All language subtitles for hug

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,560 --> 00:00:03,650 Previously onRoswell, New Mexico... 2 00:00:03,690 --> 00:00:04,830 Whoever gets the science first 3 00:00:04,870 --> 00:00:06,650 controls whose body Max stays in. 4 00:00:06,700 --> 00:00:08,050 Then I'll keep transcribing 5 00:00:08,090 --> 00:00:09,870 the equation that he dropped on my head. 6 00:00:09,920 --> 00:00:12,050 We got to keep you as far away from Jones as possible. 7 00:00:12,090 --> 00:00:15,750 Give me the equation, or I take away another person you love. 8 00:00:15,790 --> 00:00:18,190 Hey, Jones! 9 00:00:18,800 --> 00:00:21,670 I was hoping to do this over champagne and pleasantries. 10 00:00:21,710 --> 00:00:24,060 But if you would prefer a hostile negotiation, 11 00:00:24,110 --> 00:00:25,320 I'm happy to oblige. 12 00:00:25,370 --> 00:00:27,370 [Liz gasps] 13 00:00:27,410 --> 00:00:29,550 JONES: Let's try this again, shall we? 14 00:00:32,460 --> 00:00:34,330 [Chopin plays on the radio] 15 00:00:34,380 --> 00:00:36,250 Anyone for a cornichon? 16 00:00:36,290 --> 00:00:38,380 What is this place? 17 00:00:38,420 --> 00:00:40,080 MAX: This is the mindscape. 18 00:00:40,120 --> 00:00:42,560 It's a room that only he has a key to. 19 00:00:42,600 --> 00:00:45,080 But Jones can just pull all of us into it? 20 00:00:45,130 --> 00:00:46,780 And in here, he has complete control over us. 21 00:00:46,820 --> 00:00:48,350 Little home-field advantage. 22 00:00:48,390 --> 00:00:49,830 And why else, Isobel? 23 00:00:50,960 --> 00:00:53,270 We can't liein here. 24 00:00:53,310 --> 00:00:55,700 Okay, look, can someone please tell me how screwed are we? 25 00:00:55,750 --> 00:00:57,880 Well, that depends on what you do next. 26 00:00:57,920 --> 00:01:01,230 I'm in charge here, but you all have some value as pawns. 27 00:01:01,270 --> 00:01:03,230 So, shall we take a vote 28 00:01:03,280 --> 00:01:07,190 on who dies if Liz doesn't mend my genetics, 29 00:01:07,240 --> 00:01:09,370 or shall I just pick at random? 30 00:01:09,410 --> 00:01:12,420 ♪ 31 00:01:15,590 --> 00:01:17,940 ♪ 32 00:01:20,770 --> 00:01:22,430 Liz, could you please call me back? 33 00:01:22,470 --> 00:01:24,730 This is the third voice mail that I've left you. 34 00:01:24,780 --> 00:01:27,780 Also, you might want to change that voice mail, too. It's... 35 00:01:43,970 --> 00:01:46,100 [sighs] 36 00:01:46,140 --> 00:01:48,020 Not again. 37 00:01:49,970 --> 00:01:52,590 JONES: I understand you've trained for a year. 38 00:01:52,630 --> 00:01:55,590 I've been honing my abilities for decades. 39 00:01:55,630 --> 00:01:58,160 My genetics are far superior-- something you could have 40 00:01:58,200 --> 00:02:00,770 benefited from if you had just taken my deal. 41 00:02:00,810 --> 00:02:03,120 What deal is he talking about, Liz? 42 00:02:03,160 --> 00:02:05,120 Don't fall for it. 43 00:02:05,160 --> 00:02:06,600 He's trying to pit us against each other. 44 00:02:06,640 --> 00:02:07,770 He's trying to heighten our emotions 45 00:02:07,820 --> 00:02:08,820 to get inside our heads. 46 00:02:08,860 --> 00:02:10,430 He wants to learn our secrets 47 00:02:10,470 --> 00:02:12,170 and use 'em against us. 48 00:02:12,210 --> 00:02:14,260 JONES: Speaking of secrets, 49 00:02:14,300 --> 00:02:16,310 what is it that you're hiding, Elizabeth? 50 00:02:16,350 --> 00:02:18,440 Is it the powerful sedative Heath concocted 51 00:02:18,480 --> 00:02:20,870 and slipped into your dress when Max wasn't looking? 52 00:02:20,920 --> 00:02:22,180 You're so convinced 53 00:02:22,220 --> 00:02:23,490 of your own genius that 54 00:02:23,530 --> 00:02:24,790 you've decided 55 00:02:24,840 --> 00:02:26,270 you can have your cake and eat it, too. 56 00:02:26,320 --> 00:02:29,190 That's why my deal still rattles around in your head. 57 00:02:29,230 --> 00:02:32,500 And all your so-called friends are worried that you will 58 00:02:32,540 --> 00:02:35,280 give me what I want in exchange for greatness. 59 00:02:35,320 --> 00:02:37,670 Maybe Helena Ortecho's words are finally sinking in. 60 00:02:37,720 --> 00:02:39,680 You are too extraordinary 61 00:02:39,720 --> 00:02:41,900 to play house with a guüerito cop. 62 00:02:43,550 --> 00:02:45,990 And Isobel, speaking of mothers, 63 00:02:46,030 --> 00:02:48,340 I'm glad your mom is dead 64 00:02:48,380 --> 00:02:51,600 so she doesn't have to see what a disappointment you've become. 65 00:02:53,120 --> 00:02:55,340 And you. 66 00:02:55,390 --> 00:02:57,910 It's barely even worth my time going into your head. 67 00:02:57,960 --> 00:03:00,310 It's boring in there. 68 00:03:00,350 --> 00:03:03,830 Without the sparks, you're nothing. 69 00:03:03,870 --> 00:03:06,360 But I'm not the only one who thinks that. 70 00:03:07,880 --> 00:03:10,320 DALLAS: Okay, is there any way that I can skip 71 00:03:10,360 --> 00:03:12,580 the rest of this awkward family reunion? 72 00:03:12,620 --> 00:03:14,230 Family? 73 00:03:14,280 --> 00:03:15,890 These people barely see you as a friend. 74 00:03:15,930 --> 00:03:18,540 You're the cosmic MacGuffin to them. 75 00:03:18,580 --> 00:03:20,590 They just want the equation that's in your head. 76 00:03:20,630 --> 00:03:22,240 That's not true, Dallas. 77 00:03:22,280 --> 00:03:25,200 I have heard way worse in Reddit threads. 78 00:03:25,240 --> 00:03:27,590 So go ahead, Jones. 79 00:03:27,640 --> 00:03:29,250 You're never gonna break me 80 00:03:29,290 --> 00:03:31,950 because not only did my dad give me this equation 81 00:03:31,990 --> 00:03:34,210 that I know you need so bad. 82 00:03:34,250 --> 00:03:36,430 He also gave me the memories of all the times 83 00:03:36,470 --> 00:03:38,690 that he had the courage to stand up to you. 84 00:03:38,740 --> 00:03:40,870 Hmm. 85 00:03:40,910 --> 00:03:43,520 Yes, Theo was bold. 86 00:03:43,570 --> 00:03:45,660 Look where that got him. 87 00:03:47,790 --> 00:03:49,490 And you. 88 00:03:56,410 --> 00:03:59,060 Hey, what's with the Sergio Leone looks? 89 00:03:59,100 --> 00:04:02,370 I think the big, bad, cosmic wolf is having trouble 90 00:04:02,410 --> 00:04:05,150 blowing my mind down. 91 00:04:05,200 --> 00:04:07,150 Interesting. 92 00:04:07,200 --> 00:04:10,460 Whatever you're after, it seems super important, so, 93 00:04:10,510 --> 00:04:11,770 why don't you give us the details 94 00:04:11,810 --> 00:04:14,340 and spare us the brunch from hell? 95 00:04:17,860 --> 00:04:19,990 Kicking me out of your head only piques my interest further. 96 00:04:20,040 --> 00:04:23,080 What could my angry little brat be hiding? 97 00:04:23,130 --> 00:04:25,000 [scoffs] Well, I'd be careful. 98 00:04:25,040 --> 00:04:26,440 You poke around long enough, 99 00:04:26,480 --> 00:04:27,960 you might let down your own defenses. 100 00:04:28,000 --> 00:04:30,130 And then I will see into your mind. 101 00:04:30,180 --> 00:04:32,960 We already know you're not gonna kill any of us. 102 00:04:33,010 --> 00:04:34,920 You said it yourself. We are your pawns, 103 00:04:34,970 --> 00:04:36,490 and we all have something you want. 104 00:04:38,490 --> 00:04:41,190 So many bonds forged, so many strings to pull. 105 00:04:41,230 --> 00:04:44,320 If Liz needs motivation to get back into the lab, 106 00:04:44,370 --> 00:04:46,800 perhaps she should tell us where to start. 107 00:04:52,810 --> 00:04:55,120 [Isobel grunts] 108 00:04:55,160 --> 00:04:57,160 [Isobel gasps][Jones grunts] 109 00:04:59,690 --> 00:05:02,600 I told you someone was gonna die today. 110 00:05:02,650 --> 00:05:06,130 [high-pitched ringing][pained groaning] 111 00:05:06,170 --> 00:05:08,350 A little trick I've been holding onto. 112 00:05:08,390 --> 00:05:10,310 It's a shame how little you know about our abilities. 113 00:05:10,350 --> 00:05:11,830 [Michael grunts] 114 00:05:12,740 --> 00:05:14,790 [grunts] Good night, Michael. 115 00:05:14,830 --> 00:05:16,490 [grunts] 116 00:05:16,530 --> 00:05:18,010 I gave you a chance, and you blew it. 117 00:05:18,050 --> 00:05:19,360 When I come back, you'll give me the solution. 118 00:05:19,400 --> 00:05:20,790 Refuse, and the death 119 00:05:20,840 --> 00:05:23,140 that follows is on you! 120 00:05:23,190 --> 00:05:25,670 [Isobel groaning] 121 00:05:27,760 --> 00:05:29,240 [panting]: It's-it's okay. 122 00:05:35,850 --> 00:05:37,980 Is Dallas...? Uh, he's alive. 123 00:05:38,030 --> 00:05:39,460 But the shards-- they've lodged themselves into his neck 124 00:05:39,510 --> 00:05:40,900 and his chest, and I can't stop the bleeding. 125 00:05:40,940 --> 00:05:43,380 Michael and Jones are gone. Oh, my God. Here. 126 00:05:43,430 --> 00:05:45,170 Let me try to take that out. [high-pitched ringing] 127 00:05:45,210 --> 00:05:47,040 No. If we remove the pieces, he's gonna bleed out. 128 00:05:47,080 --> 00:05:48,390 This is not how this was supposed to go. 129 00:05:48,430 --> 00:05:49,470 First Dallas, and then Michael. 130 00:05:49,520 --> 00:05:50,650 We'll find Michael. We just got 131 00:05:50,690 --> 00:05:51,740 to figure out why Jones took him. 132 00:05:51,780 --> 00:05:53,170 Oh, I know why Jones took him. 133 00:05:53,220 --> 00:05:54,650 He couldn't rattle him in the mindscape, 134 00:05:54,700 --> 00:05:55,740 which means either he's looking for something 135 00:05:55,790 --> 00:05:57,400 in that great big Mensa brain, 136 00:05:57,440 --> 00:05:59,050 or he's playing with his food. 137 00:05:59,090 --> 00:06:00,660 Jones fancies himself a utilitarian. 138 00:06:00,700 --> 00:06:02,570 He needs something from Michael, which means, 139 00:06:02,620 --> 00:06:04,360 wherever they are, he's alive for now. 140 00:06:04,400 --> 00:06:05,750 Did you talk philosophy before 141 00:06:05,800 --> 00:06:07,410 or after making a deal with the devil? 142 00:06:07,450 --> 00:06:09,230 - I didn't make a deal with him. - But you considered it? 143 00:06:09,280 --> 00:06:10,760 He's trying to get into your head, Isobel. 144 00:06:10,800 --> 00:06:12,850 - Isn't he already in yours? - Okay, enough, Isobel. 145 00:06:12,890 --> 00:06:14,670 This is exactly what Jones wants us to do. 146 00:06:14,720 --> 00:06:17,110 Okay. How long will it take to make the serum? 147 00:06:17,150 --> 00:06:19,680 I'm sorry. You-You want her to do what he said? 148 00:06:19,720 --> 00:06:21,290 We're gonna have to use it to disconnect me from Jones 149 00:06:21,330 --> 00:06:22,510 eventually anyway, so why delay the inevitable? 150 00:06:22,550 --> 00:06:24,200 LIZ: A couple of hours. 151 00:06:24,250 --> 00:06:26,380 I need my spores and a lab and-and whatever part 152 00:06:26,420 --> 00:06:28,430 of the equation Dallas is able to write down on that paper. 153 00:06:28,470 --> 00:06:30,300 He needs surgery, and we're running out of time. 154 00:06:30,340 --> 00:06:31,950 ISOBEL: Well, luckily, 155 00:06:32,000 --> 00:06:34,610 I have an excellent alien physician on speed dial. 156 00:06:43,920 --> 00:06:47,100 Did I miss the Evite to Woman-as-Warrior Wednesday? 157 00:06:47,140 --> 00:06:48,790 I had another vision. 158 00:06:48,840 --> 00:06:51,410 Three coffins, no mourners. 159 00:06:51,450 --> 00:06:52,970 Nothing else to go off of. 160 00:06:53,020 --> 00:06:54,410 What triggered the vision this time? 161 00:06:54,450 --> 00:06:56,540 Gross tarantula. 162 00:06:56,590 --> 00:06:58,890 Ugh. Yeah, those should be hibernating right now. 163 00:06:58,940 --> 00:07:01,890 But I guess with all the recent frequency disturbances... 164 00:07:01,940 --> 00:07:04,420 Yeah, I don't really care who sent them. I just 165 00:07:04,460 --> 00:07:05,990 was hoping that tapping into the 166 00:07:06,030 --> 00:07:08,770 DeLuca family intuition might show me 167 00:07:08,810 --> 00:07:10,430 who to keep out of those coffins. 168 00:07:11,600 --> 00:07:13,600 Mind if I join you? 169 00:07:13,650 --> 00:07:16,080 Nobody's answering my texts. 170 00:07:16,130 --> 00:07:18,170 I don't know if Jones can jam a cell signal, 171 00:07:18,220 --> 00:07:20,740 or if everybody's ghosting me, but I got to do something. 172 00:07:20,780 --> 00:07:22,920 Any details jump out like last time? 173 00:07:22,960 --> 00:07:26,440 Mm, another family crest? 174 00:07:26,480 --> 00:07:28,660 Did any of the coffins have lilies on them? 175 00:07:29,790 --> 00:07:32,800 - That's really specific. - It's Isobel's favorite flower. 176 00:07:32,840 --> 00:07:34,840 - Well, how would you know that? - Everybody knows that. 177 00:07:34,880 --> 00:07:36,970 I promise you, not everybody knows that. 178 00:07:38,410 --> 00:07:39,760 Ah... 179 00:07:39,800 --> 00:07:42,200 - Oh, my God! - Uh... 180 00:07:42,240 --> 00:07:44,590 Am I wasting my psychic powers just to find out 181 00:07:44,630 --> 00:07:46,290 that you're in love with Isobel? 182 00:07:46,330 --> 00:07:49,770 Uh, love is a big... um... 183 00:07:49,810 --> 00:07:53,640 You know, it's more of an admire when, um... 184 00:07:54,900 --> 00:07:57,380 Ah, okay. [chuckles] 185 00:07:57,430 --> 00:08:00,040 I like her. 186 00:08:00,080 --> 00:08:02,480 Well, your timing could not be worse. 187 00:08:02,520 --> 00:08:03,870 She's with Anatsa, 188 00:08:03,910 --> 00:08:05,650 and she's happy. 189 00:08:05,700 --> 00:08:07,310 Trust me, everything that's happened 190 00:08:07,350 --> 00:08:09,530 in the last month wasn't part of my five-year plan. 191 00:08:09,570 --> 00:08:11,490 [phone ringing] 192 00:08:11,530 --> 00:08:14,140 Mm. It's Isobel. 193 00:08:14,180 --> 00:08:16,010 Finally. 194 00:08:16,060 --> 00:08:19,540 Oh. Okay, yeah, uh, uh, 195 00:08:19,580 --> 00:08:21,630 keep applying pressure, but don't go to the hospital. 196 00:08:21,670 --> 00:08:23,150 I know where to go. 197 00:08:23,190 --> 00:08:25,150 [elevator bell dings] 198 00:08:25,200 --> 00:08:26,810 I set up the surgery bay in this room. 199 00:08:26,850 --> 00:08:28,420 Do I have a medical team available? 200 00:08:28,460 --> 00:08:30,370 I gave everyone a mental health day 201 00:08:30,420 --> 00:08:32,550 rather than sending a memo that aliens exist. 202 00:08:32,590 --> 00:08:34,680 Fair point. You'll have to be my second set of hands. 203 00:08:34,730 --> 00:08:36,640 EDUARDO: I have a lot of talents. 204 00:08:36,690 --> 00:08:38,210 - Surgery is not one of them. - Uh, I'll do it. 205 00:08:38,250 --> 00:08:39,820 I mean, given that I have control 206 00:08:39,860 --> 00:08:42,390 over the sword, I'd be most useful anyway, right? 207 00:08:42,430 --> 00:08:44,340 Um... Hmm. 208 00:08:44,390 --> 00:08:45,740 Come on, Doc. I'll be your scrub nurse. 209 00:08:45,780 --> 00:08:47,430 It's the least I can do for Dallas. 210 00:08:47,480 --> 00:08:50,050 That solves the dilemma of a capable medical team. 211 00:08:54,700 --> 00:08:56,710 [clears throat] 212 00:08:56,750 --> 00:08:58,580 - Where's Michael? - He's with Jones. 213 00:08:58,620 --> 00:09:00,230 We don't know where, but we'll find him. 214 00:09:00,270 --> 00:09:02,190 Good news is, he is alive, 215 00:09:02,230 --> 00:09:03,840 so, that's something. 216 00:09:03,890 --> 00:09:06,020 I'll break the news to Alex. 217 00:09:06,060 --> 00:09:07,670 - HEATH: - It's funny, When you said, uh, 218 00:09:07,720 --> 00:09:09,200 "clandestine mountain clubhouse," 219 00:09:09,240 --> 00:09:11,590 I assumed that was hyperbole. 220 00:09:11,630 --> 00:09:12,850 MAX: How's the sheriff? 221 00:09:12,900 --> 00:09:14,240 Oh, she's in surgery 222 00:09:14,290 --> 00:09:15,680 to remove the bullet from her leg. 223 00:09:15,720 --> 00:09:17,200 Astro Hitler healed up the entry wound, 224 00:09:17,250 --> 00:09:18,730 but left the internal damage to mend. 225 00:09:18,770 --> 00:09:20,690 Anyway, the doctor said she's gonna be okay, 226 00:09:20,730 --> 00:09:23,210 but she had a lot of questions, so I... 227 00:09:23,250 --> 00:09:25,560 got out of there. Is this... 228 00:09:25,600 --> 00:09:27,390 everyone? 229 00:09:27,430 --> 00:09:29,390 Not exactly an Avengers-size team-up, is it? 230 00:09:29,430 --> 00:09:31,780 Heath. 231 00:09:31,830 --> 00:09:33,870 Dallas was badly injured back at the mansion. 232 00:09:33,920 --> 00:09:36,220 He's in serious condition, 233 00:09:36,270 --> 00:09:37,620 and Kyle's prepping him for surgery. 234 00:09:37,660 --> 00:09:39,790 Yeah, he's right through those doors. 235 00:09:41,970 --> 00:09:44,060 Well, Dallas can't die. 236 00:09:44,100 --> 00:09:46,930 He's the one with all the video game cheat codes. [laughs] 237 00:09:48,150 --> 00:09:50,410 Sorry. Uh... 238 00:09:50,450 --> 00:09:52,940 Yay! Childhood coping mechanisms. 239 00:09:52,980 --> 00:09:57,070 I just... I... I have to make jokes, or I'll lose it. 240 00:09:57,110 --> 00:09:59,330 Put me to work, Roswell. 241 00:09:59,380 --> 00:10:01,770 I need to think about anything but Dallas. 242 00:10:02,810 --> 00:10:05,820 - KYLE: - Okay. Nice and easy, no sudden movements. 243 00:10:05,860 --> 00:10:08,250 So long as you keep holding the more precariously-placed shards, 244 00:10:08,300 --> 00:10:10,470 we should be able to mitigate any permanent damage. 245 00:10:15,040 --> 00:10:18,610 Oh, my God. Oh, that is gross. 246 00:10:18,660 --> 00:10:20,790 While I appreciate the extra set of hands, 247 00:10:20,830 --> 00:10:23,440 you don't have to stay. I can call Max. 248 00:10:23,490 --> 00:10:25,010 Oh, no. I can't do the, uh, 249 00:10:25,050 --> 00:10:27,190 pacing-around-the-hallways like-a-madwoman thing. 250 00:10:27,230 --> 00:10:30,930 Also, technically, these are parts of my sword. 251 00:10:30,970 --> 00:10:32,500 I do need them back. 252 00:10:34,060 --> 00:10:35,760 And it's my fault that Dallas is here. 253 00:10:35,800 --> 00:10:38,760 - Oh, no. Jones did this. - No. 254 00:10:38,810 --> 00:10:41,770 That's exactly my point. I let Jones into my head. 255 00:10:41,810 --> 00:10:44,640 I let him get under my skin. 256 00:10:44,680 --> 00:10:46,640 This whole time I've been thinking 257 00:10:46,680 --> 00:10:49,640 I'm some badass, fearless warrior. 258 00:10:49,690 --> 00:10:51,470 [scoffs] 259 00:10:51,520 --> 00:10:53,870 It turns out I am nothing like my mother. 260 00:10:55,350 --> 00:10:58,300 I let my insecurities get the best of me. 261 00:10:58,350 --> 00:11:00,520 And now look. 262 00:11:00,570 --> 00:11:03,960 My new brother has shards of my careless mistake 263 00:11:04,010 --> 00:11:06,490 lodged in his body. 264 00:11:06,530 --> 00:11:08,660 You're not the only one 265 00:11:08,710 --> 00:11:10,710 whose insecurities are being triggered. 266 00:11:10,750 --> 00:11:12,970 [sighs] 267 00:11:13,020 --> 00:11:16,320 I took my dad's legacy, and I made it my own. 268 00:11:16,370 --> 00:11:18,800 I saw a new opportunity with Deep Sky, but here I am, 269 00:11:18,850 --> 00:11:21,680 panicking like a med student doing his first rotation. 270 00:11:21,720 --> 00:11:23,200 Kyle. 271 00:11:24,420 --> 00:11:27,200 Every time we have faced a problem 272 00:11:27,250 --> 00:11:30,340 with our physiology, you have risen to that occasion. 273 00:11:30,380 --> 00:11:32,600 You literally invented a new branch of science 274 00:11:32,640 --> 00:11:34,380 to save my brother. 275 00:11:36,210 --> 00:11:37,910 You never cease to impress me. 276 00:11:48,750 --> 00:11:51,710 [high-pitched ringing] 277 00:11:51,750 --> 00:11:53,930 Don't touch my stuff. 278 00:11:53,970 --> 00:11:55,710 Mind your manners, 279 00:11:55,750 --> 00:11:57,360 or the one-eyed drunk upstairs gets the heart attack 280 00:11:57,410 --> 00:11:59,020 he's been side-stepping for half a century. 281 00:11:59,060 --> 00:12:01,890 [high-pitched ringing][Michael groans] 282 00:12:04,280 --> 00:12:05,550 Why the hell are we down here? 283 00:12:05,590 --> 00:12:07,550 Why can't I take pride in my son's 284 00:12:07,590 --> 00:12:09,590 underground soundproof bunker? 285 00:12:10,770 --> 00:12:13,730 Well, I can't decide if it's risky 286 00:12:13,770 --> 00:12:15,860 or just plain stupid, you bringing me home. 287 00:12:15,900 --> 00:12:18,470 And where else, other than the place 288 00:12:18,520 --> 00:12:22,560 my son crawls into whenever the world becomes too much for him? 289 00:12:22,610 --> 00:12:25,040 Mm. I get it. 290 00:12:25,090 --> 00:12:28,660 You want to try worming your way into my head again. 291 00:12:28,700 --> 00:12:30,570 You know, if you just asked nicely, 292 00:12:30,610 --> 00:12:32,270 I might have given you the information. 293 00:12:32,310 --> 00:12:34,570 Must be pretty important, 294 00:12:34,620 --> 00:12:36,930 whatever you're after. 295 00:12:36,970 --> 00:12:38,670 And since I'm playing the part 296 00:12:38,710 --> 00:12:40,620 of damsel-in-distress instead of Liz, 297 00:12:40,670 --> 00:12:44,020 it's not just the science to separate you and Max. 298 00:12:46,850 --> 00:12:50,420 [sighs] I will break into your mind, 299 00:12:50,460 --> 00:12:51,940 one way or another. 300 00:12:51,980 --> 00:12:53,900 You can't kill me, off-the-rack Max, 301 00:12:53,940 --> 00:12:56,070 because if I'm dead, my brain stops working. 302 00:12:56,120 --> 00:12:58,770 And then you can't get whatever it is you're after. 303 00:12:59,820 --> 00:13:02,820 You're incredibly dense for a mechanical genius. 304 00:13:02,860 --> 00:13:04,470 - Hmm. - If I wanted you dead, 305 00:13:04,520 --> 00:13:07,350 you never would have made it out of Nora's womb. 306 00:13:08,830 --> 00:13:11,000 Haven't you ever wondered how she evaded me? 307 00:13:11,050 --> 00:13:12,610 Hmm. 308 00:13:12,660 --> 00:13:15,530 Perhaps it's time I tell you the truth 309 00:13:15,570 --> 00:13:17,620 about your conception. 310 00:13:17,660 --> 00:13:20,270 HEATH: All right, I'm almost through 311 00:13:20,320 --> 00:13:23,450 transcribing Theo's equation, but there are still holes. 312 00:13:23,490 --> 00:13:25,710 Some of these symbols - are incomplete. - All right. 313 00:13:25,760 --> 00:13:28,540 So, how do we bridge the gap in the genetic sequence? 314 00:13:28,590 --> 00:13:31,850 [sputters] Should've paid more attention in AP Alien Chem. 315 00:13:31,890 --> 00:13:33,850 Oh. Any luck with our little fungi? 316 00:13:33,900 --> 00:13:35,850 Uh, I was able to fast-track the germination process 317 00:13:35,900 --> 00:13:37,510 to produce some viable stem cells. 318 00:13:37,550 --> 00:13:39,550 They should seal off the puzzle piece end of Max's DNA. 319 00:13:39,600 --> 00:13:40,950 Great, so, 320 00:13:40,990 --> 00:13:42,120 bust out the champagne? 321 00:13:42,160 --> 00:13:43,640 Hold the ice bucket. 322 00:13:43,690 --> 00:13:45,340 Come take a look. 323 00:13:46,340 --> 00:13:49,740 Huh. Binding receptors are multiplying. 324 00:13:49,780 --> 00:13:51,390 They're effectively stopping the peplomers 325 00:13:51,430 --> 00:13:53,960 in Jones' cells from reattaching to Max's DNA. 326 00:13:54,000 --> 00:13:56,530 Oh. 327 00:13:59,270 --> 00:14:01,230 But at quite the cost. 328 00:14:01,270 --> 00:14:03,230 Without the complete equation, it's like 329 00:14:03,270 --> 00:14:06,750 we are duct-taping a solution instead of actually fixing it. 330 00:14:06,800 --> 00:14:08,360 MAX: Any breakthroughs? 331 00:14:08,410 --> 00:14:11,150 And that is my cue 332 00:14:11,190 --> 00:14:13,540 to, uh, be elsewhere. 333 00:14:17,590 --> 00:14:19,160 Thought maybe we could talk 334 00:14:19,200 --> 00:14:21,160 about Jones' offer over some caffeine. 335 00:14:21,200 --> 00:14:24,680 I'm not mad. I just... I worry about you. 336 00:14:24,730 --> 00:14:27,170 Jones offered to advance my science 337 00:14:27,210 --> 00:14:30,600 in exchange for extending the telomeres in your body. 338 00:14:30,650 --> 00:14:32,340 It was a trick 339 00:14:32,390 --> 00:14:34,000 to get me to undo the science that keeps him 340 00:14:34,040 --> 00:14:35,870 from being able to clone himself. 341 00:14:35,910 --> 00:14:38,440 I am not gonna turn my back on you. 342 00:14:38,480 --> 00:14:40,090 Which is why you should know 343 00:14:40,140 --> 00:14:42,830 we are getting close to figuring out a solution. 344 00:14:44,050 --> 00:14:46,360 My plan is to inure your DNA against rejoining his 345 00:14:46,400 --> 00:14:50,750 with a treatment of stem cells from Noah's spores. 346 00:14:50,800 --> 00:14:53,100 I'm certain it'll... 347 00:14:53,150 --> 00:14:55,500 interrupt the tether, only... 348 00:14:57,240 --> 00:14:58,630 Only what? 349 00:15:00,850 --> 00:15:03,940 A-According to everything we know about the science, 350 00:15:03,990 --> 00:15:05,510 this serum... 351 00:15:07,160 --> 00:15:09,820 It'll take away your powers. 352 00:15:20,960 --> 00:15:22,480 JONES: I understand 353 00:15:22,530 --> 00:15:25,090 why you hold Nora in such high regard, 354 00:15:25,140 --> 00:15:27,620 but those placed on pedestals are bound to fall. 355 00:15:27,660 --> 00:15:29,920 You get my mother's name out of your damn mouth. 356 00:15:29,970 --> 00:15:31,930 Perhaps I should tell you about your mother's mouth. 357 00:15:31,970 --> 00:15:33,280 [electrical hissing, popping] 358 00:15:34,280 --> 00:15:37,110 Once up a time, she was my right hand, 359 00:15:37,150 --> 00:15:38,580 until the rebels clouded her judgment 360 00:15:38,630 --> 00:15:39,980 and turned her against me. 361 00:15:40,020 --> 00:15:41,760 My mother was good![glass breaking] 362 00:15:41,810 --> 00:15:44,500 And you're nothing but a damn liar. 363 00:15:44,550 --> 00:15:48,070 Maybe. Maybe not. 364 00:15:48,120 --> 00:15:49,640 That's the beauty of it. 365 00:15:49,680 --> 00:15:52,420 Broken children cling to fairy tales 366 00:15:52,470 --> 00:15:55,080 that tell them they can be mended. 367 00:15:55,120 --> 00:15:56,470 Yours is Nora. 368 00:15:56,520 --> 00:15:57,950 I barely scratched the surface 369 00:15:58,000 --> 00:15:59,780 of your subconscious, and I can already tell, 370 00:15:59,820 --> 00:16:03,610 you are by far the most broken of your entire precious triad. 371 00:16:03,650 --> 00:16:05,610 You don't deserve a family. 372 00:16:05,660 --> 00:16:08,700 You're weak, and that's why 373 00:16:08,750 --> 00:16:11,270 you will try and fail to stop me 374 00:16:11,310 --> 00:16:12,660 from getting into your head. 375 00:16:12,710 --> 00:16:14,360 [grunts softly] 376 00:16:18,320 --> 00:16:20,370 [elevator bell dings] 377 00:16:21,760 --> 00:16:23,720 You lost? 378 00:16:23,760 --> 00:16:25,280 Snack bar's on level five. 379 00:16:25,330 --> 00:16:29,680 Uh, no, no. I was just, uh, trying to clear my head. 380 00:16:29,720 --> 00:16:32,120 What you doing with the machine? 381 00:16:32,160 --> 00:16:34,120 I'm honestly just trying to keep myself busy 382 00:16:34,160 --> 00:16:35,640 so that my brain'll stop thinking 383 00:16:35,690 --> 00:16:37,300 about worst-case scenarios. 384 00:16:37,340 --> 00:16:39,380 You need help? 385 00:16:39,430 --> 00:16:42,870 I, uh, was starting to feel like a nuisance up in the lab. 386 00:16:42,910 --> 00:16:45,300 No, I'm just thinking about why this was built. 387 00:16:45,350 --> 00:16:48,310 You know? I mean, Nora made it seem like 388 00:16:48,350 --> 00:16:51,180 it was built for something more than just a "phone E.T." 389 00:16:52,400 --> 00:16:54,490 It reads frequencies, right, so I'm wondering, 390 00:16:54,530 --> 00:16:56,360 if I can alter it in some way to find Jones, 391 00:16:56,400 --> 00:16:57,750 then it'll lead us to Michael. 392 00:16:57,790 --> 00:16:58,930 You think that'll work? 393 00:16:58,970 --> 00:17:00,540 I'm grasping at straws, 394 00:17:00,580 --> 00:17:02,490 but I got to do something. 395 00:17:02,540 --> 00:17:04,500 I get it, man. 396 00:17:04,540 --> 00:17:08,150 And it's much easier to act then to react, right? 397 00:17:08,200 --> 00:17:10,020 You know, when I was, um... 398 00:17:10,070 --> 00:17:12,160 when I was dying, 399 00:17:12,200 --> 00:17:14,680 [laughing]: I... I wrote all these letters 400 00:17:14,720 --> 00:17:16,160 to people I cared about, 401 00:17:16,200 --> 00:17:18,680 and they just ended up in a hole in the ground. 402 00:17:18,730 --> 00:17:21,510 Yeah, I just couldn't face anything head-on. 403 00:17:21,560 --> 00:17:24,040 You know, it was the only way I knew how to cope. 404 00:17:24,080 --> 00:17:26,040 So, 405 00:17:26,080 --> 00:17:27,690 hell, if you need to bang on that machine 406 00:17:27,740 --> 00:17:30,740 to not break, I get it. 407 00:17:34,000 --> 00:17:36,660 [grunts] Maldita sea. 408 00:17:38,140 --> 00:17:39,970 I'm guessing that's not Spanish for "huzzah." 409 00:17:40,010 --> 00:17:43,230 I don't know how to separate Max and Jones permanently 410 00:17:43,270 --> 00:17:45,800 without affecting the alien proteins in Max's DNA. 411 00:17:45,840 --> 00:17:48,110 Okay. 412 00:17:48,150 --> 00:17:50,060 [clears throat][sighs] 413 00:17:50,110 --> 00:17:52,940 [sighs] Come on, Roswell. 414 00:17:54,980 --> 00:17:57,330 Tell me what's really going through that brain of yours. 415 00:18:01,160 --> 00:18:03,600 Jones offered me everything I want. 416 00:18:03,640 --> 00:18:05,640 And even though 417 00:18:05,690 --> 00:18:08,130 deep down I knew I would never take the deal, 418 00:18:08,170 --> 00:18:10,300 part of me did wonder "what if." 419 00:18:14,130 --> 00:18:16,830 God, he knew exactly what to say 420 00:18:16,870 --> 00:18:18,830 to trigger my biggest insecurities. 421 00:18:18,880 --> 00:18:22,270 He knew exactly what I hate about myself. 422 00:18:22,310 --> 00:18:24,750 I want validation. 423 00:18:24,790 --> 00:18:28,150 And no matter how hard I try to be satisfied, 424 00:18:28,190 --> 00:18:30,410 it is never enough. 425 00:18:30,450 --> 00:18:33,760 I want the next thing, I want the... 426 00:18:33,800 --> 00:18:36,410 bigger thing, I want the Nobel, 427 00:18:36,460 --> 00:18:39,810 the Frozen Moe's. 428 00:18:39,850 --> 00:18:42,250 Nobel I know. 429 00:18:42,290 --> 00:18:44,160 Moe's, less so. 430 00:18:44,210 --> 00:18:47,340 Anytime I, um... 431 00:18:47,380 --> 00:18:51,170 did well growing up, my mom wasn't there. 432 00:18:51,210 --> 00:18:54,040 "La proxima vez, muñeca." 433 00:18:54,080 --> 00:18:55,870 "Next time, I will take you to Frozen Moe's, 434 00:18:55,910 --> 00:18:58,520 and we will celebrate with ice cream sandwiches." 435 00:18:58,570 --> 00:19:00,310 Every spelling bee, 436 00:19:00,350 --> 00:19:02,050 every science fair... 437 00:19:02,090 --> 00:19:03,960 Nothing merited her committing. 438 00:19:04,010 --> 00:19:07,270 Nothing made Frozen Moe's real. 439 00:19:07,320 --> 00:19:11,670 What exactly is real in this case? 440 00:19:11,710 --> 00:19:13,540 I mean, take a look around you. 441 00:19:13,580 --> 00:19:17,850 You are in a top-secret scientific chocolate factory 442 00:19:17,890 --> 00:19:19,850 that would make Genoryx wet their pants. 443 00:19:19,890 --> 00:19:24,550 So... who cares 444 00:19:24,590 --> 00:19:26,730 what the next thing is? 445 00:19:27,730 --> 00:19:31,640 Does it make me a bad scientist if I stop asking "what if?" 446 00:19:31,690 --> 00:19:35,910 'Cause right now, I just want to block out the possibilities, 447 00:19:35,950 --> 00:19:41,180 the Frozen Moe's, and just fix this one problem for us. 448 00:19:42,220 --> 00:19:44,740 Even if it means no one will ever benefit 449 00:19:44,790 --> 00:19:47,400 from what was achieved here. 450 00:19:48,400 --> 00:19:51,100 Either way, 451 00:19:51,140 --> 00:19:53,840 you are a hero to the people in this building. 452 00:19:53,880 --> 00:19:57,370 And, quite honestly, a round of margaritas with them 453 00:19:57,410 --> 00:19:59,410 kind of sounds better than a prize 454 00:19:59,450 --> 00:20:02,070 on some shelf that has to be dusted.[laughs] 455 00:20:02,110 --> 00:20:03,590 Hmm. 456 00:20:05,590 --> 00:20:08,590 Okay, now will you tell me what the Spanish is for "huzzah"? 457 00:20:10,470 --> 00:20:12,680 [inhales through nose] 458 00:20:12,730 --> 00:20:15,600 Come on, vision. I know you want to be seen. 459 00:20:21,390 --> 00:20:23,390 Ugh. 460 00:20:37,410 --> 00:20:38,880 Tarot cards. 461 00:20:38,930 --> 00:20:40,970 Maybe that'll trigger things. 462 00:20:44,330 --> 00:20:46,150 Huh. 463 00:20:47,150 --> 00:20:51,590 I've removed most of the pieces that were threatening the heart. 464 00:20:51,640 --> 00:20:53,940 Lucky for Dallas, there's no visible nerve damage. 465 00:20:53,990 --> 00:20:56,900 I just need to get in there to close up 466 00:20:56,950 --> 00:20:58,120 these incisions before they... 467 00:20:58,160 --> 00:21:00,170 4-0 Monocryl sutures ready to roll. 468 00:21:00,210 --> 00:21:01,910 You've picked up more in an hour 469 00:21:01,950 --> 00:21:03,780 than I did my first week of residency. 470 00:21:03,820 --> 00:21:05,650 What, like it's hard? 471 00:21:05,690 --> 00:21:08,390 Nah. I'm just saying, you're a quick study. 472 00:21:08,440 --> 00:21:09,920 [chuckles] Yeah. 473 00:21:09,960 --> 00:21:11,570 Level-headed, determined. 474 00:21:11,610 --> 00:21:13,960 All these great traits aside from being a warrior. 475 00:21:14,010 --> 00:21:15,920 [sighs] 476 00:21:15,970 --> 00:21:18,050 Don't sell yourself short. 477 00:21:21,140 --> 00:21:23,280 [clears throat] 478 00:21:23,320 --> 00:21:26,320 - Okay, what's up, Doc? - Huh? 479 00:21:26,370 --> 00:21:29,020 Your energy is all over the place right now. 480 00:21:29,070 --> 00:21:31,630 I'm picking up some hues of... 481 00:21:31,680 --> 00:21:33,680 confidence, but there's 482 00:21:33,720 --> 00:21:37,250 something under the surface that I can't read. 483 00:21:39,160 --> 00:21:41,300 [rapid beeping] His heart rate 484 00:21:41,340 --> 00:21:42,990 and blood pressure are dropping. The sympathetic 485 00:21:43,040 --> 00:21:45,170 nervous system must have been activated. We need to lower 486 00:21:45,210 --> 00:21:46,470 his heart rate. We can give him a beta blocker. 487 00:21:46,520 --> 00:21:48,000 That might buy us some time. 488 00:21:48,040 --> 00:21:50,170 You know what? I don't think this is just medical. 489 00:21:50,220 --> 00:21:52,650 I can feel that he's terrified. 490 00:21:52,700 --> 00:21:55,180 He shouldn't be in there alone. I... 491 00:21:55,220 --> 00:21:56,610 I've got to try and reach him 492 00:21:56,660 --> 00:21:58,620 and convince him to keep fighting. 493 00:21:58,660 --> 00:22:00,180 [rapid beeping continues] 494 00:22:04,190 --> 00:22:06,320 You think the mitochondrial enzymes in the stem cells 495 00:22:06,360 --> 00:22:08,630 rebuild the replacement base pairs in the alien helix? 496 00:22:08,670 --> 00:22:10,450 I don't... There's still too many variables 497 00:22:10,500 --> 00:22:12,020 left to be determined. 498 00:22:13,200 --> 00:22:15,720 Oops. That should be 499 00:22:15,760 --> 00:22:17,370 the other way around. 500 00:22:17,420 --> 00:22:19,380 Heath, I... 501 00:22:19,420 --> 00:22:23,210 I know you want to help, but your mind is clearly divided. 502 00:22:23,250 --> 00:22:25,860 And it's okay to take a minute and breathe. 503 00:22:25,900 --> 00:22:28,340 - Liz, I'm fine, really. - No, none of us are fine. 504 00:22:28,390 --> 00:22:30,260 It's okay to take a minute and go see Dallas. 505 00:22:30,300 --> 00:22:32,390 What good would that do? I'd just be in the way. 506 00:22:32,430 --> 00:22:35,700 I know you don't want to hear it, but surgery is risky. 507 00:22:35,740 --> 00:22:38,570 Take it from a girl who lost her sister without a goodbye. 508 00:22:38,610 --> 00:22:40,570 You don't want to live with that regret. 509 00:22:41,570 --> 00:22:43,620 [sighs] 510 00:22:49,150 --> 00:22:51,630 I do hate it when you're right. 511 00:23:02,720 --> 00:23:06,080 JONES: I can do this all day, Michael. 512 00:23:06,120 --> 00:23:08,770 There's nothing you can do that will stop me 513 00:23:08,820 --> 00:23:10,380 from getting in your head. 514 00:23:10,430 --> 00:23:12,650 Even now, you prove to be a disappointment. 515 00:23:16,740 --> 00:23:19,040 Seems we've spent too much time 516 00:23:19,090 --> 00:23:21,700 talking about my weaknesses, but avoiding yours. 517 00:23:21,740 --> 00:23:24,310 You need a tissue for that nosebleed? 518 00:23:24,350 --> 00:23:27,230 Couldn't have been easy holding five people in the mindscape. 519 00:23:27,270 --> 00:23:29,050 I think you're taxed. 520 00:23:29,100 --> 00:23:31,410 And because you are, well, you're probably wondering, 521 00:23:31,450 --> 00:23:33,890 while you were trying to push into my mind, 522 00:23:33,930 --> 00:23:35,930 did you leave the back door to yours unlocked? 523 00:23:37,850 --> 00:23:41,550 Now let's see if I can uncover the truth. 524 00:23:41,590 --> 00:23:43,590 [high-pitched ringing] 525 00:23:47,770 --> 00:23:50,080 You want to know about the Lockhart Machine. 526 00:23:50,120 --> 00:23:53,080 But not because you need Theo's equation. 527 00:23:53,120 --> 00:23:54,730 No, you have Liz for that. 528 00:23:54,780 --> 00:23:56,650 You want to call someone. 529 00:23:58,520 --> 00:24:00,870 No, you want to call some "thing." 530 00:24:02,170 --> 00:24:04,570 Get out of my head, Michael. 531 00:24:04,610 --> 00:24:06,920 I don't want to kill you. 532 00:24:06,960 --> 00:24:10,750 Right. Because you're not the eat-your-young type. 533 00:24:10,790 --> 00:24:14,620 But you are the kind of guy who'd murder his own triad. 534 00:24:19,500 --> 00:24:22,280 It was an unusual day in the oasis. 535 00:24:22,330 --> 00:24:25,110 It rained for the first time in a while, 536 00:24:25,150 --> 00:24:27,640 and you held a sword that should've drawn its energy 537 00:24:27,680 --> 00:24:29,770 from its triad, just like any other. 538 00:24:29,810 --> 00:24:32,470 But yours wouldn't charge, would it, 539 00:24:32,510 --> 00:24:34,950 Daddy dearest? 540 00:24:34,990 --> 00:24:36,770 My triad was holding me back. 541 00:24:36,820 --> 00:24:39,390 Well, it's like Max and Isobel do to you. 542 00:24:39,430 --> 00:24:41,520 You found a loophole to charge up your sword. 543 00:24:41,560 --> 00:24:45,520 A way to corrupt its power by taking life after life, 544 00:24:45,570 --> 00:24:47,960 starting with the members of your own triad. 545 00:24:48,000 --> 00:24:50,530 You murdered your family for power. 546 00:24:50,570 --> 00:24:51,960 Last chance, Michael. 547 00:24:52,010 --> 00:24:53,700 I don't want to do this the hard way. 548 00:24:53,750 --> 00:24:56,140 But if you don't give me the information I need... 549 00:24:56,190 --> 00:24:59,140 What are you gonna do? Ground me? 550 00:24:59,190 --> 00:25:00,670 [grunts] 551 00:25:00,710 --> 00:25:02,580 You want your sword? 552 00:25:04,240 --> 00:25:05,460 You're gonna have to go through me. 553 00:25:11,070 --> 00:25:12,810 Okay, so the first time Michael popped the back 554 00:25:12,850 --> 00:25:15,160 of the machine open, he said that it felt familiar somehow. 555 00:25:15,200 --> 00:25:18,510 So, maybe he's the key. 556 00:25:18,560 --> 00:25:22,520 Uh... uh, this is weird, um, but 557 00:25:22,560 --> 00:25:24,340 Michael leaves his handanas all around my place, 558 00:25:24,390 --> 00:25:26,220 and I don't think he ever washes them. 559 00:25:26,260 --> 00:25:29,780 So maybe some trace DNA - will pop the trunk. - Okay. 560 00:25:31,790 --> 00:25:33,920 Looks like another dead end. 561 00:25:34,920 --> 00:25:37,180 [sighs] 562 00:25:37,230 --> 00:25:39,400 Hey, could you maybe just 563 00:25:39,450 --> 00:25:42,010 try to mentally screwdriver this thing open? 564 00:25:42,060 --> 00:25:44,410 Yeah. Yeah, of course. 565 00:25:46,410 --> 00:25:48,890 All right. 566 00:25:49,890 --> 00:25:52,240 [high-pitched ringing] 567 00:26:01,080 --> 00:26:04,820 Interesting. This could be yours and Jones' frequency. 568 00:26:05,820 --> 00:26:07,780 You think a regular guy from Roswell could do that? 569 00:26:07,820 --> 00:26:09,610 What do you mean by that? 570 00:26:09,650 --> 00:26:11,740 Oh, it was just something Liz mentioned-- that, uh, 571 00:26:11,780 --> 00:26:14,960 one of the side effects of defeating Jones 572 00:26:15,000 --> 00:26:17,700 is that I may lose my powers. 573 00:26:17,750 --> 00:26:19,570 So, wait. You're gonna be human, huh? 574 00:26:19,620 --> 00:26:21,230 I mean, that's what you always wanted. 575 00:26:21,270 --> 00:26:23,880 Yeah. Yeah. Um... 576 00:26:23,930 --> 00:26:26,710 I mean, not exactly. You know, I mean, 577 00:26:26,750 --> 00:26:30,280 two of the people who have defined me for most of my life, 578 00:26:30,320 --> 00:26:32,930 you know, I won't... I won't be anything like them. 579 00:26:32,980 --> 00:26:36,630 But they're... they're forming a new triad with Dallas anyway, 580 00:26:36,680 --> 00:26:39,510 so... you know, it's cool. 581 00:26:40,510 --> 00:26:41,990 So, wait. 582 00:26:42,030 --> 00:26:44,600 Are you afraid that you're gonna lose your purpose 583 00:26:44,640 --> 00:26:46,080 if you're not their savior anymore? 584 00:26:46,120 --> 00:26:47,600 [scoffs] Max, 585 00:26:47,640 --> 00:26:49,080 your siblings don't love what you can do for them. 586 00:26:49,120 --> 00:26:50,390 They love you. 587 00:26:52,390 --> 00:26:54,830 What about Liz? 588 00:26:54,870 --> 00:26:56,000 Uh, I mean, 589 00:26:56,040 --> 00:26:57,920 she fell in love with an alien. 590 00:26:57,960 --> 00:27:00,660 I mean, what happens 591 00:27:00,700 --> 00:27:04,140 when I'm no longer the secret to the universe? 592 00:27:04,180 --> 00:27:06,790 Well, I mean, you're not built for just one thing. 593 00:27:06,840 --> 00:27:08,750 You're not just an alien. 594 00:27:08,800 --> 00:27:10,750 You're not just a brother. 595 00:27:10,800 --> 00:27:12,020 You're not just a clone. 596 00:27:12,060 --> 00:27:13,450 [elevator bell dings in distance] 597 00:27:13,500 --> 00:27:14,760 You're Max Evans, 598 00:27:14,800 --> 00:27:17,150 no matter what form that takes. 599 00:27:24,330 --> 00:27:26,340 [door closes] 600 00:27:27,680 --> 00:27:29,690 [sighs] 601 00:27:35,340 --> 00:27:38,430 Shouldn't you be up on the, uh, science floor? 602 00:27:40,350 --> 00:27:42,570 Needed some air. 603 00:27:42,610 --> 00:27:46,570 And, uh, no offense, but... 604 00:27:46,620 --> 00:27:49,310 I'm really, really not down to talk feelings 605 00:27:49,360 --> 00:27:53,490 with the boyfriend of my ex... whatever-we-were. 606 00:27:53,540 --> 00:27:55,490 Yeah. No, nobody wants that. 607 00:27:55,540 --> 00:27:58,060 So, uh... so just talk to me 608 00:27:58,110 --> 00:28:00,850 like I'm some guy from Roswell. 609 00:28:01,850 --> 00:28:05,240 Well, skipping over every misstep that got me here, 610 00:28:05,290 --> 00:28:08,590 I am pretty damn terrified 611 00:28:08,640 --> 00:28:12,080 that I might lose my best friend in the entire world, 612 00:28:12,120 --> 00:28:14,430 and, of course, that 613 00:28:14,470 --> 00:28:17,690 he'll take with him my only small shot at redemption-- 614 00:28:17,730 --> 00:28:19,820 the final piece of the code 615 00:28:19,870 --> 00:28:22,700 that'll sever you from your Wonder Twin. 616 00:28:24,740 --> 00:28:27,220 There's more to it than that, though, isn't there? 617 00:28:29,220 --> 00:28:32,010 I'm afraid that I can't come back from the things I've done. 618 00:28:32,050 --> 00:28:34,230 Dallas has 619 00:28:34,270 --> 00:28:36,750 always seen me as a... 620 00:28:36,800 --> 00:28:39,450 good person with bad options. 621 00:28:39,500 --> 00:28:41,850 But honestly, I'm... 622 00:28:41,890 --> 00:28:44,200 I'm not so sure that's true. 623 00:28:44,240 --> 00:28:46,630 And I'm scared to face him. 624 00:28:46,680 --> 00:28:49,420 I think we're all capable of coming back 625 00:28:49,460 --> 00:28:51,770 from way more than we realize. 626 00:28:51,810 --> 00:28:53,860 I've been thinking about everybody in here. 627 00:28:53,900 --> 00:28:56,900 We're all just trying to navigate our missteps. 628 00:28:58,950 --> 00:29:01,300 Look, just because we make some bad choices, 629 00:29:01,340 --> 00:29:03,430 that doesn't make us bad people. 630 00:29:04,650 --> 00:29:06,090 Just makes us human. 631 00:29:09,090 --> 00:29:10,130 [sighs] 632 00:29:10,180 --> 00:29:11,790 Heath, you're needed in surgery. 633 00:29:11,830 --> 00:29:13,790 I thought Dr. Valenti was the alien specialist. 634 00:29:13,830 --> 00:29:15,230 Yeah, he is. 635 00:29:15,270 --> 00:29:18,320 Right now, we need a... a Dallas specialist. 636 00:29:28,850 --> 00:29:30,070 [glass breaking] 637 00:29:30,110 --> 00:29:32,680 So much for quality family time. 638 00:29:32,720 --> 00:29:34,420 [grunts] See how funny it is 639 00:29:34,460 --> 00:29:36,160 when I run my sword through you. 640 00:29:36,200 --> 00:29:37,420 [high-pitched ringing] 641 00:29:37,470 --> 00:29:38,820 [yells] 642 00:29:38,860 --> 00:29:40,640 [panting] 643 00:29:48,690 --> 00:29:51,180 [high-pitched ringing] 644 00:29:51,220 --> 00:29:52,480 [grunting softly] 645 00:29:52,520 --> 00:29:53,870 [panting] 646 00:30:13,680 --> 00:30:15,590 Is that all you got, pops? 647 00:30:17,420 --> 00:30:19,510 [grunts] 648 00:30:24,080 --> 00:30:26,560 And here I thought I missed Little League. 649 00:30:28,600 --> 00:30:29,740 [groans] 650 00:30:29,780 --> 00:30:31,740 Been waiting 70 years to do that. 651 00:30:31,780 --> 00:30:33,090 [groans] 652 00:30:35,700 --> 00:30:37,220 [high-pitched ringing][groans] 653 00:30:40,400 --> 00:30:42,230 [groans] 654 00:30:44,360 --> 00:30:45,840 [panting] 655 00:30:45,880 --> 00:30:47,580 [high-pitched ringing] 656 00:30:50,930 --> 00:30:52,110 [gasps] 657 00:30:53,630 --> 00:30:55,670 [groans loudly][grunts] 658 00:30:55,720 --> 00:30:57,020 [groans] 659 00:31:01,550 --> 00:31:04,550 So you do love someone as much as you love Nora. 660 00:31:09,250 --> 00:31:11,560 And he's got a toy I want. 661 00:31:12,740 --> 00:31:14,480 [groaning] 662 00:31:16,570 --> 00:31:18,520 [groaning] 663 00:31:18,570 --> 00:31:20,610 [gasps sharply, groans] 664 00:31:29,800 --> 00:31:31,840 ♪ 665 00:31:34,150 --> 00:31:36,110 [sighs] 666 00:31:36,150 --> 00:31:39,110 Eight of swords-- imprisonment. 667 00:31:41,630 --> 00:31:44,770 Nine of swords-- fear. 668 00:31:46,120 --> 00:31:48,680 Ten of swords-- painful endings. 669 00:31:52,990 --> 00:31:55,130 The Tower. 670 00:31:56,130 --> 00:31:58,610 Catastrophe. 671 00:31:59,610 --> 00:32:02,050 It feels like the answer is up. 672 00:32:02,090 --> 00:32:03,310 [whooshing] 673 00:32:05,010 --> 00:32:09,840 Maybe I just need to let them... fly. 674 00:32:17,150 --> 00:32:18,840 [groans] 675 00:32:18,890 --> 00:32:20,930 [gasps] 676 00:32:20,980 --> 00:32:23,590 The junkyard. 677 00:32:23,630 --> 00:32:25,590 All right, I'm not gonna lie. 678 00:32:25,630 --> 00:32:27,240 This is gonna be a little weird for you. 679 00:32:27,290 --> 00:32:30,510 Yeah, right, 'cause it was all so normal up to this point. 680 00:32:30,550 --> 00:32:33,470 Dallas is somewhere in his subconscious. 681 00:32:33,510 --> 00:32:35,080 Now when I jumped in there, I couldn't find him, 682 00:32:35,120 --> 00:32:36,510 so I need your help. 683 00:32:36,560 --> 00:32:39,130 Where would he go if he were afraid? 684 00:32:39,170 --> 00:32:41,170 Uh... 685 00:32:41,220 --> 00:32:43,300 [rhythmic beeping and whooshing] 686 00:32:45,390 --> 00:32:47,960 To the place where we used to quiet the voices. 687 00:32:48,000 --> 00:32:49,960 Show me. 688 00:32:57,840 --> 00:32:59,670 [door creaks open] 689 00:33:11,030 --> 00:33:12,860 Buckskin? 690 00:33:12,900 --> 00:33:15,120 Is that, uh... 691 00:33:15,160 --> 00:33:17,340 is that really you, or is this, like, 692 00:33:17,380 --> 00:33:20,300 - walk-into-the-light time? - Uh, well, 693 00:33:20,340 --> 00:33:22,040 still trying to wrap my mind around 694 00:33:22,080 --> 00:33:24,480 the physics of all of it, but... 695 00:33:24,520 --> 00:33:26,040 yeah, it's me. 696 00:33:26,090 --> 00:33:28,040 You want to tell me why you're hiding out 697 00:33:28,090 --> 00:33:30,700 in your childhood coping mechanism? 698 00:33:30,740 --> 00:33:33,050 Never really believed 699 00:33:33,090 --> 00:33:36,230 in the devil before, 700 00:33:36,270 --> 00:33:38,530 but today, he was in my head. 701 00:33:38,580 --> 00:33:41,840 Well, in that case, I feel pretty damn sorry for the devil 702 00:33:41,880 --> 00:33:45,500 'cause... it's a mess in here. [laughs] 703 00:33:45,540 --> 00:33:47,590 [laughs] Oh. 704 00:33:47,630 --> 00:33:49,670 [groans] 705 00:33:49,720 --> 00:33:53,330 I'm not sure how much longer I can hold on. 706 00:33:53,370 --> 00:33:55,250 You know, it's... 707 00:33:55,290 --> 00:33:57,250 it's, like, the hardest thing I've ever done-- 708 00:33:57,290 --> 00:33:59,160 just trying to survive. 709 00:33:59,210 --> 00:34:00,950 It's different. 710 00:34:00,990 --> 00:34:03,910 It's-it's different when you're the one 711 00:34:03,950 --> 00:34:05,390 that needs the comforting. 712 00:34:06,950 --> 00:34:09,090 I didn't know if you were coming, 713 00:34:09,130 --> 00:34:11,090 if anyone was coming. 714 00:34:12,740 --> 00:34:15,050 Yeah. I... 715 00:34:16,750 --> 00:34:19,750 Look, man, you've always thought the world of me. 716 00:34:19,790 --> 00:34:21,880 Uh, I guess I just couldn't stand the thought 717 00:34:21,920 --> 00:34:23,620 of not living up to your expectations. 718 00:34:23,670 --> 00:34:25,620 You're my family. 719 00:34:25,670 --> 00:34:30,190 I'm not gonna turn my back on you 'cause you stumble once. 720 00:34:30,240 --> 00:34:33,590 Everyone makes mistakes. It's... [exhales] 721 00:34:33,630 --> 00:34:36,940 It's what you do afterwards-- that's-that's what defines us. 722 00:34:45,510 --> 00:34:48,080 Liz needs that last little bit of your dad's equation. 723 00:34:48,120 --> 00:34:50,560 I-I promise 724 00:34:50,610 --> 00:34:52,390 I will make things right, 725 00:34:52,430 --> 00:34:56,180 but I am gonna need a little bit of that classic Dallas guidance. 726 00:35:02,050 --> 00:35:04,270 MAX: Sorry for bolting. 727 00:35:05,530 --> 00:35:09,150 I, uh... I had an itty-bitty, teeny-tiny, 728 00:35:09,190 --> 00:35:12,280 very-tough-cowboy existential crisis. 729 00:35:12,320 --> 00:35:14,110 When you told me there was a chance 730 00:35:14,150 --> 00:35:16,760 that I would no longer be what I am, 731 00:35:16,810 --> 00:35:18,110 the first thing that ran through my mind was 732 00:35:18,150 --> 00:35:19,630 whether or not you'd still love me 733 00:35:19,680 --> 00:35:22,290 if I was actually just a guy from Roswell. 734 00:35:24,030 --> 00:35:27,510 You are not just anything to me, Max. 735 00:35:27,560 --> 00:35:32,820 And whatever, whoever you are, I... 736 00:35:32,860 --> 00:35:34,650 I love you. 737 00:35:34,690 --> 00:35:36,830 I always will. 738 00:35:37,830 --> 00:35:39,700 I love you, too. 739 00:35:39,740 --> 00:35:43,350 So, let's finish this serum. 740 00:35:43,400 --> 00:35:45,140 What do you need? 741 00:35:45,180 --> 00:35:46,620 First I need something 742 00:35:46,660 --> 00:35:48,180 I've been meaning to do for a very long time. 743 00:35:51,840 --> 00:35:54,280 Kiss me, Max Evans. 744 00:35:54,320 --> 00:35:57,450 [door opens] 745 00:35:57,500 --> 00:35:59,500 Ugh. Sorry. My timing is... 746 00:35:59,540 --> 00:36:02,160 terrible. You want me to come back in? I can turn around. 747 00:36:02,200 --> 00:36:03,980 No. All good. How's Dallas? 748 00:36:04,030 --> 00:36:07,030 He's in good hands, and luckily, 749 00:36:07,070 --> 00:36:10,340 I had someone to talk me out of making another mistake. 750 00:36:10,380 --> 00:36:14,910 Sorry, Evans, but it looks like you are gonna get to live 751 00:36:14,950 --> 00:36:17,520 to see another day as a little green man. 752 00:36:29,270 --> 00:36:31,230 Michael! 753 00:36:31,270 --> 00:36:35,010 [groans softly][groans, pants] 754 00:36:35,060 --> 00:36:36,890 - How'd you find me, DeLuca? - Intuition. 755 00:36:36,930 --> 00:36:38,580 Oh, my God, don't move. 756 00:36:38,630 --> 00:36:40,240 Don't move, Michael. You're hurt. 757 00:36:40,280 --> 00:36:43,240 Acetone. Table. 758 00:36:45,370 --> 00:36:46,420 [sighs] 759 00:36:50,730 --> 00:36:53,420 Oh. Okay, we got to go. 760 00:36:53,470 --> 00:36:55,340 The only place we're going is a hospital. 761 00:36:55,380 --> 00:36:56,950 -[clears throat] No. - This is a gnarly wound, Michael. 762 00:36:56,990 --> 00:36:59,260 - We got to close it up ourselves. - Mm-mm. 763 00:36:59,300 --> 00:37:03,390 I got booze, mechanics glue and a staple gun.[sighs] 764 00:37:03,430 --> 00:37:05,260 Jones is after the Lockhart Machine. 765 00:37:05,310 --> 00:37:06,740 He knows it's with Alex. 766 00:37:06,780 --> 00:37:08,260 He's going to Deep Sky. 767 00:37:08,310 --> 00:37:10,570 Please. [panting] 768 00:37:13,100 --> 00:37:14,840 Alcohol's behind the beakers. 769 00:37:21,280 --> 00:37:23,280 [clears throat] 770 00:37:24,760 --> 00:37:26,800 [groaning] 771 00:37:27,810 --> 00:37:29,760 I meant for me. 772 00:37:32,160 --> 00:37:33,990 [panting] 773 00:37:35,640 --> 00:37:37,290 It's now or never, DeLuca. 774 00:37:37,340 --> 00:37:39,430 [clears throat] 775 00:37:39,470 --> 00:37:41,560 Do it. 776 00:37:41,600 --> 00:37:43,780 [groans] Oh. 777 00:37:46,220 --> 00:37:47,650 [exhales] 778 00:37:47,700 --> 00:37:50,050 [stapling][yells] 779 00:37:53,790 --> 00:37:55,270 [electrical buzzing and hissing] 780 00:37:55,310 --> 00:37:56,920 Either Liz just kissed Max or... 781 00:37:56,970 --> 00:37:58,840 Or it could be Jones. They might need me. 782 00:37:58,880 --> 00:38:00,930 No, I need you more. I need you to remove the last shard. 783 00:38:00,970 --> 00:38:02,620 - What? - The second it's out of his neck, 784 00:38:02,670 --> 00:38:04,450 I'll go in there and close up before he bleeds out. 785 00:38:05,630 --> 00:38:07,760 I've got better control with my alien abilities. 786 00:38:07,800 --> 00:38:09,150 All right, you ready? 787 00:38:11,240 --> 00:38:13,290 [high-pitched ringing] 788 00:38:13,330 --> 00:38:14,770 [electrical hissing] 789 00:38:14,810 --> 00:38:15,850 - HEATH: - Uh, U11, 790 00:38:15,900 --> 00:38:17,770 U12, U5. 791 00:38:17,810 --> 00:38:19,420 We have all of the pieces. 792 00:38:19,470 --> 00:38:21,420 We're just missing the mystery protein: UX. 793 00:38:21,470 --> 00:38:23,340 Man, it's got to be the key to repairing the DNA 794 00:38:23,380 --> 00:38:27,130 while making it inaccessible to Jones' tether, so, close, 795 00:38:27,170 --> 00:38:29,610 but no cigar. 796 00:38:29,650 --> 00:38:32,000 Guys, we are running out of time. 797 00:38:32,040 --> 00:38:34,700 I'm getting a bad feeling. This flickering isn't me. 798 00:38:34,740 --> 00:38:38,140 Okay, wh-what if close enough is the point? 799 00:38:38,180 --> 00:38:40,490 The mysterious protein-- X is an unknown variable 800 00:38:40,530 --> 00:38:42,880 because it is dependent on the person 801 00:38:42,920 --> 00:38:44,450 we are trying to separate. 802 00:38:44,490 --> 00:38:46,190 The DNA has to be close enough to supplement in, 803 00:38:46,230 --> 00:38:48,800 like a-a graft or a bone marrow transplant. 804 00:38:48,840 --> 00:38:50,800 Oh, my God. The X is like the hair in the Polyjuice Potion. 805 00:38:50,850 --> 00:38:52,630 Sure. 806 00:38:52,670 --> 00:38:53,980 But if we're lucky enough, we could bridge the base pairs 807 00:38:54,020 --> 00:38:55,330 without affecting the alien protein. 808 00:38:55,370 --> 00:38:56,630 Yeah, well, we'd still need DNA 809 00:38:56,680 --> 00:38:58,330 from a member of Jones's immediate family. 810 00:39:00,510 --> 00:39:02,200 Michael. 811 00:39:02,250 --> 00:39:05,210 What? No. I thought not-Max had him. 812 00:39:07,690 --> 00:39:10,040 What about his handana? 813 00:39:13,870 --> 00:39:15,650 [gasps] 814 00:39:15,700 --> 00:39:18,090 [groans] 815 00:39:18,130 --> 00:39:20,220 Okay. 816 00:39:20,270 --> 00:39:21,920 How is it? Did I do okay? 817 00:39:21,960 --> 00:39:24,050 Yeah. [laughs] 818 00:39:24,100 --> 00:39:26,840 Oh, my God, Kyle, thank you. 819 00:39:26,880 --> 00:39:28,490 I should be thanking you. 820 00:39:28,540 --> 00:39:30,190 You helped save this man's life. 821 00:39:30,230 --> 00:39:32,150 We make a good team. 822 00:39:33,890 --> 00:39:35,590 What? 823 00:39:35,630 --> 00:39:37,200 I can tell you've wanted to tell me something all day. 824 00:39:37,240 --> 00:39:38,550 What is it? 825 00:39:38,590 --> 00:39:40,370 [electrical hissing] 826 00:39:40,420 --> 00:39:41,850 [clack, electricity powering down] 827 00:39:41,900 --> 00:39:43,940 That's got to be Jones. 828 00:39:43,990 --> 00:39:46,070 [clack, powering up] 829 00:39:47,420 --> 00:39:48,730 Uh... 830 00:39:49,560 --> 00:39:53,080 You don't need Jones's sword to be a warrior. 831 00:39:53,120 --> 00:39:55,300 You're ready for this. 832 00:40:00,480 --> 00:40:02,440 You did it? 833 00:40:02,480 --> 00:40:05,400 This compound will keep Max and Jones apart for good. 834 00:40:05,440 --> 00:40:07,100 Right on schedule. 835 00:40:07,140 --> 00:40:10,230 Give me the solution, Elizabeth. 836 00:40:10,270 --> 00:40:12,450 - No. I won't let you. - Let me? 837 00:40:12,490 --> 00:40:16,060 Since when does Liz Ortecho care about permission? Ethics? 838 00:40:16,100 --> 00:40:18,720 You don't control who I am or what I do. 839 00:40:18,760 --> 00:40:20,720 I decide that, and I said "no." 840 00:40:20,760 --> 00:40:22,720 Give me the solution, Liz, and Valenti, 841 00:40:22,760 --> 00:40:24,720 there's a machine here I want. Bring it to me, 842 00:40:24,770 --> 00:40:26,940 or I'll be forced to do something I really enjoy. 843 00:40:28,330 --> 00:40:31,080 So will I. 844 00:40:31,120 --> 00:40:33,250 I'll be forced to kick your ass. 845 00:40:33,300 --> 00:40:37,780 Oh. Well, it seems no one here has any common sense. 846 00:40:38,390 --> 00:40:41,260 ♪ Hey, nah, oh, nah, nah 847 00:40:41,300 --> 00:40:45,310 ♪ Hey, nah, nah, oh, nah, nah... ♪ 848 00:40:45,350 --> 00:40:46,660 [groaning] 849 00:40:48,530 --> 00:40:50,010 Give me what I want, 850 00:40:50,050 --> 00:40:51,790 or I drop them. 851 00:40:54,320 --> 00:40:57,150 You take the machine. 852 00:40:57,190 --> 00:40:58,190 Smart boy. 853 00:40:58,230 --> 00:40:59,760 Now I bet you're thinking, 854 00:40:59,800 --> 00:41:01,850 "Hey, he drops them, I'll catch them. No big." 855 00:41:01,890 --> 00:41:03,370 But I have 856 00:41:03,410 --> 00:41:05,330 a hunch that you don't quite have the strength 857 00:41:05,370 --> 00:41:07,850 to catch all three.[groaning] 858 00:41:07,900 --> 00:41:09,290 Hey, get away from him! [high-pitched ringing] 859 00:41:09,330 --> 00:41:12,160 ♪ Can you feel the heat now? 860 00:41:13,640 --> 00:41:15,770 What'll it be, Elizabeth? 861 00:41:15,820 --> 00:41:18,300 ♪ Can you feel the heat now? 862 00:41:18,340 --> 00:41:20,820 ♪ Ooh-ooh 863 00:41:20,860 --> 00:41:24,390 ♪ Can you feel the heat now? 864 00:41:24,430 --> 00:41:25,390 HEATH: No! 865 00:41:25,430 --> 00:41:27,440 Liz, don't do it! 866 00:41:29,660 --> 00:41:31,140 [inhales] 867 00:41:31,180 --> 00:41:33,660 Next time, Frozen Moe's. 868 00:41:33,700 --> 00:41:37,490 ♪ Hey, nah, oh, nah, nah 869 00:41:37,530 --> 00:41:40,840 ♪ Oh, oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh... ♪ 870 00:41:40,880 --> 00:41:43,630 You've made a very wise choice. 871 00:41:43,670 --> 00:41:47,060 ♪ Hey, nah-nah, oh, nah-nah... 872 00:41:47,110 --> 00:41:48,980 If only you'd made that choice 873 00:41:49,020 --> 00:41:50,500 the first time around. 874 00:41:50,550 --> 00:41:53,510 ♪ Nah, oh, oh-oh-oh... 63987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.