yourselves and your families we will never forget lady Z's 300 00:12:10,910 --> 00:12:10,920 families we will never forget lady Z's 301 00:12:10,920 --> 00:12:17,090 families we will never forget lady Z's generosity May the gods protect you 302 00:12:17,090 --> 00:12:17,100 303 00:12:17,100 --> 00:12:22,910 [Applause] 304 00:12:22,910 --> 00:12:22,920 305 00:12:22,920 --> 00:12:26,310 lady is it not true that the lover must 306 00:12:26,310 --> 00:12:26,320 lady is it not true that the lover must 307 00:12:26,320 --> 00:12:29,910 lady is it not true that the lover must become like the Beloved 308 00:12:29,910 --> 00:12:29,920 become like the Beloved 309 00:12:29,920 --> 00:12:32,310 become like the Beloved if Joseph considers himself the servant 310 00:12:32,310 --> 00:12:32,320 if Joseph considers himself the servant 311 00:12:32,320 --> 00:12:35,389 if Joseph considers himself the servant of the poor why doesn't 312 00:12:35,389 --> 00:12:35,399 of the poor why doesn't 313 00:12:35,399 --> 00:12:38,110 of the poor why doesn't sea if he doesn't want anything for 314 00:12:38,110 --> 00:12:38,120 sea if he doesn't want anything for 315 00:12:38,120 --> 00:12:42,450 sea if he doesn't want anything for himself why does 316 00:12:42,450 --> 00:12:42,460 317 00:12:42,460 --> 00:12:47,150 [Applause] 318 00:12:47,150 --> 00:12:47,160 [Applause] 319 00:12:47,160 --> 00:12:50,829 [Applause] sea those Farms were your wealth my lady 320 00:12:50,829 --> 00:12:50,839 sea those Farms were your wealth my lady 321 00:12:50,839 --> 00:12:52,590 sea those Farms were your wealth my lady why did you give them 322 00:12:52,590 --> 00:12:52,600 why did you give them 323 00:12:52,600 --> 00:12:55,949 why did you give them away what do I need with Farms I'll give 324 00:12:55,949 --> 00:12:55,959 away what do I need with Farms I'll give 325 00:12:55,959 --> 00:12:59,269 away what do I need with Farms I'll give away this Palace too if necessary I am 326 00:12:59,269 --> 00:12:59,279 away this Palace too if necessary I am 327 00:12:59,279 --> 00:13:01,990 away this Palace too if necessary I am unable to manage those farms and I can't 328 00:13:01,990 --> 00:13:02,000 unable to manage those farms and I can't 329 00:13:02,000 --> 00:13:04,910 unable to manage those farms and I can't let the poor people starve to death so 330 00:13:04,910 --> 00:13:04,920 let the poor people starve to death so 331 00:13:04,920 --> 00:13:07,269 let the poor people starve to death so why not let them grow and make their own 332 00:13:07,269 --> 00:13:07,279 why not let them grow and make their own 333 00:13:07,279 --> 00:13:10,629 why not let them grow and make their own bread what about us you will let us 334 00:13:10,629 --> 00:13:10,639 bread what about us you will let us 335 00:13:10,639 --> 00:13:12,550 bread what about us you will let us starve to death we have enough don't 336 00:13:12,550 --> 00:13:12,560 starve to death we have enough don't 337 00:13:12,560 --> 00:13:16,150 starve to death we have enough don't worry we're not going to starve to death 338 00:13:16,150 --> 00:13:16,160 worry we're not going to starve to death 339 00:13:16,160 --> 00:13:18,910 worry we're not going to starve to death what's the matter why are you here where 340 00:13:18,910 --> 00:13:18,920 what's the matter why are you here where 341 00:13:18,920 --> 00:13:21,389 what's the matter why are you here where were you my lady one of the servants 342 00:13:21,389 --> 00:13:21,399 were you my lady one of the servants 343 00:13:21,399 --> 00:13:23,790 were you my lady one of the servants left the palace in a hurry she was 344 00:13:23,790 --> 00:13:23,800 left the palace in a hurry she was 345 00:13:23,800 --> 00:13:26,670 left the palace in a hurry she was hiding something we went after her but 346 00:13:26,670 --> 00:13:26,680 hiding something we went after her but 347 00:13:26,680 --> 00:13:31,150 hiding something we went after her but she fled what did she take I looked it 348 00:13:31,150 --> 00:13:31,160 she fled what did she take I looked it 349 00:13:31,160 --> 00:13:34,069 she fled what did she take I looked it was some of your clothes my lady where 350 00:13:34,069 --> 00:13:34,079 was some of your clothes my lady where 351 00:13:34,079 --> 00:13:35,710 was some of your clothes my lady where was 352 00:13:35,710 --> 00:13:35,720 was 353 00:13:35,720 --> 00:13:49,540 was rodamon he was with me over in the other 354 00:13:49,540 --> 00:13:49,550 355 00:13:49,550 --> 00:13:56,310 [Music] 356 00:13:56,310 --> 00:13:56,320 357 00:13:56,320 --> 00:14:00,590 yard what do I need clothes for 358 00:14:00,590 --> 00:14:00,600 yard what do I need clothes for 359 00:14:00,600 --> 00:14:03,110 yard what do I need clothes for when those clothes were meant to Sparkle 360 00:14:03,110 --> 00:14:03,120 when those clothes were meant to Sparkle 361 00:14:03,120 --> 00:14:06,710 when those clothes were meant to Sparkle and Dazzle you SCE they didn't work 362 00:14:06,710 --> 00:14:06,720 and Dazzle you SCE they didn't work 363 00:14:06,720 --> 00:14:10,470 and Dazzle you SCE they didn't work anyway I don't need 364 00:14:10,470 --> 00:14:10,480 365 00:14:10,480 --> 00:14:14,509 them for whom would I wear 366 00:14:14,509 --> 00:14:14,519 them for whom would I wear 367 00:14:14,519 --> 00:14:26,750 them for whom would I wear them nobody's left 368 00:14:26,750 --> 00:14:26,760 369 00:14:26,760 --> 00:14:31,670 [Music] 370 00:14:31,670 --> 00:14:31,680 371 00:14:31,680 --> 00:14:35,790 if the lady allows I will leave 372 00:14:35,790 --> 00:14:35,800 373 00:14:35,800 --> 00:14:39,230 too 374 00:14:39,230 --> 00:14:39,240 375 00:14:39,240 --> 00:14:42,310 why there's no job for me 376 00:14:42,310 --> 00:14:42,320 why there's no job for me 377 00:14:42,320 --> 00:14:44,790 why there's no job for me here my presence is 378 00:14:44,790 --> 00:14:44,800 here my presence is 379 00:14:44,800 --> 00:14:49,949 here my presence is useless I am a 380 00:14:49,949 --> 00:14:49,959 381 00:14:49,959 --> 00:14:52,710 soldier I can serve anywhere in the 382 00:14:52,710 --> 00:14:52,720 soldier I can serve anywhere in the 383 00:14:52,720 --> 00:14:54,069 soldier I can serve anywhere in the Egyptian 384 00:14:54,069 --> 00:14:54,079 Egyptian 385 00:14:54,079 --> 00:14:58,590 Egyptian Army I feel my presence is not necessary 386 00:14:58,590 --> 00:14:58,600 Army I feel my presence is not necessary 387 00:14:58,600 --> 00:14:59,749 Army I feel my presence is not necessary here 388 00:14:59,749 --> 00:14:59,759 here 389 00:14:59,759 --> 00:15:04,590 here but we need you here this is my 390 00:15:04,590 --> 00:15:04,600 but we need you here this is my 391 00:15:04,600 --> 00:15:13,550 but we need you here this is my home I will call on you every 392 00:15:13,550 --> 00:15:13,560 393 00:15:13,560 --> 00:15:16,570 day it makes no 394 00:15:16,570 --> 00:15:16,580 day it makes no 395 00:15:16,580 --> 00:15:18,269 day it makes no [Music] 396 00:15:18,269 --> 00:15:18,279 [Music] 397 00:15:18,279 --> 00:15:25,610 [Music] difference as you wish ramom 398 00:15:25,610 --> 00:15:25,620 399 00:15:25,620 --> 00:16:03,150 [Music] 400 00:16:03,150 --> 00:16:03,160 401 00:16:03,160 --> 00:16:11,470 [Music] 402 00:16:11,470 --> 00:16:11,480 [Music] 403 00:16:11,480 --> 00:16:13,670 [Music] I expected nothing less from the prophet 404 00:16:13,670 --> 00:16:13,680 I expected nothing less from the prophet 405 00:16:13,680 --> 00:16:15,710 I expected nothing less from the prophet of 406 00:16:15,710 --> 00:16:15,720 of 407 00:16:15,720 --> 00:16:18,829 of God I knew that all he had predicted 408 00:16:18,829 --> 00:16:18,839 God I knew that all he had predicted 409 00:16:18,839 --> 00:16:22,350 God I knew that all he had predicted would be 410 00:16:22,350 --> 00:16:22,360 411 00:16:22,360 --> 00:16:25,509 realized do you know the content of this 412 00:16:25,509 --> 00:16:25,519 realized do you know the content of this 413 00:16:25,519 --> 00:16:29,350 realized do you know the content of this letter yes your highness find 5 years 414 00:16:29,350 --> 00:16:29,360 letter yes your highness find 5 years 415 00:16:29,360 --> 00:16:33,350 letter yes your highness find 5 years ago in this very Hall Excellency usar 416 00:16:33,350 --> 00:16:33,360 ago in this very Hall Excellency usar 417 00:16:33,360 --> 00:16:35,870 ago in this very Hall Excellency usar told the great Pharaoh 418 00:16:35,870 --> 00:16:35,880 told the great Pharaoh 419 00:16:35,880 --> 00:16:39,389 told the great Pharaoh akatan that by storing wheat the priests 420 00:16:39,389 --> 00:16:39,399 akatan that by storing wheat the priests 421 00:16:39,399 --> 00:16:42,430 akatan that by storing wheat the priests paved the way for their own defeat it is 422 00:16:42,430 --> 00:16:42,440 paved the way for their own defeat it is 423 00:16:42,440 --> 00:16:45,189 paved the way for their own defeat it is written here that 5 years have passed in 424 00:16:45,189 --> 00:16:45,199 written here that 5 years have passed in 425 00:16:45,199 --> 00:16:48,430 written here that 5 years have passed in storing the wheat the wheat must now 426 00:16:48,430 --> 00:16:48,440 storing the wheat the wheat must now 427 00:16:48,440 --> 00:16:50,110 storing the wheat the wheat must now have developed 428 00:16:50,110 --> 00:16:50,120 have developed 429 00:16:50,120 --> 00:16:53,629 have developed pests we must be careful not to let the 430 00:16:53,629 --> 00:16:53,639 pests we must be careful not to let the 431 00:16:53,639 --> 00:16:56,389 pests we must be careful not to let the priests destroy the wheat secretly 432 00:16:56,389 --> 00:16:56,399 priests destroy the wheat secretly 433 00:16:56,399 --> 00:16:58,350 priests destroy the wheat secretly people must be informed of the damage 434 00:16:58,350 --> 00:16:58,360 people must be informed of the damage 435 00:16:58,360 --> 00:17:01,710 people must be informed of the damage incurred the temple crop if the wheat 436 00:17:01,710 --> 00:17:01,720 incurred the temple crop if the wheat 437 00:17:01,720 --> 00:17:04,589 incurred the temple crop if the wheat does have pests people must be told of 438 00:17:04,589 --> 00:17:04,599 does have pests people must be told of 439 00:17:04,599 --> 00:17:05,549 does have pests people must be told of this 440 00:17:05,549 --> 00:17:05,559 this 441 00:17:05,559 --> 00:17:10,150 this treason we must lie in 442 00:17:10,150 --> 00:17:10,160 treason we must lie in 443 00:17:10,160 --> 00:17:12,829 treason we must lie in Ambush to see when they'll try to 444 00:17:12,829 --> 00:17:12,839 Ambush to see when they'll try to 445 00:17:12,839 --> 00:17:19,619 Ambush to see when they'll try to destroy the wheat 446 00:17:19,619 --> 00:17:19,630 447 00:17:19,630 --> 00:17:45,220 [Music] 448 00:17:45,220 --> 00:17:45,230 449 00:17:45,230 --> 00:17:58,470 [Music] 450 00:17:58,470 --> 00:17:58,480 451 00:17:58,480 --> 00:18:01,870 it is true your eminence we visited all 452 00:18:01,870 --> 00:18:01,880 it is true your eminence we visited all 453 00:18:01,880 --> 00:18:05,830 it is true your eminence we visited all the silos the wheat is all infested it 454 00:18:05,830 --> 00:18:05,840 the silos the wheat is all infested it 455 00:18:05,840 --> 00:18:06,870 the silos the wheat is all infested it cannot be 456 00:18:06,870 --> 00:18:06,880 cannot be 457 00:18:06,880 --> 00:18:11,230 cannot be used what were the silo agents doing why 458 00:18:11,230 --> 00:18:11,240 used what were the silo agents doing why 459 00:18:11,240 --> 00:18:14,310 used what were the silo agents doing why didn't they tell us this before they are 460 00:18:14,310 --> 00:18:14,320 didn't they tell us this before they are 461 00:18:14,320 --> 00:18:15,590 didn't they tell us this before they are storage 462 00:18:15,590 --> 00:18:15,600 storage 463 00:18:15,600 --> 00:18:18,909 storage silos we sealed them many years 464 00:18:18,909 --> 00:18:18,919 silos we sealed them many years 465 00:18:18,919 --> 00:18:23,230 silos we sealed them many years ago they were not to be opened until the 466 00:18:23,230 --> 00:18:23,240 ago they were not to be opened until the 467 00:18:23,240 --> 00:18:26,830 ago they were not to be opened until the famine we found out by 468 00:18:26,830 --> 00:18:26,840 famine we found out by 469 00:18:26,840 --> 00:18:29,669 famine we found out by accident unfortunately 470 00:18:29,669 --> 00:18:29,679 accident unfortunately 471 00:18:29,679 --> 00:18:32,549 accident unfortunately we didn't know that wheat cannot be kept 472 00:18:32,549 --> 00:18:32,559 we didn't know that wheat cannot be kept 473 00:18:32,559 --> 00:18:35,390 we didn't know that wheat cannot be kept for more than 2 years what we saw 474 00:18:35,390 --> 00:18:35,400 for more than 2 years what we saw 475 00:18:35,400 --> 00:18:37,549 for more than 2 years what we saw indicates they've been infested for 2 476 00:18:37,549 --> 00:18:37,559 indicates they've been infested for 2 477 00:18:37,559 --> 00:18:42,710 indicates they've been infested for 2 years and cannot be used at all not at 478 00:18:42,710 --> 00:18:42,720 years and cannot be used at all not at 479 00:18:42,720 --> 00:18:46,669 years and cannot be used at all not at all it can't even be fed to animals let 480 00:18:46,669 --> 00:18:46,679 all it can't even be fed to animals let 481 00:18:46,679 --> 00:18:59,250 all it can't even be fed to animals let alone to humans 482 00:18:59,250 --> 00:18:59,260 483 00:18:59,260 --> 00:19:15,050 [Music] 484 00:19:15,050 --> 00:19:15,060 485 00:19:15,060 --> 00:19:55,560 [Music] 486 00:19:55,560 --> 00:19:55,570 487 00:19:55,570 --> 00:20:02,990 [Music] 488 00:20:02,990 --> 00:20:03,000 489 00:20:03,000 --> 00:20:05,430 why are they pouring the wheat into the 490 00:20:05,430 --> 00:20:05,440 why are they pouring the wheat into the 491 00:20:05,440 --> 00:20:08,230 why are they pouring the wheat into the Nile they gone 492 00:20:08,230 --> 00:20:08,240 Nile they gone 493 00:20:08,240 --> 00:20:11,510 Nile they gone crazy what are they doing when everybody 494 00:20:11,510 --> 00:20:11,520 crazy what are they doing when everybody 495 00:20:11,520 --> 00:20:17,390 crazy what are they doing when everybody else is wanting to store the 496 00:20:17,390 --> 00:20:17,400 497 00:20:17,400 --> 00:20:20,390 wheat Commander Haram hob requests 498 00:20:20,390 --> 00:20:20,400 wheat Commander Haram hob requests 499 00:20:20,400 --> 00:20:23,120 wheat Commander Haram hob requests permission to enter 500 00:20:23,120 --> 00:20:23,130 permission to enter 501 00:20:23,130 --> 00:20:36,310 permission to enter [Music] 502 00:20:36,310 --> 00:20:36,320 503 00:20:36,320 --> 00:20:39,190 I apologize for 504 00:20:39,190 --> 00:20:39,200 I apologize for 505 00:20:39,200 --> 00:20:41,549 I apologize for interrupting the peer guards have 506 00:20:41,549 --> 00:20:41,559 interrupting the peer guards have 507 00:20:41,559 --> 00:20:44,110 interrupting the peer guards have reported the priests are pouring wheat 508 00:20:44,110 --> 00:20:44,120 reported the priests are pouring wheat 509 00:20:44,120 --> 00:20:45,270 reported the priests are pouring wheat into the 510 00:20:45,270 --> 00:20:45,280 into the 511 00:20:45,280 --> 00:20:48,430 into the Nile I thought you may wish to know 512 00:20:48,430 --> 00:20:48,440 Nile I thought you may wish to know 513 00:20:48,440 --> 00:20:52,510 Nile I thought you may wish to know this yes thank 514 00:20:52,510 --> 00:20:52,520 515 00:20:52,520 --> 00:21:00,230 you this is not unexpected 516 00:21:00,230 --> 00:21:00,240 517 00:21:00,240 --> 00:21:04,190 summon Malik Excellency usar se's 518 00:21:04,190 --> 00:21:04,200 summon Malik Excellency usar se's 519 00:21:04,200 --> 00:21:08,870 summon Malik Excellency usar se's [Music] 520 00:21:08,870 --> 00:21:08,880 [Music] 521 00:21:08,880 --> 00:21:11,310 [Music] advisor people must witness what the 522 00:21:11,310 --> 00:21:11,320 advisor people must witness what the 523 00:21:11,320 --> 00:21:12,909 advisor people must witness what the priests are 524 00:21:12,909 --> 00:21:12,919 priests are 525 00:21:12,919 --> 00:21:16,909 priests are doing seemingly Excellency usar somehow 526 00:21:16,909 --> 00:21:16,919 doing seemingly Excellency usar somehow 527 00:21:16,919 --> 00:21:20,390 doing seemingly Excellency usar somehow knew that the wheat would be corrupted 528 00:21:20,390 --> 00:21:20,400 knew that the wheat would be corrupted 529 00:21:20,400 --> 00:21:29,950 knew that the wheat would be corrupted one of these days 530 00:21:29,950 --> 00:21:29,960 531 00:21:29,960 --> 00:21:31,590 greetings to the 532 00:21:31,590 --> 00:21:31,600 greetings to the 533 00:21:31,600 --> 00:21:34,190 greetings to the Pharaoh Commander harab just brought the 534 00:21:34,190 --> 00:21:34,200 Pharaoh Commander harab just brought the 535 00:21:34,200 --> 00:21:36,070 Pharaoh Commander harab just brought the news the priests are pouring the temple 536 00:21:36,070 --> 00:21:36,080 news the priests are pouring the temple 537 00:21:36,080 --> 00:21:38,990 news the priests are pouring the temple weed into the Nile take some people of 538 00:21:38,990 --> 00:21:39,000 weed into the Nile take some people of 539 00:21:39,000 --> 00:21:41,269 weed into the Nile take some people of Thieves to the pier immediately to see 540 00:21:41,269 --> 00:21:41,279 Thieves to the pier immediately to see 541 00:21:41,279 --> 00:21:44,230 Thieves to the pier immediately to see it it is a great 542 00:21:44,230 --> 00:21:44,240 it it is a great 543 00:21:44,240 --> 00:21:46,710 it it is a great opportunity we want the people to see 544 00:21:46,710 --> 00:21:46,720 opportunity we want the people to see 545 00:21:46,720 --> 00:21:48,789 opportunity we want the people to see what the priests are doing to the fruits 546 00:21:48,789 --> 00:21:48,799 what the priests are doing to the fruits 547 00:21:48,799 --> 00:21:52,430 what the priests are doing to the fruits of their hard work Excellency yar's 548 00:21:52,430 --> 00:21:52,440 of their hard work Excellency yar's 549 00:21:52,440 --> 00:21:55,830 of their hard work Excellency yar's prediction is realized so soon Malik 550 00:21:55,830 --> 00:21:55,840 prediction is realized so soon Malik 551 00:21:55,840 --> 00:22:01,090 prediction is realized so soon Malik hurry see what you can do about it 552 00:22:01,090 --> 00:22:01,100 553 00:22:01,100 --> 00:22:21,310 [Music] 554 00:22:21,310 --> 00:22:21,320 555 00:22:21,320 --> 00:22:24,370 hey what's going on over there 556 00:22:24,370 --> 00:22:24,380 hey what's going on over there 557 00:22:24,380 --> 00:22:30,750 hey what's going on over there [Music] 558 00:22:30,750 --> 00:22:30,760 559 00:22:30,760 --> 00:22:41,130 what are you 560 00:22:41,130 --> 00:22:41,140 561 00:22:41,140 --> 00:22:43,710 [Music] 562 00:22:43,710 --> 00:22:43,720 [Music] 563 00:22:43,720 --> 00:22:46,149 [Music] doing why are you pouring the wheat into 564 00:22:46,149 --> 00:22:46,159 doing why are you pouring the wheat into 565 00:22:46,159 --> 00:22:48,870 doing why are you pouring the wheat into the Nile are you the people's friends or 566 00:22:48,870 --> 00:22:48,880 the Nile are you the people's friends or 567 00:22:48,880 --> 00:22:51,310 the Nile are you the people's friends or are you their enemies Egypt is facing a 568 00:22:51,310 --> 00:22:51,320 are you their enemies Egypt is facing a 569 00:22:51,320 --> 00:22:54,750 are you their enemies Egypt is facing a famine but you're destroying the 570 00:22:54,750 --> 00:22:54,760 famine but you're destroying the 571 00:22:54,760 --> 00:22:58,549 famine but you're destroying the wheat oh my 572 00:22:58,549 --> 00:22:58,559 wheat oh my 573 00:22:58,559 --> 00:23:02,390 wheat oh my this could not be worse we are disgraced 574 00:23:02,390 --> 00:23:02,400 this could not be worse we are disgraced 575 00:23:02,400 --> 00:23:05,950 this could not be worse we are disgraced gods have mercy on 576 00:23:05,950 --> 00:23:05,960 577 00:23:05,960 --> 00:23:08,830 us I didn't think Excellency us our 578 00:23:08,830 --> 00:23:08,840 us I didn't think Excellency us our 579 00:23:08,840 --> 00:23:11,430 us I didn't think Excellency us our seeds prediction would be realized come 580 00:23:11,430 --> 00:23:11,440 seeds prediction would be realized come 581 00:23:11,440 --> 00:23:15,110 seeds prediction would be realized come on come on we have to go I can't bear 582 00:23:15,110 --> 00:23:15,120 on come on we have to go I can't bear 583 00:23:15,120 --> 00:23:19,970 on come on we have to go I can't bear their stairs any longer quickly 584 00:23:19,970 --> 00:23:19,980 their stairs any longer quickly 585 00:23:19,980 --> 00:23:29,710 their stairs any longer quickly [Music] 586 00:23:29,710 --> 00:23:29,720 587 00:23:29,720 --> 00:23:38,920 [Applause] 588 00:23:38,920 --> 00:23:38,930 589 00:23:38,930 --> 00:23:49,420 [Music] 590 00:23:49,420 --> 00:23:49,430 591 00:23:49,430 --> 00:23:52,070 [Music] 592 00:23:52,070 --> 00:23:52,080 [Music] 593 00:23:52,080 --> 00:23:56,029 [Music] the weed is rotted it's all infested and 594 00:23:56,029 --> 00:23:56,039 the weed is rotted it's all infested and 595 00:23:56,039 --> 00:23:58,470 the weed is rotted it's all infested and black why are they destroying the people 596 00:23:58,470 --> 00:23:58,480 black why are they destroying the people 597 00:23:58,480 --> 00:24:01,029 black why are they destroying the people people's wheat in this crisis the wheat 598 00:24:01,029 --> 00:24:01,039 people's wheat in this crisis the wheat 599 00:24:01,039 --> 00:24:03,269 people's wheat in this crisis the wheat they have stored in silos is all 600 00:24:03,269 --> 00:24:03,279 they have stored in silos is all 601 00:24:03,279 --> 00:24:06,430 they have stored in silos is all infested and they have to destroy it but 602 00:24:06,430 --> 00:24:06,440 infested and they have to destroy it but 603 00:24:06,440 --> 00:24:08,510 infested and they have to destroy it but they're doing it at night in secret 604 00:24:08,510 --> 00:24:08,520 they're doing it at night in secret 605 00:24:08,520 --> 00:24:21,890 they're doing it at night in secret because they fear the people 606 00:24:21,890 --> 00:24:21,900 607 00:24:21,900 --> 00:24:28,669 [Music] 608 00:24:28,669 --> 00:24:28,679 609 00:24:28,679 --> 00:24:33,420 a 610 00:24:33,420 --> 00:24:33,430 611 00:24:33,430 --> 00:25:00,590 [Music] 612 00:25:00,590 --> 00:25:00,600 [Music] 613 00:25:00,600 --> 00:25:03,909 [Music] look at the wheat are the priests not 614 00:25:03,909 --> 00:25:03,919 look at the wheat are the priests not 615 00:25:03,919 --> 00:25:07,310 look at the wheat are the priests not meant to be the people's 616 00:25:07,310 --> 00:25:07,320 meant to be the people's 617 00:25:07,320 --> 00:25:10,430 meant to be the people's servants is this 618 00:25:10,430 --> 00:25:10,440 servants is this 619 00:25:10,440 --> 00:25:13,470 servants is this serving how many lives will this wheat 620 00:25:13,470 --> 00:25:13,480 serving how many lives will this wheat 621 00:25:13,480 --> 00:25:16,230 serving how many lives will this wheat save during the 622 00:25:16,230 --> 00:25:16,240 save during the 623 00:25:16,240 --> 00:25:19,430 save during the famine how many farmers have worked for 624 00:25:19,430 --> 00:25:19,440 famine how many farmers have worked for 625 00:25:19,440 --> 00:25:21,350 famine how many farmers have worked for this much 626 00:25:21,350 --> 00:25:21,360 this much 627 00:25:21,360 --> 00:25:26,310 this much wheat they worked very hard for 628 00:25:26,310 --> 00:25:26,320 wheat they worked very hard for 629 00:25:26,320 --> 00:25:29,389 wheat they worked very hard for this this is the result of storing 630 00:25:29,389 --> 00:25:29,399 this this is the result of storing 631 00:25:29,399 --> 00:25:30,590 this this is the result of storing without 632 00:25:30,590 --> 00:25:30,600 without 633 00:25:30,600 --> 00:25:33,190 without knowledge instead of thinking about the 634 00:25:33,190 --> 00:25:33,200 knowledge instead of thinking about the 635 00:25:33,200 --> 00:25:36,430 knowledge instead of thinking about the people and the imminent danger of famine 636 00:25:36,430 --> 00:25:36,440 people and the imminent danger of famine 637 00:25:36,440 --> 00:25:39,110 people and the imminent danger of famine the priests of Aman Temple are thinking 638 00:25:39,110 --> 00:25:39,120 the priests of Aman Temple are thinking 639 00:25:39,120 --> 00:25:41,990 the priests of Aman Temple are thinking only about filling their own stomach and 640 00:25:41,990 --> 00:25:42,000 only about filling their own stomach and 641 00:25:42,000 --> 00:25:49,310 only about filling their own stomach and destroying the result of people's hard 642 00:25:49,310 --> 00:25:49,320 643 00:25:49,320 --> 00:26:00,240 work curs be upon the temple priest 644 00:26:00,240 --> 00:26:00,250 645 00:26:00,250 --> 00:26:03,990 [Applause] 646 00:26:03,990 --> 00:26:04,000 647 00:26:04,000 --> 00:26:05,950 another 648 00:26:05,950 --> 00:26:05,960 another 649 00:26:05,960 --> 00:26:08,549 another Scandal again after the dream 650 00:26:08,549 --> 00:26:08,559 Scandal again after the dream 651 00:26:08,559 --> 00:26:11,870 Scandal again after the dream interpretation usif has managed to 652 00:26:11,870 --> 00:26:11,880 interpretation usif has managed to 653 00:26:11,880 --> 00:26:15,190 interpretation usif has managed to disgrace the Temple of our 654 00:26:15,190 --> 00:26:15,200 disgrace the Temple of our 655 00:26:15,200 --> 00:26:18,830 disgrace the Temple of our on do you know how much the loss of this 656 00:26:18,830 --> 00:26:18,840 on do you know how much the loss of this 657 00:26:18,840 --> 00:26:21,870 on do you know how much the loss of this wheat has weakened our 658 00:26:21,870 --> 00:26:21,880 wheat has weakened our 659 00:26:21,880 --> 00:26:25,310 wheat has weakened our reputation because of you shall we are 660 00:26:25,310 --> 00:26:25,320 reputation because of you shall we are 661 00:26:25,320 --> 00:26:28,710 reputation because of you shall we are likely ruined it's War 662 00:26:28,710 --> 00:26:28,720 likely ruined it's War 663 00:26:28,720 --> 00:26:32,070 likely ruined it's War if usar Thief made such a mistake we 664 00:26:32,070 --> 00:26:32,080 if usar Thief made such a mistake we 665 00:26:32,080 --> 00:26:36,750 if usar Thief made such a mistake we wouldn't give him a chance yes yes Bravo 666 00:26:36,750 --> 00:26:36,760 wouldn't give him a chance yes yes Bravo 667 00:26:36,760 --> 00:26:39,870 wouldn't give him a chance yes yes Bravo you have made a good 668 00:26:39,870 --> 00:26:39,880 you have made a good 669 00:26:39,880 --> 00:26:44,549 you have made a good point usif is vulnerable in exactly the 670 00:26:44,549 --> 00:26:44,559 point usif is vulnerable in exactly the 671 00:26:44,559 --> 00:26:50,389 point usif is vulnerable in exactly the same way as we 672 00:26:50,389 --> 00:26:50,399 673 00:26:50,399 --> 00:26:56,710 were I have not yet lost all 674 00:26:56,710 --> 00:26:56,720 675 00:26:56,720 --> 00:26:59,470 hope spread them amongst the people that 676 00:26:59,470 --> 00:26:59,480 hope spread them amongst the people that 677 00:26:59,480 --> 00:27:02,149 hope spread them amongst the people that if wheat cannot be stored for years on 678 00:27:02,149 --> 00:27:02,159 if wheat cannot be stored for years on 679 00:27:02,159 --> 00:27:05,710 if wheat cannot be stored for years on end then us asif's mistake is even 680 00:27:05,710 --> 00:27:05,720 end then us asif's mistake is even 681 00:27:05,720 --> 00:27:09,310 end then us asif's mistake is even bigger if the Temple's wheat rotted in 5 682 00:27:09,310 --> 00:27:09,320 bigger if the Temple's wheat rotted in 5 683 00:27:09,320 --> 00:27:11,710 bigger if the Temple's wheat rotted in 5 years then us saif's wheat will 684 00:27:11,710 --> 00:27:11,720 years then us saif's wheat will 685 00:27:11,720 --> 00:27:14,830 years then us saif's wheat will certainly rot even more within seven if 686 00:27:14,830 --> 00:27:14,840 certainly rot even more within seven if 687 00:27:14,840 --> 00:27:19,310 certainly rot even more within seven if wheat cannot be stored then why is USA 688 00:27:19,310 --> 00:27:19,320 wheat cannot be stored then why is USA 689 00:27:19,320 --> 00:27:23,789 wheat cannot be stored then why is USA making the same mistake yes now the head 690 00:27:23,789 --> 00:27:23,799 making the same mistake yes now the head 691 00:27:23,799 --> 00:27:27,789 making the same mistake yes now the head of the spear that usar is pointing at us 692 00:27:27,789 --> 00:27:27,799 of the spear that usar is pointing at us 693 00:27:27,799 --> 00:27:36,590 of the spear that usar is pointing at us will be pointing at 694 00:27:36,590 --> 00:27:36,600 695 00:27:36,600 --> 00:27:39,470 him many people were gathered and 696 00:27:39,470 --> 00:27:39,480 him many people were gathered and 697 00:27:39,480 --> 00:27:41,990 him many people were gathered and witnessed they are very angry with the 698 00:27:41,990 --> 00:27:42,000 witnessed they are very angry with the 699 00:27:42,000 --> 00:27:44,509 witnessed they are very angry with the temple and hold the priests responsible 700 00:27:44,509 --> 00:27:44,519 temple and hold the priests responsible 701 00:27:44,519 --> 00:27:46,909 temple and hold the priests responsible for the destruction of the result of the 702 00:27:46,909 --> 00:27:46,919 for the destruction of the result of the 703 00:27:46,919 --> 00:27:49,750 for the destruction of the result of the efforts made by many farmers and 704 00:27:49,750 --> 00:27:49,760 efforts made by many farmers and 705 00:27:49,760 --> 00:27:52,509 efforts made by many farmers and workers if we hadn't stopped them they 706 00:27:52,509 --> 00:27:52,519 workers if we hadn't stopped them they 707 00:27:52,519 --> 00:27:56,269 workers if we hadn't stopped them they would have fought the priests of course 708 00:27:56,269 --> 00:27:56,279 would have fought the priests of course 709 00:27:56,279 --> 00:27:58,549 would have fought the priests of course people can't bear seeing the destru of 710 00:27:58,549 --> 00:27:58,559 people can't bear seeing the destru of 711 00:27:58,559 --> 00:28:02,669 people can't bear seeing the destru of their efforts now wheat is very valuable 712 00:28:02,669 --> 00:28:02,679 their efforts now wheat is very valuable 713 00:28:02,679 --> 00:28:04,909 their efforts now wheat is very valuable are you happy you instigated people 714 00:28:04,909 --> 00:28:04,919 are you happy you instigated people 715 00:28:04,919 --> 00:28:08,990 are you happy you instigated people against am man's Temple yes I am Aman is 716 00:28:08,990 --> 00:28:09,000 against am man's Temple yes I am Aman is 717 00:28:09,000 --> 00:28:12,070 against am man's Temple yes I am Aman is our enemy and our enemy's defeat makes 718 00:28:12,070 --> 00:28:12,080 our enemy and our enemy's defeat makes 719 00:28:12,080 --> 00:28:14,710 our enemy and our enemy's defeat makes us happy 3,000 years Aman has been 720 00:28:14,710 --> 00:28:14,720 us happy 3,000 years Aman has been 721 00:28:14,720 --> 00:28:17,909 us happy 3,000 years Aman has been worshiped many have tried to ouon from 722 00:28:17,909 --> 00:28:17,919 worshiped many have tried to ouon from 723 00:28:17,919 --> 00:28:21,430 worshiped many have tried to ouon from his Divine throne but we're unable you 724 00:28:21,430 --> 00:28:21,440 his Divine throne but we're unable you 725 00:28:21,440 --> 00:28:24,470 his Divine throne but we're unable you won't be able to either I don't know 726 00:28:24,470 --> 00:28:24,480 won't be able to either I don't know 727 00:28:24,480 --> 00:28:26,669 won't be able to either I don't know people are very angry with the priests 728 00:28:26,669 --> 00:28:26,679 people are very angry with the priests 729 00:28:26,679 --> 00:28:29,630 people are very angry with the priests for destroying their weat wheat the 730 00:28:29,630 --> 00:28:29,640 for destroying their weat wheat the 731 00:28:29,640 --> 00:28:32,789 for destroying their weat wheat the priests were asking why yuzar won't have 732 00:28:32,789 --> 00:28:32,799 priests were asking why yuzar won't have 733 00:28:32,799 --> 00:28:35,669 priests were asking why yuzar won't have the same problem with his 734 00:28:35,669 --> 00:28:35,679 the same problem with his 735 00:28:35,679 --> 00:28:39,190 the same problem with his wheat but we had no answer I asked us 736 00:28:39,190 --> 00:28:39,200 wheat but we had no answer I asked us 737 00:28:39,200 --> 00:28:41,669 wheat but we had no answer I asked us zarif the same 738 00:28:41,669 --> 00:28:41,679 zarif the same 739 00:28:41,679 --> 00:28:43,990 zarif the same question I have no doubt he is a 740 00:28:43,990 --> 00:28:44,000 question I have no doubt he is a 741 00:28:44,000 --> 00:28:45,470 question I have no doubt he is a convincing 742 00:28:45,470 --> 00:28:45,480 convincing 743 00:28:45,480 --> 00:28:48,070 convincing reason for what he has 744 00:28:48,070 --> 00:28:48,080 reason for what he has 745 00:28:48,080 --> 00:28:51,389 reason for what he has done we must find out why yuzar has 746 00:28:51,389 --> 00:28:51,399 done we must find out why yuzar has 747 00:28:51,399 --> 00:28:54,070 done we must find out why yuzar has knowingly destroyed the people's 748 00:28:54,070 --> 00:28:54,080 knowingly destroyed the people's 749 00:28:54,080 --> 00:28:57,190 knowingly destroyed the people's weight how will he answer the people's 750 00:28:57,190 --> 00:28:57,200 weight how will he answer the people's 751 00:28:57,200 --> 00:29:00,830 weight how will he answer the people's questions I have no doubt usar has not 752 00:29:00,830 --> 00:29:00,840 questions I have no doubt usar has not 753 00:29:00,840 --> 00:29:03,870 questions I have no doubt usar has not made a mistake and that he has a good 754 00:29:03,870 --> 00:29:03,880 made a mistake and that he has a good 755 00:29:03,880 --> 00:29:07,430 made a mistake and that he has a good answer for what he has done it's 756 00:29:07,430 --> 00:29:07,440 answer for what he has done it's 757 00:29:07,440 --> 00:29:10,190 answer for what he has done it's impossible the wheat usar 758 00:29:10,190 --> 00:29:10,200 impossible the wheat usar 759 00:29:10,200 --> 00:29:13,590 impossible the wheat usar stored isn't infested I don't know the 760 00:29:13,590 --> 00:29:13,600 stored isn't infested I don't know the 761 00:29:13,600 --> 00:29:17,110 stored isn't infested I don't know the answer to that and I don't even care I 762 00:29:17,110 --> 00:29:17,120 answer to that and I don't even care I 763 00:29:17,120 --> 00:29:22,909 answer to that and I don't even care I only want to know if usar is in 764 00:29:22,909 --> 00:29:22,919 765 00:29:22,919 --> 00:29:25,909 thieves have you no news of him no my 766 00:29:25,909 --> 00:29:25,919 thieves have you no news of him no my 767 00:29:25,919 --> 00:29:28,909 thieves have you no news of him no my lady I have no news of him 768 00:29:28,909 --> 00:29:28,919 lady I have no news of him 769 00:29:28,919 --> 00:29:34,230 lady I have no news of him he has not been to thieves 770 00:29:34,230 --> 00:29:34,240 771 00:29:34,240 --> 00:29:37,190 recently I just fear he will return and 772 00:29:37,190 --> 00:29:37,200 recently I just fear he will return and 773 00:29:37,200 --> 00:29:40,389 recently I just fear he will return and I won't find out about it don't worry my 774 00:29:40,389 --> 00:29:40,399 I won't find out about it don't worry my 775 00:29:40,399 --> 00:29:43,470 I won't find out about it don't worry my lady we will surely hear if he comes to 776 00:29:43,470 --> 00:29:43,480 lady we will surely hear if he comes to 777 00:29:43,480 --> 00:29:47,029 lady we will surely hear if he comes to thieves and we will inform you we 778 00:29:47,029 --> 00:29:47,039 thieves and we will inform you we 779 00:29:47,039 --> 00:29:51,389 thieves and we will inform you we promise rest assured my lady rest 780 00:29:51,389 --> 00:29:51,399 promise rest assured my lady rest 781 00:29:51,399 --> 00:29:55,230 promise rest assured my lady rest assured I love you sarif and count the 782 00:29:55,230 --> 00:29:55,240 assured I love you sarif and count the 783 00:29:55,240 --> 00:30:03,950 assured I love you sarif and count the seconds to meet him I must see 784 00:30:03,950 --> 00:30:03,960 785 00:30:03,960 --> 00:30:19,710 [Music] 786 00:30:19,710 --> 00:30:19,720 787 00:30:19,720 --> 00:30:21,789 so you want to leave for 788 00:30:21,789 --> 00:30:21,799 so you want to leave for 789 00:30:21,799 --> 00:30:26,269 so you want to leave for Memphis if the Pharaoh permits of 790 00:30:26,269 --> 00:30:26,279 Memphis if the Pharaoh permits of 791 00:30:26,279 --> 00:30:29,870 Memphis if the Pharaoh permits of course we miss our very 792 00:30:29,870 --> 00:30:29,880 course we miss our very 793 00:30:29,880 --> 00:30:32,590 course we miss our very much give him a report of what happened 794 00:30:32,590 --> 00:30:32,600 much give him a report of what happened 795 00:30:32,600 --> 00:30:33,630 much give him a report of what happened in 796 00:30:33,630 --> 00:30:33,640 in 797 00:30:33,640 --> 00:30:36,590 in thieves and tell him to return here for 798 00:30:36,590 --> 00:30:36,600 thieves and tell him to return here for 799 00:30:36,600 --> 00:30:40,110 thieves and tell him to return here for something important it's very important 800 00:30:40,110 --> 00:30:40,120 something important it's very important 801 00:30:40,120 --> 00:30:42,110 something important it's very important tell him that the Pharaoh has summoned 802 00:30:42,110 --> 00:30:42,120 tell him that the Pharaoh has summoned 803 00:30:42,120 --> 00:30:45,190 tell him that the Pharaoh has summoned him and that he must return to thieves 804 00:30:45,190 --> 00:30:45,200 him and that he must return to thieves 805 00:30:45,200 --> 00:30:50,710 him and that he must return to thieves certainly your 806 00:30:50,710 --> 00:30:50,720 807 00:30:50,720 --> 00:30:56,669 highness he has no idea of our plans for 808 00:30:56,669 --> 00:30:56,679 809 00:30:56,679 --> 00:31:04,269 him remember 810 00:31:04,269 --> 00:31:04,279 811 00:31:04,279 --> 00:31:07,750 SAU starring wheat with 812 00:31:07,750 --> 00:31:07,760 SAU starring wheat with 813 00:31:07,760 --> 00:31:12,629 SAU starring wheat with ears instead of building so many silos 814 00:31:12,629 --> 00:31:12,639 ears instead of building so many silos 815 00:31:12,639 --> 00:31:15,430 ears instead of building so many silos why couldn't you s if build one Silo and 816 00:31:15,430 --> 00:31:15,440 why couldn't you s if build one Silo and 817 00:31:15,440 --> 00:31:17,669 why couldn't you s if build one Silo and store just the wheat grains and take up 818 00:31:17,669 --> 00:31:17,679 store just the wheat grains and take up 819 00:31:17,679 --> 00:31:20,350 store just the wheat grains and take up much less space then he wouldn't be 820 00:31:20,350 --> 00:31:20,360 much less space then he wouldn't be 821 00:31:20,360 --> 00:31:24,509 much less space then he wouldn't be wasting people's 822 00:31:24,509 --> 00:31:24,519 823 00:31:24,519 --> 00:31:28,190 assets I Don't Know But Here Comes use 824 00:31:28,190 --> 00:31:28,200 assets I Don't Know But Here Comes use 825 00:31:28,200 --> 00:31:41,830 assets I Don't Know But Here Comes use our se you can ask him 826 00:31:41,830 --> 00:31:41,840 827 00:31:41,840 --> 00:31:44,669 yourself greetings to the prophet of God 828 00:31:44,669 --> 00:31:44,679 yourself greetings to the prophet of God 829 00:31:44,679 --> 00:31:48,230 yourself greetings to the prophet of God God's greetings to you you too what is 830 00:31:48,230 --> 00:31:48,240 God's greetings to you you too what is 831 00:31:48,240 --> 00:31:52,029 God's greetings to you you too what is it priest you have brought wheat no he 832 00:31:52,029 --> 00:31:52,039 it priest you have brought wheat no he 833 00:31:52,039 --> 00:31:54,590 it priest you have brought wheat no he hasn't he's here to make trouble 834 00:31:54,590 --> 00:31:54,600 hasn't he's here to make trouble 835 00:31:54,600 --> 00:31:56,830 hasn't he's here to make trouble Excellency he's complaining that we've 836 00:31:56,830 --> 00:31:56,840 Excellency he's complaining that we've 837 00:31:56,840 --> 00:31:59,549 Excellency he's complaining that we've built too many s silos when wheat grains 838 00:31:59,549 --> 00:31:59,559 built too many s silos when wheat grains 839 00:31:59,559 --> 00:32:03,629 built too many s silos when wheat grains only need one Silo he's right we could 840 00:32:03,629 --> 00:32:03,639 only need one Silo he's right we could 841 00:32:03,639 --> 00:32:06,750 only need one Silo he's right we could have stored wheat in one Silo instead of 842 00:32:06,750 --> 00:32:06,760 have stored wheat in one Silo instead of 843 00:32:06,760 --> 00:32:08,870 have stored wheat in one Silo instead of all these 844 00:32:08,870 --> 00:32:08,880 all these 845 00:32:08,880 --> 00:32:12,470 all these silos but then we'd be like anahu the 846 00:32:12,470 --> 00:32:12,480 silos but then we'd be like anahu the 847 00:32:12,480 --> 00:32:16,230 silos but then we'd be like anahu the high priest of Egypt with his infested 848 00:32:16,230 --> 00:32:16,240 high priest of Egypt with his infested 849 00:32:16,240 --> 00:32:20,230 high priest of Egypt with his infested wheat yes that is the secret I have kept 850 00:32:20,230 --> 00:32:20,240 wheat yes that is the secret I have kept 851 00:32:20,240 --> 00:32:24,950 wheat yes that is the secret I have kept to myself for 5 years God taught me this 852 00:32:24,950 --> 00:32:24,960 to myself for 5 years God taught me this 853 00:32:24,960 --> 00:32:27,590 to myself for 5 years God taught me this secret then we can store Wheat with its 854 00:32:27,590 --> 00:32:27,600 secret then we can store Wheat with its 855 00:32:27,600 --> 00:32:31,549 secret then we can store Wheat with its step as well can we everybody can that 856 00:32:31,549 --> 00:32:31,559 step as well can we everybody can that 857 00:32:31,559 --> 00:32:35,029 step as well can we everybody can that is if you have time build the silos and 858 00:32:35,029 --> 00:32:35,039 is if you have time build the silos and 859 00:32:35,039 --> 00:32:37,669 is if you have time build the silos and store the wheat so you knew when to 860 00:32:37,669 --> 00:32:37,679 store the wheat so you knew when to 861 00:32:37,679 --> 00:32:40,590 store the wheat so you knew when to reveal the secret of storing the wheat 862 00:32:40,590 --> 00:32:40,600 reveal the secret of storing the wheat 863 00:32:40,600 --> 00:32:41,590 reveal the secret of storing the wheat that's 864 00:32:41,590 --> 00:32:41,600 that's 865 00:32:41,600 --> 00:32:44,149 that's right I had to prevent the priests and 866 00:32:44,149 --> 00:32:44,159 right I had to prevent the priests and 867 00:32:44,159 --> 00:32:46,669 right I had to prevent the priests and the wealthy from taking advantage of the 868 00:32:46,669 --> 00:32:46,679 the wealthy from taking advantage of the 869 00:32:46,679 --> 00:32:49,070 the wealthy from taking advantage of the situation God has given me the mission 870 00:32:49,070 --> 00:32:49,080 situation God has given me the mission 871 00:32:49,080 --> 00:32:51,950 situation God has given me the mission to save the Egyptian people from famine 872 00:32:51,950 --> 00:32:51,960 to save the Egyptian people from famine 873 00:32:51,960 --> 00:32:54,070 to save the Egyptian people from famine if everybody had known how to store the 874 00:32:54,070 --> 00:32:54,080 if everybody had known how to store the 875 00:32:54,080 --> 00:32:56,669 if everybody had known how to store the weed the silos in thieves wouldn't be 876 00:32:56,669 --> 00:32:56,679 weed the silos in thieves wouldn't be 877 00:32:56,679 --> 00:33:03,669 weed the silos in thieves wouldn't be full right now 878 00:33:03,669 --> 00:33:03,679 879 00:33:03,679 --> 00:33:10,909 let's get out of 880 00:33:10,909 --> 00:33:10,919 881 00:33:10,919 --> 00:33:14,789 here greetings to the prophet of God 882 00:33:14,789 --> 00:33:14,799 here greetings to the prophet of God 883 00:33:14,799 --> 00:33:20,230 here greetings to the prophet of God God's greetings to 884 00:33:20,230 --> 00:33:20,240 885 00:33:20,240 --> 00:33:23,350 you what's going on in thieves 886 00:33:23,350 --> 00:33:23,360 you what's going on in thieves 887 00:33:23,360 --> 00:33:24,590 you what's going on in thieves everything's 888 00:33:24,590 --> 00:33:24,600 everything's 889 00:33:24,600 --> 00:33:28,470 everything's fine however the priests are very angry 890 00:33:28,470 --> 00:33:28,480 fine however the priests are very angry 891 00:33:28,480 --> 00:33:29,230 fine however the priests are very angry with 892 00:33:29,230 --> 00:33:29,240 with 893 00:33:29,240 --> 00:33:32,509 with you akatan and Lady Nefertiti are 894 00:33:32,509 --> 00:33:32,519 you akatan and Lady Nefertiti are 895 00:33:32,519 --> 00:33:35,590 you akatan and Lady Nefertiti are impatiently awaiting you they have asked 896 00:33:35,590 --> 00:33:35,600 impatiently awaiting you they have asked 897 00:33:35,600 --> 00:33:38,350 impatiently awaiting you they have asked you to return to thieves quickly and 898 00:33:38,350 --> 00:33:38,360 you to return to thieves quickly and 899 00:33:38,360 --> 00:33:42,549 you to return to thieves quickly and meet with them all right M Sabu you 900 00:33:42,549 --> 00:33:42,559 meet with them all right M Sabu you 901 00:33:42,559 --> 00:33:44,909 meet with them all right M Sabu you leave for thieves right away and tell 902 00:33:44,909 --> 00:33:44,919 leave for thieves right away and tell 903 00:33:44,919 --> 00:33:50,269 leave for thieves right away and tell them we'll set off today yes your 904 00:33:50,269 --> 00:33:50,279 905 00:33:50,279 --> 00:33:53,070 Excellency I think it must be something 906 00:33:53,070 --> 00:33:53,080 Excellency I think it must be something 907 00:33:53,080 --> 00:33:55,750 Excellency I think it must be something very important 908 00:33:55,750 --> 00:33:55,760 very important 909 00:33:55,760 --> 00:34:04,860 very important [Applause] 910 00:34:04,860 --> 00:34:04,870 911 00:34:04,870 --> 00:34:22,820 [Music] 912 00:34:22,820 --> 00:34:22,830 [Music] 913 00:34:22,830 --> 00:34:30,208 [Music] [Applause] 914 00:34:30,208 --> 00:34:30,219 915 00:34:30,219 --> 00:34:44,069 [Music] 916 00:34:44,069 --> 00:34:44,079 917 00:34:44,079 --> 00:34:49,310 mimu Mimi SAU Excellency 918 00:34:49,310 --> 00:34:49,320 919 00:34:49,320 --> 00:34:52,429 RAR you must have been in Memphis with 920 00:34:52,429 --> 00:34:52,440 RAR you must have been in Memphis with 921 00:34:52,440 --> 00:34:55,429 RAR you must have been in Memphis with yuzar what are you doing here I'm 922 00:34:55,429 --> 00:34:55,440 yuzar what are you doing here I'm 923 00:34:55,440 --> 00:34:58,270 yuzar what are you doing here I'm delivering the news of Excellency y 924 00:34:58,270 --> 00:34:58,280 delivering the news of Excellency y 925 00:34:58,280 --> 00:35:01,710 delivering the news of Excellency y return to thieves from Memphis to akatan 926 00:35:01,710 --> 00:35:01,720 return to thieves from Memphis to akatan 927 00:35:01,720 --> 00:35:04,630 return to thieves from Memphis to akatan why are you here I'm in charge of 928 00:35:04,630 --> 00:35:04,640 why are you here I'm in charge of 929 00:35:04,640 --> 00:35:06,950 why are you here I'm in charge of guarding and protecting the pier I'm 930 00:35:06,950 --> 00:35:06,960 guarding and protecting the pier I'm 931 00:35:06,960 --> 00:35:09,829 guarding and protecting the pier I'm very happy to see you except I am in a 932 00:35:09,829 --> 00:35:09,839 very happy to see you except I am in a 933 00:35:09,839 --> 00:35:13,630 very happy to see you except I am in a hurry Excellency yuzar is returning 934 00:35:13,630 --> 00:35:13,640 hurry Excellency yuzar is returning 935 00:35:13,640 --> 00:35:16,670 hurry Excellency yuzar is returning shortly we have a lot to catch up on 936 00:35:16,670 --> 00:35:16,680 shortly we have a lot to catch up on 937 00:35:16,680 --> 00:35:21,470 shortly we have a lot to catch up on I'll 938 00:35:21,470 --> 00:35:21,480 939 00:35:21,480 --> 00:35:25,430 return 940 00:35:25,430 --> 00:35:25,440 941 00:35:25,440 --> 00:35:29,069 borus go quickly to potifar Palace and 942 00:35:29,069 --> 00:35:29,079 borus go quickly to potifar Palace and 943 00:35:29,079 --> 00:35:32,589 borus go quickly to potifar Palace and tell lady zica the one she awaits 944 00:35:32,589 --> 00:35:32,599 tell lady zica the one she awaits 945 00:35:32,599 --> 00:35:35,140 tell lady zica the one she awaits returns to thieves today 946 00:35:35,140 --> 00:35:35,150 returns to thieves today 947 00:35:35,150 --> 00:35:40,090 returns to thieves today [Music] 948 00:35:40,090 --> 00:35:40,100 [Music] 949 00:35:40,100 --> 00:35:41,120 [Music] [Applause] 950 00:35:41,120 --> 00:35:41,130 [Applause] 951 00:35:41,130 --> 00:35:45,050 [Applause] [Music] 952 00:35:45,050 --> 00:35:45,060 [Music] 953 00:35:45,060 --> 00:35:47,640 [Music] [Applause] 954 00:35:47,640 --> 00:35:47,650 [Applause] 955 00:35:47,650 --> 00:35:54,510 [Applause] [Music] 956 00:35:54,510 --> 00:35:54,520 [Music] 957 00:35:54,520 --> 00:35:55,190 [Music] [Applause] 958 00:35:55,190 --> 00:35:55,200 [Applause] 959 00:35:55,200 --> 00:35:58,630 [Applause] [Music] 960 00:35:58,630 --> 00:35:58,640 [Music] 961 00:35:58,640 --> 00:36:00,670 [Music] where are you going my lady didn't you 962 00:36:00,670 --> 00:36:00,680 where are you going my lady didn't you 963 00:36:00,680 --> 00:36:03,630 where are you going my lady didn't you hear usar Thief is coming to thieves on 964 00:36:03,630 --> 00:36:03,640 hear usar Thief is coming to thieves on 965 00:36:03,640 --> 00:36:06,910 hear usar Thief is coming to thieves on the Nile I love him and he must know 966 00:36:06,910 --> 00:36:06,920 the Nile I love him and he must know 967 00:36:06,920 --> 00:36:09,870 the Nile I love him and he must know zica will never leave him give this 968 00:36:09,870 --> 00:36:09,880 zica will never leave him give this 969 00:36:09,880 --> 00:36:12,390 zica will never leave him give this Soldier a good reward don't go rushing 970 00:36:12,390 --> 00:36:12,400 Soldier a good reward don't go rushing 971 00:36:12,400 --> 00:36:17,710 Soldier a good reward don't go rushing to him it's beneath your 972 00:36:17,710 --> 00:36:17,720 973 00:36:17,720 --> 00:36:22,150 dignity thank you T T I'm not feeling 974 00:36:22,150 --> 00:36:22,160 dignity thank you T T I'm not feeling 975 00:36:22,160 --> 00:36:25,430 dignity thank you T T I'm not feeling well take this robe and go after her go 976 00:36:25,430 --> 00:36:25,440 well take this robe and go after her go 977 00:36:25,440 --> 00:36:28,640 well take this robe and go after her go quickly 978 00:36:28,640 --> 00:36:28,650 979 00:36:28,650 --> 00:36:30,690 [Music] 980 00:36:30,690 --> 00:36:30,700 [Music] 981 00:36:30,700 --> 00:36:31,790 [Music] [Applause] 982 00:36:31,790 --> 00:36:31,800 [Applause] 983 00:36:31,800 --> 00:36:34,640 [Applause] [Music] 984 00:36:34,640 --> 00:36:34,650 [Music] 985 00:36:34,650 --> 00:36:41,210 [Music] [Applause] 986 00:36:41,210 --> 00:36:41,220 987 00:36:41,220 --> 00:36:45,640 [Music] 988 00:36:45,640 --> 00:36:45,650 [Music] 989 00:36:45,650 --> 00:36:46,020 [Music] [Applause] 990 00:36:46,020 --> 00:36:46,030 [Applause] 991 00:36:46,030 --> 00:36:53,400 [Applause] [Music] 992 00:36:53,400 --> 00:36:53,410 [Music] 993 00:36:53,410 --> 00:36:55,590 [Music] [Applause] 994 00:36:55,590 --> 00:36:55,600 [Applause] 995 00:36:55,600 --> 00:36:58,000 [Applause] [Music] 996 00:36:58,000 --> 00:36:58,010 [Music] 997 00:36:58,010 --> 00:36:59,670 [Music] [Applause] 998 00:36:59,670 --> 00:36:59,680 [Applause] 999 00:36:59,680 --> 00:37:04,390 [Applause] [Music] 1000 00:37:04,390 --> 00:37:04,400 [Music] 1001 00:37:04,400 --> 00:37:05,190 [Music] it's 1002 00:37:05,190 --> 00:37:05,200 it's 1003 00:37:05,200 --> 00:37:08,150 it's him the high advisor and the holder of 1004 00:37:08,150 --> 00:37:08,160 him the high advisor and the holder of 1005 00:37:08,160 --> 00:37:10,430 him the high advisor and the holder of the golden position the great dream 1006 00:37:10,430 --> 00:37:10,440 the golden position the great dream 1007 00:37:10,440 --> 00:37:16,880 the golden position the great dream interpreter user user the scious 1008 00:37:16,880 --> 00:37:16,890 1009 00:37:16,890 --> 00:37:32,349 [Applause] 1010 00:37:32,349 --> 00:37:32,359 1011 00:37:32,359 --> 00:37:37,510 Excellency 1012 00:37:37,510 --> 00:37:37,520 1013 00:37:37,520 --> 00:37:41,069 excc 1014 00:37:41,069 --> 00:37:41,079 1015 00:37:41,079 --> 00:37:46,080 Excell Excell 1016 00:37:46,080 --> 00:37:46,090 1017 00:37:46,090 --> 00:37:47,400 [Applause] 1018 00:37:47,400 --> 00:37:47,410 [Applause] 1019 00:37:47,410 --> 00:37:50,550 [Applause] [Music] 1020 00:37:50,550 --> 00:37:50,560 [Music] 1021 00:37:50,560 --> 00:37:56,280 [Music] Excell Excell Excellency us excellenc 1022 00:37:56,280 --> 00:37:56,290 Excell Excell Excellency us excellenc 1023 00:37:56,290 --> 00:38:04,109 Excell Excell Excellency us excellenc [Music] 1024 00:38:04,109 --> 00:38:04,119 1025 00:38:04,119 --> 00:38:17,850 Excell excellent 1026 00:38:17,850 --> 00:38:17,860 1027 00:38:17,860 --> 00:38:23,460 [Music] 1028 00:38:23,460 --> 00:38:23,470 1029 00:38:23,470 --> 00:38:40,109 [Applause] 1030 00:38:40,109 --> 00:38:40,119 1031 00:38:40,119 --> 00:38:43,270 did you see he didn't ride on the slave 1032 00:38:43,270 --> 00:38:43,280 did you see he didn't ride on the slave 1033 00:38:43,280 --> 00:38:45,670 did you see he didn't ride on the slave shoulders he said he's come to take the 1034 00:38:45,670 --> 00:38:45,680 shoulders he said he's come to take the 1035 00:38:45,680 --> 00:38:48,390 shoulders he said he's come to take the burden off people's shoulders not to be 1036 00:38:48,390 --> 00:38:48,400 burden off people's shoulders not to be 1037 00:38:48,400 --> 00:38:56,180 burden off people's shoulders not to be a burden on their shoulders 1038 00:38:56,180 --> 00:38:56,190 1039 00:38:56,190 --> 00:38:59,390 [Applause] 1040 00:38:59,390 --> 00:38:59,400 [Applause] 1041 00:38:59,400 --> 00:39:26,220 [Applause] he 1042 00:39:26,220 --> 00:39:26,230 1043 00:39:26,230 --> 00:39:35,150 [Music] 1044 00:39:35,150 --> 00:39:35,160 1045 00:39:35,160 --> 00:39:38,670 my lady why do you want to see you Zar 1046 00:39:38,670 --> 00:39:38,680 my lady why do you want to see you Zar 1047 00:39:38,680 --> 00:39:42,069 my lady why do you want to see you Zar because you want to express your love do 1048 00:39:42,069 --> 00:39:42,079 because you want to express your love do 1049 00:39:42,079 --> 00:39:45,470 because you want to express your love do you think that he will notice you now 1050 00:39:45,470 --> 00:39:45,480 you think that he will notice you now 1051 00:39:45,480 --> 00:39:49,230 you think that he will notice you now he's a young powerful man now and you 1052 00:39:49,230 --> 00:39:49,240 he's a young powerful man now and you 1053 00:39:49,240 --> 00:39:50,470 he's a young powerful man now and you are what 1054 00:39:50,470 --> 00:39:50,480 are what 1055 00:39:50,480 --> 00:39:53,270 are what now have you seen yourself in the mirror 1056 00:39:53,270 --> 00:39:53,280 now have you seen yourself in the mirror 1057 00:39:53,280 --> 00:39:58,530 now have you seen yourself in the mirror lately 1058 00:39:58,530 --> 00:39:58,540 1059 00:39:58,540 --> 00:40:09,150 [Music] 1060 00:40:09,150 --> 00:40:09,160 1061 00:40:09,160 --> 00:40:11,230 am 1062 00:40:11,230 --> 00:40:11,240 am 1063 00:40:11,240 --> 00:40:18,670 am I very 1064 00:40:18,670 --> 00:40:18,680 1065 00:40:18,680 --> 00:40:21,309 ugly if he saw 1066 00:40:21,309 --> 00:40:21,319 ugly if he saw 1067 00:40:21,319 --> 00:40:28,390 ugly if he saw me he would belittle me 1068 00:40:28,390 --> 00:40:28,400 1069 00:40:28,400 --> 00:40:33,150 he would cast into my teeth my age and 1070 00:40:33,150 --> 00:40:33,160 he would cast into my teeth my age and 1071 00:40:33,160 --> 00:40:38,180 he would cast into my teeth my age and ugliness 1072 00:40:38,180 --> 00:40:38,190 1073 00:40:38,190 --> 00:41:04,190 [Music] 1074 00:41:04,190 --> 00:41:04,200 [Music] 1075 00:41:04,200 --> 00:41:08,190 [Music] was that sea the most beautiful woman in 1076 00:41:08,190 --> 00:41:08,200 was that sea the most beautiful woman in 1077 00:41:08,200 --> 00:41:11,910 was that sea the most beautiful woman in Egypt yes the one who passed thieves 1078 00:41:11,910 --> 00:41:11,920 Egypt yes the one who passed thieves 1079 00:41:11,920 --> 00:41:14,910 Egypt yes the one who passed thieves alleys in a litter on her slaves 1080 00:41:14,910 --> 00:41:14,920 alleys in a litter on her slaves 1081 00:41:14,920 --> 00:41:17,880 alleys in a litter on her slaves shoulders see what love has done to 1082 00:41:17,880 --> 00:41:17,890 shoulders see what love has done to 1083 00:41:17,890 --> 00:41:19,470 shoulders see what love has done to [Music] 1084 00:41:19,470 --> 00:41:19,480 [Music] 1085 00:41:19,480 --> 00:41:21,510 [Music] her 1086 00:41:21,510 --> 00:41:21,520 her 1087 00:41:21,520 --> 00:41:26,030 her no my us our Thief is not like 1088 00:41:26,030 --> 00:41:26,040 no my us our Thief is not like 1089 00:41:26,040 --> 00:41:31,069 no my us our Thief is not like that I I am sure he would never belittle 1090 00:41:31,069 --> 00:41:31,079 that I I am sure he would never belittle 1091 00:41:31,079 --> 00:41:36,470 that I I am sure he would never belittle me I will go and see him again one 1092 00:41:36,470 --> 00:41:36,480 1093 00:41:36,480 --> 00:41:38,390 day but 1094 00:41:38,390 --> 00:41:38,400 day but 1095 00:41:38,400 --> 00:41:42,589 day but no he mustn't see me like 1096 00:41:42,589 --> 00:41:42,599 no he mustn't see me like 1097 00:41:42,599 --> 00:41:45,430 no he mustn't see me like this I must see 1098 00:41:45,430 --> 00:41:45,440 this I must see 1099 00:41:45,440 --> 00:41:50,270 this I must see myself I must see if I am still 1100 00:41:50,270 --> 00:41:50,280 myself I must see if I am still 1101 00:41:50,280 --> 00:41:51,870 myself I must see if I am still SOA 1102 00:41:51,870 --> 00:41:51,880 SOA 1103 00:41:51,880 --> 00:41:56,230 SOA I must see if I'm still 1104 00:41:56,230 --> 00:41:56,240 I must see if I'm still 1105 00:41:56,240 --> 00:42:00,160 I must see if I'm still SOA for 86684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.