Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,030 --> 00:00:02,330
Previously on "Claws"...
2
00:00:02,370 --> 00:00:04,030
I'm killing the governor.
3
00:00:04,070 --> 00:00:05,840
He's got enough evidence to
incriminate all of us.
4
00:00:05,870 --> 00:00:07,340
I love you.
I love you.
5
00:00:07,370 --> 00:00:09,410
Oh, so I guess he told
you he's married?
6
00:00:09,440 --> 00:00:10,810
What?
You're lying.
7
00:00:10,840 --> 00:00:12,140
Suck it, side piece.
8
00:00:12,180 --> 00:00:14,810
I am looking for Detective
Arlene Branch.
9
00:00:14,850 --> 00:00:17,010
DIAZ:
It's a deep-cover assignment,
so I sent Branch in.
10
00:00:17,050 --> 00:00:18,850
She'll be offline
for a while.
11
00:00:18,890 --> 00:00:21,160
[ Cellphone rings ]
Arlene's girlfriend
was just in here.
12
00:00:21,190 --> 00:00:22,390
-Good.
-But I did what you said.
13
00:00:22,420 --> 00:00:24,150
If it comes up anymore,
shut it down.
14
00:00:24,190 --> 00:00:26,160
Toby's the one that
took a shot at Desna.
15
00:00:26,190 --> 00:00:27,390
We pinned it on Clint,
16
00:00:27,430 --> 00:00:29,130
and t-that's why Roller
killed him.
17
00:00:29,160 --> 00:00:30,860
BRYCE:
You lied to him again?
18
00:00:30,900 --> 00:00:33,560
Now Toby's on the way to tell
the priest everything.
19
00:00:33,600 --> 00:00:35,900
TOBY:
How does the witness protection
thing work again?
20
00:00:35,940 --> 00:00:37,170
Do I get to have
plastic surgery?
21
00:00:37,200 --> 00:00:38,470
'Cause I never really
liked my nose.
22
00:00:38,510 --> 00:00:41,280
Grief makes people
unpredictable. She dies.
23
00:00:41,310 --> 00:00:43,010
DESNA: When were you
planning on doing it?
24
00:00:43,040 --> 00:00:44,480
I'm not.
That's on you.
25
00:00:44,510 --> 00:00:46,340
Desna? What are -- What are you
doing to my mother?
26
00:00:46,380 --> 00:00:49,210
You should've killed me when you
had the chance, Desna.
27
00:00:49,250 --> 00:00:51,820
[ All scream ]
Arlene is dead.
No.
28
00:00:51,850 --> 00:00:53,180
[ Sobs ]
Ann, I'm sorry.
29
00:00:53,220 --> 00:00:55,490
Ann?
I just need some time.
30
00:00:55,520 --> 00:00:59,420
The way my life is set up, every
single thing is going wrong,
31
00:00:59,460 --> 00:01:02,030
and you're the only thing
that's right.
32
00:01:05,130 --> 00:01:10,370
♪ Bits of you, brushing off
33
00:01:10,400 --> 00:01:12,800
♪ On my smile, on my scars
34
00:01:12,840 --> 00:01:14,970
Hey.
Top of the mornin', baby.
35
00:01:15,010 --> 00:01:16,540
Mnh-mnh.
Mm-hmm.
36
00:01:16,580 --> 00:01:18,080
Mnh-mnh.
37
00:01:18,110 --> 00:01:20,880
Idris Elba was just
about to go down on me.
38
00:01:20,910 --> 00:01:22,180
[ Chuckles ]
Is that right?
39
00:01:22,220 --> 00:01:24,290
Well, I hope he made you
breakfast, too.
40
00:01:24,320 --> 00:01:26,380
Wait a minute. What?
41
00:01:26,420 --> 00:01:28,020
Mm-hmm.
42
00:01:28,050 --> 00:01:29,550
Ooh!
43
00:01:29,590 --> 00:01:31,790
You got...
Yep, yep, yep.
44
00:01:31,830 --> 00:01:34,370
...bacon, cheese grits,
and them biscuits I like?
45
00:01:34,390 --> 00:01:36,830
That's right.
Happy birthday, baby.
46
00:01:36,860 --> 00:01:38,200
Aww.
47
00:01:38,230 --> 00:01:39,860
That's right.
Thank you.
48
00:01:39,900 --> 00:01:41,300
You got some
birthday wishes?
49
00:01:41,330 --> 00:01:44,070
Yep, I sure do.
Yeah, you do?
50
00:01:44,100 --> 00:01:46,240
Mm-hmm.
Let's hear it.
51
00:01:46,270 --> 00:01:48,310
I want to go to Havana,
52
00:01:48,340 --> 00:01:52,940
eat some good food, and drink
mango mojitos with you.
53
00:01:52,980 --> 00:01:56,550
[ Smooching ]
54
00:01:56,580 --> 00:01:59,120
Maybe I'll take you there
one day.
55
00:01:59,150 --> 00:02:00,820
Is that right?
56
00:02:00,850 --> 00:02:03,190
That's right.
For our honeymoon.
57
00:02:03,220 --> 00:02:05,420
We tryin' to be boo'd up
for life now?
58
00:02:05,460 --> 00:02:08,860
Listen, I know we
not the marryin' type,
59
00:02:08,900 --> 00:02:10,400
but one day when
you're old and gray,
60
00:02:10,430 --> 00:02:11,960
you're gonna
need someone.
Up-bup-bup.
61
00:02:12,000 --> 00:02:14,100
Uh-huh?
This ain't never
gonna be gray.
62
00:02:14,130 --> 00:02:17,200
[ Laughs ]
63
00:02:17,240 --> 00:02:18,900
What you doin'?
64
00:02:18,940 --> 00:02:21,070
Come here.
65
00:02:21,110 --> 00:02:22,270
Okay.
66
00:02:22,310 --> 00:02:24,140
What i--
67
00:02:24,180 --> 00:02:27,410
Is this supposed to be
your version of a ring?
68
00:02:27,450 --> 00:02:30,050
No. This right here, baby?
69
00:02:30,080 --> 00:02:31,250
It's gonna protect you.
70
00:02:31,280 --> 00:02:34,280
And why do I need
protection?
71
00:02:34,320 --> 00:02:36,420
Because you're moving
on up, baby.
72
00:02:36,460 --> 00:02:39,820
That's why.
73
00:02:39,860 --> 00:02:41,430
Eat your breakfast,
baby.
74
00:02:41,460 --> 00:02:42,960
Well...
75
00:02:43,000 --> 00:02:45,160
You just made the breakfast.
Where you going?
76
00:02:45,200 --> 00:02:46,960
I gotta get your party ready,
baby.
77
00:02:47,000 --> 00:02:48,530
We're about to turn up.
78
00:02:51,000 --> 00:02:52,540
[ Cellphone beeps ]
79
00:03:02,320 --> 00:03:04,460
[ Sighs ]
80
00:03:05,920 --> 00:03:07,850
Thank you all for coming
with me today.
81
00:03:07,890 --> 00:03:10,520
Of course.
Oh, Desna, girl,
you know we got your back.
82
00:03:10,560 --> 00:03:12,790
Hey!
Annie Oakley,
83
00:03:12,830 --> 00:03:14,060
where did you
get that strap?
84
00:03:14,090 --> 00:03:15,390
Yeah, why you look
like you ready
85
00:03:15,430 --> 00:03:17,260
for a shoot-out at
the damn O.K. Corral?
86
00:03:17,300 --> 00:03:20,000
Okay?
It was a gift
from my man.
87
00:03:20,030 --> 00:03:23,030
Assuming he's still my man
and doesn't have a wife.
88
00:03:23,070 --> 00:03:24,330
Now, Polly-Pol,
we're not gonna
89
00:03:24,370 --> 00:03:26,270
start boilin' bunnies
today, are we?
90
00:03:26,310 --> 00:03:29,770
No.
But I do want answers.
91
00:03:29,810 --> 00:03:31,110
Onto bigger and brighter --
92
00:03:31,140 --> 00:03:33,310
let's talk about how not
to get us killed today.
93
00:03:33,350 --> 00:03:34,310
Right.
94
00:03:34,350 --> 00:03:35,780
I wish Anne was here.
95
00:03:35,820 --> 00:03:37,190
Anybody talk to her?
Yeah.
96
00:03:37,220 --> 00:03:39,050
Yeah. She's just beside
herself with grief.
97
00:03:39,090 --> 00:03:40,930
God damn Benedict.
98
00:03:43,160 --> 00:03:45,520
Hello.
I'm Desna Simms,
99
00:03:45,560 --> 00:03:48,030
and I have a meeting
with Benedict Liu.
100
00:03:48,060 --> 00:03:50,160
Mr. Liu is expecting you.
101
00:03:50,200 --> 00:03:51,460
But not them.
102
00:03:51,500 --> 00:03:53,460
But they're with me.
103
00:03:53,500 --> 00:03:55,570
That doesn't work
for Mr. Liu.
104
00:03:55,600 --> 00:03:59,070
Desna, don't you go in there
by yourself, girl.
105
00:04:00,570 --> 00:04:02,970
I don't know if
I have a choice.
106
00:04:12,020 --> 00:04:14,420
[ Knuckles crack ]
107
00:04:16,990 --> 00:04:19,390
Desna,
good of you to join us.
108
00:04:19,430 --> 00:04:21,460
They wouldn't let
my ladies in.
109
00:04:21,490 --> 00:04:24,060
Well, the invitation
wasn't a Groupon.
110
00:04:24,100 --> 00:04:26,260
That's not gonna fly.
111
00:04:26,300 --> 00:04:29,800
Joseph, why don't you go take
care of Ms. Simms' friends?
112
00:04:29,840 --> 00:04:32,240
I'm sure they'd like a cocktail
while they wait.
113
00:04:32,270 --> 00:04:34,770
You said I wouldn't
be sidelined.
114
00:04:34,810 --> 00:04:37,140
And you've told me you're a man
who can roll with the punches.
115
00:04:37,180 --> 00:04:39,840
I suggest
you start rolling.
116
00:04:39,880 --> 00:04:42,150
[ Chair scrapes ]
117
00:04:44,050 --> 00:04:46,550
[ Scoffs ]
118
00:04:46,590 --> 00:04:48,150
Sit. Please.
119
00:04:48,190 --> 00:04:52,020
[ Chair scrapes ]
Thank you.
120
00:04:52,060 --> 00:04:56,030
Oh, yes. I've been
watching you, Desna.
121
00:04:56,060 --> 00:04:59,460
I know your dead husband
gave you the casino.
122
00:04:59,500 --> 00:05:02,830
You met Mac and Melba, found out
about their side deal.
123
00:05:02,870 --> 00:05:04,900
[ Heart beating ]
124
00:05:04,940 --> 00:05:08,010
Then you hijacked
that side deal.
125
00:05:08,040 --> 00:05:11,410
Now, did they tell you
about my big plan?
126
00:05:11,440 --> 00:05:13,510
[ Gasps ]
127
00:05:13,550 --> 00:05:15,410
Um...
128
00:05:15,450 --> 00:05:16,980
[ Clears throat ]
129
00:05:17,020 --> 00:05:18,820
W-W-What big plan?
130
00:05:18,850 --> 00:05:21,050
Three casinos
across the state.
131
00:05:21,090 --> 00:05:23,450
Yeah, they didn't say
nothin' about that.
132
00:05:23,490 --> 00:05:25,260
If you were a worthy
business partner,
133
00:05:25,290 --> 00:05:27,090
you would have
figured that out.
134
00:05:27,130 --> 00:05:29,760
Look, Benedict, I feel
like this conversation
135
00:05:29,800 --> 00:05:31,090
just went sideways.
136
00:05:31,130 --> 00:05:34,300
Oh, it didn't go sideways.
It stopped.
137
00:05:34,330 --> 00:05:37,530
I have value.
138
00:05:37,570 --> 00:05:41,100
L-L-Let me help you open up
these other casinos.
139
00:05:41,140 --> 00:05:42,340
How?
140
00:05:42,380 --> 00:05:44,380
I no longer have
any connections.
141
00:05:44,410 --> 00:05:46,240
I had to kill the governor
because of the shenanigans
142
00:05:46,280 --> 00:05:47,910
you, Mac,
and Melba got into.
143
00:05:47,950 --> 00:05:50,410
Besides, you know where
the bodies are buried.
144
00:05:50,450 --> 00:05:53,220
And that's
a problem for me.
145
00:05:55,920 --> 00:05:58,920
Ah. Enjoy your meal.
146
00:05:58,960 --> 00:06:00,390
[ Gasps ]
147
00:06:00,430 --> 00:06:01,990
Dumb bitch.
148
00:06:02,030 --> 00:06:05,430
[ Inhales sharply ]
149
00:06:05,470 --> 00:06:07,240
[ Exhales sharply ]
150
00:06:11,470 --> 00:06:13,370
[ Whispering ]
The future governor, hm?
151
00:06:13,410 --> 00:06:15,070
He's in my pocket, okay?
152
00:06:15,110 --> 00:06:16,840
And everyone says
he's gonna win.
153
00:06:16,880 --> 00:06:20,080
And when he does, that man
will do whatever I say.
154
00:06:20,110 --> 00:06:23,080
Interesting.
155
00:06:23,120 --> 00:06:28,250
You deliver Henry Zayas
and we'll have dessert.
156
00:06:28,290 --> 00:06:31,050
Benedict, I can do that.
157
00:06:31,090 --> 00:06:35,460
But I want me and my crew
to start running the casino.
158
00:06:35,500 --> 00:06:37,000
Right now.
159
00:06:37,030 --> 00:06:43,130
So, your "boss" necklace
isn't just for show, hm?
160
00:06:43,170 --> 00:06:45,540
Fine. It's a deal.
161
00:06:55,220 --> 00:06:58,160
So what does your boss
want with Desna?
162
00:06:58,180 --> 00:06:59,520
Benedict is not my boss.
163
00:06:59,550 --> 00:07:01,150
We are colleagues.
Ah.
164
00:07:01,190 --> 00:07:03,220
On the same level.
Ah. So you're part Triad?
165
00:07:03,260 --> 00:07:04,860
He can't be part Triad.
166
00:07:04,890 --> 00:07:07,120
He can be part bullshit,
though.
167
00:07:07,160 --> 00:07:09,490
Benedict and I
are partners.
168
00:07:09,530 --> 00:07:12,300
That was the deal we made
when I called him here.
169
00:07:12,330 --> 00:07:15,070
Oh, I see. Well, do you
have any other partners
170
00:07:15,100 --> 00:07:17,170
that you care to mention?
171
00:07:17,200 --> 00:07:19,040
Is there something you
want to ask me, Polly?
172
00:07:19,070 --> 00:07:22,310
No, not really, because I'm not
the nosy or clingy sort.
173
00:07:22,340 --> 00:07:24,910
But where were you last night?
I mean, I'm just curious.
174
00:07:24,940 --> 00:07:26,780
Because you didn't answer
my 22 voicemails
175
00:07:26,810 --> 00:07:28,110
and you're usually
just so prompt.
176
00:07:28,150 --> 00:07:29,510
I was busy working.
I'm sorry.
177
00:07:29,550 --> 00:07:31,080
You were?
Yeah.
178
00:07:31,120 --> 00:07:33,380
Okay. [ Chuckles ]
Okay, okay. [ Chuckles ]
179
00:07:33,420 --> 00:07:35,850
I mean, it's not like you were
out with your wife or anything?
180
00:07:35,890 --> 00:07:37,250
[ Laughs nervously ]
What? No.
181
00:07:37,290 --> 00:07:39,290
Good.
Oh, thank God.
[ Laughs ]
182
00:07:39,330 --> 00:07:40,830
Okay.
183
00:07:40,860 --> 00:07:43,060
But I am married.
184
00:07:43,100 --> 00:07:44,830
Oh, God.
185
00:07:44,860 --> 00:07:47,360
[ Whimpers ]
186
00:07:47,400 --> 00:07:49,930
[ Inhales sharply ]
187
00:07:49,970 --> 00:07:51,470
Polly. Hey.
188
00:07:51,500 --> 00:07:52,500
[ Inhales ]
189
00:07:52,540 --> 00:07:54,840
You lyin', filthy scumbag.
190
00:07:54,870 --> 00:07:56,240
Hey, hey, hey, hold on.
You never asked.
191
00:07:56,280 --> 00:07:57,810
I didn't think it
was a big deal.
192
00:07:57,840 --> 00:07:59,380
I didn't think
I had to ask!
Okay.
193
00:07:59,410 --> 00:08:01,180
It doesn't change
the fact that I love you.
194
00:08:01,210 --> 00:08:03,280
Oh, and I guess you just --
you love the missus, too?
195
00:08:03,320 --> 00:08:05,820
Yes. Actually, we have
an open marriage.
196
00:08:05,850 --> 00:08:07,950
She's fine with my
extracurricular activities.
197
00:08:07,990 --> 00:08:10,250
She has them, too.
Well, aren't you
just a jacked-up
198
00:08:10,290 --> 00:08:12,220
romantic comedy?
199
00:08:12,260 --> 00:08:14,720
I ain't gonna be
no side piece ho.
200
00:08:14,760 --> 00:08:16,890
Polly...
You're gonna have
to choose.
201
00:08:16,930 --> 00:08:21,100
The woman you pays bills with
or the woman you kills with.
202
00:08:24,770 --> 00:08:29,170
[ Whimpers ]
Then I guess
this means goodbye.
203
00:08:29,210 --> 00:08:31,170
No...
204
00:08:31,210 --> 00:08:34,380
That's not how the movie's
supposed to end. [ Sobs ]
205
00:08:34,410 --> 00:08:37,850
Clearly, you have not watched
Nora Ephron!
206
00:08:37,880 --> 00:08:39,120
Polly...
207
00:08:39,150 --> 00:08:40,750
I doubt we'll be back.
208
00:08:40,790 --> 00:08:42,390
But if we are,
I'll have the salmon.
209
00:08:42,420 --> 00:08:44,520
Wait, I'll have
the prime rib.
210
00:08:55,470 --> 00:08:58,170
Dean?
Hey.
211
00:08:58,200 --> 00:09:00,100
Hey.
What are you doin' here?
212
00:09:00,140 --> 00:09:01,340
I still have a key.
213
00:09:01,370 --> 00:09:02,910
You should really use
the dead bolt, Virginia.
214
00:09:02,940 --> 00:09:04,140
It's -- It's safer.
215
00:09:04,180 --> 00:09:06,280
Maybe you should've
called first.
216
00:09:06,310 --> 00:09:07,910
Sorry.
I-- I've been busy.
217
00:09:07,950 --> 00:09:10,480
I've been trying to process
what happened between us.
218
00:09:10,520 --> 00:09:15,450
And the only thing that I can
conclude is...I messed up.
219
00:09:15,490 --> 00:09:17,750
I-I let my obsession
for mahjong
220
00:09:17,790 --> 00:09:19,390
overshadow my love for you.
221
00:09:19,430 --> 00:09:21,370
Yeah, you did.
222
00:09:21,390 --> 00:09:23,730
I-I'd really like a chance
to make up for that.
223
00:09:23,760 --> 00:09:25,400
I can see that the room
has gotten very messy
224
00:09:25,430 --> 00:09:27,500
since I've been gone,
and I can fix that.
225
00:09:27,530 --> 00:09:29,030
I can get a new
label maker.
226
00:09:29,070 --> 00:09:31,270
And I can put this place
in order.
227
00:09:31,300 --> 00:09:34,340
Does that mean
you're moving back in?
228
00:09:34,370 --> 00:09:36,840
Yes, that's my intention.
229
00:09:36,880 --> 00:09:39,810
I like your intentions.
Yeah.
230
00:09:39,850 --> 00:09:42,510
Can I show you something
I think you'll like?
231
00:09:42,550 --> 00:09:44,810
Yeah. Yes.
232
00:09:44,850 --> 00:09:46,120
Yeah.
233
00:09:52,360 --> 00:09:53,960
[ Bed creaks ]
234
00:09:53,990 --> 00:09:56,290
So he's gonna let y'all
run the whole casino?
235
00:09:56,330 --> 00:09:59,160
I just gotta deliver
a few things, but it's cool.
236
00:09:59,200 --> 00:10:01,230
Oh!
Oh, you got it?
237
00:10:01,270 --> 00:10:03,130
Des, how do you know
238
00:10:03,170 --> 00:10:04,800
he's not gonna
pull one over on you?
239
00:10:04,840 --> 00:10:06,140
I don't know.
- Exactly.
240
00:10:06,170 --> 00:10:08,410
But that's why we gotta
be two steps ahead.
241
00:10:08,440 --> 00:10:09,970
It's gonna work, okay?
242
00:10:10,010 --> 00:10:11,880
We are gon' get these stacks.
243
00:10:11,910 --> 00:10:13,540
Trust.
244
00:10:13,580 --> 00:10:15,110
Hey, Ann!
245
00:10:15,150 --> 00:10:17,010
-Ann!
-How are you!
246
00:10:17,050 --> 00:10:18,380
We got you your favorite
cupcakes!
247
00:10:18,420 --> 00:10:19,950
And you're gonna stay
with me tonight, right?
248
00:10:19,990 --> 00:10:21,280
And we'll go to Desi's
party together?
249
00:10:21,320 --> 00:10:22,820
I guess. I mean,
250
00:10:22,860 --> 00:10:25,330
I just gotta keep my mind
occupied, right? So...
251
00:10:25,360 --> 00:10:27,120
Well, you didn't even need
to come in today.
252
00:10:27,160 --> 00:10:28,990
I mean, we could've
covered your clients.
253
00:10:29,030 --> 00:10:30,290
Right.
254
00:10:30,330 --> 00:10:31,560
I'm good.
255
00:10:31,600 --> 00:10:33,900
♪ I'm that, I'm that, I'm that
256
00:10:33,930 --> 00:10:35,900
JENNIFER: She's --
That's not good.
257
00:10:40,440 --> 00:10:44,870
Hey, Ann? Can I talk
to you for a second?
258
00:10:44,910 --> 00:10:47,480
I need a favor.
259
00:10:47,510 --> 00:10:49,910
Y-You want to go get
some shrimp and talk?
260
00:10:49,950 --> 00:10:51,480
Spit it out.
261
00:10:53,490 --> 00:10:57,090
Benedict said that he would
let us run the casino
262
00:10:57,120 --> 00:11:00,860
if I delivered him
your brother.
263
00:11:00,890 --> 00:11:03,360
You promised him my brother's
head on a platter?
264
00:11:03,400 --> 00:11:05,830
No, not a platter.
What?
265
00:11:05,870 --> 00:11:08,380
More like
a little side plate.
266
00:11:08,400 --> 00:11:11,070
Are you out of
your God damn mind?
267
00:11:11,100 --> 00:11:13,370
[ Sighs ]
You already got
my wife killed.
268
00:11:13,410 --> 00:11:16,810
I am s--
Now you want me to bring
my brother into this shit?
269
00:11:16,840 --> 00:11:18,980
It's not like that.
Are you crazy?
270
00:11:19,010 --> 00:11:20,410
Ann...
Oh, my God.
271
00:11:20,450 --> 00:11:21,810
Listen.
What?
272
00:11:21,850 --> 00:11:24,250
I thought
he was gonna kill me.
273
00:11:24,280 --> 00:11:25,520
And y'all would be next.
274
00:11:25,550 --> 00:11:27,880
Tell him to bring it on.
I don't give a shit.
275
00:11:27,920 --> 00:11:30,220
Ann, I had to
do something.
276
00:11:30,260 --> 00:11:32,420
I need you to
talk to Henry.
277
00:11:32,460 --> 00:11:34,560
I'm begging you.
278
00:11:34,590 --> 00:11:38,160
Ann? Will you do it?
279
00:11:38,200 --> 00:11:40,860
[ Scoffs ]
280
00:11:42,300 --> 00:11:44,530
Ann has got to
come around.
281
00:11:44,570 --> 00:11:47,240
Hey, chill, baby. She will.
Believe me.
282
00:11:47,270 --> 00:11:49,010
Look, why don't you
grab your shit?
283
00:11:49,040 --> 00:11:50,570
It was a tough year.
284
00:11:50,610 --> 00:11:52,440
We gon' celebrate, right?
Hm?
285
00:11:52,480 --> 00:11:54,140
MAN: We're looking
for Duane Husser.
286
00:11:54,180 --> 00:11:55,850
You know what
we're doin' tonight.
287
00:11:55,880 --> 00:11:57,310
[ Chuckles ]
You're so nasty.
288
00:11:57,350 --> 00:11:58,580
JENNIFER:
I said he's not here.
289
00:11:58,620 --> 00:12:00,880
Hey...
Duane Husser?
290
00:12:00,920 --> 00:12:02,050
What the hell?
291
00:12:02,090 --> 00:12:03,450
You're under arrest.
For what?
292
00:12:03,490 --> 00:12:05,320
For the murder of Clint Monroe.
293
00:12:05,360 --> 00:12:06,890
What?
That's some bullshit.
294
00:12:06,930 --> 00:12:09,260
Roller, I'm...
295
00:12:09,300 --> 00:12:10,940
Roller!
296
00:12:13,010 --> 00:12:15,380
Do I need to bring
my black ass down there?
297
00:12:15,420 --> 00:12:18,080
How do you not know
when his arraignment is?
298
00:12:18,120 --> 00:12:20,020
Well, is there
somebody else there
299
00:12:20,060 --> 00:12:22,360
I can speak to who would know?
300
00:12:22,390 --> 00:12:24,490
N--
D-Do not hang up.
301
00:12:24,530 --> 00:12:25,990
Hel--Hello?
302
00:12:26,030 --> 00:12:27,460
Shit.
[ Cellphone beeps ]
303
00:12:27,500 --> 00:12:29,460
This has to be a mistake.
Right, Des?
304
00:12:29,500 --> 00:12:32,370
I mean, Roller is crazy and all,
but he wouldn't kill his cousin.
305
00:12:32,400 --> 00:12:34,170
Well --
What happened to
my baby boy?
306
00:12:34,200 --> 00:12:37,470
Hey, babe.
He just got arrested
for felony murder.
307
00:12:37,510 --> 00:12:39,270
Aw, holy hell. For Clint?
Yeah.
308
00:12:39,310 --> 00:12:41,880
It's Florida, y'all. They fry
a man for less than that.
309
00:12:41,910 --> 00:12:43,980
Zip it, Red.
This some damn bullshit.
310
00:12:44,010 --> 00:12:46,580
I thought we were
so careful.
311
00:12:46,620 --> 00:12:50,250
Maybe somebody saw us
dump Clint's body.
312
00:12:50,290 --> 00:12:53,290
Wait a minute. Are you saying
Roller did kill Clint?
313
00:12:53,320 --> 00:12:56,890
Huh?
And that you helped
dump his body?
314
00:12:56,930 --> 00:12:58,990
Yeah, kinda.
315
00:12:59,030 --> 00:13:01,390
B-But Clint was the one
who took a shot at me
316
00:13:01,430 --> 00:13:03,030
and ended up
shooting Virginia.
317
00:13:03,070 --> 00:13:04,210
Clint shot me?
318
00:13:04,230 --> 00:13:06,270
We need to get him
a good attorney.
319
00:13:06,300 --> 00:13:07,600
I'ma make some phone calls.
320
00:13:07,640 --> 00:13:09,300
We ain't gonna let him
go down for this.
321
00:13:09,340 --> 00:13:10,370
Let me tell you that much.
322
00:13:10,410 --> 00:13:12,010
Come on. Let's go.
323
00:13:12,040 --> 00:13:13,870
[ Bell rings ]
324
00:13:13,910 --> 00:13:15,880
I can pay cash or pills.
325
00:13:15,910 --> 00:13:17,440
My nephew needs help now.
326
00:13:17,480 --> 00:13:19,250
You know I'm good
for the money.
327
00:13:19,280 --> 00:13:21,480
W-Who beat up that admissions
guy so your kid
328
00:13:21,520 --> 00:13:23,220
could get into
nursing school, huh?
329
00:13:23,250 --> 00:13:24,850
That was me.
[ Receiver slams ]
330
00:13:24,890 --> 00:13:28,020
Okay, what are
y'all hiding?
331
00:13:28,060 --> 00:13:29,260
I ain't hidin' nothin'.
332
00:13:29,290 --> 00:13:31,490
I'm -- I'm transparent,
like Saran wrap.
333
00:13:31,530 --> 00:13:33,930
We're all
wrapped up...
In bullshit.
334
00:13:33,960 --> 00:13:35,600
I saw that look y'all
traded at the salon.
335
00:13:35,630 --> 00:13:37,600
And I can smell a Husser lie
from a mile away.
336
00:13:37,630 --> 00:13:41,130
Now, Jenn, I think that the
Botox is affecting your brain.
337
00:13:41,170 --> 00:13:43,340
Bryce Husser, if you ever
want to Netflix and chill
338
00:13:43,370 --> 00:13:46,340
in this vagina again,
I suggest you spill it.
339
00:13:51,280 --> 00:13:53,380
Yesterday,
Uncle Daddy killed a priest.
340
00:13:53,420 --> 00:13:55,150
Christ in a crop top!
341
00:13:55,180 --> 00:13:56,980
See? That's why Roller's
my favorite.
Why?
342
00:13:57,020 --> 00:13:59,190
Because he thought that Toby had
confessed about Clint's murder.
343
00:13:59,220 --> 00:14:00,550
Instead of confessing
to the priest,
344
00:14:00,590 --> 00:14:02,260
he confessed to the cops.
Well, what does Toby
345
00:14:02,290 --> 00:14:05,120
have to do with any
of it anyway?
346
00:14:05,160 --> 00:14:08,330
Toby's the one who took
that shot at Desna.
347
00:14:08,360 --> 00:14:09,900
F-- T--
348
00:14:09,930 --> 00:14:11,360
Tube-top Toby?
349
00:14:11,400 --> 00:14:12,600
He told Roller
Clint did it.
350
00:14:12,640 --> 00:14:14,840
And that's why Roller
killed him.
351
00:14:14,870 --> 00:14:17,340
Clay Husser,
you lying sack of shit.
352
00:14:17,370 --> 00:14:18,840
This is all your fault.
353
00:14:18,870 --> 00:14:20,210
I was just trying
to protect Toby
354
00:14:20,240 --> 00:14:21,940
and get Miss Desna
some justice.
355
00:14:21,980 --> 00:14:24,510
By lying to Roller again?
356
00:14:24,550 --> 00:14:26,080
Let me get this straight.
357
00:14:26,120 --> 00:14:28,520
Your baby boy, who you
care so much about,
358
00:14:28,550 --> 00:14:32,090
just killed somebody and
is gonna rot in jail or die,
359
00:14:32,120 --> 00:14:34,020
and you're behind
the whole thing?
360
00:14:34,060 --> 00:14:35,620
Yeah, I know.
361
00:14:35,660 --> 00:14:37,990
Can't really go to the Catholic
church, either. [ Chuckles ]
362
00:14:38,030 --> 00:14:39,260
Oh, that's what
you're worr-- Okay.
363
00:14:39,300 --> 00:14:40,570
We in a bit of a pretzel.
364
00:14:40,600 --> 00:14:42,000
You ain't lyin'.
Yeah.
365
00:14:42,030 --> 00:14:44,230
And the Botox was a secret.
366
00:15:08,160 --> 00:15:10,960
Screw that.
[ Engine starts ]
367
00:15:12,560 --> 00:15:16,330
♪ My daddy told me
368
00:15:16,370 --> 00:15:21,010
♪ about bad little boys
369
00:15:21,040 --> 00:15:23,600
♪ Breakin' girls' hearts
370
00:15:23,640 --> 00:15:25,340
Excuse me, Chief?
371
00:15:25,370 --> 00:15:26,510
You got a minute?
372
00:15:26,540 --> 00:15:28,340
What can I do for you?
373
00:15:28,380 --> 00:15:30,210
Um...
374
00:15:30,250 --> 00:15:34,010
I may have some information
on a dirty cop.
375
00:15:36,050 --> 00:15:37,380
Dirty cop?
Mm-hmm.
376
00:15:37,420 --> 00:15:39,020
Come with me.
377
00:15:42,120 --> 00:15:45,860
♪ Every time I try
to walk away ♪
378
00:15:45,900 --> 00:15:47,240
[ Cellphone rings ]
379
00:15:47,260 --> 00:15:49,230
Hello?
380
00:15:49,270 --> 00:15:51,470
WOMAN'S VOICE: You have
a collect call from...
It's Roller.
381
00:15:51,500 --> 00:15:53,300
Yes, I accept.
382
00:15:53,340 --> 00:15:56,340
Hey, D.
Hey, baby.
How you holdin' up?
383
00:15:56,370 --> 00:15:58,200
I'm all right, I'm all right,
you know?
384
00:15:58,240 --> 00:15:59,970
MAN: You got three minutes,
all right?
385
00:16:00,010 --> 00:16:02,480
Just gotta get Uncle Daddy on
the horn with that lawyer lady.
386
00:16:02,510 --> 00:16:05,450
Baby, don't worry.
We are all over it, okay?
387
00:16:05,480 --> 00:16:08,080
I just picked up the money
to pay her right now.
388
00:16:08,120 --> 00:16:10,480
What is it they're saying
they have on you?
389
00:16:10,520 --> 00:16:13,490
Shit, I don't know, D. But
they're saying it's a lot.
390
00:16:13,520 --> 00:16:15,360
You know what?
391
00:16:15,390 --> 00:16:18,290
I'ma take care of it.
392
00:16:18,330 --> 00:16:22,060
Hey, you know
what I'm thinkin'?
393
00:16:22,100 --> 00:16:24,460
I'm thinkin' mango mojitos,
baby.
394
00:16:24,500 --> 00:16:26,100
[ Laughs ]
395
00:16:26,140 --> 00:16:27,440
Me, too.
396
00:16:27,470 --> 00:16:30,070
Hey, you still got
that chain I gave you?
397
00:16:30,110 --> 00:16:32,210
Hell yeah.
398
00:16:32,240 --> 00:16:35,040
I got you right
here with me.
399
00:16:35,080 --> 00:16:36,340
M'kay.
400
00:16:36,380 --> 00:16:39,380
♪ I'm gonna set my heart free
401
00:16:42,490 --> 00:16:44,630
Y'all think Des' party's
still happenin' tonight?
402
00:16:44,650 --> 00:16:47,150
Girl, Roller is white.
He gonna get out.
403
00:16:47,190 --> 00:16:48,350
True that, Jojo.
404
00:16:48,390 --> 00:16:51,220
Ugh. I'm sorry.
405
00:16:51,260 --> 00:16:53,190
It's just that name.
406
00:16:53,230 --> 00:16:56,100
Her ex is Joe.
He's married.
407
00:16:56,130 --> 00:16:57,600
Oops, my bad.
408
00:16:57,630 --> 00:16:59,170
It's okay.
[ Sobbing ] I just --
409
00:16:59,200 --> 00:17:01,130
I wanted him to choose me. Heh.
410
00:17:01,170 --> 00:17:03,240
Oh, girl. They never choose
the side chick.
411
00:17:03,270 --> 00:17:06,010
We gotta find you
a nice guy, Pol.
412
00:17:06,040 --> 00:17:07,870
Single and available.
413
00:17:07,910 --> 00:17:10,440
The worst thing women do
is tie their entire lives
414
00:17:10,480 --> 00:17:12,510
and sense of
self-worth in men.
415
00:17:12,550 --> 00:17:14,580
Always runnin' from
one man to the next.
416
00:17:14,620 --> 00:17:17,120
Damn, that shit makin'
me feel some type of way.
417
00:17:17,150 --> 00:17:20,550
I know, right?
Good men are like
black unicorns.
418
00:17:20,590 --> 00:17:22,360
Never seen one.
419
00:17:22,390 --> 00:17:26,190
[ Laughter ]
420
00:17:26,230 --> 00:17:28,560
Ope, Des, g-get out here!
421
00:17:28,600 --> 00:17:30,300
What?
422
00:17:44,980 --> 00:17:46,280
Benedict?
423
00:17:46,320 --> 00:17:49,260
I assume you're not here
for a mani-pedi.
424
00:17:49,290 --> 00:17:51,460
No.
We have a problem.
425
00:17:51,490 --> 00:17:53,620
Your friend Ann
went to the cops.
426
00:17:53,660 --> 00:17:56,620
What?
You need to take care
of this immediately.
427
00:18:12,010 --> 00:18:14,570
Benedict knows
I went to the cops?
428
00:18:14,610 --> 00:18:16,480
Of course he knows.
429
00:18:16,510 --> 00:18:17,880
He owns the cops.
430
00:18:17,910 --> 00:18:19,480
He's the Triad.
431
00:18:19,520 --> 00:18:20,860
Oh, God damn it.
432
00:18:20,880 --> 00:18:26,020
Look, Ann, when you first
came home from jail,
433
00:18:26,060 --> 00:18:27,630
I gave you a job.
And then --
434
00:18:27,660 --> 00:18:30,290
Oh, here we go.
Martyr Desna.
435
00:18:30,330 --> 00:18:31,720
What? Do you own me now?
436
00:18:31,760 --> 00:18:32,860
No.
437
00:18:32,900 --> 00:18:34,600
I'm just trying
to remind you
438
00:18:34,630 --> 00:18:36,530
that I have always
had your back.
439
00:18:36,570 --> 00:18:39,340
Bullshit.
440
00:18:39,370 --> 00:18:42,000
I'm sorry about what
happened with Arlene.
441
00:18:42,040 --> 00:18:43,940
I'm just trying
to stop the dam
442
00:18:43,970 --> 00:18:46,870
so that more blood don't get
spilled in the streets.
443
00:18:46,910 --> 00:18:50,040
I mean, you're having a baby
for God's sake.
444
00:18:52,750 --> 00:18:54,880
Ann, please.
445
00:18:54,920 --> 00:18:58,950
You have to get your brother
to meet with Benedict.
446
00:18:58,990 --> 00:19:04,490
Otherwise, Arlene's death
is just the beginning.
447
00:19:04,530 --> 00:19:06,990
And you know
I ain't lyin'.
448
00:19:10,500 --> 00:19:13,570
Please.
449
00:19:13,600 --> 00:19:15,670
Fine.
450
00:19:15,700 --> 00:19:17,570
I'll do it.
451
00:19:17,610 --> 00:19:20,240
Thank you.
[ Cellphone dings ]
452
00:19:20,280 --> 00:19:22,440
Oh.
453
00:19:22,480 --> 00:19:23,880
Roller just made bail.
454
00:19:23,910 --> 00:19:25,410
I gotta go.
455
00:19:25,450 --> 00:19:26,610
Thank you.
456
00:19:38,390 --> 00:19:42,030
[ Sobbing ]
457
00:19:42,060 --> 00:19:43,700
[ Sniffles ]
458
00:19:43,730 --> 00:19:45,500
[ Door opens ]
DESNA: Roller?
459
00:19:45,530 --> 00:19:46,630
Hey.
460
00:19:46,670 --> 00:19:49,870
Baby,
thank God you're out.
461
00:19:49,910 --> 00:19:51,550
Hey.
Maybe not for long.
462
00:19:51,570 --> 00:19:54,440
Hey.
463
00:19:54,480 --> 00:19:55,640
Talk to me.
464
00:19:55,680 --> 00:19:56,940
What happened?
465
00:19:56,980 --> 00:20:00,910
Well, D, they got
a lot of shit on me.
466
00:20:00,950 --> 00:20:04,750
They found one of my eyebrow
hairs on the body.
467
00:20:04,790 --> 00:20:06,050
That's not good.
468
00:20:06,090 --> 00:20:07,550
Yeah, you know what else
isn't good?
469
00:20:07,590 --> 00:20:09,390
They found one
of your hairs.
What?
470
00:20:09,430 --> 00:20:11,600
Yeah, but they don't know
it's you yet.
471
00:20:11,630 --> 00:20:12,990
Shit.
Yeah.
472
00:20:13,030 --> 00:20:14,690
[ Exhales sharply ]
473
00:20:14,730 --> 00:20:16,660
W-Well, maybe there's
some way --
474
00:20:16,700 --> 00:20:18,030
some way we can beat it.
475
00:20:18,070 --> 00:20:21,030
Like, through...what you call
it...circumstantial.
476
00:20:21,070 --> 00:20:23,800
D, they got a snitch saying
he knows I did it.
477
00:20:23,840 --> 00:20:26,010
Well, does the lawyer
know who it is?
478
00:20:26,040 --> 00:20:28,410
She don't know.
479
00:20:28,440 --> 00:20:30,010
Shit.
480
00:20:30,050 --> 00:20:32,490
W--
[ Breathing heavily ]
481
00:20:32,510 --> 00:20:35,350
Roller, we --
we are caught up.
482
00:20:35,380 --> 00:20:37,380
We got to get out
of the country.
483
00:20:37,420 --> 00:20:39,550
Come on, man. You got
to think of something
better than that.
484
00:20:39,590 --> 00:20:41,450
No, this is it.
What about Dean?
485
00:20:41,490 --> 00:20:43,720
What about Dean?
W-We'll take his ass with us.
486
00:20:43,760 --> 00:20:45,830
Yeah? What about your girls?
The crew?
487
00:20:45,860 --> 00:20:47,690
Roller, I have caused them
so many problems.
488
00:20:47,730 --> 00:20:50,660
It's probably best
for them if I disappear.
489
00:20:50,700 --> 00:20:52,870
Where we gonna go?
490
00:20:52,900 --> 00:20:54,870
Baby, I don't know. Okay?
491
00:20:54,900 --> 00:20:57,900
Uh...Mexico...Havana.
492
00:20:57,940 --> 00:21:02,110
We take a boat from
Key West and then we
figure this shit out.
493
00:21:02,140 --> 00:21:03,540
Are you serious?
494
00:21:03,580 --> 00:21:05,650
Yes.
495
00:21:05,680 --> 00:21:07,750
When we go to
that party tonight,
496
00:21:07,780 --> 00:21:12,050
say goodbye to everybody
you love,
497
00:21:12,090 --> 00:21:14,520
'cause we out this bitch.
498
00:21:14,560 --> 00:21:17,520
And we ain't comin' back.
499
00:21:17,560 --> 00:21:19,060
Come here.
500
00:21:19,090 --> 00:21:20,330
[ Inhales deeply ]
501
00:21:20,360 --> 00:21:23,400
[ Exhales ]
502
00:21:23,430 --> 00:21:24,660
KEN:
Tell me what's wrong.
503
00:21:24,700 --> 00:21:25,830
[ Sobbing ] Okay.
504
00:21:25,870 --> 00:21:28,730
He broke my heart, Ken.
505
00:21:28,770 --> 00:21:32,840
I gave it to him all
soft and -- and tender,
506
00:21:32,880 --> 00:21:35,890
and then he just stomped
on it like a grape.
507
00:21:35,910 --> 00:21:38,010
[ Sobs ]
That slimy bastard!
508
00:21:38,050 --> 00:21:40,480
Yeah,
he's in an open marriage.
509
00:21:40,520 --> 00:21:42,080
[ Whines ]
510
00:21:42,120 --> 00:21:44,350
I feel so stupid.
Oh, Polly, it's --
it's all right.
511
00:21:44,390 --> 00:21:46,850
Gretchen:
I have a surprise for you!
Straight from our favorite tree!
512
00:21:46,890 --> 00:21:49,460
I think I gave some squirrel
a heart att--
513
00:21:49,490 --> 00:21:50,720
[ Scoffs ]
514
00:21:50,760 --> 00:21:53,660
Why am I always
the third wheel?
515
00:21:53,700 --> 00:21:56,730
[ Sobs ]
No, no, Polly, Polly,
don't go, don't go.
516
00:21:56,770 --> 00:21:58,610
This is your ex?
517
00:21:58,630 --> 00:21:59,970
Yes.
Yeah.
518
00:22:00,000 --> 00:22:02,840
Well, gosh, maybe I should go.
[ Chuckles ]
519
00:22:08,380 --> 00:22:13,310
I hope she can crack your nuts
open as well as I can.
520
00:22:13,350 --> 00:22:14,810
Drive safe!
521
00:22:14,850 --> 00:22:16,720
Nice to meet you!
522
00:22:16,750 --> 00:22:18,720
I'm sorry I messed up
your date.
523
00:22:18,750 --> 00:22:20,320
No, no, you didn't,
you didn't.
524
00:22:20,360 --> 00:22:23,370
Look, Polly,
I'm thrilled you came over.
525
00:22:23,390 --> 00:22:26,390
Now you come
and talk with me.
526
00:22:26,430 --> 00:22:29,330
Thank you, Ken.
[ Chuckles ]
527
00:22:31,700 --> 00:22:34,070
Why are you dressed
like a skunk?
528
00:22:38,410 --> 00:22:40,710
♪ Rich, eight-figure,
that's my type ♪
529
00:22:40,740 --> 00:22:42,880
♪ That's my type,
that's my type ♪
530
00:22:42,910 --> 00:22:45,410
♪ Eight-inch big, ooh,
that's good pipe ♪
531
00:22:45,450 --> 00:22:47,450
♪ Bad, I'ma ride all night
532
00:22:47,480 --> 00:22:49,880
♪ Rich, eight-figure,
that's my type ♪
533
00:22:49,920 --> 00:22:51,980
♪ That's my type,
that's my type ♪
534
00:22:52,020 --> 00:22:54,320
Hey, you good?
535
00:22:54,360 --> 00:22:56,020
Hell no.
536
00:22:56,060 --> 00:22:58,690
This is gonna be
harder than I thought.
537
00:22:58,730 --> 00:23:01,390
Hey, D,
I know, but...
538
00:23:01,430 --> 00:23:03,260
we got to keep it
together.
539
00:23:03,300 --> 00:23:06,000
♪ Eight-inch big, ooh,
that's good pipe ♪
540
00:23:06,030 --> 00:23:08,470
♪ Bad, I'ma ride all night
541
00:23:08,500 --> 00:23:10,670
♪ Rich, eight-figure,
that's my type ♪
542
00:23:10,710 --> 00:23:12,710
♪ That's my type,
that's my type ♪
543
00:23:12,740 --> 00:23:15,370
♪ Eight-inch big, ooh,
that's good pipe ♪
544
00:23:15,410 --> 00:23:19,380
♪ That's my type,
that's my type ♪
545
00:23:19,410 --> 00:23:21,410
You look so nice, Deanie.
546
00:23:21,450 --> 00:23:22,920
Oh -- oh, thanks!
547
00:23:22,950 --> 00:23:24,720
I-I-I went to
the Men's Wearhouse.
548
00:23:24,750 --> 00:23:27,720
And the salesman said that
this was very fashion-forward.
549
00:23:27,760 --> 00:23:29,520
It is.
550
00:23:29,560 --> 00:23:32,760
Um, listen, I'm thinking
of taking a little trip.
551
00:23:32,800 --> 00:23:35,570
And I want to know if you
want to come with me.
552
00:23:35,600 --> 00:23:37,460
A-A trip? Where?
Like Orlando?
553
00:23:37,500 --> 00:23:40,300
Well, I was thinking
a little further.
554
00:23:40,340 --> 00:23:42,040
Like...like Cuba.
555
00:23:42,070 --> 00:23:44,400
O-Oh, Des, I-I don't think
Virginia would like --
556
00:23:44,440 --> 00:23:45,770
would like that very much.
557
00:23:45,810 --> 00:23:47,940
We're a couple again.
Having intercourse.
558
00:23:47,980 --> 00:23:51,910
S-She's gonna be
my wife soon.
559
00:23:51,950 --> 00:23:55,880
[ Voice breaking ] I'm really
gonna -- gonna miss you.
560
00:23:55,920 --> 00:23:57,380
It's -- It's okay, Desi.
561
00:23:57,420 --> 00:23:58,820
It's just -- you're just
going on vacation.
562
00:23:58,850 --> 00:24:00,550
I'm be o-- I'll be fine.
563
00:24:00,590 --> 00:24:02,450
I'll be fine.
564
00:24:04,530 --> 00:24:08,460
Listen, if I didn't have a
chance to tell you before...
565
00:24:08,500 --> 00:24:10,300
Yeah.
566
00:24:10,330 --> 00:24:12,800
...I'm so proud of you.
567
00:24:12,840 --> 00:24:14,940
Y-You have come through
so much.
568
00:24:14,970 --> 00:24:17,600
I mean, all the stuff
with Mac and Melba.
569
00:24:17,640 --> 00:24:20,370
I mean, everything.
And you...
570
00:24:20,410 --> 00:24:23,280
You are so independent.
571
00:24:23,310 --> 00:24:27,050
It's like you don't
even need me anymore.
572
00:24:27,080 --> 00:24:29,280
D-Des, you're acting
really strange.
573
00:24:29,320 --> 00:24:31,280
You're not suicidal,
are you?
574
00:24:31,320 --> 00:24:33,290
No, baby, I'm not.
575
00:24:33,320 --> 00:24:34,690
Okay. Okay.
576
00:24:34,720 --> 00:24:37,420
Desi, I-I'm gonna
find Virginia, okay?
577
00:24:37,460 --> 00:24:39,530
H-Happy birthday.
578
00:24:39,560 --> 00:24:44,930
[ Upbeat music continues ]
579
00:24:44,970 --> 00:24:48,970
Dean!
580
00:24:49,000 --> 00:24:52,540
[ Sighs ]
581
00:24:52,570 --> 00:24:54,710
I love you so much.
582
00:24:54,740 --> 00:24:56,740
Okay, Desi. Okay.
583
00:24:56,780 --> 00:24:58,710
I love you.
584
00:24:58,750 --> 00:25:00,680
[ Music continues ]
585
00:25:00,720 --> 00:25:03,580
Oh, God. I love you.
586
00:25:04,690 --> 00:25:06,460
♪ 1, 2, 3,
when I hit the beat ♪
587
00:25:06,490 --> 00:25:08,590
♪ You betta hush yo mouth
when you talk to me ♪
588
00:25:08,620 --> 00:25:10,290
♪ 3, 2, 1,
don't jump the gun ♪
589
00:25:10,330 --> 00:25:12,230
♪ Second to none,
the old one and done ♪
590
00:25:12,260 --> 00:25:14,490
I'll be back.
♪ 1, 2, 3,
when I hit the beat ♪
591
00:25:14,530 --> 00:25:16,630
♪ You betta hush yo mouth
when you talk to me ♪
592
00:25:16,670 --> 00:25:18,340
♪ 3, 2, 1,
don't jump the gun ♪
593
00:25:18,370 --> 00:25:21,830
♪ Second to none,
the old one and done ♪
594
00:25:21,870 --> 00:25:23,300
I'm glad you came.
595
00:25:23,340 --> 00:25:26,310
I-I didn't think
you were gonna make it.
596
00:25:26,340 --> 00:25:28,610
I talked to Henry.
597
00:25:28,640 --> 00:25:31,410
He said he would meet with
Benedict here tomorrow.
598
00:25:31,450 --> 00:25:32,810
That's great.
599
00:25:32,850 --> 00:25:34,350
Thank you, Ann.
600
00:25:34,380 --> 00:25:37,320
You didn't give me
much of a choice.
601
00:25:37,350 --> 00:25:41,150
Look, you have always
been there for me.
602
00:25:41,190 --> 00:25:43,190
Even when it's been
hard for you.
603
00:25:43,230 --> 00:25:44,870
And I appreciate that.
604
00:25:44,890 --> 00:25:47,130
Come here, come here.
605
00:25:48,830 --> 00:25:50,430
[ Exhales sharply ]
606
00:25:50,470 --> 00:25:52,310
♪ 1, 2, 3,
when I hit the beat ♪
607
00:25:52,330 --> 00:25:54,500
♪ You betta hush yo mouth
when you talk to me ♪
608
00:25:54,540 --> 00:25:56,200
♪ 3, 2, 1,
don't jump the gun ♪
609
00:25:56,240 --> 00:25:58,240
I hope you know
what you're doing.
610
00:25:58,270 --> 00:25:59,740
I do.
611
00:25:59,780 --> 00:26:02,180
Just have Henry
here tomorrow.
612
00:26:02,210 --> 00:26:05,280
To figure out how to help
Benedict open more casinos.
613
00:26:05,310 --> 00:26:08,510
I'm telling you.
We need this.
614
00:26:08,550 --> 00:26:11,280
Anything for you.
♪ 1, 2, 3,
when I hit the beat ♪
615
00:26:11,320 --> 00:26:13,420
♪ You betta hush yo mouth
when you talk to me ♪
616
00:26:13,460 --> 00:26:15,230
I love you, Ann.
617
00:26:15,260 --> 00:26:19,220
You are gonna make
a kickass mama.
618
00:26:19,260 --> 00:26:21,330
♪ Hush yo mouth
when you talk to me ♪
619
00:26:21,360 --> 00:26:23,200
♪ 1, 2, 3,
when I hit the beat ♪
620
00:26:23,230 --> 00:26:25,360
♪ You betta hush yo mouth
when you talk to me ♪
621
00:26:25,400 --> 00:26:28,400
[ Lucille Baller's "Biscuits"
plays ]
622
00:26:28,440 --> 00:26:29,600
♪ Sweet like sugar
623
00:26:29,640 --> 00:26:32,440
Stay on beat, baby.
I'm tryin'.
624
00:26:32,470 --> 00:26:33,810
You're not biting your lip,
are you?
625
00:26:33,840 --> 00:26:35,370
Nope.
626
00:26:35,410 --> 00:26:37,310
I-I really like
what we did today.
627
00:26:37,350 --> 00:26:40,310
And -- And I'm so glad
the engagement is back on.
628
00:26:40,350 --> 00:26:41,850
♪ There's a line
around the block ♪
629
00:26:41,880 --> 00:26:43,850
♪ Give the people
what they want ♪
630
00:26:43,890 --> 00:26:45,260
♪ Take a peek
631
00:26:45,290 --> 00:26:48,120
W-What's the matter,
Virginia?
632
00:26:48,160 --> 00:26:50,720
Y-You didn't like
the intercourse?
633
00:26:50,760 --> 00:26:53,260
No, it's the engagement.
634
00:26:53,300 --> 00:26:56,870
Y-You're not having
reservations, are you?
635
00:26:56,900 --> 00:26:58,460
Dean, I...
636
00:26:58,500 --> 00:27:01,270
I don't want to get married
anymore.
637
00:27:01,300 --> 00:27:02,740
Oh, I...
638
00:27:02,770 --> 00:27:05,040
I-I thought...
I-I j--
639
00:27:05,070 --> 00:27:06,810
I assumed...
Y-You orgasmed and...
640
00:27:06,840 --> 00:27:08,140
Hey.
Yeah? Yeah?
641
00:27:08,180 --> 00:27:09,270
Look at me.
Yep.
642
00:27:09,310 --> 00:27:10,510
Okay?
Mm-hmm.
643
00:27:10,550 --> 00:27:11,820
I love you.
644
00:27:11,850 --> 00:27:14,280
And I always will.
645
00:27:14,320 --> 00:27:17,580
But things have just been
hella extra lately for me.
646
00:27:17,620 --> 00:27:19,350
I got shot.
647
00:27:19,390 --> 00:27:22,820
I've been feeling all kinds
of weird and witchy and...
648
00:27:22,860 --> 00:27:25,820
After having some girl talk,
I think I just need some time
649
00:27:25,860 --> 00:27:29,130
to be by myself and --
and get my head straight.
650
00:27:29,160 --> 00:27:30,700
I-I've been by
myself a lot.
651
00:27:30,730 --> 00:27:32,560
And I don't think you're
gonna like it as much
652
00:27:32,600 --> 00:27:33,830
as you think you are.
653
00:27:33,870 --> 00:27:35,830
You're probably right, Dean.
But...
654
00:27:35,870 --> 00:27:39,540
I have to do this
for myself.
655
00:27:39,570 --> 00:27:41,310
Yeah, okay, Virginia.
656
00:27:41,340 --> 00:27:45,180
Okay, Virginia, I have to say --
I'm very disappointed.
657
00:27:45,210 --> 00:27:46,680
I d-- I don't like this,
Virginia.
658
00:27:46,720 --> 00:27:49,090
I don't like this at all.
659
00:27:49,120 --> 00:27:50,720
Dean, I'm s--
660
00:27:50,750 --> 00:27:52,850
♪ All the boys want
my biscuits ♪
661
00:27:52,890 --> 00:27:55,390
♪ So tasty so delicious
662
00:27:55,420 --> 00:27:57,720
Thanks for coming with me.
663
00:27:57,760 --> 00:27:59,260
The thought
of running into
664
00:27:59,290 --> 00:28:01,660
that two-timing jerk
alone was too much.
665
00:28:01,700 --> 00:28:05,100
Well, I'm a one-woman man.
666
00:28:05,130 --> 00:28:08,130
Exclusivo.
667
00:28:08,170 --> 00:28:09,740
Monogamy is the best.
668
00:28:09,770 --> 00:28:11,240
Okay.
669
00:28:11,270 --> 00:28:14,340
♪ Happy birthday to ya!
670
00:28:14,380 --> 00:28:17,110
♪ Happy birthday!
671
00:28:17,150 --> 00:28:19,790
[ Cheers and applause ]
672
00:28:19,820 --> 00:28:22,390
All right, baby. Blow 'em out.
Make a wish.
673
00:28:25,720 --> 00:28:32,160
[ Cheers and applause ]
674
00:28:32,190 --> 00:28:35,560
Havana, baby.
675
00:28:35,600 --> 00:28:38,500
Oh, this is all so much.
676
00:28:38,530 --> 00:28:42,670
But, for real, though,
I just -- I got to say...
677
00:28:42,700 --> 00:28:45,070
These bitches right here?
678
00:28:45,110 --> 00:28:47,210
Y'all are my heart.
679
00:28:47,240 --> 00:28:50,540
And I don't know what
I would do without you.
680
00:28:50,580 --> 00:28:52,210
We got you, Des.
681
00:28:52,250 --> 00:28:56,120
I mean, if for any reason
we were not together,
682
00:28:56,150 --> 00:29:00,320
we were far apart, it would
never be a goodbye because...
683
00:29:00,360 --> 00:29:03,130
because we got a bond.
684
00:29:03,160 --> 00:29:06,760
That family shit.
685
00:29:06,800 --> 00:29:08,540
Damn, I love you, heifers.
686
00:29:08,560 --> 00:29:09,530
Okay, that's it.
687
00:29:09,560 --> 00:29:11,160
Let's party y'all!
688
00:29:11,200 --> 00:29:13,500
[ Cheers and applause ]
689
00:29:13,540 --> 00:29:16,250
[ Sister Sledge's
"We Are Family" plays ]
690
00:29:16,270 --> 00:29:17,700
Hey, hey.
691
00:29:17,740 --> 00:29:20,270
Just don't -- don't worry about
that legal entanglement.
692
00:29:20,310 --> 00:29:22,040
We're gonna -- we're gonna
work that out, son.
693
00:29:22,080 --> 00:29:23,510
Yeah, that attorney
we got?
694
00:29:23,550 --> 00:29:25,220
She's good people.
She's gonna take care of you.
695
00:29:25,250 --> 00:29:27,510
Hey, listen.
We're family, all right?
696
00:29:27,550 --> 00:29:29,080
I won't forget it.
697
00:29:29,120 --> 00:29:31,320
All right, baby boy,
we are family.
698
00:29:31,350 --> 00:29:32,820
It's good to have my boys here.
699
00:29:32,850 --> 00:29:34,450
[ Both chuckle ]
Let's do a selfie.
700
00:29:34,490 --> 00:29:35,820
Let's get a selfie.
Come on.
701
00:29:35,860 --> 00:29:37,520
All right, all right.
All right. Let's get it.
702
00:29:37,560 --> 00:29:39,190
Come on, now. [ Clears throat ]
703
00:29:39,230 --> 00:29:41,490
Oh, shit. I can't...
Hey, hey, Jenn, Jenn, Jenn,
704
00:29:41,530 --> 00:29:44,100
take a picture, take a picture.
705
00:29:44,130 --> 00:29:45,430
You just seem
awfully chipper
706
00:29:45,470 --> 00:29:48,070
for having ruined
your nephew's life.
707
00:29:48,100 --> 00:29:49,270
That mean no picture?
708
00:29:49,300 --> 00:29:50,340
What'd she say?
709
00:29:50,370 --> 00:29:53,540
Tell him.
Come on.
710
00:29:53,580 --> 00:29:55,420
You want to wait for him
to rot in jail?
711
00:29:55,440 --> 00:29:56,680
Tell him.
712
00:29:56,710 --> 00:29:58,780
♪ Can they be that close?
713
00:29:58,810 --> 00:30:02,550
♪ Just let me state
for the record ♪
714
00:30:02,580 --> 00:30:04,520
It's my fault.
715
00:30:04,550 --> 00:30:07,590
What's your fault?
716
00:30:07,620 --> 00:30:09,690
Toby's the one that took
the shot at you.
717
00:30:09,720 --> 00:30:11,290
Toby?
718
00:30:11,330 --> 00:30:14,860
I-I almost lost an eye
because of that fool?
719
00:30:14,900 --> 00:30:18,830
W-W-Why would Toby
want to kill me?
720
00:30:18,870 --> 00:30:22,730
He thought you disrespected me
in taking over the organization.
721
00:30:22,770 --> 00:30:24,400
Shit.
722
00:30:24,440 --> 00:30:25,670
Did your ass
know about this?
723
00:30:25,710 --> 00:30:27,340
Hell no.
I just found out.
724
00:30:27,380 --> 00:30:30,250
In order to protect him,
725
00:30:30,280 --> 00:30:32,680
I pinned it all on Clint.
726
00:30:32,710 --> 00:30:34,310
Wh--
Son of a bitch!
727
00:30:34,350 --> 00:30:35,880
[ Yelling ]
728
00:30:35,920 --> 00:30:40,220
♪ We are family
729
00:30:40,260 --> 00:30:42,460
BRYCE: Get off him!
Get off him!
730
00:30:42,490 --> 00:30:43,690
Get off him!
731
00:30:43,730 --> 00:30:46,200
UNCLE DADDY: I'm sorry!
Get off of him!
732
00:30:46,230 --> 00:30:47,890
I messed up, boy.
733
00:30:47,930 --> 00:30:50,360
I'm gonna kill
your ass.
Stop it.
734
00:30:50,400 --> 00:30:52,830
You gotta
forgive me, boy.
Hey, I ain't your boy.
735
00:30:52,870 --> 00:30:54,230
I ain't never
been your boy.
Stop.
736
00:30:54,270 --> 00:30:55,900
How you play me
like this?
737
00:30:55,940 --> 00:30:58,140
You said you'd never
lie to me again.
738
00:30:58,170 --> 00:30:59,300
Roller, don't.
739
00:30:59,340 --> 00:31:00,570
Keep my name
out your mouth.
740
00:31:00,610 --> 00:31:02,110
Son, please.
741
00:31:02,140 --> 00:31:04,540
If I was your son,
you'd 86 Toby by now.
742
00:31:04,580 --> 00:31:08,680
Come on. Let's go.
743
00:31:08,720 --> 00:31:09,850
Go.
744
00:31:16,470 --> 00:31:21,040
♪ Devils on my mind,
Ignore it ♪
745
00:31:21,080 --> 00:31:24,410
♪ Angels right on time
746
00:31:24,450 --> 00:31:26,650
♪ Come to me
747
00:31:26,690 --> 00:31:29,160
♪ In the morning
748
00:31:29,190 --> 00:31:33,690
♪ You'll see that I'm
the only one who understands ♪
749
00:31:33,730 --> 00:31:37,170
♪ Say my name...
750
00:31:37,200 --> 00:31:40,110
I wish I had something
stronger to drink.
751
00:31:40,130 --> 00:31:42,400
It sucks being single
and pregnant.
752
00:31:42,430 --> 00:31:45,570
If it makes you feel better,
I'm having a shitty day, too.
753
00:31:45,600 --> 00:31:48,170
I was supposed to
get the casino.
754
00:31:48,210 --> 00:31:50,810
I'm the one
who put in the work.
755
00:31:50,840 --> 00:31:52,540
Screw Benedict.
756
00:31:52,580 --> 00:31:55,280
Well, at least he didn't
kill your wife.
757
00:31:55,310 --> 00:31:57,580
Which I know you have.
758
00:31:57,620 --> 00:32:00,030
Touché.
759
00:32:00,050 --> 00:32:01,580
[ Straw clinks ]
760
00:32:01,620 --> 00:32:04,020
[ Sighs ]
What's up with bosses?
761
00:32:04,060 --> 00:32:05,530
They make you sacrifice
everything
762
00:32:05,560 --> 00:32:08,690
then take you
for granted.
Oh, I know.
763
00:32:08,730 --> 00:32:10,660
Desna had the nerve
to ask me
764
00:32:10,700 --> 00:32:12,670
to bring my brother
into this shit.
765
00:32:12,700 --> 00:32:15,260
How crazy is that?
766
00:32:15,300 --> 00:32:18,230
Muy loco.
Mm-hmm.
767
00:32:18,270 --> 00:32:20,240
Yeah.
768
00:32:26,410 --> 00:32:29,140
Man, Uncle Daddy
a straight up bitch, I swear.
769
00:32:29,180 --> 00:32:32,180
I can't believe Toby's ass
is the one that shot me.
770
00:32:32,220 --> 00:32:34,150
I lent his ass
my Costco card.
771
00:32:34,190 --> 00:32:37,260
Shit, if I could get my hands on
that little clown right now...
772
00:32:37,290 --> 00:32:39,390
Baby, unh-unh, let it go.
773
00:32:39,420 --> 00:32:42,220
Let's stay focused
and stick to the plan.
[ Sighs ]
774
00:32:42,260 --> 00:32:45,230
Come on, drive faster.
775
00:32:45,260 --> 00:32:47,060
This ain't the move, baby.
776
00:32:47,100 --> 00:32:48,700
This ain't the move.
Wh--
777
00:32:48,730 --> 00:32:50,300
I gotta turn myself in.
778
00:32:50,340 --> 00:32:52,180
What are you talking about?
779
00:32:52,200 --> 00:32:53,670
D, play this shit through.
780
00:32:53,710 --> 00:32:55,310
I played it.
781
00:32:55,340 --> 00:32:57,270
Roller, ain't no
comin' back from this.
782
00:32:57,310 --> 00:32:59,780
Exactly.
W-What are you doing?
783
00:33:04,250 --> 00:33:06,780
[ Keys clank ]
D, we're gonna be running
for the rest of our life.
784
00:33:06,820 --> 00:33:11,450
But...
D, I saw you and Deanie
at the party.
785
00:33:11,490 --> 00:33:13,790
It's all I need to see.
786
00:33:13,830 --> 00:33:16,070
You're never gonna see Dean
787
00:33:16,090 --> 00:33:17,730
for the rest of your life
or talk to him.
788
00:33:17,760 --> 00:33:19,530
What if he has a kid?
789
00:33:19,560 --> 00:33:22,560
You'll never experience that.
You'll never see his kid.
790
00:33:22,600 --> 00:33:26,300
D, you're not gonna be in Havana
drinkin' mango mojitos.
791
00:33:26,340 --> 00:33:28,400
You're gonna be jumping off
a bridge, baby.
792
00:33:28,440 --> 00:33:31,570
Roller, I can handle my shit.
Okay?
793
00:33:31,610 --> 00:33:35,140
I'm not going to
the penitentiary.
794
00:33:35,180 --> 00:33:37,210
It's on me, okay?
But...
795
00:33:37,250 --> 00:33:40,150
D, I'm gonna walk in there, and
I'm gonna tell them we smashed.
796
00:33:40,190 --> 00:33:41,790
Then I went and killed Clint
on my own.
797
00:33:41,820 --> 00:33:44,220
And that's how your hair
got on his body.
798
00:33:44,260 --> 00:33:46,300
Roller, you trippin'.
I'm not trippin'.
799
00:33:46,320 --> 00:33:47,660
[ Sobbing ]
Please, don't do this.
I'm doing this --
800
00:33:47,690 --> 00:33:49,360
D, I'm doing this for you.
Don't do this.
801
00:33:49,390 --> 00:33:51,760
D, this is for you.
802
00:33:51,800 --> 00:33:55,630
We keep running,
eventually we get caught.
803
00:33:55,670 --> 00:33:59,370
I turn myself in,
it ends right there.
804
00:34:05,140 --> 00:34:07,510
[ Whimpers ]
805
00:34:13,420 --> 00:34:17,220
[ Door slams ]
I've been looking for you,
you back-stabbing hillbilly.
806
00:34:17,260 --> 00:34:18,660
Miss Desna, I'm gonna
make things right.
807
00:34:18,690 --> 00:34:20,660
Oh, how you gonna do that?
You gonna kill yourself?
808
00:34:20,690 --> 00:34:22,320
I didn't know Toby
was gonna rat.
809
00:34:22,360 --> 00:34:24,290
Oh, but you was fine with him
trying to kill me.
810
00:34:24,330 --> 00:34:25,490
I didn't tell him
to do that.
811
00:34:25,530 --> 00:34:27,060
But when you found out
he did it,
812
00:34:27,100 --> 00:34:28,300
your ass came over
to my house
813
00:34:28,330 --> 00:34:30,030
and told us that
Clint did it,
814
00:34:30,070 --> 00:34:31,270
knowing full well Roller
815
00:34:31,300 --> 00:34:33,100
was gonna go over there
and kill him.
816
00:34:33,140 --> 00:34:35,640
Is Toby's baby dick
really that good?
817
00:34:35,670 --> 00:34:38,270
God damn, Miss Desna, I'm all
sort of confused, all right?
818
00:34:38,310 --> 00:34:41,580
Listen, if Toby
don't change his story,
819
00:34:41,610 --> 00:34:43,580
Roller is gonna be
drinking toilet wine
820
00:34:43,620 --> 00:34:45,320
for the rest of his life.
821
00:34:45,350 --> 00:34:47,380
How we gonna do that, huh?
Roller already confessed.
822
00:34:47,420 --> 00:34:49,150
I been looking for Toby.
I can't find him.
823
00:34:49,190 --> 00:34:51,590
Well, look harder.
Go to the bath house.
824
00:34:51,620 --> 00:34:55,560
Hit the ho stroll.
Find his ass and fix this shit.
825
00:34:55,590 --> 00:34:58,060
I'm not playin'.
826
00:35:03,540 --> 00:35:07,780
♪ Tears pouring down your face
like rain ♪
827
00:35:07,810 --> 00:35:13,650
♪ Don't feel no hurt,
I can feel no pain ♪
828
00:35:13,680 --> 00:35:19,250
♪ I've been told
I got a heart made of stone ♪
829
00:35:19,280 --> 00:35:23,420
♪ Walking through
this world all alone ♪
830
00:35:23,450 --> 00:35:29,320
♪ I'm guilty as charged,
I won't deny it ♪
831
00:35:29,360 --> 00:35:33,700
♪ Forbidden fruit,
I had to try it ♪
832
00:35:33,730 --> 00:35:36,530
♪ Hand down my sentence
while I'm still at large ♪
833
00:35:36,570 --> 00:35:40,640
You promised me that I'd be put
into witness protection.
834
00:35:40,670 --> 00:35:43,210
What do you mean that you say
that to everyone?
835
00:35:43,240 --> 00:35:45,210
What about my nose job?
836
00:35:45,240 --> 00:35:47,440
Hello? Hello?
837
00:35:47,480 --> 00:35:48,810
[ Gun clicks ]
838
00:35:48,850 --> 00:35:53,650
♪ Guilty as charged
839
00:35:56,320 --> 00:35:58,750
You done messed up,
sweet boy.
840
00:35:58,790 --> 00:36:01,490
I'm sorry, Clay.
841
00:36:01,530 --> 00:36:03,730
But I couldn't
help it, okay?
842
00:36:03,760 --> 00:36:06,730
The guilt
was eating me alive.
843
00:36:06,760 --> 00:36:08,730
How'd you find me?
844
00:36:08,770 --> 00:36:10,370
Grindr.
845
00:36:10,400 --> 00:36:13,670
[ Whimpers ]
846
00:36:13,710 --> 00:36:14,780
Please.
847
00:36:14,810 --> 00:36:17,510
Uncle Daddy,
please, please.
848
00:36:17,540 --> 00:36:20,240
[ Choking ]
849
00:36:24,280 --> 00:36:26,310
[ Knocking on door ]
850
00:36:30,190 --> 00:36:31,750
So?
851
00:36:31,790 --> 00:36:35,790
Wh-- what happened?
Did you find him?
852
00:36:35,830 --> 00:36:38,130
No.
853
00:36:38,160 --> 00:36:40,300
You dumb piece of shit.
854
00:36:40,330 --> 00:36:43,330
I thought you loved me.
855
00:36:43,370 --> 00:36:44,770
I do.
[ Choke ]
856
00:36:44,800 --> 00:36:46,300
Clay, stop.
857
00:36:46,340 --> 00:36:49,570
[ Sob ]
858
00:36:57,580 --> 00:36:59,580
Get out of town.
859
00:36:59,620 --> 00:37:01,150
As soon as I turn around,
860
00:37:01,190 --> 00:37:03,730
you're gonna shoot me
in the back.
861
00:37:03,760 --> 00:37:06,600
Run, boy.
862
00:37:06,620 --> 00:37:08,620
[ Whimpers ]
863
00:37:13,460 --> 00:37:17,570
[ Cries ]
864
00:37:17,600 --> 00:37:21,240
I looked everywhere.
He's just...he's just gone.
865
00:37:21,270 --> 00:37:23,640
You useless redneck!
866
00:37:23,680 --> 00:37:26,180
When are you gonna get it
through your greasy dome
867
00:37:26,210 --> 00:37:29,640
that as long as Toby is out
there, he can still testify?
868
00:37:29,680 --> 00:37:32,480
Eh--
869
00:37:32,520 --> 00:37:34,480
I just gotta move forward
with plan B.
870
00:37:34,520 --> 00:37:35,780
W-What's that?
871
00:37:35,820 --> 00:37:38,090
Nothing you need to worry
yourself about.
872
00:37:38,120 --> 00:37:40,060
Look, I'd -- I'd roll naked
through broken glass
873
00:37:40,090 --> 00:37:43,660
to save my baby boy.
Please, Clay.
Nobody wants to see that.
874
00:37:43,700 --> 00:37:47,270
Miss Desna, can we just please
put our differences aside
875
00:37:47,300 --> 00:37:49,800
and work together? Please?
I can help.
876
00:37:55,140 --> 00:37:58,040
♪ Time has come
877
00:37:58,080 --> 00:38:03,350
♪ Yeah, the time has come
878
00:38:03,380 --> 00:38:06,880
♪ Time has come
879
00:38:06,920 --> 00:38:11,890
♪ Yeah, the time has come
880
00:38:11,920 --> 00:38:14,060
Glad you made it.
881
00:38:14,090 --> 00:38:17,660
Let's go.
882
00:38:17,700 --> 00:38:21,870
♪ Time has come,
time has come today ♪
883
00:38:21,900 --> 00:38:26,500
♪ Meet your maker on
the judgment day ♪
884
00:38:26,540 --> 00:38:30,910
♪ Ain't been livin'
like ya should ♪
885
00:38:30,940 --> 00:38:34,140
♪ Now the time has come,
like I knew it would ♪
886
00:38:40,080 --> 00:38:44,120
♪ Now the devil is on his way
887
00:38:44,160 --> 00:38:49,430
♪ Gon' find you
and make you pay ♪
888
00:38:49,460 --> 00:38:51,830
Thank you
for setting this up.
889
00:38:51,860 --> 00:38:54,060
No problem.
890
00:38:54,100 --> 00:38:55,500
Have a seat.
891
00:38:55,530 --> 00:38:57,100
My brother will be
here shortly.
892
00:38:57,140 --> 00:38:59,640
Sorry, but I'm gonna
need your phone.
893
00:38:59,670 --> 00:39:01,800
No phones...
no guards...
894
00:39:01,840 --> 00:39:03,870
Politicians, you know?
895
00:39:03,910 --> 00:39:07,010
They're paranoid
like that.
896
00:39:07,040 --> 00:39:09,480
Whatever makes
this deal happen.
897
00:39:16,590 --> 00:39:18,050
♪ Armageddon time is here
898
00:39:18,090 --> 00:39:20,020
[ Door locks ]
899
00:39:20,060 --> 00:39:24,760
♪ The end is comin',
the end is near ♪
900
00:39:24,800 --> 00:39:28,060
What the hell?
901
00:39:28,100 --> 00:39:30,470
[ Tires screech ]
902
00:39:30,500 --> 00:39:34,140
♪ Time has come
903
00:39:34,170 --> 00:39:37,770
Go get them out of the way.
904
00:39:37,810 --> 00:39:39,510
♪ The time has come today
905
00:39:39,540 --> 00:39:41,510
[ Gunshot ]
906
00:39:41,550 --> 00:39:44,610
[ Panting ]
907
00:39:54,930 --> 00:39:57,160
Ha-ha-ha!
908
00:39:57,200 --> 00:39:58,640
Come on, baby boy!
909
00:39:58,660 --> 00:40:00,760
Attention,
casino patrons and staff.
910
00:40:00,800 --> 00:40:03,470
We need everyone to vacate
this building immediately.
911
00:40:03,500 --> 00:40:05,400
A bomb threat has been called in
on this street.
912
00:40:05,440 --> 00:40:08,400
The entire block
is being evacuated.
913
00:40:13,210 --> 00:40:16,040
Come on! Hurry!
Where are we going?
914
00:40:16,080 --> 00:40:18,180
I got a guy with a boat
to take you to Cuba.
915
00:40:18,220 --> 00:40:19,650
Here's the keys.
-We love you, Desna!
916
00:40:19,680 --> 00:40:20,850
VIRGINIA:
Call us when you can, Des!
917
00:40:20,890 --> 00:40:22,190
-Take care!
-Love you, boy!
918
00:40:22,220 --> 00:40:24,520
-Y'all be safe!
-Bye, baby! Bye!
919
00:40:24,560 --> 00:40:26,060
Brother,
I love you, Duane.
920
00:40:26,090 --> 00:40:29,820
-Bye!
-Love you!
921
00:40:29,860 --> 00:40:31,130
All right.
922
00:40:31,160 --> 00:40:35,030
[ "Once Upon a Dream" plays ]
923
00:41:36,730 --> 00:41:38,460
ROLLER: So Uncle Daddy's
got a guy
924
00:41:38,500 --> 00:41:40,130
who's gonna meet us
over there on the other side?
925
00:41:40,160 --> 00:41:42,860
Yeah, he's gonna give us I.D.s
and a place to stay.
926
00:41:42,900 --> 00:41:46,470
D, I can't believe you
pulled this off, baby.
927
00:41:53,010 --> 00:41:55,510
D, what's wrong?
I can't leave Dean.
928
00:41:55,550 --> 00:41:57,750
Hey, baby, baby, baby,
chill. It's okay.
929
00:41:57,780 --> 00:42:02,550
I will c-come find you
as soon as it's safe.
930
00:42:04,990 --> 00:42:07,760
I'll be waiting for you.
Okay?
931
00:42:07,790 --> 00:42:10,760
I'm gonna miss that jumbo
shrimp, baby...
932
00:42:10,800 --> 00:42:12,570
[ Laughs ] Me, too.
933
00:42:12,600 --> 00:42:15,460
...and that
office desk....
934
00:42:15,500 --> 00:42:17,030
Yeah.
[ Chuckles ]
935
00:42:17,070 --> 00:42:19,430
Hey, come here.
936
00:42:20,640 --> 00:42:23,440
I love you, D.
937
00:42:23,470 --> 00:42:25,640
I always have.
938
00:42:37,590 --> 00:42:39,190
[ Sniffles ]
939
00:43:00,180 --> 00:43:02,440
[ Whimpers ]
940
00:43:16,060 --> 00:43:20,030
[ Sobbing ]
941
00:43:28,740 --> 00:43:32,040
[ Cellphone rings ]
942
00:43:34,750 --> 00:43:37,860
Hey, Dean. You okay?
943
00:43:39,920 --> 00:43:41,750
What?
944
00:43:41,790 --> 00:43:43,050
I'm on my way.
945
00:43:49,960 --> 00:43:52,830
[ Metal clanks ]
Hey! Hey!
946
00:43:52,860 --> 00:43:54,930
Open the damn door!
947
00:43:57,540 --> 00:43:58,680
Hey!
948
00:43:58,700 --> 00:44:00,600
Open the God damn door!
949
00:44:00,640 --> 00:44:02,740
[ Screams ]
950
00:44:02,770 --> 00:44:04,470
Open the door!
951
00:44:04,510 --> 00:44:05,940
Open the damn door!
952
00:44:05,980 --> 00:44:07,380
[ Screams ]
953
00:44:07,410 --> 00:44:11,580
[ Sirens wailing ]
954
00:44:28,170 --> 00:44:30,580
I killed Benedict, too.
955
00:44:32,670 --> 00:44:34,170
"Too"?
956
00:44:34,210 --> 00:44:36,710
You did this?
957
00:44:36,740 --> 00:44:39,910
I can't believe it, Ann.
Why?!
958
00:44:39,940 --> 00:44:41,880
Things were getting
out of hand.
959
00:44:41,910 --> 00:44:44,010
You weren't gonna
do it.
960
00:44:45,620 --> 00:44:47,750
So you destroyed it all?
961
00:44:47,790 --> 00:44:51,200
No, you did.
962
00:44:51,220 --> 00:44:54,660
You wanted
to have it all...
963
00:44:54,690 --> 00:44:57,590
Hope it was worth it.
964
00:45:01,530 --> 00:45:05,430
♪ Time has come
965
00:45:05,470 --> 00:45:09,500
♪ Yeah, the time has come
966
00:45:09,540 --> 00:45:13,140
♪ Time has come today
67986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.