All language subtitles for [SubtitleTools.com] Claws S03E03 Welcome to the Pleasuredome

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,470 Previously on "Claws"... 2 00:00:02,500 --> 00:00:03,730 We assumed you'd be a silent partner. 3 00:00:03,770 --> 00:00:04,900 Desna don't do silent. 4 00:00:04,940 --> 00:00:06,540 Man: Joe! 5 00:00:06,570 --> 00:00:08,610 Joe runs the logistics of our day-to-day here. 6 00:00:08,640 --> 00:00:10,440 Y'all are gonna love working with us. 7 00:00:10,480 --> 00:00:12,580 EJ got out of prison and now he wants to see Brienne. 8 00:00:12,610 --> 00:00:14,480 -[ Grunts ] Come on! -Stop! 9 00:00:14,510 --> 00:00:16,650 Maybe I'll ask for sole custody, huh? We will never let you. 10 00:00:16,680 --> 00:00:17,720 We ain't giving scripts willy-nilly 11 00:00:17,750 --> 00:00:18,750 to pillbillies anymore. 12 00:00:18,790 --> 00:00:19,960 You mean you want to rehab, 13 00:00:19,990 --> 00:00:22,350 not a "rehab." 14 00:00:22,390 --> 00:00:24,460 I'm here for you and I got your back, but I don't want to do this. 15 00:00:24,490 --> 00:00:26,460 D, I've changed. 16 00:00:26,490 --> 00:00:27,960 Prove it. 17 00:00:27,990 --> 00:00:29,960 The governor is laundering money through the damn casino. 18 00:00:30,000 --> 00:00:32,260 That's what Penelope has on Mac and Melba. 19 00:00:32,300 --> 00:00:33,860 I'm your only way out of this. 20 00:00:34,570 --> 00:00:36,230 Tell Desna I owe her. 21 00:00:36,270 --> 00:00:37,470 What's up, Penelope? 22 00:00:37,500 --> 00:00:39,370 The governor is takin' bribes 23 00:00:39,410 --> 00:00:41,340 for something he's building. From who? 24 00:00:41,370 --> 00:00:42,610 We gon' find out, 25 00:00:42,640 --> 00:00:43,810 and we gon' use it to our advantage. 26 00:00:43,840 --> 00:00:44,940 -Oh! -Oh! 27 00:00:44,980 --> 00:00:48,380 We are gonna run Florida. 28 00:00:50,350 --> 00:00:53,680 ♪ Ah, ah 29 00:00:53,720 --> 00:00:55,820 ♪ Ah-ah 30 00:00:55,860 --> 00:00:57,790 ♪ Woman, woman 31 00:00:57,820 --> 00:00:59,320 ♪ Got a whole lot of nerve 32 00:00:59,360 --> 00:01:00,920 ♪ She the flame in the fire 33 00:01:00,960 --> 00:01:02,930 ♪ That woman got a story 34 00:01:02,960 --> 00:01:06,160 ♪ With her halo, standing and her glory ♪ 35 00:01:06,200 --> 00:01:08,500 ♪ Woman, woman 36 00:01:08,540 --> 00:01:11,710 ♪ Take a trip to the moon on the curves of her body ♪ 37 00:01:11,740 --> 00:01:13,470 ♪ That woman, she from Venus 38 00:01:13,510 --> 00:01:15,810 ♪ Don't play around, baby, she a genius ♪ 39 00:01:15,840 --> 00:01:18,510 ♪ Ah, ah, ah 40 00:01:18,550 --> 00:01:20,890 ♪ God gave you the answer when he gave you the woman ♪ 41 00:01:20,910 --> 00:01:23,810 ♪ Ah, ah, ah 42 00:01:23,850 --> 00:01:25,880 ♪ Gave you the answer 43 00:01:25,920 --> 00:01:27,480 ♪ When he gave you the 44 00:01:27,520 --> 00:01:29,720 ♪ Woman, woman [ Gasps ] 45 00:01:29,760 --> 00:01:31,420 Oh, hell no! 46 00:01:31,460 --> 00:01:34,360 Jennifer, if you don't whup these kids' ass, I will. 47 00:01:34,390 --> 00:01:35,760 Bryce: Rough night? 48 00:01:35,800 --> 00:01:37,330 The worst. All right, time's up. 49 00:01:37,360 --> 00:01:38,860 Y'all eat your breakfast before your godmother 50 00:01:38,900 --> 00:01:40,260 goes Mayweather on your butts. 51 00:01:40,300 --> 00:01:41,500 That is enough. 52 00:01:41,540 --> 00:01:42,940 You heard your mama. Now eat it up. 53 00:01:42,970 --> 00:01:44,500 Hey, we got to hurry. The lawyer's coming soon. 54 00:01:44,540 --> 00:01:47,400 [ Children giggling ] 55 00:01:47,440 --> 00:01:48,910 What's all of this? 56 00:01:48,940 --> 00:01:50,940 It's fried bologna with Jack Daniel's for my lady. 57 00:01:50,980 --> 00:01:53,340 Oh, you doing the most. Yes, I am. 58 00:01:53,810 --> 00:01:55,510 [ Gasps ] Jennifer! 59 00:01:55,550 --> 00:01:57,310 [ Girls laughing ] Okay, alright, get dressed! 60 00:01:57,350 --> 00:01:58,780 Come on, go get dressed. -You get the big one. 61 00:01:58,820 --> 00:02:00,220 -You get the big one. -Come on, big one! 62 00:02:00,250 --> 00:02:02,250 I can't be livin' up in no flop house! 63 00:02:02,290 --> 00:02:04,450 We are your parents! Damn! 64 00:02:04,490 --> 00:02:06,420 I need to find me a place, like, yesterday. 65 00:02:06,460 --> 00:02:07,660 I tried to tell you, 66 00:02:07,690 --> 00:02:09,190 you and me get a place together, but -- 67 00:02:09,230 --> 00:02:11,200 And I told you we should go slow. 68 00:02:11,230 --> 00:02:14,430 Remember I said that? Oh, I heard you. But you were wrong. 69 00:02:14,470 --> 00:02:17,670 Okay, well, it's gonna take a lot more than whiskey meat 70 00:02:17,700 --> 00:02:19,900 for me to trust your ass. You think so? 71 00:02:19,940 --> 00:02:21,770 I know you love that whiskey meat. 72 00:02:21,810 --> 00:02:24,440 [ Giggles ] 73 00:02:24,480 --> 00:02:25,580 Oh, shit! 74 00:02:25,610 --> 00:02:26,910 Goddamn. 75 00:02:26,950 --> 00:02:28,280 That's it! 76 00:02:34,690 --> 00:02:37,220 So, um, what are our options? 77 00:02:37,260 --> 00:02:39,720 Since EJ never terminated his parental rights to Brienne -- 78 00:02:39,760 --> 00:02:41,490 Whoa, whoa. Wait, what rights? 79 00:02:41,530 --> 00:02:42,830 He is basically a sperm donor, 80 00:02:42,860 --> 00:02:44,830 and they've never even met. Whoa! 81 00:02:44,870 --> 00:02:47,470 How many times you've been arrested... What are numbers, really? 82 00:02:47,500 --> 00:02:49,330 It's a concept. Exactly. Thank you, baby. 83 00:02:49,370 --> 00:02:50,770 So the important part 84 00:02:50,800 --> 00:02:52,670 is that I've never actually been locked up. 85 00:02:52,710 --> 00:02:54,300 I'm sorry, does that say "crack?" 86 00:02:54,340 --> 00:02:56,210 So we all have a history. 87 00:02:56,240 --> 00:02:57,880 Does EJ have a case or not? 88 00:02:57,910 --> 00:02:59,710 For sole custody, unlikely, 89 00:02:59,750 --> 00:03:01,680 but he probably can get joint custody, 90 00:03:01,720 --> 00:03:03,590 unless you want to fight him. We do. 91 00:03:03,620 --> 00:03:06,380 We don't want EJ anywhere near Brienne. 92 00:03:06,420 --> 00:03:08,650 Right? 93 00:03:08,690 --> 00:03:10,420 Right? 94 00:03:10,460 --> 00:03:12,260 Oh, Christ on a bike, Bryce. 95 00:03:12,290 --> 00:03:14,320 We -- We do not want EJ in Brienne's life. 96 00:03:14,360 --> 00:03:16,290 I'm just saying, imagine if you told me 97 00:03:16,330 --> 00:03:18,330 I couldn't see either of the girls again. 98 00:03:18,370 --> 00:03:19,770 Oh, you're gonna do this bullshit right now? 99 00:03:19,800 --> 00:03:21,160 Can we have a minute? 100 00:03:21,200 --> 00:03:22,570 Sure. 101 00:03:22,600 --> 00:03:24,500 Paid by the hour. 102 00:03:35,420 --> 00:03:37,360 You are her father. You are the one who raised her. 103 00:03:37,380 --> 00:03:38,680 You are the one who was there for her whole life! 104 00:03:38,720 --> 00:03:40,320 But the law says I'm not. 105 00:03:40,350 --> 00:03:41,950 When we were separated, I was scared shitless 106 00:03:41,990 --> 00:03:43,820 you'd take Brienne from me. I would never do that! 107 00:03:43,860 --> 00:03:45,560 But you could have! 108 00:03:45,590 --> 00:03:48,730 I guess I'm just trying to put myself in EJ's shoes here. 109 00:03:48,760 --> 00:03:51,360 Those two deserve a chance to get to know each other, 110 00:03:51,400 --> 00:03:52,960 and I won't get in the way of that. 111 00:03:53,000 --> 00:03:54,800 [ Sighs ] 112 00:03:54,830 --> 00:03:57,330 I went through enough shit losing my own parents. 113 00:03:57,370 --> 00:03:59,540 [ Sighs ] [ Sighs ] 114 00:03:59,570 --> 00:04:00,740 You get my text? 115 00:04:00,770 --> 00:04:02,140 Mandy: I did. 116 00:04:02,180 --> 00:04:03,580 You want hardwood floors, 117 00:04:03,610 --> 00:04:05,910 an all-white kitchen, and you can't be 118 00:04:05,950 --> 00:04:07,840 the only black person in the building? The only black person. 119 00:04:07,880 --> 00:04:09,310 That part. 120 00:04:09,350 --> 00:04:11,180 What if there is a black doorman? 121 00:04:11,220 --> 00:04:12,820 Does that count? Nope. 122 00:04:12,850 --> 00:04:17,650 Then that's a no and that one's gone. 123 00:04:17,690 --> 00:04:20,220 Aww, goodbye to the penthouse. 124 00:04:20,260 --> 00:04:23,160 You know what, there are so many listings on Zillow. 125 00:04:23,200 --> 00:04:25,230 We're gonna find you something. Good. 126 00:04:25,270 --> 00:04:26,710 Let's do this. 127 00:04:27,770 --> 00:04:29,330 ♪ Whoo 128 00:04:29,370 --> 00:04:30,700 ♪ Okay 129 00:04:30,740 --> 00:04:32,570 ♪ Step back here comes the queen ♪ 130 00:04:32,610 --> 00:04:34,920 ♪ I'm in charge, don't mess with me ♪ 131 00:04:34,940 --> 00:04:37,240 ♪ I wear the crown, so kiss the ring ♪ 132 00:04:37,280 --> 00:04:38,910 ♪ Hallelujah, keep praising me ♪ 133 00:04:38,950 --> 00:04:41,220 ♪ Tell me now, who's the boss? ♪ 134 00:04:41,250 --> 00:04:43,280 ♪ I got this thing on lock 135 00:04:43,320 --> 00:04:44,350 ♪ Everybody can't get enough 136 00:04:44,380 --> 00:04:45,550 Desna: [ Gasps ] 137 00:04:45,590 --> 00:04:48,400 [ Laughing ] Oh, my God! 138 00:04:48,420 --> 00:04:50,290 ♪ Tell me I'm the queen 139 00:04:50,320 --> 00:04:51,660 It's beautiful. 140 00:04:51,690 --> 00:04:54,420 ♪ All eyes on me when I'm on the scene ♪ 141 00:04:54,460 --> 00:04:57,590 ♪ Just watch me now [ Screams ] It's beautiful! 142 00:04:57,630 --> 00:05:00,600 Right? Gentle reminder -- it is above your budget. 143 00:05:00,630 --> 00:05:04,700 A boss doesn't have a budget. 144 00:05:04,740 --> 00:05:06,700 ♪ Just watch me, just watch me ♪ 145 00:05:06,740 --> 00:05:10,510 I'll take it, and everything in it. 146 00:05:10,540 --> 00:05:12,640 ♪ Just watch me now [ Laughs ] 147 00:05:12,680 --> 00:05:15,280 I'll take it, I'll take it, I'll take it, I'll take it, 148 00:05:15,320 --> 00:05:17,220 I'll take it, I'll take it, I'll take it! 149 00:05:17,250 --> 00:05:20,580 I will take it! 150 00:05:20,620 --> 00:05:24,350 So if we leverage the infrastructure, 151 00:05:24,390 --> 00:05:28,460 we'd have much stronger horizontal integration. 152 00:05:28,500 --> 00:05:30,900 Would we? 153 00:05:30,930 --> 00:05:32,600 Oh, we would. 154 00:05:32,630 --> 00:05:34,600 [ Cellphone rings ] [ Sighs ] 155 00:05:34,630 --> 00:05:38,240 [ Cellphone beeps ] I got to take this. This is Joe. 156 00:05:38,270 --> 00:05:41,340 He dropped his pants at the blackjack table again? 157 00:05:41,370 --> 00:05:44,440 [ Sighs ] Okay, I'll be right down. 158 00:05:44,480 --> 00:05:46,680 That dealer's always drunk, man. 159 00:05:46,710 --> 00:05:49,580 We need to drill down, give him his notice. 160 00:05:49,620 --> 00:05:51,250 I'll recruit for his backfill. 161 00:05:51,280 --> 00:05:54,720 What? You want me to workshop the issue? 162 00:05:54,750 --> 00:05:57,550 I want you to show me the real Polly. 163 00:05:57,590 --> 00:05:58,890 You think that might happen? 164 00:05:58,930 --> 00:06:00,370 I'm gonna have to get back to you 165 00:06:00,390 --> 00:06:01,590 on those deliverables. 166 00:06:01,630 --> 00:06:03,260 Well, don't take too long. 167 00:06:05,270 --> 00:06:11,610 [ Telephone rings ] 168 00:06:11,640 --> 00:06:13,370 [ Deep voice ] Joe Dupree. 169 00:06:13,410 --> 00:06:15,310 Limo Dispatcher: Ah, yeah, just calling to confirm 170 00:06:15,340 --> 00:06:17,270 the Lovestones' 7:00 p.m. pickup 171 00:06:17,310 --> 00:06:19,340 for the Governor's fundraiser. Uh, yeah, right. 172 00:06:19,380 --> 00:06:21,510 And, uh, drop-off is where, again? 173 00:06:21,550 --> 00:06:23,380 223 Oak Street. 174 00:06:23,420 --> 00:06:24,850 Thank you. 175 00:06:24,880 --> 00:06:26,580 [ Gasps ] 176 00:06:27,920 --> 00:06:30,350 [ Phone rings ] This is Desna. Leave a message. 177 00:06:30,390 --> 00:06:32,690 Desna, it's me. I got a juicy tidbit. 178 00:06:32,730 --> 00:06:35,440 The Governor is having a little shindig tonight, 179 00:06:35,460 --> 00:06:37,560 and Mac and Melba are gonna be there. 180 00:06:37,600 --> 00:06:40,430 I thought we could sneak in, do a little snoopin'. 181 00:06:40,470 --> 00:06:42,700 [ Whistles ] Polly Bird. 182 00:06:42,740 --> 00:06:43,910 Call me back. 183 00:06:43,940 --> 00:06:45,840 What's happening, Polly Bird? 184 00:06:45,870 --> 00:06:47,640 What's up, Roller? I'm working. 185 00:06:47,670 --> 00:06:50,570 Hey, I need a little help with Desna. 186 00:06:50,610 --> 00:06:52,840 I'm trying to get with her, you know? For real, for real. 187 00:06:52,880 --> 00:06:54,880 You mean, for real, like the Obamas, 188 00:06:54,910 --> 00:06:56,450 or for real, 189 00:06:56,480 --> 00:06:58,680 like Diane Von Furstenberg and Barry Diller? 190 00:06:58,720 --> 00:06:59,880 Come on, Polly. 191 00:06:59,920 --> 00:07:01,350 I don't know what you talkin' about. 192 00:07:01,390 --> 00:07:02,690 She thinks I haven't changed. 193 00:07:02,720 --> 00:07:03,820 I want to prove to her I'm a changed man. 194 00:07:03,860 --> 00:07:05,690 Oh! Yeah. 195 00:07:05,730 --> 00:07:07,500 Okay. 196 00:07:07,530 --> 00:07:09,460 Well, first of all, 197 00:07:09,500 --> 00:07:11,360 you could learn to use a button. 198 00:07:11,400 --> 00:07:13,560 Baby, buttons are for gluttons. 199 00:07:13,600 --> 00:07:15,300 Polly, come on. 200 00:07:15,340 --> 00:07:16,910 What's that have to do with me being a better person? 201 00:07:16,940 --> 00:07:18,900 My clothes? Come on. Yes, your clothes. 202 00:07:18,940 --> 00:07:20,800 Clothes are everything, Roller. 203 00:07:20,840 --> 00:07:22,510 They show that you care about her, 204 00:07:22,540 --> 00:07:24,140 that this is a serious relationship 205 00:07:24,180 --> 00:07:25,840 and not, you know, "You know what I'm sayin'? 206 00:07:25,880 --> 00:07:27,280 The Players Ball." 207 00:07:27,310 --> 00:07:28,410 Women don't like that. 208 00:07:28,450 --> 00:07:30,650 I'm all ears, baby. 209 00:07:30,680 --> 00:07:32,680 Okay. [ Squeals ] 210 00:07:32,720 --> 00:07:34,550 ♪ Running hot 211 00:07:34,590 --> 00:07:36,350 ♪ Running cold 212 00:07:36,390 --> 00:07:39,220 ♪ I was running into overload 213 00:07:39,260 --> 00:07:41,690 ♪ That was extreme 214 00:07:41,930 --> 00:07:44,690 ♪ Somehow the wires uncrossed 215 00:07:44,730 --> 00:07:46,460 ♪ The tables were turned 216 00:07:46,500 --> 00:07:50,370 ♪ Never knew I had such a lesson to learn ♪ 217 00:07:50,400 --> 00:07:53,440 ♪ I'm feeling good from my hat to my shoes ♪ 218 00:07:53,470 --> 00:07:57,540 ♪ Know where I am going and I know what to do ♪ 219 00:07:57,580 --> 00:07:59,740 ♪ I've tidied up my point of view ♪ 220 00:07:59,780 --> 00:08:03,150 ♪ I've got a new attitude 221 00:08:03,180 --> 00:08:04,480 ♪ Oh, oh, oh, oh, ohhh 222 00:08:04,520 --> 00:08:08,120 ♪ I'm in control, my worries are few ♪ 223 00:08:08,150 --> 00:08:09,690 Desna: Check it out, bitches. 224 00:08:09,720 --> 00:08:11,250 Is that an infinity pool? True or false. 225 00:08:11,290 --> 00:08:13,220 About damn time you got a new place, girl. 226 00:08:13,260 --> 00:08:14,720 Are you sure you can afford it? 227 00:08:14,760 --> 00:08:16,790 Okay, you can see it. Now you got opinions. 228 00:08:16,830 --> 00:08:18,400 [ Laughs ] I'm just saying. 229 00:08:18,430 --> 00:08:20,300 I set those casino bitches straight. 230 00:08:20,330 --> 00:08:21,630 Ain't no way they're gonna play me. 231 00:08:21,670 --> 00:08:24,470 And now, I'm living the life I deserve. 232 00:08:24,500 --> 00:08:25,570 Okurr? 233 00:08:25,610 --> 00:08:27,810 Oh, Des, you bougie now. 234 00:08:27,840 --> 00:08:29,210 We all gonna be bougie. 235 00:08:29,240 --> 00:08:30,570 Got a right to be. 236 00:08:30,610 --> 00:08:31,780 Bougie ass. 237 00:08:31,810 --> 00:08:33,410 Allow me to make a contribution. 238 00:08:33,450 --> 00:08:34,840 I'll be your pool man if you let me use your pool. 239 00:08:34,880 --> 00:08:36,550 -Hell, yeah! -Unh-unh. 240 00:08:36,580 --> 00:08:38,820 Don't let Ann do it. And don't let Virginia do it. 241 00:08:38,850 --> 00:08:40,320 [ Bell dings ] That's what I'm sayin'. 242 00:08:40,350 --> 00:08:42,620 -[ Laughs ] -Oh, my God. 243 00:08:43,860 --> 00:08:45,920 -Shit! -[ Gasps ] 244 00:08:45,960 --> 00:08:47,860 -[ Screaming ] -Geez! Oh, God! 245 00:08:47,890 --> 00:08:50,790 Oh, my God. That's Penelope. 246 00:08:54,120 --> 00:08:56,750 Oh, my God. This is all my fault. 247 00:08:56,790 --> 00:08:59,520 -No, no, no, Des. No. -This is so messed up. 248 00:08:59,560 --> 00:09:01,600 Mac and Melba did this as a warning. 249 00:09:01,620 --> 00:09:04,590 If I would have minded my own damn business, 250 00:09:04,630 --> 00:09:06,760 this girl would still be alive. 251 00:09:06,800 --> 00:09:08,030 I got her killed! 252 00:09:08,060 --> 00:09:09,560 Jenn, go get Bryce! He can help us! 253 00:09:09,600 --> 00:09:11,030 No! I do not want him involved. Shh! 254 00:09:11,070 --> 00:09:13,400 Oh, shit. She -- She -- She -- 255 00:09:13,440 --> 00:09:15,500 She was pregnant! Maybe we should pray. 256 00:09:15,540 --> 00:09:17,340 -We don't have time for that! -Shut up! 257 00:09:17,370 --> 00:09:18,540 Mrs. Schreckler's coming in any minute! 258 00:09:18,570 --> 00:09:20,510 Shh! I can't think! 259 00:09:20,540 --> 00:09:21,940 All right, all right, all right, all right. I cannot think. 260 00:09:21,980 --> 00:09:24,440 I don't know what we're about to do right now. 261 00:09:24,480 --> 00:09:26,750 Breathe. Breathe. [ All inhale sharply ] 262 00:09:26,780 --> 00:09:27,950 Everybody, breathe. Jennifer: Okay. 263 00:09:27,980 --> 00:09:29,650 Oh, shit. Okay. Okay, okay. 264 00:09:29,690 --> 00:09:32,520 First thing we got to do is get this girl out of here. 265 00:09:32,560 --> 00:09:34,860 Uh, I'll -- I'll pull the van up -- up to the back. 266 00:09:34,890 --> 00:09:37,660 And lock the door! You go get some towels. Yes. 267 00:09:37,690 --> 00:09:39,960 Find me something to wrap this girl up with. 268 00:09:40,000 --> 00:09:41,930 Hurry up, Jennifer! 269 00:09:43,070 --> 00:09:45,470 Shit. 270 00:09:45,500 --> 00:09:47,530 Uncle Daddy: I feel good about this day, boy. Bryce: Me, too. 271 00:09:47,570 --> 00:09:49,040 Oh, here we go. Here we go, here we go. Come on, now! 272 00:09:49,070 --> 00:09:50,770 They look like they need some rehab. 273 00:09:50,810 --> 00:09:52,440 We're open! Come on in! 274 00:09:52,480 --> 00:09:54,020 They could definitely use some rehab right there. 275 00:09:54,040 --> 00:09:55,840 Right. Look at her. Hey, we could help you heal. 276 00:09:56,510 --> 00:09:57,910 Damn. 277 00:09:57,950 --> 00:09:59,380 I knew this rehab thing 278 00:09:59,420 --> 00:10:00,860 was gonna be harder than I thought, 279 00:10:00,880 --> 00:10:02,480 but I mean, I knew we'd take a hit 280 00:10:02,520 --> 00:10:04,080 when we shifted gears, you know, but... 281 00:10:04,120 --> 00:10:07,020 Yeah, ever since you stopped handing out Oxy like Tic-Tacs, 282 00:10:07,060 --> 00:10:09,390 some kind of mass migration took place. 283 00:10:09,430 --> 00:10:11,000 I know where they went. 284 00:10:11,030 --> 00:10:13,330 I just drove past the Peter Pain Clinic, 285 00:10:13,360 --> 00:10:15,360 and they stole all of our pillbillies. 286 00:10:15,400 --> 00:10:20,700 Boys, we gonna do us some recruitin'. 287 00:10:20,740 --> 00:10:23,370 Hurry up, before clients start coming in. Okay, okay. 288 00:10:23,410 --> 00:10:25,570 The van's in the alley. Okay, come on, let's do it. 289 00:10:25,610 --> 00:10:27,940 1, 2, 3! 290 00:10:27,980 --> 00:10:29,880 [ All grunting ] 291 00:10:29,910 --> 00:10:31,080 Damn! Muscle does weigh more than fat. 292 00:10:31,110 --> 00:10:32,980 -Okay. -Okay. 293 00:10:33,020 --> 00:10:34,680 Oh, shit. Oh, no. 294 00:10:35,850 --> 00:10:37,720 Oh, my God, please don't let this be how this ends. 295 00:10:37,750 --> 00:10:39,750 We cannot have popo sniffin' around, y'all. Pull it together! 296 00:10:39,790 --> 00:10:41,390 I'll handle it! 297 00:10:41,420 --> 00:10:42,520 Okay. 298 00:10:42,560 --> 00:10:43,790 Oh, shit! 299 00:10:43,830 --> 00:10:45,030 [ Bell jingles ] 300 00:10:45,060 --> 00:10:46,490 -Great. -Ann's the strong one. No! 301 00:10:47,900 --> 00:10:49,930 [ Bell jingles ] 302 00:10:49,970 --> 00:10:51,130 Hey. 303 00:10:51,170 --> 00:10:53,370 You won't answer my texts. 304 00:10:53,400 --> 00:10:54,870 Can we not do this right now? 305 00:10:54,900 --> 00:10:57,000 Well, when's good? At boxing? 306 00:10:57,040 --> 00:10:59,010 Look -- You only want to see me in the ring? 307 00:10:59,040 --> 00:11:01,410 I just got a lot of stuff going on right now, okay? 308 00:11:01,440 --> 00:11:03,040 You hiding something? 309 00:11:03,080 --> 00:11:05,950 Look, why can't you just get it through your head 310 00:11:05,980 --> 00:11:07,480 that you and I are over? 311 00:11:07,520 --> 00:11:09,320 Fine. 312 00:11:09,350 --> 00:11:10,820 I'm getting off crazy train... 313 00:11:10,850 --> 00:11:12,490 Good! ...for good. 314 00:11:15,590 --> 00:11:16,890 [ Car door closes ] 315 00:11:16,930 --> 00:11:18,690 -Push! -To the right, to the right. 316 00:11:18,730 --> 00:11:20,390 [ All grunt ] 317 00:11:20,430 --> 00:11:22,330 She's in, she's in, she's in, she's in. Okay. 318 00:11:22,370 --> 00:11:24,870 Go get some bleach, finishing cleaning up the blood, 319 00:11:24,900 --> 00:11:26,070 and then open the salon. 320 00:11:26,100 --> 00:11:28,030 It is business as usual. 321 00:11:28,070 --> 00:11:30,400 I'll take care of Penelope. 322 00:11:30,440 --> 00:11:32,540 [ Panting ] 323 00:11:32,580 --> 00:11:33,920 What are you gonna do? 324 00:11:33,940 --> 00:11:35,480 The less y'all know, the better. 325 00:11:35,510 --> 00:11:36,640 Okay? Just go! 326 00:11:36,680 --> 00:11:38,080 That was close. 327 00:11:38,110 --> 00:11:39,710 Your silk wrap is parking! Jennifer: Oh, shit. 328 00:11:39,750 --> 00:11:41,010 All right, come on. Let's do this. 329 00:11:41,050 --> 00:11:42,420 No, no, no. 330 00:11:42,450 --> 00:11:43,650 You stay here and help the girls inside. 331 00:11:43,690 --> 00:11:45,350 What? What are you talking about? 332 00:11:45,390 --> 00:11:47,050 This is my shit, Ann! 333 00:11:47,090 --> 00:11:48,760 I got it. 334 00:11:48,790 --> 00:11:50,820 This just got so real, Des. 335 00:11:50,860 --> 00:11:52,360 Are you sure the casino is worth all this? 336 00:11:52,400 --> 00:11:53,800 Penelope died because of us! 337 00:11:53,830 --> 00:11:55,600 We're not letting Mac and Melba get away with it. 338 00:11:55,630 --> 00:11:57,560 Go. 339 00:11:57,600 --> 00:11:58,830 Go! 340 00:12:01,340 --> 00:12:03,340 Shit. 341 00:12:06,640 --> 00:12:08,680 [ Engine starts ] 342 00:12:08,710 --> 00:12:12,680 [ Crying ] 343 00:12:15,020 --> 00:12:16,650 [ Exhales sharply ] 344 00:12:16,690 --> 00:12:18,720 Where your girl at? I'm only doing this for you. 345 00:12:18,750 --> 00:12:20,090 I know, baby. Thank you. 346 00:12:20,120 --> 00:12:21,920 I know it's a huge risk. She's fixing to come. 347 00:12:21,960 --> 00:12:23,560 There she is. 348 00:12:31,530 --> 00:12:33,000 Hey, Lady Di, you remember Desna. 349 00:12:33,040 --> 00:12:34,710 She used to visit me in lock-up. 350 00:12:34,740 --> 00:12:36,400 Of course. Nice to see you again. 351 00:12:36,440 --> 00:12:38,340 In the back. 352 00:12:43,010 --> 00:12:44,640 [ All grunt ] 353 00:12:45,820 --> 00:12:47,060 Shit! 354 00:12:47,620 --> 00:12:49,450 [ Sighs ] 355 00:12:52,620 --> 00:12:54,790 Thank you. 356 00:12:54,820 --> 00:12:55,920 I never seen nothing. 357 00:12:55,960 --> 00:12:57,020 You're the best. 358 00:12:57,060 --> 00:12:59,760 Mm, thank you. 359 00:12:59,800 --> 00:13:01,670 [ Exhales sharply ] 360 00:13:03,000 --> 00:13:04,560 Hey. 361 00:13:04,600 --> 00:13:08,000 What's going on? 362 00:13:08,040 --> 00:13:10,340 I'm messing up, Pol. 363 00:13:10,370 --> 00:13:13,310 My gut is off. 364 00:13:13,340 --> 00:13:16,310 I mean, look at -- look at all that happened 365 00:13:16,350 --> 00:13:18,720 with Zlata and that lean in bullshit. 366 00:13:18,750 --> 00:13:21,920 And then somebody dropped a casino right in my lap, 367 00:13:21,950 --> 00:13:27,320 and I thought we was gonna walk in there like queens. 368 00:13:27,360 --> 00:13:29,320 [ Voice breaking ] But this shit's just falling down around me, 369 00:13:29,360 --> 00:13:32,060 and I -- I can't see my way out of it. 370 00:13:32,090 --> 00:13:33,690 Hey. 371 00:13:33,730 --> 00:13:35,900 You remember when I had that meltdown 372 00:13:35,930 --> 00:13:38,500 at the Sarasota Kennel Club Dog Racetrack? 373 00:13:38,530 --> 00:13:39,530 Remember that? 374 00:13:39,570 --> 00:13:41,370 I had lost all my money 375 00:13:41,400 --> 00:13:43,870 on an Italian Greyhound named Ricardo. 376 00:13:43,910 --> 00:13:45,410 I was fixin' to kill myself. 377 00:13:45,440 --> 00:13:46,740 But you -- 378 00:13:46,780 --> 00:13:49,110 You looked at me and you said, 379 00:13:49,150 --> 00:13:52,020 "Pol, I want you to close your eyes, 380 00:13:52,050 --> 00:13:53,750 and I want you to picture... 381 00:13:53,780 --> 00:13:55,350 a double rainbow." A double rainbow. 382 00:13:55,380 --> 00:13:56,980 Mm-hmm. [ Sighs ] 383 00:13:57,020 --> 00:13:58,850 You said the world can't be all bad 384 00:13:58,890 --> 00:14:00,990 if God made something as beautiful as that. 385 00:14:04,360 --> 00:14:06,660 Yeah. 386 00:14:06,700 --> 00:14:08,060 I was just saying that 387 00:14:08,100 --> 00:14:10,300 because I didn't want your ass to jump off that roof. 388 00:14:10,330 --> 00:14:11,730 Well, it worked! 389 00:14:11,770 --> 00:14:15,030 Because every time I'm in a sticky situation, 390 00:14:15,070 --> 00:14:16,570 I close my eyes 391 00:14:16,610 --> 00:14:18,740 and I just think about that double rainbow. 392 00:14:18,770 --> 00:14:21,980 Or check your ass into a mental institution. 393 00:14:22,010 --> 00:14:23,780 Well, they're both effective. 394 00:14:23,810 --> 00:14:25,410 The point is, 395 00:14:25,450 --> 00:14:27,810 you got to change how you're looking at this. 396 00:14:27,850 --> 00:14:30,720 You're right. 397 00:14:30,750 --> 00:14:34,020 We got to get this cake up on our terms. 398 00:14:34,060 --> 00:14:38,360 Because my black ass is not living in Quiet Ann's van. 399 00:14:38,390 --> 00:14:39,860 Well, that's not gonna happen. 400 00:14:39,900 --> 00:14:41,870 Because you know why? 401 00:14:41,900 --> 00:14:45,100 Double rainbow. [ Chuckles ] 402 00:14:45,130 --> 00:14:48,330 [ Normal voice ] That part. Yeah. 403 00:14:48,370 --> 00:14:49,340 [ Sighs ] 404 00:14:49,370 --> 00:14:52,410 Okay. Okay. 405 00:14:52,440 --> 00:14:54,740 We go back, 406 00:14:54,780 --> 00:14:57,410 and we let these fools think everything is fine. 407 00:14:57,450 --> 00:14:58,980 Mm-hmm. 408 00:14:59,020 --> 00:15:01,420 And then sneak attack. Love it. 409 00:15:04,200 --> 00:15:06,870 Desna: Now we show them they not gon' scare us away. 410 00:15:06,910 --> 00:15:09,170 They gon' get the message. Loud and clear. 411 00:15:09,210 --> 00:15:10,810 So, what's the next play? 412 00:15:10,840 --> 00:15:13,040 Well, Penelope said the Governor was taking bribes 413 00:15:13,080 --> 00:15:15,010 for something big that he's building. 414 00:15:15,050 --> 00:15:19,120 So I'm thinking we just got to find out what that is. 415 00:15:19,150 --> 00:15:22,090 Oh! They think they can keep secrets from you, Desna. 416 00:15:22,120 --> 00:15:23,990 Bitch, we own a casino. 417 00:15:24,020 --> 00:15:27,120 Whatever monies Mac and Melba are running up in through here, 418 00:15:27,160 --> 00:15:28,560 half of that is ours. 419 00:15:28,590 --> 00:15:30,790 Truth. Now, didn't you say 420 00:15:30,830 --> 00:15:32,800 that they were having some shindig for the Governor? 421 00:15:32,830 --> 00:15:35,470 Yeah. Tonight. That's what I'm talkin' about. 422 00:15:35,500 --> 00:15:36,970 We gon' crash that bitch 423 00:15:37,000 --> 00:15:40,070 and find out exactly what they asses is hidin'. 424 00:15:41,970 --> 00:15:45,110 Excuse me. Mac and Melba Lovestone? 425 00:15:45,140 --> 00:15:46,740 Yeah. 426 00:15:48,950 --> 00:15:50,480 Hey, thank you. 427 00:15:50,520 --> 00:15:52,120 Close the door on your way out, huh? 428 00:15:57,020 --> 00:15:58,760 "I'm so sorry for your loss. 429 00:15:58,790 --> 00:16:00,920 I know how much Penelope meant to you. 430 00:16:00,960 --> 00:16:04,630 With deepest sympathy, Desna." 431 00:16:08,070 --> 00:16:11,430 Well, she did pick a lovely arrangement. 432 00:16:13,470 --> 00:16:17,770 Kill Desna, kill her not, 433 00:16:17,810 --> 00:16:20,010 Kill Desna, kill her not, Kill Desna... Remember what the therapist said 434 00:16:20,050 --> 00:16:22,150 about controlling your emotion, Lamby. 435 00:16:22,180 --> 00:16:25,620 Besides, that would bring us some unwanted attention 436 00:16:25,650 --> 00:16:26,820 from the Professor. 437 00:16:26,850 --> 00:16:29,490 I am tempted to take that chance. 438 00:16:29,520 --> 00:16:32,060 She's gonna get what's coming to her. 439 00:16:32,090 --> 00:16:36,790 [ Children speaking indistinctly ] 440 00:16:36,830 --> 00:16:39,700 Jennifer: Hey, baby, you remember when Daddy Bryce 441 00:16:39,730 --> 00:16:41,760 married me after you born, when your other daddy went away? 442 00:16:41,800 --> 00:16:42,800 Black Daddy. 443 00:16:42,840 --> 00:16:44,080 Yeah! Black Daddy. 444 00:16:44,100 --> 00:16:47,040 Well, uh, Black Daddy's out -- uh, back. 445 00:16:47,070 --> 00:16:50,910 He is back, and... 446 00:16:50,940 --> 00:16:54,580 He would really love to meet you, 447 00:16:54,610 --> 00:16:56,910 if that's something you would be interested in. 448 00:16:56,950 --> 00:16:58,580 Does White Daddy know? 449 00:16:58,620 --> 00:16:59,720 Mm-hmm. Yeah. 450 00:16:59,750 --> 00:17:01,380 We talked about it, 451 00:17:01,420 --> 00:17:04,020 and he thinks it's a great idea for you to meet EJ. 452 00:17:04,060 --> 00:17:05,520 His name's EJ. 453 00:17:08,790 --> 00:17:10,590 Is that something you think you want to do? 454 00:17:13,030 --> 00:17:14,060 Bree? 455 00:17:14,100 --> 00:17:15,670 Okay. 456 00:17:15,700 --> 00:17:17,500 Okay? 457 00:17:19,040 --> 00:17:22,710 Server: Breakfast burrito, chilled. I got you, girl. 458 00:17:22,740 --> 00:17:24,570 [ Exhales sharply ] 459 00:17:24,610 --> 00:17:27,440 Cold takeout? 460 00:17:27,480 --> 00:17:29,110 I like my food cold. 461 00:17:29,150 --> 00:17:31,450 Is there something wrong with that? 462 00:17:31,480 --> 00:17:32,680 Nothing, it's just -- 463 00:17:32,720 --> 00:17:34,080 It's cute. 464 00:17:35,990 --> 00:17:38,620 Look, I'm not -- I'm not judging. 465 00:17:38,660 --> 00:17:39,820 I know. 466 00:17:39,860 --> 00:17:41,190 That's not who you are. 467 00:17:41,230 --> 00:17:43,960 I'm Eric. 468 00:17:46,700 --> 00:17:48,200 Virginia. 469 00:17:48,230 --> 00:17:51,170 [ Cellphone rings ] Oh! I, uh -- 470 00:17:51,200 --> 00:17:52,500 got to go. Go. 471 00:17:52,540 --> 00:17:54,470 Yeah. 472 00:17:54,510 --> 00:17:55,570 Nice meeting you. 473 00:18:00,050 --> 00:18:03,660 [ Bell ringing ] [ Cheering in distance ] 474 00:18:03,680 --> 00:18:08,780 [ Indistinct conversations ] 475 00:18:08,820 --> 00:18:10,820 [ All cheering ] 476 00:18:10,860 --> 00:18:13,090 ♪ Tell me what it do, baby 477 00:18:13,130 --> 00:18:17,000 ♪ What I got to do to get to you, baby ♪ 478 00:18:17,030 --> 00:18:20,500 ♪ The way you walk, you put me in a mood, baby ♪ 479 00:18:20,530 --> 00:18:24,570 ♪ I don't want nobody, girl, but you, baby ♪ 480 00:18:24,600 --> 00:18:25,640 What it do, D? 481 00:18:25,670 --> 00:18:29,040 Apparently, it does a lot. 482 00:18:29,070 --> 00:18:31,010 [ Laughs ] You like? 483 00:18:31,040 --> 00:18:32,180 I like. 484 00:18:32,210 --> 00:18:33,580 Yeah, well, I thought I'd come by 485 00:18:33,610 --> 00:18:34,740 and check in with you. 486 00:18:34,780 --> 00:18:36,450 Heard you got a lot going on, D. 487 00:18:36,480 --> 00:18:39,050 You okay? I will be. 488 00:18:39,080 --> 00:18:41,420 What if I take you to dinner, take your mind off of it? 489 00:18:41,450 --> 00:18:43,820 Okay, hell has definitely frozen over, 490 00:18:43,860 --> 00:18:46,060 and your ass is ice-skating on it. 491 00:18:46,090 --> 00:18:48,660 Listen, if you want to miss all this, fine by me. 492 00:18:48,690 --> 00:18:50,630 It's up to you. 493 00:18:50,660 --> 00:18:51,960 I'm busy tonight. 494 00:18:52,000 --> 00:18:53,630 I've got a fundraiser to go to. 495 00:18:53,670 --> 00:18:56,100 But you can come by my place tomorrow night. 496 00:18:56,140 --> 00:18:58,410 Ooh! I get to see the new crib. 497 00:18:58,440 --> 00:19:01,470 I mean, seeing as how you went through all the trouble... 498 00:19:01,510 --> 00:19:03,370 D. 499 00:19:03,410 --> 00:19:04,740 I'll be seeing you at 8:00. 500 00:19:04,780 --> 00:19:06,480 I'll pick you up. 501 00:19:06,510 --> 00:19:08,040 [ Scoffs ] 502 00:19:10,020 --> 00:19:12,790 I'll be damned. 503 00:19:12,820 --> 00:19:14,980 Uncle Daddy: Let's do some talkin'. 504 00:19:15,020 --> 00:19:19,690 All right, let's talk some sense into these pillbillies. 505 00:19:19,730 --> 00:19:21,870 Shit, I recognize that camo neck brace. 506 00:19:21,890 --> 00:19:22,930 Lloyd! 507 00:19:24,530 --> 00:19:26,430 What you doin' here? I thought we had something. 508 00:19:26,470 --> 00:19:28,810 Eat shit, Clay! 509 00:19:28,830 --> 00:19:31,070 You ain't a dependable businessman no more. 510 00:19:31,100 --> 00:19:33,140 Well, that's because I woke up, Lloyd. 511 00:19:33,170 --> 00:19:34,540 Them days are gone. 512 00:19:34,570 --> 00:19:37,570 I intend to make amends 513 00:19:37,610 --> 00:19:41,780 for my personal contribution to the opioid crisis. 514 00:19:41,810 --> 00:19:45,780 Take that do-gooder bullshit someplace else. 515 00:19:45,820 --> 00:19:47,980 Your kind ain't welcome here. 516 00:19:48,020 --> 00:19:50,490 I have, uh, some fliers for you. 517 00:19:50,520 --> 00:19:51,920 Get out of here! 518 00:19:51,960 --> 00:19:53,460 [ All shouting ] 519 00:19:53,490 --> 00:19:55,990 Okay. Oh! Shit. 520 00:19:56,030 --> 00:19:58,590 These animals only respond to one thing. 521 00:19:58,630 --> 00:20:01,130 Compassion. Opiates, boo. 522 00:20:01,170 --> 00:20:03,200 You know, the big "O." 523 00:20:03,240 --> 00:20:05,610 O.C.? Roxie Carmichael? 524 00:20:05,640 --> 00:20:08,000 You guys want your crusty son-of-a-guns back, 525 00:20:08,040 --> 00:20:09,810 you got to get them some candy, and quick. 526 00:20:09,840 --> 00:20:11,170 For cheap, too. 527 00:20:11,210 --> 00:20:12,740 Goddamn, we talked about this, boy. 528 00:20:12,780 --> 00:20:14,080 This -- That ain't the way anymore. 529 00:20:14,110 --> 00:20:16,010 Toby might be right. 530 00:20:17,920 --> 00:20:20,150 We tell them we're selling shit half-price 531 00:20:20,190 --> 00:20:21,490 to lure them, 532 00:20:21,520 --> 00:20:23,050 and once they're at our place, 533 00:20:23,090 --> 00:20:25,150 we rehabilitate their asses. Yeah! 534 00:20:25,190 --> 00:20:28,190 So we do a little bit of bad... A little bit. 535 00:20:28,230 --> 00:20:30,090 But we reap a hell of a lot of good. 536 00:20:31,600 --> 00:20:33,960 I like your thinkin', boy. [ Laughs ] 537 00:20:34,000 --> 00:20:36,600 Who here wants half-priced drugs? 538 00:20:36,640 --> 00:20:39,780 [ Slot machines clinking, indistinct conversations ] 539 00:20:41,710 --> 00:20:44,470 [ Cheering in distance ] 540 00:20:45,610 --> 00:20:47,540 Don't separate your tiles. 541 00:20:47,580 --> 00:20:48,940 It lets your opponents know 542 00:20:48,980 --> 00:20:50,980 when you're about ready to make a hand. 543 00:20:51,020 --> 00:20:52,850 It's -- Pardon me? 544 00:20:52,890 --> 00:20:56,430 Mahjong is a game of extreme skill and strategy. 545 00:20:56,460 --> 00:20:58,660 I think you got the potential to really excel at it. 546 00:20:58,690 --> 00:21:00,790 I could teach you -- [ Scoffs ] 547 00:21:00,830 --> 00:21:01,990 [ Chuckles nervously ] 548 00:21:02,030 --> 00:21:04,630 Uh, is that a sexual advance? 549 00:21:04,660 --> 00:21:05,960 I'm engaged. 550 00:21:06,000 --> 00:21:08,130 No, I -- I'm not hitting on you. 551 00:21:08,170 --> 00:21:09,970 Mac Lovestone. I'm an owner here. 552 00:21:11,500 --> 00:21:13,470 Dean Simms. 553 00:21:13,510 --> 00:21:15,450 My sister Desna is an owner, too. 554 00:21:15,470 --> 00:21:18,070 Prolonged eye contact makes me uneasy. 555 00:21:18,110 --> 00:21:19,480 Not as much as owls 556 00:21:19,510 --> 00:21:21,580 or commercially distressed jeans. 557 00:21:21,610 --> 00:21:22,780 Desna: Deanie? Oh, hey, Des. 558 00:21:22,820 --> 00:21:24,560 Baby, I wasn't expecting you. 559 00:21:24,580 --> 00:21:25,720 Oh, I'm just talking to Mac. 560 00:21:25,750 --> 00:21:26,880 He knows a lot about Mahjong. 561 00:21:26,920 --> 00:21:30,020 I'm sure he kills it. 562 00:21:30,060 --> 00:21:31,730 Can I talk to him alone? 563 00:21:31,760 --> 00:21:33,190 You don't mind, do you? 564 00:21:35,090 --> 00:21:37,730 Dean, look at me. Yeah. 565 00:21:37,760 --> 00:21:39,730 I want you to stay away from him. 566 00:21:39,770 --> 00:21:41,540 Why? He seems very nice. 567 00:21:41,570 --> 00:21:43,730 And male companionship is something I'm sorely lacking. 568 00:21:43,770 --> 00:21:46,670 Dean, he's dangerous. 569 00:21:46,710 --> 00:21:48,150 All right? 570 00:21:48,170 --> 00:21:50,510 I want you to go home, and I'm not playing with you. 571 00:21:50,540 --> 00:21:51,670 Right now. 572 00:21:51,710 --> 00:21:54,610 But, Des, I -- What did I say? 573 00:21:54,650 --> 00:21:55,980 Now. 574 00:21:56,010 --> 00:21:59,120 I thought you said I needed a new purpose. 575 00:22:07,890 --> 00:22:09,660 Desna: We are here for the Governor's party. 576 00:22:09,700 --> 00:22:10,840 Phones. 577 00:22:11,930 --> 00:22:13,830 This does not sound like a fundraiser for the Governor. 578 00:22:13,870 --> 00:22:15,630 [ Scoffs ] 579 00:22:17,170 --> 00:22:18,670 Damn! 580 00:22:21,640 --> 00:22:22,840 What the -- 581 00:22:24,240 --> 00:22:25,940 -[ Gasps ] -Oh. 582 00:22:25,980 --> 00:22:28,710 Ooh! I love a masquerade ball. 583 00:22:28,750 --> 00:22:30,810 Thank you. 584 00:22:30,850 --> 00:22:32,050 [ APM's "C'est Banal" plays ] 585 00:22:32,080 --> 00:22:33,220 ♪ J'ai le moral à zero ♪ 586 00:22:33,250 --> 00:22:35,680 [ Women moaning ] 587 00:22:35,720 --> 00:22:36,650 ♪ Je ne sais plus quoi faire 588 00:22:36,690 --> 00:22:38,150 Oh. 589 00:22:38,190 --> 00:22:40,590 It's that kind of party. 590 00:22:52,340 --> 00:22:53,970 -You're bad. -Oh, so bad. 591 00:22:54,010 --> 00:22:55,910 [ Woman moans in distance ] 592 00:22:55,940 --> 00:22:57,310 [ Woman screams ] 593 00:22:57,340 --> 00:23:01,910 [ Pig snorts ] 594 00:23:01,950 --> 00:23:05,050 [ People moaning, woman screams ] 595 00:23:05,080 --> 00:23:07,020 Leave it to the Republicans 596 00:23:07,050 --> 00:23:08,120 to do some freaky shit with pigs. 597 00:23:08,150 --> 00:23:10,020 Y'all, remember why we are here 598 00:23:10,060 --> 00:23:11,950 and stick to the plan, ladies, okay? 599 00:23:11,990 --> 00:23:14,160 Find out what the Governor's building and who's bribing him. 600 00:23:14,190 --> 00:23:16,090 Let's do it for Penelope, y'all. 601 00:23:16,130 --> 00:23:17,230 Yeah, for Penelope. 602 00:23:18,400 --> 00:23:20,800 Shit. 603 00:23:20,830 --> 00:23:23,870 I know that limp. That clown is Governor Patel. 604 00:23:23,900 --> 00:23:27,240 If we gon' get into that room where he is, 605 00:23:27,270 --> 00:23:29,240 we gon' have to shed our inhibitions. 606 00:23:29,280 --> 00:23:31,150 All right. Let's go. Come on. 607 00:23:33,580 --> 00:23:35,110 Now, what would you say if I told you 608 00:23:35,150 --> 00:23:38,050 that in six months, you could be drug-free 609 00:23:38,080 --> 00:23:42,220 and living a life driven by your intentions? 610 00:23:42,250 --> 00:23:43,890 Wait, now how's that gonna work 611 00:23:43,920 --> 00:23:46,090 if the State of Florida confiscated my driver's license? 612 00:23:46,130 --> 00:23:47,330 -Yeah! -Hey, now, Listen. 613 00:23:47,360 --> 00:23:48,830 Listen, listen now! 614 00:23:48,860 --> 00:23:50,060 There ain't nothin' that can be overcome. 615 00:23:50,100 --> 00:23:51,960 Y'all just need to see the light. 616 00:23:52,000 --> 00:23:55,770 I believe I was brought here under false pretentiousness. 617 00:23:55,800 --> 00:23:57,870 Where's the half-price generic roxie I was promised? 618 00:23:57,900 --> 00:23:59,140 -Yeah! -Yeah! 619 00:23:59,170 --> 00:24:00,370 Come on, now! Calm down, folks. 620 00:24:00,410 --> 00:24:01,470 This isn't how we heal, all right? 621 00:24:01,510 --> 00:24:02,510 We're trying to heal y'all! 622 00:24:02,540 --> 00:24:03,910 Yeah, you know what? 623 00:24:03,940 --> 00:24:05,110 No, forget this. Come on, y'all. 624 00:24:05,140 --> 00:24:06,310 Let's go back to Peter Pain. 625 00:24:06,350 --> 00:24:07,920 -Yeah! -No, no, no, no, no! 626 00:24:07,950 --> 00:24:09,850 We're trying to heal y'all, make you better now! 627 00:24:09,880 --> 00:24:11,780 Whew, these bring me back. 628 00:24:11,820 --> 00:24:13,050 Mm, mm, mm. 629 00:24:13,090 --> 00:24:15,230 Does this stupid thing look like the picture? 630 00:24:15,250 --> 00:24:17,190 Yas, kween! 631 00:24:17,220 --> 00:24:19,990 Did Goldtouch get the bid? [ Giggles ] 632 00:24:20,030 --> 00:24:21,430 We're about to find out. 633 00:24:21,460 --> 00:24:23,130 I'm gonna meet Trip now. 634 00:24:23,160 --> 00:24:24,430 [ Indistinct conversations ] 635 00:24:24,460 --> 00:24:25,460 [ Snorts ] [ Chuckles ] 636 00:24:25,500 --> 00:24:27,330 [ Both laugh ] 637 00:24:27,370 --> 00:24:29,930 Pam: Good luck getting that contract. 638 00:24:37,010 --> 00:24:38,110 [ Woman moans loudly ] 639 00:24:40,310 --> 00:24:42,180 Want to play? 640 00:24:42,210 --> 00:24:44,910 In here? Sure. 641 00:24:44,950 --> 00:24:46,420 Why not, sugar? 642 00:24:46,450 --> 00:24:47,850 Mmm. 643 00:24:49,320 --> 00:24:51,720 We're gonna have a private party. 644 00:24:51,760 --> 00:24:53,720 [ Handcuffs lock ] Mmm. [ Chuckles ] 645 00:24:58,830 --> 00:25:00,400 [ Chuckles ] 646 00:25:00,430 --> 00:25:03,270 [ Muffled shouting ] 647 00:25:03,300 --> 00:25:06,840 [ Muffled screaming ] 648 00:25:06,870 --> 00:25:08,300 You not gonna make that meeting. 649 00:25:08,340 --> 00:25:09,770 I'll be repping Goldtouch. 650 00:25:23,890 --> 00:25:25,790 Thank you. 651 00:25:30,130 --> 00:25:31,230 Damn. 652 00:25:31,260 --> 00:25:33,460 I thought we knew how to party. 653 00:25:33,500 --> 00:25:36,530 [ Inhaling deeply ] 654 00:25:36,570 --> 00:25:40,370 Welcome, you beautiful freaks! 655 00:25:40,410 --> 00:25:43,240 [ Cheering ] Of course these psychos would be running the show. 656 00:25:43,280 --> 00:25:47,550 As always, tonight, we pick one lucky guest 657 00:25:47,580 --> 00:25:49,250 to bless the festivities! 658 00:25:49,280 --> 00:25:50,350 [ All cheering ] 659 00:25:50,380 --> 00:25:53,450 You. You're the sacrifice. 660 00:25:53,490 --> 00:25:55,490 Me? Did he say me? 661 00:25:57,020 --> 00:25:58,450 -You have been chosen. -[ Stammering ] 662 00:25:58,490 --> 00:26:00,090 No, no, no, no. You -- you want me to take him? 663 00:26:00,130 --> 00:26:01,170 I'll -- No, no, no. 664 00:26:03,300 --> 00:26:05,840 [ Whimpering ] 665 00:26:05,870 --> 00:26:09,140 We now welcome the Executioner. 666 00:26:09,170 --> 00:26:10,870 [ All murmuring ] What the hell are they doing? 667 00:26:10,900 --> 00:26:13,470 Executioner, are you prepared to do your duty? 668 00:26:13,510 --> 00:26:15,010 I am, Master. 669 00:26:18,980 --> 00:26:21,140 Joe? Joe, it's me. 670 00:26:21,180 --> 00:26:22,910 It's your cohort, Polly. 671 00:26:22,950 --> 00:26:24,950 -Silence! -[ Gasps ] 672 00:26:24,980 --> 00:26:26,150 [ Screams ] 673 00:26:27,190 --> 00:26:29,090 Mac: Proceed. 674 00:26:29,120 --> 00:26:30,390 -[ Gasps ] -[ Screams ] 675 00:26:30,420 --> 00:26:31,420 Desna: Shit. 676 00:26:31,460 --> 00:26:33,360 ♪ Relax, don't do it 677 00:26:33,390 --> 00:26:36,090 ♪ When you want to go to it [ All cheering ] 678 00:26:36,130 --> 00:26:38,030 ♪ Relax, don't do it 679 00:26:38,060 --> 00:26:39,330 ♪ When you want to come Oh, my God. 680 00:26:39,370 --> 00:26:41,540 These people are batshit. 681 00:26:41,570 --> 00:26:43,800 ♪ Relax, don't do it, when you want to sock it to it ♪ 682 00:26:43,840 --> 00:26:45,100 There goes the Governor. 683 00:26:45,140 --> 00:26:47,140 Let's split up. Ann, you watch our backs. 684 00:26:47,170 --> 00:26:49,010 ♪ When you want to come Okay. 685 00:26:51,110 --> 00:26:53,240 ♪ When you want to come 686 00:26:53,280 --> 00:26:55,340 [ Up-tempo electronic music plays ] 687 00:26:57,350 --> 00:26:59,280 The Governor picks you. 688 00:27:09,830 --> 00:27:10,990 [ Speaking French ] 689 00:27:11,030 --> 00:27:12,230 Ah! 690 00:27:12,260 --> 00:27:13,830 [ Speaking French ] 691 00:27:27,280 --> 00:27:28,910 [ Both laugh ] 692 00:27:38,120 --> 00:27:39,890 -Thank you for your work. -You're an inspiration. 693 00:27:39,930 --> 00:27:41,130 -Thank you. -Thank you. 694 00:27:44,830 --> 00:27:47,860 You got some business with him? 695 00:27:47,900 --> 00:27:51,800 I'm from Goldtouch. 696 00:27:51,840 --> 00:27:53,770 Please tell me you're my midnight meeting. 697 00:27:53,810 --> 00:27:57,340 Is there someplace we can talk? 698 00:27:58,780 --> 00:27:59,940 Ahh! 699 00:28:00,880 --> 00:28:02,080 Polly. Hmm? 700 00:28:02,110 --> 00:28:03,710 [ Squeals ] 701 00:28:03,750 --> 00:28:05,180 I met a cute boy today. 702 00:28:05,220 --> 00:28:07,120 You did? Yeah! 703 00:28:07,150 --> 00:28:08,450 Why are we here? What are we doing? 704 00:28:08,490 --> 00:28:10,020 We're trying to find out 705 00:28:10,060 --> 00:28:11,330 what the Governor and Mac and Melba are up to 706 00:28:11,360 --> 00:28:13,090 and why they keep trying to cut Desna out. 707 00:28:13,130 --> 00:28:14,100 Mwah! Mwah! 708 00:28:14,130 --> 00:28:15,160 [ Giggles ] I love you! 709 00:28:15,190 --> 00:28:16,390 I love you! Love you. 710 00:28:19,330 --> 00:28:21,430 How about 711 00:28:21,470 --> 00:28:23,500 we talk a little business? 712 00:28:33,380 --> 00:28:35,480 Glad you're into this. 713 00:28:37,280 --> 00:28:40,980 That's why I'm giving Goldtouch the contract. 714 00:28:41,020 --> 00:28:42,450 [ Electricity crackling ] 715 00:28:42,490 --> 00:28:44,890 Oh, shit. 716 00:28:45,490 --> 00:28:46,960 [ Chuckles ] 717 00:28:46,990 --> 00:28:48,890 [ Exhales sharply ] 718 00:28:51,500 --> 00:28:54,060 Go ahead. 719 00:28:54,100 --> 00:28:56,570 Work your magic. [ Sighs ] 720 00:28:57,900 --> 00:28:59,640 [ Exhales sharply ] 721 00:28:59,670 --> 00:29:03,540 Ready, baby? Oh, yeah. 722 00:29:03,580 --> 00:29:05,320 [ Electricity crackles ] Oh! 723 00:29:05,340 --> 00:29:07,010 [ Laughs ] 724 00:29:07,050 --> 00:29:10,150 Oh, I love what y'all did with your last project. 725 00:29:10,180 --> 00:29:13,220 Well, I mean, which one? 726 00:29:13,250 --> 00:29:14,550 I mean, Goldtouch does so many. 727 00:29:14,590 --> 00:29:17,650 Alameda Corrections in Texas. 728 00:29:17,690 --> 00:29:20,960 [ Electricity crackles ] Yeah. [ Groans ] 729 00:29:20,990 --> 00:29:23,260 [ Giggles ] You know what they say. 730 00:29:23,300 --> 00:29:25,070 "Don't mess with Texas." 731 00:29:25,100 --> 00:29:27,200 The big house is big business. 732 00:29:27,230 --> 00:29:31,130 [ Electricity crackles ] Oh, especially when it's private prisons! 733 00:29:31,170 --> 00:29:32,940 Oh, mama! 734 00:29:32,970 --> 00:29:35,500 [ Exhales sharply ] 735 00:29:35,540 --> 00:29:37,270 [ Laughs ] 736 00:29:37,310 --> 00:29:40,180 All right. Your turn. 737 00:29:40,210 --> 00:29:42,110 I'mma hold off for right now. 738 00:29:42,150 --> 00:29:43,150 I'm actually okay. 739 00:29:43,180 --> 00:29:44,910 Oh, come on, now. 740 00:29:44,950 --> 00:29:47,920 It's -- It's give-and-get, gorgeous. 741 00:29:47,950 --> 00:29:49,420 Yeah, well, you know, 742 00:29:49,460 --> 00:29:52,000 I like to take a little time to get worked up. 743 00:29:52,020 --> 00:29:54,560 [ Giggles ] [ Chuckles ] 744 00:29:54,590 --> 00:29:56,290 Hey, you bring my money? 745 00:29:56,330 --> 00:29:58,930 You know I got your money, baby. 746 00:29:58,960 --> 00:30:02,530 I'mma go get it for you right now. [ Moaning ] 747 00:30:02,570 --> 00:30:04,370 [ Laughs ] [ Chuckles ] 748 00:30:04,400 --> 00:30:05,470 Don't move. 749 00:30:05,500 --> 00:30:07,370 I ain't gonna move an inch. 750 00:30:09,980 --> 00:30:12,120 I like her. 751 00:30:14,050 --> 00:30:16,110 [ Speaking French ] 752 00:30:16,150 --> 00:30:18,410 [ Speaking French ] 753 00:30:31,430 --> 00:30:34,130 [ French-style jazz plays ] 754 00:30:34,170 --> 00:30:38,630 [ Speaking French ] 755 00:30:58,990 --> 00:31:00,390 Ma chère! 756 00:31:02,360 --> 00:31:03,930 [ Grunts ] 757 00:31:03,960 --> 00:31:06,130 [ Both breathing heavily ] 758 00:31:08,270 --> 00:31:11,200 The Governor thanks you. 759 00:31:11,240 --> 00:31:14,970 How'd you hear about this? 760 00:31:15,010 --> 00:31:17,540 Oh, I have my ways. Do you, now? 761 00:31:17,580 --> 00:31:19,980 Uh-huh. I'm full of surprises. 762 00:31:20,010 --> 00:31:21,440 Like, uh -- 763 00:31:21,480 --> 00:31:24,050 Like the two stints that I did in the nuthouse. 764 00:31:24,080 --> 00:31:25,410 But I've never felt better. 765 00:31:25,450 --> 00:31:29,020 You said you wanted to see the real Polly. 766 00:31:29,050 --> 00:31:30,620 Here she is. 767 00:31:30,660 --> 00:31:32,220 [ Giggles ] 768 00:31:32,260 --> 00:31:35,990 Speaking of crazy, that was quite, quite a gift 769 00:31:36,030 --> 00:31:40,130 that your bosses left in our salon, mister. 770 00:31:40,170 --> 00:31:41,540 I don't know what you're talking about. 771 00:31:41,570 --> 00:31:42,700 Oh, I think you -- [ Gasps ] 772 00:31:42,730 --> 00:31:44,130 Virginia: No, I don't want to go! 773 00:31:44,170 --> 00:31:46,070 [ Laughs ] 774 00:31:50,180 --> 00:31:51,680 [ Grunts ] 775 00:31:54,650 --> 00:31:56,450 [ Pig snorts ] 776 00:31:59,050 --> 00:32:00,380 I see you. 777 00:32:00,420 --> 00:32:02,020 Oh, you think you special? 778 00:32:02,050 --> 00:32:03,990 Why -- why are you being so mean to me? 779 00:32:04,020 --> 00:32:06,290 I -- I thought pigs were supposed to be nice. 780 00:32:06,330 --> 00:32:07,630 Where'd you get that? 781 00:32:07,660 --> 00:32:09,120 That's some "Charlotte's Web" bullshit. 782 00:32:09,160 --> 00:32:10,290 Can I give you a hug? 783 00:32:10,330 --> 00:32:12,330 Put on some damn clothes. 784 00:32:12,360 --> 00:32:14,530 [ Exhaling sharply ] What? 785 00:32:16,240 --> 00:32:17,680 Au revoir ma chérie. 786 00:32:17,700 --> 00:32:19,000 Au revoir ma chérie. 787 00:32:19,040 --> 00:32:20,940 [ Giggles ] 788 00:32:23,080 --> 00:32:25,650 Get in here. Who -- Who was that? 789 00:32:25,680 --> 00:32:30,280 He is from Greater Sarasota Power and Electric. 790 00:32:30,320 --> 00:32:32,090 I saw him make a payment. 791 00:32:32,120 --> 00:32:34,180 [ Squeals ] Okay, well, check this out. 792 00:32:34,220 --> 00:32:37,190 The Governor thought I was the woman from Goldtouch Development. 793 00:32:37,220 --> 00:32:40,490 Apparently, contractors have been paying him off 794 00:32:40,530 --> 00:32:42,430 to build private prisons. 795 00:32:42,460 --> 00:32:46,560 Oh! So this is where the Governor gets his bribes! 796 00:32:46,600 --> 00:32:49,000 No wonder Mac and Melba are cutting you out! 797 00:32:49,030 --> 00:32:51,030 This deal's worth millions! Yeah! 798 00:32:51,070 --> 00:32:53,600 They're making a lot of money lockin' up people like us. 799 00:32:53,640 --> 00:32:58,140 Imagine the shit everyone here would be in if this popped! 800 00:32:58,180 --> 00:32:59,580 That's why they killed Penelope. 801 00:32:59,610 --> 00:33:00,640 She ran her damn mouth. 802 00:33:00,680 --> 00:33:02,140 Oh, wait! 803 00:33:02,180 --> 00:33:03,580 Now that sounds like leverage. 804 00:33:03,620 --> 00:33:05,590 And we gon' secure the bag. 805 00:33:05,620 --> 00:33:07,120 Where's Virginia? 806 00:33:07,150 --> 00:33:08,420 What is wrong with y'all? 807 00:33:08,450 --> 00:33:09,620 Stop touching each other! 808 00:33:09,660 --> 00:33:11,700 Unh-unh. Unh, unh, unh! Hey! 809 00:33:11,720 --> 00:33:13,460 What are y'all on? 810 00:33:13,490 --> 00:33:15,590 Don't start rubbing me! You're shiny! 811 00:33:15,630 --> 00:33:17,290 Wait! Let's go. Come on. 812 00:33:17,330 --> 00:33:20,300 -Okay. -I love y'all so much! 813 00:33:21,250 --> 00:33:23,450 Jennifer: I know you a liar. Wait, wait. 814 00:33:23,490 --> 00:33:27,330 You shocked the Governor in his balls? 815 00:33:27,360 --> 00:33:29,790 Okay, trust, it was for a good cause. 816 00:33:29,830 --> 00:33:31,800 -[ Laughs ] -No, no, no. I'm telling y'all. 817 00:33:31,830 --> 00:33:33,590 Listen, we got to dream bigger. 818 00:33:33,630 --> 00:33:35,830 I mean, beyond the salon and franchising it. 819 00:33:35,860 --> 00:33:38,300 There's a lot of shit we could be doing. 820 00:33:38,330 --> 00:33:39,770 -You -- -All right. 821 00:33:39,800 --> 00:33:41,770 You giving me real orange vibes. 822 00:33:41,800 --> 00:33:44,440 There's been a shift in your sexual aura. 823 00:33:44,470 --> 00:33:45,740 Ooh! 824 00:33:45,770 --> 00:33:47,310 Is this your eye power thing? 825 00:33:47,340 --> 00:33:48,510 Yeah, girl. I can see it. 826 00:33:48,540 --> 00:33:50,040 She ain't got no damn power. 827 00:33:50,080 --> 00:33:53,110 She's not wrong. I did it with a dude last night. 828 00:33:53,150 --> 00:33:55,750 -I know you lyin'! -I knew I smelled cock. 829 00:33:55,780 --> 00:33:57,720 Wait, he had a penis and everything? 830 00:33:57,750 --> 00:33:59,320 Why do I miss all the good parties? 831 00:33:59,350 --> 00:34:01,020 -Whoa, whoa, whoa, whoa. -I feel that it -- 832 00:34:01,060 --> 00:34:03,090 Your ass was supposed to be the lookout. 833 00:34:03,130 --> 00:34:04,370 I was! 834 00:34:04,390 --> 00:34:05,690 But then I saw a guy, 835 00:34:05,730 --> 00:34:07,430 he looked like he had information, and... 836 00:34:07,460 --> 00:34:10,260 In my defense, I was on something. 837 00:34:10,300 --> 00:34:12,500 Yeah, you was, girl. His dick. 838 00:34:12,530 --> 00:34:14,330 [ Screaming ] Mm! 839 00:34:14,370 --> 00:34:15,630 All right, all right. 840 00:34:15,670 --> 00:34:17,800 Wait. So you off the tuna boat now? 841 00:34:17,840 --> 00:34:19,610 First of all, I was married to a man. 842 00:34:19,640 --> 00:34:21,170 Right, right, right, right, right. Second of all, 843 00:34:21,210 --> 00:34:23,180 hell no. [ Laughter ] 844 00:34:23,210 --> 00:34:25,280 I just took a detour, and... 845 00:34:25,310 --> 00:34:27,750 God, I was so messed up. 846 00:34:27,780 --> 00:34:30,720 I was thinking I was with Arlene the whole time. 847 00:34:30,750 --> 00:34:32,450 Aww. 848 00:34:32,490 --> 00:34:34,250 You know things ain't over between the both of y'all. 849 00:34:34,290 --> 00:34:36,360 Unlike you and Ken, girl. 850 00:34:36,390 --> 00:34:38,720 Yeah, well, I need to be single, 851 00:34:38,760 --> 00:34:40,560 and there is no rebounding for me. 852 00:34:40,600 --> 00:34:43,770 Okay, that is good for you, but yo' ass -- 853 00:34:43,800 --> 00:34:46,400 you and Arlene need to stop playing around. 854 00:34:46,440 --> 00:34:48,210 I mean, y'all love each other, 855 00:34:48,240 --> 00:34:49,400 y'all need to admit it 856 00:34:49,440 --> 00:34:50,640 and just go on and be together. 857 00:34:50,670 --> 00:34:52,370 Jennifer: Hmm. [ Clears throat ] 858 00:34:52,410 --> 00:34:55,210 ♪ Everybody round me is changing ♪ 859 00:34:55,240 --> 00:34:56,640 What? It's just -- 860 00:34:56,680 --> 00:34:58,240 I'm getting a voicemail from pot to kettle. 861 00:34:58,280 --> 00:34:59,780 Me and Roller don't love each other. 862 00:34:59,820 --> 00:35:01,160 Mm-hmm. 863 00:35:01,180 --> 00:35:02,210 I mean, we goin' on a date tonight, 864 00:35:02,250 --> 00:35:03,350 but that ain't nothin'! 865 00:35:03,390 --> 00:35:04,560 -You're going on a date? -What? 866 00:35:04,590 --> 00:35:05,750 [ Sighs ] 867 00:35:05,790 --> 00:35:07,450 You know what, we're done here. 868 00:35:07,490 --> 00:35:09,150 -A date, date? -[ Squeals ] 869 00:35:09,190 --> 00:35:10,560 -A for real date?! -Yes! 870 00:35:10,590 --> 00:35:13,160 Wait till you see what he's wearing! 871 00:35:13,200 --> 00:35:15,040 I picked it out. [ Squeals ] 872 00:35:15,060 --> 00:35:16,230 I picked it out. 873 00:35:16,260 --> 00:35:17,500 [ Laughter ] 874 00:35:21,800 --> 00:35:25,400 I guess maybe... 875 00:35:25,440 --> 00:35:27,270 a redneck family of sociopaths 876 00:35:27,310 --> 00:35:30,180 ain't the right group to run a rehab, apparently. 877 00:35:30,210 --> 00:35:32,140 No. No, no. 878 00:35:32,180 --> 00:35:34,050 Don't doubt your vision. 879 00:35:34,080 --> 00:35:36,580 That's part of the "Get It, Get It" principles. 880 00:35:36,620 --> 00:35:38,350 See, you got to keep "getting it," 881 00:35:38,390 --> 00:35:40,120 even once you got get, you know. 882 00:35:40,160 --> 00:35:42,230 I mean, you get to go ahead -- 883 00:35:42,260 --> 00:35:43,390 [ Door opens ] 884 00:35:43,430 --> 00:35:46,400 Brenda: Hello, Clay. Hi, Bryce. 885 00:35:46,430 --> 00:35:47,730 Hey. Whoa, whoa! 886 00:35:47,760 --> 00:35:50,430 Hey! Stay away from me, Brenda. 887 00:35:50,470 --> 00:35:52,540 I know, I'm the last person 888 00:35:52,570 --> 00:35:54,270 you want to see right now, but... 889 00:35:54,300 --> 00:35:56,500 I got to get clean 890 00:35:56,540 --> 00:35:58,440 if I want to make things right with Jenn. 891 00:35:58,470 --> 00:36:00,410 Yeah, that ship might have sailed. 892 00:36:00,440 --> 00:36:02,140 On account of you blowin' this one here. 893 00:36:02,180 --> 00:36:03,580 [ Chuckles ] 894 00:36:03,610 --> 00:36:05,010 [ Clears throat ] 895 00:36:05,050 --> 00:36:06,250 Ever since that night, 896 00:36:06,280 --> 00:36:09,080 everything I touch turns to shit. 897 00:36:09,120 --> 00:36:13,450 My award-winning succulent garden 898 00:36:13,490 --> 00:36:16,020 at the -- at the mobile home park, 899 00:36:16,060 --> 00:36:20,290 it -- it just got decimated by slugs. 900 00:36:20,330 --> 00:36:24,630 I just lost my job mentoring Christian youth. 901 00:36:24,670 --> 00:36:26,630 I can't win. Come here, come here, come here. 902 00:36:26,670 --> 00:36:31,570 Sit down, sit down. I just got another DUI. 903 00:36:31,610 --> 00:36:35,240 Court-ordered rehab this time, the whole nine. 904 00:36:35,280 --> 00:36:37,710 Damn. This shit's depressing. 905 00:36:37,750 --> 00:36:39,210 [ Whimpers ] 906 00:36:39,250 --> 00:36:40,480 I'm sorry you're suffering, Brenda, 907 00:36:40,520 --> 00:36:41,760 but I -- I don't think it's healthy 908 00:36:41,780 --> 00:36:43,420 for you to be here at this point in time. 909 00:36:43,450 --> 00:36:45,250 Now, now, just hold on there, Bryce. 910 00:36:45,290 --> 00:36:47,390 She's a -- She's a woman in need. 911 00:36:47,420 --> 00:36:49,050 If a woman can't turn to her family, 912 00:36:49,090 --> 00:36:50,020 who can she turn to? 913 00:36:50,060 --> 00:36:51,020 Safe Harbor Rehab, 914 00:36:51,060 --> 00:36:52,020 Better Days Rehab, 915 00:36:52,060 --> 00:36:53,030 Charlie Sheen Rehab... 916 00:36:53,060 --> 00:36:54,390 All right, come on. 917 00:36:54,430 --> 00:36:56,200 Just stay right there. 918 00:36:57,130 --> 00:36:59,160 Look, I know it's uncomfortable. 919 00:36:59,200 --> 00:37:00,630 Uncomfortable? Jenn is right next door! 920 00:37:00,670 --> 00:37:02,370 Yeah, but she needs us! 921 00:37:02,400 --> 00:37:03,640 We need our first client. 922 00:37:04,740 --> 00:37:06,310 So suck it up. 923 00:37:06,340 --> 00:37:09,580 [ Sniffs ] 924 00:37:09,610 --> 00:37:12,010 All right, Miss Brenda. 925 00:37:12,050 --> 00:37:15,750 Welcome to Rock Bottom, and the rest of your life. 926 00:37:21,420 --> 00:37:24,290 I feel like Joe needs to zhuzh up the Baccarat room, 927 00:37:24,330 --> 00:37:26,020 not to -- 928 00:37:26,060 --> 00:37:28,230 Excuse me, what are you doing here? 929 00:37:28,260 --> 00:37:30,230 I forgot to put my name on the door. 930 00:37:30,270 --> 00:37:32,640 I'm moving in. Mac: You've got a lot of nerve, 931 00:37:32,670 --> 00:37:34,500 acting like you're the -- Like I own the place? 932 00:37:34,540 --> 00:37:35,670 I do. 933 00:37:35,700 --> 00:37:37,500 And I'm taking over. 934 00:37:37,540 --> 00:37:41,470 See, I know all about the Governor taking bribes 935 00:37:41,510 --> 00:37:45,140 to build his shady private prisons. 936 00:37:45,180 --> 00:37:49,310 So you two are going to be silent partners 937 00:37:49,350 --> 00:37:51,280 from here on in. 938 00:37:51,320 --> 00:37:53,120 What makes you think we'd give in to your demands? 939 00:37:53,150 --> 00:37:55,190 Because if you don't, 940 00:37:55,220 --> 00:37:56,990 I'm gonna tell everything I know, 941 00:37:57,030 --> 00:37:59,070 especially the part about the two of you 942 00:37:59,090 --> 00:38:01,430 throwing freaky-ass sex parties for the Governor. 943 00:38:01,460 --> 00:38:04,260 She's the one who tied up Marsha in the closet. 944 00:38:04,300 --> 00:38:06,470 Desna, think about what you're saying. 945 00:38:06,500 --> 00:38:09,200 You'd be destroying the casino that you're benefiting from. 946 00:38:09,240 --> 00:38:10,440 I'd rather not. 947 00:38:10,470 --> 00:38:12,700 But push me. 948 00:38:12,740 --> 00:38:14,270 I dare you. 949 00:38:14,310 --> 00:38:17,680 And I will blow this bitch all the way up. 950 00:38:17,710 --> 00:38:19,750 Watch me. 951 00:38:21,550 --> 00:38:24,050 You are stepping into a world of darkness 952 00:38:24,090 --> 00:38:26,730 that you will not find your way out of. 953 00:38:26,760 --> 00:38:29,430 [ Sighs ] 954 00:38:29,460 --> 00:38:33,490 Look, I get that you two play dirty, 955 00:38:33,530 --> 00:38:35,760 but I play dirtier. 956 00:38:35,800 --> 00:38:39,430 I'm pulling the plug on this private prison bullshit, 957 00:38:39,470 --> 00:38:43,970 and if anything happens to me or anyone I love, 958 00:38:44,010 --> 00:38:47,420 everything I know goes to the media and the FBI. 959 00:38:47,440 --> 00:38:50,680 So don't even think you can step to me 960 00:38:50,710 --> 00:38:52,440 the way you did Penelope. 961 00:38:52,480 --> 00:38:54,350 Move. 962 00:38:57,450 --> 00:39:00,220 Mac: Looks like we underestimated you. 963 00:39:00,260 --> 00:39:02,300 That's the story of my life. 964 00:39:04,390 --> 00:39:06,530 I don't want to anymore. 965 00:39:06,560 --> 00:39:09,330 I want to go home. Please? 966 00:39:09,360 --> 00:39:14,400 Okay, well, you know, she doesn't have to do this. 967 00:39:14,440 --> 00:39:16,300 Hey, are you scared to meet him? 968 00:39:16,340 --> 00:39:18,140 I don't want to talk about it. 969 00:39:18,170 --> 00:39:20,710 Hey. Hey, hey, hey. Hey. 970 00:39:22,710 --> 00:39:24,440 You know how much I love you. 971 00:39:25,710 --> 00:39:29,310 And you know there's nothing in the whole wide world 972 00:39:29,350 --> 00:39:31,380 that could make me stop loving you? 973 00:39:31,420 --> 00:39:35,450 Even if you ended up liking EJ, even if you loved him. 974 00:39:35,490 --> 00:39:37,190 [ Chuckles ] 975 00:39:37,230 --> 00:39:39,000 You know why? 976 00:39:40,560 --> 00:39:44,500 Because I chose you to be my daughter. 977 00:39:44,530 --> 00:39:46,030 You're not mad? 978 00:39:46,070 --> 00:39:47,300 [ Chuckles ] 979 00:39:47,340 --> 00:39:49,380 No, baby girl. I'm not mad. 980 00:39:50,840 --> 00:39:52,770 Hey. Hey. 981 00:39:52,810 --> 00:39:55,410 Brienne, this is EJ. 982 00:39:55,440 --> 00:39:58,740 Hi, Brienne. 983 00:39:58,780 --> 00:40:00,610 This is for you. 984 00:40:03,620 --> 00:40:05,320 You know, I hear that you like swings. 985 00:40:05,350 --> 00:40:06,650 Yeah! 986 00:40:06,690 --> 00:40:08,720 You want to find out who can go the highest? 987 00:40:08,760 --> 00:40:10,720 Come on. 988 00:40:10,760 --> 00:40:15,590 [ Both chuckle ] 989 00:40:15,630 --> 00:40:18,230 It'll be okay. 990 00:40:22,270 --> 00:40:24,670 [ Door opens, indistinct conversations ] 991 00:40:30,610 --> 00:40:31,640 See you later. Bye. 992 00:40:31,680 --> 00:40:33,250 Just listen to me. 993 00:40:33,280 --> 00:40:34,510 I thought we were done. 994 00:40:34,550 --> 00:40:36,210 We've been doing this all wrong. 995 00:40:36,250 --> 00:40:37,750 Or you have. Just -- 996 00:40:37,790 --> 00:40:41,350 Up until now, it's been "Don't ask, don't tell" with us. 997 00:40:41,390 --> 00:40:42,750 You don't ask about my criminal life, 998 00:40:42,790 --> 00:40:44,260 I don't know about your cop shit, 999 00:40:44,290 --> 00:40:45,460 but that doesn't work with us. 1000 00:40:45,490 --> 00:40:46,660 You're still talking. 1001 00:40:46,690 --> 00:40:48,090 My point is, 1002 00:40:48,130 --> 00:40:49,290 it doesn't have to be that way. 1003 00:40:49,330 --> 00:40:50,360 Why don't we do the opposite? 1004 00:40:50,400 --> 00:40:51,660 Do ask, do tell. 1005 00:40:51,700 --> 00:40:53,730 About everything. 1006 00:40:56,500 --> 00:40:58,400 Everything? Yes. 1007 00:40:58,440 --> 00:40:59,600 Are you insane? 1008 00:40:59,640 --> 00:41:01,440 For example, 1009 00:41:01,480 --> 00:41:03,180 I recently had sex with a man. 1010 00:41:04,350 --> 00:41:09,160 [ Laughs ] 1011 00:41:09,180 --> 00:41:10,450 How was that? 1012 00:41:10,490 --> 00:41:12,560 I'm here, aren't I? 1013 00:41:15,660 --> 00:41:17,160 [ Sighs ] 1014 00:41:23,400 --> 00:41:25,100 [ Doorbell rings ] 1015 00:41:26,600 --> 00:41:28,800 Welcome to our new place. 1016 00:41:28,840 --> 00:41:30,440 [ Gasps ] Take it all in. 1017 00:41:30,470 --> 00:41:33,570 Oh, my God, Des, this is beautiful! 1018 00:41:33,610 --> 00:41:35,470 Right? [ Sighs ] 1019 00:41:35,510 --> 00:41:37,840 And you look bomb. Where you think you going? 1020 00:41:37,880 --> 00:41:39,240 I'm going out with Roller. 1021 00:41:39,280 --> 00:41:40,680 I told you, we got a date tonight. 1022 00:41:40,720 --> 00:41:44,030 Ah! Breakin' in the new bed, huh? 1023 00:41:44,050 --> 00:41:45,280 No, an actual date. 1024 00:41:45,320 --> 00:41:48,690 Look, you two are gonna love this place. 1025 00:41:48,720 --> 00:41:50,520 Deanie, it's got the dual masters 1026 00:41:50,560 --> 00:41:51,720 we've always dreamed of. 1027 00:41:51,760 --> 00:41:54,030 Y'all can go, get y'all shit, 1028 00:41:54,060 --> 00:41:55,360 and move up in here tonight. 1029 00:41:55,400 --> 00:41:56,700 What? Yeah! 1030 00:41:56,730 --> 00:41:58,160 Oh, my God. I love you, Desna! 1031 00:41:58,200 --> 00:41:59,260 I always have! [ Squeals ] 1032 00:41:59,300 --> 00:42:01,400 Wait, wait. Move in? 1033 00:42:01,440 --> 00:42:04,440 Yeah! No reason to stay at that trick-ho motel 1034 00:42:04,470 --> 00:42:05,500 any longer, right? 1035 00:42:05,540 --> 00:42:07,270 Yeah, girl, you right. 1036 00:42:07,310 --> 00:42:09,540 Uh, I'm really happy for you, Desna, 1037 00:42:09,580 --> 00:42:11,180 and this place reflects 1038 00:42:11,210 --> 00:42:13,040 all the things that you've ever wanted, but... 1039 00:42:13,080 --> 00:42:14,210 We can't move in. 1040 00:42:14,250 --> 00:42:15,680 Why? Yeah, why? 1041 00:42:15,720 --> 00:42:17,720 Because I'm -- I'm my own man, Virginia, 1042 00:42:17,750 --> 00:42:19,750 and she likes to control everything I do. 1043 00:42:19,790 --> 00:42:21,220 Even yesterday with Mac, 1044 00:42:21,260 --> 00:42:22,490 you told me we couldn't be friends. 1045 00:42:22,520 --> 00:42:23,760 I like Mahjong. 1046 00:42:23,790 --> 00:42:25,520 And you said I needed a new purpose. 1047 00:42:25,560 --> 00:42:27,230 And he wants to teach me! 1048 00:42:27,260 --> 00:42:29,830 Dean, I keep trying to tell you, 1049 00:42:29,860 --> 00:42:32,530 Mac and Melba are not good people. 1050 00:42:32,570 --> 00:42:34,330 Then you should stay away from them, too! 1051 00:42:34,370 --> 00:42:36,230 But you won't because you want the money. 1052 00:42:36,270 --> 00:42:37,600 Well, I want a friend, and -- 1053 00:42:37,640 --> 00:42:40,840 and I want to live with Virginia, alone. 1054 00:42:40,880 --> 00:42:44,420 Dean, I want us to live with Des. 1055 00:42:44,450 --> 00:42:48,060 Listen to Virginia, baby. 1056 00:42:48,080 --> 00:42:50,120 I want you to live here. 1057 00:42:50,150 --> 00:42:52,020 Dean, I'm still worried about you. 1058 00:42:52,050 --> 00:42:53,750 No. I want to keep an eye on you. 1059 00:42:53,790 --> 00:42:55,590 No, I'll say it really simply. 1060 00:42:55,620 --> 00:42:57,760 I'd rather live in a trick-ho motel with my fiancée 1061 00:42:57,790 --> 00:42:59,690 than live here with you. 1062 00:42:59,730 --> 00:43:01,330 Children live with their sisters. 1063 00:43:01,360 --> 00:43:03,760 And I'm a -- I'm a man. 1064 00:43:03,800 --> 00:43:06,360 I'm a -- I'm a man. 1065 00:43:06,400 --> 00:43:08,270 I'm a man. 1066 00:43:08,300 --> 00:43:09,700 Let's -- Virginia, let's go. 1067 00:43:09,740 --> 00:43:11,470 Virginia: Dean, please. 1068 00:43:11,510 --> 00:43:13,070 I'm so sick and tired of the motel! 1069 00:43:13,110 --> 00:43:14,670 It smells like feet and chicken fat and -- 1070 00:43:14,710 --> 00:43:17,640 Virginia! Virginia! Let's go! 1071 00:43:20,110 --> 00:43:21,580 [ Door opens ] 1072 00:43:21,620 --> 00:43:23,080 [ Sighs ] 1073 00:43:26,090 --> 00:43:27,390 [ Door closes ] 1074 00:43:27,420 --> 00:43:28,620 [ Sighs ] 1075 00:43:30,530 --> 00:43:32,170 [ Bell dings ] 1076 00:43:32,190 --> 00:43:33,390 Woman: Hey, daddy. 1077 00:43:33,430 --> 00:43:37,300 I'm talking to you, pretty boy. 1078 00:43:37,330 --> 00:43:39,460 My car's acting up, baby. 1079 00:43:39,500 --> 00:43:43,400 You think you could help a sister out? 1080 00:43:43,440 --> 00:43:45,470 [ Sighs ] 1081 00:43:47,180 --> 00:43:49,250 [ Clears throat ] 1082 00:43:49,280 --> 00:43:51,010 ♪ Here we sit 1083 00:43:51,050 --> 00:43:52,250 [ Grunting ] 1084 00:43:52,280 --> 00:43:56,550 ♪ One cigarette between us ♪ 1085 00:43:56,580 --> 00:43:58,780 [ Grunting ] 1086 00:43:58,820 --> 00:44:02,520 ♪ They say that fate 1087 00:44:02,560 --> 00:44:03,720 [ Tires squeal ] 1088 00:44:03,760 --> 00:44:06,120 ♪ Will find you a mate 1089 00:44:06,160 --> 00:44:09,330 ♪ Well, I guess they mean us ♪ 1090 00:44:09,360 --> 00:44:11,160 ♪ Hello Heartbreak 1091 00:44:11,200 --> 00:44:15,730 [ Ringing ] 1092 00:44:15,770 --> 00:44:18,640 ♪ You found a new home Yo, you reached Roller. You know what to do. 1093 00:44:18,670 --> 00:44:19,740 [ Beeps ] 1094 00:44:21,510 --> 00:44:25,310 ♪ You found, found a new home now ♪ 1095 00:44:25,350 --> 00:44:27,210 ♪ At least 1096 00:44:27,250 --> 00:44:29,610 ♪ At least I won't be all alone ♪ 1097 00:44:29,650 --> 00:44:31,280 ♪ Goodbye, love 1098 00:44:31,320 --> 00:44:33,220 ♪ Hello Heartbreak 1099 00:44:33,250 --> 00:44:37,220 ♪ Come on in 1100 00:44:37,260 --> 00:44:41,230 ♪ And hello, hello, hello Heartbreak ♪ 1101 00:44:41,260 --> 00:44:43,260 ♪ Come on in 76710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.