All language subtitles for 20.4K Prophet Joseph English Episode 20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,050 --> 00:00:37,110 [Music] 2 00:00:37,110 --> 00:00:37,120 3 00:00:37,120 --> 00:00:43,890 what 4 00:00:43,890 --> 00:00:43,900 5 00:00:43,900 --> 00:00:56,920 [Music] 6 00:00:56,920 --> 00:00:56,930 7 00:00:56,930 --> 00:01:28,109 [Music] 8 00:01:28,109 --> 00:01:28,119 9 00:01:28,119 --> 00:01:31,550 leave him 10 00:01:31,550 --> 00:01:31,560 11 00:01:31,560 --> 00:01:33,069 I said leave 12 00:01:33,069 --> 00:01:33,079 I said leave 13 00:01:33,079 --> 00:01:34,610 I said leave him leave 14 00:01:34,610 --> 00:01:34,620 him leave 15 00:01:34,620 --> 00:01:49,910 him leave [Music] 16 00:01:49,910 --> 00:01:49,920 17 00:01:49,920 --> 00:01:52,990 him 18 00:01:52,990 --> 00:01:53,000 19 00:01:53,000 --> 00:01:58,310 stop if you Sif is whipped one more time 20 00:01:58,310 --> 00:01:58,320 stop if you Sif is whipped one more time 21 00:01:58,320 --> 00:02:09,210 stop if you Sif is whipped one more time then we will all stop 22 00:02:09,210 --> 00:02:09,220 23 00:02:09,220 --> 00:02:23,350 [Music] 24 00:02:23,350 --> 00:02:23,360 25 00:02:23,360 --> 00:02:26,869 working you always put yourself in 26 00:02:26,869 --> 00:02:26,879 working you always put yourself in 27 00:02:26,879 --> 00:02:29,949 working you always put yourself in trouble for us 28 00:02:29,949 --> 00:02:29,959 trouble for us 29 00:02:29,959 --> 00:02:33,400 trouble for us I'm just doing my duty 30 00:02:33,400 --> 00:02:33,410 I'm just doing my duty 31 00:02:33,410 --> 00:03:15,430 I'm just doing my duty [Music] 32 00:03:15,430 --> 00:03:15,440 33 00:03:15,440 --> 00:03:18,509 we must keep an eye on Niner kepon may 34 00:03:18,509 --> 00:03:18,519 we must keep an eye on Niner kepon may 35 00:03:18,519 --> 00:03:23,710 we must keep an eye on Niner kepon may try to exact revenge on 36 00:03:23,710 --> 00:03:23,720 37 00:03:23,720 --> 00:03:30,229 user work is finished prepare to return 38 00:03:30,229 --> 00:03:30,239 user work is finished prepare to return 39 00:03:30,239 --> 00:03:33,990 user work is finished prepare to return h 40 00:03:33,990 --> 00:03:34,000 41 00:03:34,000 --> 00:03:51,950 [Music] 42 00:03:51,950 --> 00:03:51,960 43 00:03:51,960 --> 00:03:53,880 [Music] 44 00:03:53,880 --> 00:03:53,890 [Music] 45 00:03:53,890 --> 00:03:58,550 [Music] [Applause] 46 00:03:58,550 --> 00:03:58,560 47 00:03:58,560 --> 00:04:17,550 [Music] 48 00:04:17,550 --> 00:04:17,560 49 00:04:17,560 --> 00:04:48,740 [Music] 50 00:04:48,740 --> 00:04:48,750 51 00:04:48,750 --> 00:04:58,629 [Music] 52 00:04:58,629 --> 00:04:58,639 53 00:04:58,639 --> 00:05:28,080 e for 54 00:05:28,080 --> 00:05:28,090 55 00:05:28,090 --> 00:05:31,189 [Applause] 56 00:05:31,189 --> 00:05:31,199 57 00:05:31,199 --> 00:05:34,029 you summoned me things are being done in 58 00:05:34,029 --> 00:05:34,039 you summoned me things are being done in 59 00:05:34,039 --> 00:05:37,270 you summoned me things are being done in the palace I'm not aware of my 60 00:05:37,270 --> 00:05:37,280 the palace I'm not aware of my 61 00:05:37,280 --> 00:05:41,469 the palace I'm not aware of my lady I have become old and like the past 62 00:05:41,469 --> 00:05:41,479 lady I have become old and like the past 63 00:05:41,479 --> 00:05:45,110 lady I have become old and like the past when I kept my ears and eyes open I stop 64 00:05:45,110 --> 00:05:45,120 when I kept my ears and eyes open I stop 65 00:05:45,120 --> 00:05:48,029 when I kept my ears and eyes open I stop it 66 00:05:48,029 --> 00:05:48,039 67 00:05:48,039 --> 00:05:51,950 K I have been informed that Palace 68 00:05:51,950 --> 00:05:51,960 K I have been informed that Palace 69 00:05:51,960 --> 00:05:54,950 K I have been informed that Palace residents are sending clothes medicine 70 00:05:54,950 --> 00:05:54,960 residents are sending clothes medicine 71 00:05:54,960 --> 00:05:58,510 residents are sending clothes medicine and food to use our what is worrying in 72 00:05:58,510 --> 00:05:58,520 and food to use our what is worrying in 73 00:05:58,520 --> 00:06:02,510 and food to use our what is worrying in that it's not bad it's not 74 00:06:02,510 --> 00:06:02,520 that it's not bad it's not 75 00:06:02,520 --> 00:06:05,430 that it's not bad it's not worrying why did we send usar to prison 76 00:06:05,430 --> 00:06:05,440 worrying why did we send usar to prison 77 00:06:05,440 --> 00:06:08,070 worrying why did we send usar to prison in the first place was it so he could 78 00:06:08,070 --> 00:06:08,080 in the first place was it so he could 79 00:06:08,080 --> 00:06:10,270 in the first place was it so he could have 80 00:06:10,270 --> 00:06:10,280 have 81 00:06:10,280 --> 00:06:13,110 have fun my lady I'd 82 00:06:13,110 --> 00:06:13,120 fun my lady I'd 83 00:06:13,120 --> 00:06:16,749 fun my lady I'd forgotten if usar has a good time in 84 00:06:16,749 --> 00:06:16,759 forgotten if usar has a good time in 85 00:06:16,759 --> 00:06:20,670 forgotten if usar has a good time in prison he will never learn to obey you 86 00:06:20,670 --> 00:06:20,680 prison he will never learn to obey you 87 00:06:20,680 --> 00:06:28,350 prison he will never learn to obey you we must think of 88 00:06:28,350 --> 00:06:28,360 89 00:06:28,360 --> 00:06:31,110 something I I'll turn prison into hell 90 00:06:31,110 --> 00:06:31,120 something I I'll turn prison into hell 91 00:06:31,120 --> 00:06:32,270 something I I'll turn prison into hell for you 92 00:06:32,270 --> 00:06:32,280 for you 93 00:06:32,280 --> 00:06:47,350 for you [Music] 94 00:06:47,350 --> 00:06:47,360 95 00:06:47,360 --> 00:06:51,469 SF not over them take the old clothes 96 00:06:51,469 --> 00:06:51,479 SF not over them take the old clothes 97 00:06:51,479 --> 00:06:56,440 SF not over them take the old clothes off first 98 00:06:56,440 --> 00:06:56,450 99 00:06:56,450 --> 00:07:00,189 [Music] 100 00:07:00,189 --> 00:07:00,199 101 00:07:00,199 --> 00:07:03,070 you don't need a new shirt that one is 102 00:07:03,070 --> 00:07:03,080 you don't need a new shirt that one is 103 00:07:03,080 --> 00:07:07,230 you don't need a new shirt that one is good no on the contrary this shirt is 104 00:07:07,230 --> 00:07:07,240 good no on the contrary this shirt is 105 00:07:07,240 --> 00:07:10,390 good no on the contrary this shirt is not suitable here I should dress like 106 00:07:10,390 --> 00:07:10,400 not suitable here I should dress like 107 00:07:10,400 --> 00:07:14,160 not suitable here I should dress like the other 108 00:07:14,160 --> 00:07:14,170 109 00:07:14,170 --> 00:07:15,469 [Music] 110 00:07:15,469 --> 00:07:15,479 [Music] 111 00:07:15,479 --> 00:07:18,189 [Music] imprisoners it's not my 112 00:07:18,189 --> 00:07:18,199 imprisoners it's not my 113 00:07:18,199 --> 00:07:20,790 imprisoners it's not my size exchange them if they aren't 114 00:07:20,790 --> 00:07:20,800 size exchange them if they aren't 115 00:07:20,800 --> 00:07:24,740 size exchange them if they aren't fitting you 116 00:07:24,740 --> 00:07:24,750 117 00:07:24,750 --> 00:07:34,660 [Music] 118 00:07:34,660 --> 00:07:34,670 119 00:07:34,670 --> 00:07:44,310 [Music] 120 00:07:44,310 --> 00:07:44,320 121 00:07:44,320 --> 00:07:57,070 [Music] 122 00:07:57,070 --> 00:07:57,080 [Music] 123 00:07:57,080 --> 00:07:59,760 [Music] let 124 00:07:59,760 --> 00:07:59,770 let 125 00:07:59,770 --> 00:08:08,770 let [Music] 126 00:08:08,770 --> 00:08:08,780 [Music] 127 00:08:08,780 --> 00:08:15,550 [Music] [Applause] 128 00:08:15,550 --> 00:08:15,560 129 00:08:15,560 --> 00:08:26,710 [Music] 130 00:08:26,710 --> 00:08:26,720 131 00:08:26,720 --> 00:08:30,589 God's greetings on you 132 00:08:30,589 --> 00:08:30,599 God's greetings on you 133 00:08:30,599 --> 00:08:33,789 God's greetings on you what do you want while you here listen 134 00:08:33,789 --> 00:08:33,799 what do you want while you here listen 135 00:08:33,799 --> 00:08:38,029 what do you want while you here listen son do you have a prisoner named AIS 136 00:08:38,029 --> 00:08:38,039 son do you have a prisoner named AIS 137 00:08:38,039 --> 00:08:41,630 son do you have a prisoner named AIS here I don't know who are you are you 138 00:08:41,630 --> 00:08:41,640 here I don't know who are you are you 139 00:08:41,640 --> 00:08:46,470 here I don't know who are you are you related uh yes I am a relative of his 140 00:08:46,470 --> 00:08:46,480 related uh yes I am a relative of his 141 00:08:46,480 --> 00:08:49,710 related uh yes I am a relative of his he's been missing for a while we don't 142 00:08:49,710 --> 00:08:49,720 he's been missing for a while we don't 143 00:08:49,720 --> 00:08:53,269 he's been missing for a while we don't know if he's alive or if he is 144 00:08:53,269 --> 00:08:53,279 know if he's alive or if he is 145 00:08:53,279 --> 00:08:57,550 know if he's alive or if he is dead his family and friends are very 146 00:08:57,550 --> 00:08:57,560 dead his family and friends are very 147 00:08:57,560 --> 00:09:00,230 dead his family and friends are very worried about him 148 00:09:00,230 --> 00:09:00,240 worried about him 149 00:09:00,240 --> 00:09:04,110 worried about him well we wish to find some trace of 150 00:09:04,110 --> 00:09:04,120 well we wish to find some trace of 151 00:09:04,120 --> 00:09:11,310 well we wish to find some trace of him for his wife and his mother and 152 00:09:11,310 --> 00:09:11,320 153 00:09:11,320 --> 00:09:14,870 children Excellency Kidman what are the 154 00:09:14,870 --> 00:09:14,880 children Excellency Kidman what are the 155 00:09:14,880 --> 00:09:18,550 children Excellency Kidman what are the names of those two inmates in solitary 156 00:09:18,550 --> 00:09:18,560 names of those two inmates in solitary 157 00:09:18,560 --> 00:09:21,269 names of those two inmates in solitary confinement why do you want to know 158 00:09:21,269 --> 00:09:21,279 confinement why do you want to know 159 00:09:21,279 --> 00:09:24,389 confinement why do you want to know someone is here looking for his relative 160 00:09:24,389 --> 00:09:24,399 someone is here looking for his relative 161 00:09:24,399 --> 00:09:26,829 someone is here looking for his relative apus I thought he might be one of those 162 00:09:26,829 --> 00:09:26,839 apus I thought he might be one of those 163 00:09:26,839 --> 00:09:28,440 apus I thought he might be one of those two 164 00:09:28,440 --> 00:09:28,450 two 165 00:09:28,450 --> 00:09:39,030 two [Music] 166 00:09:39,030 --> 00:09:39,040 [Music] 167 00:09:39,040 --> 00:09:40,790 [Music] what's the 168 00:09:40,790 --> 00:09:40,800 what's the 169 00:09:40,800 --> 00:09:43,269 what's the matter who are you and what do you want 170 00:09:43,269 --> 00:09:43,279 matter who are you and what do you want 171 00:09:43,279 --> 00:09:46,389 matter who are you and what do you want with a papus I'm looking for him he's 172 00:09:46,389 --> 00:09:46,399 with a papus I'm looking for him he's 173 00:09:46,399 --> 00:09:49,310 with a papus I'm looking for him he's missing I'm his relative come in and 174 00:09:49,310 --> 00:09:49,320 missing I'm his relative come in and 175 00:09:49,320 --> 00:09:52,110 missing I'm his relative come in and we'll see let's go let's go of me what 176 00:09:52,110 --> 00:09:52,120 we'll see let's go let's go of me what 177 00:09:52,120 --> 00:09:56,190 we'll see let's go let's go of me what do you want from 178 00:09:56,190 --> 00:09:56,200 179 00:09:56,200 --> 00:10:00,430 me are 180 00:10:00,430 --> 00:10:00,440 181 00:10:00,440 --> 00:10:03,710 you a priest from am man's Temple or a 182 00:10:03,710 --> 00:10:03,720 you a priest from am man's Temple or a 183 00:10:03,720 --> 00:10:06,670 you a priest from am man's Temple or a relative of aus I'm his 184 00:10:06,670 --> 00:10:06,680 relative of aus I'm his 185 00:10:06,680 --> 00:10:09,670 relative of aus I'm his relative take him away let me go leave 186 00:10:09,670 --> 00:10:09,680 relative take him away let me go leave 187 00:10:09,680 --> 00:10:12,949 relative take him away let me go leave me alone let 188 00:10:12,949 --> 00:10:12,959 me alone let 189 00:10:12,959 --> 00:10:16,670 me alone let go ride fast to Excellency 190 00:10:16,670 --> 00:10:16,680 go ride fast to Excellency 191 00:10:16,680 --> 00:10:20,110 go ride fast to Excellency potier tell him that we have arrested 192 00:10:20,110 --> 00:10:20,120 potier tell him that we have arrested 193 00:10:20,120 --> 00:10:24,350 potier tell him that we have arrested someone someone looking for a papus yes 194 00:10:24,350 --> 00:10:24,360 someone someone looking for a papus yes 195 00:10:24,360 --> 00:10:25,840 someone someone looking for a papus yes sir 196 00:10:25,840 --> 00:10:25,850 sir 197 00:10:25,850 --> 00:10:35,090 sir [Music] 198 00:10:35,090 --> 00:10:35,100 199 00:10:35,100 --> 00:10:52,350 [Music] 200 00:10:52,350 --> 00:10:52,360 201 00:10:52,360 --> 00:10:55,509 you can't keep me locked up in here I 202 00:10:55,509 --> 00:10:55,519 you can't keep me locked up in here I 203 00:10:55,519 --> 00:10:59,949 you can't keep me locked up in here I will complain to an Maho the high priest 204 00:10:59,949 --> 00:10:59,959 will complain to an Maho the high priest 205 00:10:59,959 --> 00:11:03,710 will complain to an Maho the high priest do so when you see him but for now you 206 00:11:03,710 --> 00:11:03,720 do so when you see him but for now you 207 00:11:03,720 --> 00:11:05,750 do so when you see him but for now you are a 208 00:11:05,750 --> 00:11:05,760 are a 209 00:11:05,760 --> 00:11:11,750 are a again you can't K me open up open 210 00:11:11,750 --> 00:11:11,760 again you can't K me open up open 211 00:11:11,760 --> 00:11:13,870 again you can't K me open up open up 212 00:11:13,870 --> 00:11:13,880 up 213 00:11:13,880 --> 00:11:17,990 up guard take him to the opposite cell 214 00:11:17,990 --> 00:11:18,000 guard take him to the opposite cell 215 00:11:18,000 --> 00:11:30,870 guard take him to the opposite cell [Music] 216 00:11:30,870 --> 00:11:30,880 217 00:11:30,880 --> 00:11:33,040 I 218 00:11:33,040 --> 00:11:33,050 I 219 00:11:33,050 --> 00:11:38,280 I [Music] 220 00:11:38,280 --> 00:11:38,290 221 00:11:38,290 --> 00:11:42,300 [Applause] 222 00:11:42,300 --> 00:11:42,310 223 00:11:42,310 --> 00:11:56,810 [Music] 224 00:11:56,810 --> 00:11:56,820 225 00:11:56,820 --> 00:12:09,920 [Music] 226 00:12:09,920 --> 00:12:09,930 227 00:12:09,930 --> 00:12:16,500 [Music] 228 00:12:16,500 --> 00:12:16,510 229 00:12:16,510 --> 00:12:38,220 [Music] 230 00:12:38,220 --> 00:12:38,230 231 00:12:38,230 --> 00:12:47,110 [Music] 232 00:12:47,110 --> 00:12:47,120 233 00:12:47,120 --> 00:12:49,910 that's Kim the Aman 234 00:12:49,910 --> 00:12:49,920 that's Kim the Aman 235 00:12:49,920 --> 00:12:53,150 that's Kim the Aman priest he is the right hand of anahu the 236 00:12:53,150 --> 00:12:53,160 priest he is the right hand of anahu the 237 00:12:53,160 --> 00:12:57,590 priest he is the right hand of anahu the high priest why is he asking for a 238 00:12:57,590 --> 00:12:57,600 high priest why is he asking for a 239 00:12:57,600 --> 00:13:00,470 high priest why is he asking for a papus now I am certain the attempt on 240 00:13:00,470 --> 00:13:00,480 papus now I am certain the attempt on 241 00:13:00,480 --> 00:13:02,069 papus now I am certain the attempt on amen's 242 00:13:02,069 --> 00:13:02,079 amen's 243 00:13:02,079 --> 00:13:08,230 amen's life was devised by the priests of Aman 244 00:13:08,230 --> 00:13:08,240 245 00:13:08,240 --> 00:13:11,269 Temple be careful that nobody sees him 246 00:13:11,269 --> 00:13:11,279 Temple be careful that nobody sees him 247 00:13:11,279 --> 00:13:14,189 Temple be careful that nobody sees him and no news of him gets out as you wish 248 00:13:14,189 --> 00:13:14,199 and no news of him gets out as you wish 249 00:13:14,199 --> 00:13:20,110 and no news of him gets out as you wish bring Aus and Inus to the torture 250 00:13:20,110 --> 00:13:20,120 251 00:13:20,120 --> 00:13:21,910 room 252 00:13:21,910 --> 00:13:21,920 room 253 00:13:21,920 --> 00:13:27,110 room Rascals the curse on 254 00:13:27,110 --> 00:13:27,120 255 00:13:27,120 --> 00:13:31,509 you I hope you'll be 256 00:13:31,509 --> 00:13:31,519 257 00:13:31,519 --> 00:13:34,230 destroyed I am foolish for hiding the 258 00:13:34,230 --> 00:13:34,240 destroyed I am foolish for hiding the 259 00:13:34,240 --> 00:13:36,990 destroyed I am foolish for hiding the names of those who made me do 260 00:13:36,990 --> 00:13:37,000 names of those who made me do 261 00:13:37,000 --> 00:13:42,230 names of those who made me do it while they do not think of me at all 262 00:13:42,230 --> 00:13:42,240 it while they do not think of me at all 263 00:13:42,240 --> 00:13:45,509 it while they do not think of me at all wretched you know that if they find you 264 00:13:45,509 --> 00:13:45,519 wretched you know that if they find you 265 00:13:45,519 --> 00:13:48,110 wretched you know that if they find you they will kill you to keep you silent 266 00:13:48,110 --> 00:13:48,120 they will kill you to keep you silent 267 00:13:48,120 --> 00:13:50,790 they will kill you to keep you silent forever and you expect them to rescue 268 00:13:50,790 --> 00:13:50,800 forever and you expect them to rescue 269 00:13:50,800 --> 00:14:00,550 forever and you expect them to rescue you 270 00:14:00,550 --> 00:14:00,560 271 00:14:00,560 --> 00:14:08,910 come on let's 272 00:14:08,910 --> 00:14:08,920 273 00:14:08,920 --> 00:14:15,430 go 274 00:14:15,430 --> 00:14:15,440 275 00:14:15,440 --> 00:14:17,870 hurry where are you taking us you'll 276 00:14:17,870 --> 00:14:17,880 hurry where are you taking us you'll 277 00:14:17,880 --> 00:14:52,310 hurry where are you taking us you'll find out come on 278 00:14:52,310 --> 00:14:52,320 279 00:14:52,320 --> 00:14:57,470 do you know kimony the 280 00:14:57,470 --> 00:14:57,480 281 00:14:57,480 --> 00:15:00,470 priest yes you're right Excellency of a 282 00:15:00,470 --> 00:15:00,480 priest yes you're right Excellency of a 283 00:15:00,480 --> 00:15:02,230 priest yes you're right Excellency of a priest in Aman's 284 00:15:02,230 --> 00:15:02,240 priest in Aman's 285 00:15:02,240 --> 00:15:05,629 priest in Aman's Temple kimy was asking the guards here 286 00:15:05,629 --> 00:15:05,639 Temple kimy was asking the guards here 287 00:15:05,639 --> 00:15:07,110 Temple kimy was asking the guards here about you 288 00:15:07,110 --> 00:15:07,120 about you 289 00:15:07,120 --> 00:15:11,110 about you today why I don't know 290 00:15:11,110 --> 00:15:11,120 today why I don't know 291 00:15:11,120 --> 00:15:26,550 today why I don't know Excellency I 292 00:15:26,550 --> 00:15:26,560 293 00:15:26,560 --> 00:15:29,990 don't think well 294 00:15:29,990 --> 00:15:30,000 don't think well 295 00:15:30,000 --> 00:15:32,710 don't think well you may 296 00:15:32,710 --> 00:15:32,720 297 00:15:32,720 --> 00:15:35,030 remember there's a reason he was looking 298 00:15:35,030 --> 00:15:35,040 remember there's a reason he was looking 299 00:15:35,040 --> 00:15:37,710 remember there's a reason he was looking for 300 00:15:37,710 --> 00:15:37,720 301 00:15:37,720 --> 00:15:42,110 you I don't remember anything really I 302 00:15:42,110 --> 00:15:42,120 you I don't remember anything really I 303 00:15:42,120 --> 00:15:48,230 you I don't remember anything really I don't perhaps I can help you 304 00:15:48,230 --> 00:15:48,240 305 00:15:48,240 --> 00:15:50,509 remember I haven't done 306 00:15:50,509 --> 00:15:50,519 remember I haven't done 307 00:15:50,519 --> 00:15:53,990 remember I haven't done anything Excellency pipar I haven't done 308 00:15:53,990 --> 00:15:54,000 anything Excellency pipar I haven't done 309 00:15:54,000 --> 00:15:57,590 anything Excellency pipar I haven't done anything let go I know nothing believe 310 00:15:57,590 --> 00:15:57,600 anything let go I know nothing believe 311 00:15:57,600 --> 00:16:02,030 anything let go I know nothing believe me I don't know anything 312 00:16:02,030 --> 00:16:02,040 313 00:16:02,040 --> 00:16:05,910 please Excellency Piper I know nothing 314 00:16:05,910 --> 00:16:05,920 please Excellency Piper I know nothing 315 00:16:05,920 --> 00:16:08,590 please Excellency Piper I know nothing believe me I don't know anything I don't 316 00:16:08,590 --> 00:16:08,600 believe me I don't know anything I don't 317 00:16:08,600 --> 00:16:10,910 believe me I don't know anything I don't please Excellency 318 00:16:10,910 --> 00:16:10,920 please Excellency 319 00:16:10,920 --> 00:16:17,770 please Excellency P please 320 00:16:17,770 --> 00:16:17,780 321 00:16:17,780 --> 00:16:27,100 [Music] 322 00:16:27,100 --> 00:16:27,110 323 00:16:27,110 --> 00:16:45,150 [Music] 324 00:16:45,150 --> 00:16:45,160 [Music] 325 00:16:45,160 --> 00:16:47,949 [Music] please don't 326 00:16:47,949 --> 00:16:47,959 please don't 327 00:16:47,959 --> 00:16:50,189 please don't stop stop 328 00:16:50,189 --> 00:16:50,199 stop stop 329 00:16:50,199 --> 00:16:54,470 stop stop it I'll tell you 330 00:16:54,470 --> 00:16:54,480 331 00:16:54,480 --> 00:16:59,309 everything don't confess 332 00:16:59,309 --> 00:16:59,319 333 00:16:59,319 --> 00:17:04,869 I will I 334 00:17:04,869 --> 00:17:04,880 335 00:17:04,880 --> 00:17:09,669 will Eminence and mahu ordered me to 336 00:17:09,669 --> 00:17:09,679 will Eminence and mahu ordered me to 337 00:17:09,679 --> 00:17:11,949 will Eminence and mahu ordered me to poison Pharaoh a 338 00:17:11,949 --> 00:17:11,959 poison Pharaoh a 339 00:17:11,959 --> 00:17:15,589 poison Pharaoh a man I talked about it with Inus he 340 00:17:15,589 --> 00:17:15,599 man I talked about it with Inus he 341 00:17:15,599 --> 00:17:18,230 man I talked about it with Inus he didn't accept in the beginning but I 342 00:17:18,230 --> 00:17:18,240 didn't accept in the beginning but I 343 00:17:18,240 --> 00:17:19,630 didn't accept in the beginning but I convinced 344 00:17:19,630 --> 00:17:19,640 convinced 345 00:17:19,640 --> 00:17:23,270 convinced him I was to poison the pharaoh's food 346 00:17:23,270 --> 00:17:23,280 him I was to poison the pharaoh's food 347 00:17:23,280 --> 00:17:27,108 him I was to poison the pharaoh's food and inous his wine 348 00:17:27,108 --> 00:17:27,118 and inous his wine 349 00:17:27,118 --> 00:17:29,150 and inous his wine [Music] 350 00:17:29,150 --> 00:17:29,160 [Music] 351 00:17:29,160 --> 00:17:32,510 [Music] I did it but Inus 352 00:17:32,510 --> 00:17:32,520 I did it but Inus 353 00:17:32,520 --> 00:17:35,390 I did it but Inus didn't his fear at the dining table 354 00:17:35,390 --> 00:17:35,400 didn't his fear at the dining table 355 00:17:35,400 --> 00:17:37,190 didn't his fear at the dining table ruined our 356 00:17:37,190 --> 00:17:37,200 ruined our 357 00:17:37,200 --> 00:17:40,630 ruined our plan Inus hadn't opened his mouth 358 00:17:40,630 --> 00:17:40,640 plan Inus hadn't opened his mouth 359 00:17:40,640 --> 00:17:48,710 plan Inus hadn't opened his mouth everything would have 360 00:17:48,710 --> 00:17:48,720 361 00:17:48,720 --> 00:17:51,950 worked why did you change your mind and 362 00:17:51,950 --> 00:17:51,960 worked why did you change your mind and 363 00:17:51,960 --> 00:17:54,950 worked why did you change your mind and tell the Pharaoh about the 364 00:17:54,950 --> 00:17:54,960 tell the Pharaoh about the 365 00:17:54,960 --> 00:17:58,190 tell the Pharaoh about the plan be because I had heard the Egyptian 366 00:17:58,190 --> 00:17:58,200 plan be because I had heard the Egyptian 367 00:17:58,200 --> 00:18:00,549 plan be because I had heard the Egyptian Pharaoh's have a semi good status and 368 00:18:00,549 --> 00:18:00,559 Pharaoh's have a semi good status and 369 00:18:00,559 --> 00:18:13,470 Pharaoh's have a semi good status and one cannot kill Gods your 370 00:18:13,470 --> 00:18:13,480 371 00:18:13,480 --> 00:18:17,510 Excellency take them to the public 372 00:18:17,510 --> 00:18:17,520 373 00:18:17,520 --> 00:18:19,870 Ward but be 374 00:18:19,870 --> 00:18:19,880 Ward but be 375 00:18:19,880 --> 00:18:35,570 Ward but be careful I'll need them as Witnesses 376 00:18:35,570 --> 00:18:35,580 377 00:18:35,580 --> 00:18:39,029 [Music] 378 00:18:39,029 --> 00:18:39,039 379 00:18:39,039 --> 00:18:40,789 you'll need to be careful that their 380 00:18:40,789 --> 00:18:40,799 you'll need to be careful that their 381 00:18:40,799 --> 00:18:42,590 you'll need to be careful that their names are not 382 00:18:42,590 --> 00:18:42,600 names are not 383 00:18:42,600 --> 00:18:46,630 names are not revealed their lives might be in danger 384 00:18:46,630 --> 00:18:46,640 revealed their lives might be in danger 385 00:18:46,640 --> 00:18:57,190 revealed their lives might be in danger certainly what do we do with 386 00:18:57,190 --> 00:18:57,200 387 00:18:57,200 --> 00:18:59,669 him keep him in 388 00:18:59,669 --> 00:18:59,679 him keep him in 389 00:18:59,679 --> 00:19:02,270 him keep him in solitary until I have talked to the 390 00:19:02,270 --> 00:19:02,280 solitary until I have talked to the 391 00:19:02,280 --> 00:19:10,710 solitary until I have talked to the Pharaoh about 392 00:19:10,710 --> 00:19:10,720 393 00:19:10,720 --> 00:19:12,710 him where's 394 00:19:12,710 --> 00:19:12,720 him where's 395 00:19:12,720 --> 00:19:20,630 him where's usif I want to see him summon him now no 396 00:19:20,630 --> 00:19:20,640 397 00:19:20,640 --> 00:19:23,350 no I want to see him from a 398 00:19:23,350 --> 00:19:23,360 no I want to see him from a 399 00:19:23,360 --> 00:19:26,110 no I want to see him from a distance yes 400 00:19:26,110 --> 00:19:26,120 distance yes 401 00:19:26,120 --> 00:19:31,280 distance yes sir follow me 402 00:19:31,280 --> 00:19:31,290 403 00:19:31,290 --> 00:19:40,070 [Music] 404 00:19:40,070 --> 00:19:40,080 405 00:19:40,080 --> 00:19:44,190 all the prisoners and CS love 406 00:19:44,190 --> 00:19:44,200 all the prisoners and CS love 407 00:19:44,200 --> 00:19:47,070 all the prisoners and CS love him everybody loves us 408 00:19:47,070 --> 00:19:47,080 him everybody loves us 409 00:19:47,080 --> 00:19:50,630 him everybody loves us aif but he doesn't love 410 00:19:50,630 --> 00:19:50,640 aif but he doesn't love 411 00:19:50,640 --> 00:19:53,630 aif but he doesn't love everyone he loves and respects the poor 412 00:19:53,630 --> 00:19:53,640 everyone he loves and respects the poor 413 00:19:53,640 --> 00:19:55,070 everyone he loves and respects the poor and the 414 00:19:55,070 --> 00:19:55,080 and the 415 00:19:55,080 --> 00:19:57,590 and the needy as much as he fights the 416 00:19:57,590 --> 00:19:57,600 needy as much as he fights the 417 00:19:57,600 --> 00:20:02,310 needy as much as he fights the oppressors and the 418 00:20:02,310 --> 00:20:02,320 419 00:20:02,320 --> 00:20:06,070 cruel he is always either helping the 420 00:20:06,070 --> 00:20:06,080 cruel he is always either helping the 421 00:20:06,080 --> 00:20:11,480 cruel he is always either helping the other prisoners or preaching to 422 00:20:11,480 --> 00:20:11,490 423 00:20:11,490 --> 00:20:19,710 [Music] 424 00:20:19,710 --> 00:20:19,720 [Music] 425 00:20:19,720 --> 00:20:25,310 [Music] them I had many dreams for 426 00:20:25,310 --> 00:20:25,320 427 00:20:25,320 --> 00:20:38,310 him but they weren't to be 428 00:20:38,310 --> 00:20:38,320 429 00:20:38,320 --> 00:20:41,750 today kimy one of the priests of Aman 430 00:20:41,750 --> 00:20:41,760 today kimy one of the priests of Aman 431 00:20:41,760 --> 00:20:43,750 today kimy one of the priests of Aman Temple went to zabir 432 00:20:43,750 --> 00:20:43,760 Temple went to zabir 433 00:20:43,760 --> 00:20:47,230 Temple went to zabir prison and as per my orders the guards 434 00:20:47,230 --> 00:20:47,240 prison and as per my orders the guards 435 00:20:47,240 --> 00:20:48,390 prison and as per my orders the guards arrested 436 00:20:48,390 --> 00:20:48,400 arrested 437 00:20:48,400 --> 00:20:52,630 arrested him I went there as soon as I was 438 00:20:52,630 --> 00:20:52,640 him I went there as soon as I was 439 00:20:52,640 --> 00:20:55,630 him I went there as soon as I was informed apus confessed that he wanted 440 00:20:55,630 --> 00:20:55,640 informed apus confessed that he wanted 441 00:20:55,640 --> 00:20:57,310 informed apus confessed that he wanted to assassinate the Pharaoh and the 442 00:20:57,310 --> 00:20:57,320 to assassinate the Pharaoh and the 443 00:20:57,320 --> 00:21:00,230 to assassinate the Pharaoh and the orders of anahu 444 00:21:00,230 --> 00:21:00,240 orders of anahu 445 00:21:00,240 --> 00:21:03,830 orders of anahu and that he forced Inus to help 446 00:21:03,830 --> 00:21:03,840 and that he forced Inus to help 447 00:21:03,840 --> 00:21:06,350 and that he forced Inus to help him I think that 448 00:21:06,350 --> 00:21:06,360 him I think that 449 00:21:06,360 --> 00:21:09,950 him I think that now is time to take action against the 450 00:21:09,950 --> 00:21:09,960 now is time to take action against the 451 00:21:09,960 --> 00:21:12,630 now is time to take action against the temple I doubt if we can overcome the 452 00:21:12,630 --> 00:21:12,640 temple I doubt if we can overcome the 453 00:21:12,640 --> 00:21:13,549 temple I doubt if we can overcome the temple 454 00:21:13,549 --> 00:21:13,559 temple 455 00:21:13,559 --> 00:21:16,990 temple easily the temple has great wealth and 456 00:21:16,990 --> 00:21:17,000 easily the temple has great wealth and 457 00:21:17,000 --> 00:21:20,269 easily the temple has great wealth and can easily mobilize a big army against 458 00:21:20,269 --> 00:21:20,279 can easily mobilize a big army against 459 00:21:20,279 --> 00:21:26,310 can easily mobilize a big army against you I predict tens of thousands of 460 00:21:26,310 --> 00:21:26,320 461 00:21:26,320 --> 00:21:29,310 casualties your highness we mustn't 462 00:21:29,310 --> 00:21:29,320 casualties your highness we mustn't 463 00:21:29,320 --> 00:21:32,549 casualties your highness we mustn't underestimate Aman's influence over the 464 00:21:32,549 --> 00:21:32,559 underestimate Aman's influence over the 465 00:21:32,559 --> 00:21:34,430 underestimate Aman's influence over the people what 466 00:21:34,430 --> 00:21:34,440 people what 467 00:21:34,440 --> 00:21:37,990 people what then what should we do do we keep silent 468 00:21:37,990 --> 00:21:38,000 then what should we do do we keep silent 469 00:21:38,000 --> 00:21:41,020 then what should we do do we keep silent and do nothing against this high 470 00:21:41,020 --> 00:21:41,030 and do nothing against this high 471 00:21:41,030 --> 00:21:44,870 and do nothing against this high [Music] 472 00:21:44,870 --> 00:21:44,880 473 00:21:44,880 --> 00:21:49,269 treason we must wait for a good 474 00:21:49,269 --> 00:21:49,279 treason we must wait for a good 475 00:21:49,279 --> 00:21:52,029 treason we must wait for a good opportunity nobody must find out about 476 00:21:52,029 --> 00:21:52,039 opportunity nobody must find out about 477 00:21:52,039 --> 00:21:56,590 opportunity nobody must find out about the arrest of kimy apus and Inus for the 478 00:21:56,590 --> 00:21:56,600 the arrest of kimy apus and Inus for the 479 00:21:56,600 --> 00:21:59,029 the arrest of kimy apus and Inus for the time being 480 00:21:59,029 --> 00:21:59,039 time being 481 00:21:59,039 --> 00:22:01,789 time being we'll keep them as Witnesses and use 482 00:22:01,789 --> 00:22:01,799 we'll keep them as Witnesses and use 483 00:22:01,799 --> 00:22:05,310 we'll keep them as Witnesses and use them at a suitable time father do not 484 00:22:05,310 --> 00:22:05,320 them at a suitable time father do not 485 00:22:05,320 --> 00:22:07,669 them at a suitable time father do not hesitate we mustn't give the priest time 486 00:22:07,669 --> 00:22:07,679 hesitate we mustn't give the priest time 487 00:22:07,679 --> 00:22:10,909 hesitate we mustn't give the priest time to mobilize troops against us I have 488 00:22:10,909 --> 00:22:10,919 to mobilize troops against us I have 489 00:22:10,919 --> 00:22:13,470 to mobilize troops against us I have plans for the temple priests and I hope 490 00:22:13,470 --> 00:22:13,480 plans for the temple priests and I hope 491 00:22:13,480 --> 00:22:16,029 plans for the temple priests and I hope the chance arises as soon as 492 00:22:16,029 --> 00:22:16,039 the chance arises as soon as 493 00:22:16,039 --> 00:22:18,909 the chance arises as soon as possible I suggest we invite the priests 494 00:22:18,909 --> 00:22:18,919 possible I suggest we invite the priests 495 00:22:18,919 --> 00:22:20,909 possible I suggest we invite the priests here and confront them with the 496 00:22:20,909 --> 00:22:20,919 here and confront them with the 497 00:22:20,919 --> 00:22:23,590 here and confront them with the prisoners if he confess to being in 498 00:22:23,590 --> 00:22:23,600 prisoners if he confess to being in 499 00:22:23,600 --> 00:22:25,230 prisoners if he confess to being in contact with the temple in their 500 00:22:25,230 --> 00:22:25,240 contact with the temple in their 501 00:22:25,240 --> 00:22:27,590 contact with the temple in their presence you can arrest them here and 502 00:22:27,590 --> 00:22:27,600 presence you can arrest them here and 503 00:22:27,600 --> 00:22:29,190 presence you can arrest them here and imprison them 504 00:22:29,190 --> 00:22:29,200 imprison them 505 00:22:29,200 --> 00:22:32,909 imprison them we'll behead them here why prison I do 506 00:22:32,909 --> 00:22:32,919 we'll behead them here why prison I do 507 00:22:32,919 --> 00:22:36,269 we'll behead them here why prison I do not agree with killing them imprisoning 508 00:22:36,269 --> 00:22:36,279 not agree with killing them imprisoning 509 00:22:36,279 --> 00:22:39,000 not agree with killing them imprisoning them will neutralize their 510 00:22:39,000 --> 00:22:39,010 them will neutralize their 511 00:22:39,010 --> 00:22:48,350 them will neutralize their [Music] 512 00:22:48,350 --> 00:22:48,360 [Music] 513 00:22:48,360 --> 00:22:51,149 [Music] conspiracy the kind heart of our young 514 00:22:51,149 --> 00:22:51,159 conspiracy the kind heart of our young 515 00:22:51,159 --> 00:22:53,909 conspiracy the kind heart of our young Crown Prince can never agree with 516 00:22:53,909 --> 00:22:53,919 Crown Prince can never agree with 517 00:22:53,919 --> 00:22:56,789 Crown Prince can never agree with Bloodshed but what choice do we 518 00:22:56,789 --> 00:22:56,799 Bloodshed but what choice do we 519 00:22:56,799 --> 00:23:01,990 Bloodshed but what choice do we have sometimes it is necessary to punish 520 00:23:01,990 --> 00:23:02,000 have sometimes it is necessary to punish 521 00:23:02,000 --> 00:23:06,310 have sometimes it is necessary to punish traitors I agree with the young 522 00:23:06,310 --> 00:23:06,320 traitors I agree with the young 523 00:23:06,320 --> 00:23:10,990 traitors I agree with the young amena if Aus confesses in front of the 524 00:23:10,990 --> 00:23:11,000 amena if Aus confesses in front of the 525 00:23:11,000 --> 00:23:19,430 amena if Aus confesses in front of the priests we can do whatever we see 526 00:23:19,430 --> 00:23:19,440 527 00:23:19,440 --> 00:23:22,590 fit get prepared for the meeting and the 528 00:23:22,590 --> 00:23:22,600 fit get prepared for the meeting and the 529 00:23:22,600 --> 00:24:03,990 fit get prepared for the meeting and the feast quickly 530 00:24:03,990 --> 00:24:04,000 531 00:24:04,000 --> 00:24:09,789 [Music] 532 00:24:09,789 --> 00:24:09,799 533 00:24:09,799 --> 00:24:13,149 what's the matter something new has 534 00:24:13,149 --> 00:24:13,159 what's the matter something new has 535 00:24:13,159 --> 00:24:17,350 what's the matter something new has happened I heard that usar enjoys a very 536 00:24:17,350 --> 00:24:17,360 happened I heard that usar enjoys a very 537 00:24:17,360 --> 00:24:21,630 happened I heard that usar enjoys a very pleasant and comfortable situation in 538 00:24:21,630 --> 00:24:21,640 539 00:24:21,640 --> 00:24:25,230 prison I witnessed that 540 00:24:25,230 --> 00:24:25,240 prison I witnessed that 541 00:24:25,240 --> 00:24:28,710 prison I witnessed that today he is very dear to the inmates and 542 00:24:28,710 --> 00:24:28,720 today he is very dear to the inmates and 543 00:24:28,720 --> 00:24:33,070 today he is very dear to the inmates and a good help to the guards and 544 00:24:33,070 --> 00:24:33,080 545 00:24:33,080 --> 00:24:36,269 wardens but we sent him to be punished 546 00:24:36,269 --> 00:24:36,279 wardens but we sent him to be punished 547 00:24:36,279 --> 00:24:38,510 wardens but we sent him to be punished and penalized in 548 00:24:38,510 --> 00:24:38,520 and penalized in 549 00:24:38,520 --> 00:24:41,430 and penalized in prison do you think you've Shackled and 550 00:24:41,430 --> 00:24:41,440 prison do you think you've Shackled and 551 00:24:41,440 --> 00:24:43,110 prison do you think you've Shackled and belittled 552 00:24:43,110 --> 00:24:43,120 belittled 553 00:24:43,120 --> 00:24:47,310 belittled usif then you're wrong you've saved yasi 554 00:24:47,310 --> 00:24:47,320 usif then you're wrong you've saved yasi 555 00:24:47,320 --> 00:24:48,830 usif then you're wrong you've saved yasi from 556 00:24:48,830 --> 00:24:48,840 from 557 00:24:48,840 --> 00:24:53,909 from yourself he's turned Zira prison into a 558 00:24:53,909 --> 00:24:53,919 yourself he's turned Zira prison into a 559 00:24:53,919 --> 00:24:56,470 yourself he's turned Zira prison into a garden he can manage 560 00:24:56,470 --> 00:24:56,480 garden he can manage 561 00:24:56,480 --> 00:25:02,510 garden he can manage well not only er's Palace but 562 00:25:02,510 --> 00:25:02,520 563 00:25:02,520 --> 00:25:05,750 prison I am happy youif has been freed 564 00:25:05,750 --> 00:25:05,760 prison I am happy youif has been freed 565 00:25:05,760 --> 00:25:07,350 prison I am happy youif has been freed from your 566 00:25:07,350 --> 00:25:07,360 from your 567 00:25:07,360 --> 00:25:11,830 from your trap he is free 568 00:25:11,830 --> 00:25:11,840 569 00:25:11,840 --> 00:25:31,029 [Music] 570 00:25:31,029 --> 00:25:31,039 [Music] 571 00:25:31,039 --> 00:25:38,149 [Music] has something happened my 572 00:25:38,149 --> 00:25:38,159 573 00:25:38,159 --> 00:25:41,430 lady we have lost in our 574 00:25:41,430 --> 00:25:41,440 lady we have lost in our 575 00:25:41,440 --> 00:25:44,630 lady we have lost in our plans but you sarif will never surrender 576 00:25:44,630 --> 00:25:44,640 plans but you sarif will never surrender 577 00:25:44,640 --> 00:25:46,590 plans but you sarif will never surrender to 578 00:25:46,590 --> 00:25:46,600 to 579 00:25:46,600 --> 00:25:49,590 to me he's not being punished so he gives 580 00:25:49,590 --> 00:25:49,600 me he's not being punished so he gives 581 00:25:49,600 --> 00:25:52,950 me he's not being punished so he gives in to be saved from it you have accepted 582 00:25:52,950 --> 00:25:52,960 in to be saved from it you have accepted 583 00:25:52,960 --> 00:25:55,070 in to be saved from it you have accepted defeat very 584 00:25:55,070 --> 00:25:55,080 defeat very 585 00:25:55,080 --> 00:25:58,430 defeat very soon there are still many ways to try 586 00:25:58,430 --> 00:25:58,440 soon there are still many ways to try 587 00:25:58,440 --> 00:26:01,149 soon there are still many ways to try why while I have a fool like you as my 588 00:26:01,149 --> 00:26:01,159 why while I have a fool like you as my 589 00:26:01,159 --> 00:26:07,149 why while I have a fool like you as my advisor the results will always be the 590 00:26:07,149 --> 00:26:07,159 591 00:26:07,159 --> 00:26:13,269 same I do everything to meet your 592 00:26:13,269 --> 00:26:13,279 593 00:26:13,279 --> 00:26:15,750 satisfaction I just want your dream to 594 00:26:15,750 --> 00:26:15,760 satisfaction I just want your dream to 595 00:26:15,760 --> 00:26:21,269 satisfaction I just want your dream to be 596 00:26:21,269 --> 00:26:21,279 597 00:26:21,279 --> 00:26:26,430 realized oh all 598 00:26:26,430 --> 00:26:26,440 599 00:26:26,440 --> 00:26:30,750 right don't be offended 600 00:26:30,750 --> 00:26:30,760 601 00:26:30,760 --> 00:26:35,909 what do you suggest we do 602 00:26:35,909 --> 00:26:35,919 603 00:26:35,919 --> 00:26:40,230 now don't let him enjoy prison take away 604 00:26:40,230 --> 00:26:40,240 now don't let him enjoy prison take away 605 00:26:40,240 --> 00:26:41,070 now don't let him enjoy prison take away his 606 00:26:41,070 --> 00:26:41,080 his 607 00:26:41,080 --> 00:26:45,310 his Comforts how do I do that bribe Severa 608 00:26:45,310 --> 00:26:45,320 Comforts how do I do that bribe Severa 609 00:26:45,320 --> 00:26:53,830 Comforts how do I do that bribe Severa guards to be hard on 610 00:26:53,830 --> 00:26:53,840 611 00:26:53,840 --> 00:26:56,430 users do you think that will 612 00:26:56,430 --> 00:26:56,440 users do you think that will 613 00:26:56,440 --> 00:27:03,980 users do you think that will work one must TR try different 614 00:27:03,980 --> 00:27:03,990 615 00:27:03,990 --> 00:27:06,669 [Music] 616 00:27:06,669 --> 00:27:06,679 [Music] 617 00:27:06,679 --> 00:27:10,510 [Music] ways I'll do whatever is 618 00:27:10,510 --> 00:27:10,520 ways I'll do whatever is 619 00:27:10,520 --> 00:27:13,549 ways I'll do whatever is necessary I imprisoned you 620 00:27:13,549 --> 00:27:13,559 necessary I imprisoned you 621 00:27:13,559 --> 00:27:21,630 necessary I imprisoned you sarif to break him not punish 622 00:27:21,630 --> 00:27:21,640 623 00:27:21,640 --> 00:27:25,269 him I can't bear his separation at 624 00:27:25,269 --> 00:27:25,279 him I can't bear his separation at 625 00:27:25,279 --> 00:27:28,750 him I can't bear his separation at all as long as prison is a garden us 626 00:27:28,750 --> 00:27:28,760 all as long as prison is a garden us 627 00:27:28,760 --> 00:27:42,909 all as long as prison is a garden us ource will not 628 00:27:42,909 --> 00:27:42,919 629 00:27:42,919 --> 00:27:45,750 obey why don't the gods do anything to 630 00:27:45,750 --> 00:27:45,760 obey why don't the gods do anything to 631 00:27:45,760 --> 00:27:48,509 obey why don't the gods do anything to free us from prison I don't 632 00:27:48,509 --> 00:27:48,519 free us from prison I don't 633 00:27:48,519 --> 00:27:51,990 free us from prison I don't understand what's the use of 634 00:27:51,990 --> 00:27:52,000 understand what's the use of 635 00:27:52,000 --> 00:27:55,070 understand what's the use of man I don't blame am 636 00:27:55,070 --> 00:27:55,080 man I don't blame am 637 00:27:55,080 --> 00:27:58,310 man I don't blame am man you are to blame if you expect a 638 00:27:58,310 --> 00:27:58,320 man you are to blame if you expect a 639 00:27:58,320 --> 00:28:02,389 man you are to blame if you expect a lifeless piece of rock to help 640 00:28:02,389 --> 00:28:02,399 lifeless piece of rock to help 641 00:28:02,399 --> 00:28:05,590 lifeless piece of rock to help you what is the difference between the 642 00:28:05,590 --> 00:28:05,600 you what is the difference between the 643 00:28:05,600 --> 00:28:10,710 you what is the difference between the Rocks we break and 644 00:28:10,710 --> 00:28:10,720 645 00:28:10,720 --> 00:28:13,830 Aman Aman is powerless and others do 646 00:28:13,830 --> 00:28:13,840 Aman Aman is powerless and others do 647 00:28:13,840 --> 00:28:16,950 Aman Aman is powerless and others do everything for him and yet you expect 648 00:28:16,950 --> 00:28:16,960 everything for him and yet you expect 649 00:28:16,960 --> 00:28:19,149 everything for him and yet you expect him to help 650 00:28:19,149 --> 00:28:19,159 him to help 651 00:28:19,159 --> 00:28:22,909 him to help you then in whom can we take refuge when 652 00:28:22,909 --> 00:28:22,919 you then in whom can we take refuge when 653 00:28:22,919 --> 00:28:29,669 you then in whom can we take refuge when we need help if not Aman ask 654 00:28:29,669 --> 00:28:29,679 655 00:28:29,679 --> 00:28:33,750 think you need to find a want 656 00:28:33,750 --> 00:28:33,760 think you need to find a want 657 00:28:33,760 --> 00:28:37,509 think you need to find a want God a mighty God who can solve your 658 00:28:37,509 --> 00:28:37,519 God a mighty God who can solve your 659 00:28:37,519 --> 00:28:40,280 God a mighty God who can solve your problems 660 00:28:40,280 --> 00:28:40,290 problems 661 00:28:40,290 --> 00:28:58,149 problems [Music] 662 00:28:58,149 --> 00:28:58,159 663 00:28:58,159 --> 00:29:00,909 where can we find such a 664 00:29:00,909 --> 00:29:00,919 where can we find such a 665 00:29:00,919 --> 00:29:05,350 where can we find such a God the gods Aman raw and Isis are all 666 00:29:05,350 --> 00:29:05,360 God the gods Aman raw and Isis are all 667 00:29:05,360 --> 00:29:06,549 God the gods Aman raw and Isis are all we 668 00:29:06,549 --> 00:29:06,559 we 669 00:29:06,559 --> 00:29:09,389 we know you don't have to 670 00:29:09,389 --> 00:29:09,399 know you don't have to 671 00:29:09,399 --> 00:29:13,389 know you don't have to search he's always here the god you're 672 00:29:13,389 --> 00:29:13,399 search he's always here the god you're 673 00:29:13,399 --> 00:29:15,630 search he's always here the god you're talking about does he confiscate 674 00:29:15,630 --> 00:29:15,640 talking about does he confiscate 675 00:29:15,640 --> 00:29:19,230 talking about does he confiscate people's money by force and does he like 676 00:29:19,230 --> 00:29:19,240 people's money by force and does he like 677 00:29:19,240 --> 00:29:21,669 people's money by force and does he like Aman take beautiful 678 00:29:21,669 --> 00:29:21,679 Aman take beautiful 679 00:29:21,679 --> 00:29:25,350 Aman take beautiful women the priests of the temple of God 680 00:29:25,350 --> 00:29:25,360 women the priests of the temple of God 681 00:29:25,360 --> 00:29:28,669 women the priests of the temple of God you're talking about do they ter 682 00:29:28,669 --> 00:29:28,679 you're talking about do they ter 683 00:29:28,679 --> 00:29:32,149 you're talking about do they ter the people the God I'm talking about 684 00:29:32,149 --> 00:29:32,159 the people the God I'm talking about 685 00:29:32,159 --> 00:29:35,269 the people the God I'm talking about does none of these things and is against 686 00:29:35,269 --> 00:29:35,279 does none of these things and is against 687 00:29:35,279 --> 00:29:36,549 does none of these things and is against them 688 00:29:36,549 --> 00:29:36,559 them 689 00:29:36,559 --> 00:29:40,020 them all he is the benevolent and omnipotent 690 00:29:40,020 --> 00:29:40,030 all he is the benevolent and omnipotent 691 00:29:40,030 --> 00:30:08,550 all he is the benevolent and omnipotent [Music] 692 00:30:08,550 --> 00:30:08,560 693 00:30:08,560 --> 00:30:18,360 [Applause] 694 00:30:18,360 --> 00:30:18,370 695 00:30:18,370 --> 00:30:20,160 [Music] 696 00:30:20,160 --> 00:30:20,170 [Music] 697 00:30:20,170 --> 00:30:23,970 [Music] [Applause] 698 00:30:23,970 --> 00:30:23,980 699 00:30:23,980 --> 00:30:32,870 [Music] 700 00:30:32,870 --> 00:30:32,880 701 00:30:32,880 --> 00:31:05,669 [Music] 702 00:31:05,669 --> 00:31:05,679 703 00:31:05,679 --> 00:31:08,029 hey I want to see 704 00:31:08,029 --> 00:31:08,039 hey I want to see 705 00:31:08,039 --> 00:31:12,110 hey I want to see kitan what is it you want to be whipped 706 00:31:12,110 --> 00:31:12,120 kitan what is it you want to be whipped 707 00:31:12,120 --> 00:31:14,750 kitan what is it you want to be whipped again it's 708 00:31:14,750 --> 00:31:14,760 again it's 709 00:31:14,760 --> 00:31:17,310 again it's important 710 00:31:17,310 --> 00:31:17,320 important 711 00:31:17,320 --> 00:31:20,909 important important if it isn't then you better 712 00:31:20,909 --> 00:31:20,919 important if it isn't then you better 713 00:31:20,919 --> 00:31:23,669 important if it isn't then you better prepare for a 714 00:31:23,669 --> 00:31:23,679 715 00:31:23,679 --> 00:31:34,230 whipping all right I agree 716 00:31:34,230 --> 00:31:34,240 717 00:31:34,240 --> 00:31:37,990 come have you heard what usar 718 00:31:37,990 --> 00:31:38,000 come have you heard what usar 719 00:31:38,000 --> 00:31:41,190 come have you heard what usar says 720 00:31:41,190 --> 00:31:41,200 721 00:31:41,200 --> 00:31:44,350 no what is 722 00:31:44,350 --> 00:31:44,360 no what is 723 00:31:44,360 --> 00:31:47,830 no what is wrong everything is wrong he doesn't 724 00:31:47,830 --> 00:31:47,840 wrong everything is wrong he doesn't 725 00:31:47,840 --> 00:31:49,389 wrong everything is wrong he doesn't believe in the great 726 00:31:49,389 --> 00:31:49,399 believe in the great 727 00:31:49,399 --> 00:31:56,190 believe in the great Arman he ridicules and belittles 728 00:31:56,190 --> 00:31:56,200 729 00:31:56,200 --> 00:31:58,389 him how do you know 730 00:31:58,389 --> 00:31:58,399 him how do you know 731 00:31:58,399 --> 00:32:02,070 him how do you know now I heard him he openly 732 00:32:02,070 --> 00:32:02,080 now I heard him he openly 733 00:32:02,080 --> 00:32:03,750 now I heard him he openly propagates 734 00:32:03,750 --> 00:32:03,760 propagates 735 00:32:03,760 --> 00:32:10,350 propagates monotheism and believing in the unseeing 736 00:32:10,350 --> 00:32:10,360 737 00:32:10,360 --> 00:32:14,029 God just listen to his talks secretly 738 00:32:14,029 --> 00:32:14,039 God just listen to his talks secretly 739 00:32:14,039 --> 00:32:15,909 God just listen to his talks secretly for a few 740 00:32:15,909 --> 00:32:15,919 for a few 741 00:32:15,919 --> 00:32:18,590 for a few moments listen 742 00:32:18,590 --> 00:32:18,600 moments listen 743 00:32:18,600 --> 00:32:22,029 moments listen NTA I think usif is an honorable man and 744 00:32:22,029 --> 00:32:22,039 NTA I think usif is an honorable man and 745 00:32:22,039 --> 00:32:24,789 NTA I think usif is an honorable man and cares about nothing but helping others 746 00:32:24,789 --> 00:32:24,799 cares about nothing but helping others 747 00:32:24,799 --> 00:32:28,110 cares about nothing but helping others in fact since he came to AA prison the 748 00:32:28,110 --> 00:32:28,120 in fact since he came to AA prison the 749 00:32:28,120 --> 00:32:29,990 in fact since he came to AA prison the condition of the inmates in the prison 750 00:32:29,990 --> 00:32:30,000 condition of the inmates in the prison 751 00:32:30,000 --> 00:32:32,669 condition of the inmates in the prison has improved and the counts of troubles 752 00:32:32,669 --> 00:32:32,679 has improved and the counts of troubles 753 00:32:32,679 --> 00:32:36,110 has improved and the counts of troubles and misconducts has decreased H what 754 00:32:36,110 --> 00:32:36,120 and misconducts has decreased H what 755 00:32:36,120 --> 00:32:38,430 and misconducts has decreased H what about the faith of the 756 00:32:38,430 --> 00:32:38,440 about the faith of the 757 00:32:38,440 --> 00:32:43,190 about the faith of the prisoners I'm worried for their 758 00:32:43,190 --> 00:32:43,200 759 00:32:43,200 --> 00:32:44,950 faith 760 00:32:44,950 --> 00:32:44,960 faith 761 00:32:44,960 --> 00:32:46,710 faith faith 762 00:32:46,710 --> 00:32:46,720 faith 763 00:32:46,720 --> 00:32:49,590 faith no you're worried about your bullying 764 00:32:49,590 --> 00:32:49,600 no you're worried about your bullying 765 00:32:49,600 --> 00:32:52,269 no you're worried about your bullying and dominance over the prisoners not 766 00:32:52,269 --> 00:32:52,279 and dominance over the prisoners not 767 00:32:52,279 --> 00:32:53,269 and dominance over the prisoners not their 768 00:32:53,269 --> 00:32:53,279 their 769 00:32:53,279 --> 00:32:56,870 their faith if you fight or insult usas once 770 00:32:56,870 --> 00:32:56,880 faith if you fight or insult usas once 771 00:32:56,880 --> 00:33:04,310 faith if you fight or insult usas once more you'll be punished 772 00:33:04,310 --> 00:33:04,320 773 00:33:04,320 --> 00:33:08,070 severely you're fine this time but next 774 00:33:08,070 --> 00:33:08,080 severely you're fine this time but next 775 00:33:08,080 --> 00:33:23,790 severely you're fine this time but next time you'll be laughed 776 00:33:23,790 --> 00:33:23,800 777 00:33:23,800 --> 00:33:49,269 [Music] 778 00:33:49,269 --> 00:33:49,279 779 00:33:49,279 --> 00:33:52,029 hey n what did you want to tell 780 00:33:52,029 --> 00:33:52,039 hey n what did you want to tell 781 00:33:52,039 --> 00:33:55,269 hey n what did you want to tell Excellency kman he was trying to get USA 782 00:33:55,269 --> 00:33:55,279 Excellency kman he was trying to get USA 783 00:33:55,279 --> 00:33:56,350 Excellency kman he was trying to get USA in 784 00:33:56,350 --> 00:33:56,360 in 785 00:33:56,360 --> 00:34:00,750 in trouble he tried to instigate 786 00:34:00,750 --> 00:34:00,760 787 00:34:00,760 --> 00:34:07,470 kidaman but it was paid no attention 788 00:34:07,470 --> 00:34:07,480 789 00:34:07,480 --> 00:34:16,040 [Music] 790 00:34:16,040 --> 00:34:16,050 791 00:34:16,050 --> 00:34:56,600 [Music] 792 00:34:56,600 --> 00:34:56,610 793 00:34:56,610 --> 00:35:03,109 [Music] 794 00:35:03,109 --> 00:35:03,119 [Music] 795 00:35:03,119 --> 00:35:07,670 [Music] I heard you spoke badly of me to 796 00:35:07,670 --> 00:35:07,680 797 00:35:07,680 --> 00:35:13,589 kidaman I will do anything to destroy 798 00:35:13,589 --> 00:35:13,599 799 00:35:13,599 --> 00:35:16,870 you you know I never wronged 800 00:35:16,870 --> 00:35:16,880 you you know I never wronged 801 00:35:16,880 --> 00:35:19,750 you you know I never wronged you I just tried to stop you doing 802 00:35:19,750 --> 00:35:19,760 you I just tried to stop you doing 803 00:35:19,760 --> 00:35:20,829 you I just tried to stop you doing something 804 00:35:20,829 --> 00:35:20,839 something 805 00:35:20,839 --> 00:35:24,230 something wrong the spite you nurture in your 806 00:35:24,230 --> 00:35:24,240 wrong the spite you nurture in your 807 00:35:24,240 --> 00:35:27,430 wrong the spite you nurture in your heart will darken your soul and your 808 00:35:27,430 --> 00:35:27,440 heart will darken your soul and your 809 00:35:27,440 --> 00:35:28,310 heart will darken your soul and your heart 810 00:35:28,310 --> 00:35:28,320 heart 811 00:35:28,320 --> 00:35:31,390 heart hard I want your friendship 812 00:35:31,390 --> 00:35:31,400 hard I want your friendship 813 00:35:31,400 --> 00:35:35,510 hard I want your friendship friendship I'll hate you as long as I'm 814 00:35:35,510 --> 00:35:35,520 friendship I'll hate you as long as I'm 815 00:35:35,520 --> 00:35:39,510 friendship I'll hate you as long as I'm alive I will never be your friend all 816 00:35:39,510 --> 00:35:39,520 alive I will never be your friend all 817 00:35:39,520 --> 00:35:40,589 alive I will never be your friend all the 818 00:35:40,589 --> 00:35:40,599 the 819 00:35:40,599 --> 00:35:43,340 the same I'm still hopeful 820 00:35:43,340 --> 00:35:43,350 same I'm still hopeful 821 00:35:43,350 --> 00:36:01,880 same I'm still hopeful [Music] 822 00:36:01,880 --> 00:36:01,890 823 00:36:01,890 --> 00:36:27,710 [Music] 824 00:36:27,710 --> 00:36:27,720 825 00:36:27,720 --> 00:36:30,309 lady zica Excellency Piper's wife wishes 826 00:36:30,309 --> 00:36:30,319 lady zica Excellency Piper's wife wishes 827 00:36:30,319 --> 00:36:33,670 lady zica Excellency Piper's wife wishes to visit the 828 00:36:33,670 --> 00:36:33,680 829 00:36:33,680 --> 00:36:36,829 prison Excellency 830 00:36:36,829 --> 00:36:36,839 prison Excellency 831 00:36:36,839 --> 00:36:40,630 prison Excellency Kidman yes lady zela wife of Excellency 832 00:36:40,630 --> 00:36:40,640 Kidman yes lady zela wife of Excellency 833 00:36:40,640 --> 00:36:46,790 Kidman yes lady zela wife of Excellency potier is here to visit the 834 00:36:46,790 --> 00:36:46,800 835 00:36:46,800 --> 00:36:59,500 prison show Her Excellency in 836 00:36:59,500 --> 00:36:59,510 837 00:36:59,510 --> 00:37:07,760 [Music] 838 00:37:07,760 --> 00:37:07,770 839 00:37:07,770 --> 00:37:16,950 [Applause] 840 00:37:16,950 --> 00:37:16,960 841 00:37:16,960 --> 00:37:19,430 greetings lady 842 00:37:19,430 --> 00:37:19,440 greetings lady 843 00:37:19,440 --> 00:37:22,309 greetings lady zica God's greetings on you and other 844 00:37:22,309 --> 00:37:22,319 zica God's greetings on you and other 845 00:37:22,319 --> 00:37:24,910 zica God's greetings on you and other guards welcome to the dilapidated 846 00:37:24,910 --> 00:37:24,920 guards welcome to the dilapidated 847 00:37:24,920 --> 00:37:29,430 guards welcome to the dilapidated forsaken AA prison 848 00:37:29,430 --> 00:37:29,440 849 00:37:29,440 --> 00:37:33,150 considering usar se's presence here I 850 00:37:33,150 --> 00:37:33,160 considering usar se's presence here I 851 00:37:33,160 --> 00:37:35,670 considering usar se's presence here I don't think you can still call Zira a 852 00:37:35,670 --> 00:37:35,680 don't think you can still call Zira a 853 00:37:35,680 --> 00:37:39,150 don't think you can still call Zira a dilapidated forsaken 854 00:37:39,150 --> 00:37:39,160 dilapidated forsaken 855 00:37:39,160 --> 00:37:43,510 dilapidated forsaken prison wherever he steps in he renovates 856 00:37:43,510 --> 00:37:43,520 prison wherever he steps in he renovates 857 00:37:43,520 --> 00:37:47,190 prison wherever he steps in he renovates that place yes my lady I must admit that 858 00:37:47,190 --> 00:37:47,200 that place yes my lady I must admit that 859 00:37:47,200 --> 00:37:50,870 that place yes my lady I must admit that is an undeniable fact usif has revived 860 00:37:50,870 --> 00:37:50,880 is an undeniable fact usif has revived 861 00:37:50,880 --> 00:37:53,270 is an undeniable fact usif has revived our prison and is now respected by 862 00:37:53,270 --> 00:37:53,280 our prison and is now respected by 863 00:37:53,280 --> 00:37:57,950 our prison and is now respected by everybody Yar is a disobedient slave 864 00:37:57,950 --> 00:37:57,960 everybody Yar is a disobedient slave 865 00:37:57,960 --> 00:38:00,390 everybody Yar is a disobedient slave we imprisoned him to punish him so he 866 00:38:00,390 --> 00:38:00,400 we imprisoned him to punish him so he 867 00:38:00,400 --> 00:38:01,309 we imprisoned him to punish him so he will 868 00:38:01,309 --> 00:38:01,319 will 869 00:38:01,319 --> 00:38:04,550 will obey not to have a good time in Zira and 870 00:38:04,550 --> 00:38:04,560 obey not to have a good time in Zira and 871 00:38:04,560 --> 00:38:08,990 obey not to have a good time in Zira and be a 872 00:38:08,990 --> 00:38:09,000 873 00:38:09,000 --> 00:38:13,710 master but my lady prison is a 874 00:38:13,710 --> 00:38:13,720 master but my lady prison is a 875 00:38:13,720 --> 00:38:16,990 master but my lady prison is a prison and as long as the prisoner is 876 00:38:16,990 --> 00:38:17,000 prison and as long as the prisoner is 877 00:38:17,000 --> 00:38:19,670 prison and as long as the prisoner is deprived of Freedom it is not an easy 878 00:38:19,670 --> 00:38:19,680 deprived of Freedom it is not an easy 879 00:38:19,680 --> 00:38:23,670 deprived of Freedom it is not an easy torment for him besides my lady the 880 00:38:23,670 --> 00:38:23,680 torment for him besides my lady the 881 00:38:23,680 --> 00:38:27,589 torment for him besides my lady the prisoners at Zira are constantly forced 882 00:38:27,589 --> 00:38:27,599 prisoners at Zira are constantly forced 883 00:38:27,599 --> 00:38:31,470 prisoners at Zira are constantly forced to work very hard in rock mines and that 884 00:38:31,470 --> 00:38:31,480 to work very hard in rock mines and that 885 00:38:31,480 --> 00:38:34,589 to work very hard in rock mines and that is the hardest torture Excellency 886 00:38:34,589 --> 00:38:34,599 is the hardest torture Excellency 887 00:38:34,599 --> 00:38:38,750 is the hardest torture Excellency kidaman lady zica has come to Zava today 888 00:38:38,750 --> 00:38:38,760 kidaman lady zica has come to Zava today 889 00:38:38,760 --> 00:38:42,190 kidaman lady zica has come to Zava today to ensure the suffering and torture of 890 00:38:42,190 --> 00:38:42,200 to ensure the suffering and torture of 891 00:38:42,200 --> 00:38:46,430 to ensure the suffering and torture of yuzar at any 892 00:38:46,430 --> 00:38:46,440 893 00:38:46,440 --> 00:38:50,230 cost but don't 894 00:38:50,230 --> 00:38:50,240 cost but don't 895 00:38:50,240 --> 00:38:55,270 cost but don't understand what torture exactly 896 00:38:55,270 --> 00:38:55,280 understand what torture exactly 897 00:38:55,280 --> 00:38:58,510 understand what torture exactly lashing I want him to be led 898 00:38:58,510 --> 00:38:58,520 lashing I want him to be led 899 00:38:58,520 --> 00:39:12,810 lashing I want him to be led ased so that I can hear him 900 00:39:12,810 --> 00:39:12,820 901 00:39:12,820 --> 00:39:21,550 [Music] 902 00:39:21,550 --> 00:39:21,560 903 00:39:21,560 --> 00:39:25,470 moaning yes my lady right away I am 904 00:39:25,470 --> 00:39:25,480 moaning yes my lady right away I am 905 00:39:25,480 --> 00:39:30,270 moaning yes my lady right away I am obedient to your command not use's 906 00:39:30,270 --> 00:39:30,280 obedient to your command not use's 907 00:39:30,280 --> 00:39:36,520 obedient to your command not use's adherent please stay here I will be 908 00:39:36,520 --> 00:39:36,530 909 00:39:36,530 --> 00:39:48,990 [Music] 910 00:39:48,990 --> 00:39:49,000 911 00:39:49,000 --> 00:39:53,430 [Music] 912 00:39:53,430 --> 00:39:53,440 913 00:39:53,440 --> 00:40:06,470 back use our 914 00:40:06,470 --> 00:40:06,480 915 00:40:06,480 --> 00:40:09,430 lady aica has come and she insists on 916 00:40:09,430 --> 00:40:09,440 lady aica has come and she insists on 917 00:40:09,440 --> 00:40:11,349 lady aica has come and she insists on seeing you be 918 00:40:11,349 --> 00:40:11,359 seeing you be 919 00:40:11,359 --> 00:40:14,470 seeing you be tortured my efforts to disuade her were 920 00:40:14,470 --> 00:40:14,480 tortured my efforts to disuade her were 921 00:40:14,480 --> 00:40:17,870 tortured my efforts to disuade her were in 922 00:40:17,870 --> 00:40:17,880 923 00:40:17,880 --> 00:40:24,150 vain I'm at your 924 00:40:24,150 --> 00:40:24,160 925 00:40:24,160 --> 00:40:26,829 disposal Ty use a z to the column in the 926 00:40:26,829 --> 00:40:26,839 disposal Ty use a z to the column in the 927 00:40:26,839 --> 00:40:33,730 disposal Ty use a z to the column in the middle of the 928 00:40:33,730 --> 00:40:33,740 929 00:40:33,740 --> 00:40:46,270 [Music] 930 00:40:46,270 --> 00:40:46,280 931 00:40:46,280 --> 00:40:49,069 prison what are you doing what's 932 00:40:49,069 --> 00:40:49,079 prison what are you doing what's 933 00:40:49,079 --> 00:40:50,310 prison what are you doing what's happening 934 00:40:50,310 --> 00:40:50,320 happening 935 00:40:50,320 --> 00:40:57,470 happening [Music] 936 00:40:57,470 --> 00:40:57,480 [Music] 937 00:40:57,480 --> 00:41:00,470 [Music] they have to lash 938 00:41:00,470 --> 00:41:00,480 939 00:41:00,480 --> 00:41:03,829 me be 940 00:41:03,829 --> 00:41:03,839 941 00:41:03,839 --> 00:41:08,480 forbearing they have no choice 942 00:41:08,480 --> 00:41:08,490 forbearing they have no choice 943 00:41:08,490 --> 00:41:22,630 forbearing they have no choice [Music] 944 00:41:22,630 --> 00:41:22,640 945 00:41:22,640 --> 00:41:56,870 [Music] 946 00:41:56,870 --> 00:41:56,880 [Music] 947 00:41:56,880 --> 00:42:00,210 [Music] w a 948 00:42:00,210 --> 00:42:00,220 w a 949 00:42:00,220 --> 00:43:25,910 w a [Music] 950 00:43:25,910 --> 00:43:25,920 951 00:43:25,920 --> 00:43:30,230 sh 952 00:43:30,230 --> 00:43:30,240 953 00:43:30,240 --> 00:43:32,109 stop 954 00:43:32,109 --> 00:43:32,119 stop 955 00:43:32,119 --> 00:43:35,510 stop it stop it lower your voice didn't you 956 00:43:35,510 --> 00:43:35,520 it stop it lower your voice didn't you 957 00:43:35,520 --> 00:43:37,230 it stop it lower your voice didn't you want to see use our safe torch I don't 958 00:43:37,230 --> 00:43:37,240 want to see use our safe torch I don't 959 00:43:37,240 --> 00:43:47,040 want to see use our safe torch I don't want to hear anything more stop 960 00:43:47,040 --> 00:43:47,050 961 00:43:47,050 --> 00:43:49,430 [Music] 962 00:43:49,430 --> 00:43:49,440 [Music] 963 00:43:49,440 --> 00:43:55,710 [Music] it that's 964 00:43:55,710 --> 00:43:55,720 965 00:43:55,720 --> 00:44:03,309 enough that's a enough untie 966 00:44:03,309 --> 00:44:03,319 967 00:44:03,319 --> 00:44:08,349 him forgive me I didn't want to hurt you 968 00:44:08,349 --> 00:44:08,359 him forgive me I didn't want to hurt you 969 00:44:08,359 --> 00:44:11,230 him forgive me I didn't want to hurt you I had no choice before lady Alica she 970 00:44:11,230 --> 00:44:11,240 I had no choice before lady Alica she 971 00:44:11,240 --> 00:44:13,349 I had no choice before lady Alica she may have noticed fake torture so I had 972 00:44:13,349 --> 00:44:13,359 may have noticed fake torture so I had 973 00:44:13,359 --> 00:44:16,500 may have noticed fake torture so I had no 974 00:44:16,500 --> 00:44:16,510 975 00:44:16,510 --> 00:44:17,950 [Music] 976 00:44:17,950 --> 00:44:17,960 [Music] 977 00:44:17,960 --> 00:44:21,040 [Music] choice it's all right 978 00:44:21,040 --> 00:44:21,050 choice it's all right 979 00:44:21,050 --> 00:44:34,970 choice it's all right [Music] 980 00:44:34,970 --> 00:44:34,980 981 00:44:34,980 --> 00:44:54,069 [Music] 982 00:44:54,069 --> 00:44:54,079 983 00:44:54,079 --> 00:44:55,280 go 984 00:44:55,280 --> 00:44:55,290 go 985 00:44:55,290 --> 00:45:07,450 go [Music] 986 00:45:07,450 --> 00:45:07,460 987 00:45:07,460 --> 00:45:19,109 [Music] 988 00:45:19,109 --> 00:45:19,119 989 00:45:19,119 --> 00:45:20,770 use a SE 990 00:45:20,770 --> 00:45:20,780 use a SE 991 00:45:20,780 --> 00:45:41,069 use a SE [Music] 992 00:45:41,069 --> 00:45:41,079 993 00:45:41,079 --> 00:45:43,470 as soon as she saw you being lashed she 994 00:45:43,470 --> 00:45:43,480 as soon as she saw you being lashed she 995 00:45:43,480 --> 00:45:47,230 as soon as she saw you being lashed she shouted stop it stop it I don't want to 996 00:45:47,230 --> 00:45:47,240 shouted stop it stop it I don't want to 997 00:45:47,240 --> 00:45:51,390 shouted stop it stop it I don't want to hear it she's a strange woman neither 998 00:45:51,390 --> 00:45:51,400 hear it she's a strange woman neither 999 00:45:51,400 --> 00:45:54,589 hear it she's a strange woman neither her anger nor wrath are like those of 1000 00:45:54,589 --> 00:45:54,599 her anger nor wrath are like those of 1001 00:45:54,599 --> 00:45:56,630 her anger nor wrath are like those of the cruel nor her kindness and affection 1002 00:45:56,630 --> 00:45:56,640 the cruel nor her kindness and affection 1003 00:45:56,640 --> 00:45:58,829 the cruel nor her kindness and affection like those of lovers her reasons are 1004 00:45:58,829 --> 00:45:58,839 like those of lovers her reasons are 1005 00:45:58,839 --> 00:46:06,290 like those of lovers her reasons are never 1006 00:46:06,290 --> 00:46:06,300 1007 00:46:06,300 --> 00:46:10,990 [Music] 1008 00:46:10,990 --> 00:46:11,000 1009 00:46:11,000 --> 00:46:17,680 clear they punished you for ladyes AA 1010 00:46:17,680 --> 00:46:17,690 1011 00:46:17,690 --> 00:46:39,480 [Music] 1012 00:46:39,480 --> 00:46:39,490 1013 00:46:39,490 --> 00:46:54,030 [Music] 1014 00:46:54,030 --> 00:46:54,040 1015 00:46:54,040 --> 00:46:55,870 how long do you plan on being 1016 00:46:55,870 --> 00:46:55,880 how long do you plan on being 1017 00:46:55,880 --> 00:46:59,069 how long do you plan on being crestfallen and 1018 00:46:59,069 --> 00:46:59,079 crestfallen and 1019 00:46:59,079 --> 00:47:02,630 crestfallen and depressed what else can I 1020 00:47:02,630 --> 00:47:02,640 depressed what else can I 1021 00:47:02,640 --> 00:47:06,230 depressed what else can I do the wounds of a 100 swords and 100 1022 00:47:06,230 --> 00:47:06,240 do the wounds of a 100 swords and 100 1023 00:47:06,240 --> 00:47:09,190 do the wounds of a 100 swords and 100 arrows do not do to my heart what one 1024 00:47:09,190 --> 00:47:09,200 arrows do not do to my heart what one 1025 00:47:09,200 --> 00:47:12,549 arrows do not do to my heart what one day of Separation 1026 00:47:12,549 --> 00:47:12,559 1027 00:47:12,559 --> 00:47:15,190 does I don't know what to do with this 1028 00:47:15,190 --> 00:47:15,200 does I don't know what to do with this 1029 00:47:15,200 --> 00:47:17,390 does I don't know what to do with this res of 1030 00:47:17,390 --> 00:47:17,400 res of 1031 00:47:17,400 --> 00:47:20,230 res of heart one day it told me to imprison you 1032 00:47:20,230 --> 00:47:20,240 heart one day it told me to imprison you 1033 00:47:20,240 --> 00:47:23,950 heart one day it told me to imprison you thif and I did the same heart now tells 1034 00:47:23,950 --> 00:47:23,960 thif and I did the same heart now tells 1035 00:47:23,960 --> 00:47:27,180 thif and I did the same heart now tells me to free him but I can't 1036 00:47:27,180 --> 00:47:27,190 me to free him but I can't 1037 00:47:27,190 --> 00:47:30,750 me to free him but I can't [Music] 1038 00:47:30,750 --> 00:47:30,760 1039 00:47:30,760 --> 00:47:34,430 why did I imprison him 1040 00:47:34,430 --> 00:47:34,440 why did I imprison him 1041 00:47:34,440 --> 00:47:38,440 why did I imprison him what why 77125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.