Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,470
Previously on "Claws"...
2
00:00:02,500 --> 00:00:03,730
We assumed you'd be
a silent partner.
3
00:00:03,770 --> 00:00:04,900
Desna don't do silent.
4
00:00:04,940 --> 00:00:06,540
Man: Joe!
5
00:00:06,570 --> 00:00:08,610
Joe runs the logistics
of our day-to-day here.
6
00:00:08,640 --> 00:00:10,440
Y'all are gonna love
working with us.
7
00:00:10,480 --> 00:00:12,580
EJ got out of prison and now
he wants to see Brienne.
8
00:00:12,610 --> 00:00:14,480
-[ Grunts ] Come on!
-Stop!
9
00:00:14,510 --> 00:00:16,650
Maybe I'll ask
for sole custody, huh?
We will never let you.
10
00:00:16,680 --> 00:00:17,720
We ain't giving scripts
willy-nilly
11
00:00:17,750 --> 00:00:18,750
to pillbillies anymore.
12
00:00:18,790 --> 00:00:19,960
You mean
you want to rehab,
13
00:00:19,990 --> 00:00:22,350
not a "rehab."
14
00:00:22,390 --> 00:00:24,460
I'm here for you and
I got your back, but I
don't want to do this.
15
00:00:24,490 --> 00:00:26,460
D, I've changed.
16
00:00:26,490 --> 00:00:27,960
Prove it.
17
00:00:27,990 --> 00:00:29,960
The governor is laundering money
through the damn casino.
18
00:00:30,000 --> 00:00:32,260
That's what Penelope has
on Mac and Melba.
19
00:00:32,300 --> 00:00:33,860
I'm your only way
out of this.
20
00:00:34,570 --> 00:00:36,230
Tell Desna I owe her.
21
00:00:36,270 --> 00:00:37,470
What's up, Penelope?
22
00:00:37,500 --> 00:00:39,370
The governor
is takin' bribes
23
00:00:39,410 --> 00:00:41,340
for something
he's building.
From who?
24
00:00:41,370 --> 00:00:42,610
We gon' find out,
25
00:00:42,640 --> 00:00:43,810
and we gon' use it
to our advantage.
26
00:00:43,840 --> 00:00:44,940
-Oh!
-Oh!
27
00:00:44,980 --> 00:00:48,380
We are gonna run Florida.
28
00:00:50,350 --> 00:00:53,680
♪ Ah, ah
29
00:00:53,720 --> 00:00:55,820
♪ Ah-ah
30
00:00:55,860 --> 00:00:57,790
♪ Woman, woman
31
00:00:57,820 --> 00:00:59,320
♪ Got a whole lot of nerve
32
00:00:59,360 --> 00:01:00,920
♪ She the flame in the fire
33
00:01:00,960 --> 00:01:02,930
♪ That woman got a story
34
00:01:02,960 --> 00:01:06,160
♪ With her halo,
standing and her glory ♪
35
00:01:06,200 --> 00:01:08,500
♪ Woman, woman
36
00:01:08,540 --> 00:01:11,710
♪ Take a trip to the moon
on the curves of her body ♪
37
00:01:11,740 --> 00:01:13,470
♪ That woman, she from Venus
38
00:01:13,510 --> 00:01:15,810
♪ Don't play around,
baby, she a genius ♪
39
00:01:15,840 --> 00:01:18,510
♪ Ah, ah, ah
40
00:01:18,550 --> 00:01:20,890
♪ God gave you the answer
when he gave you the woman ♪
41
00:01:20,910 --> 00:01:23,810
♪ Ah, ah, ah
42
00:01:23,850 --> 00:01:25,880
♪ Gave you the answer
43
00:01:25,920 --> 00:01:27,480
♪ When he gave you the
44
00:01:27,520 --> 00:01:29,720
♪ Woman, woman
[ Gasps ]
45
00:01:29,760 --> 00:01:31,420
Oh, hell no!
46
00:01:31,460 --> 00:01:34,360
Jennifer, if you don't whup
these kids' ass, I will.
47
00:01:34,390 --> 00:01:35,760
Bryce: Rough night?
48
00:01:35,800 --> 00:01:37,330
The worst.
All right, time's up.
49
00:01:37,360 --> 00:01:38,860
Y'all eat your breakfast
before your godmother
50
00:01:38,900 --> 00:01:40,260
goes Mayweather
on your butts.
51
00:01:40,300 --> 00:01:41,500
That is enough.
52
00:01:41,540 --> 00:01:42,940
You heard your mama.
Now eat it up.
53
00:01:42,970 --> 00:01:44,500
Hey, we got to hurry.
The lawyer's coming soon.
54
00:01:44,540 --> 00:01:47,400
[ Children giggling ]
55
00:01:47,440 --> 00:01:48,910
What's all of this?
56
00:01:48,940 --> 00:01:50,940
It's fried bologna
with Jack Daniel's for my lady.
57
00:01:50,980 --> 00:01:53,340
Oh, you doing the most.
Yes, I am.
58
00:01:53,810 --> 00:01:55,510
[ Gasps ] Jennifer!
59
00:01:55,550 --> 00:01:57,310
[ Girls laughing ]
Okay, alright,
get dressed!
60
00:01:57,350 --> 00:01:58,780
Come on, go get dressed.
-You get the big one.
61
00:01:58,820 --> 00:02:00,220
-You get the big one.
-Come on, big one!
62
00:02:00,250 --> 00:02:02,250
I can't be livin' up
in no flop house!
63
00:02:02,290 --> 00:02:04,450
We are your parents!
Damn!
64
00:02:04,490 --> 00:02:06,420
I need to find me a place,
like, yesterday.
65
00:02:06,460 --> 00:02:07,660
I tried to tell you,
66
00:02:07,690 --> 00:02:09,190
you and me get
a place together, but --
67
00:02:09,230 --> 00:02:11,200
And I told you
we should go slow.
68
00:02:11,230 --> 00:02:14,430
Remember I said that?
Oh, I heard you.
But you were wrong.
69
00:02:14,470 --> 00:02:17,670
Okay, well, it's gonna take
a lot more than whiskey meat
70
00:02:17,700 --> 00:02:19,900
for me to trust your ass.
You think so?
71
00:02:19,940 --> 00:02:21,770
I know you love
that whiskey meat.
72
00:02:21,810 --> 00:02:24,440
[ Giggles ]
73
00:02:24,480 --> 00:02:25,580
Oh, shit!
74
00:02:25,610 --> 00:02:26,910
Goddamn.
75
00:02:26,950 --> 00:02:28,280
That's it!
76
00:02:34,690 --> 00:02:37,220
So, um,
what are our options?
77
00:02:37,260 --> 00:02:39,720
Since EJ never terminated his
parental rights to Brienne --
78
00:02:39,760 --> 00:02:41,490
Whoa, whoa.
Wait, what rights?
79
00:02:41,530 --> 00:02:42,830
He is basically
a sperm donor,
80
00:02:42,860 --> 00:02:44,830
and they've
never even met.
Whoa!
81
00:02:44,870 --> 00:02:47,470
How many times
you've been arrested...
What are numbers, really?
82
00:02:47,500 --> 00:02:49,330
It's a concept.
Exactly.
Thank you, baby.
83
00:02:49,370 --> 00:02:50,770
So the important part
84
00:02:50,800 --> 00:02:52,670
is that I've never
actually been locked up.
85
00:02:52,710 --> 00:02:54,300
I'm sorry,
does that say "crack?"
86
00:02:54,340 --> 00:02:56,210
So we all have a history.
87
00:02:56,240 --> 00:02:57,880
Does EJ have
a case or not?
88
00:02:57,910 --> 00:02:59,710
For sole custody,
unlikely,
89
00:02:59,750 --> 00:03:01,680
but he probably
can get joint custody,
90
00:03:01,720 --> 00:03:03,590
unless
you want to fight him.
We do.
91
00:03:03,620 --> 00:03:06,380
We don't want EJ
anywhere near Brienne.
92
00:03:06,420 --> 00:03:08,650
Right?
93
00:03:08,690 --> 00:03:10,420
Right?
94
00:03:10,460 --> 00:03:12,260
Oh, Christ on a bike,
Bryce.
95
00:03:12,290 --> 00:03:14,320
We -- We do not want EJ
in Brienne's life.
96
00:03:14,360 --> 00:03:16,290
I'm just saying,
imagine if you told me
97
00:03:16,330 --> 00:03:18,330
I couldn't see
either of the girls again.
98
00:03:18,370 --> 00:03:19,770
Oh, you're gonna do
this bullshit right now?
99
00:03:19,800 --> 00:03:21,160
Can we have a minute?
100
00:03:21,200 --> 00:03:22,570
Sure.
101
00:03:22,600 --> 00:03:24,500
Paid by the hour.
102
00:03:35,420 --> 00:03:37,360
You are her father.
You are the one who raised her.
103
00:03:37,380 --> 00:03:38,680
You are the one who was there
for her whole life!
104
00:03:38,720 --> 00:03:40,320
But the law says
I'm not.
105
00:03:40,350 --> 00:03:41,950
When we were separated,
I was scared shitless
106
00:03:41,990 --> 00:03:43,820
you'd take Brienne from me.
I would never do that!
107
00:03:43,860 --> 00:03:45,560
But you could have!
108
00:03:45,590 --> 00:03:48,730
I guess I'm just
trying to put myself
in EJ's shoes here.
109
00:03:48,760 --> 00:03:51,360
Those two deserve a chance
to get to know each other,
110
00:03:51,400 --> 00:03:52,960
and I won't
get in the way of that.
111
00:03:53,000 --> 00:03:54,800
[ Sighs ]
112
00:03:54,830 --> 00:03:57,330
I went through enough shit
losing my own parents.
113
00:03:57,370 --> 00:03:59,540
[ Sighs ]
[ Sighs ]
114
00:03:59,570 --> 00:04:00,740
You get my text?
115
00:04:00,770 --> 00:04:02,140
Mandy: I did.
116
00:04:02,180 --> 00:04:03,580
You want hardwood floors,
117
00:04:03,610 --> 00:04:05,910
an all-white kitchen,
and you can't be
118
00:04:05,950 --> 00:04:07,840
the only black person
in the building?
The only black person.
119
00:04:07,880 --> 00:04:09,310
That part.
120
00:04:09,350 --> 00:04:11,180
What if there is
a black doorman?
121
00:04:11,220 --> 00:04:12,820
Does that count?
Nope.
122
00:04:12,850 --> 00:04:17,650
Then that's a no
and that one's gone.
123
00:04:17,690 --> 00:04:20,220
Aww,
goodbye to the penthouse.
124
00:04:20,260 --> 00:04:23,160
You know what, there are
so many listings on Zillow.
125
00:04:23,200 --> 00:04:25,230
We're gonna
find you something.
Good.
126
00:04:25,270 --> 00:04:26,710
Let's do this.
127
00:04:27,770 --> 00:04:29,330
♪ Whoo
128
00:04:29,370 --> 00:04:30,700
♪ Okay
129
00:04:30,740 --> 00:04:32,570
♪ Step back
here comes the queen ♪
130
00:04:32,610 --> 00:04:34,920
♪ I'm in charge,
don't mess with me ♪
131
00:04:34,940 --> 00:04:37,240
♪ I wear the crown,
so kiss the ring ♪
132
00:04:37,280 --> 00:04:38,910
♪ Hallelujah,
keep praising me ♪
133
00:04:38,950 --> 00:04:41,220
♪ Tell me now,
who's the boss? ♪
134
00:04:41,250 --> 00:04:43,280
♪ I got this thing on lock
135
00:04:43,320 --> 00:04:44,350
♪ Everybody can't get enough
136
00:04:44,380 --> 00:04:45,550
Desna: [ Gasps ]
137
00:04:45,590 --> 00:04:48,400
[ Laughing ] Oh, my God!
138
00:04:48,420 --> 00:04:50,290
♪ Tell me I'm the queen
139
00:04:50,320 --> 00:04:51,660
It's beautiful.
140
00:04:51,690 --> 00:04:54,420
♪ All eyes on me
when I'm on the scene ♪
141
00:04:54,460 --> 00:04:57,590
♪ Just watch me now
[ Screams ]
It's beautiful!
142
00:04:57,630 --> 00:05:00,600
Right? Gentle reminder --
it is above your budget.
143
00:05:00,630 --> 00:05:04,700
A boss
doesn't have a budget.
144
00:05:04,740 --> 00:05:06,700
♪ Just watch me,
just watch me ♪
145
00:05:06,740 --> 00:05:10,510
I'll take it,
and everything in it.
146
00:05:10,540 --> 00:05:12,640
♪ Just watch me now
[ Laughs ]
147
00:05:12,680 --> 00:05:15,280
I'll take it, I'll take it,
I'll take it, I'll take it,
148
00:05:15,320 --> 00:05:17,220
I'll take it, I'll take it,
I'll take it!
149
00:05:17,250 --> 00:05:20,580
I will take it!
150
00:05:20,620 --> 00:05:24,350
So if we leverage
the infrastructure,
151
00:05:24,390 --> 00:05:28,460
we'd have much stronger
horizontal integration.
152
00:05:28,500 --> 00:05:30,900
Would we?
153
00:05:30,930 --> 00:05:32,600
Oh, we would.
154
00:05:32,630 --> 00:05:34,600
[ Cellphone rings ]
[ Sighs ]
155
00:05:34,630 --> 00:05:38,240
[ Cellphone beeps ]
I got to take this.
This is Joe.
156
00:05:38,270 --> 00:05:41,340
He dropped his pants
at the blackjack table again?
157
00:05:41,370 --> 00:05:44,440
[ Sighs ]
Okay, I'll be right down.
158
00:05:44,480 --> 00:05:46,680
That dealer's
always drunk, man.
159
00:05:46,710 --> 00:05:49,580
We need to drill down,
give him his notice.
160
00:05:49,620 --> 00:05:51,250
I'll recruit
for his backfill.
161
00:05:51,280 --> 00:05:54,720
What? You want me
to workshop the issue?
162
00:05:54,750 --> 00:05:57,550
I want you to show me
the real Polly.
163
00:05:57,590 --> 00:05:58,890
You think
that might happen?
164
00:05:58,930 --> 00:06:00,370
I'm gonna have
to get back to you
165
00:06:00,390 --> 00:06:01,590
on those deliverables.
166
00:06:01,630 --> 00:06:03,260
Well, don't take too long.
167
00:06:05,270 --> 00:06:11,610
[ Telephone rings ]
168
00:06:11,640 --> 00:06:13,370
[ Deep voice ] Joe Dupree.
169
00:06:13,410 --> 00:06:15,310
Limo Dispatcher: Ah, yeah,
just calling to confirm
170
00:06:15,340 --> 00:06:17,270
the Lovestones'
7:00 p.m. pickup
171
00:06:17,310 --> 00:06:19,340
for the Governor's
fundraiser.
Uh, yeah, right.
172
00:06:19,380 --> 00:06:21,510
And, uh, drop-off
is where, again?
173
00:06:21,550 --> 00:06:23,380
223 Oak Street.
174
00:06:23,420 --> 00:06:24,850
Thank you.
175
00:06:24,880 --> 00:06:26,580
[ Gasps ]
176
00:06:27,920 --> 00:06:30,350
[ Phone rings ]
This is Desna.
Leave a message.
177
00:06:30,390 --> 00:06:32,690
Desna, it's me.
I got a juicy tidbit.
178
00:06:32,730 --> 00:06:35,440
The Governor is having
a little shindig tonight,
179
00:06:35,460 --> 00:06:37,560
and Mac and Melba
are gonna be there.
180
00:06:37,600 --> 00:06:40,430
I thought we could sneak in,
do a little snoopin'.
181
00:06:40,470 --> 00:06:42,700
[ Whistles ]
Polly Bird.
182
00:06:42,740 --> 00:06:43,910
Call me back.
183
00:06:43,940 --> 00:06:45,840
What's happening,
Polly Bird?
184
00:06:45,870 --> 00:06:47,640
What's up, Roller?
I'm working.
185
00:06:47,670 --> 00:06:50,570
Hey, I need a little help
with Desna.
186
00:06:50,610 --> 00:06:52,840
I'm trying to get
with her, you know?
For real, for real.
187
00:06:52,880 --> 00:06:54,880
You mean, for real,
like the Obamas,
188
00:06:54,910 --> 00:06:56,450
or for real,
189
00:06:56,480 --> 00:06:58,680
like Diane Von Furstenberg
and Barry Diller?
190
00:06:58,720 --> 00:06:59,880
Come on, Polly.
191
00:06:59,920 --> 00:07:01,350
I don't know
what you talkin' about.
192
00:07:01,390 --> 00:07:02,690
She thinks
I haven't changed.
193
00:07:02,720 --> 00:07:03,820
I want to prove to her
I'm a changed man.
194
00:07:03,860 --> 00:07:05,690
Oh!
Yeah.
195
00:07:05,730 --> 00:07:07,500
Okay.
196
00:07:07,530 --> 00:07:09,460
Well, first of all,
197
00:07:09,500 --> 00:07:11,360
you could learn
to use a button.
198
00:07:11,400 --> 00:07:13,560
Baby,
buttons are for gluttons.
199
00:07:13,600 --> 00:07:15,300
Polly, come on.
200
00:07:15,340 --> 00:07:16,910
What's that have to do
with me being a better person?
201
00:07:16,940 --> 00:07:18,900
My clothes? Come on.
Yes, your clothes.
202
00:07:18,940 --> 00:07:20,800
Clothes are everything,
Roller.
203
00:07:20,840 --> 00:07:22,510
They show
that you care about her,
204
00:07:22,540 --> 00:07:24,140
that this is
a serious relationship
205
00:07:24,180 --> 00:07:25,840
and not, you know,
"You know what I'm sayin'?
206
00:07:25,880 --> 00:07:27,280
The Players Ball."
207
00:07:27,310 --> 00:07:28,410
Women don't like that.
208
00:07:28,450 --> 00:07:30,650
I'm all ears, baby.
209
00:07:30,680 --> 00:07:32,680
Okay. [ Squeals ]
210
00:07:32,720 --> 00:07:34,550
♪ Running hot
211
00:07:34,590 --> 00:07:36,350
♪ Running cold
212
00:07:36,390 --> 00:07:39,220
♪ I was running into overload
213
00:07:39,260 --> 00:07:41,690
♪ That was extreme
214
00:07:41,930 --> 00:07:44,690
♪ Somehow the wires uncrossed
215
00:07:44,730 --> 00:07:46,460
♪ The tables were turned
216
00:07:46,500 --> 00:07:50,370
♪ Never knew I had
such a lesson to learn ♪
217
00:07:50,400 --> 00:07:53,440
♪ I'm feeling good
from my hat to my shoes ♪
218
00:07:53,470 --> 00:07:57,540
♪ Know where I am going
and I know what to do ♪
219
00:07:57,580 --> 00:07:59,740
♪ I've tidied up
my point of view ♪
220
00:07:59,780 --> 00:08:03,150
♪ I've got a new attitude
221
00:08:03,180 --> 00:08:04,480
♪ Oh, oh, oh, oh, ohhh
222
00:08:04,520 --> 00:08:08,120
♪ I'm in control,
my worries are few ♪
223
00:08:08,150 --> 00:08:09,690
Desna:
Check it out, bitches.
224
00:08:09,720 --> 00:08:11,250
Is that an infinity pool?
True or false.
225
00:08:11,290 --> 00:08:13,220
About damn time
you got a new place, girl.
226
00:08:13,260 --> 00:08:14,720
Are you sure
you can afford it?
227
00:08:14,760 --> 00:08:16,790
Okay, you can see it.
Now you got opinions.
228
00:08:16,830 --> 00:08:18,400
[ Laughs ]
I'm just saying.
229
00:08:18,430 --> 00:08:20,300
I set those casino bitches
straight.
230
00:08:20,330 --> 00:08:21,630
Ain't no way
they're gonna play me.
231
00:08:21,670 --> 00:08:24,470
And now, I'm living the life
I deserve.
232
00:08:24,500 --> 00:08:25,570
Okurr?
233
00:08:25,610 --> 00:08:27,810
Oh, Des,
you bougie now.
234
00:08:27,840 --> 00:08:29,210
We all gonna be bougie.
235
00:08:29,240 --> 00:08:30,570
Got a right to be.
236
00:08:30,610 --> 00:08:31,780
Bougie ass.
237
00:08:31,810 --> 00:08:33,410
Allow me
to make a contribution.
238
00:08:33,450 --> 00:08:34,840
I'll be your pool man
if you let me use your pool.
239
00:08:34,880 --> 00:08:36,550
-Hell, yeah!
-Unh-unh.
240
00:08:36,580 --> 00:08:38,820
Don't let Ann do it.
And don't let Virginia do it.
241
00:08:38,850 --> 00:08:40,320
[ Bell dings ]
That's what I'm sayin'.
242
00:08:40,350 --> 00:08:42,620
-[ Laughs ]
-Oh, my God.
243
00:08:43,860 --> 00:08:45,920
-Shit!
-[ Gasps ]
244
00:08:45,960 --> 00:08:47,860
-[ Screaming ]
-Geez! Oh, God!
245
00:08:47,890 --> 00:08:50,790
Oh, my God.
That's Penelope.
246
00:08:54,120 --> 00:08:56,750
Oh, my God.
This is all my fault.
247
00:08:56,790 --> 00:08:59,520
-No, no, no, Des. No.
-This is so messed up.
248
00:08:59,560 --> 00:09:01,600
Mac and Melba did this
as a warning.
249
00:09:01,620 --> 00:09:04,590
If I would have minded
my own damn business,
250
00:09:04,630 --> 00:09:06,760
this girl
would still be alive.
251
00:09:06,800 --> 00:09:08,030
I got her killed!
252
00:09:08,060 --> 00:09:09,560
Jenn, go get Bryce!
He can help us!
253
00:09:09,600 --> 00:09:11,030
No! I do not want him involved.
Shh!
254
00:09:11,070 --> 00:09:13,400
Oh, shit.
She -- She -- She --
255
00:09:13,440 --> 00:09:15,500
She was pregnant!
Maybe we should pray.
256
00:09:15,540 --> 00:09:17,340
-We don't have time for that!
-Shut up!
257
00:09:17,370 --> 00:09:18,540
Mrs. Schreckler's
coming in any minute!
258
00:09:18,570 --> 00:09:20,510
Shh!
I can't think!
259
00:09:20,540 --> 00:09:21,940
All right, all right,
all right, all right.
I cannot think.
260
00:09:21,980 --> 00:09:24,440
I don't know what
we're about to do right now.
261
00:09:24,480 --> 00:09:26,750
Breathe. Breathe.
[ All inhale sharply ]
262
00:09:26,780 --> 00:09:27,950
Everybody, breathe.
Jennifer: Okay.
263
00:09:27,980 --> 00:09:29,650
Oh, shit. Okay.
Okay, okay.
264
00:09:29,690 --> 00:09:32,520
First thing we got to do
is get this girl out of here.
265
00:09:32,560 --> 00:09:34,860
Uh, I'll -- I'll pull the van
up -- up to the back.
266
00:09:34,890 --> 00:09:37,660
And lock the door!
You go get some towels.
Yes.
267
00:09:37,690 --> 00:09:39,960
Find me something
to wrap this girl up with.
268
00:09:40,000 --> 00:09:41,930
Hurry up, Jennifer!
269
00:09:43,070 --> 00:09:45,470
Shit.
270
00:09:45,500 --> 00:09:47,530
Uncle Daddy: I feel good
about this day, boy.
Bryce: Me, too.
271
00:09:47,570 --> 00:09:49,040
Oh, here we go.
Here we go, here we go.
Come on, now!
272
00:09:49,070 --> 00:09:50,770
They look like
they need some rehab.
273
00:09:50,810 --> 00:09:52,440
We're open!
Come on in!
274
00:09:52,480 --> 00:09:54,020
They could definitely use some
rehab right there.
275
00:09:54,040 --> 00:09:55,840
Right. Look at her.
Hey, we could help you heal.
276
00:09:56,510 --> 00:09:57,910
Damn.
277
00:09:57,950 --> 00:09:59,380
I knew this rehab thing
278
00:09:59,420 --> 00:10:00,860
was gonna be harder
than I thought,
279
00:10:00,880 --> 00:10:02,480
but I mean,
I knew we'd take a hit
280
00:10:02,520 --> 00:10:04,080
when we shifted gears,
you know, but...
281
00:10:04,120 --> 00:10:07,020
Yeah, ever since you stopped
handing out Oxy like Tic-Tacs,
282
00:10:07,060 --> 00:10:09,390
some kind of mass
migration took place.
283
00:10:09,430 --> 00:10:11,000
I know where they went.
284
00:10:11,030 --> 00:10:13,330
I just drove past
the Peter Pain Clinic,
285
00:10:13,360 --> 00:10:15,360
and they stole
all of our pillbillies.
286
00:10:15,400 --> 00:10:20,700
Boys, we gonna do us
some recruitin'.
287
00:10:20,740 --> 00:10:23,370
Hurry up, before clients
start coming in.
Okay, okay.
288
00:10:23,410 --> 00:10:25,570
The van's in the alley.
Okay, come on,
let's do it.
289
00:10:25,610 --> 00:10:27,940
1, 2, 3!
290
00:10:27,980 --> 00:10:29,880
[ All grunting ]
291
00:10:29,910 --> 00:10:31,080
Damn!
Muscle does weigh more than fat.
292
00:10:31,110 --> 00:10:32,980
-Okay.
-Okay.
293
00:10:33,020 --> 00:10:34,680
Oh, shit.
Oh, no.
294
00:10:35,850 --> 00:10:37,720
Oh, my God, please don't let
this be how this ends.
295
00:10:37,750 --> 00:10:39,750
We cannot have popo
sniffin' around, y'all.
Pull it together!
296
00:10:39,790 --> 00:10:41,390
I'll handle it!
297
00:10:41,420 --> 00:10:42,520
Okay.
298
00:10:42,560 --> 00:10:43,790
Oh, shit!
299
00:10:43,830 --> 00:10:45,030
[ Bell jingles ]
300
00:10:45,060 --> 00:10:46,490
-Great.
-Ann's the strong one. No!
301
00:10:47,900 --> 00:10:49,930
[ Bell jingles ]
302
00:10:49,970 --> 00:10:51,130
Hey.
303
00:10:51,170 --> 00:10:53,370
You won't answer
my texts.
304
00:10:53,400 --> 00:10:54,870
Can we not do this
right now?
305
00:10:54,900 --> 00:10:57,000
Well, when's good?
At boxing?
306
00:10:57,040 --> 00:10:59,010
Look --
You only want
to see me in the ring?
307
00:10:59,040 --> 00:11:01,410
I just got a lot of stuff
going on right now, okay?
308
00:11:01,440 --> 00:11:03,040
You hiding something?
309
00:11:03,080 --> 00:11:05,950
Look, why can't you just
get it through your head
310
00:11:05,980 --> 00:11:07,480
that you and I are over?
311
00:11:07,520 --> 00:11:09,320
Fine.
312
00:11:09,350 --> 00:11:10,820
I'm getting off
crazy train...
313
00:11:10,850 --> 00:11:12,490
Good!
...for good.
314
00:11:15,590 --> 00:11:16,890
[ Car door closes ]
315
00:11:16,930 --> 00:11:18,690
-Push!
-To the right, to the right.
316
00:11:18,730 --> 00:11:20,390
[ All grunt ]
317
00:11:20,430 --> 00:11:22,330
She's in, she's in,
she's in, she's in.
Okay.
318
00:11:22,370 --> 00:11:24,870
Go get some bleach,
finishing cleaning up the blood,
319
00:11:24,900 --> 00:11:26,070
and then open the salon.
320
00:11:26,100 --> 00:11:28,030
It is business as usual.
321
00:11:28,070 --> 00:11:30,400
I'll take care
of Penelope.
322
00:11:30,440 --> 00:11:32,540
[ Panting ]
323
00:11:32,580 --> 00:11:33,920
What are you gonna do?
324
00:11:33,940 --> 00:11:35,480
The less y'all know,
the better.
325
00:11:35,510 --> 00:11:36,640
Okay? Just go!
326
00:11:36,680 --> 00:11:38,080
That was close.
327
00:11:38,110 --> 00:11:39,710
Your silk wrap is parking!
Jennifer: Oh, shit.
328
00:11:39,750 --> 00:11:41,010
All right, come on.
Let's do this.
329
00:11:41,050 --> 00:11:42,420
No, no, no.
330
00:11:42,450 --> 00:11:43,650
You stay here
and help the girls inside.
331
00:11:43,690 --> 00:11:45,350
What?
What are you talking about?
332
00:11:45,390 --> 00:11:47,050
This is my shit, Ann!
333
00:11:47,090 --> 00:11:48,760
I got it.
334
00:11:48,790 --> 00:11:50,820
This just got so real,
Des.
335
00:11:50,860 --> 00:11:52,360
Are you sure the casino
is worth all this?
336
00:11:52,400 --> 00:11:53,800
Penelope died
because of us!
337
00:11:53,830 --> 00:11:55,600
We're not letting Mac and Melba
get away with it.
338
00:11:55,630 --> 00:11:57,560
Go.
339
00:11:57,600 --> 00:11:58,830
Go!
340
00:12:01,340 --> 00:12:03,340
Shit.
341
00:12:06,640 --> 00:12:08,680
[ Engine starts ]
342
00:12:08,710 --> 00:12:12,680
[ Crying ]
343
00:12:15,020 --> 00:12:16,650
[ Exhales sharply ]
344
00:12:16,690 --> 00:12:18,720
Where your girl at?
I'm only doing this for you.
345
00:12:18,750 --> 00:12:20,090
I know, baby.
Thank you.
346
00:12:20,120 --> 00:12:21,920
I know it's a huge risk.
She's fixing to come.
347
00:12:21,960 --> 00:12:23,560
There she is.
348
00:12:31,530 --> 00:12:33,000
Hey, Lady Di,
you remember Desna.
349
00:12:33,040 --> 00:12:34,710
She used to visit me
in lock-up.
350
00:12:34,740 --> 00:12:36,400
Of course.
Nice to see you again.
351
00:12:36,440 --> 00:12:38,340
In the back.
352
00:12:43,010 --> 00:12:44,640
[ All grunt ]
353
00:12:45,820 --> 00:12:47,060
Shit!
354
00:12:47,620 --> 00:12:49,450
[ Sighs ]
355
00:12:52,620 --> 00:12:54,790
Thank you.
356
00:12:54,820 --> 00:12:55,920
I never seen nothing.
357
00:12:55,960 --> 00:12:57,020
You're the best.
358
00:12:57,060 --> 00:12:59,760
Mm, thank you.
359
00:12:59,800 --> 00:13:01,670
[ Exhales sharply ]
360
00:13:03,000 --> 00:13:04,560
Hey.
361
00:13:04,600 --> 00:13:08,000
What's going on?
362
00:13:08,040 --> 00:13:10,340
I'm messing up, Pol.
363
00:13:10,370 --> 00:13:13,310
My gut is off.
364
00:13:13,340 --> 00:13:16,310
I mean, look at --
look at all that happened
365
00:13:16,350 --> 00:13:18,720
with Zlata
and that lean in bullshit.
366
00:13:18,750 --> 00:13:21,920
And then somebody dropped
a casino right in my lap,
367
00:13:21,950 --> 00:13:27,320
and I thought we was gonna
walk in there like queens.
368
00:13:27,360 --> 00:13:29,320
[ Voice breaking ]
But this shit's just
falling down around me,
369
00:13:29,360 --> 00:13:32,060
and I --
I can't see my way out of it.
370
00:13:32,090 --> 00:13:33,690
Hey.
371
00:13:33,730 --> 00:13:35,900
You remember
when I had that meltdown
372
00:13:35,930 --> 00:13:38,500
at the Sarasota Kennel Club
Dog Racetrack?
373
00:13:38,530 --> 00:13:39,530
Remember that?
374
00:13:39,570 --> 00:13:41,370
I had lost all my money
375
00:13:41,400 --> 00:13:43,870
on an Italian Greyhound
named Ricardo.
376
00:13:43,910 --> 00:13:45,410
I was fixin'
to kill myself.
377
00:13:45,440 --> 00:13:46,740
But you --
378
00:13:46,780 --> 00:13:49,110
You looked at me
and you said,
379
00:13:49,150 --> 00:13:52,020
"Pol, I want you
to close your eyes,
380
00:13:52,050 --> 00:13:53,750
and I want you to picture...
381
00:13:53,780 --> 00:13:55,350
a double rainbow."
A double rainbow.
382
00:13:55,380 --> 00:13:56,980
Mm-hmm.
[ Sighs ]
383
00:13:57,020 --> 00:13:58,850
You said the world
can't be all bad
384
00:13:58,890 --> 00:14:00,990
if God made something
as beautiful as that.
385
00:14:04,360 --> 00:14:06,660
Yeah.
386
00:14:06,700 --> 00:14:08,060
I was just saying that
387
00:14:08,100 --> 00:14:10,300
because I didn't want your ass
to jump off that roof.
388
00:14:10,330 --> 00:14:11,730
Well, it worked!
389
00:14:11,770 --> 00:14:15,030
Because every time
I'm in a sticky situation,
390
00:14:15,070 --> 00:14:16,570
I close my eyes
391
00:14:16,610 --> 00:14:18,740
and I just think about
that double rainbow.
392
00:14:18,770 --> 00:14:21,980
Or check your ass
into a mental institution.
393
00:14:22,010 --> 00:14:23,780
Well,
they're both effective.
394
00:14:23,810 --> 00:14:25,410
The point is,
395
00:14:25,450 --> 00:14:27,810
you got to change
how you're looking at this.
396
00:14:27,850 --> 00:14:30,720
You're right.
397
00:14:30,750 --> 00:14:34,020
We got to get this cake
up on our terms.
398
00:14:34,060 --> 00:14:38,360
Because my black ass is not
living in Quiet Ann's van.
399
00:14:38,390 --> 00:14:39,860
Well,
that's not gonna happen.
400
00:14:39,900 --> 00:14:41,870
Because you know why?
401
00:14:41,900 --> 00:14:45,100
Double rainbow.
[ Chuckles ]
402
00:14:45,130 --> 00:14:48,330
[ Normal voice ]
That part.
Yeah.
403
00:14:48,370 --> 00:14:49,340
[ Sighs ]
404
00:14:49,370 --> 00:14:52,410
Okay. Okay.
405
00:14:52,440 --> 00:14:54,740
We go back,
406
00:14:54,780 --> 00:14:57,410
and we let these fools
think everything is fine.
407
00:14:57,450 --> 00:14:58,980
Mm-hmm.
408
00:14:59,020 --> 00:15:01,420
And then sneak attack.
Love it.
409
00:15:04,200 --> 00:15:06,870
Desna: Now we show them
they not gon' scare us away.
410
00:15:06,910 --> 00:15:09,170
They gon' get the message.
Loud and clear.
411
00:15:09,210 --> 00:15:10,810
So, what's the next play?
412
00:15:10,840 --> 00:15:13,040
Well, Penelope said
the Governor was taking bribes
413
00:15:13,080 --> 00:15:15,010
for something big
that he's building.
414
00:15:15,050 --> 00:15:19,120
So I'm thinking we just got
to find out what that is.
415
00:15:19,150 --> 00:15:22,090
Oh! They think they can keep
secrets from you, Desna.
416
00:15:22,120 --> 00:15:23,990
Bitch, we own a casino.
417
00:15:24,020 --> 00:15:27,120
Whatever monies Mac and Melba
are running up in through here,
418
00:15:27,160 --> 00:15:28,560
half of that is ours.
419
00:15:28,590 --> 00:15:30,790
Truth.
Now, didn't you say
420
00:15:30,830 --> 00:15:32,800
that they were having
some shindig for the Governor?
421
00:15:32,830 --> 00:15:35,470
Yeah. Tonight.
That's what
I'm talkin' about.
422
00:15:35,500 --> 00:15:36,970
We gon' crash that bitch
423
00:15:37,000 --> 00:15:40,070
and find out exactly
what they asses is hidin'.
424
00:15:41,970 --> 00:15:45,110
Excuse me.
Mac and Melba Lovestone?
425
00:15:45,140 --> 00:15:46,740
Yeah.
426
00:15:48,950 --> 00:15:50,480
Hey, thank you.
427
00:15:50,520 --> 00:15:52,120
Close the door
on your way out, huh?
428
00:15:57,020 --> 00:15:58,760
"I'm so sorry
for your loss.
429
00:15:58,790 --> 00:16:00,920
I know how much
Penelope meant to you.
430
00:16:00,960 --> 00:16:04,630
With deepest sympathy,
Desna."
431
00:16:08,070 --> 00:16:11,430
Well, she did pick
a lovely arrangement.
432
00:16:13,470 --> 00:16:17,770
Kill Desna,
kill her not,
433
00:16:17,810 --> 00:16:20,010
Kill Desna, kill her not,
Kill Desna...
Remember what
the therapist said
434
00:16:20,050 --> 00:16:22,150
about controlling
your emotion, Lamby.
435
00:16:22,180 --> 00:16:25,620
Besides, that would bring us
some unwanted attention
436
00:16:25,650 --> 00:16:26,820
from the Professor.
437
00:16:26,850 --> 00:16:29,490
I am tempted
to take that chance.
438
00:16:29,520 --> 00:16:32,060
She's gonna get
what's coming to her.
439
00:16:32,090 --> 00:16:36,790
[ Children speaking
indistinctly ]
440
00:16:36,830 --> 00:16:39,700
Jennifer:
Hey, baby, you remember
when Daddy Bryce
441
00:16:39,730 --> 00:16:41,760
married me after you born,
when your other daddy went away?
442
00:16:41,800 --> 00:16:42,800
Black Daddy.
443
00:16:42,840 --> 00:16:44,080
Yeah! Black Daddy.
444
00:16:44,100 --> 00:16:47,040
Well, uh, Black Daddy's out --
uh, back.
445
00:16:47,070 --> 00:16:50,910
He is back, and...
446
00:16:50,940 --> 00:16:54,580
He would really love
to meet you,
447
00:16:54,610 --> 00:16:56,910
if that's something
you would be interested in.
448
00:16:56,950 --> 00:16:58,580
Does White Daddy know?
449
00:16:58,620 --> 00:16:59,720
Mm-hmm. Yeah.
450
00:16:59,750 --> 00:17:01,380
We talked about it,
451
00:17:01,420 --> 00:17:04,020
and he thinks it's a great idea
for you to meet EJ.
452
00:17:04,060 --> 00:17:05,520
His name's EJ.
453
00:17:08,790 --> 00:17:10,590
Is that something
you think you want to do?
454
00:17:13,030 --> 00:17:14,060
Bree?
455
00:17:14,100 --> 00:17:15,670
Okay.
456
00:17:15,700 --> 00:17:17,500
Okay?
457
00:17:19,040 --> 00:17:22,710
Server:
Breakfast burrito, chilled.
I got you, girl.
458
00:17:22,740 --> 00:17:24,570
[ Exhales sharply ]
459
00:17:24,610 --> 00:17:27,440
Cold takeout?
460
00:17:27,480 --> 00:17:29,110
I like my food cold.
461
00:17:29,150 --> 00:17:31,450
Is there something wrong
with that?
462
00:17:31,480 --> 00:17:32,680
Nothing, it's just --
463
00:17:32,720 --> 00:17:34,080
It's cute.
464
00:17:35,990 --> 00:17:38,620
Look, I'm not --
I'm not judging.
465
00:17:38,660 --> 00:17:39,820
I know.
466
00:17:39,860 --> 00:17:41,190
That's not who you are.
467
00:17:41,230 --> 00:17:43,960
I'm Eric.
468
00:17:46,700 --> 00:17:48,200
Virginia.
469
00:17:48,230 --> 00:17:51,170
[ Cellphone rings ]
Oh! I, uh --
470
00:17:51,200 --> 00:17:52,500
got to go.
Go.
471
00:17:52,540 --> 00:17:54,470
Yeah.
472
00:17:54,510 --> 00:17:55,570
Nice meeting you.
473
00:18:00,050 --> 00:18:03,660
[ Bell ringing ]
[ Cheering in distance ]
474
00:18:03,680 --> 00:18:08,780
[ Indistinct conversations ]
475
00:18:08,820 --> 00:18:10,820
[ All cheering ]
476
00:18:10,860 --> 00:18:13,090
♪ Tell me what it do, baby
477
00:18:13,130 --> 00:18:17,000
♪ What I got to do
to get to you, baby ♪
478
00:18:17,030 --> 00:18:20,500
♪ The way you walk,
you put me in a mood, baby ♪
479
00:18:20,530 --> 00:18:24,570
♪ I don't want nobody, girl,
but you, baby ♪
480
00:18:24,600 --> 00:18:25,640
What it do, D?
481
00:18:25,670 --> 00:18:29,040
Apparently, it does a lot.
482
00:18:29,070 --> 00:18:31,010
[ Laughs ] You like?
483
00:18:31,040 --> 00:18:32,180
I like.
484
00:18:32,210 --> 00:18:33,580
Yeah, well,
I thought I'd come by
485
00:18:33,610 --> 00:18:34,740
and check in with you.
486
00:18:34,780 --> 00:18:36,450
Heard you got
a lot going on, D.
487
00:18:36,480 --> 00:18:39,050
You okay?
I will be.
488
00:18:39,080 --> 00:18:41,420
What if I take you to dinner,
take your mind off of it?
489
00:18:41,450 --> 00:18:43,820
Okay, hell has definitely
frozen over,
490
00:18:43,860 --> 00:18:46,060
and your ass
is ice-skating on it.
491
00:18:46,090 --> 00:18:48,660
Listen, if you want to miss
all this, fine by me.
492
00:18:48,690 --> 00:18:50,630
It's up to you.
493
00:18:50,660 --> 00:18:51,960
I'm busy tonight.
494
00:18:52,000 --> 00:18:53,630
I've got a fundraiser
to go to.
495
00:18:53,670 --> 00:18:56,100
But you can come by my place
tomorrow night.
496
00:18:56,140 --> 00:18:58,410
Ooh!
I get to see the new crib.
497
00:18:58,440 --> 00:19:01,470
I mean, seeing as how
you went through all
the trouble...
498
00:19:01,510 --> 00:19:03,370
D.
499
00:19:03,410 --> 00:19:04,740
I'll be seeing you
at 8:00.
500
00:19:04,780 --> 00:19:06,480
I'll pick you up.
501
00:19:06,510 --> 00:19:08,040
[ Scoffs ]
502
00:19:10,020 --> 00:19:12,790
I'll be damned.
503
00:19:12,820 --> 00:19:14,980
Uncle Daddy:
Let's do some talkin'.
504
00:19:15,020 --> 00:19:19,690
All right, let's talk some sense
into these pillbillies.
505
00:19:19,730 --> 00:19:21,870
Shit, I recognize
that camo neck brace.
506
00:19:21,890 --> 00:19:22,930
Lloyd!
507
00:19:24,530 --> 00:19:26,430
What you doin' here?
I thought we had something.
508
00:19:26,470 --> 00:19:28,810
Eat shit, Clay!
509
00:19:28,830 --> 00:19:31,070
You ain't a dependable
businessman no more.
510
00:19:31,100 --> 00:19:33,140
Well, that's because I woke up,
Lloyd.
511
00:19:33,170 --> 00:19:34,540
Them days are gone.
512
00:19:34,570 --> 00:19:37,570
I intend to make amends
513
00:19:37,610 --> 00:19:41,780
for my personal contribution
to the opioid crisis.
514
00:19:41,810 --> 00:19:45,780
Take that do-gooder bullshit
someplace else.
515
00:19:45,820 --> 00:19:47,980
Your kind
ain't welcome here.
516
00:19:48,020 --> 00:19:50,490
I have, uh,
some fliers for you.
517
00:19:50,520 --> 00:19:51,920
Get out of here!
518
00:19:51,960 --> 00:19:53,460
[ All shouting ]
519
00:19:53,490 --> 00:19:55,990
Okay. Oh!
Shit.
520
00:19:56,030 --> 00:19:58,590
These animals
only respond to one thing.
521
00:19:58,630 --> 00:20:01,130
Compassion.
Opiates, boo.
522
00:20:01,170 --> 00:20:03,200
You know, the big "O."
523
00:20:03,240 --> 00:20:05,610
O.C.?
Roxie Carmichael?
524
00:20:05,640 --> 00:20:08,000
You guys want your crusty
son-of-a-guns back,
525
00:20:08,040 --> 00:20:09,810
you got to get them some candy,
and quick.
526
00:20:09,840 --> 00:20:11,170
For cheap, too.
527
00:20:11,210 --> 00:20:12,740
Goddamn,
we talked about this, boy.
528
00:20:12,780 --> 00:20:14,080
This --
That ain't the way anymore.
529
00:20:14,110 --> 00:20:16,010
Toby might be right.
530
00:20:17,920 --> 00:20:20,150
We tell them
we're selling shit half-price
531
00:20:20,190 --> 00:20:21,490
to lure them,
532
00:20:21,520 --> 00:20:23,050
and once they're at our place,
533
00:20:23,090 --> 00:20:25,150
we rehabilitate
their asses.
Yeah!
534
00:20:25,190 --> 00:20:28,190
So we do
a little bit of bad...
A little bit.
535
00:20:28,230 --> 00:20:30,090
But we reap
a hell of a lot of good.
536
00:20:31,600 --> 00:20:33,960
I like your thinkin', boy.
[ Laughs ]
537
00:20:34,000 --> 00:20:36,600
Who here wants
half-priced drugs?
538
00:20:36,640 --> 00:20:39,780
[ Slot machines clinking,
indistinct conversations ]
539
00:20:41,710 --> 00:20:44,470
[ Cheering in distance ]
540
00:20:45,610 --> 00:20:47,540
Don't separate
your tiles.
541
00:20:47,580 --> 00:20:48,940
It lets your opponents know
542
00:20:48,980 --> 00:20:50,980
when you're about ready
to make a hand.
543
00:20:51,020 --> 00:20:52,850
It's -- Pardon me?
544
00:20:52,890 --> 00:20:56,430
Mahjong is a game
of extreme skill and strategy.
545
00:20:56,460 --> 00:20:58,660
I think you got the potential
to really excel at it.
546
00:20:58,690 --> 00:21:00,790
I could teach you --
[ Scoffs ]
547
00:21:00,830 --> 00:21:01,990
[ Chuckles nervously ]
548
00:21:02,030 --> 00:21:04,630
Uh, is that
a sexual advance?
549
00:21:04,660 --> 00:21:05,960
I'm engaged.
550
00:21:06,000 --> 00:21:08,130
No, I --
I'm not hitting on you.
551
00:21:08,170 --> 00:21:09,970
Mac Lovestone.
I'm an owner here.
552
00:21:11,500 --> 00:21:13,470
Dean Simms.
553
00:21:13,510 --> 00:21:15,450
My sister Desna is an owner,
too.
554
00:21:15,470 --> 00:21:18,070
Prolonged eye contact
makes me uneasy.
555
00:21:18,110 --> 00:21:19,480
Not as much as owls
556
00:21:19,510 --> 00:21:21,580
or commercially distressed
jeans.
557
00:21:21,610 --> 00:21:22,780
Desna: Deanie?
Oh, hey, Des.
558
00:21:22,820 --> 00:21:24,560
Baby,
I wasn't expecting you.
559
00:21:24,580 --> 00:21:25,720
Oh, I'm just talking
to Mac.
560
00:21:25,750 --> 00:21:26,880
He knows a lot
about Mahjong.
561
00:21:26,920 --> 00:21:30,020
I'm sure he kills it.
562
00:21:30,060 --> 00:21:31,730
Can I talk to him alone?
563
00:21:31,760 --> 00:21:33,190
You don't mind, do you?
564
00:21:35,090 --> 00:21:37,730
Dean, look at me.
Yeah.
565
00:21:37,760 --> 00:21:39,730
I want you
to stay away from him.
566
00:21:39,770 --> 00:21:41,540
Why? He seems very nice.
567
00:21:41,570 --> 00:21:43,730
And male companionship is
something I'm sorely lacking.
568
00:21:43,770 --> 00:21:46,670
Dean, he's dangerous.
569
00:21:46,710 --> 00:21:48,150
All right?
570
00:21:48,170 --> 00:21:50,510
I want you to go home,
and I'm not playing with you.
571
00:21:50,540 --> 00:21:51,670
Right now.
572
00:21:51,710 --> 00:21:54,610
But, Des, I --
What did I say?
573
00:21:54,650 --> 00:21:55,980
Now.
574
00:21:56,010 --> 00:21:59,120
I thought you said
I needed a new purpose.
575
00:22:07,890 --> 00:22:09,660
Desna: We are here
for the Governor's party.
576
00:22:09,700 --> 00:22:10,840
Phones.
577
00:22:11,930 --> 00:22:13,830
This does not sound like
a fundraiser for the Governor.
578
00:22:13,870 --> 00:22:15,630
[ Scoffs ]
579
00:22:17,170 --> 00:22:18,670
Damn!
580
00:22:21,640 --> 00:22:22,840
What the --
581
00:22:24,240 --> 00:22:25,940
-[ Gasps ]
-Oh.
582
00:22:25,980 --> 00:22:28,710
Ooh!
I love a masquerade ball.
583
00:22:28,750 --> 00:22:30,810
Thank you.
584
00:22:30,850 --> 00:22:32,050
[ APM's "C'est Banal" plays ]
585
00:22:32,080 --> 00:22:33,220
♪ J'ai le moral à zero ♪
586
00:22:33,250 --> 00:22:35,680
[ Women moaning ]
587
00:22:35,720 --> 00:22:36,650
♪ Je ne sais plus quoi faire
588
00:22:36,690 --> 00:22:38,150
Oh.
589
00:22:38,190 --> 00:22:40,590
It's that kind of party.
590
00:22:52,340 --> 00:22:53,970
-You're bad.
-Oh, so bad.
591
00:22:54,010 --> 00:22:55,910
[ Woman moans in distance ]
592
00:22:55,940 --> 00:22:57,310
[ Woman screams ]
593
00:22:57,340 --> 00:23:01,910
[ Pig snorts ]
594
00:23:01,950 --> 00:23:05,050
[ People moaning,
woman screams ]
595
00:23:05,080 --> 00:23:07,020
Leave it to the Republicans
596
00:23:07,050 --> 00:23:08,120
to do some freaky shit
with pigs.
597
00:23:08,150 --> 00:23:10,020
Y'all,
remember why we are here
598
00:23:10,060 --> 00:23:11,950
and stick to the plan,
ladies, okay?
599
00:23:11,990 --> 00:23:14,160
Find out what the Governor's
building and who's bribing him.
600
00:23:14,190 --> 00:23:16,090
Let's do it for Penelope,
y'all.
601
00:23:16,130 --> 00:23:17,230
Yeah, for Penelope.
602
00:23:18,400 --> 00:23:20,800
Shit.
603
00:23:20,830 --> 00:23:23,870
I know that limp.
That clown is Governor Patel.
604
00:23:23,900 --> 00:23:27,240
If we gon' get into that room
where he is,
605
00:23:27,270 --> 00:23:29,240
we gon' have to shed
our inhibitions.
606
00:23:29,280 --> 00:23:31,150
All right. Let's go.
Come on.
607
00:23:33,580 --> 00:23:35,110
Now, what would you say
if I told you
608
00:23:35,150 --> 00:23:38,050
that in six months,
you could be drug-free
609
00:23:38,080 --> 00:23:42,220
and living a life
driven by your intentions?
610
00:23:42,250 --> 00:23:43,890
Wait,
now how's that gonna work
611
00:23:43,920 --> 00:23:46,090
if the State of Florida
confiscated my driver's license?
612
00:23:46,130 --> 00:23:47,330
-Yeah!
-Hey, now, Listen.
613
00:23:47,360 --> 00:23:48,830
Listen, listen now!
614
00:23:48,860 --> 00:23:50,060
There ain't nothin'
that can be overcome.
615
00:23:50,100 --> 00:23:51,960
Y'all just need
to see the light.
616
00:23:52,000 --> 00:23:55,770
I believe I was brought here
under false pretentiousness.
617
00:23:55,800 --> 00:23:57,870
Where's the half-price
generic roxie I was promised?
618
00:23:57,900 --> 00:23:59,140
-Yeah!
-Yeah!
619
00:23:59,170 --> 00:24:00,370
Come on, now!
Calm down, folks.
620
00:24:00,410 --> 00:24:01,470
This isn't how we heal,
all right?
621
00:24:01,510 --> 00:24:02,510
We're trying
to heal y'all!
622
00:24:02,540 --> 00:24:03,910
Yeah, you know what?
623
00:24:03,940 --> 00:24:05,110
No, forget this.
Come on, y'all.
624
00:24:05,140 --> 00:24:06,310
Let's go back
to Peter Pain.
625
00:24:06,350 --> 00:24:07,920
-Yeah!
-No, no, no, no, no!
626
00:24:07,950 --> 00:24:09,850
We're trying to heal y'all,
make you better now!
627
00:24:09,880 --> 00:24:11,780
Whew,
these bring me back.
628
00:24:11,820 --> 00:24:13,050
Mm, mm, mm.
629
00:24:13,090 --> 00:24:15,230
Does this stupid thing
look like the picture?
630
00:24:15,250 --> 00:24:17,190
Yas, kween!
631
00:24:17,220 --> 00:24:19,990
Did Goldtouch
get the bid?
[ Giggles ]
632
00:24:20,030 --> 00:24:21,430
We're about to find out.
633
00:24:21,460 --> 00:24:23,130
I'm gonna meet Trip now.
634
00:24:23,160 --> 00:24:24,430
[ Indistinct conversations ]
635
00:24:24,460 --> 00:24:25,460
[ Snorts ]
[ Chuckles ]
636
00:24:25,500 --> 00:24:27,330
[ Both laugh ]
637
00:24:27,370 --> 00:24:29,930
Pam: Good luck
getting that contract.
638
00:24:37,010 --> 00:24:38,110
[ Woman moans loudly ]
639
00:24:40,310 --> 00:24:42,180
Want to play?
640
00:24:42,210 --> 00:24:44,910
In here? Sure.
641
00:24:44,950 --> 00:24:46,420
Why not, sugar?
642
00:24:46,450 --> 00:24:47,850
Mmm.
643
00:24:49,320 --> 00:24:51,720
We're gonna have
a private party.
644
00:24:51,760 --> 00:24:53,720
[ Handcuffs lock ]
Mmm. [ Chuckles ]
645
00:24:58,830 --> 00:25:00,400
[ Chuckles ]
646
00:25:00,430 --> 00:25:03,270
[ Muffled shouting ]
647
00:25:03,300 --> 00:25:06,840
[ Muffled screaming ]
648
00:25:06,870 --> 00:25:08,300
You not gonna make
that meeting.
649
00:25:08,340 --> 00:25:09,770
I'll be repping Goldtouch.
650
00:25:23,890 --> 00:25:25,790
Thank you.
651
00:25:30,130 --> 00:25:31,230
Damn.
652
00:25:31,260 --> 00:25:33,460
I thought we knew
how to party.
653
00:25:33,500 --> 00:25:36,530
[ Inhaling deeply ]
654
00:25:36,570 --> 00:25:40,370
Welcome,
you beautiful freaks!
655
00:25:40,410 --> 00:25:43,240
[ Cheering ]
Of course these psychos
would be running the show.
656
00:25:43,280 --> 00:25:47,550
As always, tonight,
we pick one lucky guest
657
00:25:47,580 --> 00:25:49,250
to bless the festivities!
658
00:25:49,280 --> 00:25:50,350
[ All cheering ]
659
00:25:50,380 --> 00:25:53,450
You.
You're the sacrifice.
660
00:25:53,490 --> 00:25:55,490
Me?
Did he say me?
661
00:25:57,020 --> 00:25:58,450
-You have been chosen.
-[ Stammering ]
662
00:25:58,490 --> 00:26:00,090
No, no, no, no.
You -- you want me to take him?
663
00:26:00,130 --> 00:26:01,170
I'll --
No, no, no.
664
00:26:03,300 --> 00:26:05,840
[ Whimpering ]
665
00:26:05,870 --> 00:26:09,140
We now welcome
the Executioner.
666
00:26:09,170 --> 00:26:10,870
[ All murmuring ]
What the hell
are they doing?
667
00:26:10,900 --> 00:26:13,470
Executioner, are you prepared
to do your duty?
668
00:26:13,510 --> 00:26:15,010
I am, Master.
669
00:26:18,980 --> 00:26:21,140
Joe? Joe, it's me.
670
00:26:21,180 --> 00:26:22,910
It's your cohort, Polly.
671
00:26:22,950 --> 00:26:24,950
-Silence!
-[ Gasps ]
672
00:26:24,980 --> 00:26:26,150
[ Screams ]
673
00:26:27,190 --> 00:26:29,090
Mac: Proceed.
674
00:26:29,120 --> 00:26:30,390
-[ Gasps ]
-[ Screams ]
675
00:26:30,420 --> 00:26:31,420
Desna: Shit.
676
00:26:31,460 --> 00:26:33,360
♪ Relax, don't do it
677
00:26:33,390 --> 00:26:36,090
♪ When you want to go to it
[ All cheering ]
678
00:26:36,130 --> 00:26:38,030
♪ Relax, don't do it
679
00:26:38,060 --> 00:26:39,330
♪ When you want to come
Oh, my God.
680
00:26:39,370 --> 00:26:41,540
These people are batshit.
681
00:26:41,570 --> 00:26:43,800
♪ Relax, don't do it,
when you want to sock it to it ♪
682
00:26:43,840 --> 00:26:45,100
There goes the Governor.
683
00:26:45,140 --> 00:26:47,140
Let's split up.
Ann, you watch our backs.
684
00:26:47,170 --> 00:26:49,010
♪ When you want to come
Okay.
685
00:26:51,110 --> 00:26:53,240
♪ When you want to come
686
00:26:53,280 --> 00:26:55,340
[ Up-tempo electronic music
plays ]
687
00:26:57,350 --> 00:26:59,280
The Governor picks you.
688
00:27:09,830 --> 00:27:10,990
[ Speaking French ]
689
00:27:11,030 --> 00:27:12,230
Ah!
690
00:27:12,260 --> 00:27:13,830
[ Speaking French ]
691
00:27:27,280 --> 00:27:28,910
[ Both laugh ]
692
00:27:38,120 --> 00:27:39,890
-Thank you for your work.
-You're an inspiration.
693
00:27:39,930 --> 00:27:41,130
-Thank you.
-Thank you.
694
00:27:44,830 --> 00:27:47,860
You got some business
with him?
695
00:27:47,900 --> 00:27:51,800
I'm from Goldtouch.
696
00:27:51,840 --> 00:27:53,770
Please tell me
you're my midnight meeting.
697
00:27:53,810 --> 00:27:57,340
Is there someplace
we can talk?
698
00:27:58,780 --> 00:27:59,940
Ahh!
699
00:28:00,880 --> 00:28:02,080
Polly.
Hmm?
700
00:28:02,110 --> 00:28:03,710
[ Squeals ]
701
00:28:03,750 --> 00:28:05,180
I met a cute boy today.
702
00:28:05,220 --> 00:28:07,120
You did?
Yeah!
703
00:28:07,150 --> 00:28:08,450
Why are we here?
What are we doing?
704
00:28:08,490 --> 00:28:10,020
We're trying to find out
705
00:28:10,060 --> 00:28:11,330
what the Governor and Mac
and Melba are up to
706
00:28:11,360 --> 00:28:13,090
and why they keep trying
to cut Desna out.
707
00:28:13,130 --> 00:28:14,100
Mwah!
Mwah!
708
00:28:14,130 --> 00:28:15,160
[ Giggles ]
I love you!
709
00:28:15,190 --> 00:28:16,390
I love you!
Love you.
710
00:28:19,330 --> 00:28:21,430
How about
711
00:28:21,470 --> 00:28:23,500
we talk a little business?
712
00:28:33,380 --> 00:28:35,480
Glad you're into this.
713
00:28:37,280 --> 00:28:40,980
That's why I'm giving Goldtouch
the contract.
714
00:28:41,020 --> 00:28:42,450
[ Electricity crackling ]
715
00:28:42,490 --> 00:28:44,890
Oh, shit.
716
00:28:45,490 --> 00:28:46,960
[ Chuckles ]
717
00:28:46,990 --> 00:28:48,890
[ Exhales sharply ]
718
00:28:51,500 --> 00:28:54,060
Go ahead.
719
00:28:54,100 --> 00:28:56,570
Work your magic.
[ Sighs ]
720
00:28:57,900 --> 00:28:59,640
[ Exhales sharply ]
721
00:28:59,670 --> 00:29:03,540
Ready, baby?
Oh, yeah.
722
00:29:03,580 --> 00:29:05,320
[ Electricity crackles ]
Oh!
723
00:29:05,340 --> 00:29:07,010
[ Laughs ]
724
00:29:07,050 --> 00:29:10,150
Oh, I love what y'all did
with your last project.
725
00:29:10,180 --> 00:29:13,220
Well, I mean,
which one?
726
00:29:13,250 --> 00:29:14,550
I mean,
Goldtouch does so many.
727
00:29:14,590 --> 00:29:17,650
Alameda Corrections
in Texas.
728
00:29:17,690 --> 00:29:20,960
[ Electricity crackles ]
Yeah. [ Groans ]
729
00:29:20,990 --> 00:29:23,260
[ Giggles ]
You know what they say.
730
00:29:23,300 --> 00:29:25,070
"Don't mess with Texas."
731
00:29:25,100 --> 00:29:27,200
The big house
is big business.
732
00:29:27,230 --> 00:29:31,130
[ Electricity crackles ]
Oh, especially
when it's private prisons!
733
00:29:31,170 --> 00:29:32,940
Oh, mama!
734
00:29:32,970 --> 00:29:35,500
[ Exhales sharply ]
735
00:29:35,540 --> 00:29:37,270
[ Laughs ]
736
00:29:37,310 --> 00:29:40,180
All right.
Your turn.
737
00:29:40,210 --> 00:29:42,110
I'mma hold off
for right now.
738
00:29:42,150 --> 00:29:43,150
I'm actually okay.
739
00:29:43,180 --> 00:29:44,910
Oh, come on, now.
740
00:29:44,950 --> 00:29:47,920
It's -- It's give-and-get,
gorgeous.
741
00:29:47,950 --> 00:29:49,420
Yeah, well, you know,
742
00:29:49,460 --> 00:29:52,000
I like to take a little time
to get worked up.
743
00:29:52,020 --> 00:29:54,560
[ Giggles ]
[ Chuckles ]
744
00:29:54,590 --> 00:29:56,290
Hey, you bring my money?
745
00:29:56,330 --> 00:29:58,930
You know I got your money,
baby.
746
00:29:58,960 --> 00:30:02,530
I'mma go get it for you
right now.
[ Moaning ]
747
00:30:02,570 --> 00:30:04,370
[ Laughs ]
[ Chuckles ]
748
00:30:04,400 --> 00:30:05,470
Don't move.
749
00:30:05,500 --> 00:30:07,370
I ain't gonna move
an inch.
750
00:30:09,980 --> 00:30:12,120
I like her.
751
00:30:14,050 --> 00:30:16,110
[ Speaking French ]
752
00:30:16,150 --> 00:30:18,410
[ Speaking French ]
753
00:30:31,430 --> 00:30:34,130
[ French-style jazz plays ]
754
00:30:34,170 --> 00:30:38,630
[ Speaking French ]
755
00:30:58,990 --> 00:31:00,390
Ma chère!
756
00:31:02,360 --> 00:31:03,930
[ Grunts ]
757
00:31:03,960 --> 00:31:06,130
[ Both breathing heavily ]
758
00:31:08,270 --> 00:31:11,200
The Governor
thanks you.
759
00:31:11,240 --> 00:31:14,970
How'd you hear
about this?
760
00:31:15,010 --> 00:31:17,540
Oh, I have my ways.
Do you, now?
761
00:31:17,580 --> 00:31:19,980
Uh-huh.
I'm full of surprises.
762
00:31:20,010 --> 00:31:21,440
Like, uh --
763
00:31:21,480 --> 00:31:24,050
Like the two stints
that I did in the nuthouse.
764
00:31:24,080 --> 00:31:25,410
But I've never felt
better.
765
00:31:25,450 --> 00:31:29,020
You said you wanted to see
the real Polly.
766
00:31:29,050 --> 00:31:30,620
Here she is.
767
00:31:30,660 --> 00:31:32,220
[ Giggles ]
768
00:31:32,260 --> 00:31:35,990
Speaking of crazy,
that was quite, quite a gift
769
00:31:36,030 --> 00:31:40,130
that your bosses left
in our salon, mister.
770
00:31:40,170 --> 00:31:41,540
I don't know
what you're talking about.
771
00:31:41,570 --> 00:31:42,700
Oh, I think you --
[ Gasps ]
772
00:31:42,730 --> 00:31:44,130
Virginia:
No, I don't want to go!
773
00:31:44,170 --> 00:31:46,070
[ Laughs ]
774
00:31:50,180 --> 00:31:51,680
[ Grunts ]
775
00:31:54,650 --> 00:31:56,450
[ Pig snorts ]
776
00:31:59,050 --> 00:32:00,380
I see you.
777
00:32:00,420 --> 00:32:02,020
Oh,
you think you special?
778
00:32:02,050 --> 00:32:03,990
Why -- why are you being
so mean to me?
779
00:32:04,020 --> 00:32:06,290
I -- I thought pigs were
supposed to be nice.
780
00:32:06,330 --> 00:32:07,630
Where'd you get that?
781
00:32:07,660 --> 00:32:09,120
That's some
"Charlotte's Web" bullshit.
782
00:32:09,160 --> 00:32:10,290
Can I give you a hug?
783
00:32:10,330 --> 00:32:12,330
Put on some damn clothes.
784
00:32:12,360 --> 00:32:14,530
[ Exhaling sharply ]
What?
785
00:32:16,240 --> 00:32:17,680
Au revoir ma chérie.
786
00:32:17,700 --> 00:32:19,000
Au revoir ma chérie.
787
00:32:19,040 --> 00:32:20,940
[ Giggles ]
788
00:32:23,080 --> 00:32:25,650
Get in here.
Who -- Who was that?
789
00:32:25,680 --> 00:32:30,280
He is from Greater Sarasota
Power and Electric.
790
00:32:30,320 --> 00:32:32,090
I saw him make a payment.
791
00:32:32,120 --> 00:32:34,180
[ Squeals ]
Okay, well,
check this out.
792
00:32:34,220 --> 00:32:37,190
The Governor thought
I was the woman from
Goldtouch Development.
793
00:32:37,220 --> 00:32:40,490
Apparently, contractors
have been paying him off
794
00:32:40,530 --> 00:32:42,430
to build private prisons.
795
00:32:42,460 --> 00:32:46,560
Oh! So this is where
the Governor gets his bribes!
796
00:32:46,600 --> 00:32:49,000
No wonder Mac and Melba
are cutting you out!
797
00:32:49,030 --> 00:32:51,030
This deal's worth
millions!
Yeah!
798
00:32:51,070 --> 00:32:53,600
They're making a lot of money
lockin' up people like us.
799
00:32:53,640 --> 00:32:58,140
Imagine the shit everyone here
would be in if this popped!
800
00:32:58,180 --> 00:32:59,580
That's why
they killed Penelope.
801
00:32:59,610 --> 00:33:00,640
She ran her damn mouth.
802
00:33:00,680 --> 00:33:02,140
Oh, wait!
803
00:33:02,180 --> 00:33:03,580
Now that sounds like
leverage.
804
00:33:03,620 --> 00:33:05,590
And we gon' secure the bag.
805
00:33:05,620 --> 00:33:07,120
Where's Virginia?
806
00:33:07,150 --> 00:33:08,420
What is wrong
with y'all?
807
00:33:08,450 --> 00:33:09,620
Stop touching
each other!
808
00:33:09,660 --> 00:33:11,700
Unh-unh.
Unh, unh, unh! Hey!
809
00:33:11,720 --> 00:33:13,460
What are y'all on?
810
00:33:13,490 --> 00:33:15,590
Don't start rubbing me!
You're shiny!
811
00:33:15,630 --> 00:33:17,290
Wait! Let's go.
Come on.
812
00:33:17,330 --> 00:33:20,300
-Okay.
-I love y'all so much!
813
00:33:21,250 --> 00:33:23,450
Jennifer: I know you a liar.
Wait, wait.
814
00:33:23,490 --> 00:33:27,330
You shocked the Governor
in his balls?
815
00:33:27,360 --> 00:33:29,790
Okay, trust,
it was for a good cause.
816
00:33:29,830 --> 00:33:31,800
-[ Laughs ]
-No, no, no. I'm telling y'all.
817
00:33:31,830 --> 00:33:33,590
Listen,
we got to dream bigger.
818
00:33:33,630 --> 00:33:35,830
I mean, beyond the salon
and franchising it.
819
00:33:35,860 --> 00:33:38,300
There's a lot of shit
we could be doing.
820
00:33:38,330 --> 00:33:39,770
-You --
-All right.
821
00:33:39,800 --> 00:33:41,770
You giving me
real orange vibes.
822
00:33:41,800 --> 00:33:44,440
There's been a shift
in your sexual aura.
823
00:33:44,470 --> 00:33:45,740
Ooh!
824
00:33:45,770 --> 00:33:47,310
Is this
your eye power thing?
825
00:33:47,340 --> 00:33:48,510
Yeah, girl.
I can see it.
826
00:33:48,540 --> 00:33:50,040
She ain't got
no damn power.
827
00:33:50,080 --> 00:33:53,110
She's not wrong.
I did it with a dude last night.
828
00:33:53,150 --> 00:33:55,750
-I know you lyin'!
-I knew I smelled cock.
829
00:33:55,780 --> 00:33:57,720
Wait, he had a penis
and everything?
830
00:33:57,750 --> 00:33:59,320
Why do I miss
all the good parties?
831
00:33:59,350 --> 00:34:01,020
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
-I feel that it --
832
00:34:01,060 --> 00:34:03,090
Your ass was
supposed to be the lookout.
833
00:34:03,130 --> 00:34:04,370
I was!
834
00:34:04,390 --> 00:34:05,690
But then I saw a guy,
835
00:34:05,730 --> 00:34:07,430
he looked like
he had information, and...
836
00:34:07,460 --> 00:34:10,260
In my defense,
I was on something.
837
00:34:10,300 --> 00:34:12,500
Yeah, you was, girl.
His dick.
838
00:34:12,530 --> 00:34:14,330
[ Screaming ]
Mm!
839
00:34:14,370 --> 00:34:15,630
All right, all right.
840
00:34:15,670 --> 00:34:17,800
Wait.
So you off the tuna boat now?
841
00:34:17,840 --> 00:34:19,610
First of all,
I was married to a man.
842
00:34:19,640 --> 00:34:21,170
Right, right, right,
right, right.
Second of all,
843
00:34:21,210 --> 00:34:23,180
hell no.
[ Laughter ]
844
00:34:23,210 --> 00:34:25,280
I just took a detour,
and...
845
00:34:25,310 --> 00:34:27,750
God, I was so messed up.
846
00:34:27,780 --> 00:34:30,720
I was thinking I was with Arlene
the whole time.
847
00:34:30,750 --> 00:34:32,450
Aww.
848
00:34:32,490 --> 00:34:34,250
You know things ain't over
between the both of y'all.
849
00:34:34,290 --> 00:34:36,360
Unlike you and Ken, girl.
850
00:34:36,390 --> 00:34:38,720
Yeah, well,
I need to be single,
851
00:34:38,760 --> 00:34:40,560
and there is
no rebounding for me.
852
00:34:40,600 --> 00:34:43,770
Okay, that is good for you,
but yo' ass --
853
00:34:43,800 --> 00:34:46,400
you and Arlene need to stop
playing around.
854
00:34:46,440 --> 00:34:48,210
I mean, y'all love each other,
855
00:34:48,240 --> 00:34:49,400
y'all need to admit it
856
00:34:49,440 --> 00:34:50,640
and just go on
and be together.
857
00:34:50,670 --> 00:34:52,370
Jennifer: Hmm.
[ Clears throat ]
858
00:34:52,410 --> 00:34:55,210
♪ Everybody round me
is changing ♪
859
00:34:55,240 --> 00:34:56,640
What?
It's just --
860
00:34:56,680 --> 00:34:58,240
I'm getting a voicemail
from pot to kettle.
861
00:34:58,280 --> 00:34:59,780
Me and Roller
don't love each other.
862
00:34:59,820 --> 00:35:01,160
Mm-hmm.
863
00:35:01,180 --> 00:35:02,210
I mean, we goin' on a date
tonight,
864
00:35:02,250 --> 00:35:03,350
but that ain't nothin'!
865
00:35:03,390 --> 00:35:04,560
-You're going on a date?
-What?
866
00:35:04,590 --> 00:35:05,750
[ Sighs ]
867
00:35:05,790 --> 00:35:07,450
You know what,
we're done here.
868
00:35:07,490 --> 00:35:09,150
-A date, date?
-[ Squeals ]
869
00:35:09,190 --> 00:35:10,560
-A for real date?!
-Yes!
870
00:35:10,590 --> 00:35:13,160
Wait till you see
what he's wearing!
871
00:35:13,200 --> 00:35:15,040
I picked it out.
[ Squeals ]
872
00:35:15,060 --> 00:35:16,230
I picked it out.
873
00:35:16,260 --> 00:35:17,500
[ Laughter ]
874
00:35:21,800 --> 00:35:25,400
I guess maybe...
875
00:35:25,440 --> 00:35:27,270
a redneck family
of sociopaths
876
00:35:27,310 --> 00:35:30,180
ain't the right group
to run a rehab, apparently.
877
00:35:30,210 --> 00:35:32,140
No. No, no.
878
00:35:32,180 --> 00:35:34,050
Don't doubt your vision.
879
00:35:34,080 --> 00:35:36,580
That's part of
the "Get It, Get It" principles.
880
00:35:36,620 --> 00:35:38,350
See, you got to keep
"getting it,"
881
00:35:38,390 --> 00:35:40,120
even once you got get,
you know.
882
00:35:40,160 --> 00:35:42,230
I mean,
you get to go ahead --
883
00:35:42,260 --> 00:35:43,390
[ Door opens ]
884
00:35:43,430 --> 00:35:46,400
Brenda: Hello, Clay.
Hi, Bryce.
885
00:35:46,430 --> 00:35:47,730
Hey. Whoa, whoa!
886
00:35:47,760 --> 00:35:50,430
Hey!
Stay away from me, Brenda.
887
00:35:50,470 --> 00:35:52,540
I know,
I'm the last person
888
00:35:52,570 --> 00:35:54,270
you want to see right now,
but...
889
00:35:54,300 --> 00:35:56,500
I got to get clean
890
00:35:56,540 --> 00:35:58,440
if I want to make things right
with Jenn.
891
00:35:58,470 --> 00:36:00,410
Yeah, that ship
might have sailed.
892
00:36:00,440 --> 00:36:02,140
On account of
you blowin' this one here.
893
00:36:02,180 --> 00:36:03,580
[ Chuckles ]
894
00:36:03,610 --> 00:36:05,010
[ Clears throat ]
895
00:36:05,050 --> 00:36:06,250
Ever since that night,
896
00:36:06,280 --> 00:36:09,080
everything
I touch turns to shit.
897
00:36:09,120 --> 00:36:13,450
My award-winning
succulent garden
898
00:36:13,490 --> 00:36:16,020
at the --
at the mobile home park,
899
00:36:16,060 --> 00:36:20,290
it -- it just got decimated
by slugs.
900
00:36:20,330 --> 00:36:24,630
I just lost my job
mentoring Christian youth.
901
00:36:24,670 --> 00:36:26,630
I can't win.
Come here,
come here, come here.
902
00:36:26,670 --> 00:36:31,570
Sit down, sit down.
I just got another DUI.
903
00:36:31,610 --> 00:36:35,240
Court-ordered rehab this time,
the whole nine.
904
00:36:35,280 --> 00:36:37,710
Damn.
This shit's depressing.
905
00:36:37,750 --> 00:36:39,210
[ Whimpers ]
906
00:36:39,250 --> 00:36:40,480
I'm sorry you're suffering,
Brenda,
907
00:36:40,520 --> 00:36:41,760
but I --
I don't think it's healthy
908
00:36:41,780 --> 00:36:43,420
for you to be here
at this point in time.
909
00:36:43,450 --> 00:36:45,250
Now, now,
just hold on there, Bryce.
910
00:36:45,290 --> 00:36:47,390
She's a --
She's a woman in need.
911
00:36:47,420 --> 00:36:49,050
If a woman
can't turn to her family,
912
00:36:49,090 --> 00:36:50,020
who can she turn to?
913
00:36:50,060 --> 00:36:51,020
Safe Harbor Rehab,
914
00:36:51,060 --> 00:36:52,020
Better Days Rehab,
915
00:36:52,060 --> 00:36:53,030
Charlie Sheen Rehab...
916
00:36:53,060 --> 00:36:54,390
All right, come on.
917
00:36:54,430 --> 00:36:56,200
Just stay right there.
918
00:36:57,130 --> 00:36:59,160
Look,
I know it's uncomfortable.
919
00:36:59,200 --> 00:37:00,630
Uncomfortable?
Jenn is right next door!
920
00:37:00,670 --> 00:37:02,370
Yeah, but she needs us!
921
00:37:02,400 --> 00:37:03,640
We need our first client.
922
00:37:04,740 --> 00:37:06,310
So suck it up.
923
00:37:06,340 --> 00:37:09,580
[ Sniffs ]
924
00:37:09,610 --> 00:37:12,010
All right, Miss Brenda.
925
00:37:12,050 --> 00:37:15,750
Welcome to Rock Bottom,
and the rest of your life.
926
00:37:21,420 --> 00:37:24,290
I feel like Joe needs
to zhuzh up the Baccarat room,
927
00:37:24,330 --> 00:37:26,020
not to --
928
00:37:26,060 --> 00:37:28,230
Excuse me,
what are you doing here?
929
00:37:28,260 --> 00:37:30,230
I forgot to put my name
on the door.
930
00:37:30,270 --> 00:37:32,640
I'm moving in.
Mac:
You've got a lot of nerve,
931
00:37:32,670 --> 00:37:34,500
acting like you're the --
Like I own the place?
932
00:37:34,540 --> 00:37:35,670
I do.
933
00:37:35,700 --> 00:37:37,500
And I'm taking over.
934
00:37:37,540 --> 00:37:41,470
See, I know all about
the Governor taking bribes
935
00:37:41,510 --> 00:37:45,140
to build his shady
private prisons.
936
00:37:45,180 --> 00:37:49,310
So you two are going to be
silent partners
937
00:37:49,350 --> 00:37:51,280
from here on in.
938
00:37:51,320 --> 00:37:53,120
What makes you think
we'd give in to your demands?
939
00:37:53,150 --> 00:37:55,190
Because if you don't,
940
00:37:55,220 --> 00:37:56,990
I'm gonna tell
everything I know,
941
00:37:57,030 --> 00:37:59,070
especially the part about
the two of you
942
00:37:59,090 --> 00:38:01,430
throwing freaky-ass sex parties
for the Governor.
943
00:38:01,460 --> 00:38:04,260
She's the one who tied up Marsha
in the closet.
944
00:38:04,300 --> 00:38:06,470
Desna, think about
what you're saying.
945
00:38:06,500 --> 00:38:09,200
You'd be destroying the casino
that you're benefiting from.
946
00:38:09,240 --> 00:38:10,440
I'd rather not.
947
00:38:10,470 --> 00:38:12,700
But push me.
948
00:38:12,740 --> 00:38:14,270
I dare you.
949
00:38:14,310 --> 00:38:17,680
And I will blow this bitch
all the way up.
950
00:38:17,710 --> 00:38:19,750
Watch me.
951
00:38:21,550 --> 00:38:24,050
You are stepping
into a world of darkness
952
00:38:24,090 --> 00:38:26,730
that you will not find
your way out of.
953
00:38:26,760 --> 00:38:29,430
[ Sighs ]
954
00:38:29,460 --> 00:38:33,490
Look, I get
that you two play dirty,
955
00:38:33,530 --> 00:38:35,760
but I play dirtier.
956
00:38:35,800 --> 00:38:39,430
I'm pulling the plug on this
private prison bullshit,
957
00:38:39,470 --> 00:38:43,970
and if anything happens to me
or anyone I love,
958
00:38:44,010 --> 00:38:47,420
everything I know goes
to the media and the FBI.
959
00:38:47,440 --> 00:38:50,680
So don't even think
you can step to me
960
00:38:50,710 --> 00:38:52,440
the way you did Penelope.
961
00:38:52,480 --> 00:38:54,350
Move.
962
00:38:57,450 --> 00:39:00,220
Mac: Looks like
we underestimated you.
963
00:39:00,260 --> 00:39:02,300
That's the story
of my life.
964
00:39:04,390 --> 00:39:06,530
I don't want to anymore.
965
00:39:06,560 --> 00:39:09,330
I want to go home.
Please?
966
00:39:09,360 --> 00:39:14,400
Okay, well, you know,
she doesn't have to do this.
967
00:39:14,440 --> 00:39:16,300
Hey, are you scared
to meet him?
968
00:39:16,340 --> 00:39:18,140
I don't want
to talk about it.
969
00:39:18,170 --> 00:39:20,710
Hey. Hey, hey, hey.
Hey.
970
00:39:22,710 --> 00:39:24,440
You know
how much I love you.
971
00:39:25,710 --> 00:39:29,310
And you know there's nothing
in the whole wide world
972
00:39:29,350 --> 00:39:31,380
that could make me
stop loving you?
973
00:39:31,420 --> 00:39:35,450
Even if you ended up liking EJ,
even if you loved him.
974
00:39:35,490 --> 00:39:37,190
[ Chuckles ]
975
00:39:37,230 --> 00:39:39,000
You know why?
976
00:39:40,560 --> 00:39:44,500
Because I chose you
to be my daughter.
977
00:39:44,530 --> 00:39:46,030
You're not mad?
978
00:39:46,070 --> 00:39:47,300
[ Chuckles ]
979
00:39:47,340 --> 00:39:49,380
No, baby girl.
I'm not mad.
980
00:39:50,840 --> 00:39:52,770
Hey.
Hey.
981
00:39:52,810 --> 00:39:55,410
Brienne, this is EJ.
982
00:39:55,440 --> 00:39:58,740
Hi, Brienne.
983
00:39:58,780 --> 00:40:00,610
This is for you.
984
00:40:03,620 --> 00:40:05,320
You know,
I hear that you like swings.
985
00:40:05,350 --> 00:40:06,650
Yeah!
986
00:40:06,690 --> 00:40:08,720
You want to find out
who can go the highest?
987
00:40:08,760 --> 00:40:10,720
Come on.
988
00:40:10,760 --> 00:40:15,590
[ Both chuckle ]
989
00:40:15,630 --> 00:40:18,230
It'll be okay.
990
00:40:22,270 --> 00:40:24,670
[ Door opens,
indistinct conversations ]
991
00:40:30,610 --> 00:40:31,640
See you later.
Bye.
992
00:40:31,680 --> 00:40:33,250
Just listen to me.
993
00:40:33,280 --> 00:40:34,510
I thought we were done.
994
00:40:34,550 --> 00:40:36,210
We've been doing this
all wrong.
995
00:40:36,250 --> 00:40:37,750
Or you have.
Just --
996
00:40:37,790 --> 00:40:41,350
Up until now, it's been
"Don't ask, don't tell" with us.
997
00:40:41,390 --> 00:40:42,750
You don't ask about
my criminal life,
998
00:40:42,790 --> 00:40:44,260
I don't know about
your cop shit,
999
00:40:44,290 --> 00:40:45,460
but that doesn't work
with us.
1000
00:40:45,490 --> 00:40:46,660
You're still talking.
1001
00:40:46,690 --> 00:40:48,090
My point is,
1002
00:40:48,130 --> 00:40:49,290
it doesn't
have to be that way.
1003
00:40:49,330 --> 00:40:50,360
Why don't we do
the opposite?
1004
00:40:50,400 --> 00:40:51,660
Do ask, do tell.
1005
00:40:51,700 --> 00:40:53,730
About everything.
1006
00:40:56,500 --> 00:40:58,400
Everything?
Yes.
1007
00:40:58,440 --> 00:40:59,600
Are you insane?
1008
00:40:59,640 --> 00:41:01,440
For example,
1009
00:41:01,480 --> 00:41:03,180
I recently had sex
with a man.
1010
00:41:04,350 --> 00:41:09,160
[ Laughs ]
1011
00:41:09,180 --> 00:41:10,450
How was that?
1012
00:41:10,490 --> 00:41:12,560
I'm here, aren't I?
1013
00:41:15,660 --> 00:41:17,160
[ Sighs ]
1014
00:41:23,400 --> 00:41:25,100
[ Doorbell rings ]
1015
00:41:26,600 --> 00:41:28,800
Welcome to our new place.
1016
00:41:28,840 --> 00:41:30,440
[ Gasps ]
Take it all in.
1017
00:41:30,470 --> 00:41:33,570
Oh, my God, Des,
this is beautiful!
1018
00:41:33,610 --> 00:41:35,470
Right?
[ Sighs ]
1019
00:41:35,510 --> 00:41:37,840
And you look bomb.
Where you think you going?
1020
00:41:37,880 --> 00:41:39,240
I'm going out
with Roller.
1021
00:41:39,280 --> 00:41:40,680
I told you,
we got a date tonight.
1022
00:41:40,720 --> 00:41:44,030
Ah! Breakin' in
the new bed, huh?
1023
00:41:44,050 --> 00:41:45,280
No, an actual date.
1024
00:41:45,320 --> 00:41:48,690
Look, you two
are gonna love this place.
1025
00:41:48,720 --> 00:41:50,520
Deanie, it's got
the dual masters
1026
00:41:50,560 --> 00:41:51,720
we've always dreamed of.
1027
00:41:51,760 --> 00:41:54,030
Y'all can go,
get y'all shit,
1028
00:41:54,060 --> 00:41:55,360
and move up in here
tonight.
1029
00:41:55,400 --> 00:41:56,700
What?
Yeah!
1030
00:41:56,730 --> 00:41:58,160
Oh, my God.
I love you, Desna!
1031
00:41:58,200 --> 00:41:59,260
I always have!
[ Squeals ]
1032
00:41:59,300 --> 00:42:01,400
Wait, wait.
Move in?
1033
00:42:01,440 --> 00:42:04,440
Yeah! No reason to stay
at that trick-ho motel
1034
00:42:04,470 --> 00:42:05,500
any longer, right?
1035
00:42:05,540 --> 00:42:07,270
Yeah, girl, you right.
1036
00:42:07,310 --> 00:42:09,540
Uh, I'm really happy
for you, Desna,
1037
00:42:09,580 --> 00:42:11,180
and this place reflects
1038
00:42:11,210 --> 00:42:13,040
all the things that
you've ever wanted, but...
1039
00:42:13,080 --> 00:42:14,210
We can't move in.
1040
00:42:14,250 --> 00:42:15,680
Why?
Yeah, why?
1041
00:42:15,720 --> 00:42:17,720
Because I'm --
I'm my own man, Virginia,
1042
00:42:17,750 --> 00:42:19,750
and she likes to control
everything I do.
1043
00:42:19,790 --> 00:42:21,220
Even yesterday with Mac,
1044
00:42:21,260 --> 00:42:22,490
you told me
we couldn't be friends.
1045
00:42:22,520 --> 00:42:23,760
I like Mahjong.
1046
00:42:23,790 --> 00:42:25,520
And you said
I needed a new purpose.
1047
00:42:25,560 --> 00:42:27,230
And he wants to teach me!
1048
00:42:27,260 --> 00:42:29,830
Dean,
I keep trying to tell you,
1049
00:42:29,860 --> 00:42:32,530
Mac and Melba
are not good people.
1050
00:42:32,570 --> 00:42:34,330
Then you should
stay away from them, too!
1051
00:42:34,370 --> 00:42:36,230
But you won't
because you want the money.
1052
00:42:36,270 --> 00:42:37,600
Well, I want a friend,
and --
1053
00:42:37,640 --> 00:42:40,840
and I want to live
with Virginia, alone.
1054
00:42:40,880 --> 00:42:44,420
Dean, I want us
to live with Des.
1055
00:42:44,450 --> 00:42:48,060
Listen to Virginia, baby.
1056
00:42:48,080 --> 00:42:50,120
I want you to live here.
1057
00:42:50,150 --> 00:42:52,020
Dean,
I'm still worried about you.
1058
00:42:52,050 --> 00:42:53,750
No.
I want to keep an eye
on you.
1059
00:42:53,790 --> 00:42:55,590
No,
I'll say it really simply.
1060
00:42:55,620 --> 00:42:57,760
I'd rather live in
a trick-ho motel
with my fiancée
1061
00:42:57,790 --> 00:42:59,690
than live here with you.
1062
00:42:59,730 --> 00:43:01,330
Children live
with their sisters.
1063
00:43:01,360 --> 00:43:03,760
And I'm a -- I'm a man.
1064
00:43:03,800 --> 00:43:06,360
I'm a -- I'm a man.
1065
00:43:06,400 --> 00:43:08,270
I'm a man.
1066
00:43:08,300 --> 00:43:09,700
Let's --
Virginia, let's go.
1067
00:43:09,740 --> 00:43:11,470
Virginia: Dean, please.
1068
00:43:11,510 --> 00:43:13,070
I'm so sick and tired
of the motel!
1069
00:43:13,110 --> 00:43:14,670
It smells like feet
and chicken fat and --
1070
00:43:14,710 --> 00:43:17,640
Virginia! Virginia!
Let's go!
1071
00:43:20,110 --> 00:43:21,580
[ Door opens ]
1072
00:43:21,620 --> 00:43:23,080
[ Sighs ]
1073
00:43:26,090 --> 00:43:27,390
[ Door closes ]
1074
00:43:27,420 --> 00:43:28,620
[ Sighs ]
1075
00:43:30,530 --> 00:43:32,170
[ Bell dings ]
1076
00:43:32,190 --> 00:43:33,390
Woman: Hey, daddy.
1077
00:43:33,430 --> 00:43:37,300
I'm talking to you,
pretty boy.
1078
00:43:37,330 --> 00:43:39,460
My car's acting up, baby.
1079
00:43:39,500 --> 00:43:43,400
You think you could
help a sister out?
1080
00:43:43,440 --> 00:43:45,470
[ Sighs ]
1081
00:43:47,180 --> 00:43:49,250
[ Clears throat ]
1082
00:43:49,280 --> 00:43:51,010
♪ Here we sit
1083
00:43:51,050 --> 00:43:52,250
[ Grunting ]
1084
00:43:52,280 --> 00:43:56,550
♪ One cigarette
between us ♪
1085
00:43:56,580 --> 00:43:58,780
[ Grunting ]
1086
00:43:58,820 --> 00:44:02,520
♪ They say that fate
1087
00:44:02,560 --> 00:44:03,720
[ Tires squeal ]
1088
00:44:03,760 --> 00:44:06,120
♪ Will find you a mate
1089
00:44:06,160 --> 00:44:09,330
♪ Well,
I guess they mean us ♪
1090
00:44:09,360 --> 00:44:11,160
♪ Hello Heartbreak
1091
00:44:11,200 --> 00:44:15,730
[ Ringing ]
1092
00:44:15,770 --> 00:44:18,640
♪ You found a new home
Yo, you reached Roller.
You know what to do.
1093
00:44:18,670 --> 00:44:19,740
[ Beeps ]
1094
00:44:21,510 --> 00:44:25,310
♪ You found,
found a new home now ♪
1095
00:44:25,350 --> 00:44:27,210
♪ At least
1096
00:44:27,250 --> 00:44:29,610
♪ At least
I won't be all alone ♪
1097
00:44:29,650 --> 00:44:31,280
♪ Goodbye, love
1098
00:44:31,320 --> 00:44:33,220
♪ Hello Heartbreak
1099
00:44:33,250 --> 00:44:37,220
♪ Come on in
1100
00:44:37,260 --> 00:44:41,230
♪ And hello, hello,
hello Heartbreak ♪
1101
00:44:41,260 --> 00:44:43,260
♪ Come on in
76710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.