Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,050 --> 00:00:37,110
[Music]
2
00:00:37,110 --> 00:00:37,120
3
00:00:37,120 --> 00:00:43,890
what
4
00:00:43,890 --> 00:00:43,900
5
00:00:43,900 --> 00:00:56,920
[Music]
6
00:00:56,920 --> 00:00:56,930
7
00:00:56,930 --> 00:01:28,109
[Music]
8
00:01:28,109 --> 00:01:28,119
9
00:01:28,119 --> 00:01:31,550
leave him
10
00:01:31,550 --> 00:01:31,560
11
00:01:31,560 --> 00:01:33,069
I said leave
12
00:01:33,069 --> 00:01:33,079
I said leave
13
00:01:33,079 --> 00:01:34,610
I said leave
him leave
14
00:01:34,610 --> 00:01:34,620
him leave
15
00:01:34,620 --> 00:01:49,910
him leave
[Music]
16
00:01:49,910 --> 00:01:49,920
17
00:01:49,920 --> 00:01:52,990
him
18
00:01:52,990 --> 00:01:53,000
19
00:01:53,000 --> 00:01:58,310
stop if you Sif is whipped one more time
20
00:01:58,310 --> 00:01:58,320
stop if you Sif is whipped one more time
21
00:01:58,320 --> 00:02:09,210
stop if you Sif is whipped one more time
then we will all stop
22
00:02:09,210 --> 00:02:09,220
23
00:02:09,220 --> 00:02:23,350
[Music]
24
00:02:23,350 --> 00:02:23,360
25
00:02:23,360 --> 00:02:26,869
working you always put yourself in
26
00:02:26,869 --> 00:02:26,879
working you always put yourself in
27
00:02:26,879 --> 00:02:29,949
working you always put yourself in
trouble for us
28
00:02:29,949 --> 00:02:29,959
trouble for us
29
00:02:29,959 --> 00:02:33,400
trouble for us
I'm just doing my duty
30
00:02:33,400 --> 00:02:33,410
I'm just doing my duty
31
00:02:33,410 --> 00:03:15,430
I'm just doing my duty
[Music]
32
00:03:15,430 --> 00:03:15,440
33
00:03:15,440 --> 00:03:18,509
we must keep an eye on Niner kepon may
34
00:03:18,509 --> 00:03:18,519
we must keep an eye on Niner kepon may
35
00:03:18,519 --> 00:03:23,710
we must keep an eye on Niner kepon may
try to exact revenge on
36
00:03:23,710 --> 00:03:23,720
37
00:03:23,720 --> 00:03:30,229
user work is finished prepare to return
38
00:03:30,229 --> 00:03:30,239
user work is finished prepare to return
39
00:03:30,239 --> 00:03:33,990
user work is finished prepare to return
h
40
00:03:33,990 --> 00:03:34,000
41
00:03:34,000 --> 00:03:51,950
[Music]
42
00:03:51,950 --> 00:03:51,960
43
00:03:51,960 --> 00:03:53,880
[Music]
44
00:03:53,880 --> 00:03:53,890
[Music]
45
00:03:53,890 --> 00:03:58,550
[Music]
[Applause]
46
00:03:58,550 --> 00:03:58,560
47
00:03:58,560 --> 00:04:17,550
[Music]
48
00:04:17,550 --> 00:04:17,560
49
00:04:17,560 --> 00:04:48,740
[Music]
50
00:04:48,740 --> 00:04:48,750
51
00:04:48,750 --> 00:04:58,629
[Music]
52
00:04:58,629 --> 00:04:58,639
53
00:04:58,639 --> 00:05:28,080
e for
54
00:05:28,080 --> 00:05:28,090
55
00:05:28,090 --> 00:05:31,189
[Applause]
56
00:05:31,189 --> 00:05:31,199
57
00:05:31,199 --> 00:05:34,029
you summoned me things are being done in
58
00:05:34,029 --> 00:05:34,039
you summoned me things are being done in
59
00:05:34,039 --> 00:05:37,270
you summoned me things are being done in
the palace I'm not aware of my
60
00:05:37,270 --> 00:05:37,280
the palace I'm not aware of my
61
00:05:37,280 --> 00:05:41,469
the palace I'm not aware of my
lady I have become old and like the past
62
00:05:41,469 --> 00:05:41,479
lady I have become old and like the past
63
00:05:41,479 --> 00:05:45,110
lady I have become old and like the past
when I kept my ears and eyes open I stop
64
00:05:45,110 --> 00:05:45,120
when I kept my ears and eyes open I stop
65
00:05:45,120 --> 00:05:48,029
when I kept my ears and eyes open I stop
it
66
00:05:48,029 --> 00:05:48,039
67
00:05:48,039 --> 00:05:51,950
K I have been informed that Palace
68
00:05:51,950 --> 00:05:51,960
K I have been informed that Palace
69
00:05:51,960 --> 00:05:54,950
K I have been informed that Palace
residents are sending clothes medicine
70
00:05:54,950 --> 00:05:54,960
residents are sending clothes medicine
71
00:05:54,960 --> 00:05:58,510
residents are sending clothes medicine
and food to use our what is worrying in
72
00:05:58,510 --> 00:05:58,520
and food to use our what is worrying in
73
00:05:58,520 --> 00:06:02,510
and food to use our what is worrying in
that it's not bad it's not
74
00:06:02,510 --> 00:06:02,520
that it's not bad it's not
75
00:06:02,520 --> 00:06:05,430
that it's not bad it's not
worrying why did we send usar to prison
76
00:06:05,430 --> 00:06:05,440
worrying why did we send usar to prison
77
00:06:05,440 --> 00:06:08,070
worrying why did we send usar to prison
in the first place was it so he could
78
00:06:08,070 --> 00:06:08,080
in the first place was it so he could
79
00:06:08,080 --> 00:06:10,270
in the first place was it so he could
have
80
00:06:10,270 --> 00:06:10,280
have
81
00:06:10,280 --> 00:06:13,110
have
fun my lady I'd
82
00:06:13,110 --> 00:06:13,120
fun my lady I'd
83
00:06:13,120 --> 00:06:16,749
fun my lady I'd
forgotten if usar has a good time in
84
00:06:16,749 --> 00:06:16,759
forgotten if usar has a good time in
85
00:06:16,759 --> 00:06:20,670
forgotten if usar has a good time in
prison he will never learn to obey you
86
00:06:20,670 --> 00:06:20,680
prison he will never learn to obey you
87
00:06:20,680 --> 00:06:28,350
prison he will never learn to obey you
we must think of
88
00:06:28,350 --> 00:06:28,360
89
00:06:28,360 --> 00:06:31,110
something I I'll turn prison into hell
90
00:06:31,110 --> 00:06:31,120
something I I'll turn prison into hell
91
00:06:31,120 --> 00:06:32,270
something I I'll turn prison into hell
for you
92
00:06:32,270 --> 00:06:32,280
for you
93
00:06:32,280 --> 00:06:47,350
for you
[Music]
94
00:06:47,350 --> 00:06:47,360
95
00:06:47,360 --> 00:06:51,469
SF not over them take the old clothes
96
00:06:51,469 --> 00:06:51,479
SF not over them take the old clothes
97
00:06:51,479 --> 00:06:56,440
SF not over them take the old clothes
off first
98
00:06:56,440 --> 00:06:56,450
99
00:06:56,450 --> 00:07:00,189
[Music]
100
00:07:00,189 --> 00:07:00,199
101
00:07:00,199 --> 00:07:03,070
you don't need a new shirt that one is
102
00:07:03,070 --> 00:07:03,080
you don't need a new shirt that one is
103
00:07:03,080 --> 00:07:07,230
you don't need a new shirt that one is
good no on the contrary this shirt is
104
00:07:07,230 --> 00:07:07,240
good no on the contrary this shirt is
105
00:07:07,240 --> 00:07:10,390
good no on the contrary this shirt is
not suitable here I should dress like
106
00:07:10,390 --> 00:07:10,400
not suitable here I should dress like
107
00:07:10,400 --> 00:07:14,160
not suitable here I should dress like
the other
108
00:07:14,160 --> 00:07:14,170
109
00:07:14,170 --> 00:07:15,469
[Music]
110
00:07:15,469 --> 00:07:15,479
[Music]
111
00:07:15,479 --> 00:07:18,189
[Music]
imprisoners it's not my
112
00:07:18,189 --> 00:07:18,199
imprisoners it's not my
113
00:07:18,199 --> 00:07:20,790
imprisoners it's not my
size exchange them if they aren't
114
00:07:20,790 --> 00:07:20,800
size exchange them if they aren't
115
00:07:20,800 --> 00:07:24,740
size exchange them if they aren't
fitting you
116
00:07:24,740 --> 00:07:24,750
117
00:07:24,750 --> 00:07:34,660
[Music]
118
00:07:34,660 --> 00:07:34,670
119
00:07:34,670 --> 00:07:44,310
[Music]
120
00:07:44,310 --> 00:07:44,320
121
00:07:44,320 --> 00:07:57,070
[Music]
122
00:07:57,070 --> 00:07:57,080
[Music]
123
00:07:57,080 --> 00:07:59,760
[Music]
let
124
00:07:59,760 --> 00:07:59,770
let
125
00:07:59,770 --> 00:08:08,770
let
[Music]
126
00:08:08,770 --> 00:08:08,780
[Music]
127
00:08:08,780 --> 00:08:15,550
[Music]
[Applause]
128
00:08:15,550 --> 00:08:15,560
129
00:08:15,560 --> 00:08:26,710
[Music]
130
00:08:26,710 --> 00:08:26,720
131
00:08:26,720 --> 00:08:30,589
God's greetings on you
132
00:08:30,589 --> 00:08:30,599
God's greetings on you
133
00:08:30,599 --> 00:08:33,789
God's greetings on you
what do you want while you here listen
134
00:08:33,789 --> 00:08:33,799
what do you want while you here listen
135
00:08:33,799 --> 00:08:38,029
what do you want while you here listen
son do you have a prisoner named AIS
136
00:08:38,029 --> 00:08:38,039
son do you have a prisoner named AIS
137
00:08:38,039 --> 00:08:41,630
son do you have a prisoner named AIS
here I don't know who are you are you
138
00:08:41,630 --> 00:08:41,640
here I don't know who are you are you
139
00:08:41,640 --> 00:08:46,470
here I don't know who are you are you
related uh yes I am a relative of his
140
00:08:46,470 --> 00:08:46,480
related uh yes I am a relative of his
141
00:08:46,480 --> 00:08:49,710
related uh yes I am a relative of his
he's been missing for a while we don't
142
00:08:49,710 --> 00:08:49,720
he's been missing for a while we don't
143
00:08:49,720 --> 00:08:53,269
he's been missing for a while we don't
know if he's alive or if he is
144
00:08:53,269 --> 00:08:53,279
know if he's alive or if he is
145
00:08:53,279 --> 00:08:57,550
know if he's alive or if he is
dead his family and friends are very
146
00:08:57,550 --> 00:08:57,560
dead his family and friends are very
147
00:08:57,560 --> 00:09:00,230
dead his family and friends are very
worried about him
148
00:09:00,230 --> 00:09:00,240
worried about him
149
00:09:00,240 --> 00:09:04,110
worried about him
well we wish to find some trace of
150
00:09:04,110 --> 00:09:04,120
well we wish to find some trace of
151
00:09:04,120 --> 00:09:11,310
well we wish to find some trace of
him for his wife and his mother and
152
00:09:11,310 --> 00:09:11,320
153
00:09:11,320 --> 00:09:14,870
children Excellency Kidman what are the
154
00:09:14,870 --> 00:09:14,880
children Excellency Kidman what are the
155
00:09:14,880 --> 00:09:18,550
children Excellency Kidman what are the
names of those two inmates in solitary
156
00:09:18,550 --> 00:09:18,560
names of those two inmates in solitary
157
00:09:18,560 --> 00:09:21,269
names of those two inmates in solitary
confinement why do you want to know
158
00:09:21,269 --> 00:09:21,279
confinement why do you want to know
159
00:09:21,279 --> 00:09:24,389
confinement why do you want to know
someone is here looking for his relative
160
00:09:24,389 --> 00:09:24,399
someone is here looking for his relative
161
00:09:24,399 --> 00:09:26,829
someone is here looking for his relative
apus I thought he might be one of those
162
00:09:26,829 --> 00:09:26,839
apus I thought he might be one of those
163
00:09:26,839 --> 00:09:28,440
apus I thought he might be one of those
two
164
00:09:28,440 --> 00:09:28,450
two
165
00:09:28,450 --> 00:09:39,030
two
[Music]
166
00:09:39,030 --> 00:09:39,040
[Music]
167
00:09:39,040 --> 00:09:40,790
[Music]
what's the
168
00:09:40,790 --> 00:09:40,800
what's the
169
00:09:40,800 --> 00:09:43,269
what's the
matter who are you and what do you want
170
00:09:43,269 --> 00:09:43,279
matter who are you and what do you want
171
00:09:43,279 --> 00:09:46,389
matter who are you and what do you want
with a papus I'm looking for him he's
172
00:09:46,389 --> 00:09:46,399
with a papus I'm looking for him he's
173
00:09:46,399 --> 00:09:49,310
with a papus I'm looking for him he's
missing I'm his relative come in and
174
00:09:49,310 --> 00:09:49,320
missing I'm his relative come in and
175
00:09:49,320 --> 00:09:52,110
missing I'm his relative come in and
we'll see let's go let's go of me what
176
00:09:52,110 --> 00:09:52,120
we'll see let's go let's go of me what
177
00:09:52,120 --> 00:09:56,190
we'll see let's go let's go of me what
do you want from
178
00:09:56,190 --> 00:09:56,200
179
00:09:56,200 --> 00:10:00,430
me are
180
00:10:00,430 --> 00:10:00,440
181
00:10:00,440 --> 00:10:03,710
you a priest from am man's Temple or a
182
00:10:03,710 --> 00:10:03,720
you a priest from am man's Temple or a
183
00:10:03,720 --> 00:10:06,670
you a priest from am man's Temple or a
relative of aus I'm his
184
00:10:06,670 --> 00:10:06,680
relative of aus I'm his
185
00:10:06,680 --> 00:10:09,670
relative of aus I'm his
relative take him away let me go leave
186
00:10:09,670 --> 00:10:09,680
relative take him away let me go leave
187
00:10:09,680 --> 00:10:12,949
relative take him away let me go leave
me alone let
188
00:10:12,949 --> 00:10:12,959
me alone let
189
00:10:12,959 --> 00:10:16,670
me alone let
go ride fast to Excellency
190
00:10:16,670 --> 00:10:16,680
go ride fast to Excellency
191
00:10:16,680 --> 00:10:20,110
go ride fast to Excellency
potier tell him that we have arrested
192
00:10:20,110 --> 00:10:20,120
potier tell him that we have arrested
193
00:10:20,120 --> 00:10:24,350
potier tell him that we have arrested
someone someone looking for a papus yes
194
00:10:24,350 --> 00:10:24,360
someone someone looking for a papus yes
195
00:10:24,360 --> 00:10:25,840
someone someone looking for a papus yes
sir
196
00:10:25,840 --> 00:10:25,850
sir
197
00:10:25,850 --> 00:10:35,090
sir
[Music]
198
00:10:35,090 --> 00:10:35,100
199
00:10:35,100 --> 00:10:52,350
[Music]
200
00:10:52,350 --> 00:10:52,360
201
00:10:52,360 --> 00:10:55,509
you can't keep me locked up in here I
202
00:10:55,509 --> 00:10:55,519
you can't keep me locked up in here I
203
00:10:55,519 --> 00:10:59,949
you can't keep me locked up in here I
will complain to an Maho the high priest
204
00:10:59,949 --> 00:10:59,959
will complain to an Maho the high priest
205
00:10:59,959 --> 00:11:03,710
will complain to an Maho the high priest
do so when you see him but for now you
206
00:11:03,710 --> 00:11:03,720
do so when you see him but for now you
207
00:11:03,720 --> 00:11:05,750
do so when you see him but for now you
are a
208
00:11:05,750 --> 00:11:05,760
are a
209
00:11:05,760 --> 00:11:11,750
are a
again you can't K me open up open
210
00:11:11,750 --> 00:11:11,760
again you can't K me open up open
211
00:11:11,760 --> 00:11:13,870
again you can't K me open up open
up
212
00:11:13,870 --> 00:11:13,880
up
213
00:11:13,880 --> 00:11:17,990
up
guard take him to the opposite cell
214
00:11:17,990 --> 00:11:18,000
guard take him to the opposite cell
215
00:11:18,000 --> 00:11:30,870
guard take him to the opposite cell
[Music]
216
00:11:30,870 --> 00:11:30,880
217
00:11:30,880 --> 00:11:33,040
I
218
00:11:33,040 --> 00:11:33,050
I
219
00:11:33,050 --> 00:11:38,280
I
[Music]
220
00:11:38,280 --> 00:11:38,290
221
00:11:38,290 --> 00:11:42,300
[Applause]
222
00:11:42,300 --> 00:11:42,310
223
00:11:42,310 --> 00:11:56,810
[Music]
224
00:11:56,810 --> 00:11:56,820
225
00:11:56,820 --> 00:12:09,920
[Music]
226
00:12:09,920 --> 00:12:09,930
227
00:12:09,930 --> 00:12:16,500
[Music]
228
00:12:16,500 --> 00:12:16,510
229
00:12:16,510 --> 00:12:38,220
[Music]
230
00:12:38,220 --> 00:12:38,230
231
00:12:38,230 --> 00:12:47,110
[Music]
232
00:12:47,110 --> 00:12:47,120
233
00:12:47,120 --> 00:12:49,910
that's Kim the Aman
234
00:12:49,910 --> 00:12:49,920
that's Kim the Aman
235
00:12:49,920 --> 00:12:53,150
that's Kim the Aman
priest he is the right hand of anahu the
236
00:12:53,150 --> 00:12:53,160
priest he is the right hand of anahu the
237
00:12:53,160 --> 00:12:57,590
priest he is the right hand of anahu the
high priest why is he asking for a
238
00:12:57,590 --> 00:12:57,600
high priest why is he asking for a
239
00:12:57,600 --> 00:13:00,470
high priest why is he asking for a
papus now I am certain the attempt on
240
00:13:00,470 --> 00:13:00,480
papus now I am certain the attempt on
241
00:13:00,480 --> 00:13:02,069
papus now I am certain the attempt on
amen's
242
00:13:02,069 --> 00:13:02,079
amen's
243
00:13:02,079 --> 00:13:08,230
amen's
life was devised by the priests of Aman
244
00:13:08,230 --> 00:13:08,240
245
00:13:08,240 --> 00:13:11,269
Temple be careful that nobody sees him
246
00:13:11,269 --> 00:13:11,279
Temple be careful that nobody sees him
247
00:13:11,279 --> 00:13:14,189
Temple be careful that nobody sees him
and no news of him gets out as you wish
248
00:13:14,189 --> 00:13:14,199
and no news of him gets out as you wish
249
00:13:14,199 --> 00:13:20,110
and no news of him gets out as you wish
bring Aus and Inus to the torture
250
00:13:20,110 --> 00:13:20,120
251
00:13:20,120 --> 00:13:21,910
room
252
00:13:21,910 --> 00:13:21,920
room
253
00:13:21,920 --> 00:13:27,110
room
Rascals the curse on
254
00:13:27,110 --> 00:13:27,120
255
00:13:27,120 --> 00:13:31,509
you I hope you'll be
256
00:13:31,509 --> 00:13:31,519
257
00:13:31,519 --> 00:13:34,230
destroyed I am foolish for hiding the
258
00:13:34,230 --> 00:13:34,240
destroyed I am foolish for hiding the
259
00:13:34,240 --> 00:13:36,990
destroyed I am foolish for hiding the
names of those who made me do
260
00:13:36,990 --> 00:13:37,000
names of those who made me do
261
00:13:37,000 --> 00:13:42,230
names of those who made me do
it while they do not think of me at all
262
00:13:42,230 --> 00:13:42,240
it while they do not think of me at all
263
00:13:42,240 --> 00:13:45,509
it while they do not think of me at all
wretched you know that if they find you
264
00:13:45,509 --> 00:13:45,519
wretched you know that if they find you
265
00:13:45,519 --> 00:13:48,110
wretched you know that if they find you
they will kill you to keep you silent
266
00:13:48,110 --> 00:13:48,120
they will kill you to keep you silent
267
00:13:48,120 --> 00:13:50,790
they will kill you to keep you silent
forever and you expect them to rescue
268
00:13:50,790 --> 00:13:50,800
forever and you expect them to rescue
269
00:13:50,800 --> 00:14:00,550
forever and you expect them to rescue
you
270
00:14:00,550 --> 00:14:00,560
271
00:14:00,560 --> 00:14:08,910
come on let's
272
00:14:08,910 --> 00:14:08,920
273
00:14:08,920 --> 00:14:15,430
go
274
00:14:15,430 --> 00:14:15,440
275
00:14:15,440 --> 00:14:17,870
hurry where are you taking us you'll
276
00:14:17,870 --> 00:14:17,880
hurry where are you taking us you'll
277
00:14:17,880 --> 00:14:52,310
hurry where are you taking us you'll
find out come on
278
00:14:52,310 --> 00:14:52,320
279
00:14:52,320 --> 00:14:57,470
do you know kimony the
280
00:14:57,470 --> 00:14:57,480
281
00:14:57,480 --> 00:15:00,470
priest yes you're right Excellency of a
282
00:15:00,470 --> 00:15:00,480
priest yes you're right Excellency of a
283
00:15:00,480 --> 00:15:02,230
priest yes you're right Excellency of a
priest in Aman's
284
00:15:02,230 --> 00:15:02,240
priest in Aman's
285
00:15:02,240 --> 00:15:05,629
priest in Aman's
Temple kimy was asking the guards here
286
00:15:05,629 --> 00:15:05,639
Temple kimy was asking the guards here
287
00:15:05,639 --> 00:15:07,110
Temple kimy was asking the guards here
about you
288
00:15:07,110 --> 00:15:07,120
about you
289
00:15:07,120 --> 00:15:11,110
about you
today why I don't know
290
00:15:11,110 --> 00:15:11,120
today why I don't know
291
00:15:11,120 --> 00:15:26,550
today why I don't know
Excellency I
292
00:15:26,550 --> 00:15:26,560
293
00:15:26,560 --> 00:15:29,990
don't think well
294
00:15:29,990 --> 00:15:30,000
don't think well
295
00:15:30,000 --> 00:15:32,710
don't think well
you may
296
00:15:32,710 --> 00:15:32,720
297
00:15:32,720 --> 00:15:35,030
remember there's a reason he was looking
298
00:15:35,030 --> 00:15:35,040
remember there's a reason he was looking
299
00:15:35,040 --> 00:15:37,710
remember there's a reason he was looking
for
300
00:15:37,710 --> 00:15:37,720
301
00:15:37,720 --> 00:15:42,110
you I don't remember anything really I
302
00:15:42,110 --> 00:15:42,120
you I don't remember anything really I
303
00:15:42,120 --> 00:15:48,230
you I don't remember anything really I
don't perhaps I can help you
304
00:15:48,230 --> 00:15:48,240
305
00:15:48,240 --> 00:15:50,509
remember I haven't done
306
00:15:50,509 --> 00:15:50,519
remember I haven't done
307
00:15:50,519 --> 00:15:53,990
remember I haven't done
anything Excellency pipar I haven't done
308
00:15:53,990 --> 00:15:54,000
anything Excellency pipar I haven't done
309
00:15:54,000 --> 00:15:57,590
anything Excellency pipar I haven't done
anything let go I know nothing believe
310
00:15:57,590 --> 00:15:57,600
anything let go I know nothing believe
311
00:15:57,600 --> 00:16:02,030
anything let go I know nothing believe
me I don't know anything
312
00:16:02,030 --> 00:16:02,040
313
00:16:02,040 --> 00:16:05,910
please Excellency Piper I know nothing
314
00:16:05,910 --> 00:16:05,920
please Excellency Piper I know nothing
315
00:16:05,920 --> 00:16:08,590
please Excellency Piper I know nothing
believe me I don't know anything I don't
316
00:16:08,590 --> 00:16:08,600
believe me I don't know anything I don't
317
00:16:08,600 --> 00:16:10,910
believe me I don't know anything I don't
please Excellency
318
00:16:10,910 --> 00:16:10,920
please Excellency
319
00:16:10,920 --> 00:16:17,770
please Excellency
P please
320
00:16:17,770 --> 00:16:17,780
321
00:16:17,780 --> 00:16:27,100
[Music]
322
00:16:27,100 --> 00:16:27,110
323
00:16:27,110 --> 00:16:45,150
[Music]
324
00:16:45,150 --> 00:16:45,160
[Music]
325
00:16:45,160 --> 00:16:47,949
[Music]
please don't
326
00:16:47,949 --> 00:16:47,959
please don't
327
00:16:47,959 --> 00:16:50,189
please don't
stop stop
328
00:16:50,189 --> 00:16:50,199
stop stop
329
00:16:50,199 --> 00:16:54,470
stop stop
it I'll tell you
330
00:16:54,470 --> 00:16:54,480
331
00:16:54,480 --> 00:16:59,309
everything don't confess
332
00:16:59,309 --> 00:16:59,319
333
00:16:59,319 --> 00:17:04,869
I will I
334
00:17:04,869 --> 00:17:04,880
335
00:17:04,880 --> 00:17:09,669
will Eminence and mahu ordered me to
336
00:17:09,669 --> 00:17:09,679
will Eminence and mahu ordered me to
337
00:17:09,679 --> 00:17:11,949
will Eminence and mahu ordered me to
poison Pharaoh a
338
00:17:11,949 --> 00:17:11,959
poison Pharaoh a
339
00:17:11,959 --> 00:17:15,589
poison Pharaoh a
man I talked about it with Inus he
340
00:17:15,589 --> 00:17:15,599
man I talked about it with Inus he
341
00:17:15,599 --> 00:17:18,230
man I talked about it with Inus he
didn't accept in the beginning but I
342
00:17:18,230 --> 00:17:18,240
didn't accept in the beginning but I
343
00:17:18,240 --> 00:17:19,630
didn't accept in the beginning but I
convinced
344
00:17:19,630 --> 00:17:19,640
convinced
345
00:17:19,640 --> 00:17:23,270
convinced
him I was to poison the pharaoh's food
346
00:17:23,270 --> 00:17:23,280
him I was to poison the pharaoh's food
347
00:17:23,280 --> 00:17:27,108
him I was to poison the pharaoh's food
and inous his wine
348
00:17:27,108 --> 00:17:27,118
and inous his wine
349
00:17:27,118 --> 00:17:29,150
and inous his wine
[Music]
350
00:17:29,150 --> 00:17:29,160
[Music]
351
00:17:29,160 --> 00:17:32,510
[Music]
I did it but Inus
352
00:17:32,510 --> 00:17:32,520
I did it but Inus
353
00:17:32,520 --> 00:17:35,390
I did it but Inus
didn't his fear at the dining table
354
00:17:35,390 --> 00:17:35,400
didn't his fear at the dining table
355
00:17:35,400 --> 00:17:37,190
didn't his fear at the dining table
ruined our
356
00:17:37,190 --> 00:17:37,200
ruined our
357
00:17:37,200 --> 00:17:40,630
ruined our
plan Inus hadn't opened his mouth
358
00:17:40,630 --> 00:17:40,640
plan Inus hadn't opened his mouth
359
00:17:40,640 --> 00:17:48,710
plan Inus hadn't opened his mouth
everything would have
360
00:17:48,710 --> 00:17:48,720
361
00:17:48,720 --> 00:17:51,950
worked why did you change your mind and
362
00:17:51,950 --> 00:17:51,960
worked why did you change your mind and
363
00:17:51,960 --> 00:17:54,950
worked why did you change your mind and
tell the Pharaoh about the
364
00:17:54,950 --> 00:17:54,960
tell the Pharaoh about the
365
00:17:54,960 --> 00:17:58,190
tell the Pharaoh about the
plan be because I had heard the Egyptian
366
00:17:58,190 --> 00:17:58,200
plan be because I had heard the Egyptian
367
00:17:58,200 --> 00:18:00,549
plan be because I had heard the Egyptian
Pharaoh's have a semi good status and
368
00:18:00,549 --> 00:18:00,559
Pharaoh's have a semi good status and
369
00:18:00,559 --> 00:18:13,470
Pharaoh's have a semi good status and
one cannot kill Gods your
370
00:18:13,470 --> 00:18:13,480
371
00:18:13,480 --> 00:18:17,510
Excellency take them to the public
372
00:18:17,510 --> 00:18:17,520
373
00:18:17,520 --> 00:18:19,870
Ward but be
374
00:18:19,870 --> 00:18:19,880
Ward but be
375
00:18:19,880 --> 00:18:35,570
Ward but be
careful I'll need them as Witnesses
376
00:18:35,570 --> 00:18:35,580
377
00:18:35,580 --> 00:18:39,029
[Music]
378
00:18:39,029 --> 00:18:39,039
379
00:18:39,039 --> 00:18:40,789
you'll need to be careful that their
380
00:18:40,789 --> 00:18:40,799
you'll need to be careful that their
381
00:18:40,799 --> 00:18:42,590
you'll need to be careful that their
names are not
382
00:18:42,590 --> 00:18:42,600
names are not
383
00:18:42,600 --> 00:18:46,630
names are not
revealed their lives might be in danger
384
00:18:46,630 --> 00:18:46,640
revealed their lives might be in danger
385
00:18:46,640 --> 00:18:57,190
revealed their lives might be in danger
certainly what do we do with
386
00:18:57,190 --> 00:18:57,200
387
00:18:57,200 --> 00:18:59,669
him keep him in
388
00:18:59,669 --> 00:18:59,679
him keep him in
389
00:18:59,679 --> 00:19:02,270
him keep him in
solitary until I have talked to the
390
00:19:02,270 --> 00:19:02,280
solitary until I have talked to the
391
00:19:02,280 --> 00:19:10,710
solitary until I have talked to the
Pharaoh about
392
00:19:10,710 --> 00:19:10,720
393
00:19:10,720 --> 00:19:12,710
him where's
394
00:19:12,710 --> 00:19:12,720
him where's
395
00:19:12,720 --> 00:19:20,630
him where's
usif I want to see him summon him now no
396
00:19:20,630 --> 00:19:20,640
397
00:19:20,640 --> 00:19:23,350
no I want to see him from a
398
00:19:23,350 --> 00:19:23,360
no I want to see him from a
399
00:19:23,360 --> 00:19:26,110
no I want to see him from a
distance yes
400
00:19:26,110 --> 00:19:26,120
distance yes
401
00:19:26,120 --> 00:19:31,280
distance yes
sir follow me
402
00:19:31,280 --> 00:19:31,290
403
00:19:31,290 --> 00:19:40,070
[Music]
404
00:19:40,070 --> 00:19:40,080
405
00:19:40,080 --> 00:19:44,190
all the prisoners and CS love
406
00:19:44,190 --> 00:19:44,200
all the prisoners and CS love
407
00:19:44,200 --> 00:19:47,070
all the prisoners and CS love
him everybody loves us
408
00:19:47,070 --> 00:19:47,080
him everybody loves us
409
00:19:47,080 --> 00:19:50,630
him everybody loves us
aif but he doesn't love
410
00:19:50,630 --> 00:19:50,640
aif but he doesn't love
411
00:19:50,640 --> 00:19:53,630
aif but he doesn't love
everyone he loves and respects the poor
412
00:19:53,630 --> 00:19:53,640
everyone he loves and respects the poor
413
00:19:53,640 --> 00:19:55,070
everyone he loves and respects the poor
and the
414
00:19:55,070 --> 00:19:55,080
and the
415
00:19:55,080 --> 00:19:57,590
and the
needy as much as he fights the
416
00:19:57,590 --> 00:19:57,600
needy as much as he fights the
417
00:19:57,600 --> 00:20:02,310
needy as much as he fights the
oppressors and the
418
00:20:02,310 --> 00:20:02,320
419
00:20:02,320 --> 00:20:06,070
cruel he is always either helping the
420
00:20:06,070 --> 00:20:06,080
cruel he is always either helping the
421
00:20:06,080 --> 00:20:11,480
cruel he is always either helping the
other prisoners or preaching to
422
00:20:11,480 --> 00:20:11,490
423
00:20:11,490 --> 00:20:19,710
[Music]
424
00:20:19,710 --> 00:20:19,720
[Music]
425
00:20:19,720 --> 00:20:25,310
[Music]
them I had many dreams for
426
00:20:25,310 --> 00:20:25,320
427
00:20:25,320 --> 00:20:38,310
him but they weren't to be
428
00:20:38,310 --> 00:20:38,320
429
00:20:38,320 --> 00:20:41,750
today kimy one of the priests of Aman
430
00:20:41,750 --> 00:20:41,760
today kimy one of the priests of Aman
431
00:20:41,760 --> 00:20:43,750
today kimy one of the priests of Aman
Temple went to zabir
432
00:20:43,750 --> 00:20:43,760
Temple went to zabir
433
00:20:43,760 --> 00:20:47,230
Temple went to zabir
prison and as per my orders the guards
434
00:20:47,230 --> 00:20:47,240
prison and as per my orders the guards
435
00:20:47,240 --> 00:20:48,390
prison and as per my orders the guards
arrested
436
00:20:48,390 --> 00:20:48,400
arrested
437
00:20:48,400 --> 00:20:52,630
arrested
him I went there as soon as I was
438
00:20:52,630 --> 00:20:52,640
him I went there as soon as I was
439
00:20:52,640 --> 00:20:55,630
him I went there as soon as I was
informed apus confessed that he wanted
440
00:20:55,630 --> 00:20:55,640
informed apus confessed that he wanted
441
00:20:55,640 --> 00:20:57,310
informed apus confessed that he wanted
to assassinate the Pharaoh and the
442
00:20:57,310 --> 00:20:57,320
to assassinate the Pharaoh and the
443
00:20:57,320 --> 00:21:00,230
to assassinate the Pharaoh and the
orders of anahu
444
00:21:00,230 --> 00:21:00,240
orders of anahu
445
00:21:00,240 --> 00:21:03,830
orders of anahu
and that he forced Inus to help
446
00:21:03,830 --> 00:21:03,840
and that he forced Inus to help
447
00:21:03,840 --> 00:21:06,350
and that he forced Inus to help
him I think that
448
00:21:06,350 --> 00:21:06,360
him I think that
449
00:21:06,360 --> 00:21:09,950
him I think that
now is time to take action against the
450
00:21:09,950 --> 00:21:09,960
now is time to take action against the
451
00:21:09,960 --> 00:21:12,630
now is time to take action against the
temple I doubt if we can overcome the
452
00:21:12,630 --> 00:21:12,640
temple I doubt if we can overcome the
453
00:21:12,640 --> 00:21:13,549
temple I doubt if we can overcome the
temple
454
00:21:13,549 --> 00:21:13,559
temple
455
00:21:13,559 --> 00:21:16,990
temple
easily the temple has great wealth and
456
00:21:16,990 --> 00:21:17,000
easily the temple has great wealth and
457
00:21:17,000 --> 00:21:20,269
easily the temple has great wealth and
can easily mobilize a big army against
458
00:21:20,269 --> 00:21:20,279
can easily mobilize a big army against
459
00:21:20,279 --> 00:21:26,310
can easily mobilize a big army against
you I predict tens of thousands of
460
00:21:26,310 --> 00:21:26,320
461
00:21:26,320 --> 00:21:29,310
casualties your highness we mustn't
462
00:21:29,310 --> 00:21:29,320
casualties your highness we mustn't
463
00:21:29,320 --> 00:21:32,549
casualties your highness we mustn't
underestimate Aman's influence over the
464
00:21:32,549 --> 00:21:32,559
underestimate Aman's influence over the
465
00:21:32,559 --> 00:21:34,430
underestimate Aman's influence over the
people what
466
00:21:34,430 --> 00:21:34,440
people what
467
00:21:34,440 --> 00:21:37,990
people what
then what should we do do we keep silent
468
00:21:37,990 --> 00:21:38,000
then what should we do do we keep silent
469
00:21:38,000 --> 00:21:41,020
then what should we do do we keep silent
and do nothing against this high
470
00:21:41,020 --> 00:21:41,030
and do nothing against this high
471
00:21:41,030 --> 00:21:44,870
and do nothing against this high
[Music]
472
00:21:44,870 --> 00:21:44,880
473
00:21:44,880 --> 00:21:49,269
treason we must wait for a good
474
00:21:49,269 --> 00:21:49,279
treason we must wait for a good
475
00:21:49,279 --> 00:21:52,029
treason we must wait for a good
opportunity nobody must find out about
476
00:21:52,029 --> 00:21:52,039
opportunity nobody must find out about
477
00:21:52,039 --> 00:21:56,590
opportunity nobody must find out about
the arrest of kimy apus and Inus for the
478
00:21:56,590 --> 00:21:56,600
the arrest of kimy apus and Inus for the
479
00:21:56,600 --> 00:21:59,029
the arrest of kimy apus and Inus for the
time being
480
00:21:59,029 --> 00:21:59,039
time being
481
00:21:59,039 --> 00:22:01,789
time being
we'll keep them as Witnesses and use
482
00:22:01,789 --> 00:22:01,799
we'll keep them as Witnesses and use
483
00:22:01,799 --> 00:22:05,310
we'll keep them as Witnesses and use
them at a suitable time father do not
484
00:22:05,310 --> 00:22:05,320
them at a suitable time father do not
485
00:22:05,320 --> 00:22:07,669
them at a suitable time father do not
hesitate we mustn't give the priest time
486
00:22:07,669 --> 00:22:07,679
hesitate we mustn't give the priest time
487
00:22:07,679 --> 00:22:10,909
hesitate we mustn't give the priest time
to mobilize troops against us I have
488
00:22:10,909 --> 00:22:10,919
to mobilize troops against us I have
489
00:22:10,919 --> 00:22:13,470
to mobilize troops against us I have
plans for the temple priests and I hope
490
00:22:13,470 --> 00:22:13,480
plans for the temple priests and I hope
491
00:22:13,480 --> 00:22:16,029
plans for the temple priests and I hope
the chance arises as soon as
492
00:22:16,029 --> 00:22:16,039
the chance arises as soon as
493
00:22:16,039 --> 00:22:18,909
the chance arises as soon as
possible I suggest we invite the priests
494
00:22:18,909 --> 00:22:18,919
possible I suggest we invite the priests
495
00:22:18,919 --> 00:22:20,909
possible I suggest we invite the priests
here and confront them with the
496
00:22:20,909 --> 00:22:20,919
here and confront them with the
497
00:22:20,919 --> 00:22:23,590
here and confront them with the
prisoners if he confess to being in
498
00:22:23,590 --> 00:22:23,600
prisoners if he confess to being in
499
00:22:23,600 --> 00:22:25,230
prisoners if he confess to being in
contact with the temple in their
500
00:22:25,230 --> 00:22:25,240
contact with the temple in their
501
00:22:25,240 --> 00:22:27,590
contact with the temple in their
presence you can arrest them here and
502
00:22:27,590 --> 00:22:27,600
presence you can arrest them here and
503
00:22:27,600 --> 00:22:29,190
presence you can arrest them here and
imprison them
504
00:22:29,190 --> 00:22:29,200
imprison them
505
00:22:29,200 --> 00:22:32,909
imprison them
we'll behead them here why prison I do
506
00:22:32,909 --> 00:22:32,919
we'll behead them here why prison I do
507
00:22:32,919 --> 00:22:36,269
we'll behead them here why prison I do
not agree with killing them imprisoning
508
00:22:36,269 --> 00:22:36,279
not agree with killing them imprisoning
509
00:22:36,279 --> 00:22:39,000
not agree with killing them imprisoning
them will neutralize their
510
00:22:39,000 --> 00:22:39,010
them will neutralize their
511
00:22:39,010 --> 00:22:48,350
them will neutralize their
[Music]
512
00:22:48,350 --> 00:22:48,360
[Music]
513
00:22:48,360 --> 00:22:51,149
[Music]
conspiracy the kind heart of our young
514
00:22:51,149 --> 00:22:51,159
conspiracy the kind heart of our young
515
00:22:51,159 --> 00:22:53,909
conspiracy the kind heart of our young
Crown Prince can never agree with
516
00:22:53,909 --> 00:22:53,919
Crown Prince can never agree with
517
00:22:53,919 --> 00:22:56,789
Crown Prince can never agree with
Bloodshed but what choice do we
518
00:22:56,789 --> 00:22:56,799
Bloodshed but what choice do we
519
00:22:56,799 --> 00:23:01,990
Bloodshed but what choice do we
have sometimes it is necessary to punish
520
00:23:01,990 --> 00:23:02,000
have sometimes it is necessary to punish
521
00:23:02,000 --> 00:23:06,310
have sometimes it is necessary to punish
traitors I agree with the young
522
00:23:06,310 --> 00:23:06,320
traitors I agree with the young
523
00:23:06,320 --> 00:23:10,990
traitors I agree with the young
amena if Aus confesses in front of the
524
00:23:10,990 --> 00:23:11,000
amena if Aus confesses in front of the
525
00:23:11,000 --> 00:23:19,430
amena if Aus confesses in front of the
priests we can do whatever we see
526
00:23:19,430 --> 00:23:19,440
527
00:23:19,440 --> 00:23:22,590
fit get prepared for the meeting and the
528
00:23:22,590 --> 00:23:22,600
fit get prepared for the meeting and the
529
00:23:22,600 --> 00:24:03,990
fit get prepared for the meeting and the
feast quickly
530
00:24:03,990 --> 00:24:04,000
531
00:24:04,000 --> 00:24:09,789
[Music]
532
00:24:09,789 --> 00:24:09,799
533
00:24:09,799 --> 00:24:13,149
what's the matter something new has
534
00:24:13,149 --> 00:24:13,159
what's the matter something new has
535
00:24:13,159 --> 00:24:17,350
what's the matter something new has
happened I heard that usar enjoys a very
536
00:24:17,350 --> 00:24:17,360
happened I heard that usar enjoys a very
537
00:24:17,360 --> 00:24:21,630
happened I heard that usar enjoys a very
pleasant and comfortable situation in
538
00:24:21,630 --> 00:24:21,640
539
00:24:21,640 --> 00:24:25,230
prison I witnessed that
540
00:24:25,230 --> 00:24:25,240
prison I witnessed that
541
00:24:25,240 --> 00:24:28,710
prison I witnessed that
today he is very dear to the inmates and
542
00:24:28,710 --> 00:24:28,720
today he is very dear to the inmates and
543
00:24:28,720 --> 00:24:33,070
today he is very dear to the inmates and
a good help to the guards and
544
00:24:33,070 --> 00:24:33,080
545
00:24:33,080 --> 00:24:36,269
wardens but we sent him to be punished
546
00:24:36,269 --> 00:24:36,279
wardens but we sent him to be punished
547
00:24:36,279 --> 00:24:38,510
wardens but we sent him to be punished
and penalized in
548
00:24:38,510 --> 00:24:38,520
and penalized in
549
00:24:38,520 --> 00:24:41,430
and penalized in
prison do you think you've Shackled and
550
00:24:41,430 --> 00:24:41,440
prison do you think you've Shackled and
551
00:24:41,440 --> 00:24:43,110
prison do you think you've Shackled and
belittled
552
00:24:43,110 --> 00:24:43,120
belittled
553
00:24:43,120 --> 00:24:47,310
belittled
usif then you're wrong you've saved yasi
554
00:24:47,310 --> 00:24:47,320
usif then you're wrong you've saved yasi
555
00:24:47,320 --> 00:24:48,830
usif then you're wrong you've saved yasi
from
556
00:24:48,830 --> 00:24:48,840
from
557
00:24:48,840 --> 00:24:53,909
from
yourself he's turned Zira prison into a
558
00:24:53,909 --> 00:24:53,919
yourself he's turned Zira prison into a
559
00:24:53,919 --> 00:24:56,470
yourself he's turned Zira prison into a
garden he can manage
560
00:24:56,470 --> 00:24:56,480
garden he can manage
561
00:24:56,480 --> 00:25:02,510
garden he can manage
well not only er's Palace but
562
00:25:02,510 --> 00:25:02,520
563
00:25:02,520 --> 00:25:05,750
prison I am happy youif has been freed
564
00:25:05,750 --> 00:25:05,760
prison I am happy youif has been freed
565
00:25:05,760 --> 00:25:07,350
prison I am happy youif has been freed
from your
566
00:25:07,350 --> 00:25:07,360
from your
567
00:25:07,360 --> 00:25:11,830
from your
trap he is free
568
00:25:11,830 --> 00:25:11,840
569
00:25:11,840 --> 00:25:31,029
[Music]
570
00:25:31,029 --> 00:25:31,039
[Music]
571
00:25:31,039 --> 00:25:38,149
[Music]
has something happened my
572
00:25:38,149 --> 00:25:38,159
573
00:25:38,159 --> 00:25:41,430
lady we have lost in our
574
00:25:41,430 --> 00:25:41,440
lady we have lost in our
575
00:25:41,440 --> 00:25:44,630
lady we have lost in our
plans but you sarif will never surrender
576
00:25:44,630 --> 00:25:44,640
plans but you sarif will never surrender
577
00:25:44,640 --> 00:25:46,590
plans but you sarif will never surrender
to
578
00:25:46,590 --> 00:25:46,600
to
579
00:25:46,600 --> 00:25:49,590
to
me he's not being punished so he gives
580
00:25:49,590 --> 00:25:49,600
me he's not being punished so he gives
581
00:25:49,600 --> 00:25:52,950
me he's not being punished so he gives
in to be saved from it you have accepted
582
00:25:52,950 --> 00:25:52,960
in to be saved from it you have accepted
583
00:25:52,960 --> 00:25:55,070
in to be saved from it you have accepted
defeat very
584
00:25:55,070 --> 00:25:55,080
defeat very
585
00:25:55,080 --> 00:25:58,430
defeat very
soon there are still many ways to try
586
00:25:58,430 --> 00:25:58,440
soon there are still many ways to try
587
00:25:58,440 --> 00:26:01,149
soon there are still many ways to try
why while I have a fool like you as my
588
00:26:01,149 --> 00:26:01,159
why while I have a fool like you as my
589
00:26:01,159 --> 00:26:07,149
why while I have a fool like you as my
advisor the results will always be the
590
00:26:07,149 --> 00:26:07,159
591
00:26:07,159 --> 00:26:13,269
same I do everything to meet your
592
00:26:13,269 --> 00:26:13,279
593
00:26:13,279 --> 00:26:15,750
satisfaction I just want your dream to
594
00:26:15,750 --> 00:26:15,760
satisfaction I just want your dream to
595
00:26:15,760 --> 00:26:21,269
satisfaction I just want your dream to
be
596
00:26:21,269 --> 00:26:21,279
597
00:26:21,279 --> 00:26:26,430
realized oh all
598
00:26:26,430 --> 00:26:26,440
599
00:26:26,440 --> 00:26:30,750
right don't be offended
600
00:26:30,750 --> 00:26:30,760
601
00:26:30,760 --> 00:26:35,909
what do you suggest we do
602
00:26:35,909 --> 00:26:35,919
603
00:26:35,919 --> 00:26:40,230
now don't let him enjoy prison take away
604
00:26:40,230 --> 00:26:40,240
now don't let him enjoy prison take away
605
00:26:40,240 --> 00:26:41,070
now don't let him enjoy prison take away
his
606
00:26:41,070 --> 00:26:41,080
his
607
00:26:41,080 --> 00:26:45,310
his
Comforts how do I do that bribe Severa
608
00:26:45,310 --> 00:26:45,320
Comforts how do I do that bribe Severa
609
00:26:45,320 --> 00:26:53,830
Comforts how do I do that bribe Severa
guards to be hard on
610
00:26:53,830 --> 00:26:53,840
611
00:26:53,840 --> 00:26:56,430
users do you think that will
612
00:26:56,430 --> 00:26:56,440
users do you think that will
613
00:26:56,440 --> 00:27:03,980
users do you think that will
work one must TR try different
614
00:27:03,980 --> 00:27:03,990
615
00:27:03,990 --> 00:27:06,669
[Music]
616
00:27:06,669 --> 00:27:06,679
[Music]
617
00:27:06,679 --> 00:27:10,510
[Music]
ways I'll do whatever is
618
00:27:10,510 --> 00:27:10,520
ways I'll do whatever is
619
00:27:10,520 --> 00:27:13,549
ways I'll do whatever is
necessary I imprisoned you
620
00:27:13,549 --> 00:27:13,559
necessary I imprisoned you
621
00:27:13,559 --> 00:27:21,630
necessary I imprisoned you
sarif to break him not punish
622
00:27:21,630 --> 00:27:21,640
623
00:27:21,640 --> 00:27:25,269
him I can't bear his separation at
624
00:27:25,269 --> 00:27:25,279
him I can't bear his separation at
625
00:27:25,279 --> 00:27:28,750
him I can't bear his separation at
all as long as prison is a garden us
626
00:27:28,750 --> 00:27:28,760
all as long as prison is a garden us
627
00:27:28,760 --> 00:27:42,909
all as long as prison is a garden us
ource will not
628
00:27:42,909 --> 00:27:42,919
629
00:27:42,919 --> 00:27:45,750
obey why don't the gods do anything to
630
00:27:45,750 --> 00:27:45,760
obey why don't the gods do anything to
631
00:27:45,760 --> 00:27:48,509
obey why don't the gods do anything to
free us from prison I don't
632
00:27:48,509 --> 00:27:48,519
free us from prison I don't
633
00:27:48,519 --> 00:27:51,990
free us from prison I don't
understand what's the use of
634
00:27:51,990 --> 00:27:52,000
understand what's the use of
635
00:27:52,000 --> 00:27:55,070
understand what's the use of
man I don't blame am
636
00:27:55,070 --> 00:27:55,080
man I don't blame am
637
00:27:55,080 --> 00:27:58,310
man I don't blame am
man you are to blame if you expect a
638
00:27:58,310 --> 00:27:58,320
man you are to blame if you expect a
639
00:27:58,320 --> 00:28:02,389
man you are to blame if you expect a
lifeless piece of rock to help
640
00:28:02,389 --> 00:28:02,399
lifeless piece of rock to help
641
00:28:02,399 --> 00:28:05,590
lifeless piece of rock to help
you what is the difference between the
642
00:28:05,590 --> 00:28:05,600
you what is the difference between the
643
00:28:05,600 --> 00:28:10,710
you what is the difference between the
Rocks we break and
644
00:28:10,710 --> 00:28:10,720
645
00:28:10,720 --> 00:28:13,830
Aman Aman is powerless and others do
646
00:28:13,830 --> 00:28:13,840
Aman Aman is powerless and others do
647
00:28:13,840 --> 00:28:16,950
Aman Aman is powerless and others do
everything for him and yet you expect
648
00:28:16,950 --> 00:28:16,960
everything for him and yet you expect
649
00:28:16,960 --> 00:28:19,149
everything for him and yet you expect
him to help
650
00:28:19,149 --> 00:28:19,159
him to help
651
00:28:19,159 --> 00:28:22,909
him to help
you then in whom can we take refuge when
652
00:28:22,909 --> 00:28:22,919
you then in whom can we take refuge when
653
00:28:22,919 --> 00:28:29,669
you then in whom can we take refuge when
we need help if not Aman ask
654
00:28:29,669 --> 00:28:29,679
655
00:28:29,679 --> 00:28:33,750
think you need to find a want
656
00:28:33,750 --> 00:28:33,760
think you need to find a want
657
00:28:33,760 --> 00:28:37,509
think you need to find a want
God a mighty God who can solve your
658
00:28:37,509 --> 00:28:37,519
God a mighty God who can solve your
659
00:28:37,519 --> 00:28:40,280
God a mighty God who can solve your
problems
660
00:28:40,280 --> 00:28:40,290
problems
661
00:28:40,290 --> 00:28:58,149
problems
[Music]
662
00:28:58,149 --> 00:28:58,159
663
00:28:58,159 --> 00:29:00,909
where can we find such a
664
00:29:00,909 --> 00:29:00,919
where can we find such a
665
00:29:00,919 --> 00:29:05,350
where can we find such a
God the gods Aman raw and Isis are all
666
00:29:05,350 --> 00:29:05,360
God the gods Aman raw and Isis are all
667
00:29:05,360 --> 00:29:06,549
God the gods Aman raw and Isis are all
we
668
00:29:06,549 --> 00:29:06,559
we
669
00:29:06,559 --> 00:29:09,389
we
know you don't have to
670
00:29:09,389 --> 00:29:09,399
know you don't have to
671
00:29:09,399 --> 00:29:13,389
know you don't have to
search he's always here the god you're
672
00:29:13,389 --> 00:29:13,399
search he's always here the god you're
673
00:29:13,399 --> 00:29:15,630
search he's always here the god you're
talking about does he confiscate
674
00:29:15,630 --> 00:29:15,640
talking about does he confiscate
675
00:29:15,640 --> 00:29:19,230
talking about does he confiscate
people's money by force and does he like
676
00:29:19,230 --> 00:29:19,240
people's money by force and does he like
677
00:29:19,240 --> 00:29:21,669
people's money by force and does he like
Aman take beautiful
678
00:29:21,669 --> 00:29:21,679
Aman take beautiful
679
00:29:21,679 --> 00:29:25,350
Aman take beautiful
women the priests of the temple of God
680
00:29:25,350 --> 00:29:25,360
women the priests of the temple of God
681
00:29:25,360 --> 00:29:28,669
women the priests of the temple of God
you're talking about do they ter
682
00:29:28,669 --> 00:29:28,679
you're talking about do they ter
683
00:29:28,679 --> 00:29:32,149
you're talking about do they ter
the people the God I'm talking about
684
00:29:32,149 --> 00:29:32,159
the people the God I'm talking about
685
00:29:32,159 --> 00:29:35,269
the people the God I'm talking about
does none of these things and is against
686
00:29:35,269 --> 00:29:35,279
does none of these things and is against
687
00:29:35,279 --> 00:29:36,549
does none of these things and is against
them
688
00:29:36,549 --> 00:29:36,559
them
689
00:29:36,559 --> 00:29:40,020
them
all he is the benevolent and omnipotent
690
00:29:40,020 --> 00:29:40,030
all he is the benevolent and omnipotent
691
00:29:40,030 --> 00:30:08,550
all he is the benevolent and omnipotent
[Music]
692
00:30:08,550 --> 00:30:08,560
693
00:30:08,560 --> 00:30:18,360
[Applause]
694
00:30:18,360 --> 00:30:18,370
695
00:30:18,370 --> 00:30:20,160
[Music]
696
00:30:20,160 --> 00:30:20,170
[Music]
697
00:30:20,170 --> 00:30:23,970
[Music]
[Applause]
698
00:30:23,970 --> 00:30:23,980
699
00:30:23,980 --> 00:30:32,870
[Music]
700
00:30:32,870 --> 00:30:32,880
701
00:30:32,880 --> 00:31:05,669
[Music]
702
00:31:05,669 --> 00:31:05,679
703
00:31:05,679 --> 00:31:08,029
hey I want to see
704
00:31:08,029 --> 00:31:08,039
hey I want to see
705
00:31:08,039 --> 00:31:12,110
hey I want to see
kitan what is it you want to be whipped
706
00:31:12,110 --> 00:31:12,120
kitan what is it you want to be whipped
707
00:31:12,120 --> 00:31:14,750
kitan what is it you want to be whipped
again it's
708
00:31:14,750 --> 00:31:14,760
again it's
709
00:31:14,760 --> 00:31:17,310
again it's
important
710
00:31:17,310 --> 00:31:17,320
important
711
00:31:17,320 --> 00:31:20,909
important
important if it isn't then you better
712
00:31:20,909 --> 00:31:20,919
important if it isn't then you better
713
00:31:20,919 --> 00:31:23,669
important if it isn't then you better
prepare for a
714
00:31:23,669 --> 00:31:23,679
715
00:31:23,679 --> 00:31:34,230
whipping all right I agree
716
00:31:34,230 --> 00:31:34,240
717
00:31:34,240 --> 00:31:37,990
come have you heard what usar
718
00:31:37,990 --> 00:31:38,000
come have you heard what usar
719
00:31:38,000 --> 00:31:41,190
come have you heard what usar
says
720
00:31:41,190 --> 00:31:41,200
721
00:31:41,200 --> 00:31:44,350
no what is
722
00:31:44,350 --> 00:31:44,360
no what is
723
00:31:44,360 --> 00:31:47,830
no what is
wrong everything is wrong he doesn't
724
00:31:47,830 --> 00:31:47,840
wrong everything is wrong he doesn't
725
00:31:47,840 --> 00:31:49,389
wrong everything is wrong he doesn't
believe in the great
726
00:31:49,389 --> 00:31:49,399
believe in the great
727
00:31:49,399 --> 00:31:56,190
believe in the great
Arman he ridicules and belittles
728
00:31:56,190 --> 00:31:56,200
729
00:31:56,200 --> 00:31:58,389
him how do you know
730
00:31:58,389 --> 00:31:58,399
him how do you know
731
00:31:58,399 --> 00:32:02,070
him how do you know
now I heard him he openly
732
00:32:02,070 --> 00:32:02,080
now I heard him he openly
733
00:32:02,080 --> 00:32:03,750
now I heard him he openly
propagates
734
00:32:03,750 --> 00:32:03,760
propagates
735
00:32:03,760 --> 00:32:10,350
propagates
monotheism and believing in the unseeing
736
00:32:10,350 --> 00:32:10,360
737
00:32:10,360 --> 00:32:14,029
God just listen to his talks secretly
738
00:32:14,029 --> 00:32:14,039
God just listen to his talks secretly
739
00:32:14,039 --> 00:32:15,909
God just listen to his talks secretly
for a few
740
00:32:15,909 --> 00:32:15,919
for a few
741
00:32:15,919 --> 00:32:18,590
for a few
moments listen
742
00:32:18,590 --> 00:32:18,600
moments listen
743
00:32:18,600 --> 00:32:22,029
moments listen
NTA I think usif is an honorable man and
744
00:32:22,029 --> 00:32:22,039
NTA I think usif is an honorable man and
745
00:32:22,039 --> 00:32:24,789
NTA I think usif is an honorable man and
cares about nothing but helping others
746
00:32:24,789 --> 00:32:24,799
cares about nothing but helping others
747
00:32:24,799 --> 00:32:28,110
cares about nothing but helping others
in fact since he came to AA prison the
748
00:32:28,110 --> 00:32:28,120
in fact since he came to AA prison the
749
00:32:28,120 --> 00:32:29,990
in fact since he came to AA prison the
condition of the inmates in the prison
750
00:32:29,990 --> 00:32:30,000
condition of the inmates in the prison
751
00:32:30,000 --> 00:32:32,669
condition of the inmates in the prison
has improved and the counts of troubles
752
00:32:32,669 --> 00:32:32,679
has improved and the counts of troubles
753
00:32:32,679 --> 00:32:36,110
has improved and the counts of troubles
and misconducts has decreased H what
754
00:32:36,110 --> 00:32:36,120
and misconducts has decreased H what
755
00:32:36,120 --> 00:32:38,430
and misconducts has decreased H what
about the faith of the
756
00:32:38,430 --> 00:32:38,440
about the faith of the
757
00:32:38,440 --> 00:32:43,190
about the faith of the
prisoners I'm worried for their
758
00:32:43,190 --> 00:32:43,200
759
00:32:43,200 --> 00:32:44,950
faith
760
00:32:44,950 --> 00:32:44,960
faith
761
00:32:44,960 --> 00:32:46,710
faith
faith
762
00:32:46,710 --> 00:32:46,720
faith
763
00:32:46,720 --> 00:32:49,590
faith
no you're worried about your bullying
764
00:32:49,590 --> 00:32:49,600
no you're worried about your bullying
765
00:32:49,600 --> 00:32:52,269
no you're worried about your bullying
and dominance over the prisoners not
766
00:32:52,269 --> 00:32:52,279
and dominance over the prisoners not
767
00:32:52,279 --> 00:32:53,269
and dominance over the prisoners not
their
768
00:32:53,269 --> 00:32:53,279
their
769
00:32:53,279 --> 00:32:56,870
their
faith if you fight or insult usas once
770
00:32:56,870 --> 00:32:56,880
faith if you fight or insult usas once
771
00:32:56,880 --> 00:33:04,310
faith if you fight or insult usas once
more you'll be punished
772
00:33:04,310 --> 00:33:04,320
773
00:33:04,320 --> 00:33:08,070
severely you're fine this time but next
774
00:33:08,070 --> 00:33:08,080
severely you're fine this time but next
775
00:33:08,080 --> 00:33:23,790
severely you're fine this time but next
time you'll be laughed
776
00:33:23,790 --> 00:33:23,800
777
00:33:23,800 --> 00:33:49,269
[Music]
778
00:33:49,269 --> 00:33:49,279
779
00:33:49,279 --> 00:33:52,029
hey n what did you want to tell
780
00:33:52,029 --> 00:33:52,039
hey n what did you want to tell
781
00:33:52,039 --> 00:33:55,269
hey n what did you want to tell
Excellency kman he was trying to get USA
782
00:33:55,269 --> 00:33:55,279
Excellency kman he was trying to get USA
783
00:33:55,279 --> 00:33:56,350
Excellency kman he was trying to get USA
in
784
00:33:56,350 --> 00:33:56,360
in
785
00:33:56,360 --> 00:34:00,750
in
trouble he tried to instigate
786
00:34:00,750 --> 00:34:00,760
787
00:34:00,760 --> 00:34:07,470
kidaman but it was paid no attention
788
00:34:07,470 --> 00:34:07,480
789
00:34:07,480 --> 00:34:16,040
[Music]
790
00:34:16,040 --> 00:34:16,050
791
00:34:16,050 --> 00:34:56,600
[Music]
792
00:34:56,600 --> 00:34:56,610
793
00:34:56,610 --> 00:35:03,109
[Music]
794
00:35:03,109 --> 00:35:03,119
[Music]
795
00:35:03,119 --> 00:35:07,670
[Music]
I heard you spoke badly of me to
796
00:35:07,670 --> 00:35:07,680
797
00:35:07,680 --> 00:35:13,589
kidaman I will do anything to destroy
798
00:35:13,589 --> 00:35:13,599
799
00:35:13,599 --> 00:35:16,870
you you know I never wronged
800
00:35:16,870 --> 00:35:16,880
you you know I never wronged
801
00:35:16,880 --> 00:35:19,750
you you know I never wronged
you I just tried to stop you doing
802
00:35:19,750 --> 00:35:19,760
you I just tried to stop you doing
803
00:35:19,760 --> 00:35:20,829
you I just tried to stop you doing
something
804
00:35:20,829 --> 00:35:20,839
something
805
00:35:20,839 --> 00:35:24,230
something
wrong the spite you nurture in your
806
00:35:24,230 --> 00:35:24,240
wrong the spite you nurture in your
807
00:35:24,240 --> 00:35:27,430
wrong the spite you nurture in your
heart will darken your soul and your
808
00:35:27,430 --> 00:35:27,440
heart will darken your soul and your
809
00:35:27,440 --> 00:35:28,310
heart will darken your soul and your
heart
810
00:35:28,310 --> 00:35:28,320
heart
811
00:35:28,320 --> 00:35:31,390
heart
hard I want your friendship
812
00:35:31,390 --> 00:35:31,400
hard I want your friendship
813
00:35:31,400 --> 00:35:35,510
hard I want your friendship
friendship I'll hate you as long as I'm
814
00:35:35,510 --> 00:35:35,520
friendship I'll hate you as long as I'm
815
00:35:35,520 --> 00:35:39,510
friendship I'll hate you as long as I'm
alive I will never be your friend all
816
00:35:39,510 --> 00:35:39,520
alive I will never be your friend all
817
00:35:39,520 --> 00:35:40,589
alive I will never be your friend all
the
818
00:35:40,589 --> 00:35:40,599
the
819
00:35:40,599 --> 00:35:43,340
the
same I'm still hopeful
820
00:35:43,340 --> 00:35:43,350
same I'm still hopeful
821
00:35:43,350 --> 00:36:01,880
same I'm still hopeful
[Music]
822
00:36:01,880 --> 00:36:01,890
823
00:36:01,890 --> 00:36:27,710
[Music]
824
00:36:27,710 --> 00:36:27,720
825
00:36:27,720 --> 00:36:30,309
lady zica Excellency Piper's wife wishes
826
00:36:30,309 --> 00:36:30,319
lady zica Excellency Piper's wife wishes
827
00:36:30,319 --> 00:36:33,670
lady zica Excellency Piper's wife wishes
to visit the
828
00:36:33,670 --> 00:36:33,680
829
00:36:33,680 --> 00:36:36,829
prison Excellency
830
00:36:36,829 --> 00:36:36,839
prison Excellency
831
00:36:36,839 --> 00:36:40,630
prison Excellency
Kidman yes lady zela wife of Excellency
832
00:36:40,630 --> 00:36:40,640
Kidman yes lady zela wife of Excellency
833
00:36:40,640 --> 00:36:46,790
Kidman yes lady zela wife of Excellency
potier is here to visit the
834
00:36:46,790 --> 00:36:46,800
835
00:36:46,800 --> 00:36:59,500
prison show Her Excellency in
836
00:36:59,500 --> 00:36:59,510
837
00:36:59,510 --> 00:37:07,760
[Music]
838
00:37:07,760 --> 00:37:07,770
839
00:37:07,770 --> 00:37:16,950
[Applause]
840
00:37:16,950 --> 00:37:16,960
841
00:37:16,960 --> 00:37:19,430
greetings lady
842
00:37:19,430 --> 00:37:19,440
greetings lady
843
00:37:19,440 --> 00:37:22,309
greetings lady
zica God's greetings on you and other
844
00:37:22,309 --> 00:37:22,319
zica God's greetings on you and other
845
00:37:22,319 --> 00:37:24,910
zica God's greetings on you and other
guards welcome to the dilapidated
846
00:37:24,910 --> 00:37:24,920
guards welcome to the dilapidated
847
00:37:24,920 --> 00:37:29,430
guards welcome to the dilapidated
forsaken AA prison
848
00:37:29,430 --> 00:37:29,440
849
00:37:29,440 --> 00:37:33,150
considering usar se's presence here I
850
00:37:33,150 --> 00:37:33,160
considering usar se's presence here I
851
00:37:33,160 --> 00:37:35,670
considering usar se's presence here I
don't think you can still call Zira a
852
00:37:35,670 --> 00:37:35,680
don't think you can still call Zira a
853
00:37:35,680 --> 00:37:39,150
don't think you can still call Zira a
dilapidated forsaken
854
00:37:39,150 --> 00:37:39,160
dilapidated forsaken
855
00:37:39,160 --> 00:37:43,510
dilapidated forsaken
prison wherever he steps in he renovates
856
00:37:43,510 --> 00:37:43,520
prison wherever he steps in he renovates
857
00:37:43,520 --> 00:37:47,190
prison wherever he steps in he renovates
that place yes my lady I must admit that
858
00:37:47,190 --> 00:37:47,200
that place yes my lady I must admit that
859
00:37:47,200 --> 00:37:50,870
that place yes my lady I must admit that
is an undeniable fact usif has revived
860
00:37:50,870 --> 00:37:50,880
is an undeniable fact usif has revived
861
00:37:50,880 --> 00:37:53,270
is an undeniable fact usif has revived
our prison and is now respected by
862
00:37:53,270 --> 00:37:53,280
our prison and is now respected by
863
00:37:53,280 --> 00:37:57,950
our prison and is now respected by
everybody Yar is a disobedient slave
864
00:37:57,950 --> 00:37:57,960
everybody Yar is a disobedient slave
865
00:37:57,960 --> 00:38:00,390
everybody Yar is a disobedient slave
we imprisoned him to punish him so he
866
00:38:00,390 --> 00:38:00,400
we imprisoned him to punish him so he
867
00:38:00,400 --> 00:38:01,309
we imprisoned him to punish him so he
will
868
00:38:01,309 --> 00:38:01,319
will
869
00:38:01,319 --> 00:38:04,550
will
obey not to have a good time in Zira and
870
00:38:04,550 --> 00:38:04,560
obey not to have a good time in Zira and
871
00:38:04,560 --> 00:38:08,990
obey not to have a good time in Zira and
be a
872
00:38:08,990 --> 00:38:09,000
873
00:38:09,000 --> 00:38:13,710
master but my lady prison is a
874
00:38:13,710 --> 00:38:13,720
master but my lady prison is a
875
00:38:13,720 --> 00:38:16,990
master but my lady prison is a
prison and as long as the prisoner is
876
00:38:16,990 --> 00:38:17,000
prison and as long as the prisoner is
877
00:38:17,000 --> 00:38:19,670
prison and as long as the prisoner is
deprived of Freedom it is not an easy
878
00:38:19,670 --> 00:38:19,680
deprived of Freedom it is not an easy
879
00:38:19,680 --> 00:38:23,670
deprived of Freedom it is not an easy
torment for him besides my lady the
880
00:38:23,670 --> 00:38:23,680
torment for him besides my lady the
881
00:38:23,680 --> 00:38:27,589
torment for him besides my lady the
prisoners at Zira are constantly forced
882
00:38:27,589 --> 00:38:27,599
prisoners at Zira are constantly forced
883
00:38:27,599 --> 00:38:31,470
prisoners at Zira are constantly forced
to work very hard in rock mines and that
884
00:38:31,470 --> 00:38:31,480
to work very hard in rock mines and that
885
00:38:31,480 --> 00:38:34,589
to work very hard in rock mines and that
is the hardest torture Excellency
886
00:38:34,589 --> 00:38:34,599
is the hardest torture Excellency
887
00:38:34,599 --> 00:38:38,750
is the hardest torture Excellency
kidaman lady zica has come to Zava today
888
00:38:38,750 --> 00:38:38,760
kidaman lady zica has come to Zava today
889
00:38:38,760 --> 00:38:42,190
kidaman lady zica has come to Zava today
to ensure the suffering and torture of
890
00:38:42,190 --> 00:38:42,200
to ensure the suffering and torture of
891
00:38:42,200 --> 00:38:46,430
to ensure the suffering and torture of
yuzar at any
892
00:38:46,430 --> 00:38:46,440
893
00:38:46,440 --> 00:38:50,230
cost but don't
894
00:38:50,230 --> 00:38:50,240
cost but don't
895
00:38:50,240 --> 00:38:55,270
cost but don't
understand what torture exactly
896
00:38:55,270 --> 00:38:55,280
understand what torture exactly
897
00:38:55,280 --> 00:38:58,510
understand what torture exactly
lashing I want him to be led
898
00:38:58,510 --> 00:38:58,520
lashing I want him to be led
899
00:38:58,520 --> 00:39:12,810
lashing I want him to be led
ased so that I can hear him
900
00:39:12,810 --> 00:39:12,820
901
00:39:12,820 --> 00:39:21,550
[Music]
902
00:39:21,550 --> 00:39:21,560
903
00:39:21,560 --> 00:39:25,470
moaning yes my lady right away I am
904
00:39:25,470 --> 00:39:25,480
moaning yes my lady right away I am
905
00:39:25,480 --> 00:39:30,270
moaning yes my lady right away I am
obedient to your command not use's
906
00:39:30,270 --> 00:39:30,280
obedient to your command not use's
907
00:39:30,280 --> 00:39:36,520
obedient to your command not use's
adherent please stay here I will be
908
00:39:36,520 --> 00:39:36,530
909
00:39:36,530 --> 00:39:48,990
[Music]
910
00:39:48,990 --> 00:39:49,000
911
00:39:49,000 --> 00:39:53,430
[Music]
912
00:39:53,430 --> 00:39:53,440
913
00:39:53,440 --> 00:40:06,470
back use our
914
00:40:06,470 --> 00:40:06,480
915
00:40:06,480 --> 00:40:09,430
lady aica has come and she insists on
916
00:40:09,430 --> 00:40:09,440
lady aica has come and she insists on
917
00:40:09,440 --> 00:40:11,349
lady aica has come and she insists on
seeing you be
918
00:40:11,349 --> 00:40:11,359
seeing you be
919
00:40:11,359 --> 00:40:14,470
seeing you be
tortured my efforts to disuade her were
920
00:40:14,470 --> 00:40:14,480
tortured my efforts to disuade her were
921
00:40:14,480 --> 00:40:17,870
tortured my efforts to disuade her were
in
922
00:40:17,870 --> 00:40:17,880
923
00:40:17,880 --> 00:40:24,150
vain I'm at your
924
00:40:24,150 --> 00:40:24,160
925
00:40:24,160 --> 00:40:26,829
disposal Ty use a z to the column in the
926
00:40:26,829 --> 00:40:26,839
disposal Ty use a z to the column in the
927
00:40:26,839 --> 00:40:33,730
disposal Ty use a z to the column in the
middle of the
928
00:40:33,730 --> 00:40:33,740
929
00:40:33,740 --> 00:40:46,270
[Music]
930
00:40:46,270 --> 00:40:46,280
931
00:40:46,280 --> 00:40:49,069
prison what are you doing what's
932
00:40:49,069 --> 00:40:49,079
prison what are you doing what's
933
00:40:49,079 --> 00:40:50,310
prison what are you doing what's
happening
934
00:40:50,310 --> 00:40:50,320
happening
935
00:40:50,320 --> 00:40:57,470
happening
[Music]
936
00:40:57,470 --> 00:40:57,480
[Music]
937
00:40:57,480 --> 00:41:00,470
[Music]
they have to lash
938
00:41:00,470 --> 00:41:00,480
939
00:41:00,480 --> 00:41:03,829
me be
940
00:41:03,829 --> 00:41:03,839
941
00:41:03,839 --> 00:41:08,480
forbearing they have no choice
942
00:41:08,480 --> 00:41:08,490
forbearing they have no choice
943
00:41:08,490 --> 00:41:22,630
forbearing they have no choice
[Music]
944
00:41:22,630 --> 00:41:22,640
945
00:41:22,640 --> 00:41:56,870
[Music]
946
00:41:56,870 --> 00:41:56,880
[Music]
947
00:41:56,880 --> 00:42:00,210
[Music]
w a
948
00:42:00,210 --> 00:42:00,220
w a
949
00:42:00,220 --> 00:43:25,910
w a
[Music]
950
00:43:25,910 --> 00:43:25,920
951
00:43:25,920 --> 00:43:30,230
sh
952
00:43:30,230 --> 00:43:30,240
953
00:43:30,240 --> 00:43:32,109
stop
954
00:43:32,109 --> 00:43:32,119
stop
955
00:43:32,119 --> 00:43:35,510
stop
it stop it lower your voice didn't you
956
00:43:35,510 --> 00:43:35,520
it stop it lower your voice didn't you
957
00:43:35,520 --> 00:43:37,230
it stop it lower your voice didn't you
want to see use our safe torch I don't
958
00:43:37,230 --> 00:43:37,240
want to see use our safe torch I don't
959
00:43:37,240 --> 00:43:47,040
want to see use our safe torch I don't
want to hear anything more stop
960
00:43:47,040 --> 00:43:47,050
961
00:43:47,050 --> 00:43:49,430
[Music]
962
00:43:49,430 --> 00:43:49,440
[Music]
963
00:43:49,440 --> 00:43:55,710
[Music]
it that's
964
00:43:55,710 --> 00:43:55,720
965
00:43:55,720 --> 00:44:03,309
enough that's a enough untie
966
00:44:03,309 --> 00:44:03,319
967
00:44:03,319 --> 00:44:08,349
him forgive me I didn't want to hurt you
968
00:44:08,349 --> 00:44:08,359
him forgive me I didn't want to hurt you
969
00:44:08,359 --> 00:44:11,230
him forgive me I didn't want to hurt you
I had no choice before lady Alica she
970
00:44:11,230 --> 00:44:11,240
I had no choice before lady Alica she
971
00:44:11,240 --> 00:44:13,349
I had no choice before lady Alica she
may have noticed fake torture so I had
972
00:44:13,349 --> 00:44:13,359
may have noticed fake torture so I had
973
00:44:13,359 --> 00:44:16,500
may have noticed fake torture so I had
no
974
00:44:16,500 --> 00:44:16,510
975
00:44:16,510 --> 00:44:17,950
[Music]
976
00:44:17,950 --> 00:44:17,960
[Music]
977
00:44:17,960 --> 00:44:21,040
[Music]
choice it's all right
978
00:44:21,040 --> 00:44:21,050
choice it's all right
979
00:44:21,050 --> 00:44:34,970
choice it's all right
[Music]
980
00:44:34,970 --> 00:44:34,980
981
00:44:34,980 --> 00:44:54,069
[Music]
982
00:44:54,069 --> 00:44:54,079
983
00:44:54,079 --> 00:44:55,280
go
984
00:44:55,280 --> 00:44:55,290
go
985
00:44:55,290 --> 00:45:07,450
go
[Music]
986
00:45:07,450 --> 00:45:07,460
987
00:45:07,460 --> 00:45:19,109
[Music]
988
00:45:19,109 --> 00:45:19,119
989
00:45:19,119 --> 00:45:20,770
use a SE
990
00:45:20,770 --> 00:45:20,780
use a SE
991
00:45:20,780 --> 00:45:41,069
use a SE
[Music]
992
00:45:41,069 --> 00:45:41,079
993
00:45:41,079 --> 00:45:43,470
as soon as she saw you being lashed she
994
00:45:43,470 --> 00:45:43,480
as soon as she saw you being lashed she
995
00:45:43,480 --> 00:45:47,230
as soon as she saw you being lashed she
shouted stop it stop it I don't want to
996
00:45:47,230 --> 00:45:47,240
shouted stop it stop it I don't want to
997
00:45:47,240 --> 00:45:51,390
shouted stop it stop it I don't want to
hear it she's a strange woman neither
998
00:45:51,390 --> 00:45:51,400
hear it she's a strange woman neither
999
00:45:51,400 --> 00:45:54,589
hear it she's a strange woman neither
her anger nor wrath are like those of
1000
00:45:54,589 --> 00:45:54,599
her anger nor wrath are like those of
1001
00:45:54,599 --> 00:45:56,630
her anger nor wrath are like those of
the cruel nor her kindness and affection
1002
00:45:56,630 --> 00:45:56,640
the cruel nor her kindness and affection
1003
00:45:56,640 --> 00:45:58,829
the cruel nor her kindness and affection
like those of lovers her reasons are
1004
00:45:58,829 --> 00:45:58,839
like those of lovers her reasons are
1005
00:45:58,839 --> 00:46:06,290
like those of lovers her reasons are
never
1006
00:46:06,290 --> 00:46:06,300
1007
00:46:06,300 --> 00:46:10,990
[Music]
1008
00:46:10,990 --> 00:46:11,000
1009
00:46:11,000 --> 00:46:17,680
clear they punished you for ladyes AA
1010
00:46:17,680 --> 00:46:17,690
1011
00:46:17,690 --> 00:46:39,480
[Music]
1012
00:46:39,480 --> 00:46:39,490
1013
00:46:39,490 --> 00:46:54,030
[Music]
1014
00:46:54,030 --> 00:46:54,040
1015
00:46:54,040 --> 00:46:55,870
how long do you plan on being
1016
00:46:55,870 --> 00:46:55,880
how long do you plan on being
1017
00:46:55,880 --> 00:46:59,069
how long do you plan on being
crestfallen and
1018
00:46:59,069 --> 00:46:59,079
crestfallen and
1019
00:46:59,079 --> 00:47:02,630
crestfallen and
depressed what else can I
1020
00:47:02,630 --> 00:47:02,640
depressed what else can I
1021
00:47:02,640 --> 00:47:06,230
depressed what else can I
do the wounds of a 100 swords and 100
1022
00:47:06,230 --> 00:47:06,240
do the wounds of a 100 swords and 100
1023
00:47:06,240 --> 00:47:09,190
do the wounds of a 100 swords and 100
arrows do not do to my heart what one
1024
00:47:09,190 --> 00:47:09,200
arrows do not do to my heart what one
1025
00:47:09,200 --> 00:47:12,549
arrows do not do to my heart what one
day of Separation
1026
00:47:12,549 --> 00:47:12,559
1027
00:47:12,559 --> 00:47:15,190
does I don't know what to do with this
1028
00:47:15,190 --> 00:47:15,200
does I don't know what to do with this
1029
00:47:15,200 --> 00:47:17,390
does I don't know what to do with this
res of
1030
00:47:17,390 --> 00:47:17,400
res of
1031
00:47:17,400 --> 00:47:20,230
res of
heart one day it told me to imprison you
1032
00:47:20,230 --> 00:47:20,240
heart one day it told me to imprison you
1033
00:47:20,240 --> 00:47:23,950
heart one day it told me to imprison you
thif and I did the same heart now tells
1034
00:47:23,950 --> 00:47:23,960
thif and I did the same heart now tells
1035
00:47:23,960 --> 00:47:27,180
thif and I did the same heart now tells
me to free him but I can't
1036
00:47:27,180 --> 00:47:27,190
me to free him but I can't
1037
00:47:27,190 --> 00:47:30,750
me to free him but I can't
[Music]
1038
00:47:30,750 --> 00:47:30,760
1039
00:47:30,760 --> 00:47:34,430
why did I imprison him
1040
00:47:34,430 --> 00:47:34,440
why did I imprison him
1041
00:47:34,440 --> 00:47:38,440
why did I imprison him
what why
77125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.