All language subtitles for [SubtitleTools.com] Claws S03E06 Fly Like An Eagle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,050 --> 00:00:04,090 Previously on "Claws"... 2 00:00:04,090 --> 00:00:06,620 Calvin Simms? I'm your daughter -- Desna. 3 00:00:06,620 --> 00:00:09,530 I would like to get to know you and your brother, 4 00:00:09,530 --> 00:00:11,030 if it's not too late. 5 00:00:11,030 --> 00:00:13,300 When I'm with you, I don't feel so broken. 6 00:00:13,300 --> 00:00:15,100 I'm falling for you, Polly girl. 7 00:00:16,970 --> 00:00:18,830 [ Gasps, screams ] 8 00:00:18,840 --> 00:00:20,550 How many people have you killed? Polly -- 9 00:00:20,540 --> 00:00:23,840 No, don't. [ Breathes shakily ] 10 00:00:23,840 --> 00:00:26,310 Virginia: Your brother's been living at the casino. 11 00:00:26,310 --> 00:00:28,380 Mahjong. He's a mahjong crackhead. 12 00:00:28,380 --> 00:00:30,050 Anne, what's going on? You okay? 13 00:00:30,050 --> 00:00:32,810 Calvin: Some fella from the casino offered me money 14 00:00:32,820 --> 00:00:34,330 to stay away from Dean. 15 00:00:34,320 --> 00:00:35,820 What kind of shit are you into? 16 00:00:35,820 --> 00:00:37,550 Mac and Melba ain't no good! 17 00:00:37,550 --> 00:00:39,450 No one forced Calvin to take drugs. 18 00:00:39,460 --> 00:00:41,700 They dosed him! What's more believable? 19 00:00:41,690 --> 00:00:43,960 That someone secretly slipped him drugs 20 00:00:43,960 --> 00:00:45,860 or that an addict relapsed? 21 00:00:45,860 --> 00:00:49,200 Mac has been more of a father to me than Calvin ever was, ever! 22 00:00:49,200 --> 00:00:50,730 D-- Shit! 23 00:00:50,730 --> 00:00:53,370 They got Dean. Who, Mac and crazy-ass Melba? 24 00:00:53,370 --> 00:00:55,070 I am done with this shit. 25 00:00:55,070 --> 00:00:57,540 D, what you gonna do? Run up in there like you're Rambo? 26 00:00:57,540 --> 00:00:59,010 Watch me. 27 00:01:00,840 --> 00:01:03,180 You are not listening to me, Roller! 28 00:01:03,180 --> 00:01:05,550 D, baby, I'm listening. You just need to simmer down. 29 00:01:05,550 --> 00:01:07,380 Get out of my way. Gimme the piece. 30 00:01:07,380 --> 00:01:08,980 No. They got my brother. 31 00:01:08,990 --> 00:01:10,760 D, you step one foot in that casino, 32 00:01:10,750 --> 00:01:12,450 security's finna roll right up on you. 33 00:01:12,460 --> 00:01:14,200 Roller, I gotta do something. 34 00:01:14,190 --> 00:01:16,190 D, not like this. D, stop! 35 00:01:16,190 --> 00:01:18,190 D! Stop. 36 00:01:18,190 --> 00:01:20,060 I can't have you locked up. 37 00:01:20,060 --> 00:01:22,500 [ Voice breaking ] I just want my brother back. 38 00:01:22,500 --> 00:01:23,970 It's okay. 39 00:01:23,970 --> 00:01:25,800 [ Cries ] 40 00:01:27,700 --> 00:01:31,710 ♪ And I am tellin' you ♪ 41 00:01:31,710 --> 00:01:34,940 ♪ I'm not going ♪ 42 00:01:34,940 --> 00:01:38,480 ♪ Even though the rough times are showing, baby ♪ 43 00:01:38,480 --> 00:01:41,120 ♪ There's just no way ♪ 44 00:01:41,120 --> 00:01:42,680 ♪ There's no way ♪ 45 00:01:42,690 --> 00:01:45,260 ♪ No, no, no, no way ♪ 46 00:01:45,250 --> 00:01:46,760 ♪ No, no, no, no way♪ 47 00:01:46,760 --> 00:01:48,420 ♪ I'm livin' without you ♪ 48 00:01:48,420 --> 00:01:49,760 ♪ Oh-oh-oh ♪ 49 00:01:49,760 --> 00:01:52,490 ♪ I'm not livin' without ya ♪ 50 00:01:52,500 --> 00:01:55,010 ♪ I don't wanna be free ♪ 51 00:01:55,000 --> 00:01:58,530 ♪ I'm stayin', I'm stayin' ♪ 52 00:01:58,530 --> 00:02:03,270 ♪ And you're gonna love me ♪ 53 00:02:03,270 --> 00:02:08,180 ♪ Love me ♪ 54 00:02:08,180 --> 00:02:15,420 ♪ You're gonna lo-o-o-ve ♪ 55 00:02:15,420 --> 00:02:25,430 ♪ Me-e-e-e ♪ 56 00:02:25,430 --> 00:02:29,530 [ Door slams ] 57 00:02:35,040 --> 00:02:38,970 Okay. So, the deal is, no Christmas tip, no mail. 58 00:02:38,980 --> 00:02:40,620 [ Scoffs ] Wait a minute. 59 00:02:40,610 --> 00:02:42,480 Christmas was about six months ago, though. 60 00:02:42,480 --> 00:02:46,280 Oh, I know. I got a lot of her mail. 61 00:02:46,280 --> 00:02:48,180 I'm talking about government checks, 62 00:02:48,180 --> 00:02:49,580 rebate checks, girl... Close your eyeball. 63 00:02:49,590 --> 00:02:52,830 ...birth announcements, wedding invitations... 64 00:02:52,820 --> 00:02:55,060 She done missed a lot of shit. 65 00:02:55,060 --> 00:02:57,790 But I still make sure she gets her AARP catalogue 66 00:02:57,790 --> 00:02:59,630 to remind her that she old. 67 00:02:59,630 --> 00:03:01,100 Ohh, you a messy bish. 68 00:03:01,100 --> 00:03:02,600 I don't play. [ Laughs ] 69 00:03:02,600 --> 00:03:04,070 [ Bell jingles ] 70 00:03:04,070 --> 00:03:05,900 [ Blows ] Y'all... 71 00:03:05,900 --> 00:03:07,800 What's wrong? What's going on? 72 00:03:07,800 --> 00:03:10,870 Roller just stopped me from pulling a gun on Mac and Melba. 73 00:03:10,870 --> 00:03:13,280 What are you talking about? They got Dean. 74 00:03:13,280 --> 00:03:15,310 Kidnapped? He might as well be. 75 00:03:15,310 --> 00:03:17,250 I mean, they -- they in his mind. 76 00:03:17,250 --> 00:03:19,450 Hey, Sheray. Virginia: Yeah, she's right. 77 00:03:19,450 --> 00:03:21,120 Dean is trippin'. 78 00:03:21,120 --> 00:03:23,250 This fool jumped outta the car last night 79 00:03:23,250 --> 00:03:25,790 and went back to the casino just to play mahjong. 80 00:03:25,790 --> 00:03:27,660 What do they want from him? 81 00:03:27,660 --> 00:03:29,120 What can we do? I don't know. 82 00:03:29,130 --> 00:03:30,540 Be still. You're about to mess it up. 83 00:03:30,530 --> 00:03:32,260 Now, calm down. We can think of something. 84 00:03:32,260 --> 00:03:34,400 I feel like I'm losing him, and I don't know what to do. 85 00:03:34,400 --> 00:03:36,330 His stuff is still back at the motel. 86 00:03:36,330 --> 00:03:37,870 He's got to come back eventually. 87 00:03:37,870 --> 00:03:39,430 Come on, bright idea. 88 00:03:39,440 --> 00:03:42,210 You coming with me. We'll be back. 89 00:03:42,210 --> 00:03:44,950 Hey, if y'all need me to jack somebody's mail, now, 90 00:03:44,940 --> 00:03:46,540 let me know! 91 00:03:46,540 --> 00:03:48,680 [ Bell jingles ] 92 00:03:48,680 --> 00:03:50,550 I don't play that. [ Door closes ] 93 00:03:50,550 --> 00:03:56,120 Here's one thing I know -- Blood doesn't make a family. 94 00:03:56,120 --> 00:03:58,150 In fact, I would go so far as to say 95 00:03:58,150 --> 00:04:00,320 that your family has held you back. 96 00:04:00,320 --> 00:04:02,260 You're like a majestic golden eagle 97 00:04:02,260 --> 00:04:04,190 that somebody has locked in a cage, 98 00:04:04,190 --> 00:04:07,160 and your sister and her friends, they're your captors. 99 00:04:07,160 --> 00:04:10,100 They're feeding you scraps of rotten meat. 100 00:04:10,100 --> 00:04:12,770 You know, you eat that shit long enough, it starts to taste good. 101 00:04:12,770 --> 00:04:14,970 I-I-I think you're using an analogy. 102 00:04:14,970 --> 00:04:17,570 Are -- Are you saying that I-I'm being silenced, 103 00:04:17,570 --> 00:04:20,340 like one of those sister wives in a prairie dress? 104 00:04:20,340 --> 00:04:22,810 Your real family is a spiritual one, 105 00:04:22,810 --> 00:04:25,580 not one ordained by a birth certificate. 106 00:04:25,580 --> 00:04:26,920 Okay. 107 00:04:26,920 --> 00:04:28,980 Yes, your -- your turn. 108 00:04:28,990 --> 00:04:31,930 [ Snapping fingers ] 109 00:04:31,920 --> 00:04:34,790 Hey. What's the word, Polly Bird? 110 00:04:34,790 --> 00:04:36,830 Oh, hey, Roller. 111 00:04:36,830 --> 00:04:38,330 Um, you know, this little birdie's 112 00:04:38,330 --> 00:04:40,100 doing just fine -- tweet tweet. 113 00:04:40,100 --> 00:04:42,730 You eatin' the soul out them shrimps. 114 00:04:42,730 --> 00:04:45,000 What's wrong, Polly? You a'ight? 115 00:04:45,940 --> 00:04:48,380 [ Voice breaking ] No. 116 00:04:48,370 --> 00:04:50,440 He's gone. 117 00:04:50,440 --> 00:04:52,510 I let him get away. 118 00:04:52,510 --> 00:04:53,710 Who, Dr. Ken? 119 00:04:53,710 --> 00:04:55,880 No, not Ken. 120 00:04:55,880 --> 00:04:57,650 I mean, he's sweet and everything, but, no, 121 00:04:57,650 --> 00:04:59,850 this was a real bad boy. Mm. 122 00:04:59,850 --> 00:05:02,350 Yeah, he was good-lookin', too. Mm. 123 00:05:02,350 --> 00:05:04,120 But, um... 124 00:05:04,120 --> 00:05:07,290 I found out, you know, he was... 125 00:05:07,290 --> 00:05:08,290 He was killin' people. 126 00:05:08,290 --> 00:05:10,990 Pbht. You kicked him to the curb? 127 00:05:10,990 --> 00:05:13,090 Yeah. He's a murderer. 128 00:05:13,100 --> 00:05:15,840 Don't mean he's a bad guy. 129 00:05:15,830 --> 00:05:18,070 So you think I made a mistake? 130 00:05:18,070 --> 00:05:20,070 Maybe I should just go back to Bayside 131 00:05:20,070 --> 00:05:22,200 and tell him I was wrong. Hold on one second. 132 00:05:22,210 --> 00:05:23,950 This guy work for Mac and Melba? 133 00:05:23,940 --> 00:05:25,840 Uh...what? 134 00:05:25,840 --> 00:05:28,480 Oh. No. No, no. Uh, never mind, never mind. 135 00:05:28,480 --> 00:05:30,410 Rewind. [ Chuckles ] Rewind. 136 00:05:30,410 --> 00:05:32,580 Double rewind, Polly Bird. You can't see this man. 137 00:05:32,580 --> 00:05:34,580 But you said you thought maybe he wasn't a bad guy. 138 00:05:34,580 --> 00:05:37,920 Well, he is 'cause he's killin' for those casino folks. 139 00:05:37,920 --> 00:05:40,620 Polly, you go and find yourself a rough neck. 140 00:05:40,620 --> 00:05:41,920 We out there, baby. 141 00:05:41,920 --> 00:05:44,190 It's not the same. 142 00:05:46,460 --> 00:05:49,260 [ Sighs ] He's not gonna be happy about this. 143 00:05:49,270 --> 00:05:52,510 He hasn't been happy about anything that I've done lately. 144 00:05:52,500 --> 00:05:54,000 But he needs this. 145 00:05:54,000 --> 00:05:57,010 The only choice we have is for y'all to move in with me. 146 00:05:57,010 --> 00:05:58,940 [ Sighs ] I keep telling myself 147 00:05:58,940 --> 00:06:00,940 he's just obsessed with something new, 148 00:06:00,940 --> 00:06:03,350 like he was with stripping and body building, but this? 149 00:06:03,350 --> 00:06:05,680 Mnh-mnh. This is more than that. 150 00:06:05,680 --> 00:06:07,320 Dean needs me. 151 00:06:07,320 --> 00:06:09,120 He has always needed me. 152 00:06:09,120 --> 00:06:10,850 And that ain't gonna change just 'cause 153 00:06:10,850 --> 00:06:12,390 he's under Mac and Melba's spell. 154 00:06:12,390 --> 00:06:14,720 I can tell you that. Yeah, yeah. [ Lock clicks ] 155 00:06:17,660 --> 00:06:20,130 D-D-Des, what -- what are you doing here? 156 00:06:29,940 --> 00:06:32,740 What's that look for? 157 00:06:32,740 --> 00:06:35,640 [ Chuckles ] I like this. 158 00:06:35,650 --> 00:06:37,390 Hmm? 159 00:06:37,380 --> 00:06:40,820 Waking up together, going out to lunch. 160 00:06:40,820 --> 00:06:44,190 It's nice. We're like a family. 161 00:06:44,190 --> 00:06:45,390 Yeah. 162 00:06:45,390 --> 00:06:47,920 All that's missing is a little one. 163 00:06:47,920 --> 00:06:50,060 After that whole adoption fiasco, 164 00:06:50,060 --> 00:06:53,360 I'm just not sure anymore. I mean, think about it. 165 00:06:53,360 --> 00:06:55,960 The late nights, the vomiting, the getting peed on. 166 00:06:55,970 --> 00:06:58,410 It'd be like being back in college. 167 00:06:58,400 --> 00:07:00,400 [ Chuckles ] 168 00:07:00,400 --> 00:07:04,810 Besides, I love what we have, you know? 169 00:07:04,810 --> 00:07:07,180 Just the two of us. Yeah. 170 00:07:07,180 --> 00:07:08,580 Totally. 171 00:07:08,580 --> 00:07:10,410 Just the two of us. 172 00:07:16,320 --> 00:07:18,750 I can't believe you came here and packed me up like I'm a child! 173 00:07:18,750 --> 00:07:20,720 We're not in foster care anymore, Des! 174 00:07:20,720 --> 00:07:23,160 This is what's best for you. You don't know what's best for me. 175 00:07:23,160 --> 00:07:24,690 Y-You don't even know me! 176 00:07:24,690 --> 00:07:26,700 I know your black ass better than you know yourself, 177 00:07:26,700 --> 00:07:28,130 and you are coming with me. 178 00:07:28,130 --> 00:07:31,370 I told you, Des, I don't want to cohabitate. 179 00:07:31,370 --> 00:07:35,070 [ Groans ] And I told you, you're obsessed with mahjong. 180 00:07:35,070 --> 00:07:37,770 Dean, I can't let something happen to you. 181 00:07:37,770 --> 00:07:39,310 Oh, God. 182 00:07:39,310 --> 00:07:42,240 It's -- It's -- It's -- It's -- He's right. 183 00:07:42,240 --> 00:07:43,240 Who's right? 184 00:07:43,250 --> 00:07:45,820 Mac. Mac -- h-he used an analogy. 185 00:07:45,820 --> 00:07:48,060 He said that I'm a majestic golden eagle 186 00:07:48,050 --> 00:07:49,950 and that you've been keeping me in a cage! 187 00:07:49,950 --> 00:07:51,790 Dean, she's just trying to help you out. 188 00:07:51,790 --> 00:07:55,060 How? By controlling me? Y-You can't stop me from flying! 189 00:07:55,060 --> 00:07:56,760 What kinda white-people shit is that? 190 00:07:56,760 --> 00:07:57,990 It's the truth! 191 00:07:57,990 --> 00:07:59,230 And -- And -- And -- And -- And -- 192 00:07:59,230 --> 00:08:01,430 And I'm done with being held back! 193 00:08:01,430 --> 00:08:02,600 What?! 194 00:08:02,600 --> 00:08:06,000 I-I-I want you out of my life, Desna Simms! 195 00:08:06,000 --> 00:08:08,270 Dean! 196 00:08:11,410 --> 00:08:12,770 [ Cash register rings ] 197 00:08:18,750 --> 00:08:20,550 ♪ You say I'm the only one ♪ 198 00:08:20,550 --> 00:08:22,280 [ Sighs ] 199 00:08:22,280 --> 00:08:25,620 I just cannot figure out how the hell this happened. 200 00:08:25,620 --> 00:08:28,890 I know. I mean, was I too overprotective? 201 00:08:28,890 --> 00:08:30,230 You think that's why he turned his back on me? 202 00:08:30,230 --> 00:08:32,260 I mean, yes, you are overprotective, 203 00:08:32,260 --> 00:08:34,060 but that's not what's going on right now with Dean. 204 00:08:34,060 --> 00:08:36,160 You have been a Goddamn saint to him, and you know that. 205 00:08:36,170 --> 00:08:39,180 I have taken care of that boy my entire life. 206 00:08:39,170 --> 00:08:41,800 Well, you tell him. Always putting him before me, 207 00:08:41,800 --> 00:08:43,270 and he gonna say he don't want me? 208 00:08:43,270 --> 00:08:46,410 He is just going through something, honey. 209 00:08:46,410 --> 00:08:47,880 H-He'll be back. 210 00:08:47,880 --> 00:08:49,840 Mac and Melba got him, Pol. 211 00:08:49,850 --> 00:08:51,520 What if they don't let him go? 212 00:08:51,510 --> 00:08:53,750 What do Mac and Melba want with this boy in the first place? 213 00:08:53,750 --> 00:08:55,920 They already got you out of the casino. 214 00:08:55,920 --> 00:08:57,890 I don't know what I'm gonna do 215 00:08:57,890 --> 00:09:00,690 if Virginia can't talk some sense into him. 216 00:09:01,860 --> 00:09:05,430 [ Bell ringing ] 217 00:09:05,430 --> 00:09:07,460 Dean, please look at me. 218 00:09:07,460 --> 00:09:09,360 I'm busy. 219 00:09:09,370 --> 00:09:12,040 I know there's some sort of pain you're feeling. 220 00:09:12,030 --> 00:09:15,170 Uh, my sciatica's cleared up. Thank you, thank you. 221 00:09:15,170 --> 00:09:16,910 Mahjong! 222 00:09:16,910 --> 00:09:19,240 [ Patrons cheering ] 223 00:09:22,040 --> 00:09:26,050 Let the pain go before you lose Des and everyone who loves you! 224 00:09:26,050 --> 00:09:27,980 You -- you're -- You know what my pain is? 225 00:09:27,980 --> 00:09:30,990 You are! You need to back the heck up, Virginia! 226 00:09:30,990 --> 00:09:33,150 Let me -- Let me out of my cage! 227 00:09:33,160 --> 00:09:36,430 Okay, Dean, I get it. Listen, you are a falcon. 228 00:09:36,430 --> 00:09:40,040 I'm a majestic golden eagle! You don't even understand! 229 00:09:40,030 --> 00:09:42,500 Wh-What happened to my Virginia, huh? 230 00:09:42,500 --> 00:09:45,070 Th-The sweet, supportive girl that I fell in love with, 231 00:09:45,070 --> 00:09:46,730 what happened to her? 232 00:09:46,740 --> 00:09:48,580 Oh, I'll tell you what happened. 233 00:09:48,570 --> 00:09:51,210 I've been livin' in that raggedy-ass motel with you, 234 00:09:51,210 --> 00:09:53,270 laying on bed bugs, not even trippin' 235 00:09:53,280 --> 00:09:55,920 when you made me label all my thongs! 236 00:09:55,910 --> 00:09:58,380 But you? You've been in here day and night, 237 00:09:58,380 --> 00:10:00,550 playing with these stupid-ass tiles, 238 00:10:00,550 --> 00:10:02,650 thinking you're -- thinking you're Rain Man! 239 00:10:02,650 --> 00:10:04,950 Virginia, shh! 240 00:10:04,950 --> 00:10:07,260 [ Growls ] 241 00:10:08,520 --> 00:10:10,260 Virginia... What? 242 00:10:10,260 --> 00:10:11,890 ...I don't think I can be with somebody 243 00:10:11,890 --> 00:10:14,030 who treats me with so little respect. 244 00:10:14,030 --> 00:10:15,930 [ Patrons cheering ] 245 00:10:15,930 --> 00:10:19,430 So...you're breaking up with me? 246 00:10:20,800 --> 00:10:22,670 Yeah. 247 00:10:22,670 --> 00:10:25,710 Dean, I love you. 248 00:10:25,710 --> 00:10:27,380 Yeah. 249 00:10:27,380 --> 00:10:29,010 Uh... 250 00:10:29,010 --> 00:10:32,150 Yeah, go away, Virginia. Go away. 251 00:10:32,150 --> 00:10:34,480 I-I'm moving in to the casino. 252 00:10:39,990 --> 00:10:42,790 Woman: Hey! [ Laughs ] 253 00:10:44,290 --> 00:10:46,790 [ Sniffles ] 254 00:10:49,330 --> 00:10:51,970 All right, y'all, you come back, okay? 255 00:10:51,970 --> 00:10:53,200 [ Bell jingles ] 256 00:10:53,200 --> 00:10:55,040 Keep that insurance, uh, updated. 257 00:10:55,040 --> 00:10:57,170 [ Bell jingles ] Important. 258 00:10:57,170 --> 00:10:59,440 Hey, Dr. Ken, where you off to? 259 00:10:59,440 --> 00:11:01,480 You got a hot date with that hot little thing? [ Bell jingles ] 260 00:11:01,480 --> 00:11:02,810 What's her name? Gretel? 261 00:11:02,810 --> 00:11:04,310 Gretchen. 262 00:11:04,310 --> 00:11:05,950 [ Bell jingles ] You know, to be honest, 263 00:11:05,950 --> 00:11:07,950 I can barely afford to take her out. 264 00:11:07,950 --> 00:11:10,420 You know, this whole legit rehab thing 265 00:11:10,420 --> 00:11:13,320 is seriously threatening my baller status. 266 00:11:13,320 --> 00:11:15,260 Come on, now, Dr. Ken. 267 00:11:15,260 --> 00:11:17,330 We are -- We are changin' people. 268 00:11:17,330 --> 00:11:19,960 We're -- We're changin' the world. 269 00:11:19,960 --> 00:11:22,060 I don't care about the world. 270 00:11:22,060 --> 00:11:23,900 I care about me. Okay? 271 00:11:23,900 --> 00:11:25,700 I'm a desirable commodity. 272 00:11:25,700 --> 00:11:27,400 And you know, Peter Pain is hiring. 273 00:11:27,400 --> 00:11:29,370 So if things don't start to pick up at the clinic, 274 00:11:29,370 --> 00:11:31,770 I'm gonna have to seek greener pastures. 275 00:11:31,770 --> 00:11:33,510 You've been warned. 276 00:11:33,510 --> 00:11:35,140 Don't warn me, boy. 277 00:11:35,140 --> 00:11:36,980 [ Door opens, bell jingles ] 278 00:11:36,980 --> 00:11:38,650 [ Door closes, bell jingles ] 279 00:11:38,650 --> 00:11:40,350 How about you, Miss Brenda? 280 00:11:40,350 --> 00:11:43,120 You got any complaints? No, I'm great. 281 00:11:43,120 --> 00:11:45,590 Sober as a nun on Easter Sunday. 282 00:11:45,590 --> 00:11:46,790 Hmm. 283 00:11:46,790 --> 00:11:49,020 Problem is, without my rum and coke, 284 00:11:49,020 --> 00:11:52,030 I don't know what to do with myself anymore. 285 00:11:52,030 --> 00:11:54,930 Well, Goddamn. 286 00:11:56,300 --> 00:12:00,570 I-I-I gotta say, I think that way sometimes myself, you know? 287 00:12:00,570 --> 00:12:03,910 What say you let me... 288 00:12:03,910 --> 00:12:06,270 show you a good time? 289 00:12:06,280 --> 00:12:07,650 [ Chuckles ] 290 00:12:07,640 --> 00:12:09,440 [ Chuckles ] 291 00:12:10,910 --> 00:12:12,810 [ Bell jingles ] 292 00:12:12,820 --> 00:12:15,860 Well? 293 00:12:15,850 --> 00:12:21,160 I tried to do my thing with Dean, but it didn't work. 294 00:12:21,160 --> 00:12:21,790 W-What happened? 295 00:12:21,790 --> 00:12:23,390 He broke up with me. 296 00:12:23,390 --> 00:12:25,290 He broke off the engagement? Come here. 297 00:12:25,290 --> 00:12:27,560 I'm sorry. I tried, Des. I'm sorry. 298 00:12:27,560 --> 00:12:30,430 I really, really tried to help. 299 00:12:30,430 --> 00:12:33,640 Listen, it's not your fault, okay? 300 00:12:33,640 --> 00:12:36,770 Well, tell us what happened. 301 00:12:36,770 --> 00:12:40,170 Uh, well, he... 302 00:12:40,180 --> 00:12:43,090 He said that I hold him back. 303 00:12:45,250 --> 00:12:47,780 [ Crying ] I'm so heartbroken, you guys. 304 00:12:47,780 --> 00:12:49,650 It hurts so bad. 305 00:12:49,650 --> 00:12:51,950 China Doll, you don't deserve this, okay? 306 00:12:51,950 --> 00:12:55,060 And -- And as soon as we're on the other side of all of this, 307 00:12:55,060 --> 00:12:56,520 we got you. 308 00:12:56,530 --> 00:12:58,970 We will all get together and eat our feelings and... 309 00:12:58,960 --> 00:13:01,360 Oh, hell yeah. Flamin' Hot Cheetos. Mm-hmm. 310 00:13:01,360 --> 00:13:03,200 Yep. "Love and Hip Hop" marathons. 311 00:13:03,200 --> 00:13:05,270 Cornish hens. Well... 312 00:13:05,270 --> 00:13:07,200 All of it. But right now, 313 00:13:07,200 --> 00:13:08,740 baby girl, you've got to pull up, 314 00:13:08,740 --> 00:13:11,010 'cause we've got to figure out what to do about Dean. 315 00:13:11,010 --> 00:13:13,070 Okay? Okay. 316 00:13:13,080 --> 00:13:15,690 [ Doorbell rings ] 317 00:13:18,110 --> 00:13:19,550 Hey. Hey. 318 00:13:19,550 --> 00:13:21,680 Come on in. 319 00:13:22,690 --> 00:13:23,960 Ooh, whoa. 320 00:13:23,950 --> 00:13:25,150 [ Door closes ] 321 00:13:25,150 --> 00:13:28,020 My daughter is livin' large, huh? 322 00:13:28,020 --> 00:13:29,960 Well... [ Chuckles ] 323 00:13:29,960 --> 00:13:32,330 Little bit. 324 00:13:33,300 --> 00:13:35,210 How you feeling? 325 00:13:35,200 --> 00:13:37,330 Like shit. 326 00:13:38,400 --> 00:13:40,100 What about you? 327 00:13:40,100 --> 00:13:41,440 Lost my job. 328 00:13:41,440 --> 00:13:43,810 Calvin, I'm -- I'm so sorry. 329 00:13:43,810 --> 00:13:45,170 Come sit down. 330 00:13:45,170 --> 00:13:49,440 Yeah, the firm didn't believe my story. 331 00:13:49,450 --> 00:13:50,920 They think I drugged myself. 332 00:13:50,910 --> 00:13:53,720 They don't believe those lunatics drugged me. 333 00:13:53,720 --> 00:13:56,720 [ Sighs ] If it wasn't for you, I'd go right to the cops. 334 00:13:56,720 --> 00:13:59,820 But those assholes messed up my life, 335 00:13:59,820 --> 00:14:01,790 and they're ruining yours. 336 00:14:02,620 --> 00:14:05,360 Not just me. They got Dean. 337 00:14:05,360 --> 00:14:07,930 He stopped talking to me. 338 00:14:07,930 --> 00:14:10,100 I don't know what I'm gonna do. 339 00:14:10,100 --> 00:14:12,370 Hey... 340 00:14:12,370 --> 00:14:14,670 It'll be all right, hear? 341 00:14:40,260 --> 00:14:43,200 [ Cellphone ringing ] 342 00:14:46,300 --> 00:14:47,670 [ Cellphone beeps ] 343 00:14:47,670 --> 00:14:50,200 [ Clears throat ] H-Hello? 344 00:14:50,210 --> 00:14:52,380 What's up? I haven't heard from you. 345 00:14:52,370 --> 00:14:54,980 Yeah, just been... 346 00:14:54,980 --> 00:14:57,310 going through some stuff. 347 00:14:57,310 --> 00:14:59,610 Hey, are you okay? 348 00:14:59,620 --> 00:15:01,190 [ Voice breaking ] Yeah, I-I guess. 349 00:15:01,180 --> 00:15:03,180 [ Sighs ] Look, what's wrong? 350 00:15:03,190 --> 00:15:05,860 Look, if you want to talk, I'm free. 351 00:15:05,850 --> 00:15:08,720 [ Crying ] 352 00:15:12,900 --> 00:15:14,170 He'll be here in a second. 353 00:15:14,160 --> 00:15:16,260 Thank you. You're welcome. 354 00:15:17,530 --> 00:15:19,500 Oh. What the heck?! 355 00:15:19,500 --> 00:15:21,770 I-I thought you said mahjong master Zhao Jian 356 00:15:21,770 --> 00:15:23,100 wanted to meet me. 357 00:15:23,110 --> 00:15:24,820 You're a liar. Desna: Dean, 358 00:15:24,810 --> 00:15:28,240 our father has a home in Sanibel Island, a beach house. 359 00:15:28,240 --> 00:15:30,340 He wants us to live together as a family. 360 00:15:30,350 --> 00:15:32,190 It's too late for that now. 361 00:15:32,180 --> 00:15:34,280 Dean, listen to me. 362 00:15:34,280 --> 00:15:36,820 Okay, this is our chance at a normal life. 363 00:15:36,820 --> 00:15:38,720 You've always wanted me out of a life of crime. 364 00:15:38,720 --> 00:15:40,920 I-I-I already have a life now, and I'm -- and I'm happy. 365 00:15:40,920 --> 00:15:43,790 Why can't you just accept that? I-It's not always about you. 366 00:15:43,790 --> 00:15:45,790 You -- You can't always get what you want. 367 00:15:45,790 --> 00:15:48,860 What I want? I gave up my life to take care of you. 368 00:15:48,860 --> 00:15:51,770 Just because I'm autistic, that doesn't mean you have to control me! 369 00:15:51,770 --> 00:15:54,500 If you want to help me, then you should help me fulfill my dreams! 370 00:15:54,500 --> 00:15:55,840 That's what you should do. 371 00:15:55,840 --> 00:15:58,370 Dean, your dreams change every five minutes. 372 00:15:58,370 --> 00:16:00,070 One minute, you want to be a body builder, 373 00:16:00,080 --> 00:16:01,420 then you want to draw, 374 00:16:01,410 --> 00:16:02,680 then you want to be in muscle competitions, 375 00:16:02,680 --> 00:16:04,110 then you want to dance with Polly's boys. 376 00:16:04,110 --> 00:16:05,710 But those things are just hobbies. 377 00:16:05,710 --> 00:16:08,120 Mahjong is my calling, a-and Mac believes I can be the best. 378 00:16:08,120 --> 00:16:10,690 Mac is a con artist, Dean, and he's full of shit! 379 00:16:10,690 --> 00:16:13,120 He's my family, a-and he's treated me with more respect 380 00:16:13,120 --> 00:16:15,560 than you ever, ever have, Desi, ever! 381 00:16:15,560 --> 00:16:18,730 You never give me respect. How could you say that to me?! 382 00:16:18,730 --> 00:16:20,830 How?! Security! 383 00:16:20,830 --> 00:16:22,930 S-Security! Really? That's what we doin'?! 384 00:16:22,930 --> 00:16:25,300 Remove that lady 'cause she's -- she's banned from here! Do not do this, Dean! 385 00:16:25,300 --> 00:16:27,640 She's banned! Dean, please! 386 00:16:27,640 --> 00:16:29,440 Dean, please! 387 00:16:29,440 --> 00:16:33,070 Mac: Desna's not gonna be satisfied till she gets Dean back. 388 00:16:33,080 --> 00:16:34,790 Don't worry, sex burger. 389 00:16:34,780 --> 00:16:36,680 We'll just have to draw a line she can't cross. 390 00:16:36,680 --> 00:16:39,350 Maybe we should just kill her. 391 00:16:39,350 --> 00:16:41,820 We'd be the first ones they finger. 392 00:16:41,820 --> 00:16:45,290 But I have an idea that will shield us from her. 393 00:16:49,090 --> 00:16:50,930 I was so embarrassed. 394 00:16:50,930 --> 00:16:53,960 I mean, th-this boy had me thrown out of this casino 395 00:16:53,960 --> 00:16:56,100 like I was a Goddamn bag of garbage. 396 00:16:56,100 --> 00:16:57,930 Ohh. This shit's gone too far. 397 00:16:57,930 --> 00:16:59,600 It's just so creepy. 398 00:16:59,600 --> 00:17:02,000 It's like the final days of Jonestown. 399 00:17:02,000 --> 00:17:03,470 I was there. 400 00:17:03,470 --> 00:17:05,270 Well, the boy done drank the Kool-Aid. Yes. 401 00:17:05,270 --> 00:17:06,840 You need another way into Bayside. 402 00:17:06,840 --> 00:17:08,780 The only thing I can see is -- 403 00:17:08,780 --> 00:17:11,410 i-is leveraging what we got against the Governor. 404 00:17:11,410 --> 00:17:13,580 Ohh! That's a smart idea. 405 00:17:13,580 --> 00:17:16,480 The sex party, the bribes, the private prisons... 406 00:17:16,490 --> 00:17:19,060 I'm thinking I could blackmail Patel 407 00:17:19,050 --> 00:17:22,090 into forcing Mac and Melba to let me back in the casino, 408 00:17:22,090 --> 00:17:25,060 and then at least I'm close enough to try to get Dean back. 409 00:17:25,060 --> 00:17:27,830 Great. Okay. So, uh, how do we get to Patel? 410 00:17:27,830 --> 00:17:30,400 It's gonna be so easy. He's on the campaign trail. 411 00:17:30,400 --> 00:17:32,100 What? He's in Sarasota today. 412 00:17:32,100 --> 00:17:33,830 He's in Tampa tomorrow. 413 00:17:33,840 --> 00:17:35,880 Emerson Point Elementary -- very close -- 414 00:17:35,870 --> 00:17:37,870 with a wonderful-sounding initiative called 415 00:17:37,870 --> 00:17:40,210 "Armed Teachers Save Schools." 416 00:17:40,210 --> 00:17:41,880 No. Tool. 417 00:17:41,880 --> 00:17:45,280 I know exactly where my black ass is going. 418 00:17:45,280 --> 00:17:47,720 ♪ I'm not responsible ♪ 419 00:17:47,720 --> 00:17:49,320 ♪ Not responsible ♪ 420 00:17:49,320 --> 00:17:54,560 ♪ For anything I do when I'm with you ♪ 421 00:17:54,560 --> 00:17:56,760 ♪ You've got such a hold on me ♪ 422 00:17:56,760 --> 00:17:59,960 ♪ You make it seem so easy, but it's true ♪ 423 00:17:59,960 --> 00:18:01,930 Hey, come on! Come on, baby. Come on, baby. 424 00:18:01,930 --> 00:18:04,100 Whoo! ♪ I get such a happy feeling ♪ 425 00:18:04,100 --> 00:18:05,930 ♪ Knowing that you feel the same way, too ♪ Yeah! 426 00:18:05,930 --> 00:18:08,570 Yeah! 427 00:18:08,570 --> 00:18:11,210 ♪ I get such a happy feeling ♪ 428 00:18:11,210 --> 00:18:15,280 ♪ Knowing that you feel the same way, too ♪ 429 00:18:15,280 --> 00:18:18,110 ♪ I get such a happy feeling ♪ 430 00:18:18,110 --> 00:18:23,850 ♪ Knowing that you feel the same way, too ♪ 431 00:18:24,790 --> 00:18:27,920 ♪ I get such a happy feeling ♪ 432 00:18:27,920 --> 00:18:34,100 ♪ Knowing that you feel the same way, too ♪ 433 00:18:34,100 --> 00:18:37,570 Ohh, something is wrong with me. 434 00:18:37,570 --> 00:18:41,340 V, there is nothing wrong with you. 435 00:18:41,340 --> 00:18:43,400 You're perfect. 436 00:18:43,410 --> 00:18:45,650 You don't know the real me. 437 00:18:45,640 --> 00:18:48,410 I was a hot mess. 438 00:18:48,410 --> 00:18:52,210 But then, I met Dean, and I finally... 439 00:18:52,210 --> 00:18:54,050 liked who I was. 440 00:18:56,120 --> 00:18:58,790 [ Sighs ] I shouldn't be talking to you about any of this. 441 00:18:58,790 --> 00:19:02,090 Hey, hey, hey. Listen, it's okay. 442 00:19:02,090 --> 00:19:05,160 All right? You're gonna be okay. [ Door opens ] 443 00:19:05,160 --> 00:19:07,060 EJ, we're here, bae. 444 00:19:07,060 --> 00:19:10,000 Brienne has got to pee like a racehorse. 445 00:19:10,000 --> 00:19:11,400 What the? 446 00:19:11,400 --> 00:19:13,570 Oh. 447 00:19:13,570 --> 00:19:15,470 Is this what we're doin' now? 448 00:19:15,470 --> 00:19:18,110 Why is Black Daddy with China Doll? 449 00:19:18,110 --> 00:19:19,740 Baby, why don't you just go ahead and go on to the bathroom? 450 00:19:19,740 --> 00:19:21,380 Hurry. I know you gotta go. 451 00:19:21,380 --> 00:19:23,910 Hold up. Eric is your baby daddy? 452 00:19:23,910 --> 00:19:26,150 I didn't know that. Yes, you did, girl. 453 00:19:26,150 --> 00:19:27,950 There's pictures of us all over the 'Gram. 454 00:19:27,950 --> 00:19:30,480 Girl, I don't follow you. What? 455 00:19:30,490 --> 00:19:32,200 Don't trip, please. E-Exactly. 456 00:19:32,190 --> 00:19:34,320 Me and Eric haven't even done anything -- 457 00:19:34,320 --> 00:19:36,160 You know, actually, I don't want to hear any more shit about it, 458 00:19:36,160 --> 00:19:38,760 'cause you a ho and you always been a ho, okay? 459 00:19:38,760 --> 00:19:41,060 Since your mama picked your daddy up on the stroll. 460 00:19:41,060 --> 00:19:43,360 And his name is EJ. 461 00:19:43,370 --> 00:19:45,410 I'm gonna go get my daughter. 462 00:19:45,400 --> 00:19:47,500 This custody thing ain't working out. 463 00:19:47,500 --> 00:19:49,900 Oh, I hope you catch my herpes, bitch. 464 00:19:54,010 --> 00:19:56,280 I don't want her to be hurt, but I -- 465 00:19:56,280 --> 00:19:59,610 Sometimes you just got to rip the Band-Aid off. 466 00:19:59,610 --> 00:20:01,480 That's what being an adult is. 467 00:20:01,480 --> 00:20:03,980 Oh. Okay. 468 00:20:03,990 --> 00:20:07,630 Moving in to the casino is exactly what you need. 469 00:20:07,620 --> 00:20:10,260 It's an escape, a-a chance to start fresh. 470 00:20:10,260 --> 00:20:12,690 That's what we're gonna do on our private island. 471 00:20:12,690 --> 00:20:15,560 Uh, w-where is it? Right here, 472 00:20:15,560 --> 00:20:17,470 next to Nassau. Oh. [ Door closes ] 473 00:20:17,470 --> 00:20:20,200 It is a paradise where cockatiels sing 474 00:20:20,200 --> 00:20:24,170 and wild boars feast on sweet, sweet coconut. 475 00:20:24,170 --> 00:20:27,070 That sounds like the island that Jodie Foster went to in "Contact." 476 00:20:27,080 --> 00:20:29,350 Right after she went through the wormhole. 477 00:20:29,340 --> 00:20:31,380 Yes, yes. It is like that. 478 00:20:31,380 --> 00:20:33,710 And that's where we're gonna build the new school. 479 00:20:33,720 --> 00:20:37,560 Native American kids will attend free of charge. 480 00:20:37,550 --> 00:20:40,650 It was terrible what they did to us. 481 00:20:40,660 --> 00:20:43,300 So we're gonna give kids like me their culture back, 482 00:20:43,290 --> 00:20:44,990 undo some of the damage. 483 00:20:44,990 --> 00:20:48,030 We just need the money to help fund this thing. 484 00:20:48,030 --> 00:20:50,630 My sister was totally wrong about you guys. 485 00:20:50,630 --> 00:20:53,070 Oh, we know. We know. 486 00:20:53,070 --> 00:20:55,870 I want this school to be my legacy, 487 00:20:55,870 --> 00:20:58,070 since my seed could find no purchase 488 00:20:58,070 --> 00:21:00,370 in Melba's beautiful womb. 489 00:21:00,380 --> 00:21:02,720 Did you try in-vitro fertilization? 490 00:21:02,710 --> 00:21:05,150 The treatments didn't take. 491 00:21:05,150 --> 00:21:07,280 Which is why there's something that, um, 492 00:21:07,280 --> 00:21:09,980 we would like to ask you. 493 00:21:09,990 --> 00:21:13,130 It should be no surprise that we've both 494 00:21:13,120 --> 00:21:16,890 become extremely attached to you. 495 00:21:16,890 --> 00:21:18,960 T-The sentiment is returned. 496 00:21:18,960 --> 00:21:21,030 [ Chuckles ] 497 00:21:21,030 --> 00:21:23,330 What are you doing later this evening? 498 00:21:23,330 --> 00:21:26,200 [ Telephones ringing, patriotic music plays ] 499 00:21:29,700 --> 00:21:31,310 Desna: Governor Patel. 500 00:21:31,310 --> 00:21:33,510 How y'all doing? 501 00:21:33,510 --> 00:21:35,680 Sorry, do I know you? 502 00:21:35,680 --> 00:21:40,150 You don't recognize me without my mask and cape on. 503 00:21:40,150 --> 00:21:42,080 Yeah, um... 504 00:21:42,080 --> 00:21:44,220 w-why don't you join me in my office? 505 00:21:49,560 --> 00:21:52,090 What can I do you for? 506 00:21:52,090 --> 00:21:55,460 I think you and I could work really well together, 507 00:21:55,460 --> 00:21:58,930 especially since we got along so good at that party. 508 00:21:58,930 --> 00:22:00,770 Well, I have no idea what you're talking about. 509 00:22:00,770 --> 00:22:02,600 And the only work I do is for the people 510 00:22:02,600 --> 00:22:04,140 of the great state of Florida. 511 00:22:04,140 --> 00:22:06,410 We ain't come here to play games, Trip. 512 00:22:06,410 --> 00:22:08,610 We know about the money laundering, 513 00:22:08,610 --> 00:22:10,510 and this one here's the best in the game. 514 00:22:10,510 --> 00:22:12,710 Son, that ain't nothing to brag about. 515 00:22:12,710 --> 00:22:14,680 Money laundering's against the law. 516 00:22:14,680 --> 00:22:16,820 Mm-hmm. But what's also against the law 517 00:22:16,820 --> 00:22:20,250 is taking bribes to build your private prison 518 00:22:20,260 --> 00:22:23,800 and then doubling down while washing that money 519 00:22:23,790 --> 00:22:26,560 at Bayside Casino. What a colorful story. 520 00:22:26,560 --> 00:22:28,430 It gets better. 521 00:22:28,430 --> 00:22:31,730 You are gonna help us flip the script on Mac and Melba, 522 00:22:31,730 --> 00:22:33,870 or I'm gonna sing like a Goddamn bird. 523 00:22:33,870 --> 00:22:35,900 And I'm-a tell everything I know, 524 00:22:35,900 --> 00:22:40,010 especially about your freaky little sex parties. 525 00:22:40,010 --> 00:22:42,740 Wait, do you mean the one at Mar-a-Lago next week? 526 00:22:42,740 --> 00:22:45,650 Do you think this is a joke? Hey, hey, hey. 527 00:22:45,650 --> 00:22:47,780 Look, this was cute. 528 00:22:47,780 --> 00:22:50,380 Now, get the hell out of here. 529 00:22:50,390 --> 00:22:52,360 Have a nice day, now. 530 00:22:52,350 --> 00:22:54,590 Good to see you again. 531 00:22:56,360 --> 00:22:58,760 Don't y'all forget to vote. 532 00:23:05,000 --> 00:23:08,000 It's too bad they took our phones at the fetish party. 533 00:23:08,000 --> 00:23:10,240 We could've done some damage with that video. 534 00:23:10,240 --> 00:23:11,770 Mm, probably for the best. 535 00:23:11,770 --> 00:23:13,670 We don't want your sex tape gettin' out there. 536 00:23:13,680 --> 00:23:15,750 [ Laughter ] Roller: Hey, Polly Bird, 537 00:23:15,740 --> 00:23:18,210 why don't you call your rude boy from Bayside? He could help. 538 00:23:18,210 --> 00:23:22,120 Why, I have no idea what you're talking about, Roller. 539 00:23:22,120 --> 00:23:24,790 What you mean? He gave you the D. 540 00:23:24,790 --> 00:23:27,660 What's up, Polly? Come on, now. 541 00:23:27,660 --> 00:23:29,560 Are you smashing Joe? 542 00:23:29,560 --> 00:23:31,530 Jesus, Roller, I can't tell you anything! 543 00:23:31,530 --> 00:23:33,560 How come you been lying all this time? 544 00:23:33,560 --> 00:23:35,130 It's over, okay? It was nothing. 545 00:23:35,130 --> 00:23:37,130 We -- We barely had any connection at all. 546 00:23:37,130 --> 00:23:38,570 So why didn't you tell us about it? 547 00:23:38,570 --> 00:23:40,100 'Cause her ass knew she was wrong! 548 00:23:40,100 --> 00:23:42,670 I made a mistake, okay? I'm really sorry, y'all. 549 00:23:42,670 --> 00:23:44,170 Were you with him at the orgy? 550 00:23:44,170 --> 00:23:46,910 I was perfectly behaved at the orgy, okay? 551 00:23:46,910 --> 00:23:48,640 Unlike some people, who spread their legs 552 00:23:48,640 --> 00:23:50,940 for the first Frenchman to say bonjour! A'ight, I'm out. 553 00:23:50,950 --> 00:23:52,990 What does that have to do with anything? Well... [ Shouting indistinctly ] 554 00:23:52,980 --> 00:23:54,550 You're not supposed to -- Hold it! 555 00:23:54,550 --> 00:23:56,180 Hey! 556 00:23:56,180 --> 00:23:57,850 Hey! 557 00:23:57,850 --> 00:24:00,090 [ Breathes heavily ] [ Door shuts, bell jingles ] 558 00:24:00,090 --> 00:24:01,790 You. Yeah. 559 00:24:01,790 --> 00:24:05,360 Your Frenchman, is he connected to the Governor in any way? 560 00:24:05,360 --> 00:24:08,800 Etienne? Most definitely. He was one of the snakes paying him bribes. 561 00:24:08,800 --> 00:24:10,730 What do we know about him? 562 00:24:10,730 --> 00:24:13,130 Only that his name is Etienne Luques Chegal, 563 00:24:13,130 --> 00:24:16,070 he's COO of Sarasota Greater Electric and Power, 564 00:24:16,070 --> 00:24:18,740 he's been there 10 years, no record of STDs. 565 00:24:18,740 --> 00:24:20,610 Damn! What? 566 00:24:20,610 --> 00:24:22,280 I research my dick. 567 00:24:22,280 --> 00:24:24,410 You all should do the same. [ Gasps ] 568 00:24:24,410 --> 00:24:26,550 Take that into consideration. 569 00:24:26,550 --> 00:24:28,880 But what would really serve us -- 570 00:24:28,880 --> 00:24:30,950 he's under investigation for fraud. 571 00:24:30,950 --> 00:24:32,020 Yes. 572 00:24:32,020 --> 00:24:35,120 We are gonna pay his French ass a visit. 573 00:24:35,120 --> 00:24:36,220 Let's do it. 574 00:24:36,220 --> 00:24:39,530 At least one of us used our pussy for good. 575 00:24:39,530 --> 00:24:42,730 That's me. Right here. 576 00:24:42,730 --> 00:24:44,930 Sorry, y'all. [ Door opens, bell jingles ] 577 00:24:46,700 --> 00:24:48,640 [ Patrons cheering ] 578 00:24:52,640 --> 00:24:54,710 She went to the Governor? 579 00:24:54,710 --> 00:24:56,280 What do you want to do about it, Lamb? 580 00:24:56,280 --> 00:24:58,910 We need to accelerate our exit strategy. 581 00:24:58,910 --> 00:25:01,120 It's time to cash in on Dean. 582 00:25:01,120 --> 00:25:04,490 Oh, Dean is extremely important to me. 583 00:25:06,250 --> 00:25:07,620 More important than me? 584 00:25:07,620 --> 00:25:10,120 Oh, never, my treasure. 585 00:25:10,130 --> 00:25:17,310 [ Inhaling deeply ] 586 00:25:17,300 --> 00:25:21,000 [ Exhaling ] 587 00:25:22,170 --> 00:25:24,510 You're too close to him. 588 00:25:24,510 --> 00:25:27,040 Dean is a mark. 589 00:25:27,040 --> 00:25:28,640 Remember that. 590 00:25:33,010 --> 00:25:36,180 [ Inhaling deeply ] [ Door opens ] 591 00:25:36,180 --> 00:25:37,650 [ Door shuts ] 592 00:25:37,650 --> 00:25:40,450 [ Doorbell rings ] 593 00:25:43,660 --> 00:25:46,390 [ French accent ] May I help you? Bonjour. 594 00:25:49,630 --> 00:25:52,370 Remember me? What do you want? 595 00:25:52,370 --> 00:25:54,200 My family is right inside. 596 00:25:54,200 --> 00:25:56,800 We want information about Governor Patel, 597 00:25:56,810 --> 00:25:58,250 and we know that your ass 598 00:25:58,240 --> 00:26:01,410 is already under investigation for fraud, so... 599 00:26:01,410 --> 00:26:04,310 Board of directors might want to know about the bribes to the Governor 600 00:26:04,310 --> 00:26:07,080 and the private prisons, so... [ Clicks tongue ] 601 00:26:07,080 --> 00:26:09,450 [ Scoffs ] Like anyone would believe you. 602 00:26:09,450 --> 00:26:10,820 [ Scoffs ] Au revoir. 603 00:26:10,820 --> 00:26:13,420 Or I can tell your wife I'm pregnant. 604 00:26:13,420 --> 00:26:16,120 Keep your voice down, okay? How do you even know it's mine? 605 00:26:16,120 --> 00:26:18,730 [ French accent ] Maybe Madame Chegal would like to pay for a DNA test. 606 00:26:18,730 --> 00:26:20,130 Hey. 607 00:26:20,130 --> 00:26:23,030 [ Normal voice ] Otherwise, I suggest you start talking. 608 00:26:23,030 --> 00:26:26,800 You heard the woman. Tell us what we want to know. 609 00:26:27,940 --> 00:26:31,810 There's a judge. His name is Richard Whitman. 610 00:26:31,810 --> 00:26:35,740 He is helping Patel by over-sentencing minorities 611 00:26:35,740 --> 00:26:38,510 and funneling them into Patel's private prisons, 612 00:26:38,510 --> 00:26:40,380 all for kickbacks. 613 00:26:40,380 --> 00:26:42,450 You don't say. 614 00:26:45,520 --> 00:26:48,090 Girl, you slapped the shit out of him. 615 00:26:48,090 --> 00:26:51,160 He didn't see that coming. Please. He loved it. 616 00:26:51,160 --> 00:26:52,630 [ Chuckles ] 617 00:26:52,630 --> 00:26:55,160 Oh, my favorite part about all of it 618 00:26:55,160 --> 00:26:57,530 is that you said you was pregnant. 619 00:26:57,530 --> 00:26:59,970 We got all the information we needed. 620 00:26:59,970 --> 00:27:02,040 I was serious. 621 00:27:02,040 --> 00:27:03,640 Say what now? 622 00:27:03,640 --> 00:27:06,140 I got a li'l French fry inside of me. 623 00:27:06,140 --> 00:27:08,410 [ Chuckling ] Oh, my goodne-- 624 00:27:08,410 --> 00:27:12,050 Girl, I thought only Halle Berry could get pregnant at our age. 625 00:27:12,050 --> 00:27:14,080 I'm younger than Halle Berry. And you. 626 00:27:14,080 --> 00:27:15,980 Careful. 627 00:27:15,980 --> 00:27:18,790 What did Arlene say? 628 00:27:18,790 --> 00:27:20,790 I-I haven't told her yet. 629 00:27:20,790 --> 00:27:23,560 Why? She doesn't want to have babies anymore, so I -- 630 00:27:23,560 --> 00:27:26,290 Unh-unh, unh-unh. She changed her mind. 631 00:27:26,290 --> 00:27:29,660 Hey... you got to say something. I know. 632 00:27:29,660 --> 00:27:33,130 If y'all gonna try to walk it out, tell her. 633 00:27:33,130 --> 00:27:35,440 I know. Yeah. 634 00:27:35,440 --> 00:27:38,140 Ooh! We havin' us a baby! 635 00:27:38,140 --> 00:27:39,640 You psyched? 636 00:27:39,640 --> 00:27:41,140 I can't wait! 637 00:27:41,140 --> 00:27:44,210 I just can't believe Virginia would do that. 638 00:27:44,210 --> 00:27:47,110 I mean, I know Dean's been off his rocker, right? 639 00:27:47,120 --> 00:27:48,690 But to go after EJ? 640 00:27:48,680 --> 00:27:50,520 And, by the way, this custody agreement 641 00:27:50,520 --> 00:27:52,820 is gonna be a real big mistake, so... 642 00:27:52,820 --> 00:27:54,690 I can't believe you've been running your mouth 643 00:27:54,690 --> 00:27:56,460 for 15 minutes straight about this. 644 00:27:56,460 --> 00:27:58,430 Uh, you're my husband. 645 00:27:58,430 --> 00:28:00,830 I'm allowed to vent. Mm. 646 00:28:00,830 --> 00:28:03,900 Yeah, well, your venting is sounding a lot like jealousy. 647 00:28:03,900 --> 00:28:07,470 I'm not jealous, Bryce. This is about codes, okay? 648 00:28:07,470 --> 00:28:09,700 You don't sleep with your friends' exes, 649 00:28:09,700 --> 00:28:12,670 and your exes sure as hell don't sleep with your girlfriends. Okay, okay. 650 00:28:12,670 --> 00:28:14,270 Well, what about the -- the marriage code? 651 00:28:14,280 --> 00:28:16,050 You know, the one, uh, where you don't screw around 652 00:28:16,040 --> 00:28:18,050 on your husband? [ Scoffs ] Wow! 653 00:28:18,050 --> 00:28:20,480 You're gonna throw that in my face right now? 654 00:28:20,480 --> 00:28:22,520 Jenn, relax. 655 00:28:22,520 --> 00:28:25,920 My point is, we're all gray. 656 00:28:25,920 --> 00:28:29,860 Hey, "Get It, Get It" principle number 13 657 00:28:29,860 --> 00:28:32,690 is "Forgiveness Not Bankruptcy." 658 00:28:32,690 --> 00:28:34,260 Christ on toast, Bryce, I really don't think 659 00:28:34,260 --> 00:28:37,060 it's the best time to talk about your book, either. 660 00:28:39,400 --> 00:28:41,900 Well... [ Sighs ] 661 00:28:41,900 --> 00:28:43,640 Maybe you should look at it 662 00:28:43,640 --> 00:28:46,110 from, uh, Virginia's perspective. 663 00:28:46,110 --> 00:28:48,980 You know, her fiancé just dumped her. 664 00:28:48,980 --> 00:28:50,940 She's probably just looking for a shoulder to cry on. 665 00:28:50,950 --> 00:28:52,620 Maybe EJ's just being a good friend. 666 00:28:52,610 --> 00:28:54,150 You know, I don't think these are beer-battered, 667 00:28:54,150 --> 00:28:55,980 and I'm gonna take them back. Baby, baby... 668 00:28:55,980 --> 00:28:58,020 Babe! 669 00:28:58,020 --> 00:29:00,850 One thing I do know about life is... 670 00:29:00,860 --> 00:29:03,500 people are gonna shit all over you. 671 00:29:05,160 --> 00:29:09,800 If you hold on to that, you lose everything. 672 00:29:10,830 --> 00:29:14,000 But you forgive 'em... 673 00:29:14,000 --> 00:29:17,240 well, you're as good as sittin' on a pile of gold. 674 00:29:22,610 --> 00:29:24,480 Life's just easier that way. 675 00:29:27,720 --> 00:29:30,760 [ Foghorn blows ] 676 00:29:30,750 --> 00:29:33,850 So, did you talk to Dean about Sanibel Island? 677 00:29:35,020 --> 00:29:39,060 I did, but I'm gonna need a little more time, Calvin. 678 00:29:39,060 --> 00:29:42,960 Don't worry, though. I do have my foot on Mac and Melba's neck. 679 00:29:42,960 --> 00:29:46,270 Desna, I'm gonna have to go. 680 00:29:46,270 --> 00:29:49,600 I want you to pack your shit, get the hell on outta here. 681 00:29:49,600 --> 00:29:51,070 Calvin, I can't. I mean -- 682 00:29:51,070 --> 00:29:52,540 Now, listen to me, listen to me. 683 00:29:52,540 --> 00:29:55,440 Now, I -- I can deal with losing my job. 684 00:29:55,440 --> 00:29:57,940 I was about to retire anyway. 685 00:29:57,950 --> 00:30:02,460 But I can't deal with losing you and Dean. 686 00:30:02,450 --> 00:30:04,790 I just found you. 687 00:30:06,420 --> 00:30:08,490 I don't want to lose you, either. 688 00:30:08,490 --> 00:30:10,820 Well, then, come on. 689 00:30:10,830 --> 00:30:12,900 Let's get the hell on out of here. 690 00:30:12,890 --> 00:30:15,100 I'm too old to be out there, 691 00:30:15,100 --> 00:30:17,800 messing around with that shit out there. 692 00:30:17,800 --> 00:30:20,330 That's why I can't live in your world. 693 00:30:20,330 --> 00:30:24,670 And I can't live in yours, not without Dean. 694 00:30:24,670 --> 00:30:28,280 If, uh, you need anything, anything at all, 695 00:30:28,280 --> 00:30:30,780 you pick up that phone, and you call me. 696 00:30:30,780 --> 00:30:32,410 You understand me? 697 00:30:32,410 --> 00:30:34,580 [ Sniffles ] 698 00:30:34,580 --> 00:30:36,920 [ All cheering ] 699 00:30:36,920 --> 00:30:40,820 [ Dance music playing ] 700 00:30:40,820 --> 00:30:42,390 This is fun, right? 701 00:30:42,390 --> 00:30:43,960 Did they have the blue Alizé? 702 00:30:43,960 --> 00:30:46,130 I got you a double! Oh! 703 00:30:46,130 --> 00:30:48,360 Cheers! 704 00:30:48,360 --> 00:30:52,670 Mac: May I have your attention, please? 705 00:30:54,340 --> 00:30:56,480 [ Music stops ] 706 00:30:56,470 --> 00:30:59,010 Melba and I want to thank all of you 707 00:30:59,010 --> 00:31:02,040 for making it out to the Hunting Grounds tonight! 708 00:31:02,040 --> 00:31:05,080 Are you guys having fun?! [ All cheering ] 709 00:31:05,080 --> 00:31:06,450 I can't hear you! 710 00:31:06,450 --> 00:31:09,080 [ Cheering intensifies ] 711 00:31:09,080 --> 00:31:11,050 Melba and I want to share with you 712 00:31:11,050 --> 00:31:14,120 a very special and personal performance art piece 713 00:31:14,120 --> 00:31:16,390 with you this evening. 714 00:31:16,390 --> 00:31:20,190 [ Inhaling deeply ] 715 00:31:20,190 --> 00:31:22,700 [ Gasps ] 716 00:31:22,700 --> 00:31:24,660 [ Exhales ] 717 00:31:24,670 --> 00:31:27,140 Are you ready to give life, my love? 718 00:31:27,140 --> 00:31:29,780 Yes, baby. [ Inhaling deeply ] 719 00:31:29,770 --> 00:31:33,240 In that case, without further ado... 720 00:31:33,240 --> 00:31:38,080 [ Breathing deeply ] 721 00:31:38,080 --> 00:31:40,450 Push! Push through the pain! Aah! 722 00:31:40,450 --> 00:31:41,780 Push, my love! 723 00:31:41,780 --> 00:31:43,920 Push! Push! Push! 724 00:31:43,920 --> 00:31:46,250 Push, darling, push! All: Push! Push! 725 00:31:46,250 --> 00:31:48,420 Push! Push! Push! 726 00:31:48,420 --> 00:31:50,120 Push! Push, darling, push! 727 00:31:50,120 --> 00:31:52,190 Push! Push! Push, my love! Push! 728 00:31:52,190 --> 00:31:54,730 Push! Push! Push! 729 00:31:54,730 --> 00:31:56,560 Ugh! Aah! 730 00:31:56,560 --> 00:31:58,470 A boy is born! 731 00:31:58,470 --> 00:32:02,000 [ Cheers and applause ] 732 00:32:02,000 --> 00:32:03,770 It's a boy! 733 00:32:03,770 --> 00:32:07,410 ♪ I can't deny that guy on my mind ♪ 734 00:32:07,410 --> 00:32:09,210 You're my son now. 735 00:32:09,210 --> 00:32:11,980 Oh, my baby! ♪ I can't forget ♪ 736 00:32:11,980 --> 00:32:14,280 [ Sighing ] ♪ And she loves him, yeah ♪ 737 00:32:14,280 --> 00:32:19,250 ♪ There's a beat in my heart for you ♪ 738 00:32:19,250 --> 00:32:22,720 ♪ And that beat is you ♪ 739 00:32:22,720 --> 00:32:24,190 [ Breathes deeply ] 740 00:32:24,190 --> 00:32:26,130 ♪ And that beat ♪ 741 00:32:26,130 --> 00:32:27,330 [ Crowd gasping ] 742 00:32:27,330 --> 00:32:28,530 ♪ Is ♪ 743 00:32:28,530 --> 00:32:29,730 Is there a doctor in the house?! 744 00:32:29,730 --> 00:32:32,070 ♪ You ♪ 745 00:32:34,570 --> 00:32:37,040 Dean: Dr. Ken, is M-- is -- is Mama Melba gonna be okay? 746 00:32:37,040 --> 00:32:38,100 What's in her tank? 747 00:32:38,110 --> 00:32:39,980 What's not in her tank? 748 00:32:39,970 --> 00:32:41,580 She's hooked. 749 00:32:41,580 --> 00:32:44,180 Does anyone have any naloxone? 750 00:32:52,020 --> 00:32:54,190 [ Crowd gasps ] 751 00:32:54,190 --> 00:32:56,490 My love! My -- My sweet. 752 00:32:56,490 --> 00:32:59,130 Oh, you almost died in childbirth. 753 00:32:59,130 --> 00:33:01,960 Thank you. I owe you. 754 00:33:01,960 --> 00:33:04,260 I'm just doing my job. 755 00:33:11,240 --> 00:33:13,870 Desna: I don't know what I'mma do about Dean. 756 00:33:13,880 --> 00:33:16,020 Hmm? Mnh-mnh. 757 00:33:16,010 --> 00:33:19,510 And if we don't start making some real money, 758 00:33:19,510 --> 00:33:22,120 our asses is gonna end up on Section Eight. 759 00:33:22,120 --> 00:33:23,850 Hey! 760 00:33:23,850 --> 00:33:26,850 Hey, what you talking about? I'mma take care of you. 761 00:33:26,850 --> 00:33:29,360 And you ain't lose Dean yet. Right? 762 00:33:29,360 --> 00:33:33,460 You're right. I just gotta stay focused. 763 00:33:34,460 --> 00:33:37,400 We need hard proof that that judge is dirty 764 00:33:37,400 --> 00:33:39,530 if Patel is ever gonna take us serious. 765 00:33:39,530 --> 00:33:42,400 Follow the paper, baby. 766 00:33:42,400 --> 00:33:44,240 Right. 767 00:33:44,240 --> 00:33:46,540 If he's taking kickbacks, 768 00:33:46,540 --> 00:33:49,380 the money is going into an account somewhere. 769 00:33:49,380 --> 00:33:51,610 That's what I'm sayin'. 770 00:33:51,610 --> 00:33:54,580 Shit. My clients. 771 00:33:54,580 --> 00:33:59,820 Don't sleep on manicurists, baby. We know every-damn-body. 772 00:34:01,060 --> 00:34:03,300 [ Telephone rings ] 773 00:34:03,290 --> 00:34:05,490 Linda: Linda Jones, Sunfirst Providian Bank. 774 00:34:05,490 --> 00:34:07,460 Woman #2: What did you say the judge's name was again? ♪ Call me, call me ♪ 775 00:34:07,460 --> 00:34:08,760 Richard Whitman? ♪ On the line ♪ 776 00:34:08,760 --> 00:34:10,160 Sorry, he doesn't bank here. 777 00:34:10,160 --> 00:34:12,170 [ Overlapping conversations ] 778 00:34:12,170 --> 00:34:14,170 Woman #3: How can I help you? ♪ Call me ♪ 779 00:34:14,170 --> 00:34:15,970 [ Conversations continue ] 780 00:34:15,970 --> 00:34:19,110 Tabitha: You need tough shit, Desna. I can get that for you. 781 00:34:19,110 --> 00:34:21,640 ♪ Call me ♪ 782 00:34:22,980 --> 00:34:24,180 ♪ Call me ♪ 783 00:34:24,180 --> 00:34:25,980 This have everything you need. 784 00:34:25,980 --> 00:34:27,750 Go get that bastard. 785 00:34:27,750 --> 00:34:29,450 I got your French tips for life. 786 00:34:29,450 --> 00:34:30,980 Toes, too? Okay. 787 00:34:30,990 --> 00:34:32,960 Now, you doin' too much. 788 00:34:35,790 --> 00:34:38,090 Oh, shit. 789 00:34:38,090 --> 00:34:40,890 All right. Toes, too. 790 00:34:40,900 --> 00:34:42,540 ♪ 1, 2, 3, 4 ♪ 791 00:34:42,530 --> 00:34:44,400 [ Cash register dings ] 792 00:34:44,400 --> 00:34:47,100 ♪ 1, 2, 3, 4 ♪ 793 00:34:47,100 --> 00:34:49,800 Oh. Ooh! 794 00:34:49,800 --> 00:34:51,910 Pour moi? 795 00:34:51,910 --> 00:34:54,470 ♪ 1, 2, 3, 4 ♪ 796 00:34:55,540 --> 00:34:59,780 ♪ It's a groove thang between me and you ♪ 797 00:35:02,480 --> 00:35:07,490 ♪ Some kind of potion commotion between the sky and the ocean ♪ 798 00:35:07,490 --> 00:35:09,360 Don't be stingy, girl. What is it? 799 00:35:09,360 --> 00:35:11,390 Oh. [ Chuckles ] ♪ It's shooting down from the stars ♪ 800 00:35:11,390 --> 00:35:13,760 It's just one of those, uh... 801 00:35:13,760 --> 00:35:16,260 portable garment steamers from Amazon. 802 00:35:16,260 --> 00:35:18,500 You know how I love my crispy slacks. [ Chuckles nervously ] 803 00:35:18,500 --> 00:35:20,030 Um, just a minute. 804 00:35:20,030 --> 00:35:22,370 I'm gonna go put this in the office, okay? 805 00:35:42,120 --> 00:35:44,860 ♪ You got that potion, that infamous power ♪ 806 00:35:44,860 --> 00:35:46,960 ♪ to create, heal, and transform ♪ 807 00:35:46,960 --> 00:35:49,430 Hey. I-I've been trying to call you. 808 00:35:49,430 --> 00:35:52,900 I swear I had no idea -- Yeah, yeah, relax, relax, relax, okay? 809 00:35:52,900 --> 00:35:56,400 I'm sorry. It's my fault I popped off like that. 810 00:35:56,400 --> 00:35:59,670 I just get so, you know... 811 00:35:59,670 --> 00:36:02,710 possessive over dick, even if it's my own leftovers. 812 00:36:02,710 --> 00:36:06,080 Okay. But you know I would never intentionally hurt you. 813 00:36:06,080 --> 00:36:08,680 You my girl. 814 00:36:08,680 --> 00:36:10,620 Come in here. 815 00:36:10,620 --> 00:36:12,390 I know. 816 00:36:12,390 --> 00:36:14,690 Listen, EJ and I, we've been broken up for a minute, 817 00:36:14,690 --> 00:36:16,890 so I don't have any kind of claim to him. 818 00:36:16,890 --> 00:36:20,330 If you want him, he's yours, okay? 819 00:36:20,330 --> 00:36:22,400 Girl, bye. I'm serious. 820 00:36:22,400 --> 00:36:24,760 You're a beautiful little... dust mop. 821 00:36:24,770 --> 00:36:26,580 I just want you to be happy. 822 00:36:26,570 --> 00:36:27,900 I mean, I want you to be with Dean, 823 00:36:27,900 --> 00:36:29,640 but if that's not the way the wind's blowin'... 824 00:36:29,640 --> 00:36:31,770 I'm don't really know what I want right now, so... 825 00:36:31,770 --> 00:36:33,710 I know. 826 00:36:33,710 --> 00:36:35,610 You do follow me on the 'Gram, though, right? 827 00:36:35,610 --> 00:36:37,510 Yeah. Now I do. 828 00:36:37,510 --> 00:36:41,610 And you don't really have herpes, though, right? 829 00:36:41,620 --> 00:36:44,760 Oh, no, I absolutely do. Yeah, that's forever. 830 00:36:50,620 --> 00:36:53,790 I didn't even think people took PCP anymore. 831 00:36:55,630 --> 00:36:57,630 You want me to take it? [ Sighs ] 832 00:36:58,600 --> 00:37:02,540 Literally he took a desk and threw it across the squad room. 833 00:37:02,540 --> 00:37:05,240 [ Siren wailing in distance ] 834 00:37:05,240 --> 00:37:08,240 Hello? Anyone listening? 835 00:37:08,240 --> 00:37:11,040 I'm sharing here. 836 00:37:13,450 --> 00:37:15,350 [ Clears throat ] 837 00:37:15,350 --> 00:37:17,820 [ Sighs deeply ] 838 00:37:21,320 --> 00:37:23,420 I'm pregnant. 839 00:37:23,420 --> 00:37:26,760 [ Laughs ] 840 00:37:26,760 --> 00:37:28,260 Are you kidding? 841 00:37:28,260 --> 00:37:30,960 No. [ Laughs ] 842 00:37:30,970 --> 00:37:34,040 This is that -- that one-night stand thing? 843 00:37:34,030 --> 00:37:35,540 [ Laughing ] Yeah. 844 00:37:35,540 --> 00:37:38,040 One-hit wonder. 845 00:37:38,040 --> 00:37:42,180 But, Arlene... 846 00:37:42,180 --> 00:37:44,410 I want this baby. 847 00:37:46,480 --> 00:37:49,650 I'll have it alone if I have to. 848 00:37:53,850 --> 00:37:55,760 I'm gonna need a minute. 849 00:38:08,400 --> 00:38:10,740 And that's why I'm urging Floridians 850 00:38:10,740 --> 00:38:13,410 to vote yes on Proposition 45. 851 00:38:13,410 --> 00:38:15,710 [ Cheers and applause ] 852 00:38:15,710 --> 00:38:16,780 That's right. 853 00:38:16,780 --> 00:38:19,680 If we arm our teachers, we can make sure 854 00:38:19,680 --> 00:38:22,780 our kids live up to their potential 855 00:38:22,780 --> 00:38:24,780 by staying alive. 856 00:38:24,790 --> 00:38:26,400 Thank you for coming out today. 857 00:38:26,390 --> 00:38:28,150 Whoo! Let's hear it! 858 00:38:28,160 --> 00:38:30,130 Patel! Patel! 859 00:38:30,120 --> 00:38:35,200 All: [ Chanting ] Patel! Patel! Patel! Patel! Patel! 860 00:38:35,200 --> 00:38:37,060 Thank you. Hey, Governor. 861 00:38:37,060 --> 00:38:40,300 Oh, God, what a beautiful speech. It was so forceful. 862 00:38:40,300 --> 00:38:43,100 Mightn't I get a pic? Let's get in here. Of course you can, sweetheart. 863 00:38:43,100 --> 00:38:45,940 Okay. Say "Des." 864 00:38:45,940 --> 00:38:48,010 Not you again. [ Camera shutter clicks ] 865 00:38:48,010 --> 00:38:50,580 Yep, me again. 866 00:38:50,580 --> 00:38:53,650 This time I got proof. 867 00:38:53,650 --> 00:38:56,480 Every kickback from Whitman is in there. 868 00:38:56,480 --> 00:38:58,920 I left you a cute little note, too. Shameful -- 869 00:38:58,920 --> 00:39:01,690 paying that bastard to fill a prison with innocent people. 870 00:39:01,690 --> 00:39:04,660 Prisons that you took bribes to build. 871 00:39:04,660 --> 00:39:07,230 I don't think y'all are gonna be able to connect the dots. 872 00:39:07,230 --> 00:39:11,260 If you don't help us take down Mac and Melba, we gonna blow all your shit up. 873 00:39:11,270 --> 00:39:13,380 Oh, how? Uh, easy. 874 00:39:13,370 --> 00:39:15,740 By feeding every bit of information to your opponent. 875 00:39:15,740 --> 00:39:17,400 Duh. 876 00:39:17,400 --> 00:39:19,740 I don't think y'all have the balls. 877 00:39:19,740 --> 00:39:22,610 Des: You don't need balls to drop a dime. 878 00:39:22,610 --> 00:39:25,580 And, out of curiosity, how the hell did you get into bed 879 00:39:25,580 --> 00:39:27,280 with Mac and Melba anyway? 880 00:39:27,280 --> 00:39:29,050 Oh, we're old friends. 881 00:39:29,050 --> 00:39:33,420 And I kept my mouth shut about their casino scam. 882 00:39:33,420 --> 00:39:36,820 Bayside's not a real Native American casino. 883 00:39:36,820 --> 00:39:38,290 It's not on native land. 884 00:39:38,290 --> 00:39:40,660 They just say it is to make a buck. 885 00:39:40,660 --> 00:39:43,030 So your ass is screwing everybody -- 886 00:39:43,030 --> 00:39:44,730 black, brown, red. 887 00:39:44,730 --> 00:39:46,170 Money's green. 888 00:39:46,170 --> 00:39:48,470 That's the only color I care about. 889 00:39:48,470 --> 00:39:50,240 Well, we got that in common, 890 00:39:50,240 --> 00:39:52,440 which is why you gonna play with us. 891 00:39:52,440 --> 00:39:55,410 This is how it's gonna go, 'kay? 892 00:39:55,410 --> 00:39:57,710 First, you gonna kill the prison deal. 893 00:39:57,710 --> 00:39:59,580 You're gonna help us take down Mac and Melba, 894 00:39:59,580 --> 00:40:01,450 and in return for that, 895 00:40:01,450 --> 00:40:03,720 I'm gonna clean your money at a far better rate 896 00:40:03,720 --> 00:40:05,750 than you ever got from the two of them. 897 00:40:05,750 --> 00:40:09,790 I thought you was a Robin Hood with press-on nails. 898 00:40:09,790 --> 00:40:13,130 Don't get it twisted. We full gangsta. 899 00:40:13,130 --> 00:40:15,330 With full sets. 900 00:40:19,930 --> 00:40:21,930 [ Train whistle blowing in distance ] 901 00:40:24,440 --> 00:40:26,870 [ Bell jingles ] 902 00:40:33,050 --> 00:40:37,680 Look, I know the whole baby thing is scary, 903 00:40:37,690 --> 00:40:40,060 but if you could just talk to me, then -- 904 00:40:40,050 --> 00:40:42,160 Let's get married. 905 00:40:42,160 --> 00:40:43,920 What? What? 906 00:40:43,920 --> 00:40:45,930 Is that a yes? 907 00:40:45,930 --> 00:40:48,060 Yes! Yes! 908 00:40:52,270 --> 00:40:57,240 So, wait. So -- So, you're okay with having a baby? 909 00:40:57,240 --> 00:40:59,540 Yeah, I'm more than okay. Yeah? 910 00:40:59,540 --> 00:41:02,580 I was just trying to save myself from the heartbreak, 911 00:41:02,580 --> 00:41:04,480 like with that adoption stuff. 912 00:41:04,480 --> 00:41:06,950 This is different. 913 00:41:06,950 --> 00:41:08,950 We're pregnant! 914 00:41:08,950 --> 00:41:11,120 We're pregnant! 915 00:41:11,120 --> 00:41:12,820 [ Smooches ] 916 00:41:15,420 --> 00:41:16,720 I love you. 917 00:41:16,720 --> 00:41:19,660 Dr. Ken: You promise you're not punking me? 918 00:41:19,660 --> 00:41:24,000 Gretchen: When you said "naloxone" like a real doctor in a real emergency, 919 00:41:24,000 --> 00:41:27,400 I got so turned on, I had to show you what I'm really into! 920 00:41:27,400 --> 00:41:29,300 Okay. 921 00:41:29,300 --> 00:41:30,900 ♪ Ooh ♪ 922 00:41:30,900 --> 00:41:34,210 ♪ Hard to get, you're playing hard to get ♪ 923 00:41:34,210 --> 00:41:37,540 ♪ It seems as though you're never free ♪ 924 00:41:37,540 --> 00:41:39,680 Say it again. ♪ Oh, baby, won't you save one little night for me? ♪ 925 00:41:39,680 --> 00:41:41,910 Naloxone. Ahh! 926 00:41:41,920 --> 00:41:44,190 What are you doing? Chase me, you idiot! 927 00:41:44,180 --> 00:41:47,220 ♪ Hard to get, you're playing hard to get ♪ 928 00:41:52,330 --> 00:41:53,860 ♪ Oh ♪ 929 00:41:53,860 --> 00:41:57,160 ♪ Hard to get, you're playing hard to get ♪ 930 00:41:57,160 --> 00:41:59,970 You want to take me back to your burrow? I want to go deep in that burrow. 931 00:41:59,970 --> 00:42:02,670 Oh, you want to show that ferret who's boss? Ferret? 932 00:42:02,670 --> 00:42:04,800 I thought we were skunks. 933 00:42:04,810 --> 00:42:07,080 Make some badger sounds, bitch! 934 00:42:07,070 --> 00:42:09,840 [ Both moaning pleasurably ] 935 00:42:09,840 --> 00:42:12,910 [ Laughing ] 936 00:42:12,910 --> 00:42:14,880 Hey-o! All right! 937 00:42:14,880 --> 00:42:17,450 Good job, y'all! We done for tonight. 938 00:42:17,450 --> 00:42:18,950 Keep comin' back. See ya next time. 939 00:42:18,950 --> 00:42:20,720 Hey, Leroy, I'm real proud of you. 940 00:42:20,720 --> 00:42:22,560 Gettin' clean ain't easy. It ain't. 941 00:42:22,560 --> 00:42:23,920 Here's to day two! 942 00:42:23,920 --> 00:42:26,230 We're rootin' for ya. Day two -- come on, now! 943 00:42:26,230 --> 00:42:28,190 Come on! [ Bell jingles ] 944 00:42:28,200 --> 00:42:29,570 Hey, Miss Brenda. 945 00:42:29,560 --> 00:42:31,660 What say you and I do some more dancin'? 946 00:42:31,670 --> 00:42:35,650 Clay, thanks for the offer. 947 00:42:35,640 --> 00:42:39,540 If I'm really honest, as much as I love getting gussied up 948 00:42:39,540 --> 00:42:41,440 and goin' out, 949 00:42:41,440 --> 00:42:45,210 what really moves my heart is just stayin' home 950 00:42:45,210 --> 00:42:49,380 and trimmin' my bonsai and watchin' Home Shopping Network 951 00:42:49,380 --> 00:42:51,550 and doin' my latchkey rugs. 952 00:42:51,550 --> 00:42:53,520 ♪ I miss that someone ♪ 953 00:42:53,520 --> 00:42:56,120 I just got to find somebody to do them with. 954 00:42:56,120 --> 00:42:59,360 Shut yo' mouth. 955 00:42:59,360 --> 00:43:02,230 You like bonsai, too? 956 00:43:02,230 --> 00:43:06,330 I had me one of them sagamikis, 957 00:43:06,330 --> 00:43:09,600 but it, uh... never really thrived for me. 958 00:43:09,600 --> 00:43:12,370 Oh, you gotta give 'em the secret sauce. 959 00:43:12,370 --> 00:43:15,170 Oh, yeah? What's that? Fertilizer? 960 00:43:15,180 --> 00:43:16,850 Gin, honey. 961 00:43:19,850 --> 00:43:21,880 [ Chuckles ] 962 00:43:24,650 --> 00:43:27,990 ♪ First, I was afraid, I was petrified ♪ 963 00:43:27,990 --> 00:43:31,960 ♪ Kept thinking I could never live without you by my side ♪ 964 00:43:31,960 --> 00:43:34,460 ♪ But then I spent so many nights ♪ 965 00:43:34,460 --> 00:43:36,630 ♪ Thinking how you did me wrong ♪ 966 00:43:36,630 --> 00:43:38,430 ♪ And I grew strong ♪ 967 00:43:38,430 --> 00:43:40,300 ♪ And I learned how to get along ♪ 968 00:43:40,300 --> 00:43:43,570 ♪ And so you're back from outer space ♪ 969 00:43:43,570 --> 00:43:45,770 Pop goes the weasel. ♪ I just walked in to find you here ♪ 970 00:43:45,770 --> 00:43:48,540 You're in a no-fly zone, Desna. ♪ With that sad look upon your face ♪ 971 00:43:48,540 --> 00:43:51,010 Maybe we haven't been quite clear enough. ♪ I should have changed that stupid lock ♪ 972 00:43:51,010 --> 00:43:53,180 The prison deal is dead. ♪ I should have made you leave your key ♪ 973 00:43:53,180 --> 00:43:55,210 Hmm. ♪ If I'd have known for just one second ♪ 974 00:43:55,220 --> 00:43:57,730 Oh, you've been co-opted. ♪ You'd be back to bother me ♪ 975 00:43:57,720 --> 00:43:59,990 ♪ Go on, now, go, walk out the door ♪ If you know what's good for your ass, 976 00:43:59,990 --> 00:44:02,460 you and your snake oil would step. ♪ Just turn around, now ♪ 977 00:44:02,460 --> 00:44:05,060 This isn't even Native American land. ♪ 'Cause you're not welcome anymore ♪ 978 00:44:05,060 --> 00:44:07,990 We give them what they want so we get what we want. 979 00:44:08,000 --> 00:44:10,570 Do whatever you want. ♪ Do you think I'd crumble? ♪ 980 00:44:10,560 --> 00:44:12,870 But we changing shit up. ♪ Did you think I'd lay down and die? ♪ 981 00:44:12,870 --> 00:44:14,830 ♪ Oh, no, not I ♪ This casino is mine now -- 982 00:44:14,840 --> 00:44:16,210 All of it. ♪ I will survive ♪ 983 00:44:16,200 --> 00:44:18,640 Well, that is a really nifty little plan there, 984 00:44:18,640 --> 00:44:20,570 Double-F Cup, but it cannot happen. ♪ Oh, as long as I know how to love ♪ 985 00:44:20,570 --> 00:44:22,580 ♪ I know I'll stay alive ♪ We listen to a higher power. 986 00:44:22,580 --> 00:44:24,940 Please. Y'all are godless. ♪ I've got all my life to live ♪ 987 00:44:24,950 --> 00:44:28,120 ♪ And I've got all my love to give ♪ He is referring to the Macau Triads. 988 00:44:28,120 --> 00:44:30,960 ♪ I will survive, hey, hey ♪ Biggest money launderers in the world. 989 00:44:30,950 --> 00:44:32,950 Not to mention the deadliest. 990 00:44:32,950 --> 00:44:36,820 What's important is that Macau cannot know about this. 991 00:44:36,820 --> 00:44:38,560 If you take over, the cat is out of the bag, 992 00:44:38,560 --> 00:44:40,090 and we are all dead, 993 00:44:40,090 --> 00:44:43,760 including... our son. 994 00:44:43,760 --> 00:44:46,570 You don't have a son, you dried up old bag. 995 00:44:46,570 --> 00:44:50,000 Sure we do. You want to come here, champ? 996 00:44:50,000 --> 00:44:51,340 ♪ I used to cry ♪ 997 00:44:51,340 --> 00:44:55,470 Meet [sighs] Dean Lovestone. 998 00:44:55,480 --> 00:44:57,820 We legally adopted him this morning. ♪ I will survive ♪ 999 00:44:57,810 --> 00:45:00,450 What the hell is going on, Dean? 1000 00:45:00,450 --> 00:45:02,420 W-W-We're all family now. Yes. 1001 00:45:02,420 --> 00:45:04,450 ♪ I've got all my life to live ♪ 1002 00:45:04,450 --> 00:45:06,450 ♪ I've got all my love to give ♪ 1003 00:45:06,450 --> 00:45:08,320 ♪ I'll survive ♪ 1004 00:45:08,320 --> 00:45:10,560 ♪ I will survive ♪ 74437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.