Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,140 --> 00:00:08,686
当你发现自己陷入危机时, When you find yourself in crisis,
2
00:00:08,710 --> 00:00:10,816
你的第一反应是什么? what is your first response?
3
00:00:10,840 --> 00:00:12,840
你第一个打电话给谁? Who is the first one you call?
4
00:00:14,380 --> 00:00:16,556
240单元,我们得到了一个代码3。 Unit 240, we got a code three.
5
00:00:16,580 --> 00:00:18,496
一名10岁的男性精神痛苦,自残。 A 10-year-old male in
psychiatric distress, self-harming.
6
00:00:18,520 --> 00:00:20,566
公寓在无电梯的三楼 Apartment's on the
third floor of a walk-up
7
00:00:20,590 --> 00:00:22,150
在百老汇和主街。 on Broadway and main.
8
00:00:36,340 --> 00:00:38,646
求求你,求求你,芬恩,停下来。 Please, please, please, Finn, stop.
9
00:00:38,670 --> 00:00:40,640
芬恩,住手! Finn, stop!
10
00:00:42,840 --> 00:00:45,316
求求你,求求你,停下来,停下来。 Please, please, stop, stop, stop, stop.
11
00:00:45,340 --> 00:00:48,326
肯普先生?我是凯蒂。我是Max。 Mr. Kemp? I'm Katie. This is Max.
12
00:00:48,350 --> 00:00:50,426
你受伤了吗?填写我们。 Are you hurt? Fill us in.
13
00:00:50,450 --> 00:00:53,396
不,不,不。我在给儿子芬恩包扎绷带。 No, no, no, no. I was trying
to bandage my son Finn.
14
00:00:53,420 --> 00:00:56,436
他在玩,打碎了这个花瓶,割伤了自己。 He was playing, and he
broke this vase and cut himself.
15
00:00:56,460 --> 00:00:58,236
当我试图看一看时, And when I tried to take a look,
16
00:00:58,260 --> 00:00:59,506
他把自己锁在浴室里。 he locked himself in the bathroom.
17
00:00:59,530 --> 00:01:01,706
The head banging, it's
common with autism.
18
00:01:01,730 --> 00:01:03,876
But I don't know what to
do. I've tried everything.
19
00:01:03,900 --> 00:01:05,636
I'll grab a stair chair
and irons from the brig.
20
00:01:05,660 --> 00:01:07,230
Yeah.
21
00:01:09,470 --> 00:01:12,146
Hey, Finn? I'm a paramedic.
22
00:01:12,170 --> 00:01:14,516
It sounds like you're hurt.
Can I come in and take a look?
23
00:01:14,540 --> 00:01:17,480
He's gonna knock himself out
or cause permanent damage.
24
00:01:19,480 --> 00:01:21,486
Finn, please, please, please stop.
25
00:01:21,510 --> 00:01:23,556
Finn, you have to stop. Please.
26
00:01:23,580 --> 00:01:25,650
That's a nice set of camaros you got.
27
00:01:27,150 --> 00:01:28,866
I drive a pretty good rig.
28
00:01:28,890 --> 00:01:31,220
It's a Chevy, too.
29
00:01:38,230 --> 00:01:40,230
Is he unconscious?
30
00:01:54,180 --> 00:01:55,586
Sorry, buddy.
31
00:01:55,610 --> 00:01:58,426
Restraints of protocol.
It's required by the law.
32
00:01:58,450 --> 00:02:00,366
Hey, Max?
33
00:02:00,390 --> 00:02:03,236
Can you tell the dad to
meet us at Barnes general?
34
00:02:03,260 --> 00:02:04,896
- I can take it from here.
- Sure.
35
00:02:04,920 --> 00:02:06,490
Yeah. Thanks.
36
00:02:07,630 --> 00:02:09,636
Hey. Hey, hey, hey.
37
00:02:09,660 --> 00:02:15,646
So I know these straps are
uncomfy and a little scary,
38
00:02:15,670 --> 00:02:18,516
but think of this ambulance
as a roller coaster.
39
00:02:18,540 --> 00:02:20,886
And these straps are like seat belts
40
00:02:20,910 --> 00:02:22,916
but for your hands.
41
00:02:22,940 --> 00:02:25,786
They keep us both safe while we ride.
42
00:02:25,810 --> 00:02:27,556
Ready? Yeah?
43
00:02:32,580 --> 00:02:34,966
Want to know what kind of rig were in?
44
00:02:34,990 --> 00:02:36,636
You were wrong earlier.
45
00:02:36,660 --> 00:02:38,836
It's not a Chevy, but that's okay.
46
00:02:38,860 --> 00:02:40,606
It's a Ford f-350.
47
00:02:40,630 --> 00:02:43,536
Okay, hotshot. Name as many
Chevy models as you can. Go.
48
00:02:43,560 --> 00:02:45,536
Blazer. Camaro. Corvette. Coupe.
49
00:02:45,560 --> 00:02:47,546
- Bolt. Malibu.
- Bro, Van,
50
00:02:47,570 --> 00:02:49,776
- where'd you get those shoes?
- They were a gift, okay?
51
00:02:49,800 --> 00:02:51,546
No. They fire, man. Can I try them on?
52
00:02:51,570 --> 00:02:53,286
- Heads up.
- What you got for us, Katie?
53
00:02:53,310 --> 00:02:54,846
Dang, Finn, you must be a big deal.
54
00:02:54,870 --> 00:02:56,816
You got Dr. Wolf and his whole team
55
00:02:56,840 --> 00:02:58,656
out here waiting for you.
56
00:02:58,680 --> 00:03:00,256
Promise not to have
too much fun without me?
57
00:03:00,280 --> 00:03:02,696
Can't promise anything. But I can try.
58
00:03:02,720 --> 00:03:04,256
That's all I ask for.
59
00:03:04,280 --> 00:03:07,296
10-year-old autistic male Finn kemp.
60
00:03:07,320 --> 00:03:08,966
A and o times four, vitals stable,
61
00:03:08,990 --> 00:03:11,696
bilateral lacerations on him,
62
00:03:11,720 --> 00:03:15,906
because of, broken glass,
head injury from head banging.
63
00:03:15,930 --> 00:03:19,576
- Everything okay, Katie?
- Yeah. Just a headache.
64
00:03:19,600 --> 00:03:21,476
Blame it on the coffee
65
00:03:21,500 --> 00:03:24,346
or the... the six
back-to-back morning shifts.
66
00:03:24,370 --> 00:03:25,776
- Unit 240.
- Copy.
67
00:03:25,800 --> 00:03:28,486
Always a pleasure, Dr. Wolf.
68
00:03:28,510 --> 00:03:30,886
Take care of Finn for me. I gotta run.
69
00:03:30,910 --> 00:03:38,910
6-year-old female
70
00:03:45,690 --> 00:03:47,736
so a few bad burns,
71
00:03:47,760 --> 00:03:51,476
staph infection, and a
sprained ankle all in the last year.
72
00:03:51,500 --> 00:03:53,506
We've got quite the injury history.
73
00:03:53,530 --> 00:03:55,306
Are you Johnny Knoxville or something?
74
00:03:55,330 --> 00:03:57,546
No, I'm Finn kemp.
75
00:03:57,570 --> 00:03:59,486
Kids his age, they're
always bumping into things
76
00:03:59,510 --> 00:04:01,616
and tripping over each other.
77
00:04:01,640 --> 00:04:04,756
I'm a single dad, so staying
on top of things can be hard?
78
00:04:04,780 --> 00:04:06,756
Earlier this year, he had
this really bad splinter
79
00:04:06,780 --> 00:04:09,726
for the whole day before
I noticed and took it out.
80
00:04:09,750 --> 00:04:12,866
So those sorts of things can happen.
81
00:04:12,890 --> 00:04:15,720
But today was the worst.
82
00:04:16,820 --> 00:04:18,936
Can you point to the face which shows
83
00:04:18,960 --> 00:04:21,836
how much pain you're in?
84
00:04:21,860 --> 00:04:24,700
Which one do you feel like?
85
00:04:27,770 --> 00:04:32,376
Yeah, naming feelings
isn't really easy for him.
86
00:04:32,400 --> 00:04:34,416
We understand, Mr. Kemp.
87
00:04:34,440 --> 00:04:36,880
Autism is a spectrum. It
affects everyone differently.
88
00:04:38,080 --> 00:04:40,826
Dr. Kinney and Dr. Markus
will run some tests
89
00:04:40,850 --> 00:04:43,096
to rule out any
neurological complications,
90
00:04:43,120 --> 00:04:47,450
but upon first assessment,
Finn seems relatively unscathed.
91
00:04:49,590 --> 00:04:52,066
Thank you, doctors. Right, Finn?
92
00:04:52,090 --> 00:04:55,506
Thank you. Thank you.
93
00:04:55,530 --> 00:04:58,036
10-year-old patient
repeatedly bangs his head
94
00:04:58,060 --> 00:04:59,746
against the wall?
95
00:04:59,770 --> 00:05:01,746
Do we know if self-harm is a pattern?
96
00:05:01,770 --> 00:05:03,676
Well, the jury's still out, but as of now,
97
00:05:03,700 --> 00:05:06,446
he's just an accident-prone
kid. How are you holding up?
98
00:05:06,470 --> 00:05:08,346
What did the police say about your car?
99
00:05:08,370 --> 00:05:10,356
I haven't reported it yet.
100
00:05:10,380 --> 00:05:13,350
Suspicion isn't the same as fact.
101
00:05:14,850 --> 00:05:16,556
What am I going to say?
102
00:05:16,580 --> 00:05:19,996
That I think... can't
prove... that my patient,
103
00:05:20,020 --> 00:05:22,566
who's also my husband's mistress,
104
00:05:22,590 --> 00:05:25,590
destroyed my car because I
said I wouldn't see her anymore?
105
00:05:27,090 --> 00:05:28,836
My car is one thing.
106
00:05:28,860 --> 00:05:32,676
If the whole truth comes
out, it could destroy my career.
107
00:05:32,700 --> 00:05:35,446
Maybe I ended things
with her too abruptly.
108
00:05:35,470 --> 00:05:37,516
What does Morris say about all this?
109
00:05:37,540 --> 00:05:40,016
I haven't told him yet. Without proof,
110
00:05:40,040 --> 00:05:42,656
sharing her information would
breach hip a a since he knows her.
111
00:05:42,680 --> 00:05:44,986
Okay, the same can be said of me, then.
112
00:05:45,010 --> 00:05:47,856
Is that the real reason, or is
that just a convenient excuse?
113
00:05:47,880 --> 00:05:50,056
The moment I say anything to him,
114
00:05:50,080 --> 00:05:51,896
it'll open a whole can of worms.
115
00:05:51,920 --> 00:05:54,766
He'll think I've lost my mind
for continuing to see her.
116
00:05:54,790 --> 00:05:57,836
No. For now, the
doorman's been briefed.
117
00:05:57,860 --> 00:06:00,506
I'm picking Maya up right after school.
118
00:06:00,530 --> 00:06:02,976
This isn't my first
rodeo. It's under control.
119
00:06:03,000 --> 00:06:05,676
Remember that patient
who followed me home?
120
00:06:05,700 --> 00:06:07,800
Carol, protect yourself.
121
00:06:09,870 --> 00:06:11,976
I hear you.
122
00:06:12,000 --> 00:06:13,846
Don't worry.
123
00:06:13,870 --> 00:06:17,116
I'm taking this seriously, I promise.
124
00:06:21,480 --> 00:06:23,626
- Stop!
- Hold still for me there, Finn.
125
00:06:23,650 --> 00:06:25,926
- Can you just...
- S-should we call for backup?
126
00:06:25,950 --> 00:06:28,766
- See if Jacob's around?
- We need Jacob for this?
127
00:06:28,790 --> 00:06:30,666
- Or Dana anyway.
- You said Jacob.
128
00:06:30,690 --> 00:06:32,836
- You said Jacob.
- See? Even our buddy Finn heard you.
129
00:06:32,860 --> 00:06:34,866
You're reading into it
more than you should.
130
00:06:34,890 --> 00:06:36,976
But let's table this for now
and focus on our patient.
131
00:06:37,000 --> 00:06:41,076
Sorry, bud. I was distracting
the talent. That was my bad.
132
00:06:41,100 --> 00:06:43,946
- No, no, no, no, no, no, no, no, no.
- It's okay, it's okay.
133
00:06:43,970 --> 00:06:46,186
- No, no, no, no, no, no.
- It's okay. Hey, how about this?
134
00:06:46,210 --> 00:06:48,046
Look. While I fix your I.V.,
135
00:06:48,070 --> 00:06:50,986
you can push as many
buttons as you want.
136
00:06:51,010 --> 00:06:52,710
You want to try it?
137
00:06:59,950 --> 00:07:02,866
All right, Finn, let's try
the other arm, yeah?
138
00:07:14,570 --> 00:07:16,816
Wait, you didn't feel that?
139
00:07:16,840 --> 00:07:19,916
- Feel what?
- The I.V.? Finn's pain?
140
00:07:19,940 --> 00:07:20,986
No.
141
00:07:25,910 --> 00:07:28,856
Tired of me yet? We're
a bit short staffed today.
142
00:07:28,880 --> 00:07:32,096
40s, male, Jim lang, a and o times four,
143
00:07:32,120 --> 00:07:33,626
found unconscious.
144
00:07:33,650 --> 00:07:35,096
How long was he unconscious?
145
00:07:35,120 --> 00:07:37,066
Reportedly under two minutes.
146
00:07:37,090 --> 00:07:39,036
He didn't want to come
in, but his wife insisted.
147
00:07:39,060 --> 00:07:42,030
We got another call, but
he can fill you in on the rest.
148
00:07:44,160 --> 00:07:46,830
Katie! Katie!
149
00:07:48,270 --> 00:07:49,716
Is she breathing?
150
00:07:49,740 --> 00:07:51,776
Hey, can you get
someone help now, please?
151
00:07:51,800 --> 00:07:53,016
- Katie! Katie!
- Nurse! Prep a crash cart!
152
00:07:53,040 --> 00:07:54,610
We need a set of vitals.
153
00:07:59,980 --> 00:08:01,340
Well, you know the drill, Katie.
154
00:08:02,180 --> 00:08:03,856
- Rate your pain 1 through 10.
- 2.
155
00:08:03,880 --> 00:08:06,896
Okay, while admirable
and useful in the field,
156
00:08:06,920 --> 00:08:08,866
stoicism is no good here.
157
00:08:08,890 --> 00:08:11,266
I'm fine. I didn't eat before work.
158
00:08:11,290 --> 00:08:14,036
Mix hypoglycemia with sleep deprivation
159
00:08:14,060 --> 00:08:16,006
and a splash of dehydration,
160
00:08:16,030 --> 00:08:17,976
you get a syncope
cocktail. It's a rookie mistake.
161
00:08:18,000 --> 00:08:19,846
Well, that's a fair self-diagnosis,
162
00:08:19,870 --> 00:08:21,576
except for the fact that
I noticed your winces
163
00:08:21,600 --> 00:08:22,816
were more pronounced this morning.
164
00:08:22,840 --> 00:08:24,276
Why are you tracking my winces?
165
00:08:24,300 --> 00:08:25,986
I'm not tracking them.
166
00:08:26,010 --> 00:08:27,916
But you may have
heard that I have difficulty
167
00:08:27,940 --> 00:08:32,056
recognizing faces, so I hone
in on features or expressions,
168
00:08:32,080 --> 00:08:34,086
or in your case, winces.
169
00:08:34,110 --> 00:08:35,786
So that's enough to admit me?
170
00:08:35,810 --> 00:08:37,656
I have a sense there's
something else going on here.
171
00:08:37,680 --> 00:08:40,066
In our field, it's very easy
to neglect your own needs
172
00:08:40,090 --> 00:08:42,326
because you are so busy
taking care of other people.
173
00:08:42,350 --> 00:08:44,136
But let us take care of you,
174
00:08:44,160 --> 00:08:46,306
just this once, to make sure
there's nothing else going on.
175
00:08:46,330 --> 00:08:48,066
Can I at least get
some of those ice chips
176
00:08:48,090 --> 00:08:51,036
and those pb cups you give
your favorite patients while I wait?
177
00:08:51,060 --> 00:08:54,246
I will even throw in a
chocolate chip cookie.
178
00:08:54,270 --> 00:08:56,116
In the meantime, Dana will get a cbc,
179
00:08:56,140 --> 00:08:59,800
cmp, and ct... the
basics... and I'll check back.
180
00:09:03,010 --> 00:09:05,086
What are you doing?
181
00:09:05,110 --> 00:09:08,656
God, he was so sweet and earnest,
182
00:09:08,680 --> 00:09:10,826
didn't have the heart
to tell him I was leaving.
183
00:09:10,850 --> 00:09:12,326
I cleared the concussion checklist.
184
00:09:12,350 --> 00:09:14,696
I'm not staying for your ct scan.
185
00:09:14,720 --> 00:09:16,696
And then die of an epidural hematoma?
186
00:09:16,720 --> 00:09:18,596
That's not happening on my watch.
187
00:09:18,620 --> 00:09:20,836
I know you're just
doing your due diligence.
188
00:09:20,860 --> 00:09:24,106
I'm good. I know what a
really bad fall looks like.
189
00:09:24,130 --> 00:09:25,676
Then you also know that
190
00:09:25,700 --> 00:09:27,206
the cost of being wrong isn't worth it.
191
00:09:27,230 --> 00:09:28,976
The only cost I'm worried about
192
00:09:29,000 --> 00:09:30,846
is the pricey hospital bill
you're trying to stick me with.
193
00:09:30,870 --> 00:09:32,916
Don't paramedics have good insurance?
194
00:09:32,940 --> 00:09:35,786
Even if you leave against medical advice,
195
00:09:35,810 --> 00:09:38,040
I care what happens to you.
196
00:09:39,350 --> 00:09:41,956
You're not just a number here, I swear.
197
00:09:41,980 --> 00:09:46,096
Patient number 026794.
198
00:09:46,120 --> 00:09:48,726
Come on, Dana, I'm,
like, literally a number.
199
00:09:48,750 --> 00:09:50,696
Look, just save the
hospital bed for someone
200
00:09:50,720 --> 00:09:52,636
who actually needs it.
201
00:09:52,660 --> 00:09:55,660
My partner will monitor me 24/7.
202
00:09:57,060 --> 00:09:59,036
Pinky promise.
203
00:09:59,060 --> 00:10:01,706
Fine. On one condition.
204
00:10:01,730 --> 00:10:05,416
You accept a liter of lr on the house.
205
00:10:05,440 --> 00:10:09,940
Just rest up for a few hours, okay?
206
00:10:11,210 --> 00:10:13,956
This is an axonal flare test, Mr. Kemp.
207
00:10:13,980 --> 00:10:16,196
It assesses the function
of small nerve fibers.
208
00:10:16,220 --> 00:10:17,756
Only take a few seconds to see
209
00:10:17,780 --> 00:10:19,426
if there's a reaction to the histamine.
210
00:10:19,450 --> 00:10:21,996
You're saying there's something
wrong with Finn's nerves?
211
00:10:22,020 --> 00:10:23,896
We've been doing some research,
212
00:10:23,920 --> 00:10:27,006
and Finn might have
a rare genetic disorder.
213
00:10:27,030 --> 00:10:28,306
It's just a theory.
214
00:10:28,330 --> 00:10:30,236
But this test could give us answers.
215
00:10:41,170 --> 00:10:43,856
Well, it's the same. Same is good, right?
216
00:10:43,880 --> 00:10:46,786
In this case, a negative
reaction is to be expected
217
00:10:46,810 --> 00:10:49,180
with patients with cipa.
218
00:10:51,020 --> 00:10:54,466
Congenital insensitivity to pain.
219
00:10:54,490 --> 00:10:57,836
It means that Finn can't feel pain.
220
00:11:01,230 --> 00:11:05,236
So all those times he was
hurt, he couldn't even feel it.
221
00:11:05,260 --> 00:11:07,806
He didn't know.
222
00:11:07,830 --> 00:11:09,876
How did I miss this? I'm his father.
223
00:11:09,900 --> 00:11:12,146
There are less than 100
cases of cipa in the U.S.
224
00:11:12,170 --> 00:11:15,946
Finn's symptoms might have
been falsely attributed to autism.
225
00:11:15,970 --> 00:11:19,486
Can you give us a moment, please?
226
00:11:19,510 --> 00:11:21,880
Of course.
227
00:11:24,180 --> 00:11:26,426
Tough diagnosis to give,
even harder one to uncover.
228
00:11:26,450 --> 00:11:28,466
What made you think of cipa?
229
00:11:28,490 --> 00:11:30,496
Because of you.
230
00:11:30,520 --> 00:11:32,936
When Finn ripped his
I.V. Out, even I flinched.
231
00:11:32,960 --> 00:11:34,806
You were able to bandage him up
232
00:11:34,830 --> 00:11:36,836
and start a new I.V.
Without missing a beat.
233
00:11:36,860 --> 00:11:38,876
With your mirror-touch, you didn't feel it,
234
00:11:38,900 --> 00:11:41,506
- which might have meant...
- Finn didn't feel it, either.
235
00:11:41,530 --> 00:11:44,416
Wow. You're so impressive, e.
236
00:11:44,440 --> 00:11:47,246
My next mystery is to uncover
237
00:11:47,270 --> 00:11:51,856
how you've hidden a stim-toy
obsession from me all this time.
238
00:11:51,880 --> 00:11:54,150
What other secrets are you hiding, Van?
239
00:11:56,550 --> 00:12:00,066
Okay. Help me out
here. I need a distraction.
240
00:12:00,090 --> 00:12:02,526
Remember my friend I was
telling you about, the chiropractor?
241
00:12:02,550 --> 00:12:08,230
Well, turns out he's newly single.
242
00:12:12,230 --> 00:12:14,106
- Don't do that.
- I'm on deck for surgery.
243
00:12:14,130 --> 00:12:15,806
No, don't do that.
244
00:12:15,830 --> 00:12:18,416
Stop trying to set me up
with your weird friends.
245
00:12:18,440 --> 00:12:21,210
Nichols, I don't quit easily!
246
00:12:24,910 --> 00:12:27,556
Carol just offered to
set me up with someone.
247
00:12:27,580 --> 00:12:29,426
My Carol?
248
00:12:29,450 --> 00:12:31,996
She's literally never tried
to set me up with her friends.
249
00:12:32,020 --> 00:12:34,396
Wait, did you want to be
set up with Carol's friend?
250
00:12:34,420 --> 00:12:36,096
I did not, but I am curious.
251
00:12:36,120 --> 00:12:38,336
Have you not told Carol
about us? It's no issue.
252
00:12:38,360 --> 00:12:40,806
Just dating, if that's what
we're doing, is a secret,
253
00:12:40,830 --> 00:12:43,076
- I want to be privy to that.
- It's not that.
254
00:12:43,100 --> 00:12:46,206
But if I tell Carol, then
it becomes a thing.
255
00:12:46,230 --> 00:12:49,176
- So we're not a thing?
- No, we're not not a thing.
256
00:12:49,200 --> 00:12:52,076
But Carol likes to psychologize
my dating decisions.
257
00:12:52,100 --> 00:12:54,486
There will be follow-up questions.
258
00:12:54,510 --> 00:12:57,316
- So many.
- Without reason, I'm sure.
259
00:12:57,340 --> 00:13:00,326
- Do you want me to tell Carol?
- Honestly, I assumed you did.
260
00:13:00,350 --> 00:13:01,956
I mean, I didn't think you two
261
00:13:01,980 --> 00:13:03,996
were capable of
keeping secrets like that,
262
00:13:04,020 --> 00:13:06,926
especially considering that
your mom knows more than her.
263
00:13:06,950 --> 00:13:10,036
I'm fine either way. I gotta go scrub in.
264
00:13:17,900 --> 00:13:20,246
Did the fumigators come early?
265
00:13:20,270 --> 00:13:23,516
It's drakkar noir. It's too much?
266
00:13:23,540 --> 00:13:27,116
No. You know it's not too late
to come out with me tonight.
267
00:13:27,140 --> 00:13:29,886
Carol, he's just a little late.
268
00:13:29,910 --> 00:13:32,540
A little late was two hours ago.
269
00:13:35,150 --> 00:13:37,126
You think Billy stood me up?
270
00:13:37,150 --> 00:13:39,226
Even if he did, I never liked him anyway.
271
00:13:39,250 --> 00:13:41,166
New York City is full of Billys.
272
00:13:41,190 --> 00:13:44,290
You're coming out with me
tonight. I'll be your wing woman.
273
00:13:46,160 --> 00:13:49,876
Don't worry about me. Just go have fun.
274
00:13:49,900 --> 00:13:51,876
Maybe I'll catch up with you later?
275
00:13:51,900 --> 00:13:53,430
Okay. Suit yourself.
276
00:14:08,450 --> 00:14:12,250
- Dr. Bowen, call 331.
- Dr. Bowen, 331.
277
00:14:28,570 --> 00:14:30,916
Katie? Look at me. Look at me.
278
00:14:30,940 --> 00:14:32,416
There's no time!
279
00:14:32,440 --> 00:14:34,586
Katie, it's okay. Here,
we're gonna set you down.
280
00:14:34,610 --> 00:14:36,616
- Sit you down. Here.
- No! Gunshot wound.
281
00:14:36,640 --> 00:14:38,286
- Need to stabilize.
- It's okay, I got you.
282
00:14:38,310 --> 00:14:40,056
It's okay. No, no, it's
okay. She's delirious.
283
00:14:40,080 --> 00:14:42,456
- What did the ct show?
- She refused the scan.
284
00:14:42,480 --> 00:14:45,426
I tried to fight her on it, but she
cleared protocol. It was her call.
285
00:14:45,450 --> 00:14:48,050
You're the only one
responsible for that call, doctor.
286
00:14:56,730 --> 00:14:58,410
I guess I should have
listened to Dr. Dang
287
00:14:59,300 --> 00:15:01,176
about that ct scan.
288
00:15:01,200 --> 00:15:03,116
You're not gonna hold
it against her, are you?
289
00:15:03,140 --> 00:15:05,616
My stubbornness shouldn't get
anyone else in trouble but me.
290
00:15:05,640 --> 00:15:08,016
It was a good lesson for Dr. Dang.
291
00:15:08,040 --> 00:15:10,016
And while you may
be a stubborn patient,
292
00:15:10,040 --> 00:15:14,326
luckily I am a very stubborn
doctor... with some good news.
293
00:15:14,350 --> 00:15:16,126
Your ct scan is normal,
294
00:15:16,150 --> 00:15:17,726
so no sign of head trauma from the fall.
295
00:15:17,750 --> 00:15:20,990
So I was right. I'm fine.
296
00:15:22,320 --> 00:15:24,266
Well, if it isn't a bleed,
then what's going on?
297
00:15:24,290 --> 00:15:26,266
We're still waiting for
results from your spinal tap,
298
00:15:26,290 --> 00:15:29,006
but your white blood
cell count is up to 25k.
299
00:15:29,030 --> 00:15:33,006
So I've started you on
vancomycin and ceftriaxone.
300
00:15:33,030 --> 00:15:35,206
I have an infection.
301
00:15:35,230 --> 00:15:38,416
It's very possible that you
were exposed to some pathogen
302
00:15:38,440 --> 00:15:40,146
through your job.
303
00:15:40,170 --> 00:15:41,746
We have to rule out all possibilities.
304
00:15:41,770 --> 00:15:43,616
The ambulance is a thunder do me
305
00:15:43,640 --> 00:15:45,486
of infectious diseases.
306
00:15:45,510 --> 00:15:48,550
Tell me everything. Spare no detail.
307
00:15:50,680 --> 00:15:52,426
I'm on the road by 0500.
308
00:15:52,450 --> 00:15:55,096
First stop... west Bronx
for three-car pileup.
309
00:15:55,120 --> 00:15:58,096
There was a motorcyclist.
I know you're one of them,
310
00:15:58,120 --> 00:16:00,406
but this one, he wasn't wearing a helmet.
311
00:16:00,430 --> 00:16:01,023
He was D.O.A.
312
00:16:01,047 --> 00:16:03,476
Whoa, that's an awful shock
of adrenaline in the morning.
313
00:16:03,500 --> 00:16:06,406
Next up, intoxicated female
who refuses to comply.
314
00:16:06,430 --> 00:16:09,176
Has a history of drug use,
so I tried to save her sedation,
315
00:16:09,200 --> 00:16:11,346
but maybe that was a mistake.
316
00:16:11,370 --> 00:16:14,370
- She's a frequent flyer.
- When you say frequent flyer...
317
00:16:16,340 --> 00:16:19,016
- Let's save the questions for the end.
- Okay.
318
00:16:19,040 --> 00:16:21,250
Someone's grandpa
319
00:16:22,210 --> 00:16:25,026
who we thought had the flu.
320
00:16:25,050 --> 00:16:27,566
I end my day with Lucia,
321
00:16:27,590 --> 00:16:31,236
a 14-year-old female who
just came out to her parents.
322
00:16:31,260 --> 00:16:33,606
She attempted suicide
when they rejected her.
323
00:16:33,630 --> 00:16:36,400
I get a lot of these.
324
00:16:37,230 --> 00:16:41,376
I tell her that she's not
alone, even when it feels like it,
325
00:16:41,400 --> 00:16:45,246
and that I, too, was
scared to tell my parents.
326
00:16:45,270 --> 00:16:47,786
But one day it's going to be okay.
327
00:16:47,810 --> 00:16:50,656
It takes a lot of resilience
to do what you do.
328
00:16:50,680 --> 00:16:52,386
Right back at you.
329
00:16:52,410 --> 00:16:54,756
Most of my patients end up
at hospitals like Bronx general.
330
00:16:54,780 --> 00:16:57,826
But it's different when you're a
first responder on the front line.
331
00:16:57,850 --> 00:17:01,066
At the end of the day, the
comedown must be brutal.
332
00:17:01,090 --> 00:17:03,496
There's no comedown if you never stop.
333
00:17:03,520 --> 00:17:07,306
- You're febrile... 102.5...
- even with the antibiotics.
334
00:17:07,330 --> 00:17:09,636
The spinal fluid results are back.
335
00:17:09,660 --> 00:17:11,736
- It's meningitis.
- The headaches,
336
00:17:11,760 --> 00:17:13,676
the fever, it all makes sense.
337
00:17:13,700 --> 00:17:15,746
I don't think grandpa had the flu.
338
00:17:15,770 --> 00:17:19,216
Dr. Wolf, he died within 24 hours.
339
00:17:19,240 --> 00:17:21,286
Katie, that story is not yours.
340
00:17:21,310 --> 00:17:24,216
Now that we know why you're
sick, we can fight it head-on.
341
00:17:32,620 --> 00:17:34,796
Is my son gonna be okay?
342
00:17:34,820 --> 00:17:38,866
Cipa isn't terminal, but I will be honest
343
00:17:38,890 --> 00:17:41,666
few survive past the age of 25.
344
00:17:41,690 --> 00:17:44,436
The older they get, the
less vigilant they become.
345
00:17:44,460 --> 00:17:46,646
I want to set weekly appointments
346
00:17:46,670 --> 00:17:48,306
for Finn to monitor his health
347
00:17:48,330 --> 00:17:51,376
and help him understand his condition.
348
00:17:51,400 --> 00:17:54,440
Let's do everything we
can to keep him safe.
349
00:18:07,420 --> 00:18:09,126
Hey, Mr. Kemp?
350
00:18:09,150 --> 00:18:13,366
I just wanted to tell
you, I have a son, too.
351
00:18:13,390 --> 00:18:16,336
When I'm with him, every other
word out of my mouth is "careful."
352
00:18:16,360 --> 00:18:19,376
You came to the right
place. Finn's in good hands.
353
00:18:19,400 --> 00:18:20,646
Thank you.
354
00:18:20,670 --> 00:18:22,506
Hey, dad!
355
00:18:22,530 --> 00:18:25,646
Doctor Kinney said they
have popsicles downstairs.
356
00:18:25,670 --> 00:18:27,316
Can we go?
357
00:18:27,340 --> 00:18:30,210
- Yeah.
- It's just to the left.
358
00:18:32,640 --> 00:18:34,426
I don't know how parents do it.
359
00:18:34,450 --> 00:18:36,256
A lifetime of stress over a human
360
00:18:36,280 --> 00:18:38,256
completely outside of your control.
361
00:18:38,280 --> 00:18:40,426
Can you imagine? No, thanks.
362
00:18:40,450 --> 00:18:42,526
Y-You don't want kids?
363
00:18:42,550 --> 00:18:44,796
No. I never have.
364
00:18:44,820 --> 00:18:47,306
Just not for me.
365
00:18:47,330 --> 00:18:49,536
We still on for tomorrow night?
366
00:18:49,560 --> 00:18:51,630
Yeah. Yeah.
367
00:18:56,500 --> 00:18:57,876
Come on!
368
00:18:57,900 --> 00:19:00,240
Allow me.
369
00:19:02,510 --> 00:19:04,486
Thank you.
370
00:19:04,510 --> 00:19:09,780
I'm sort of... Dating Josh.
371
00:19:15,290 --> 00:19:18,466
Well, thank you for sharing that with me.
372
00:19:18,490 --> 00:19:21,766
That's it? No more questions
or thoughts or concerns?
373
00:19:21,790 --> 00:19:24,406
Where's the usual interrogation?
374
00:19:24,430 --> 00:19:25,936
Not in the mood.
375
00:19:25,960 --> 00:19:28,576
Just be careful, wolf.
376
00:19:28,600 --> 00:19:31,946
You two work together,
and if things implode,
377
00:19:31,970 --> 00:19:33,786
there's no escape hatch.
378
00:19:33,810 --> 00:19:37,510
So... Thanks for the candy bar.
379
00:19:38,980 --> 00:19:41,786
Plot twist... I met a guy.
380
00:19:41,810 --> 00:19:44,326
His name is Morris.
381
00:19:44,350 --> 00:19:47,696
He kind of looks like sexy Sinbad.
382
00:19:47,720 --> 00:19:50,590
Ollie? You home?
383
00:19:54,830 --> 00:19:56,560
Wolf?
384
00:19:58,330 --> 00:19:59,760
No. No.
385
00:20:03,870 --> 00:20:06,240
Ollie?
386
00:20:09,040 --> 00:20:11,816
Get it out, Ollie.
387
00:20:11,840 --> 00:20:13,756
That's it. That's it.
388
00:20:18,320 --> 00:20:21,566
Carol, I don't feel so good.
389
00:20:21,590 --> 00:20:25,336
That's nothing compared to what
I'm going to do to you tomorrow.
390
00:20:25,360 --> 00:20:27,736
I'm so tomorrow.
391
00:20:27,760 --> 00:20:31,260
Please don't be Carol at me.
392
00:20:32,930 --> 00:20:35,746
Don't you ever do
something like that again.
393
00:20:35,770 --> 00:20:37,276
Okay?
394
00:20:37,300 --> 00:20:39,846
Her map is less than 50.
395
00:20:39,870 --> 00:20:42,886
We've bolused two liters of lr,
and she's still not responding.
396
00:20:42,910 --> 00:20:45,356
Katie?
397
00:20:45,380 --> 00:20:48,856
- That's why the lights are off.
- Photophobia. Nuclear rigidity.
398
00:20:48,880 --> 00:20:51,996
Her meningitis is worsening.
She's not responding to antibiotics.
399
00:20:52,020 --> 00:20:55,650
Katie, we're here. Just take a breath.
400
00:20:57,960 --> 00:20:59,766
It hurts to breathe.
401
00:20:59,790 --> 00:21:02,006
She's developing pulmonary
edema from the fluids.
402
00:21:02,030 --> 00:21:04,606
- We need to switch to pressors.
- I'll go get the nor epinephrine.
403
00:21:04,630 --> 00:21:07,346
- Katie's in septic shock.
- We did everything right.
404
00:21:07,370 --> 00:21:10,346
- If the antibiotics don't work...
- You know the answer to that.
405
00:21:10,370 --> 00:21:13,370
The lifesaving question is, why?
406
00:21:20,110 --> 00:21:21,556
Gram-positive rods.
407
00:21:21,580 --> 00:21:24,056
Her meningitis was caused by listeria?
408
00:21:24,080 --> 00:21:26,666
But we never cover
listeria for patients like Katie,
409
00:21:26,690 --> 00:21:28,866
other than an on-duty
injury here and there.
410
00:21:28,890 --> 00:21:30,466
She's young, healthy.
411
00:21:30,490 --> 00:21:31,936
Yeah, I've never seen
anyone with her history
412
00:21:31,960 --> 00:21:32,966
get so sick from listeria.
413
00:21:32,990 --> 00:21:34,566
It's incredibly rare.
414
00:21:34,590 --> 00:21:36,006
While I get her on
ampicillin, I need you two
415
00:21:36,030 --> 00:21:37,936
to solve the real mystery.
416
00:21:37,960 --> 00:21:40,046
Why is Katie dying from an infection
417
00:21:40,070 --> 00:21:43,916
that only kills the elderly
or immunocompromised?
418
00:21:43,940 --> 00:21:47,340
Whoo!
419
00:21:55,380 --> 00:21:57,896
- What are you doing here?
- I really needed to talk.
420
00:21:57,920 --> 00:22:00,026
You're the only one who can help me.
421
00:22:00,050 --> 00:22:02,936
Alison, no. You know this is messy.
422
00:22:02,960 --> 00:22:05,096
I cannot help you.
423
00:22:05,120 --> 00:22:08,636
And I've already referred you to
a number of other psychiatrists.
424
00:22:08,660 --> 00:22:10,506
You're just wrong.
425
00:22:10,530 --> 00:22:14,376
You're the only one
who gets how hurt I am.
426
00:22:14,400 --> 00:22:17,646
I know it. You're hurting, too.
427
00:22:17,670 --> 00:22:19,946
Morris did this to both of us.
428
00:22:19,970 --> 00:22:24,456
Alison, get yourself some help, please.
429
00:22:24,480 --> 00:22:27,456
Do you get off on me needing you?
430
00:22:27,480 --> 00:22:30,656
I thought the car thing would
have gotten your attention,
431
00:22:30,680 --> 00:22:34,966
but apparently, you need to
play hard to get, unlike Morris.
432
00:22:34,990 --> 00:22:38,396
Whatever happened
between you and my husband
433
00:22:38,420 --> 00:22:41,006
has nothing to do with me.
434
00:22:41,030 --> 00:22:43,136
He told me you sleep
in separate bedrooms,
435
00:22:43,160 --> 00:22:45,706
that you haven't touched him in months.
436
00:22:53,670 --> 00:22:57,756
If you ever come within
100 yards of Maya again,
437
00:22:57,780 --> 00:23:00,886
I will call the police.
438
00:23:00,910 --> 00:23:02,820
Why haven't you?
439
00:23:03,580 --> 00:23:05,496
Is it because you knew that Morris and I
440
00:23:05,520 --> 00:23:09,096
were sleeping together
before you stopped treating me?
441
00:23:09,120 --> 00:23:11,166
Don't push me, Dr. Pierce.
442
00:23:11,190 --> 00:23:14,766
One call, I could ruin you.
443
00:23:17,800 --> 00:23:19,846
Mom?
444
00:23:19,870 --> 00:23:21,576
- Hey, baby.
- Hey!
445
00:23:21,600 --> 00:23:22,676
Why are you here?
446
00:23:22,700 --> 00:23:24,816
And why was Alison with you?
447
00:23:24,840 --> 00:23:26,616
How do you know her?
448
00:23:26,640 --> 00:23:29,110
I had lunch with her and dad
when I met him at work once.
449
00:23:31,080 --> 00:23:35,156
Is it, always this humid in here?
450
00:23:35,180 --> 00:23:38,450
Take it up with the ferns.
451
00:23:39,850 --> 00:23:42,526
Okay.
452
00:23:42,550 --> 00:23:47,560
- You will be happy to know...
- I told Carol.
453
00:23:49,260 --> 00:23:51,876
You look surprised.
454
00:23:51,900 --> 00:23:53,770
Frankly, yes.
455
00:23:54,730 --> 00:23:56,176
How'd it go?
456
00:23:56,200 --> 00:23:59,040
She told me to be careful.
457
00:24:00,870 --> 00:24:02,540
Of me?
458
00:24:04,910 --> 00:24:06,610
Of myself.
459
00:24:07,880 --> 00:24:11,956
I mean, Carol's seen me
on some of my worst days
460
00:24:11,980 --> 00:24:15,026
every broken heart, every bad date.
461
00:24:15,050 --> 00:24:19,730
It's been a while since
I've been in a proper
462
00:24:21,260 --> 00:24:24,106
relationship.
463
00:24:24,130 --> 00:24:26,646
I get it.
464
00:24:26,670 --> 00:24:29,976
Every relationship
I've been in was a rush.
465
00:24:30,000 --> 00:24:32,046
I don't need this one to be, too.
466
00:24:32,070 --> 00:24:34,686
Well, let's not ruminate on the past.
467
00:24:39,010 --> 00:24:44,796
So... Last night was really scary.
468
00:24:44,820 --> 00:24:46,166
Do we have to do this, Carol?
469
00:24:46,190 --> 00:24:50,166
Look, I get it. Getting set up sucks.
470
00:24:50,190 --> 00:24:53,006
But you just met Billy.
Was he really worth
471
00:24:53,030 --> 00:24:55,690
drinking all our good vodka?
472
00:24:56,960 --> 00:24:59,236
He struck a nerve.
473
00:24:59,260 --> 00:25:01,746
I know it wasn't my dad's fault,
474
00:25:01,770 --> 00:25:06,886
but when someone promises
to come back and they don't,
475
00:25:06,910 --> 00:25:09,656
that pain still follows me.
476
00:25:09,680 --> 00:25:14,286
Sometimes it hurts
so bad I can't breathe.
477
00:25:14,310 --> 00:25:17,620
Whenever I'm alone for too long, I...
478
00:25:19,320 --> 00:25:21,266
The bad thoughts start to creep back in.
479
00:25:21,290 --> 00:25:23,796
And it scares me.
480
00:25:23,820 --> 00:25:25,796
And when that happens,
481
00:25:25,820 --> 00:25:28,760
I don't want to feel anything at all.
482
00:25:31,230 --> 00:25:34,646
Numbing the pain can
feel good in the moment.
483
00:25:34,670 --> 00:25:40,640
But if I didn't come
home, you could have...
484
00:25:43,980 --> 00:25:48,226
When you hurt yourself, you
hurt the people who love you, too.
485
00:25:48,250 --> 00:25:51,856
Your dad raised an
amazing person, wolf.
486
00:25:51,880 --> 00:25:53,996
My favorite person.
487
00:25:54,020 --> 00:25:56,666
I wish he was here to see it.
488
00:26:07,830 --> 00:26:09,676
Katie basically lives on the rig.
489
00:26:09,700 --> 00:26:12,170
Figured it'd be worth checking it out.
490
00:26:13,410 --> 00:26:15,386
I must admit, I'm impressed, Dr. Nash.
491
00:26:15,410 --> 00:26:17,756
This is pretty outside
the box, even for me.
492
00:26:17,780 --> 00:26:20,356
The ampicillin is working, but
why is she immunocompromised?
493
00:26:20,380 --> 00:26:22,326
Let's say the tank was leaking.
494
00:26:22,350 --> 00:26:24,826
Could hyperoxia impact immunity?
495
00:26:24,850 --> 00:26:28,020
Tanks are full. There's
nothing out of the ordinary.
496
00:26:32,160 --> 00:26:33,866
Check this out.
497
00:26:33,890 --> 00:26:35,366
What is a prescription pad doing
498
00:26:35,390 --> 00:26:37,076
inside a paramedic's ambulance?
499
00:26:37,100 --> 00:26:38,706
Hand it over.
500
00:26:38,730 --> 00:26:41,106
Perks of being a nosy snoop as a kid.
501
00:26:41,130 --> 00:26:42,746
If you shoot over the grooves...
502
00:26:42,770 --> 00:26:46,046
You can see what was prescribed.
503
00:26:46,070 --> 00:26:47,846
Prednisone?
504
00:26:47,870 --> 00:26:51,786
Why would Katie steal an rx
pad to prescribe herself steroids?
505
00:26:51,810 --> 00:26:54,756
My teammates used to stash stuff like this
all the time to self-medicate injuries,
506
00:26:54,780 --> 00:26:56,226
especially if they didn't
want coach to know
507
00:26:56,250 --> 00:26:57,956
to stay in the game.
508
00:26:57,980 --> 00:26:59,326
Her wince.
509
00:26:59,350 --> 00:27:01,196
She said she was tired, but she's in pain.
510
00:27:01,220 --> 00:27:03,136
And hiding it to keep her job.
511
00:27:03,160 --> 00:27:04,960
She could go to jail for this.
512
00:27:14,500 --> 00:27:17,046
Any updates?
513
00:27:17,070 --> 00:27:21,270
Actually, I was hoping that
you might be able to fill me in.
514
00:27:23,080 --> 00:27:27,410
Why have you been taking
steroids for months, Katie?
515
00:27:43,200 --> 00:27:44,806
About six months ago,
516
00:27:44,830 --> 00:27:49,476
I was the first to arrive
on-site for a 10-37-2,
517
00:27:49,500 --> 00:27:52,116
a life-threatening medical emergency.
518
00:27:52,140 --> 00:27:54,146
It was a fentanyl overdose.
519
00:27:54,170 --> 00:27:57,716
No I.D., 20s, male, unresponsive.
520
00:27:57,740 --> 00:28:00,386
I kept looking at him and thinking,
521
00:28:00,410 --> 00:28:02,726
"that could be my little brother."
522
00:28:02,750 --> 00:28:05,096
We got there before the cops,
523
00:28:05,120 --> 00:28:09,226
and I could have waited for
them to secure the perimeter.
524
00:28:09,250 --> 00:28:12,736
But with an overdose,
you know, every second
525
00:28:12,760 --> 00:28:13,437
is critical.
526
00:28:13,461 --> 00:28:15,236
You're safe. I-It's okay.
527
00:28:15,260 --> 00:28:17,406
It's okay, it's okay.
528
00:28:17,430 --> 00:28:19,500
Are you in any pain?
529
00:28:21,970 --> 00:28:24,270
You, you're a narc?
530
00:28:27,840 --> 00:28:30,316
I'm a paramedic.
531
00:28:30,340 --> 00:28:33,910
I'm here to help... your friend.
532
00:28:35,210 --> 00:28:37,320
H-He needs an I.V.
533
00:28:41,790 --> 00:28:43,020
Move in!
534
00:28:44,460 --> 00:28:48,490
On the plus side, there
was an ambulance on-site.
535
00:28:50,160 --> 00:28:53,900
I spent the next month bed rest.
536
00:28:55,070 --> 00:28:58,076
Gunshot wound healed,
but the pain never left.
537
00:29:01,970 --> 00:29:05,310
Probably went back a little early, but...
538
00:29:07,510 --> 00:29:12,396
Me laying there, going over
my mistakes wasn't good for me.
539
00:29:12,420 --> 00:29:15,166
I feel better when I'm working.
540
00:29:15,190 --> 00:29:17,496
Adrenaline is my best medicine.
541
00:29:17,520 --> 00:29:20,236
Adrenaline is not a long-term
solution, just like steroids.
542
00:29:20,260 --> 00:29:22,336
They both tear the body down long-term.
543
00:29:22,360 --> 00:29:24,076
Why didn't you tell anyone?
544
00:29:24,100 --> 00:29:27,346
The moment you can't
carry your weight in the field,
545
00:29:27,370 --> 00:29:29,046
you're done.
546
00:29:29,070 --> 00:29:31,016
Steroids help me manage the pain.
547
00:29:31,040 --> 00:29:32,946
Well, the steroids may
have made you feel better,
548
00:29:32,970 --> 00:29:34,946
but they also made you
immunocompromised,
549
00:29:34,970 --> 00:29:37,316
which allowed the
listeria to almost kill you.
550
00:29:37,340 --> 00:29:41,450
I can't imagine a world where I'm
doing anything other than what I do.
551
00:29:43,480 --> 00:29:46,020
Saving lives keeps me alive.
552
00:29:48,020 --> 00:29:51,020
Are you going to report me, Dr. Wolf?
553
00:29:52,960 --> 00:29:55,136
For what?
554
00:29:55,160 --> 00:29:57,306
It's pure conjecture.
555
00:29:57,330 --> 00:30:00,106
I didn't see you do anything.
556
00:30:00,130 --> 00:30:02,846
Listen...
557
00:30:02,870 --> 00:30:05,176
Chronic pain is known
as the invisible disease
558
00:30:05,200 --> 00:30:09,386
because there is no scan or
test to quantify one's suffering.
559
00:30:09,410 --> 00:30:12,110
But that doesn't make it less real.
560
00:30:12,910 --> 00:30:15,286
Even after the pain leaves,
your brain is changed,
561
00:30:15,310 --> 00:30:18,456
hardwired to look for it around
every corner, behind every door.
562
00:30:18,480 --> 00:30:21,166
Sounds like you know from experience?
563
00:30:21,190 --> 00:30:24,236
Let's just say that you're not
the only person in this room
564
00:30:24,260 --> 00:30:26,560
who's self-medicated.
565
00:30:27,590 --> 00:30:29,976
We're gonna wean you
off the steroids slowly.
566
00:30:30,000 --> 00:30:31,906
You may not have this pain forever.
567
00:30:31,930 --> 00:30:34,246
Long-term, we need a new plan.
568
00:30:39,140 --> 00:30:42,316
So, as we discussed, this
is an experimental solution
569
00:30:42,340 --> 00:30:44,340
to Finn's condition.
570
00:30:47,650 --> 00:30:50,596
We have a patient who uses
naloxone in their line of work.
571
00:30:50,620 --> 00:30:52,896
It reminded me of a
case study that showed
572
00:30:52,920 --> 00:30:55,166
the drug can activate
specific sodium channels in
573
00:30:55,190 --> 00:30:58,596
the neural pathway
responsible for pain receptivity.
574
00:30:58,620 --> 00:31:01,936
Ideally, the naloxone will
turn on Finn's pain receptors.
575
00:31:01,960 --> 00:31:04,676
- Like a switch?
- Like a switch. Exactly.
576
00:31:09,640 --> 00:31:11,200
Ouch!
577
00:31:14,370 --> 00:31:16,156
So, what does this mean going forward?
578
00:31:16,180 --> 00:31:19,386
Finn will have to take naloxone
daily in order to feel pain?
579
00:31:19,410 --> 00:31:22,126
Unfortunately, this isn't
a long-term solution.
580
00:31:22,150 --> 00:31:25,596
The effects of the naloxone
only last a few hours.
581
00:31:25,620 --> 00:31:28,996
That said, we're exploring
fairly uncharted territory.
582
00:31:29,020 --> 00:31:32,136
With naloxone, we might be
able to train Finn to be more aware
583
00:31:32,160 --> 00:31:36,206
of his surroundings,
conceptually know his limits.
584
00:31:42,270 --> 00:31:43,516
Ouch.
585
00:31:43,540 --> 00:31:46,346
That's what too cold feels like.
586
00:31:46,370 --> 00:31:48,486
Over time, Finn could differentiate
587
00:31:48,510 --> 00:31:50,386
between safe and dangerous,
588
00:31:50,410 --> 00:31:52,116
knowing which behaviors
to avoid in the future.
589
00:31:52,140 --> 00:31:54,186
With constant supervision,
we can expose him
590
00:31:54,210 --> 00:31:59,056
to new sensations and
continue to learn together.
591
00:31:59,080 --> 00:32:01,496
You've given my son
the gift of feeling pain.
592
00:32:01,520 --> 00:32:03,396
Good pain.
593
00:32:03,420 --> 00:32:05,960
Hey, there's hope.
594
00:32:07,430 --> 00:32:09,430
Good job.
595
00:32:21,170 --> 00:32:23,986
Can I please help you into bed?
596
00:32:24,010 --> 00:32:26,356
You look so uncomfortable,
it's making my back hurt.
597
00:32:26,380 --> 00:32:28,086
I appreciate the offer,
598
00:32:28,110 --> 00:32:30,996
but this is my preferred sleep position.
599
00:32:31,020 --> 00:32:33,596
Like my 97-year-old
haraboji watching the news?
600
00:32:33,620 --> 00:32:37,166
97? You got good genes.
601
00:32:37,190 --> 00:32:41,090
He told me he's holding out because
he wants his last check to bounce.
602
00:32:48,400 --> 00:32:50,676
I can't even sleep like a normal person.
603
00:32:50,700 --> 00:32:56,016
Living in pain, there's no rest, no relief,
604
00:32:56,040 --> 00:32:59,010
only adrenaline, drugs, and distractions.
605
00:32:59,650 --> 00:33:02,426
But at the end of the
day, it's always there.
606
00:33:02,450 --> 00:33:04,426
I've seen it break others.
607
00:33:04,450 --> 00:33:06,520
I know what comes next.
608
00:33:07,490 --> 00:33:11,290
My career, my health, my life.
609
00:33:12,390 --> 00:33:15,236
It feels like a death sentence.
610
00:33:19,830 --> 00:33:24,616
I can't imagine what you
must feel physically each day,
611
00:33:24,640 --> 00:33:28,446
like your body doesn't
answer to you anymore.
612
00:33:28,470 --> 00:33:32,616
But I do know what chronic
emotional pain feels like,
613
00:33:32,640 --> 00:33:38,426
that ache or sting or
throb you can't shake away.
614
00:33:38,450 --> 00:33:40,826
I get not wanting to stop
615
00:33:40,850 --> 00:33:44,590
or slow down long enough
to let it catch up with you.
616
00:33:50,100 --> 00:33:51,560
I'm here.
617
00:33:53,330 --> 00:33:54,546
Okay?
618
00:34:05,110 --> 00:34:06,680
Close the door.
619
00:34:08,380 --> 00:34:10,696
What emergency can't
be explained on the phone?
620
00:34:10,720 --> 00:34:12,866
I left the conference
early to get back here.
621
00:34:12,890 --> 00:34:15,766
When I picked up Maya
for dinner the other day,
622
00:34:15,790 --> 00:34:20,166
Alison was there waiting for me.
623
00:34:20,190 --> 00:34:21,830
Are you okay?
624
00:34:22,800 --> 00:34:24,736
I'm... I'm so sorry,
625
00:34:24,760 --> 00:34:28,246
but I have not seen
her in months, I swear.
626
00:34:28,270 --> 00:34:29,776
You said you told me everything,
627
00:34:29,800 --> 00:34:31,816
but you never mentioned
that Maya met her.
628
00:34:31,840 --> 00:34:34,646
What kind of man takes
his daughter out to lunch
629
00:34:34,670 --> 00:34:36,416
with his mistress?
630
00:34:36,440 --> 00:34:39,186
What, were you testing the
waters to see if they get along?
631
00:34:39,210 --> 00:34:42,556
No! That was way before
anything happened with me and her.
632
00:34:42,580 --> 00:34:44,656
She seemed lonely. I was being nice.
633
00:34:44,680 --> 00:34:47,296
You were being nice?
634
00:34:47,320 --> 00:34:48,666
How could you do this to us?
635
00:34:48,690 --> 00:34:52,396
I have done everything for this family.
636
00:34:52,420 --> 00:34:56,206
I turned down jobs when
your career was taking off.
637
00:34:56,230 --> 00:34:59,206
I was there before all the
accolades and all the funding.
638
00:34:59,230 --> 00:35:02,776
I was the ideal partner. And for what?
639
00:35:02,800 --> 00:35:04,646
To live out of a duffel bag
640
00:35:04,670 --> 00:35:06,886
and only see my daughter
every other weekend?
641
00:35:11,580 --> 00:35:13,686
I hate myself for putting us here.
642
00:35:13,710 --> 00:35:16,296
I wish I had an excuse.
643
00:35:16,320 --> 00:35:17,626
I don't.
644
00:35:20,650 --> 00:35:25,466
All I know is I'd do anything
to put our family back together.
645
00:35:25,490 --> 00:35:28,706
So what can I do?
646
00:35:28,730 --> 00:35:31,760
I want you to tell me the truth.
647
00:35:32,670 --> 00:35:37,876
Did you sleep with her more than once?
648
00:35:43,880 --> 00:35:45,380
Yes.
649
00:35:49,250 --> 00:35:51,680
Were you in love with her?
650
00:35:53,750 --> 00:35:56,296
Get out of my office.
651
00:35:56,320 --> 00:35:57,636
No. No.
652
00:35:57,660 --> 00:36:00,936
- Get out!
- Carol, I... hey, hey, hey.
653
00:36:00,960 --> 00:36:03,476
I think she made herself
clear, Morris. You need to go.
654
00:36:03,500 --> 00:36:04,760
Now.
655
00:36:23,420 --> 00:36:25,280
God!
656
00:36:26,690 --> 00:36:28,766
It's freezing in here.
657
00:36:28,790 --> 00:36:30,736
This better be worth it.
658
00:36:30,760 --> 00:36:32,936
Believe me, ice baths
reduce inflammation,
659
00:36:32,960 --> 00:36:35,406
stimulate blood flow,
boost the immune system,
660
00:36:35,430 --> 00:36:37,706
and override pain by
short-circuiting the nervous system.
661
00:36:37,730 --> 00:36:40,976
Also in the pro column, you remind
me of Haley Graham from "stick it."
662
00:36:41,000 --> 00:36:42,976
Crucial moment in my gay awakening.
663
00:36:43,000 --> 00:36:44,740
That I'll take.
664
00:36:46,710 --> 00:36:48,616
Ooh, god. What ever happened to the
665
00:36:48,640 --> 00:36:51,456
"we're gonna be in this together"?
666
00:36:51,480 --> 00:36:53,326
You should be in here with me.
667
00:36:53,350 --> 00:36:55,456
- Ooh.
- It's a fat chance.
668
00:36:55,480 --> 00:36:59,396
My god, this... well, here he goes.
669
00:36:59,420 --> 00:37:01,320
- Jesus.
- Okay.
670
00:37:06,390 --> 00:37:08,536
You're not such a
tough guy now, are you?
671
00:37:08,560 --> 00:37:09,976
Not what this feel like.
672
00:37:10,000 --> 00:37:12,906
What you doing talking over there?
673
00:37:12,930 --> 00:37:16,346
The ancient Greeks spoke
of pain as an emotion,
674
00:37:16,370 --> 00:37:19,040
a feeling intertwined with who we are.
675
00:37:20,440 --> 00:37:22,916
And to an extent, they were right.
676
00:37:22,940 --> 00:37:25,716
Pain originates in the brain.
677
00:37:25,740 --> 00:37:28,426
One brain can feel too much pain
678
00:37:28,450 --> 00:37:30,896
while another feels no pain at all.
679
00:37:30,920 --> 00:37:34,066
Rather than seeing it as
something to squash or conquer,
680
00:37:34,090 --> 00:37:36,966
true healing requires us
to acknowledge our pain.
681
00:37:36,990 --> 00:37:40,936
You know, pt is gonna go
a long way for Katie, dang.
682
00:37:40,960 --> 00:37:43,476
- Nice work.
- Nah, that's all her.
683
00:37:43,500 --> 00:37:44,676
She's a living shero.
684
00:37:44,700 --> 00:37:48,746
Low-key... You two
would make a cute couple.
685
00:37:48,770 --> 00:37:51,716
Not all lesbians are
into each other, okay?
686
00:37:51,740 --> 00:37:54,716
And, she has a partner, anyways, so...
687
00:37:54,740 --> 00:37:58,056
You do know that's what
paramedics call their coworkers, right?
688
00:37:58,080 --> 00:38:01,410
Katie told me she's single as a pringle.
689
00:38:04,880 --> 00:38:09,536
Well, maybe you should
practice what you preach
690
00:38:09,560 --> 00:38:11,096
and go for it, too.
691
00:38:11,120 --> 00:38:13,066
What do you mean?
692
00:38:13,090 --> 00:38:16,076
Like, I haven't noticed the
chemistry between you and Erika?
693
00:38:18,130 --> 00:38:21,646
I'm just saying, be a shame
if you didn't shoot your shot.
694
00:38:24,570 --> 00:38:26,940
You don't know anything.
695
00:38:29,980 --> 00:38:33,480
Hi.
696
00:38:37,080 --> 00:38:38,896
How are you doing?
697
00:38:38,920 --> 00:38:40,996
I've seen better days.
698
00:38:41,020 --> 00:38:44,466
I just wanted to say thank
you for being there for me...
699
00:38:44,490 --> 00:38:46,636
Always.
700
00:38:46,660 --> 00:38:48,730
For being my first responder.
701
00:38:50,460 --> 00:38:54,676
Is Josh the reason you
upgraded to the 21st century?
702
00:38:54,700 --> 00:38:57,476
Yeah, we don't have to talk
about it. It's not important.
703
00:38:57,500 --> 00:38:59,076
No, no, don't do that.
704
00:38:59,100 --> 00:39:01,546
I'm sorry I was so curt the other day.
705
00:39:01,570 --> 00:39:03,586
My own love life's in shambles.
706
00:39:03,610 --> 00:39:06,480
But I am happy for you.
707
00:39:07,880 --> 00:39:10,796
And I could use a hint
of romance in my life.
708
00:39:10,820 --> 00:39:13,666
So, dish. Who made the first move?
709
00:39:13,690 --> 00:39:16,166
- That would be me.
- Ooh!
710
00:39:16,190 --> 00:39:17,896
I completely forgot to tell you
711
00:39:17,920 --> 00:39:19,606
my mother caught us
kissing in the elevator.
712
00:39:19,630 --> 00:39:23,776
Wait, wait! So, I'm a
step behind Muriel now?
713
00:39:23,800 --> 00:39:25,636
- Yeah, well...
- Dang!
714
00:39:25,660 --> 00:39:28,476
What I would have given
to see the look on her face.
715
00:39:28,500 --> 00:39:31,146
Ultimately, pain tells us to pay attention
716
00:39:31,170 --> 00:39:33,546
look closer.
717
00:39:33,570 --> 00:39:36,956
Only then can we
grow and move forward.
718
00:39:36,980 --> 00:39:39,786
Butter pecan. It's your favorite, right?
719
00:39:39,810 --> 00:39:42,156
Jacob, hey.
720
00:39:42,180 --> 00:39:43,526
Everything okay?
721
00:39:43,550 --> 00:39:45,756
Nah, nah, it's not like that, okay?
722
00:39:45,780 --> 00:39:48,766
I just... I wanted to make up for the
other times I showed up unannounced.
723
00:39:48,790 --> 00:39:51,036
It meant a lot to me, you being there.
724
00:39:51,060 --> 00:39:53,766
I just wanted you to know that.
725
00:39:53,790 --> 00:39:55,806
I appreciate you,
726
00:39:55,830 --> 00:39:58,136
but now isn't really a great time.
727
00:39:58,160 --> 00:39:59,476
Yeah.
728
00:39:59,500 --> 00:40:01,046
Rain check maybe?
729
00:40:01,070 --> 00:40:05,176
Of course. Yeah. I'll... I'll leave you to it.
730
00:40:05,200 --> 00:40:07,786
Just a heads-up...
the light's still flickering
731
00:40:07,810 --> 00:40:09,756
like it's "the shining" in your lobby.
732
00:40:09,780 --> 00:40:12,926
- You should tell your super.
- Yeah, I've been telling him about that.
733
00:40:12,950 --> 00:40:15,186
And thanks for the ice
cream. It is my favorite.
734
00:40:15,210 --> 00:40:16,926
Yeah.
735
00:40:16,950 --> 00:40:18,596
Night, Jacob.
736
00:40:32,530 --> 00:40:33,976
Who was that?
737
00:40:34,000 --> 00:40:36,046
Nobody.
738
00:40:36,070 --> 00:40:38,846
Wrong apartment.
739
00:40:38,870 --> 00:40:42,886
So... What's it like being with someone
740
00:40:42,910 --> 00:40:45,016
when you have mirror-touch?
741
00:40:45,040 --> 00:40:47,550
It's, pretty intense.
742
00:40:48,910 --> 00:40:51,496
Really intense, actually.
743
00:40:51,520 --> 00:40:53,920
How about for you?
744
00:40:57,060 --> 00:41:01,136
I would say... It's a definite perk.
745
00:41:33,290 --> 00:41:35,006
Alison, this is a welfare check.
746
00:41:35,030 --> 00:41:37,606
We're coming in.
747
00:41:42,770 --> 00:41:44,746
Alison? Alison?
748
00:41:44,770 --> 00:41:46,846
Is she breathing?
749
00:42:26,050 --> 00:42:28,250
Greg, move your head.
57643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.