Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,452 --> 00:01:35,579
Where in hell
is your so-called magician?
2
00:01:35,746 --> 00:01:37,331
He will be here, Lancelot.
3
00:01:37,498 --> 00:01:38,958
He swore it.
4
00:01:44,922 --> 00:01:46,590
They're preparing for a second wave.
5
00:01:55,599 --> 00:01:57,184
Charge!
6
00:02:06,777 --> 00:02:09,238
This... this is what the end looks like.
7
00:02:32,053 --> 00:02:35,014
Your so-called magician, Merlin,
cannot help us.
8
00:02:35,181 --> 00:02:36,807
We're outnumbered, 100 to 1.
9
00:02:36,974 --> 00:02:38,309
How are we gonna get out of this?
10
00:02:38,476 --> 00:02:39,852
He promised a weapon,
one of great power.
11
00:02:39,977 --> 00:02:41,228
Arthur, you are my king.
12
00:02:41,312 --> 00:02:42,313
I will lay down my life for you,
13
00:02:42,480 --> 00:02:45,149
but this Merlin is no wizard.
14
00:02:45,649 --> 00:02:47,526
He's a worthless drunkard!
15
00:02:50,154 --> 00:02:53,032
God, I'm sozzled!
16
00:02:53,157 --> 00:02:55,076
One last nip.
17
00:03:08,506 --> 00:03:11,509
Magic does exist.
18
00:03:11,842 --> 00:03:14,303
It was found, long ago,
19
00:03:15,221 --> 00:03:18,015
inside a crashed alien ship.
20
00:03:22,394 --> 00:03:24,063
Hello?
21
00:03:24,980 --> 00:03:26,482
Hello!
22
00:03:27,316 --> 00:03:28,317
It is I,
23
00:03:28,484 --> 00:03:33,405
conjurer of spirits,
master of the dark arts!
24
00:03:34,031 --> 00:03:35,616
Is anyone there?
25
00:03:37,243 --> 00:03:39,495
It is I, Merlin.
26
00:03:40,371 --> 00:03:41,372
The wizard?
27
00:03:42,081 --> 00:03:43,541
Remember me?
28
00:03:49,213 --> 00:03:52,383
No! I kept your secret! I did!
Just as I promised!
29
00:03:52,550 --> 00:03:55,553
I told no one of your existence. No one!
30
00:03:55,719 --> 00:03:58,973
But you have to understand, we britons
31
00:03:59,390 --> 00:04:01,058
are in a desperate fight.
32
00:04:01,392 --> 00:04:03,561
End-of-times sort of thing. I mean it.
33
00:04:03,644 --> 00:04:05,646
It's happening down there
now as we speak.
34
00:04:05,813 --> 00:04:07,314
It's awful!
35
00:04:07,481 --> 00:04:11,360
Big personalities
just sort of clashing and bloody.
36
00:04:13,445 --> 00:04:16,532
I hate to ask... but we need your help.
37
00:04:16,699 --> 00:04:18,868
There are no spells. There is no magic.
38
00:04:18,993 --> 00:04:21,036
We retreat. Live to fight another day.
39
00:04:21,162 --> 00:04:21,829
No!
40
00:04:21,996 --> 00:04:25,875
Without sacrifice...
There can be no victory.
41
00:04:26,041 --> 00:04:27,501
This is madness!
42
00:04:27,668 --> 00:04:29,003
He will be here.
43
00:04:29,295 --> 00:04:31,338
All right, I am what they say!
44
00:04:31,505 --> 00:04:35,176
I'm a liar, I'm a charlatan.
I've deceived my whole life.
45
00:04:35,342 --> 00:04:39,680
But if I could, for one moment,
change this world for the better,
46
00:04:39,847 --> 00:04:42,016
I would give up everything. Everything!
47
00:04:42,349 --> 00:04:45,019
I'd give up drink, money, worn...
48
00:04:45,519 --> 00:04:46,854
Drink and money.
49
00:04:47,438 --> 00:04:48,772
Look.
50
00:04:48,939 --> 00:04:51,692
Good men will die without your help.
51
00:04:52,026 --> 00:04:53,694
Women. Children.
52
00:04:54,278 --> 00:04:57,781
I know your world was destroyed.
I'm sorry.
53
00:04:58,449 --> 00:05:00,868
But please don't let ours die, too.
54
00:05:03,120 --> 00:05:04,455
I beg of you.
55
00:05:04,914 --> 00:05:11,170
Guardian knights, transform.
Dragon is yours to command.
56
00:05:12,713 --> 00:05:14,006
Yes.
57
00:05:14,089 --> 00:05:16,634
That would be just the thing.
58
00:05:20,095 --> 00:05:21,931
Protect this staff.
59
00:05:22,306 --> 00:05:26,060
One day a great evil will come for it.
60
00:05:52,294 --> 00:05:54,630
Oh, yes!
61
00:06:05,224 --> 00:06:06,225
Charge!
62
00:06:26,620 --> 00:06:28,956
It has been said through the ages,
63
00:06:29,123 --> 00:06:30,374
without sacrifice,
64
00:06:31,292 --> 00:06:32,960
there can be no victory.
65
00:06:38,632 --> 00:06:40,467
There are mysteries to the universe
66
00:06:40,551 --> 00:06:43,053
we were never meant to solve.
67
00:06:44,179 --> 00:06:46,432
I am optimus prime
68
00:06:46,682 --> 00:06:49,768
and this message is to my creators:
69
00:06:50,102 --> 00:06:52,688
Leave planet earth alone.
70
00:06:53,188 --> 00:06:54,773
'Cause I'm coming
71
00:06:55,107 --> 00:06:56,275
for you.
72
00:06:59,945 --> 00:07:01,947
These are troubled times.
73
00:07:06,243 --> 00:07:11,081
Optimus prime has left us
to find his makers.
74
00:07:11,415 --> 00:07:13,917
Some say he will never return.
75
00:07:14,418 --> 00:07:17,921
His sworn enemy, Megatron...
Vanished.
76
00:07:18,380 --> 00:07:21,175
Without leaders, chaos reigns.
77
00:07:21,342 --> 00:07:23,177
Two species at war.
78
00:07:23,344 --> 00:07:25,012
One flesh, one metal.
79
00:07:26,597 --> 00:07:29,767
Transformers are declared
illegal on earth.
80
00:07:30,267 --> 00:07:33,020
The world has set up
a new paramilitary force.
81
00:07:33,354 --> 00:07:35,105
The trf.
82
00:07:35,272 --> 00:07:36,440
Except in Cuba,
83
00:07:36,523 --> 00:07:39,026
Castro lets them sun on his beaches.
84
00:07:39,109 --> 00:07:41,236
Ihola, amigo! Come om ivรฉmonos!
85
00:07:41,320 --> 00:07:43,614
- No, he's busy.
- He's always busy.
86
00:07:45,074 --> 00:07:48,410
A memo needs 'me.
87
00:07:48,827 --> 00:07:50,079
Ice!
88
00:07:50,245 --> 00:07:51,789
We are not animals.
89
00:07:52,581 --> 00:07:55,709
But these alien beings keep arriving.
90
00:07:55,793 --> 00:07:57,127
Endless waves of them.
91
00:07:57,669 --> 00:07:59,338
Too many to count.
92
00:08:00,297 --> 00:08:03,008
We look to the skies
with dread and we wonder.
93
00:08:03,217 --> 00:08:05,928
This is the jam! I like this.
94
00:08:06,678 --> 00:08:08,180
Good choice. Good choice.
95
00:08:09,098 --> 00:08:10,891
Get it off my desk.
96
00:08:11,058 --> 00:08:13,310
No way!
97
00:08:13,477 --> 00:08:14,436
Where'd you get that?
98
00:08:14,520 --> 00:08:16,105
How much of our time remains?
99
00:08:17,606 --> 00:08:21,360
One hundred billion trillion planets
in the cosmos...
100
00:08:22,653 --> 00:08:24,655
No, get the director on the phone.
Go, go, go!
101
00:08:25,280 --> 00:08:27,449
And they choose earth.
102
00:08:27,658 --> 00:08:28,826
Why?
103
00:08:31,328 --> 00:08:33,330
Y'all want to see some dead robots?
104
00:08:35,582 --> 00:08:39,711
You crazy?
This is an alien no-go zone.
105
00:08:40,379 --> 00:08:43,090
Government doesn't want us
to go in here.
106
00:08:54,685 --> 00:08:55,978
We're not supposed to be here.
107
00:08:56,520 --> 00:08:59,064
We're kids, man.
We get away with anything.
108
00:08:59,231 --> 00:09:00,649
Nah, man.
109
00:09:01,733 --> 00:09:02,901
I'm getting me a souvenir.
110
00:09:08,824 --> 00:09:10,075
This is the real deal.
111
00:09:10,659 --> 00:09:12,035
There's a dead one over there.
112
00:09:12,161 --> 00:09:13,203
- Cool!
- Not cool.
113
00:09:13,287 --> 00:09:14,830
Trf shot 'em down.
114
00:09:14,997 --> 00:09:18,250
Whatever. My dad says shoot 'em all
and let god sort 'em out.
115
00:09:19,918 --> 00:09:21,044
Chihuahua.
116
00:09:21,920 --> 00:09:23,422
- Bro, what is that?
- Dude.
117
00:09:23,505 --> 00:09:24,715
It's a robot!
118
00:09:24,798 --> 00:09:25,799
Dude, I think it's dead.
119
00:09:25,883 --> 00:09:27,009
Nah, bro.
120
00:09:27,092 --> 00:09:28,343
Yeah, it's totally dead.
121
00:09:28,427 --> 00:09:29,803
He's definitely, definitely dead.
122
00:09:29,887 --> 00:09:30,846
I know, right?
123
00:09:30,929 --> 00:09:33,390
Wait, guys. I think it's moving.
124
00:09:46,737 --> 00:09:49,615
Warning! Unauthorized trespassing.
125
00:09:49,781 --> 00:09:51,992
This is the department
of homeland security.
126
00:09:52,159 --> 00:09:55,120
You are trespassing in
an alien contamination zone.
127
00:09:56,580 --> 00:09:59,249
Please step forward calmly
and surrender.
128
00:10:00,292 --> 00:10:01,293
Hey!
129
00:10:20,812 --> 00:10:21,813
Sqweeks! Do it!
130
00:10:28,529 --> 00:10:30,072
Follow me!
131
00:10:43,043 --> 00:10:44,127
Come on, get up!
132
00:10:48,465 --> 00:10:49,841
Hey, sir. This area is active.
133
00:10:50,008 --> 00:10:51,677
We just had two sentinels go down.
134
00:10:51,843 --> 00:10:52,803
What have you got?
135
00:10:53,804 --> 00:10:56,181
Never look back!
136
00:10:58,225 --> 00:11:00,018
- It's coming!
- All right, go in there.
137
00:11:14,866 --> 00:11:17,661
Damn. I almost had a heart attack!
138
00:11:17,828 --> 00:11:19,496
Relax. We're covered.
139
00:11:20,122 --> 00:11:21,623
Sqweeks!
140
00:11:21,790 --> 00:11:22,916
What's that?
141
00:11:23,000 --> 00:11:24,167
What the...
142
00:11:24,960 --> 00:11:26,545
What happened to your arm?
143
00:11:27,129 --> 00:11:28,630
Shot you?
144
00:11:29,006 --> 00:11:30,007
Damn it!
145
00:11:31,633 --> 00:11:32,968
He can't transform.
146
00:11:33,343 --> 00:11:34,469
I'm trying to fix him.
147
00:11:34,553 --> 00:11:36,555
But you're being
a baby about it, sqweeks.
148
00:11:38,181 --> 00:11:40,183
It's all right. You did good.
149
00:11:41,393 --> 00:11:42,853
You have a big heart...
150
00:11:44,062 --> 00:11:45,355
That seems to be working.
151
00:11:45,522 --> 00:11:48,066
What's your workout routine?
152
00:12:02,789 --> 00:12:05,000
It's all right. It's all right. I told you.
153
00:12:05,751 --> 00:12:08,003
"Covered." It's canopy.
154
00:12:11,882 --> 00:12:13,300
Cyclops, zoom in on target.
155
00:12:14,176 --> 00:12:16,762
Unable pid.
Visual on five little feathers.
156
00:12:17,012 --> 00:12:18,221
Kids. Shit.
157
00:12:18,889 --> 00:12:20,432
Cannot confirm decepticon.
158
00:12:20,557 --> 00:12:22,184
No badge. I got kids in danger.
159
00:12:22,559 --> 00:12:24,478
- Canopy thing's pretty crazy.
-Lt's none of your business.
160
00:12:24,561 --> 00:12:25,479
Stop flirting.
161
00:12:25,687 --> 00:12:28,732
Request immediate air support.
Danger close. Do not fire.
162
00:12:30,567 --> 00:12:32,402
- Who is he?
- Let's go.
163
00:12:32,527 --> 00:12:34,237
Far as you're concerned, my boyfriend.
164
00:12:35,072 --> 00:12:37,366
How long's that been going on?
165
00:12:41,078 --> 00:12:42,162
You kids gotta get out of here.
166
00:12:42,663 --> 00:12:44,122
"Kids"? You're here.
167
00:12:44,247 --> 00:12:45,415
I live here.
168
00:12:45,582 --> 00:12:47,042
This is my home.
169
00:12:47,250 --> 00:12:49,795
What's this?
The living room or the dining room?
170
00:12:49,961 --> 00:12:51,505
Someone's gotta take care of 'em.
171
00:12:51,630 --> 00:12:53,090
I don't think so.
172
00:12:53,173 --> 00:12:55,217
- They're scared. They're lost.
- Hurry.
173
00:12:55,550 --> 00:12:57,678
I've got a heat signature.
Hostile intent is displayed.
174
00:12:57,844 --> 00:12:58,887
Tango is armed.
175
00:12:59,054 --> 00:13:00,972
On location 30 seconds.
Am I cleared to fire?
176
00:13:01,139 --> 00:13:03,475
No, place, no home, no family.
Do you know how that feels?
177
00:13:03,684 --> 00:13:05,936
No, 'cause your asses got
big old houses to go home to.
178
00:13:06,103 --> 00:13:07,938
We got a condo.
179
00:13:08,438 --> 00:13:09,856
I love her.
180
00:13:10,107 --> 00:13:11,149
Viper flight. We need a clearance.
181
00:13:11,233 --> 00:13:13,235
No badge, armed and hostile.
I got kids in danger.
182
00:13:13,402 --> 00:13:14,403
Hostile intent. Hostile intent.
183
00:13:14,486 --> 00:13:15,987
- Alien has a weapon.
- Fire!
184
00:13:30,961 --> 00:13:32,796
He's down.
Bravo team, extract those kids.
185
00:13:32,879 --> 00:13:33,922
We're moving out!
186
00:13:38,093 --> 00:13:40,095
- Get up.
- I can't.
187
00:13:40,303 --> 00:13:41,888
No, no, no, look at me.
188
00:13:41,972 --> 00:13:44,975
Wake up, canopy!
You're gonna be okay.
189
00:13:50,188 --> 00:13:52,816
I want to thank you.
190
00:13:53,024 --> 00:13:56,945
Wake up, look at me. Wake up, canopy.
I'm not leaving you.
191
00:13:57,195 --> 00:13:58,405
You're all I have left!
192
00:14:00,532 --> 00:14:02,033
No,no,no.
193
00:14:07,330 --> 00:14:10,000
Hey! It's all I got in my bag of tricks,
so you might want to hop in.
194
00:14:21,428 --> 00:14:22,846
Hey! Where are the keys?
195
00:14:23,013 --> 00:14:24,139
Where are the keys?
196
00:14:24,306 --> 00:14:25,474
I'm just gonna hotwire this bitch.
197
00:14:37,986 --> 00:14:40,238
I'm tired of people messing with me.
198
00:14:40,405 --> 00:14:41,198
It's over.
199
00:14:41,364 --> 00:14:43,325
No! I can fix him.
200
00:14:43,492 --> 00:14:44,785
Nobody can fix him, he's dead.
201
00:14:44,868 --> 00:14:47,370
Hey, look at me.
Would he want you to die, too?
202
00:14:47,454 --> 00:14:48,872
Let's go, now.
203
00:14:53,376 --> 00:14:54,878
Come on, come on!
204
00:14:58,548 --> 00:15:01,009
Come on. Come on, no time, let's go.
205
00:15:01,092 --> 00:15:03,887
- What? Hey, you're that guy.
- No, I'm not that guy.
206
00:15:04,054 --> 00:15:06,264
The one who saves transformers.
I thought you were just a legend.
207
00:15:06,389 --> 00:15:07,390
Some legend.
208
00:15:07,516 --> 00:15:08,809
- You were too late!
- Go. Go.
209
00:15:08,892 --> 00:15:10,477
Hey, you know there's a reward
for turning you in.
210
00:15:10,560 --> 00:15:11,520
- Really?
- Yeah.
211
00:15:11,603 --> 00:15:13,563
Cool. You want to get punched
in the face, like, really hard?
212
00:15:14,439 --> 00:15:15,482
No.
213
00:15:15,649 --> 00:15:17,317
- Good. Go.
- Okay.
214
00:15:17,484 --> 00:15:18,568
You're such an idiot.
215
00:15:18,735 --> 00:15:21,029
See ya around, "legend".
216
00:15:21,363 --> 00:15:22,364
Sqweeks.
217
00:15:37,087 --> 00:15:39,422
Easy. Easy, all right?
218
00:15:40,131 --> 00:15:41,550
I'm just here to help you.
219
00:15:46,429 --> 00:15:48,098
Easy, buddy. Yeah.
220
00:15:49,766 --> 00:15:52,435
You're hurt really bad. All right?
221
00:15:56,022 --> 00:15:58,817
Protect from quin...
222
00:16:00,777 --> 00:16:01,862
I'm sorry.
223
00:16:03,989 --> 00:16:06,783
Take the...
224
00:16:07,993 --> 00:16:10,996
The talisman will protect you.
225
00:16:11,162 --> 00:16:12,455
You don't owe me anything.
226
00:16:14,875 --> 00:16:16,960
I can't. You keep it.
227
00:16:17,127 --> 00:16:18,587
Quin... quin...
228
00:16:23,133 --> 00:16:25,927
He didn't make it, bee.
I'm coming out solo.
229
00:16:27,846 --> 00:16:30,015
This is turning into one shitty-ass day.
230
00:17:03,673 --> 00:17:05,008
Cyclops, eyeball kingfish.
231
00:17:05,133 --> 00:17:06,509
Flip ir to eo.
232
00:17:08,887 --> 00:17:11,848
He's a positive match, sir.
It's Cade yeager.
233
00:17:13,350 --> 00:17:15,810
It's over. Help yourself out here.
234
00:17:18,146 --> 00:17:20,732
Where are the others?
The ones you're hiding.
235
00:17:21,524 --> 00:17:23,193
I don't sell out friends.
236
00:17:23,360 --> 00:17:24,653
"Fhendsp
237
00:17:24,819 --> 00:17:26,237
this is an invasion.
238
00:17:26,404 --> 00:17:29,366
One day we wake up...
They're in charge.
239
00:17:29,532 --> 00:17:31,576
You see anybody in charge?
240
00:17:32,202 --> 00:17:34,204
They just keep falling out of the sky.
241
00:17:34,537 --> 00:17:36,915
Something's coming,
and you can't shoot your way out of it.
242
00:18:03,608 --> 00:18:04,526
What was that?
243
00:18:05,485 --> 00:18:06,695
That was a mistake.
244
00:18:25,922 --> 00:18:28,008
Watch out, watch out, watch out!
245
00:18:50,405 --> 00:18:52,282
Next time you shoot somebody,
246
00:18:52,407 --> 00:18:54,868
don't go near 'em
till you're sure they're dead.
247
00:18:54,951 --> 00:18:56,786
Put the weapon down, trust me!
248
00:18:56,953 --> 00:18:58,538
Easy, bee. Easy.
249
00:19:01,124 --> 00:19:03,501
I'll burn you so bad
you'll wish you'd died as a child.
250
00:19:03,668 --> 00:19:04,586
Shoot him!
251
00:19:05,128 --> 00:19:06,713
You're dead before I hit the ground.
252
00:19:06,880 --> 00:19:08,882
- I said stand down.
- Shoot! Shoot!
253
00:19:10,425 --> 00:19:11,301
Take the shot!
254
00:19:11,468 --> 00:19:12,135
Show.
255
00:19:12,635 --> 00:19:13,803
Don't do it, bee!
256
00:19:14,846 --> 00:19:16,681
Hold your fire! Hold it!
257
00:19:16,848 --> 00:19:18,349
You! Drop it!
258
00:19:18,516 --> 00:19:20,769
I'm not dropping shit.
259
00:19:21,561 --> 00:19:22,604
Hey.
260
00:19:22,687 --> 00:19:25,774
The military doesn't want it this way,
bee, you gotta believe that.
261
00:19:26,483 --> 00:19:28,985
It's a new world order now
and these guys are calling the shots.
262
00:19:29,152 --> 00:19:30,987
All they want is a home,
and you know it.
263
00:19:31,154 --> 00:19:33,782
You push them,
and they push right back.
264
00:19:34,783 --> 00:19:36,659
Hound's in town.
265
00:19:36,785 --> 00:19:38,745
Love starting the day off with a gunfight.
266
00:19:38,995 --> 00:19:41,831
Sorry I'm late.
My invitation to this ass-kicking
267
00:19:41,915 --> 00:19:43,917
must've got lost in the mail!
268
00:19:44,667 --> 00:19:46,294
Me and my crew are rolling out of here.
269
00:19:46,461 --> 00:19:48,546
- Call off your birds.
- Let's go.
270
00:19:48,713 --> 00:19:50,173
They're not gonna touch us.
271
00:19:50,840 --> 00:19:53,510
All right, star 1, abort.
Negative decepticon activity.
272
00:19:53,676 --> 00:19:56,596
Trf, stand fast. Drop your guns.
273
00:19:56,846 --> 00:19:59,808
You sure you don't want to shoot?
I'm a big 0l' target.
274
00:20:00,141 --> 00:20:01,684
Wusses.
275
00:20:02,685 --> 00:20:03,853
Whose side are you on?
276
00:20:04,020 --> 00:20:04,979
They're all bad.
277
00:20:05,063 --> 00:20:07,107
No, they're not.
278
00:20:07,941 --> 00:20:09,859
Eagle eye, tag him.
279
00:20:14,697 --> 00:20:16,533
I've never seen one like it, general.
280
00:20:17,909 --> 00:20:20,537
This one's older,
older than optimus prime.
281
00:20:20,703 --> 00:20:24,040
Decepticon barricade was spotted
at that same location.
282
00:20:29,003 --> 00:20:31,714
CIA's had him under pred surveillance
for a while now.
283
00:20:39,180 --> 00:20:41,850
Yeah, he's been keeping
some interesting company.
284
00:20:42,559 --> 00:20:44,394
The staff is hidden on earth.
285
00:20:44,727 --> 00:20:47,063
A weapon of ultimate power.
286
00:20:47,397 --> 00:20:49,357
We'll find this staff.
287
00:20:49,440 --> 00:20:50,859
That voice.
288
00:20:51,192 --> 00:20:52,986
I can hear it in my nightmares.
289
00:20:53,069 --> 00:20:54,821
- Megatron.
- Waiting for authentication.
290
00:20:54,904 --> 00:20:55,738
It's him.
291
00:20:55,905 --> 00:20:57,866
Lord Megatron.
292
00:20:58,241 --> 00:21:00,577
Get that out of my face.
293
00:21:00,827 --> 00:21:02,245
Report.
294
00:21:02,412 --> 00:21:04,873
Tell me you have found the talisman.
295
00:21:05,039 --> 00:21:07,959
I saw it.
A dying knight gave it to a human.
296
00:21:08,126 --> 00:21:10,753
But there was too much trf firepower.
297
00:21:11,087 --> 00:21:13,381
You let the talisman get away!
298
00:21:14,924 --> 00:21:17,093
We must have it!
299
00:21:17,468 --> 00:21:20,263
Without the talisman,
we cannot find the staff!
300
00:21:20,430 --> 00:21:22,515
I know who can lead us to it.
301
00:21:23,474 --> 00:21:25,268
The trf.
302
00:21:26,060 --> 00:21:27,812
Commander in chief
wants that weapon,
303
00:21:27,979 --> 00:21:32,066
or "staff" as he calls it,
secured at all cost.
304
00:21:32,275 --> 00:21:34,903
Maintain your covert embed with trf.
305
00:21:35,069 --> 00:21:37,280
Sir... they just don't get it.
306
00:21:37,614 --> 00:21:39,991
Our history with bee and the autobots.
307
00:21:40,658 --> 00:21:44,996
What we would all give
to have prime back right now.
308
00:21:45,955 --> 00:21:47,790
Optimus prime.
309
00:21:48,458 --> 00:21:51,252
Re-entry cybertron.
310
00:22:13,983 --> 00:22:15,818
My world!
311
00:22:16,319 --> 00:22:19,656
What has happened to my world?
312
00:22:19,822 --> 00:22:22,283
Your world is dying.
313
00:22:24,953 --> 00:22:27,372
I've been waiting for you, optimus.
314
00:22:27,497 --> 00:22:29,332
Come meet your maker.
315
00:22:30,625 --> 00:22:33,211
You are my creator?
316
00:22:33,962 --> 00:22:37,632
I am quintessa, the prime of life.
317
00:22:40,510 --> 00:22:42,762
What have you done to my home?
318
00:22:48,017 --> 00:22:50,061
I will kill you!
319
00:22:52,397 --> 00:22:54,732
You dare to strike your god?
320
00:22:56,901 --> 00:22:59,904
Your war doomed cybertron.
321
00:23:00,738 --> 00:23:03,074
Megatron started the war!
322
00:23:04,867 --> 00:23:07,578
You destroyed your world, you fool.
323
00:23:10,039 --> 00:23:12,542
My perfect creation.
324
00:23:13,042 --> 00:23:14,877
You're going to fix it,
325
00:23:15,211 --> 00:23:18,798
or the race of transformers
dies forever.
326
00:23:21,676 --> 00:23:23,386
I made you.
327
00:23:23,886 --> 00:23:26,389
You are mine to command.
328
00:23:36,774 --> 00:23:38,067
How did you get in here?
329
00:23:50,621 --> 00:23:52,498
My lord, that weird thing
330
00:23:52,582 --> 00:23:55,501
we've been waiting
for 1,600 years to happen...
331
00:23:55,585 --> 00:23:58,254
I think it's really happening this time!
332
00:24:07,055 --> 00:24:08,765
The knight has arrived.
333
00:24:08,931 --> 00:24:11,934
The talisman has been bestowed.
334
00:24:14,312 --> 00:24:17,774
At last, cogman. It begins.
335
00:24:39,337 --> 00:24:40,088
Mine!
336
00:24:49,680 --> 00:24:50,848
Yes!
337
00:24:53,976 --> 00:24:55,978
Okay. Thanks.
338
00:24:58,439 --> 00:25:00,817
Wembly! I was quite open.
339
00:25:00,983 --> 00:25:02,985
There's a reason
why you're always open.
340
00:25:03,152 --> 00:25:04,404
There's a reason you're always single.
341
00:25:04,987 --> 00:25:06,364
- What?
- What?
342
00:25:07,865 --> 00:25:08,866
Idiot.
343
00:25:25,967 --> 00:25:27,677
On, god. Okay.
344
00:25:28,010 --> 00:25:30,012
So late, so late, so late.
345
00:25:31,514 --> 00:25:37,353
484 ce. A desperate last stand
between civilization and barbarism.
346
00:25:37,854 --> 00:25:39,897
Two worlds colliding.
347
00:25:40,064 --> 00:25:41,816
Only one survives.
348
00:25:41,983 --> 00:25:43,818
Lancelot. Percival.
349
00:25:43,985 --> 00:25:45,153
King Arthur.
350
00:25:45,319 --> 00:25:46,696
Honorable men.
351
00:25:46,863 --> 00:25:49,657
Brave, muscles sinewed,
352
00:25:49,740 --> 00:25:52,493
sweat glistening off their bodies.
353
00:25:52,702 --> 00:25:56,372
A few brave men who were willing
to sacrifice all for victory.
354
00:25:56,539 --> 00:25:58,833
Sound too good to be true, poppy?
355
00:25:59,000 --> 00:26:00,209
Because it's horseshit.
356
00:26:01,711 --> 00:26:02,962
Arthur.
357
00:26:03,045 --> 00:26:06,883
A likely composite of a Roman general
and a Celtic king.
358
00:26:06,966 --> 00:26:08,968
Our dragon.
359
00:26:09,469 --> 00:26:11,345
Just a medieval catapult.
360
00:26:11,554 --> 00:26:13,723
And then we have Merlin,
361
00:26:13,890 --> 00:26:15,516
our kingmaker.
362
00:26:15,683 --> 00:26:17,768
Probably never existed.
363
00:26:18,728 --> 00:26:19,896
The question is,
364
00:26:20,897 --> 00:26:23,733
why? Why do we tell
ourselves these stories?
365
00:26:24,400 --> 00:26:26,903
Other than the fact
that dragons are wicked.
366
00:26:27,862 --> 00:26:30,364
It's because we want to believe.
367
00:26:30,573 --> 00:26:33,409
Believe that we can be heroes
in our own lives.
368
00:26:34,452 --> 00:26:35,953
When all seems lost,
369
00:26:36,120 --> 00:26:38,372
a few brave souls, us,
370
00:26:38,539 --> 00:26:40,625
can save everything we've ever known.
371
00:26:42,210 --> 00:26:43,711
Or is it just the dragons?
372
00:26:58,434 --> 00:26:59,602
Well,
373
00:27:00,561 --> 00:27:02,897
it won't be much longer now, old friend.
374
00:27:03,397 --> 00:27:05,733
Signs of the end are all around us.
375
00:27:06,442 --> 00:27:08,861
You know what to do, don't you?
376
00:27:10,696 --> 00:27:13,824
We must rebuild my home.
377
00:27:14,450 --> 00:27:18,120
There is a way to heal your world.
378
00:27:18,287 --> 00:27:21,832
My power of creation, the staff,
379
00:27:22,166 --> 00:27:26,254
was stolen from me
by my 12 guardian knights.
380
00:27:26,963 --> 00:27:30,466
They betrayed me and hid it on earth.
381
00:27:30,633 --> 00:27:33,386
Gave it to your precious humans.
382
00:27:33,970 --> 00:27:38,849
The staff is the only way
to bring life back to cybertron.
383
00:27:38,933 --> 00:27:42,144
You are going to find it for me.
384
00:27:42,478 --> 00:27:45,481
Do you seek redemption, prime?
385
00:27:46,649 --> 00:27:47,984
Do you?
386
00:27:48,192 --> 00:27:49,819
My maker,
387
00:27:50,486 --> 00:27:51,988
I do.
388
00:27:54,115 --> 00:27:58,786
No fear. No hate. No anger.
389
00:28:00,162 --> 00:28:04,625
No fear. No hate. No anger.
390
00:28:05,376 --> 00:28:07,670
Get off, you maggot!
391
00:28:09,380 --> 00:28:11,799
I will kill you, flying rat!
392
00:28:14,427 --> 00:28:16,929
He's very little. Very tiring.
393
00:28:17,013 --> 00:28:19,265
Losing our heads sitting around here.
394
00:28:19,348 --> 00:28:21,434
So tired of hiding.
395
00:28:31,485 --> 00:28:34,530
Hey, chief! Wow, nice...
396
00:28:34,822 --> 00:28:35,865
God!
397
00:28:36,032 --> 00:28:37,700
Nice horse you got there.
398
00:28:37,867 --> 00:28:39,577
You're really getting into
this whole Indian thing, huh?
399
00:28:40,536 --> 00:28:43,539
Don't call me chief.
My name is sherman.
400
00:28:43,748 --> 00:28:45,124
Aren't you the tribal chief?
401
00:28:45,207 --> 00:28:47,335
Yeah. But from you it sounds...
402
00:28:47,418 --> 00:28:49,337
I don't know, vaguely racist.
403
00:28:50,546 --> 00:28:52,590
- My cruiser got stolen.
- What?
404
00:28:53,132 --> 00:28:54,925
- Again.
- That's terrible!
405
00:28:55,051 --> 00:28:56,052
You know what?
406
00:28:56,218 --> 00:28:57,303
Shit's getting out of control.
407
00:28:57,386 --> 00:28:58,929
There's crime going on everywhere!
408
00:28:59,013 --> 00:29:00,348
A bunch of my stuff got stolen.
409
00:29:00,431 --> 00:29:03,100
Cut the shit, Cade...
And get me my car back.
410
00:29:13,736 --> 00:29:15,571
Is this an autobot hookup site?
411
00:29:15,738 --> 00:29:17,073
Nah, I just go here to dream.
412
00:29:17,657 --> 00:29:19,283
Check out that classy chassis.
413
00:29:20,242 --> 00:29:22,578
Look at the junk in her trunk.
414
00:29:23,412 --> 00:29:25,665
Booyah! Big time.
415
00:29:25,748 --> 00:29:28,709
I should not have eaten
all of that Tijuana street machinery.
416
00:29:29,085 --> 00:29:31,045
Damn, forgot about that cluster bomb.
417
00:29:31,212 --> 00:29:32,296
Yo!
418
00:29:32,421 --> 00:29:33,464
What's your problem, dude?
419
00:29:34,048 --> 00:29:35,007
Sqweeks!
420
00:29:35,091 --> 00:29:37,927
Next time, ease on the brakes!
421
00:29:38,094 --> 00:29:41,347
That's the way I roll.
I like to make a statement when I arrive.
422
00:29:41,514 --> 00:29:43,432
Well, you're getting dust
all over the campus!
423
00:29:43,557 --> 00:29:45,101
This ain't no campus. It's a junkyard!
424
00:29:45,184 --> 00:29:47,269
Come on, hustle. Ianda/e, รฉndale!
425
00:29:49,897 --> 00:29:50,898
Jimmy!
426
00:29:51,065 --> 00:29:53,317
Hey, don't take
any aggression out on me.
427
00:29:53,609 --> 00:29:55,945
Damn it, grimlock! We're guests here!
428
00:29:56,946 --> 00:29:58,489
You got in some shit?
429
00:29:58,656 --> 00:29:59,782
Yeah, neck deep!
430
00:30:00,282 --> 00:30:03,619
Cade, that's what you get
for taking the yellow bugger.
431
00:30:03,786 --> 00:30:06,414
You need a leader out there... like me.
432
00:30:06,580 --> 00:30:08,666
Shut up. Before I do some damage
433
00:30:08,749 --> 00:30:10,167
you won't walk away from.
434
00:30:10,251 --> 00:30:11,961
You will never be optimus prime.
435
00:30:12,128 --> 00:30:13,462
You talk too much.
436
00:30:13,546 --> 00:30:15,047
Come on, man.
Million-year-old legendary warrior
437
00:30:15,131 --> 00:30:17,216
and you act
like a bunch ofjunkyard dogs!
438
00:30:17,383 --> 00:30:18,759
You're starting to piss me off!
439
00:30:25,307 --> 00:30:26,976
Come back here, grimlock!
440
00:30:27,143 --> 00:30:29,145
Turn around.
What do you got in your mouth?
441
00:30:31,647 --> 00:30:34,316
I swear, I am wasting my time
protecting you.
442
00:30:34,483 --> 00:30:35,901
Drop the cruiser right now!
443
00:30:36,527 --> 00:30:38,446
I know you got chief sherman's cruiser.
444
00:30:38,529 --> 00:30:39,697
Drop it!
445
00:30:40,614 --> 00:30:43,284
Serves you right. Spit it out! Spit it!
446
00:30:54,295 --> 00:30:57,506
Don't eat cars. Don't eat cars.
447
00:30:58,966 --> 00:31:01,302
You get back in your hole
and think about what you did.
448
00:31:01,469 --> 00:31:04,513
It's like the Macy's Thanksgiving day
parade out here, Jimmy j.
449
00:31:04,680 --> 00:31:08,350
You hired me from a want ad
in the Dakota penny ledger.
450
00:31:08,517 --> 00:31:10,811
Think that comes with a superpower?
451
00:31:11,520 --> 00:31:14,482
That is a dinosaur! An alien dinosaur!
452
00:31:15,399 --> 00:31:16,984
That was not in the ad!
453
00:31:17,151 --> 00:31:18,611
It tried to eat me yesterday.
454
00:31:19,528 --> 00:31:20,654
You want to go to federal prison?
455
00:31:21,155 --> 00:31:22,823
No, no, I don't want to go to any prison.
456
00:31:22,990 --> 00:31:23,991
Well, that's where
you're gonna go, okay?
457
00:31:24,074 --> 00:31:25,326
'Cause you're aiding and abetting.
458
00:31:25,493 --> 00:31:26,452
I'm a fugitive, all right?
459
00:31:26,535 --> 00:31:27,703
I'm the big boss, you're my little crimey.
460
00:31:27,870 --> 00:31:28,871
When you leave,
461
00:31:29,371 --> 00:31:31,248
it becomes the wild kingdom out here.
462
00:31:31,373 --> 00:31:32,583
I don't know what to do.
463
00:31:32,708 --> 00:31:33,918
I told you, this is a junkyard.
464
00:31:34,043 --> 00:31:35,544
They blend in with otherjunk. That's it.
465
00:31:35,711 --> 00:31:38,506
You hired me to be senior vice president
of worldwide operations.
466
00:31:38,672 --> 00:31:40,382
- Did I tell you that?
- Yes, that's what you said.
467
00:31:40,549 --> 00:31:41,383
I made that shit up.
468
00:31:41,550 --> 00:31:43,427
Do not take this title away
from me, Cade.
469
00:31:43,552 --> 00:31:45,513
This is not a startup, okay?
I don't do this shit for money.
470
00:31:45,596 --> 00:31:46,597
It's for the higher cause.
471
00:31:46,764 --> 00:31:47,973
You don't do this shit for the money?
472
00:31:48,057 --> 00:31:49,642
What's wrong with you?
How you gonna eat?
473
00:31:49,725 --> 00:31:51,352
What's he doing here?
474
00:31:55,064 --> 00:31:56,065
Daytrader's here.
475
00:31:56,232 --> 00:31:59,777
Here comes the most irritating,
annoying transformer on earth.
476
00:32:00,194 --> 00:32:01,612
What did he give you
to get past the gate?
477
00:32:01,779 --> 00:32:02,613
Nothing!
478
00:32:02,738 --> 00:32:04,865
Hey, Cade. He gave him this.
479
00:32:05,407 --> 00:32:07,076
I've never seen that before in my life.
480
00:32:07,159 --> 00:32:09,954
Come on, say it!
You wanted the alien blaster.
481
00:32:10,079 --> 00:32:11,872
You said a big gun makes a big man.
482
00:32:12,039 --> 00:32:13,958
Hey, you know human beings
lose their temper, right?
483
00:32:14,083 --> 00:32:16,043
- Don't you dare! Hey, hey!
- Come here!
484
00:32:16,210 --> 00:32:18,212
- The worst senior vice president...
- Stop it! Stop it!
485
00:32:18,295 --> 00:32:20,631
Yeah, you're real tough!
What, you been working out?
486
00:32:20,756 --> 00:32:23,050
- Should I frag him?
- Yes, definitely frag him.
487
00:32:23,133 --> 00:32:24,343
I heard that, hound.
488
00:32:24,426 --> 00:32:25,427
Easy!
489
00:32:25,761 --> 00:32:28,764
Oh, god. You always resort to violence
right off the bat.
490
00:32:28,931 --> 00:32:29,932
I love violence.
491
00:32:30,057 --> 00:32:32,309
Daytrader! The hell are you doing here?
492
00:32:32,476 --> 00:32:33,727
You find our spaceship yet?
493
00:32:33,811 --> 00:32:35,020
I'm getting tired of hanging around here,
494
00:32:35,104 --> 00:32:36,230
waiting to catch a bullet.
495
00:32:36,313 --> 00:32:39,149
Carbon monoxide, and perhaps
a small gasoline drinking problem
496
00:32:39,233 --> 00:32:41,944
are gonna kill you long before a bullet,
my corpulent comrade.
497
00:32:42,027 --> 00:32:43,696
- Back off! Get out of my face.
- Watch it! Guys, stop!
498
00:32:43,779 --> 00:32:44,780
You want to throw down with hound?
499
00:32:44,864 --> 00:32:46,448
Tough guy, huh? Rude.
500
00:32:46,532 --> 00:32:48,993
How about you trying to carry
all this stuff?
501
00:32:54,790 --> 00:32:56,500
That's where that's been.
502
00:32:56,625 --> 00:32:57,626
Come on!
503
00:32:58,419 --> 00:32:59,587
Look what I found in buffalo.
504
00:32:59,670 --> 00:33:02,047
Starscream's head,
ladies and gentlemen.
505
00:33:02,131 --> 00:33:04,049
Look what I got. New voice box for bee.
506
00:33:04,133 --> 00:33:05,342
Is it gonna work this time?
507
00:33:05,509 --> 00:33:07,094
I only got the good stuff, Cade.
Come on.
508
00:33:07,177 --> 00:33:09,763
You hear that, bee?
You're gonna talk, buddy!
509
00:33:09,930 --> 00:33:11,223
Can't touch this!
510
00:33:11,307 --> 00:33:12,641
Get down, bee!
511
00:33:12,725 --> 00:33:13,976
Too hype, can't touch this!
512
00:33:14,143 --> 00:33:15,769
All right, what else you got?
513
00:33:16,854 --> 00:33:18,397
Where'd you get that piece ofjunk?
514
00:33:18,564 --> 00:33:21,400
A knight of lacon talisman in this dump?
515
00:33:21,984 --> 00:33:22,818
Nah, it's not real.
516
00:33:22,985 --> 00:33:24,320
Is it? No, definitely not.
517
00:33:24,403 --> 00:33:25,487
Hey, give it to me, I'll take it off you.
518
00:33:25,654 --> 00:33:27,865
You think I don't know
what the hell this is? How valuable?
519
00:33:27,990 --> 00:33:29,491
But I know it's something,
because it's got you
520
00:33:29,658 --> 00:33:30,618
licking your chops, you skank.
521
00:33:31,243 --> 00:33:32,536
Words hurt, Cade.
522
00:33:32,703 --> 00:33:33,996
There are exactly seven... count them.
523
00:33:34,163 --> 00:33:35,873
Seven signs of the apocalypse.
524
00:33:35,998 --> 00:33:38,542
And that talisman showing up here
is numero uno.
525
00:33:38,709 --> 00:33:40,252
If that fancy pancake was real,
526
00:33:40,336 --> 00:33:43,255
I'd grab the spaceship
and blow this dirtball planet.
527
00:33:43,464 --> 00:33:45,758
All right, I'm gonna go
slather myself in oil.
528
00:33:45,841 --> 00:33:48,135
Turn your back, drift,
if it offends your sensibilities.
529
00:33:48,218 --> 00:33:50,346
Now that is something you can't unsee.
530
00:33:50,429 --> 00:33:51,972
I barely understand
what's coming out of your mouth.
531
00:33:52,097 --> 00:33:53,098
Hey, mister!
532
00:33:53,474 --> 00:33:54,767
This isn't happening.
533
00:33:54,850 --> 00:33:57,519
You cannot stay here, kid.
I got enough strays.
534
00:33:57,728 --> 00:34:00,439
I'm not a kid! I'm useful. I fix shit.
535
00:34:00,522 --> 00:34:02,483
- Yeah, good for you.
- Better than anyone.
536
00:34:02,650 --> 00:34:03,859
And I have a name, you know.
537
00:34:03,943 --> 00:34:05,569
It's lzabella. Lzabella with a z.
538
00:34:05,694 --> 00:34:07,863
I don't care if it's a z,
an emoji, or a dollar sign,
539
00:34:07,947 --> 00:34:09,198
all right? This is no place for...
540
00:34:09,281 --> 00:34:10,240
Just go home. Please.
541
00:34:11,200 --> 00:34:12,701
I don't got a home.
542
00:34:13,827 --> 00:34:15,412
And they...
543
00:34:16,330 --> 00:34:17,831
They just killed
544
00:34:18,207 --> 00:34:20,709
the last thing that I called family.
545
00:34:22,086 --> 00:34:23,462
So no,
546
00:34:25,422 --> 00:34:27,049
I'm not going anywhere.
547
00:34:28,717 --> 00:34:32,054
I want to stay and I want to fight them.
548
00:34:32,638 --> 00:34:34,556
You can't fight them,
and you can't beat them.
549
00:34:35,224 --> 00:34:37,726
All right? They have the support
of the entire world.
550
00:34:37,810 --> 00:34:39,311
You, you're a kid.
551
00:34:43,440 --> 00:34:45,567
Why are you still following me?
552
00:34:49,113 --> 00:34:50,406
T!
553
00:34:52,366 --> 00:34:53,742
First flames, dude!
554
00:34:54,827 --> 00:34:56,662
Hey! Mister! Your trailer's on fire.
555
00:34:57,621 --> 00:34:58,789
Hey, corner.
556
00:34:58,956 --> 00:35:01,500
- Oh, my god.
- Buddy! I'm proud of you.
557
00:35:01,583 --> 00:35:03,335
I know, but you gotta do it
outside now, okay?
558
00:35:03,544 --> 00:35:05,337
You could burn this whole place down.
559
00:35:05,504 --> 00:35:07,339
I know, but you're coming
into your power now, all right?
560
00:35:07,423 --> 00:35:09,049
So you gotta blow the flames... no.
561
00:35:13,429 --> 00:35:14,805
Terry, get me a beer, will ya?
562
00:35:14,930 --> 00:35:16,765
Hey, guys, you gotta cut the crap.
563
00:35:16,932 --> 00:35:18,350
You're tearing everything apart.
564
00:35:22,521 --> 00:35:24,773
Perfect delivery, buddy.
You gotta work on the pickup.
565
00:35:24,940 --> 00:35:26,608
I still got him in training.
566
00:35:28,819 --> 00:35:30,154
What happened to your family?
567
00:35:34,783 --> 00:35:35,826
You first.
568
00:35:35,993 --> 00:35:38,328
Wife passed away.
Daughter's at college.
569
00:35:38,579 --> 00:35:40,164
She might as well be on the moon.
570
00:35:40,330 --> 00:35:41,957
At least she's still here, bro.
571
00:35:42,124 --> 00:35:43,417
I go and visit her, we both get arrested.
572
00:35:43,500 --> 00:35:45,127
Is that bad enough for you, "bro"?
573
00:35:45,753 --> 00:35:47,337
Your turn,
unless you're too tough to share.
574
00:35:48,964 --> 00:35:50,758
Decepticon fired a rocket.
575
00:35:51,759 --> 00:35:53,635
Parents were home, I wasn't.
576
00:35:54,344 --> 00:35:56,138
No way I was going to foster.
577
00:35:59,141 --> 00:36:00,809
Hey, little guy.
578
00:36:01,602 --> 00:36:02,936
You're heavy!
579
00:36:03,103 --> 00:36:05,481
You gotta go. You can't stay here.
580
00:36:05,606 --> 00:36:06,607
I'm sorry.
581
00:36:11,820 --> 00:36:12,821
Fine.
582
00:36:13,989 --> 00:36:14,990
Fine.
583
00:36:16,575 --> 00:36:18,160
I'll bounce in the morning.
584
00:36:18,327 --> 00:36:20,704
Great. Look, if you're hungry,
i got some frozen pizza burritos.
585
00:36:20,788 --> 00:36:22,790
There might be some smucker's
in the fridge.
586
00:36:22,873 --> 00:36:24,541
And tell everyone where you are.
587
00:36:24,708 --> 00:36:26,627
Hey, am I being blackmailed
by a 12-year-old?
588
00:36:27,711 --> 00:36:28,712
Fourteen.
589
00:36:29,296 --> 00:36:30,631
You know, you're really missing out.
590
00:36:30,714 --> 00:36:32,382
'Cause it's okay to be a kid, little j-lo.
591
00:36:33,467 --> 00:36:34,843
You think you're a bad-ass?
592
00:36:35,010 --> 00:36:36,762
All right, tough guy,
I 901: A pop quiz for you.
593
00:36:36,845 --> 00:36:39,306
Say you got an inline energon leak
on a slant-6.
594
00:36:39,389 --> 00:36:41,558
Don't get it fixed,
autobot's about to bleed out.
595
00:36:41,642 --> 00:36:43,519
You got 30 seconds.
Now, what are you gonna do? Go.
596
00:36:43,685 --> 00:36:46,271
All right. First of all,
transformers don't have a slant-6.
597
00:36:46,355 --> 00:36:49,358
That's a Chrysler engine,
like way back in ancient history.
598
00:36:49,525 --> 00:36:50,734
The late '60s are not ancient history.
599
00:36:50,859 --> 00:36:52,277
Yeah, but if I was fixing
an energon leak,
600
00:36:52,444 --> 00:36:55,489
I'd cauterize the artery and re-channel
the central flow into the... the...
601
00:36:55,572 --> 00:36:57,241
The whatchamacallit,
the tube with the...
602
00:36:57,407 --> 00:36:59,409
- The doohickey thing.
- Yeah.
603
00:36:59,576 --> 00:37:00,619
Not bad.
604
00:37:00,828 --> 00:37:02,371
Watch your mouth.
605
00:37:17,219 --> 00:37:19,054
How long has this been here?
606
00:37:26,478 --> 00:37:28,063
It's growing. Yeah.
607
00:37:28,730 --> 00:37:29,773
Three meters a day.
608
00:37:41,451 --> 00:37:42,744
Six horns.
609
00:37:45,247 --> 00:37:46,790
Six horns, six locations.
610
00:37:47,916 --> 00:37:49,501
And they're growing
at an exponential rate.
611
00:37:49,668 --> 00:37:52,171
Alien... whatever they are.
612
00:37:52,838 --> 00:37:55,090
Chinese call them "horns from hell".
613
00:37:55,257 --> 00:37:56,758
Oh, my god.
614
00:37:57,509 --> 00:37:58,886
Cybertron is coming.
615
00:37:59,052 --> 00:38:00,137
What?
616
00:38:02,806 --> 00:38:04,016
I'll have 17 minutes
to brief the president.
617
00:38:04,099 --> 00:38:05,142
What do you got for me?
618
00:38:05,225 --> 00:38:07,102
It's an unmodeled perturbation mass...
619
00:38:07,186 --> 00:38:10,314
Look at this.
It's amazing this thing flies at all.
620
00:38:10,814 --> 00:38:12,024
Is it some kind of neck cancer?
621
00:38:13,192 --> 00:38:15,152
No. It's much worse than that.
622
00:38:15,277 --> 00:38:19,114
It's a gravitational anomaly
caused by a planet-sized object
623
00:38:19,281 --> 00:38:21,533
with a current velocity
of 1/10th light speed.
624
00:38:21,617 --> 00:38:24,453
That's some geek stuff. Ls it a threat?
625
00:38:25,037 --> 00:38:28,123
- If you just give me...
- No, I got a lunch. No.
626
00:38:28,957 --> 00:38:30,959
No, it's not a threat.
627
00:38:32,044 --> 00:38:33,712
A threat might kill you.
628
00:38:34,046 --> 00:38:37,466
This will kill you in three clays.
629
00:38:42,679 --> 00:38:43,972
How much do you weigh?
630
00:38:44,473 --> 00:38:46,808
Are you technically
considered overweight?
631
00:38:46,892 --> 00:38:48,352
No. It's just all my gear.
632
00:38:48,477 --> 00:38:51,688
It's like somebody packed
10 pounds of shit in a five-pound sack.
633
00:38:51,772 --> 00:38:54,691
- No, he's a chunky autobot.
- You wanna stop that?
634
00:38:54,775 --> 00:38:56,902
Hound, pull up the sat phone.
635
00:38:57,402 --> 00:39:01,323
I'm bouncing a signal through
Portugal, Istanbul and Katmandu.
636
00:39:01,657 --> 00:39:04,076
You got 20 seconds, chief.
637
00:39:06,495 --> 00:39:08,038
- Whoops.
- Really?
638
00:39:08,163 --> 00:39:10,040
Infestation of puppy transformers.
639
00:39:10,165 --> 00:39:12,334
This here's a big boy zone.
640
00:39:13,502 --> 00:39:14,503
Hello?
641
00:39:15,003 --> 00:39:16,505
Hello? Dad?
642
00:39:17,256 --> 00:39:20,592
Look, I know...
I know you can't talk to me
643
00:39:21,093 --> 00:39:22,761
or say anything back.
644
00:39:22,928 --> 00:39:25,097
But you can listen.
645
00:39:27,349 --> 00:39:30,435
I'm gonna say what I always say
until you hear me.
646
00:39:31,228 --> 00:39:33,689
You don't need to save the world.
647
00:39:33,855 --> 00:39:36,525
You need a frigging girlfriend.
648
00:39:37,693 --> 00:39:40,696
Wherever you are,
i don't want you to die alone.
649
00:39:41,613 --> 00:39:44,700
And I know you only
got five seconds left, so...
650
00:39:45,367 --> 00:39:47,869
I'm fine, I'm safe.
651
00:39:48,287 --> 00:39:50,455
And I love...
652
00:39:54,876 --> 00:39:57,754
Any longer,
they'd have snagged our location.
653
00:39:58,964 --> 00:40:01,550
You're a hell of a father, Cade.
Don't forget it.
654
00:40:01,633 --> 00:40:03,802
Hell, my dad never called me.
655
00:40:12,227 --> 00:40:13,937
We call it the tank.
656
00:40:14,271 --> 00:40:15,939
He likes it down here.
657
00:40:16,440 --> 00:40:18,567
This is where I deal with the dark shit.
658
00:40:19,276 --> 00:40:23,905
Decepticons seem just as interested
in these structures as we are.
659
00:40:24,072 --> 00:40:26,408
Pred snapped this in Siberia.
660
00:40:26,742 --> 00:40:30,329
He's been seen at all six horn locations
around the world.
661
00:40:30,412 --> 00:40:33,415
ID confirmed. Megatron.
662
00:40:34,041 --> 00:40:37,586
And get this.
He made contact with trf.
663
00:40:37,753 --> 00:40:41,256
Snatched up two CIA case officers.
Said he wants to negotiate.
664
00:40:41,423 --> 00:40:43,759
With him? What the hell does he want?
665
00:40:43,925 --> 00:40:47,012
Certain alien associates of his released.
666
00:40:47,179 --> 00:40:50,265
Scheduled contact is ID 'd and cleared.
667
00:40:50,766 --> 00:40:53,101
Confirmation. Hostages are clear.
668
00:40:53,310 --> 00:40:54,978
The department of justice has okayed it
669
00:40:55,103 --> 00:40:57,856
so long as the us military
watches his every move.
670
00:40:58,023 --> 00:41:01,360
You're gonna be on point,
because he is not our friend.
671
00:41:04,821 --> 00:41:06,615
You know who they always kill first?
672
00:41:10,494 --> 00:41:12,162
Lawyers.
673
00:41:12,329 --> 00:41:15,749
We've made deals with the devil
before during times of crisis.
674
00:41:15,916 --> 00:41:19,336
If we're gonna get through this,
we have got to open the door
675
00:41:19,419 --> 00:41:21,046
and let the monsters inside.
676
00:41:21,671 --> 00:41:25,133
There is a weapon out there
of unimaginable power.
677
00:41:25,634 --> 00:41:27,636
A threat to our very existence.
678
00:41:27,803 --> 00:41:29,805
And Megatron can lead us to it.
679
00:41:30,972 --> 00:41:33,975
Do I know you, human?
680
00:41:34,601 --> 00:41:36,978
- I want my crew!
- Give me names!
681
00:41:37,521 --> 00:41:40,190
- Mohawk.
- Mohawk?
682
00:41:42,651 --> 00:41:45,529
What up, fellas?
Man, I want to kill you right now.
683
00:41:49,074 --> 00:41:50,409
But i'ma kill you later.
684
00:41:50,492 --> 00:41:52,035
Definitely gonna kill y'all mofos later.
685
00:41:53,495 --> 00:41:55,705
- He's cleared!
- All right.
686
00:41:57,040 --> 00:41:58,500
Dreadbot.
687
00:42:00,210 --> 00:42:03,463
Dreadbot. In for bank robbery.
688
00:42:05,424 --> 00:42:07,300
Aggravated assault. Murder.
689
00:42:07,467 --> 00:42:09,052
Double murder. Triple murder.
Nine dead.
690
00:42:09,177 --> 00:42:10,887
Didn't even take the money. No.
691
00:42:11,054 --> 00:42:12,347
We're not letting him out, no.
692
00:42:15,767 --> 00:42:16,852
What?
693
00:42:17,352 --> 00:42:19,146
I mean, but we can be flexible.
694
00:42:19,312 --> 00:42:20,689
If he wears a GPS tracker, it's fine.
695
00:42:20,772 --> 00:42:21,773
Okay, 0k8)'-
696
00:42:21,857 --> 00:42:23,400
okay.
697
00:42:23,608 --> 00:42:25,652
Nitro Zeus.
698
00:42:25,819 --> 00:42:27,070
Baby, free at last!
699
00:42:27,195 --> 00:42:29,406
Thank Megatron, I'm free at last!
700
00:42:31,867 --> 00:42:33,952
Thank you. Gonna miss you, Tim.
701
00:42:34,035 --> 00:42:36,371
Thank you for your hospitality, Brad.
702
00:42:36,538 --> 00:42:38,665
I know where you live, Enrique.
703
00:42:38,748 --> 00:42:41,168
Say hello to your wife for me.
704
00:42:41,334 --> 00:42:44,379
But the government requests
that he does not leave the county.
705
00:42:44,546 --> 00:42:46,756
- And we're serious about that.
- Okay.
706
00:42:47,382 --> 00:42:48,508
Okay.
707
00:42:48,884 --> 00:42:52,721
And last but not least, berserker.
708
00:42:53,722 --> 00:42:55,307
I'll suck your brains!
709
00:42:57,350 --> 00:42:59,269
- Absolutely not.
- Yeah. No.
710
00:42:59,436 --> 00:43:01,855
No. No. There are limits. Pick again.
711
00:43:02,022 --> 00:43:03,148
Onslaught.
712
00:43:03,315 --> 00:43:05,317
You need a bigger door!
713
00:43:08,862 --> 00:43:10,906
Let me run that
up the flag pole real quick.
714
00:43:10,989 --> 00:43:12,324
I just got to call someone.
715
00:43:13,241 --> 00:43:14,868
Great, thank you. Yes. Yes!
716
00:43:15,076 --> 00:43:16,244
Go. Go.
717
00:43:17,412 --> 00:43:19,080
What do you really want, Megatron?
718
00:43:19,164 --> 00:43:21,875
What anyone wants, human.
719
00:43:22,042 --> 00:43:23,627
To go home.
720
00:43:23,960 --> 00:43:25,504
Yeah, that'd be all right with me, too.
721
00:43:25,670 --> 00:43:28,256
Megatron, he's after
something yeager has.
722
00:43:28,423 --> 00:43:31,176
Something they need
to help find this weapon.
723
00:43:31,259 --> 00:43:33,929
We're gonna let those Decepticons
do our dirty work.
724
00:43:34,095 --> 00:43:37,098
On my go, they'll be given
Yeager's hideout coordinates.
725
00:43:37,849 --> 00:43:39,768
You track Megatron every step.
726
00:43:40,435 --> 00:43:41,603
Take the weapon.
727
00:43:42,354 --> 00:43:44,105
And then I'm taking his ass out.
728
00:43:44,272 --> 00:43:48,693
No fear. No hate. No anger.
729
00:43:58,537 --> 00:43:59,955
Hey, guys.
730
00:44:00,539 --> 00:44:03,458
Rise and shine. Top of the morning!
731
00:44:06,962 --> 00:44:08,880
Broke our asses
bagging these Decepticons.
732
00:44:08,964 --> 00:44:10,006
Now they let them out?
733
00:44:10,840 --> 00:44:12,008
What's really going on, Lennox?
734
00:44:12,133 --> 00:44:13,218
Classified.
735
00:44:13,718 --> 00:44:15,220
Just run your team.
736
00:44:22,852 --> 00:44:24,479
Today,
737
00:44:25,021 --> 00:44:26,982
we hunt.
738
00:44:27,148 --> 00:44:30,235
Another glorious, boring day.
739
00:44:35,323 --> 00:44:36,533
Air's gonna be on station.
740
00:44:36,700 --> 00:44:39,536
We're gonna have all eoir sensors
on these guys as they move.
741
00:44:39,703 --> 00:44:42,247
Flight, push tactical when airborne.
742
00:44:42,330 --> 00:44:44,291
I want air ops
locking down this transport.
743
00:44:44,374 --> 00:44:46,376
Decepticons in sight 100%.
744
00:44:46,501 --> 00:44:49,004
Decepticons have just been given
Yeager's location.
745
00:44:53,258 --> 00:44:56,177
Cyclops. Decepticons
approaching junkyard target.
746
00:44:58,513 --> 00:45:01,016
You strapping on a decepticon arm?
747
00:45:02,726 --> 00:45:04,060
Perfecto.
748
00:45:04,811 --> 00:45:07,105
Well, he was an ugly little robot.
749
00:45:07,188 --> 00:45:09,232
You look like a warrior, sqweeks.
750
00:45:11,401 --> 00:45:12,736
Here goes, bee.
751
00:45:12,902 --> 00:45:15,030
Just do whatever you want.
752
00:45:15,113 --> 00:45:17,365
Hey, z, come on over here
and work on a real bot.
753
00:45:17,449 --> 00:45:19,117
Doc, come in, doc.
754
00:45:23,913 --> 00:45:24,914
That's it.
755
00:45:25,915 --> 00:45:27,042
No, third one on your left.
756
00:45:27,626 --> 00:45:29,210
No. Wait. Your left. Right here.
757
00:45:29,294 --> 00:45:32,047
I know what I'm doing. Don't rush me.
758
00:45:32,839 --> 00:45:34,007
Hey, calm the temper, okay?
759
00:45:34,215 --> 00:45:35,425
Think he likes this?
760
00:45:35,967 --> 00:45:37,510
It's like being in a dentist's chair.
761
00:45:37,677 --> 00:45:39,721
Do you like the dentist? No.
762
00:45:41,056 --> 00:45:43,224
Hound said you can only listen to her.
763
00:45:43,642 --> 00:45:46,561
Your daughter. You can't talk back.
764
00:45:46,895 --> 00:45:48,480
He's got a big mouth.
765
00:45:49,397 --> 00:45:51,358
Said if you do, they can voice match you
766
00:45:51,441 --> 00:45:53,818
from some computer somewhere
and track you down.
767
00:45:54,027 --> 00:45:55,987
Well, that's the world we live in.
768
00:45:59,240 --> 00:46:00,283
What would you say to her?
769
00:46:02,452 --> 00:46:04,079
Brush your teeth, work hard.
770
00:46:04,913 --> 00:46:07,415
Stay away from any boy in a band,
especially a drummer.
771
00:46:07,499 --> 00:46:10,168
Yeah, drummers are the worst,
not to mention stupid!
772
00:46:10,251 --> 00:46:12,003
And DJs? Real dickheads.
773
00:46:12,087 --> 00:46:13,546
Come on.
774
00:46:15,757 --> 00:46:17,926
We had a thing. All right?
A saying, back and forth.
775
00:46:18,093 --> 00:46:20,261
She'd always ask me,
"dad, what are you doing tomorrow?"
776
00:46:20,428 --> 00:46:22,597
And I'd say, "I'll figure it out tomorrow."
777
00:46:24,724 --> 00:46:27,227
Looks to me like you're running out
of tomorrows, yeager.
778
00:46:28,687 --> 00:46:30,939
That's just what she'd say.
779
00:46:33,274 --> 00:46:34,275
Okay, bee.
780
00:46:34,442 --> 00:46:35,610
Done.
781
00:46:37,696 --> 00:46:39,572
Come on, buddy, sit up. Let's hear it.
782
00:46:39,656 --> 00:46:40,949
Come on.
783
00:46:41,616 --> 00:46:44,619
Your real voice.
For the first time, buddy. Belt it out.
784
00:46:44,703 --> 00:46:46,246
This is so exciting.
785
00:46:46,329 --> 00:46:48,957
No. This isn't my damn voice.
786
00:46:49,290 --> 00:46:50,458
I'm gonna kill him, bee.
787
00:46:50,542 --> 00:46:51,793
This is such bullshit.
788
00:46:51,876 --> 00:46:53,086
Okay, you know what? I'm not giving up.
789
00:46:53,169 --> 00:46:54,713
All right? You're gonna speak
with your own voice one day.
790
00:46:54,796 --> 00:46:57,215
Daytrader is a punk-ass bitch.
791
00:47:05,223 --> 00:47:08,059
Cade. That thingy... that code.
792
00:47:08,309 --> 00:47:10,270
It's a red thingy.
There's somebody coming.
793
00:47:10,812 --> 00:47:12,397
Shit!
794
00:47:17,068 --> 00:47:19,320
Reaper has eyes on junkyard.
795
00:47:20,196 --> 00:47:21,990
We have pid on kingfish.
796
00:47:24,617 --> 00:47:26,870
Halt! This is protected land!
797
00:47:28,997 --> 00:47:30,874
Sixty seconds to evac! Let's move!
798
00:47:34,836 --> 00:47:36,129
Cyclops, it appears
kingfish is on the move.
799
00:47:36,296 --> 00:47:37,464
They know.
800
00:47:37,672 --> 00:47:39,424
We're blown, guys!
We gotta roll out now!
801
00:47:39,507 --> 00:47:40,383
Hey, those are the feds.
802
00:47:40,550 --> 00:47:42,802
I know the government
when I see the government.
803
00:47:42,969 --> 00:47:45,013
Grab as many weapons as you can.
804
00:47:45,346 --> 00:47:47,348
I'm not going to jail.
I can't go to jail, man.
805
00:47:47,515 --> 00:47:49,225
Hey! This is the real world.
Okay? Let's go!
806
00:47:49,350 --> 00:47:50,852
I can't go to jail. I'm too skinny for jail.
807
00:47:50,935 --> 00:47:51,853
I can't even lift weights.
808
00:47:56,775 --> 00:47:57,984
Bee, let's move!
809
00:47:58,067 --> 00:47:59,611
Give me this one.
You definitely gimme this one.
810
00:47:59,694 --> 00:48:01,237
This will mess somebody up good.
811
00:48:01,362 --> 00:48:03,323
Roll out of here, Cade.
I'm gonna buy you some time.
812
00:48:03,406 --> 00:48:05,158
Don't be a hero, hound.
We're out of here now!
813
00:48:05,283 --> 00:48:06,159
Wait! Wait!
814
00:48:06,242 --> 00:48:07,327
Hell, I was born a hero.
815
00:48:07,410 --> 00:48:08,369
You're not leaving me!
816
00:48:08,536 --> 00:48:10,163
You leave me, they take sqweeks.
817
00:48:10,330 --> 00:48:12,081
Leave sqweeks! He's a survivor.
818
00:48:23,051 --> 00:48:24,719
Megatron, they got up out of here.
819
00:48:24,886 --> 00:48:27,388
I kicked more ass in prison.
820
00:48:28,389 --> 00:48:31,768
The end is near,
my old treacherous friend.
821
00:48:31,893 --> 00:48:32,936
She's coming!
822
00:48:33,061 --> 00:48:36,940
What a shame you'll be unable to see it.
823
00:48:40,777 --> 00:48:43,238
Come and get some, you little bitch!
824
00:48:57,752 --> 00:48:58,795
Coming your way, Lennox.
825
00:48:58,962 --> 00:49:00,630
We box these things in,
they will protect themselves.
826
00:49:00,797 --> 00:49:02,382
Yeah, we'll see.
827
00:49:06,261 --> 00:49:07,887
Tactical positions, let's go!
828
00:49:14,519 --> 00:49:16,563
You, too, knuckle-dragger.
Stay out of sight. Come on.
829
00:49:17,689 --> 00:49:19,482
Decepticons are coming.
830
00:49:19,566 --> 00:49:22,819
All right. We all know our hiding places.
831
00:49:22,902 --> 00:49:25,363
What's this?
The tracker brought them right to us.
832
00:49:25,446 --> 00:49:27,448
- When are you going to grow up?
- Dang it.
833
00:49:28,783 --> 00:49:32,203
Target is four klicks away.
They just entered an abandoned town.
834
00:49:52,932 --> 00:49:54,350
Let's go. Out! Out! Out! Out!
835
00:50:06,487 --> 00:50:07,572
Hey!
836
00:50:08,156 --> 00:50:09,908
Yeager's got vital intel. Detain only.
837
00:50:09,991 --> 00:50:12,744
Trf operation. Stay out of my way.
838
00:50:12,827 --> 00:50:14,495
Those were my men.
839
00:50:15,663 --> 00:50:18,041
Hey, there is some
scary shit going on out there.
840
00:50:18,124 --> 00:50:19,751
I'd like to at least keep my blaster.
841
00:50:19,834 --> 00:50:21,544
Not today. We're sticking to the plan.
842
00:50:21,669 --> 00:50:23,338
The whole town is wired and rigged.
843
00:50:23,504 --> 00:50:25,924
You! Sit down. Now. Stay put.
844
00:50:42,815 --> 00:50:45,401
Just a heads up.
We're probably going to jail,
845
00:50:45,526 --> 00:50:47,737
so try getting used to that.
846
00:50:50,740 --> 00:50:52,075
Here they come.
847
00:50:56,245 --> 00:50:57,538
Autobots, get ready.
848
00:50:57,747 --> 00:50:59,749
Hey, Cade, you mind if I bail?
849
00:50:59,916 --> 00:51:01,376
Don't attack until I say.
850
00:51:02,543 --> 00:51:05,213
Yeah, Decepticons is in the streets.
851
00:51:05,338 --> 00:51:07,715
- I feel a fight coming.
-L'ma kill y'all right now.
852
00:51:07,966 --> 00:51:09,384
Search this town.
853
00:51:09,884 --> 00:51:11,970
He's here.
854
00:51:12,053 --> 00:51:14,639
I'm letting y'all know
what we came to do.
855
00:51:17,892 --> 00:51:19,560
Get over here!
856
00:51:20,728 --> 00:51:23,564
Look at that little
blue beetle-looking mofo.
857
00:51:25,566 --> 00:51:27,026
Look at this little ugly dude.
858
00:51:27,193 --> 00:51:31,656
You are awash
in their repulsive scent. Disgusting.
859
00:51:32,407 --> 00:51:34,409
- Hey!
- Bee, stop her.
860
00:51:34,575 --> 00:51:36,536
Put him down!
861
00:51:36,703 --> 00:51:37,745
No. No, no, no, no.
862
00:51:37,829 --> 00:51:40,331
Here she go. Look at her,
walking all strong with pigtails.
863
00:51:40,415 --> 00:51:41,749
Go to hell!
864
00:51:41,916 --> 00:51:43,668
This planet is hell.
865
00:51:44,252 --> 00:51:46,254
What's that on your arm?
866
00:51:46,421 --> 00:51:48,756
- Put him down!
- Shit!
867
00:51:48,840 --> 00:51:50,425
You think I'm afraid of you, cabrรฉn?
868
00:51:50,591 --> 00:51:52,593
- Hey, stop!
- Cade yeager.
869
00:51:52,677 --> 00:51:54,679
I need that talisman!
870
00:52:03,104 --> 00:52:04,772
We don't do this kamikaze shit.
871
00:52:04,939 --> 00:52:06,733
You wanna go out there
and start screaming at a decepticon?
872
00:52:06,899 --> 00:52:10,069
- Get those vile beings.
-L'm on 'em!
873
00:52:25,043 --> 00:52:26,419
Freeze!
874
00:52:34,427 --> 00:52:36,137
I got the leg!
875
00:52:36,512 --> 00:52:37,805
Gotcha!
876
00:52:39,140 --> 00:52:40,725
And his fat head.
877
00:52:40,808 --> 00:52:42,435
Don't get any better than that.
878
00:52:42,643 --> 00:52:43,895
Drift, now!
879
00:52:44,395 --> 00:52:46,898
Decepticons, retreat!
880
00:52:46,981 --> 00:52:47,982
Chickens!
881
00:52:50,318 --> 00:52:52,028
That plan went to shit.
882
00:52:55,907 --> 00:52:57,116
That's the only plan you got?
883
00:52:57,825 --> 00:52:59,202
Get down, get down, get down!
884
00:53:02,663 --> 00:53:04,749
- What are those?
- Trf.
885
00:53:05,833 --> 00:53:07,919
We gotta get inside. Come on. Run.
886
00:53:08,002 --> 00:53:09,670
This is supposed to hunt terrorists,
887
00:53:09,754 --> 00:53:11,172
not tax-paying Americans!
888
00:53:11,297 --> 00:53:12,632
Not that I pay taxes, but...
889
00:53:13,341 --> 00:53:15,676
Yo, Meg! M-tron!
890
00:53:16,010 --> 00:53:18,513
Stop playing. Come on.
Am I the only one in here?
891
00:53:23,351 --> 00:53:25,019
This ain't right.
892
00:53:32,026 --> 00:53:34,529
- We're safe in here.
- There's always one in charge.
893
00:53:34,612 --> 00:53:36,531
Just like back in Chicago, like a mother.
894
00:53:54,465 --> 00:53:55,341
Go, go, go!
895
00:53:57,051 --> 00:53:58,219
Run!
896
00:53:58,386 --> 00:53:59,470
Move, move, move!
897
00:54:07,061 --> 00:54:08,020
Hide in that room!
898
00:54:08,146 --> 00:54:09,230
Come on, come on, come on!
899
00:54:13,985 --> 00:54:15,278
I left the 'hood to not get shot
900
00:54:15,361 --> 00:54:16,696
and now I'm getting shot.
901
00:54:16,863 --> 00:54:18,698
This is the worst job ever.
902
00:54:18,865 --> 00:54:20,241
Does this job even have healthcare?
903
00:54:20,366 --> 00:54:21,576
It doesn't, do it?
904
00:54:21,742 --> 00:54:23,452
You try treating a bullet wound
by yourself.
905
00:54:24,162 --> 00:54:25,538
Watch out!
906
00:54:28,583 --> 00:54:29,750
Run! Run!
907
00:54:38,759 --> 00:54:40,178
Hide! Hide!
908
00:54:52,523 --> 00:54:54,275
Facial mapping engaged-
909
00:54:54,442 --> 00:54:55,610
you're a dead man.
910
00:55:10,750 --> 00:55:12,460
Shit. There's another one.
911
00:55:14,295 --> 00:55:16,923
- I got this.
- What are you doing?
912
00:55:17,048 --> 00:55:18,424
It's using facial recognition.
913
00:55:19,634 --> 00:55:20,968
Are you crazy?
914
00:55:21,969 --> 00:55:23,095
- Stay behind me.
- What?
915
00:55:23,262 --> 00:55:24,805
- Jimmy j, don't!
- I got this. Get behind me.
916
00:55:24,972 --> 00:55:26,140
- Don't do it.
- Get behind me.
917
00:55:26,307 --> 00:55:27,141
It's a bad idea!
918
00:55:28,643 --> 00:55:29,894
Shit.
919
00:55:32,313 --> 00:55:33,481
Oh, my gosh. Are you okay?
920
00:55:38,152 --> 00:55:41,656
Cade, I just want to tell you,
i love you, man.
921
00:55:42,240 --> 00:55:43,241
What?
922
00:55:43,324 --> 00:55:45,201
This job wasn't what I thought,
but I appreciate everything.
923
00:55:45,368 --> 00:55:47,328
- What are you doing?
-L'm dying!
924
00:55:48,246 --> 00:55:49,330
It was only a beanbag, dude.
925
00:55:51,165 --> 00:55:52,166
There's no hole?
926
00:55:52,333 --> 00:55:53,751
There's no hole,
there's no blood, no nothing.
927
00:55:53,918 --> 00:55:55,294
- There's no hole.
- Will you get up?
928
00:55:55,461 --> 00:55:56,504
Stop trying to act like a hero.
929
00:55:56,671 --> 00:55:59,298
It was a beanbag?
That shit hurt like a bullet, man!
930
00:55:59,382 --> 00:56:00,341
I felt it go through me!
931
00:56:00,967 --> 00:56:02,677
Come on, that building right there!
932
00:56:08,808 --> 00:56:09,934
There's always one in charge!
933
00:56:10,017 --> 00:56:12,270
All right, we take out the big one,
we're gonna take them all out.
934
00:56:16,107 --> 00:56:18,317
Come on, come on, come on.
Hurry, hurry, they're coming.
935
00:56:21,737 --> 00:56:24,198
- Oh, my god! A leprechaun.
- Who the hell are you?
936
00:56:24,949 --> 00:56:26,993
Leprechauns are tiny, green and Irish,
937
00:56:27,076 --> 00:56:28,494
and that is offensive.
938
00:56:28,577 --> 00:56:30,454
What are you looking at, little girl?
939
00:56:30,621 --> 00:56:32,540
What are you looking at?
940
00:56:32,707 --> 00:56:35,668
Hello. Master Cade,
i have been sent to collect you.
941
00:56:35,835 --> 00:56:36,877
- Collect me?
- That is correct.
942
00:56:37,044 --> 00:56:38,379
You're not collecting shit.
943
00:56:43,050 --> 00:56:45,177
- Man! Slow down!
- So, you want to play rough.
944
00:56:50,516 --> 00:56:51,809
No! No! Cade!
945
00:56:52,476 --> 00:56:53,602
Shit!
946
00:56:54,145 --> 00:56:55,604
- Cade! Cade!
- Hold on!
947
00:57:00,735 --> 00:57:01,944
Did you see that? Hang on!
948
00:57:02,737 --> 00:57:03,904
Lam so clumsy!
949
00:57:04,071 --> 00:57:05,823
- Is he still alive?
- Hold on!
950
00:57:05,906 --> 00:57:07,450
Is he still living?
951
00:57:07,658 --> 00:57:09,452
No, he's going to die!
952
00:57:13,998 --> 00:57:15,333
My lord, this is not my fault,
953
00:57:15,416 --> 00:57:16,959
but he just burst out of the elevator.
954
00:57:17,460 --> 00:57:18,461
Ten stories.
955
00:57:18,544 --> 00:57:19,503
Oh, my god.
956
00:57:19,587 --> 00:57:20,880
Did you have a backup plan, sir?
957
00:57:20,963 --> 00:57:23,299
- Did he live?
- I don't know! He just flew!
958
00:57:35,770 --> 00:57:37,563
My lord, rip an arm off a human
959
00:57:37,646 --> 00:57:38,898
and they'll go wherever you want.
960
00:57:38,981 --> 00:57:39,982
What's the matter with you?
961
00:58:16,769 --> 00:58:18,104
You little gnats.
962
00:58:18,979 --> 00:58:21,524
There you are. Good to find you alive!
963
00:58:21,649 --> 00:58:23,234
Just like nothing happened.
964
00:58:23,317 --> 00:58:25,861
- Let's make you presentable.
- Hey! Come on!
965
00:58:26,028 --> 00:58:27,696
Shiny, spic and span.
966
00:58:27,863 --> 00:58:28,989
- Back off, jeeves!
- There.
967
00:58:29,156 --> 00:58:31,117
- You look better already, sir.
- Who are you?
968
00:58:31,283 --> 00:58:34,286
My name is cogman, sir.
And I am here because of that.
969
00:58:34,495 --> 00:58:36,831
And that is here because of you.
970
00:58:37,164 --> 00:58:40,751
It will not leave you
until your quest is fulfilled.
971
00:58:42,128 --> 00:58:44,213
You have been chosen.
972
00:58:45,840 --> 00:58:46,924
What do you mean, "chosen"?
973
00:58:47,007 --> 00:58:49,260
I will explain everything
if you'll kindly come with me.
974
00:58:49,427 --> 00:58:51,762
Cade, what's with this c-3po rip-off?
975
00:58:51,846 --> 00:58:53,139
Don't kill the messenger
976
00:58:53,222 --> 00:58:55,224
or the messenger will kill you.
977
00:58:59,478 --> 00:59:02,064
Now then, I'm afraid all this ballyhoo
is on your account.
978
00:59:02,189 --> 00:59:05,526
If you want to save your friends,
you will leave them.
979
00:59:05,693 --> 00:59:06,819
Hey, don't talk to that leprechaun!
980
00:59:06,902 --> 00:59:08,696
What, and run off
with some crazy ninja Butler?
981
00:59:08,863 --> 00:59:10,906
Your friends will be safe
in your absence.
982
00:59:11,073 --> 00:59:13,367
In your presence, unsafe.
983
00:59:13,534 --> 00:59:17,371
You are more important
than you can possibly imagine.
984
00:59:17,872 --> 00:59:19,874
You are needed, sir.
985
00:59:20,207 --> 00:59:21,208
Urgently.
986
00:59:21,876 --> 00:59:23,711
My master is fond of saying
987
00:59:23,878 --> 00:59:25,504
that all the important decisions in life
988
00:59:25,588 --> 00:59:29,884
often come down to just one moment.
989
00:59:38,767 --> 00:59:41,187
You're gonna be all right.
You're family now.
990
00:59:41,270 --> 00:59:43,439
They're gonna take care of you,
i promise.
991
00:59:43,606 --> 00:59:46,066
The plane is waiting.
We are going to england.
992
00:59:46,233 --> 00:59:47,276
Bee?
993
00:59:48,611 --> 00:59:52,072
Listen up, little miss sunshine,
I'm in charge now.
994
00:59:52,740 --> 00:59:55,659
Just don't expect any bedtime stories.
995
01:00:03,334 --> 01:00:04,543
Welcome to air folgan.
996
01:00:04,627 --> 01:00:06,670
Please strap in. Turbulence can kill.
997
01:00:06,837 --> 01:00:10,299
There will be no snack service
on this flight, no drinks, no fun.
998
01:00:10,466 --> 01:00:13,135
Tracking yeager.
He's over the pond right now.
999
01:00:13,302 --> 01:00:15,513
It took some finding, but sats have him.
1000
01:00:15,679 --> 01:00:17,264
Megatron and crew
are bearing down on the uk.
1001
01:00:17,431 --> 01:00:19,892
So is yeager. It's no coincidence.
1002
01:00:20,601 --> 01:00:24,271
I want you airborne with your team
to the uk asap.
1003
01:00:27,942 --> 01:00:29,902
Pick up. Pick up.
1004
01:00:30,986 --> 01:00:31,987
Yeah?
1005
01:00:32,154 --> 01:00:33,280
- Don't hang up!
-Lt's you again.
1006
01:00:33,447 --> 01:00:35,950
I've told you, you have nothing to offer.
Get lost.
1007
01:00:36,116 --> 01:00:38,619
I need a favor, folgers.
I'd do it myself, but I can't.
1008
01:00:38,702 --> 01:00:39,787
You ever fly a Cuban airplane?
1009
01:00:39,870 --> 01:00:41,914
They're from the 1940s.
So are the pilots.
1010
01:00:42,081 --> 01:00:43,624
Book of cyber-kells.
1011
01:00:43,791 --> 01:00:46,210
- I found it.
- The ancient book? Impossible.
1012
01:00:46,293 --> 01:00:48,587
Not when you know the right janitor.
And I know many.
1013
01:00:48,754 --> 01:00:50,965
The book exists. Unseen for centuries.
1014
01:00:51,215 --> 01:00:53,759
Pages that literally dissolve
at room temperature,
1015
01:00:53,842 --> 01:00:57,263
made from some old
kind of goat scrotum or something.
1016
01:00:57,346 --> 01:00:59,974
Trinity library. Today, 4:00 P.M.
1017
01:01:00,057 --> 01:01:02,142
Be there if you want to know
how it all ends.
1018
01:01:08,357 --> 01:01:12,319
Object confirmed
as exoplanet cybertron.
1019
01:01:13,279 --> 01:01:16,240
Two days, seven hours to impact.
1020
01:01:21,161 --> 01:01:24,331
Optimus, it is time you knew the truth.
1021
01:01:24,832 --> 01:01:26,417
The place you call earth
1022
01:01:27,167 --> 01:01:30,504
has another name. Unicron.
1023
01:01:31,672 --> 01:01:34,341
Earth... unicron?
1024
01:01:35,843 --> 01:01:38,220
Cybertron's ancient enemy.
1025
01:01:38,721 --> 01:01:40,014
Yes.
1026
01:01:40,264 --> 01:01:42,349
You are going to kill him.
1027
01:01:42,933 --> 01:01:47,021
With my staff,
we will drain the very life from unicron.
1028
01:01:47,688 --> 01:01:50,691
- Earth will die...
- Yes.
1029
01:01:50,774 --> 01:01:53,569
And your world will be reborn,
1030
01:01:53,736 --> 01:01:56,113
Nemesis prime.
1031
01:01:57,448 --> 01:02:02,161
I will fight anyone who stands in my way.
1032
01:02:04,163 --> 01:02:05,664
The alien horns are still growing,
1033
01:02:05,831 --> 01:02:08,334
some of them reaching 400 meters.
1034
01:02:08,417 --> 01:02:11,045
More alien rubbish.
1035
01:02:11,462 --> 01:02:13,213
Have you found a man yet, viviane?
1036
01:02:13,380 --> 01:02:15,049
- No.
- So sad.
1037
01:02:15,215 --> 01:02:16,425
You should really look in here.
1038
01:02:16,550 --> 01:02:19,428
I mean, there are lots of adverts,
some of them very tempting.
1039
01:02:19,595 --> 01:02:22,056
This one's looking for a bbw.
I don't know what that is.
1040
01:02:22,222 --> 01:02:23,557
- It's a car, dear.
- Right.
1041
01:02:23,724 --> 01:02:24,933
Big beautiful woman.
1042
01:02:25,142 --> 01:02:26,727
Is it? Who knew?
1043
01:02:26,894 --> 01:02:28,562
Looking at the classifieds!
1044
01:02:29,229 --> 01:02:30,773
This one's got its own dungeon.
1045
01:02:30,939 --> 01:02:33,067
Great! I love dungeons!
1046
01:02:33,275 --> 01:02:35,069
See, that's perfect for you, isn't it?
1047
01:02:35,152 --> 01:02:36,945
All that old stuff, you'd love that.
1048
01:02:37,112 --> 01:02:39,365
History is being rewritten
and you want to talk about a man.
1049
01:02:39,865 --> 01:02:40,741
Or a woman.
1050
01:02:40,908 --> 01:02:42,284
Aunt Helen.
1051
01:02:42,493 --> 01:02:43,869
"Women seeking women." Here we go.
1052
01:02:45,412 --> 01:02:47,206
You could ask me about my work.
1053
01:02:47,414 --> 01:02:48,707
Why would we do that?
1054
01:02:48,791 --> 01:02:51,210
I mean, it's just dusty old books.
1055
01:02:51,377 --> 01:02:52,836
Now I welcome the end of days!
1056
01:02:52,920 --> 01:02:56,215
What's so terrible about me wanting you
to have what I had with your father?
1057
01:02:56,382 --> 01:02:57,591
He was an ass.
1058
01:02:57,758 --> 01:02:59,134
Do you know what father didn't have?
1059
01:02:59,301 --> 01:03:01,345
The one thing that his beloved
knights of the round table
1060
01:03:01,428 --> 01:03:03,472
had in spades
and he was utterly lacking?
1061
01:03:04,348 --> 01:03:05,349
Honor.
1062
01:03:05,432 --> 01:03:06,975
You can say that again.
1063
01:03:07,059 --> 01:03:09,937
If you can stop loathing
a dead man long enough,
1064
01:03:10,020 --> 01:03:11,480
you might want to have a look
in his study.
1065
01:03:11,563 --> 01:03:12,606
All that rubbish.
1066
01:03:12,773 --> 01:03:14,233
There might be something
you want to keep.
1067
01:03:39,174 --> 01:03:40,884
Do not touch that!
1068
01:03:41,844 --> 01:03:43,429
Sorry, daddy.
1069
01:03:45,806 --> 01:03:47,015
I don't want anything.
1070
01:03:47,099 --> 01:03:48,934
Tell the university to take the lot.
1071
01:03:58,068 --> 01:03:59,611
"The 12th Earl of folgan
1072
01:03:59,778 --> 01:04:01,822
"urgently requests your presence
at high tea
1073
01:04:01,989 --> 01:04:02,990
"this very moment."
1074
01:04:10,998 --> 01:04:12,166
Stop!
1075
01:04:20,215 --> 01:04:21,884
Move! Move!
1076
01:04:23,010 --> 01:04:24,011
Gog sump!
1077
01:04:26,305 --> 01:04:27,598
Okay, 0k8)'-
1078
01:04:32,519 --> 01:04:34,229
please, mademoiselle, don't do that.
1079
01:04:34,313 --> 01:04:36,148
- What?
- Je m'appelle hot rod.
1080
01:04:36,315 --> 01:04:38,025
Christ alive, you're one of them!
1081
01:04:38,192 --> 01:04:40,694
Back! Be quiet! Do not hit me again!
1082
01:04:48,660 --> 01:04:50,496
So, which bloody bot are you, then?
1083
01:04:50,662 --> 01:04:52,498
Soundwave? Shockwave?
1084
01:04:52,581 --> 01:04:55,709
At least tell me that I've been abducted
by one of the famous ones.
1085
01:04:55,876 --> 01:04:57,920
I am so much better than all of them!
1086
01:04:58,003 --> 01:04:59,630
Help! I'm being kidnapped!
1087
01:04:59,713 --> 01:05:02,090
Mademoiselle, sit down!
1088
01:05:03,217 --> 01:05:04,802
Help! Yes, yes, hello!
1089
01:05:05,010 --> 01:05:06,386
Hello, lamborghini!
1090
01:05:07,054 --> 01:05:08,055
Would you help?
1091
01:05:09,181 --> 01:05:10,557
Sorry, i'vejust been kidnap... nuts!
1092
01:05:19,900 --> 01:05:20,901
I love this car!
1093
01:05:35,749 --> 01:05:38,919
The white cliffs of Dover.
1094
01:05:50,305 --> 01:05:52,599
That's a good girl. Good girl.
1095
01:05:57,646 --> 01:06:00,649
Good girl. Come on. There's a good girl.
1096
01:06:19,126 --> 01:06:20,419
We have guests!
1097
01:06:20,961 --> 01:06:22,212
What's the matter with you?
1098
01:06:22,296 --> 01:06:24,131
Shit! My bits are falling off.
1099
01:06:24,298 --> 01:06:25,340
Idiot!
1100
01:06:25,966 --> 01:06:27,801
Hello there!
1101
01:06:28,343 --> 01:06:30,137
What the hell?
1102
01:06:31,263 --> 01:06:33,307
- Good girl.
- Master, he's a complete knucklehead.
1103
01:06:33,390 --> 01:06:35,976
I'm awfully sorry about that, but you see,
1104
01:06:36,351 --> 01:06:40,647
he thinks it's still the year 1918 or 1914.
Something like that.
1105
01:06:40,814 --> 01:06:41,773
So sad.
1106
01:06:41,857 --> 01:06:43,442
World war I and all that stuff.
1107
01:06:44,234 --> 01:06:46,111
I mean... battle of the marne,
battle of the somme,
1108
01:06:46,194 --> 01:06:47,654
battle of the marne,
battle of passchendaele.
1109
01:06:47,863 --> 01:06:50,282
Trenches and mud and death
1110
01:06:50,449 --> 01:06:52,159
and Gore and all that. It's terribly sad.
1111
01:06:52,326 --> 01:06:54,661
"It's a long way to tipperary,
it's a long way to go."
1112
01:06:54,870 --> 01:06:57,247
Yeah, but it's... it's terrible!
1113
01:06:57,414 --> 01:07:00,083
I mean, so sad, you know?
But then, I mean...
1114
01:07:00,292 --> 01:07:02,836
Isn't it? I mean, this late onset of, well...
1115
01:07:03,879 --> 01:07:05,505
Robot dementia.
1116
01:07:05,672 --> 01:07:07,174
It's not at all pretty.
1117
01:07:09,051 --> 01:07:11,219
I don't know what you're smoking
in that pipe, man, but...
1118
01:07:11,428 --> 01:07:13,180
What's going on here?
1119
01:07:13,263 --> 01:07:15,432
Did you drag me to some
transformer retirement home?
1120
01:07:15,515 --> 01:07:17,351
Look, somebody better start talking,
or I'm outta here.
1121
01:07:17,517 --> 01:07:19,102
Okay.
1122
01:07:19,186 --> 01:07:20,187
Bumblebee?
1123
01:07:20,687 --> 01:07:22,522
We only met when
i was a little boy in short pants.
1124
01:07:22,606 --> 01:07:23,857
I must have been that tall.
1125
01:07:24,024 --> 01:07:26,526
Maybe taller.
Or maybe shorter, I can't remember.
1126
01:07:26,693 --> 01:07:29,029
- But never forget a face.
- Bee, you know this guy?
1127
01:07:29,196 --> 01:07:30,197
I don't...With you.
1128
01:07:30,364 --> 01:07:31,281
Yes.
1129
01:07:31,365 --> 01:07:32,950
Let's have a look at this thing.
1130
01:07:33,033 --> 01:07:34,534
Please. Very interesting.
1131
01:07:35,702 --> 01:07:36,787
Yes.
1132
01:07:38,163 --> 01:07:41,208
You keep a secret for so long,
knowing it to be true,
1133
01:07:41,375 --> 01:07:43,168
and yet, deep down inside,
1134
01:07:43,710 --> 01:07:45,545
you begin to wonder,
1135
01:07:46,213 --> 01:07:48,382
"has my life been wasted?"
1136
01:07:49,216 --> 01:07:51,218
Have you ever felt like that, Mr. Cade?
1137
01:07:53,303 --> 01:07:54,805
It's just Cade.
1138
01:07:54,972 --> 01:07:57,557
Look, old timer, I don't have
a ton of Patience for riddles right now.
1139
01:07:58,350 --> 01:08:00,978
Yes, but you want to know,
don't you, "dude",
1140
01:08:01,812 --> 01:08:03,438
why they keep coming here.
1141
01:08:04,189 --> 01:08:06,900
To earth. Right?
1142
01:08:10,278 --> 01:08:12,656
I do so love perfect timing.
1143
01:08:15,909 --> 01:08:17,744
What a bitchin' car she is!
1144
01:08:26,461 --> 01:08:27,629
No, no, no, little lady.
1145
01:08:27,754 --> 01:08:30,257
Why do you have to
be like that? Pourquoi?
1146
01:08:32,092 --> 01:08:33,927
So, is this a kidnapping sort of situation
1147
01:08:34,011 --> 01:08:36,096
or her first transformer experience?
1148
01:08:36,263 --> 01:08:37,264
It's both, really.
1149
01:08:38,015 --> 01:08:39,307
Do not hit me again!
1150
01:08:39,474 --> 01:08:43,061
But she does have a rather nice
fight-or-flight response.
1151
01:08:43,770 --> 01:08:46,314
She's very difficult.
1152
01:08:47,774 --> 01:08:50,444
My name is Edmond Burton,
12th Earl of folgan.
1153
01:08:50,610 --> 01:08:53,697
Last surviving member
of the order of the witwiccans.
1154
01:08:55,949 --> 01:08:56,950
What's up?
1155
01:09:04,041 --> 01:09:05,751
Does he have to loom like that?
1156
01:09:10,213 --> 01:09:11,131
โU'&โ what'?
1157
01:09:12,758 --> 01:09:13,508
โUk rutโ?
1158
01:09:14,885 --> 01:09:16,720
Hot rod.
1159
01:09:16,803 --> 01:09:19,264
- It's his French accent.
-Ls he French?
1160
01:09:19,431 --> 01:09:20,974
No, he just likes the accent.
1161
01:09:21,141 --> 01:09:24,394
No, no, no! I hate the accent!
But I can't get rid of it.
1162
01:09:24,478 --> 01:09:26,438
I'm stuck with the accent.
1163
01:09:26,521 --> 01:09:27,814
He's a soldier, miss viviane.
1164
01:09:27,981 --> 01:09:30,901
He swore an oath to your father
to protect you.
1165
01:09:31,818 --> 01:09:33,195
Some dad you got there.
1166
01:09:33,278 --> 01:09:34,988
That is a nice ride.
I mean, you can roll right up
1167
01:09:35,072 --> 01:09:36,156
to Buckingham Palace in that thing.
1168
01:09:36,323 --> 01:09:38,825
Okay, you, American man, shut it.
1169
01:09:40,494 --> 01:09:41,495
What am I doing here?
1170
01:09:41,661 --> 01:09:43,955
- Yeah, why is she here?
-Lntroductions.
1171
01:09:44,998 --> 01:09:46,666
Miss viviane wembly.
Master of history, Oxford.
1172
01:09:46,833 --> 01:09:48,502
Doctor of philosophy, also Oxford.
1173
01:09:48,668 --> 01:09:51,463
And doctor of letters,
again Oxford, I think. Anything else?
1174
01:09:51,546 --> 01:09:53,090
Anyway, meet Cade.
1175
01:09:53,840 --> 01:09:54,841
Yeager.
1176
01:09:55,509 --> 01:09:57,344
Cade yeager. I'm an inventor.
1177
01:09:57,511 --> 01:09:58,845
You're an inventor.
1178
01:09:59,012 --> 01:10:00,722
- Yes, I am.
- What have you invented?
1179
01:10:00,889 --> 01:10:02,808
- A lot of things.
- Like?
1180
01:10:03,683 --> 01:10:05,352
Like a lot of things. Like...
1181
01:10:05,560 --> 01:10:07,354
- Things that you've heard of.
- Like?
1182
01:10:07,521 --> 01:10:08,814
Well, things that you will
have heard of, okay?
1183
01:10:08,897 --> 01:10:10,023
Patents are pending.
1184
01:10:14,653 --> 01:10:16,238
Don't say that. What's "ah"?
1185
01:10:16,363 --> 01:10:17,739
You know, I could do that, too.
"I'm English,
1186
01:10:17,906 --> 01:10:19,157
"and I'm too cool for feelings."
1187
01:10:19,241 --> 01:10:20,700
What, I've come here to be insulted
1188
01:10:20,867 --> 01:10:23,703
by some over-educated ivory-tower
Princess in a stripper dress?
1189
01:10:24,162 --> 01:10:25,122
Stripper?
1190
01:10:25,288 --> 01:10:27,999
Well, only in America
is a finer education an insult.
1191
01:10:28,166 --> 01:10:29,876
And if my dress
makes you feel uncomfortable,
1192
01:10:30,001 --> 01:10:31,503
then maybe I could take it off.
1193
01:10:32,212 --> 01:10:33,213
Okay.
1194
01:10:33,880 --> 01:10:35,382
That's enough!
1195
01:10:36,216 --> 01:10:38,218
What's your problem? No, no, no!
1196
01:10:38,969 --> 01:10:39,970
C09 man?
1197
01:10:40,887 --> 01:10:42,472
Shall I take his head off, madam?
1198
01:10:42,556 --> 01:10:45,892
Tempting,
but I can defend my own honor.
1199
01:10:46,059 --> 01:10:49,437
But I do so very much want
to crush his windpipe.
1200
01:10:50,522 --> 01:10:53,150
Control, cogman.
You must learn to control that impulse.
1201
01:10:53,233 --> 01:10:55,277
Channel it into other things.
1202
01:10:56,236 --> 01:10:57,571
Yes, my lord.
1203
01:10:57,904 --> 01:11:01,408
Like making beds or cooking food.
1204
01:11:01,908 --> 01:11:06,288
Polishing the silver. I am trying, my lord.
1205
01:11:06,454 --> 01:11:09,249
He is a "headmaster".
A very rare breed.
1206
01:11:09,583 --> 01:11:11,168
That dude is disturbed, yeah?
1207
01:11:11,251 --> 01:11:13,587
Like, seriously evil.
Like, split personality.
1208
01:11:13,920 --> 01:11:14,963
Good.
1209
01:11:15,714 --> 01:11:19,551
Cogman? Glass 17c is missing.
Did you break it?
1210
01:11:19,759 --> 01:11:22,137
I've been a Butler for
the aristocracy for 700 years.
1211
01:11:22,220 --> 01:11:24,556
You are the worst I've ever worked for!
1212
01:11:24,890 --> 01:11:26,224
These were all my predecessors.
1213
01:11:26,391 --> 01:11:28,935
They're all folgans.
And that was my aunt there.
1214
01:11:29,102 --> 01:11:30,729
My great-great-great-great aunt.
1215
01:11:30,896 --> 01:11:32,564
She poisoned my great-great-great
uncle for some reason.
1216
01:11:32,647 --> 01:11:34,524
She was barking mad,
she was an absolute bitch.
1217
01:11:34,608 --> 01:11:36,776
There's my grandfather
over there, aloysius.
1218
01:11:36,943 --> 01:11:38,612
And that's Arnold, my third cousin.
1219
01:11:38,778 --> 01:11:41,156
He drunk sewage water,
committed suicide. He was quite mad.
1220
01:11:41,323 --> 01:11:43,074
They were all mad, really.
1221
01:11:43,241 --> 01:11:44,534
There's bullet holes.
1222
01:11:47,078 --> 01:11:48,455
No, no. Nasty critter.
1223
01:11:48,663 --> 01:11:50,290
No,no,no,no,no.
1224
01:11:50,957 --> 01:11:53,627
That's the watch that killed Hitler.
Don't screw with it.
1225
01:11:54,669 --> 01:11:57,464
These are all the witwiccans.
1226
01:11:57,631 --> 01:11:59,549
In our halcyon days
we were quite the club.
1227
01:11:59,633 --> 01:12:02,802
Brilliant minds, explorers, scientists,
artists, world leaders.
1228
01:12:02,969 --> 01:12:04,429
Renaissance thrill seekers.
1229
01:12:04,512 --> 01:12:06,473
People like Catherine the great,
empress of all Russia,
1230
01:12:06,640 --> 01:12:07,307
general Washington,
1231
01:12:07,474 --> 01:12:08,808
William Shakespeare,
queen Elizabeth of england,
1232
01:12:08,975 --> 01:12:10,018
Abraham Lincoln, Frederick douglass,
1233
01:12:10,185 --> 01:12:11,603
Harriet tubman, the Wright brothers,
1234
01:12:11,770 --> 01:12:13,480
giotto, Michelangelo, Darwin,
Churchill, Einstein,
1235
01:12:13,647 --> 01:12:15,982
Stephen Hawking, Henry v,
Leonardo Da Vinci,
1236
01:12:16,149 --> 01:12:18,026
Newton, de lavoisier, Mozart,
Beethoven, mahler,
1237
01:12:18,193 --> 01:12:20,654
Edmund Hillary, Teddy Roosevelt,
copernicus,
1238
01:12:20,820 --> 01:12:22,656
Tesla, Galileo.
1239
01:12:22,822 --> 01:12:24,950
They all belonged to a secret society,
you see.
1240
01:12:25,116 --> 01:12:26,368
All united in one cause.
1241
01:12:26,534 --> 01:12:29,537
To protect the secret history
of transformers.
1242
01:12:30,288 --> 01:12:32,499
Here. On earth.
1243
01:12:33,333 --> 01:12:35,585
Now, this is the witwiccan family tree.
1244
01:12:36,294 --> 01:12:38,338
Merlin, Viviana.
1245
01:12:38,505 --> 01:12:40,507
Goes back 40 generations.
1246
01:12:40,590 --> 01:12:43,093
Go over to that desk.
There's a photograph there.
1247
01:12:43,176 --> 01:12:45,178
Your father was a member.
1248
01:12:45,929 --> 01:12:48,181
He very much wanted to tell you that.
1249
01:12:50,058 --> 01:12:52,435
And my own family had some...
1250
01:12:55,105 --> 01:12:57,107
Small part in all this.
1251
01:12:58,233 --> 01:12:59,651
Zb-7.
1252
01:12:59,818 --> 01:13:01,111
That looks just like bee.
1253
01:13:01,194 --> 01:13:03,738
It is. He was attached
to the devil's brigade.
1254
01:13:03,822 --> 01:13:05,907
Pretty vicious military unit.
1255
01:13:06,116 --> 01:13:08,076
Helped turn the tide of war, you know?
1256
01:13:19,337 --> 01:13:20,672
We're not invited.
1257
01:13:49,242 --> 01:13:50,410
- Bee?
- Yeah.
1258
01:13:50,493 --> 01:13:51,494
But he's so nice.
1259
01:13:51,661 --> 01:13:54,789
Behind the lines, during the war,
they called him many things.
1260
01:13:54,873 --> 01:13:56,916
"Nice" was never one of them.
1261
01:13:57,459 --> 01:13:59,586
It all began in 484 ad,
1262
01:13:59,669 --> 01:14:02,589
when king Arthur and his wizard, Merlin,
1263
01:14:02,756 --> 01:14:05,842
stared down and vanquished
the Saxon hordes at mount badon.
1264
01:14:05,925 --> 01:14:08,595
That's his sword and his mace there.
1265
01:14:09,179 --> 01:14:10,472
It's a myth.
1266
01:14:10,638 --> 01:14:12,057
Yeah, every legend, every myth,
1267
01:14:12,140 --> 01:14:14,601
every story
whispered around the campfire
1268
01:14:14,768 --> 01:14:16,311
has a logical explanation.
1269
01:14:16,394 --> 01:14:19,356
With that I agree wholeheartedly,
but logic has left the building.
1270
01:14:19,522 --> 01:14:21,024
You're talking about magic.
1271
01:14:21,191 --> 01:14:23,526
What, like your walking,
talking lamborghini?
1272
01:14:23,693 --> 01:14:26,863
"Any sufficiently advanced technology
is indistinguishable from magic."
1273
01:14:27,072 --> 01:14:28,907
Arthur c. Clarke. Impressive.
1274
01:14:29,074 --> 01:14:31,117
Yeah. And count 'em,
zero student loans,
1275
01:14:31,201 --> 01:14:33,953
doctor, or professor, philosopher,
whatever you call yourself.
1276
01:14:34,537 --> 01:14:36,456
It's all of the above.
1277
01:14:41,669 --> 01:14:43,088
Now, this place was built
1278
01:14:44,130 --> 01:14:46,674
around the original round table.
1279
01:14:46,758 --> 01:14:50,303
Percival, gawain, Tristan, Lancelot.
1280
01:14:54,057 --> 01:14:55,892
They sat right here.
1281
01:14:58,561 --> 01:14:59,854
Twelve in all.
1282
01:15:00,563 --> 01:15:04,651
And behind them sat the 12
who came from cybertron.
1283
01:15:10,365 --> 01:15:12,075
We fight for honor.
1284
01:15:12,992 --> 01:15:15,412
We fight for the human race.
1285
01:15:15,495 --> 01:15:17,580
For all that is good in mankind.
1286
01:15:18,164 --> 01:15:21,126
To brothers old and brothers new!
1287
01:15:21,626 --> 01:15:24,754
To brothers old and brothers new!
1288
01:15:32,762 --> 01:15:35,932
No sacrifice, no victory!
1289
01:15:36,266 --> 01:15:39,686
Twelve alien knights
who saw in Camelot
1290
01:15:39,769 --> 01:15:42,355
what the human race could be
at its finest.
1291
01:15:42,856 --> 01:15:44,232
A race of honor.
1292
01:15:54,409 --> 01:15:55,368
C09 man?
1293
01:15:55,618 --> 01:15:57,704
You ruined the moment again!
1294
01:15:57,871 --> 01:16:00,415
I was making the moment more epic.
1295
01:16:00,582 --> 01:16:01,833
Just be quiet.
1296
01:16:02,000 --> 01:16:03,668
What's the matter with you?
1297
01:16:03,835 --> 01:16:05,462
If I could find his neck, I'd strangle him.
1298
01:16:06,254 --> 01:16:08,506
This belonged to king Arthur himself.
1299
01:16:09,674 --> 01:16:12,886
Now, legend held that one last knight
would someday be chosen
1300
01:16:13,553 --> 01:16:16,306
and the struggle
to save the world would begin.
1301
01:16:16,514 --> 01:16:18,558
It would appear, Mr. Cade,
1302
01:16:19,476 --> 01:16:22,187
that that last knight is you.
1303
01:16:24,772 --> 01:16:25,773
What?
1304
01:16:25,982 --> 01:16:27,942
You're saying he traveled
the whole universe to find me?
1305
01:16:28,109 --> 01:16:29,694
No, not you specifically.
1306
01:16:29,861 --> 01:16:31,321
Not a failed inventor
from the state of Texas.
1307
01:16:31,404 --> 01:16:32,238
No, god forbid.
1308
01:16:34,073 --> 01:16:35,033
Stop it!
1309
01:16:36,201 --> 01:16:37,202
What?
1310
01:16:38,077 --> 01:16:39,370
You know, if you don't stop it,
1311
01:16:39,537 --> 01:16:42,165
I will send you back to cybertron
in a little tiny box.
1312
01:16:42,373 --> 01:16:43,249
Scary.
1313
01:16:43,333 --> 01:16:44,792
I am not a failed inventor.
1314
01:16:44,918 --> 01:16:47,921
No, he meant the qualities
of a knight, Mr. Cade.
1315
01:16:48,796 --> 01:16:51,132
Miss viviane, the qualities of a knight,
if you please?
1316
01:16:51,841 --> 01:16:55,428
Qualities of a knight, purity of heart,
valor, honor, virtue, integrity.
1317
01:16:55,595 --> 01:16:56,596
I have those.
1318
01:16:56,679 --> 01:16:57,722
And most importantly...
1319
01:16:57,889 --> 01:16:59,933
-Ls he chaste?
- Chased?
1320
01:17:00,099 --> 01:17:01,726
Dude, I was getting chased
when your little weirdo buddy
1321
01:17:01,809 --> 01:17:02,810
brought me over here on the plane.
1322
01:17:03,520 --> 01:17:04,521
"Chaste".
1323
01:17:04,771 --> 01:17:06,147
C-h-a-s-t-e.
1324
01:17:06,356 --> 01:17:07,440
Iitii-
1325
01:17:07,607 --> 01:17:08,566
celibate?
1326
01:17:08,650 --> 01:17:10,068
Yeah, I know... l was making a joke.
1327
01:17:10,151 --> 01:17:11,486
You don't think I know how to spell?
1328
01:17:11,611 --> 01:17:13,363
- I know what he meant.
- Sure you were.
1329
01:17:13,571 --> 01:17:15,073
No whoopee, Mr. Cade?
1330
01:17:16,199 --> 01:17:17,784
It's been a while.
1331
01:17:17,951 --> 01:17:20,620
Well, how long's "a while"? A week?
A month? A year?
1332
01:17:20,787 --> 01:17:22,163
None of your business.
1333
01:17:22,288 --> 01:17:23,706
Well, we need to ask you the question.
1334
01:17:24,749 --> 01:17:25,750
Awhile!
1335
01:17:27,877 --> 01:17:28,878
What is this?
1336
01:17:28,962 --> 01:17:29,963
Is that, like, another English thing?
1337
01:17:30,129 --> 01:17:32,465
No, no. Just a curious thing.
1338
01:17:32,632 --> 01:17:33,800
Well, maybe I'm saving myself.
1339
01:17:33,967 --> 01:17:35,635
What are you saving yourself for,
old age?
1340
01:17:35,802 --> 01:17:37,220
You, English lady, shut it.
1341
01:17:39,556 --> 01:17:41,808
What is this? Some sort of a map?
1342
01:17:42,350 --> 01:17:43,893
This table is from cybertron.
1343
01:17:43,977 --> 01:17:47,105
It's a puzzle I've been working on
for some time.
1344
01:17:47,188 --> 01:17:48,273
My entire life, actually.
1345
01:17:48,982 --> 01:17:51,150
And what do these glyphs say about it?
1346
01:17:51,317 --> 01:17:52,610
They're olde cybertronian.
1347
01:17:53,361 --> 01:17:56,197
A mantra whispered
through the cosmos.
1348
01:17:59,284 --> 01:18:00,827
Wait a minute.
1349
01:18:01,160 --> 01:18:02,370
I heard that before.
1350
01:18:03,871 --> 01:18:06,499
A knight on a ship. What does it mean?
1351
01:18:06,666 --> 01:18:09,586
"With your dying breath,
protect the staff."
1352
01:18:10,837 --> 01:18:12,755
Okay, this is ridiculous.
1353
01:18:18,344 --> 01:18:19,512
They had their name for it.
1354
01:18:20,263 --> 01:18:21,514
We have ours.
1355
01:18:22,348 --> 01:18:23,766
The staff of Merlin.
1356
01:18:23,850 --> 01:18:28,313
Bequeathed to him by an alien race.
Fused with his DNA.
1357
01:18:28,521 --> 01:18:32,108
So that only he would have the key
to unlock its alien power.
1358
01:18:33,192 --> 01:18:35,528
Or as they knew it in those days,
1359
01:18:36,070 --> 01:18:37,363
magic.
1360
01:18:39,532 --> 01:18:42,994
The staff was buried with Merlin's body.
1361
01:18:43,161 --> 01:18:45,538
A thousand years we've kept it hidden.
1362
01:18:46,080 --> 01:18:48,499
If it ever fell into the wrong hands,
it would mean
1363
01:18:48,708 --> 01:18:53,004
the imminent destruction
of everything we know and love.
1364
01:18:53,212 --> 01:18:57,342
The 12 guardian knights combined
into a mighty dragon to protect it.
1365
01:18:57,425 --> 01:18:59,594
And now it is in great danger.
1366
01:18:59,761 --> 01:19:02,305
Megatron. He was after this.
1367
01:19:02,388 --> 01:19:03,973
So the battle is upon us.
1368
01:19:04,057 --> 01:19:05,808
It is why they're here,
why they keep coming to earth.
1369
01:19:05,933 --> 01:19:08,478
And we must claim the staff
before it is too late.
1370
01:19:08,561 --> 01:19:10,104
Wait. We what?
1371
01:19:10,188 --> 01:19:13,232
Only a direct descendant
of Merlin himself
1372
01:19:13,775 --> 01:19:16,778
can wield this instrument
of absolute power.
1373
01:19:17,403 --> 01:19:19,822
And you, miss viviane,
1374
01:19:19,906 --> 01:19:23,076
are Merlin's last descendant
here on earth, and as such,
1375
01:19:23,242 --> 01:19:25,078
you are our last hope.
1376
01:19:25,244 --> 01:19:26,829
Okay, wait. Go back.
1377
01:19:26,913 --> 01:19:29,332
You're saying that I'm related
to the wizard Merlin?
1378
01:19:35,713 --> 01:19:36,798
Bit of a shock, isn't it?
1379
01:19:37,757 --> 01:19:41,594
Only you know the staff's location,
imparted to you by your father.
1380
01:19:42,261 --> 01:19:44,597
He had to leave a clue, didn't he?
1381
01:19:45,139 --> 01:19:46,265
Are you sure?
1382
01:19:46,349 --> 01:19:48,434
She doesn't have that
"i know where the staff is" look.
1383
01:19:48,518 --> 01:19:51,270
Listen, the only thing
that my father imparted to me
1384
01:19:51,354 --> 01:19:52,897
was to get out of his study.
1385
01:19:53,064 --> 01:19:55,358
"Two worlds colliding,
only one survives."
1386
01:19:55,441 --> 01:19:58,611
Your words exactly.
Only lecture time is over.
1387
01:19:58,736 --> 01:20:01,114
You were born for this.
1388
01:20:01,781 --> 01:20:04,075
This is the latest image
of their world coming here.
1389
01:20:04,283 --> 01:20:06,577
And you're all that stand in its way.
1390
01:20:06,744 --> 01:20:08,246
So you'd better find that staff quickly.
1391
01:20:08,329 --> 01:20:09,330
Now!
1392
01:20:10,331 --> 01:20:11,332
Trf.
1393
01:20:11,457 --> 01:20:12,959
Surround the castle and lock it down.
1394
01:20:16,379 --> 01:20:18,798
MI6 and trf are here!
1395
01:20:18,965 --> 01:20:20,633
Move it! Go!
1396
01:20:20,800 --> 01:20:22,844
Cogman, get me to London, okay?
1397
01:20:26,389 --> 01:20:28,015
- The decoy car is ready?
- Hurry along.
1398
01:20:30,977 --> 01:20:32,854
L got 'em, bgys!
1399
01:20:36,774 --> 01:20:39,318
Hurry, move! Quick, quick, quick!
1400
01:20:39,986 --> 01:20:41,320
Get us out of here, bee.
1401
01:20:42,488 --> 01:20:45,658
Get out of here!
My weapon will stop the time!
1402
01:20:59,005 --> 01:21:02,049
Einstein would've been
tickled pink. Foo-foo!
1403
01:21:04,761 --> 01:21:07,138
Quick, this way, this way! Hurry!
1404
01:21:07,221 --> 01:21:09,515
Shotgun. I call shotgun.
1405
01:21:18,065 --> 01:21:20,026
Inbound helos, you are clear to land.
1406
01:21:21,527 --> 01:21:23,362
Colonel Lennox just hit the deck.
1407
01:21:24,947 --> 01:21:27,200
This is Santos, team leader usa.
What you got?
1408
01:21:30,870 --> 01:21:32,955
Trf airship on the way.
1409
01:21:40,546 --> 01:21:41,672
Meet me around back, bee.
1410
01:21:43,966 --> 01:21:45,426
I suck at this game!
1411
01:21:45,593 --> 01:21:47,428
When you bite your nails,
you give everything away.
1412
01:21:47,595 --> 01:21:49,096
Mum?
1413
01:21:50,056 --> 01:21:52,266
Everybody, this is Cade.
1414
01:21:52,350 --> 01:21:54,727
Cade, this is my family.
1415
01:21:54,894 --> 01:21:55,895
Hello!
1416
01:21:56,062 --> 01:21:57,522
- Hi.
- Cade?
1417
01:21:57,688 --> 01:21:59,065
Hello. I'm Marie.
1418
01:21:59,148 --> 01:22:00,399
Do you have a dungeon?
1419
01:22:00,483 --> 01:22:02,610
Oh, my goodness!
Hands like rough old maple.
1420
01:22:02,735 --> 01:22:04,070
He looks hard as wood.
1421
01:22:04,237 --> 01:22:06,572
Don't touch him.
I'm gonna go and get changed.
1422
01:22:06,739 --> 01:22:09,992
I got a call from a very irate janitor
at Trinity library.
1423
01:22:10,660 --> 01:22:11,911
You're late.
1424
01:22:12,078 --> 01:22:13,621
We are, as they say, in a bit of a pickle.
1425
01:22:13,704 --> 01:22:15,164
Do not mess with me at this moment!
1426
01:22:15,248 --> 01:22:17,750
It's hot, and I am on a short fuse.
1427
01:22:21,254 --> 01:22:22,463
Quick! Get to the library!
1428
01:22:22,630 --> 01:22:24,131
This chasing is stressing me out.
1429
01:22:28,135 --> 01:22:30,721
Ml6 and trf are gonna find us.
We got to hurry.
1430
01:22:30,805 --> 01:22:32,598
My dad had a lot of stuff.
1431
01:22:34,350 --> 01:22:35,935
So, finding the staff's location...
1432
01:22:36,102 --> 01:22:37,645
What does that mean?
We're looking for, like, what?
1433
01:22:37,728 --> 01:22:39,480
Like, a map, or a letter, or books, or...
1434
01:22:39,564 --> 01:22:42,316
Holy shit! It'll take a year
to find something in here.
1435
01:22:42,483 --> 01:22:44,861
I don't know where to find
this bloody staff.
1436
01:22:44,944 --> 01:22:47,572
Look at this little fake horse.
Probably stuffed in its butt or something.
1437
01:22:47,655 --> 01:22:48,698
Guys do stupid stuff like that.
1438
01:22:50,783 --> 01:22:52,243
What is going on up there?
1439
01:22:53,661 --> 01:22:55,121
You checking behind pictures?
1440
01:22:55,288 --> 01:22:56,122
Just rip it. Rip it apart!
1441
01:22:57,164 --> 01:22:59,083
Just grab it. Hurry, let's make this quick.
1442
01:22:59,166 --> 01:23:00,251
This is exciting.
1443
01:23:00,334 --> 01:23:02,837
- I can't get it out.
- Great.
1444
01:23:03,004 --> 01:23:06,007
Oh, my god. Such a hoarder.
1445
01:23:08,801 --> 01:23:10,344
It's like having Tarzan in the house.
1446
01:23:10,553 --> 01:23:11,762
Slow down.
1447
01:23:13,347 --> 01:23:14,849
- L'm gonna take a peek.
- No!
1448
01:23:15,641 --> 01:23:17,643
Come on, come on.
Answer me, come on!
1449
01:23:20,313 --> 01:23:21,772
Damn you, tell me where it is!
1450
01:23:21,856 --> 01:23:25,026
Not so fast. I want in.
1451
01:23:25,985 --> 01:23:28,070
To be a witwiccan,
you have to be a special person.
1452
01:23:28,154 --> 01:23:29,530
You, sir, are not.
1453
01:23:29,614 --> 01:23:32,158
Read me into the club and I'll tell you.
Right here, now.
1454
01:23:32,325 --> 01:23:35,369
Over the phone?
That is absolutely barbaric.
1455
01:23:35,536 --> 01:23:37,330
Over the phone. Do it, englishman!
1456
01:23:37,496 --> 01:23:40,833
As the 12th Earl of folgan,
by the power imbued
1457
01:23:41,000 --> 01:23:42,084
by his majesty king Arthur
1458
01:23:42,168 --> 01:23:44,045
and his league of knights
of the round table,
1459
01:23:44,128 --> 01:23:46,339
I now Grant you,
Seymour rutherford Simmons...
1460
01:23:46,505 --> 01:23:48,883
- Entrance into...
-"Admittance", not "entrance"!
1461
01:23:48,966 --> 01:23:50,301
Don't try to snooker me. Get it right.
1462
01:23:50,468 --> 01:23:53,179
Enough,enough,enough.
Just tell me! Now!
1463
01:23:54,472 --> 01:23:56,349
Shut up! "Shh" yourselves.
1464
01:23:57,516 --> 01:23:59,018
What's the matter with you all?
1465
01:23:59,185 --> 01:24:00,019
Stack six, row c.
1466
01:24:00,561 --> 01:24:02,855
Hurry, man, they're dissolving scrotums.
Let's go.
1467
01:24:03,022 --> 01:24:04,857
I'm going! I'm going!
It's very confusing talking to you.
1468
01:24:05,024 --> 01:24:05,900
Come on, old man, get there!
1469
01:24:06,067 --> 01:24:07,652
Come on, Simmons,
you said no work today.
1470
01:24:07,735 --> 01:24:10,154
Let's get your pale-ass legs
and go to the beach.
1471
01:24:10,237 --> 01:24:12,740
I'm working here, all right?
Five minutes, I swear!
1472
01:24:12,907 --> 01:24:15,201
You always say five minutes.
That means no.
1473
01:24:15,368 --> 01:24:18,037
Just go get Rodrigo and Julio
and get the game started.
1474
01:24:18,162 --> 01:24:19,330
I hate Rodrigo.
1475
01:24:19,497 --> 01:24:20,790
I'll set and bump with you in 10 minutes.
1476
01:24:20,873 --> 01:24:22,583
Okay, come on,
I'm in the middle of something.
1477
01:24:22,750 --> 01:24:23,376
Okay, back.
1478
01:24:23,542 --> 01:24:27,046
They knew way back in the dark ages
where the end would begin.
1479
01:24:27,213 --> 01:24:29,423
There is cybertron and there is earth.
1480
01:24:29,507 --> 01:24:31,133
Only they don't call it earth at all,
they never did.
1481
01:24:31,217 --> 01:24:32,385
They called it something else.
1482
01:24:32,468 --> 01:24:34,804
One will suck the other dry,
1483
01:24:34,971 --> 01:24:37,890
a giant succubus,
until only one remains.
1484
01:24:40,434 --> 01:24:41,727
Earth is unicron.
1485
01:24:42,269 --> 01:24:45,648
One day his horns will rise to fight
the mad goddess quintessa.
1486
01:24:47,316 --> 01:24:49,777
She will end our planet
to resurrect her own.
1487
01:24:51,070 --> 01:24:52,071
Let's go. Hurry!
1488
01:24:52,238 --> 01:24:53,364
- My lord.
- Cogman, go!
1489
01:24:53,531 --> 01:24:56,200
- Tell me where it goes down.
- I just dropped it to you.
1490
01:24:56,283 --> 01:24:58,244
The horns are the key to the location.
1491
01:24:58,411 --> 01:24:59,954
Why are they spread out
all over the earth
1492
01:25:00,037 --> 01:25:01,288
in a jumble? The answer, they aren't.
1493
01:25:01,455 --> 01:25:04,083
Time and mother nature
pulled them apart.
1494
01:25:04,250 --> 01:25:05,543
That's pangaea. The supercontinent.
1495
01:25:05,751 --> 01:25:07,378
It's the same shape on the round table.
1496
01:25:07,545 --> 01:25:08,629
Take a gander, folgers,
1497
01:25:08,713 --> 01:25:11,799
at what's smack in the center
of that perfect circle.
1498
01:25:11,966 --> 01:25:13,968
- Genius!
- That's stonehenge!
1499
01:25:14,051 --> 01:25:15,886
One of the greatest mysteries
of the ages.
1500
01:25:15,970 --> 01:25:17,596
No one understood its purpose
until now.
1501
01:25:17,763 --> 01:25:20,516
- No one. Except me.
- That's where it all begins.
1502
01:25:20,599 --> 01:25:22,601
You're the man behind the man.
Do something.
1503
01:25:22,685 --> 01:25:24,603
I'll handle it, brother Simmons, fear not.
1504
01:25:24,687 --> 01:25:25,730
I never had a brother.
1505
01:25:27,606 --> 01:25:28,941
Feels nice.
1506
01:25:29,108 --> 01:25:30,609
Beach time! Ready?
1507
01:25:35,573 --> 01:25:37,366
"Viviane followed Merlin."
1508
01:25:38,409 --> 01:25:39,744
What does that mean?
1509
01:25:39,910 --> 01:25:41,203
My secret cupboard!
1510
01:25:46,459 --> 01:25:47,877
Okay, 0k8)'-
1511
01:25:47,960 --> 01:25:49,420
"viviane followed Merlin."
1512
01:25:49,545 --> 01:25:52,506
Only Merlin could wield the magic staff.
1513
01:25:53,507 --> 01:25:55,342
Merlin and little girls, of course.
1514
01:26:00,097 --> 01:26:02,099
Navy museum,
that's got to be where the staff is.
1515
01:26:02,308 --> 01:26:04,101
It was in my hands all along.
1516
01:26:08,147 --> 01:26:09,190
Alpha team, go, go, 90-
1517
01:26:10,566 --> 01:26:12,568
- British trf!
- Come on!
1518
01:26:13,944 --> 01:26:15,154
I surrender.
1519
01:26:16,489 --> 01:26:19,158
My lord, trf is on our tail.
1520
01:26:19,325 --> 01:26:21,202
Why'd you park
the decoy car so far away?
1521
01:26:21,327 --> 01:26:22,536
You are a fusspot!
1522
01:26:23,954 --> 01:26:25,873
Good. Don't let us get caught, cogman.
1523
01:26:27,166 --> 01:26:28,667
My speciality, my lord.
1524
01:26:47,019 --> 01:26:48,687
Damn! You don't have to kill people.
1525
01:26:55,528 --> 01:26:57,196
Get out of the way!
1526
01:26:59,865 --> 01:27:01,659
Which reminds me, Agnes called.
1527
01:27:01,826 --> 01:27:04,620
Wondered if you're available
for a bit of a snuggle this evening.
1528
01:27:05,287 --> 01:27:07,414
I'd love a snuggle with Agnes.
Do I look available?
1529
01:27:18,467 --> 01:27:20,219
- Move, bitch! Get out of my way!
- Kamikaze pilot!
1530
01:27:20,302 --> 01:27:22,471
Move, bitch! Get out of my way!
1531
01:27:23,389 --> 01:27:25,057
- Hello. Yes.
- Navy museum.
1532
01:27:27,226 --> 01:27:28,769
Royal Navy museum. I knew it!
1533
01:27:34,358 --> 01:27:35,609
Bee, I'm gonna divert the cops!
1534
01:27:39,446 --> 01:27:40,739
A decepticon has been seen...
1535
01:27:40,823 --> 01:27:42,032
What do you mean, decepticon?
1536
01:27:43,784 --> 01:27:45,494
- Here's where it gets intense.
- More intense?
1537
01:27:57,882 --> 01:27:58,799
Bee?
1538
01:28:05,764 --> 01:28:07,266
Goddamn, they're all around us
1539
01:28:07,433 --> 01:28:09,101
and I just have so much road rage!
1540
01:28:09,268 --> 01:28:11,020
Actualize the rage. That's it!
1541
01:28:12,938 --> 01:28:14,565
You want some?
1542
01:28:16,984 --> 01:28:19,111
Cogman, blast them!
1543
01:28:31,165 --> 01:28:32,958
Good boy.
1544
01:28:34,877 --> 01:28:36,420
It's a one-way street!
1545
01:28:36,503 --> 01:28:37,963
I'm not driving. He's driving.
1546
01:28:40,299 --> 01:28:41,967
No!
1547
01:28:46,639 --> 01:28:47,973
- Bee, head right, haul ass!
- Go!
1548
01:29:03,239 --> 01:29:05,115
That's how you get to the big leagues.
1549
01:29:07,868 --> 01:29:09,411
That hurt.
1550
01:29:09,995 --> 01:29:12,623
What the hell?
You are out of your mind!
1551
01:29:17,461 --> 01:29:18,629
- Did we lose them?
- Hey, stop!
1552
01:29:18,796 --> 01:29:20,172
- You didn't pay!
- Sorry.
1553
01:29:20,339 --> 01:29:22,675
It's all right, I've got them!
They just love submarines.
1554
01:29:25,177 --> 01:29:26,136
They're a bit rude.
1555
01:29:26,303 --> 01:29:28,347
Yes, they are, aren't they?
That's the modern generation.
1556
01:29:28,555 --> 01:29:31,850
And this museum is closed for eternity.
1557
01:29:32,017 --> 01:29:34,019
All you boys and girls, off the sub now!
1558
01:29:34,186 --> 01:29:36,939
Off the sub now! Move, move, move!
1559
01:29:37,147 --> 01:29:39,316
Go on, push! Move your fat ass!
Push! Squeeze!
1560
01:29:39,483 --> 01:29:40,401
Go, go, go!
1561
01:29:41,402 --> 01:29:43,028
This thing isn't gonna run.
1562
01:29:43,195 --> 01:29:47,449
The mission's in deep,
unexplored waters.
1563
01:29:47,533 --> 01:29:49,201
It's wonderful!
1564
01:29:49,368 --> 01:29:52,079
And the sour-sweet musk of men
in close quarters.
1565
01:29:52,204 --> 01:29:54,039
It's quite disgusting, really.
1566
01:29:54,206 --> 01:29:55,541
But now this,
1567
01:29:55,708 --> 01:29:57,710
the greatest mission of them all,
1568
01:29:57,793 --> 01:30:00,212
one that I have longed for
my entire life...
1569
01:30:00,879 --> 01:30:05,050
To help turn the tide
of human history, you know?
1570
01:30:08,095 --> 01:30:09,596
Now, alas,
1571
01:30:10,931 --> 01:30:12,599
I can no longer join you.
1572
01:30:13,934 --> 01:30:17,021
But, my lord, you have been waiting
for this moment for 71 years.
1573
01:30:17,104 --> 01:30:20,107
I know, I know, but I'm not
knighthood material, I'm afraid.
1574
01:30:20,816 --> 01:30:21,775
And...
1575
01:30:22,401 --> 01:30:23,819
You have your mission, and I have mine.
1576
01:30:23,902 --> 01:30:26,572
Oh, no, no.
You are not leaving us in this tin can
1577
01:30:26,655 --> 01:30:28,824
with that four-foot mental psychopath.
I don't think so.
1578
01:30:28,907 --> 01:30:30,909
I prefer the word "sociopath".
1579
01:30:31,076 --> 01:30:33,078
Mr. Cade, everything you've done
in your life,
1580
01:30:33,162 --> 01:30:35,247
your pain and your suffering,
1581
01:30:35,331 --> 01:30:37,708
the loss of your wife,
separation from your daughter,
1582
01:30:37,791 --> 01:30:39,084
your financial difficulties,
1583
01:30:39,168 --> 01:30:43,255
it's all just been
a journey to this very moment.
1584
01:30:45,883 --> 01:30:47,343
You talk a lot.
1585
01:30:48,719 --> 01:30:50,804
Yeah, I suppose I do.
1586
01:30:51,764 --> 01:30:52,765
My dear,
1587
01:30:54,224 --> 01:30:56,977
your father left the alliance to you,
1588
01:30:57,061 --> 01:30:58,270
for you alone.
1589
01:30:58,437 --> 01:31:00,314
She knows the way to the staff.
1590
01:31:00,481 --> 01:31:02,483
Good luck to both of you.
1591
01:31:03,776 --> 01:31:05,778
It won't be the strangest thing
I've done today.
1592
01:31:09,865 --> 01:31:11,492
Hope the old girl's still got it.
1593
01:31:18,624 --> 01:31:19,792
Good luck!
1594
01:31:24,630 --> 01:31:26,423
Okay. I didn't do that.
1595
01:31:27,633 --> 01:31:28,675
Jumped? What do you mean, jumped?
1596
01:31:28,759 --> 01:31:31,011
The old world war ll sub
jumped its moorings.
1597
01:31:31,178 --> 01:31:32,471
They're in a transformer.
1598
01:31:42,314 --> 01:31:43,690
- Can I get a look?
- No, I'm looking.
1599
01:31:43,982 --> 01:31:45,609
Will you move?
1600
01:31:45,692 --> 01:31:47,486
God, get out of the way, man!
Ls that water?
1601
01:31:47,569 --> 01:31:50,072
- No shit, Sherlock.
- Obviously, it's water.
1602
01:31:50,239 --> 01:31:51,156
Do you know how to operate it?
1603
01:31:51,240 --> 01:31:52,324
You know how to operate it, right?
1604
01:31:52,408 --> 01:31:53,867
He says you're in charge of this now.
1605
01:31:54,284 --> 01:31:56,161
- Let me see. Let me see.
- Don't touch me again!
1606
01:31:56,245 --> 01:31:57,579
Don't freak me out.
1607
01:31:57,663 --> 01:31:59,915
What happens in the alien ship
stays in the alien ship.
1608
01:32:00,165 --> 01:32:02,126
I will eff you up!
1609
01:32:03,710 --> 01:32:05,838
Surface, I have positive surface contact.
1610
01:32:05,921 --> 01:32:07,339
Track number 5205.
1611
01:32:07,756 --> 01:32:08,757
The sub must be heading
for open water,
1612
01:32:08,841 --> 01:32:10,175
directly towards our strike group.
1613
01:32:10,342 --> 01:32:11,301
Okay, we have to cut 'em off. Stop 'em.
1614
01:32:11,385 --> 01:32:12,511
Use whatever assets we have.
1615
01:32:12,636 --> 01:32:13,720
Contact the zulu module.
1616
01:32:14,221 --> 01:32:15,514
Have all our subs
converge on that chokepoint.
1617
01:32:15,889 --> 01:32:17,724
Helm, all ahead flank.
1618
01:32:19,643 --> 01:32:22,980
Conn, sonar. Alien contact,
bearing 150, range 1,000 yards.
1619
01:32:23,147 --> 01:32:24,857
Contact bearing 150.
1620
01:32:30,529 --> 01:32:33,282
We need to get seal teams in dsvs.
We need to chase 'em.
1621
01:32:37,453 --> 01:32:38,704
Control. Ace one, going to the bay.
1622
01:32:38,787 --> 01:32:39,955
Ace one, going to the bay.
1623
01:32:52,718 --> 01:32:53,760
Cogman? Ls that normal?
1624
01:32:54,303 --> 01:32:55,554
Perfectly normal, ma'am.
1625
01:32:55,637 --> 01:32:57,139
A nuclear-class
attack submarine is on our stern.
1626
01:32:57,222 --> 01:32:58,223
What?
1627
01:32:58,390 --> 01:32:59,975
Quick, follow me. Quick.
1628
01:33:00,142 --> 01:33:01,435
It's your sub, not mine.
1629
01:33:01,852 --> 01:33:05,189
My sub? Seven hours ago,
i was just a professor.
1630
01:33:09,359 --> 01:33:10,235
All right, uncoupling.
1631
01:33:19,912 --> 01:33:22,581
All right, let's move. Let's move.
Put it in high gear.
1632
01:33:26,627 --> 01:33:27,961
Dsv-2, stay on our tail.
1633
01:33:29,213 --> 01:33:31,882
Conn, sonar.
Alien contact, 1,000 yards and closing.
1634
01:33:32,007 --> 01:33:33,509
An alarm on a sub is not a good thing.
1635
01:33:33,592 --> 01:33:34,801
Why did he send us up here?
1636
01:33:34,968 --> 01:33:36,428
He got us up front so we die first.
1637
01:33:36,553 --> 01:33:37,429
Let's let them know we're here.
1638
01:33:37,596 --> 01:33:39,515
Warning shot.
Make tube one ready in all respects.
1639
01:33:39,598 --> 01:33:40,724
Shoot tube one.
1640
01:33:49,608 --> 01:33:51,693
Conn, sonar.
Alien contact going vertical.
1641
01:34:02,287 --> 01:34:03,413
Hold on!
1642
01:34:11,630 --> 01:34:13,006
Conn, sonar. It's coming back around.
1643
01:34:13,131 --> 01:34:14,800
- It's gonna hit us!
- Brace for impact!
1644
01:34:16,301 --> 01:34:17,302
Hold on!
1645
01:34:24,476 --> 01:34:25,978
Conn, sonar. He's going deep!
1646
01:34:26,853 --> 01:34:28,313
We're clear for now.
1647
01:34:28,647 --> 01:34:31,650
Hands off! There is a time
and a place for everything.
1648
01:34:31,817 --> 01:34:34,278
This is not the time nor the place.
1649
01:34:34,653 --> 01:34:35,988
- Hey!
- Not now!
1650
01:34:36,154 --> 01:34:38,323
- Where are you going?
- Away from here.
1651
01:34:42,286 --> 01:34:44,621
That little sicko just shot himself out
like a torpedo!
1652
01:34:44,788 --> 01:34:46,331
I know! I saw it!
1653
01:34:46,498 --> 01:34:47,833
Those are your peoples.
1654
01:34:55,549 --> 01:34:58,885
Good afternoon.
Ls the prime minister in?
1655
01:34:58,969 --> 01:34:59,970
Who?
1656
01:35:00,345 --> 01:35:02,514
The prime minister, who else?
It's very urgent.
1657
01:35:02,681 --> 01:35:05,225
It's urgent, is it? Why didn't you say so?
1658
01:35:06,184 --> 01:35:07,561
Thank you. Dickhead.
1659
01:35:07,728 --> 01:35:09,563
I'll use the old entrance.
Good afternoon.
1660
01:35:10,022 --> 01:35:11,356
Get in there.
1661
01:35:22,034 --> 01:35:23,327
Oh, my... sorry.
1662
01:35:23,452 --> 01:35:25,037
L just got this thing that was on my arm
1663
01:35:25,203 --> 01:35:26,413
and it's, like, just moving all around.
1664
01:35:26,705 --> 01:35:30,709
Yeah. It seems to not be... if you'd...
1665
01:35:31,335 --> 01:35:33,503
It's just sort of slithery...
1666
01:35:34,379 --> 01:35:35,714
Slipping from the arm to the...
1667
01:35:36,006 --> 01:35:37,883
- Yeah, it's coming down.
-Lt's going down your pants there.
1668
01:35:38,050 --> 01:35:39,343
Careful.
1669
01:35:39,926 --> 01:35:41,637
And is it tight or gripping on?
1670
01:35:41,720 --> 01:35:43,138
It doesn't hurt,
but I don't know what it does.
1671
01:35:43,221 --> 01:35:44,890
It's like some worthless alien junk.
1672
01:35:45,057 --> 01:35:48,101
I think the purpose... I think the...
We'll find out what the purpose is.
1673
01:35:48,268 --> 01:35:49,895
If... if you want to.
1674
01:35:52,356 --> 01:35:54,900
Cogman! What is... what is all this?
1675
01:35:55,067 --> 01:35:56,234
End of the world.
1676
01:35:56,318 --> 01:35:59,279
I thought a meal, a last meal,
would be in order.
1677
01:35:59,571 --> 01:36:01,823
- Great. I'm starving.
- No canoodling.
1678
01:36:02,240 --> 01:36:03,241
Wait, cogman?
1679
01:36:06,578 --> 01:36:07,788
- Yep. My daughter would...
- So my grandma said...
1680
01:36:07,913 --> 01:36:08,997
My daughter would love this.
1681
01:36:09,665 --> 01:36:10,457
My grandma would absolutely...
1682
01:36:10,540 --> 01:36:11,541
She keeps saying I've got to move on.
1683
01:36:11,667 --> 01:36:13,043
Yeah, I was about to say.
She would love it.
1684
01:36:13,126 --> 01:36:14,544
- Really?
- Yes, all the time!
1685
01:36:14,670 --> 01:36:16,797
- What does she say?
-"Go on a date, get a boyfriend."
1686
01:36:16,880 --> 01:36:18,215
Ls this a date?
1687
01:36:18,882 --> 01:36:21,510
No. God, it's not a date. No.
It's just that...
1688
01:36:21,593 --> 01:36:23,053
It's romantic.
1689
01:36:24,554 --> 01:36:26,640
Sushi รฉ ia cogman!
1690
01:36:27,015 --> 01:36:28,183
Looks great.
1691
01:36:35,565 --> 01:36:37,109
No sacrifice,
1692
01:36:37,275 --> 01:36:38,318
no victory.
1693
01:36:42,239 --> 01:36:44,282
Is the president in his bunker?
1694
01:36:44,908 --> 01:36:45,992
He is.
1695
01:36:46,326 --> 01:36:47,828
How about putin?
1696
01:36:49,121 --> 01:36:50,455
Son of a bitch.
1697
01:36:54,501 --> 01:36:55,919
Are you the new prime minister?
1698
01:36:56,086 --> 01:36:58,004
Security, my office, now!
1699
01:36:58,130 --> 01:37:00,132
I'm sorry. Well, I used the old entrance.
1700
01:37:00,590 --> 01:37:02,634
That door is used
for extraordinary circumstances,
1701
01:37:02,718 --> 01:37:04,761
and these circumstances
are quite extraordinary.
1702
01:37:05,262 --> 01:37:07,055
I will keep this very simple.
1703
01:37:07,514 --> 01:37:08,765
Nasty little fellow.
1704
01:37:08,932 --> 01:37:11,685
I let him out, we all die terrible deaths.
1705
01:37:11,852 --> 01:37:13,103
Do you understand?
1706
01:37:14,479 --> 01:37:15,605
Thank you.
1707
01:37:15,856 --> 01:37:17,649
Now, my name is sir Edmond Burton,
1708
01:37:17,816 --> 01:37:20,235
her majesty's royal Navy,
order of the witwiccans,
1709
01:37:20,360 --> 01:37:22,988
keeper of the secret history
of transformers here on earth...
1710
01:37:23,155 --> 01:37:25,031
- Witwiccans?
- Witwiccans, yes.
1711
01:37:27,242 --> 01:37:29,119
But they all died out.
1712
01:37:29,494 --> 01:37:32,748
Not all of them. Not yet, anyway.
1713
01:37:32,914 --> 01:37:35,041
But I do need you to marshal
all your resources...
1714
01:37:35,208 --> 01:37:36,835
- Hold on. You have just...
- Best shut up.
1715
01:37:36,960 --> 01:37:38,837
- Emerged from the wall and now...
- Let me finish. Let me...
1716
01:37:38,962 --> 01:37:40,255
Shut up!
1717
01:37:43,592 --> 01:37:45,761
Shut up.
1718
01:37:47,429 --> 01:37:49,556
Okay. As I said, I need you to marshal
1719
01:37:49,639 --> 01:37:51,808
all your resources,
all your military assets.
1720
01:37:52,142 --> 01:37:54,519
Because as you no doubt
have surmised,
1721
01:37:54,603 --> 01:37:56,062
the world is going to end,
1722
01:37:56,438 --> 01:37:58,732
and I know where. And when.
1723
01:38:05,739 --> 01:38:09,493
You are the first to see this ship
since the dark ages.
1724
01:38:09,826 --> 01:38:14,331
Your talisman is the key
to unlocking this ship.
1725
01:38:28,178 --> 01:38:29,930
Sonar has about 800 meters.
1726
01:38:32,516 --> 01:38:34,893
I think I got a bogey at four o'clock.
1727
01:38:35,227 --> 01:38:37,312
We're starting to see it
through the murk.
1728
01:38:39,147 --> 01:38:40,816
There's lights down here.
1729
01:38:42,275 --> 01:38:45,070
Oh, my god. Look at that.
It's a big alien ship.
1730
01:38:45,695 --> 01:38:48,573
Topside, are you catching this?
It's massive.
1731
01:38:54,621 --> 01:38:55,705
The ship knows we're here.
1732
01:39:12,264 --> 01:39:13,265
Stay on his tail.
1733
01:39:18,270 --> 01:39:19,271
Shit.
1734
01:39:24,442 --> 01:39:26,319
The door just sealed.
1735
01:39:27,863 --> 01:39:28,947
Try those tubes.
1736
01:39:29,865 --> 01:39:31,783
Dsv-2, stay close. Stay close.
1737
01:39:32,325 --> 01:39:33,618
Topside, we're going in.
1738
01:39:34,452 --> 01:39:36,121
We're gonna lose radio contact.
1739
01:39:47,465 --> 01:39:48,550
We're in a current!
1740
01:39:48,633 --> 01:39:49,634
Steady, steady, steady!
1741
01:39:50,302 --> 01:39:52,053
Use the arms to keep us...
1742
01:39:55,140 --> 01:39:56,141
- Keep control!
- Stay off the wall!
1743
01:39:56,266 --> 01:39:57,309
- Hold it!
- Stay off the wall!
1744
01:40:19,497 --> 01:40:20,498
What now?
1745
01:40:20,957 --> 01:40:22,167
You're the last knight.
1746
01:40:22,250 --> 01:40:26,171
You're the Earl's special guy.
You figure it out.
1747
01:40:27,547 --> 01:40:28,673
Let's go.
1748
01:40:29,466 --> 01:40:31,009
I'm not going in that water.
1749
01:40:31,092 --> 01:40:34,179
My gears would be sucked
into my main shaft.
1750
01:40:37,641 --> 01:40:39,851
Now you're both on my shit list.
1751
01:41:06,336 --> 01:41:07,879
We were blinded.
1752
01:41:08,254 --> 01:41:09,756
Blinded by the sun.
1753
01:41:10,548 --> 01:41:12,801
The planet hid its approach
behind our star.
1754
01:41:13,301 --> 01:41:16,596
It seems to be acting deliberately.
1755
01:41:40,662 --> 01:41:42,706
Dozens of strikes currently modeled.
1756
01:41:43,623 --> 01:41:46,376
First impact will be Alpha station.
1757
01:41:46,459 --> 01:41:47,460
There is no escape pod.
1758
01:41:48,628 --> 01:41:50,547
Earth will follow two hours later.
1759
01:41:50,839 --> 01:41:53,925
Dominic modeled potential casualties
in the tens of millions.
1760
01:41:56,511 --> 01:41:57,595
There's two moons!
1761
01:41:57,762 --> 01:41:59,431
There's two moons!
1762
01:41:59,931 --> 01:42:01,641
The world is ending?
1763
01:42:02,684 --> 01:42:04,436
Some are saying that it's
going to be a global killer.
1764
01:42:04,602 --> 01:42:07,647
Human civilization as we know it
will change in 12 hours.
1765
01:42:07,939 --> 01:42:10,400
The destruction, we're told
by experts, will be immense.
1766
01:42:27,459 --> 01:42:28,543
This is unbelievable.
1767
01:42:28,626 --> 01:42:29,669
Yeah, it is unbelievable.
1768
01:42:30,045 --> 01:42:31,254
What does the old man want us to do?
1769
01:42:39,429 --> 01:42:40,972
Bee, go around, find another way!
Come on!
1770
01:42:41,097 --> 01:42:42,182
What? Are you serious?
1771
01:42:42,348 --> 01:42:44,392
Think I like winding up
in a place like this?
1772
01:42:50,774 --> 01:42:52,692
It wants us to go this way.
1773
01:42:55,612 --> 01:42:58,239
Daytrader! Son of a bitch
actually came through with our ship!
1774
01:42:58,406 --> 01:43:00,950
Excellent. We are going to england.
1775
01:43:01,034 --> 01:43:03,286
Things are likely to get nasty.
Real nasty.
1776
01:43:03,369 --> 01:43:05,705
Hey, can I come? He might need me.
1777
01:43:06,164 --> 01:43:09,584
Little lady, hell,
i ain't no earth parent. Hop aboard.
1778
01:43:09,667 --> 01:43:11,544
Take a field trip to the front lines.
1779
01:43:11,711 --> 01:43:12,837
Let's go make some noise.
1780
01:43:12,921 --> 01:43:14,547
Let's give 'em hell.
1781
01:43:14,881 --> 01:43:16,382
I'm driving.
1782
01:43:17,258 --> 01:43:19,844
Hey, Cade, I'm reluctant
to say this to you, but
1783
01:43:20,261 --> 01:43:23,098
I think that you're quite,
you know, brave.
1784
01:43:23,389 --> 01:43:24,724
Is that a compliment?
1785
01:43:25,642 --> 01:43:27,477
You could throw one back my way.
1786
01:43:27,560 --> 01:43:29,395
Well, that's got to happen organically.
1787
01:43:30,355 --> 01:43:31,940
I was the first off the sub.
1788
01:43:38,696 --> 01:43:40,323
Hold it! Hold.
1789
01:43:41,157 --> 01:43:42,367
I think it's here!
1790
01:44:16,651 --> 01:44:17,652
It's a tomb.
1791
01:44:19,737 --> 01:44:20,822
Station, Houston.
1792
01:44:20,905 --> 01:44:24,117
Page five of the safe zone
config procedure.
1793
01:44:24,576 --> 01:44:26,578
Take thrusters to auto.
1794
01:44:28,454 --> 01:44:29,956
Lt's happening-
1795
01:44:30,623 --> 01:44:32,250
it's in our atmosphere now.
1796
01:44:32,417 --> 01:44:33,835
Iss is our first hit.
1797
01:44:34,294 --> 01:44:36,087
Progress manifolds both failed.
1798
01:44:36,296 --> 01:44:37,881
No thrusters available.
1799
01:44:38,673 --> 01:44:40,592
Conjunction is imminent.
1800
01:44:41,176 --> 01:44:43,845
Good luck and godspeed.
1801
01:44:52,896 --> 01:44:54,272
Move in, move in, check up.
1802
01:45:02,947 --> 01:45:04,365
Formality.
1803
01:45:05,575 --> 01:45:07,577
Knights are always guarding something.
1804
01:45:10,496 --> 01:45:11,664
Hang on. Look at this.
1805
01:45:12,457 --> 01:45:13,458
It's Celtic.
1806
01:45:34,520 --> 01:45:36,022
It's Merlin.
1807
01:45:36,773 --> 01:45:37,857
It's real.
1808
01:45:38,441 --> 01:45:39,567
All of it!
1809
01:45:39,901 --> 01:45:41,402
Wait, what does this say?
1810
01:45:44,239 --> 01:45:45,740
It means, "no one shall have it."
1811
01:45:46,366 --> 01:45:49,327
Wait a minute. We came all the way
down here, all this,
1812
01:45:50,119 --> 01:45:51,663
and you're not gonna open it?
1813
01:45:52,664 --> 01:45:53,831
Of course I'm going to open it.
1814
01:45:54,582 --> 01:45:56,042
Good. Let's go.
1815
01:45:56,584 --> 01:45:58,503
Ready? Let's do this.
1816
01:46:11,683 --> 01:46:12,725
You got to be kidding me.
1817
01:46:16,562 --> 01:46:18,523
We've come all this way for this?
1818
01:46:19,065 --> 01:46:20,525
For your ugly
great-great granddad's bones
1819
01:46:20,692 --> 01:46:22,819
in a box and some stupid stick?
1820
01:46:23,152 --> 01:46:24,112
You got to be kidding me.
1821
01:46:24,195 --> 01:46:25,446
How are we gonna
save the world with this?
1822
01:46:25,863 --> 01:46:28,533
I could've cut an oak tree
down at my house and...
1823
01:46:29,033 --> 01:46:30,451
Don't say a word. Okay?
1824
01:46:30,535 --> 01:46:33,204
The smooth little romantic accent's
not gonna work right now.
1825
01:46:34,038 --> 01:46:36,040
- L'm speechless.
- Thank god.
1826
01:46:36,207 --> 01:46:37,583
Maybe someone stole it?
1827
01:46:38,126 --> 01:46:39,752
No, there's something else.
It's got to be here somewhere.
1828
01:46:41,296 --> 01:46:43,298
I didn't come all this way for nothing.
1829
01:46:43,631 --> 01:46:45,633
The whole world's at stake.
1830
01:46:53,641 --> 01:46:55,935
Guys, the meters are freaking.
1831
01:46:56,686 --> 01:46:59,439
I got thermals everywhere.
These things, they...
1832
01:47:00,690 --> 01:47:02,358
They could still be alive.
1833
01:47:04,527 --> 01:47:06,529
The hell happened to you?
1834
01:47:14,454 --> 01:47:17,206
Who has come for the staff?
1835
01:47:19,250 --> 01:47:20,585
Shoot him! Shoot him!
1836
01:47:24,839 --> 01:47:26,883
- Move!
- Get out!
1837
01:47:30,511 --> 01:47:32,263
I'm going to distract him.
Get out of here.
1838
01:47:34,849 --> 01:47:37,060
- I have the staff!
- Hit it!
1839
01:47:45,443 --> 01:47:47,445
Protect the staff.
1840
01:47:53,117 --> 01:47:54,452
Take his eyes out!
1841
01:48:25,900 --> 01:48:27,443
This thing's moving.
1842
01:48:28,861 --> 01:48:29,987
Corner her!
1843
01:48:30,196 --> 01:48:31,364
Hey.
1844
01:48:31,697 --> 01:48:33,074
Drop the weapon.
1845
01:48:35,410 --> 01:48:36,327
Do it!
1846
01:48:39,789 --> 01:48:41,457
You drop it, or I will.
1847
01:48:44,585 --> 01:48:45,878
You don't know
what you're doing, Lennox. Stop!
1848
01:48:46,003 --> 01:48:47,088
All I want is that weapon!
1849
01:48:47,171 --> 01:48:48,506
- Go ahead, shoot me!
- No!
1850
01:48:49,048 --> 01:48:50,716
Only I can wield it.
1851
01:48:51,008 --> 01:48:52,009
Go on!
1852
01:48:53,136 --> 01:48:54,387
Do it!
1853
01:48:55,012 --> 01:48:56,514
Shoot me!
1854
01:48:56,681 --> 01:48:58,224
You don't know
what you're doing, Lennox.
1855
01:48:59,851 --> 01:49:01,018
Don't.
1856
01:49:03,020 --> 01:49:04,605
Protect the staff.
1857
01:49:22,165 --> 01:49:25,001
I've come for that staff.
1858
01:49:31,549 --> 01:49:33,926
Optimus... what are you doing?
1859
01:49:34,469 --> 01:49:35,720
Give it to me.
1860
01:49:36,220 --> 01:49:38,431
It's me, Cade. We fought together.
1861
01:49:38,514 --> 01:49:42,810
I fight for my own kind! My own planet!
1862
01:49:43,478 --> 01:49:45,146
- Cade?
- This isn't you, prime.
1863
01:49:45,313 --> 01:49:47,773
Give me the staff, human.
1864
01:49:48,399 --> 01:49:49,400
Cade?
1865
01:49:50,234 --> 01:49:52,069
I will kill you.
1866
01:49:52,195 --> 01:49:53,196
Give it to him.
1867
01:49:59,327 --> 01:50:00,328
Now.
1868
01:50:14,425 --> 01:50:16,928
Who dares to challenge me?
1869
01:50:25,603 --> 01:50:26,812
It's all wrong, bee.
1870
01:50:26,979 --> 01:50:28,439
Something happened.
That is not optimus.
1871
01:50:28,606 --> 01:50:30,775
You got to find him, bee.
Remember zb-7?
1872
01:50:30,942 --> 01:50:32,818
You got to be that autobot again.
1873
01:50:33,069 --> 01:50:34,946
Look you got to get back to the sub,
all right? Get out of here.
1874
01:50:35,029 --> 01:50:36,155
Wait, what about you?
1875
01:50:36,239 --> 01:50:38,574
Bee's always had my back.
It's my turn to have his. Go.
1876
01:50:38,741 --> 01:50:39,909
All right, get back to the dsv.
1877
01:50:40,159 --> 01:50:42,453
Let them know up top that
we lost control of the weapon.
1878
01:50:42,620 --> 01:50:43,955
Roger that, sir.
1879
01:50:44,121 --> 01:50:45,998
You heard him. Back to the sub!
1880
01:50:46,123 --> 01:50:47,625
We're gonna find him.
1881
01:51:41,762 --> 01:51:43,306
Come on, we got to get to the top!
1882
01:51:46,267 --> 01:51:48,603
Holy shit. Holy shit.
1883
01:51:49,854 --> 01:51:51,480
We can make it! Come on!
1884
01:52:06,037 --> 01:52:08,039
Watch out, big wave coming!
1885
01:52:26,932 --> 01:52:29,310
I am Nemesis prime.
1886
01:52:30,603 --> 01:52:32,772
You are nothing!
1887
01:52:38,819 --> 01:52:40,071
Move it!
1888
01:52:40,946 --> 01:52:42,907
Air's gonna be on station 14 to 16.
1889
01:52:43,074 --> 01:52:45,910
Toc, it looks like
we have a surfaced alien ship.
1890
01:52:46,952 --> 01:52:49,372
Lightning 4 has visual on optimus.
1891
01:52:53,959 --> 01:52:55,628
Prime! Prime, stop!
1892
01:52:55,961 --> 01:52:58,923
Prime, you got to stop!
Please! Don't do this!
1893
01:52:59,507 --> 01:53:00,591
Look at me, prime.
1894
01:53:00,925 --> 01:53:03,177
What are you doing? It's bee!
1895
01:53:03,427 --> 01:53:05,513
Prime! You can't do this.
1896
01:53:50,224 --> 01:53:51,308
Prime!
1897
01:53:53,144 --> 01:53:54,645
Stop! No!
1898
01:53:56,313 --> 01:53:59,984
I am Bumblebee, your oldest friend.
1899
01:54:00,568 --> 01:54:01,902
Optimus,
1900
01:54:02,653 --> 01:54:05,740
I would lay down my life for you.
1901
01:54:13,956 --> 01:54:17,126
Bumblebee. Your voice.
1902
01:54:17,668 --> 01:54:19,170
I have not heard it
1903
01:54:19,712 --> 01:54:22,006
since cybertron fell.
1904
01:54:35,895 --> 01:54:38,898
What have I done?
1905
01:54:49,909 --> 01:54:52,745
You blew your chance to kill unicron.
1906
01:54:53,537 --> 01:54:56,040
I knew you couldn't do it.
1907
01:54:56,540 --> 01:54:59,335
Your time is over, prime.
1908
01:54:59,710 --> 01:55:00,878
You failed.
1909
01:55:01,879 --> 01:55:05,090
You turned your back on cybertron.
1910
01:55:05,800 --> 01:55:08,344
Now you will watch earth die.
1911
01:55:10,679 --> 01:55:11,680
No!
1912
01:55:18,395 --> 01:55:20,105
Not going so well.
1913
01:55:31,742 --> 01:55:32,743
Cade!
1914
01:55:38,249 --> 01:55:41,001
You betrayed your own kind.
1915
01:55:41,252 --> 01:55:42,586
No, prime, get up!
1916
01:55:42,753 --> 01:55:45,256
You chose the wrong side.
1917
01:55:45,422 --> 01:55:50,052
The guardian knights
are going to kill me.
1918
01:55:50,261 --> 01:55:52,721
Quintessa is the great deceiver!
1919
01:56:00,145 --> 01:56:03,357
The judgment is death.
1920
01:56:57,578 --> 01:57:00,748
Cade, I have failed you.
1921
01:57:03,417 --> 01:57:05,461
I have doomed earth.
1922
01:57:07,171 --> 01:57:10,758
Earth, the only place in the universe
1923
01:57:11,508 --> 01:57:14,511
whose people let me call it
1924
01:57:15,679 --> 01:57:17,181
home.
1925
01:57:21,477 --> 01:57:23,479
Only you can make it right, prime.
1926
01:57:25,105 --> 01:57:26,774
I can't do it without you.
1927
01:57:27,942 --> 01:57:29,944
One moment, that's all we got.
1928
01:57:31,070 --> 01:57:32,738
It's up to you, prime.
1929
01:57:33,155 --> 01:57:34,281
Because without you,
1930
01:57:35,157 --> 01:57:36,492
we all die.
1931
01:57:39,578 --> 01:57:41,080
It's now or never.
1932
01:57:42,081 --> 01:57:43,582
My brothers,
1933
01:57:44,083 --> 01:57:47,920
I will never betray you again.
1934
01:57:48,921 --> 01:57:51,674
Lam optimus prime.
1935
01:57:51,757 --> 01:57:55,594
To save earth, we must go to cybertron
1936
01:57:55,886 --> 01:57:58,555
and destroy quintessa.
1937
01:58:21,787 --> 01:58:23,622
The ship is coming.
1938
01:58:24,039 --> 01:58:25,582
It is beautiful.
1939
01:58:37,886 --> 01:58:40,014
Optimus prime gave us
the coordinates for the endgame.
1940
01:58:40,097 --> 01:58:41,306
It's an ignition chamber.
1941
01:58:41,598 --> 01:58:42,975
The weapon's going up there.
1942
01:58:43,434 --> 01:58:44,643
Get preds and satellites eyes on.
1943
01:58:44,893 --> 01:58:47,312
Find it and prepare to engage.
1944
01:58:48,939 --> 01:58:50,149
Cyclops, 21,000 feet.
1945
01:58:50,315 --> 01:58:52,276
Eyeball target, ignition chamber.
We found it.
1946
01:58:52,443 --> 01:58:53,777
Prime's coordinates are good.
1947
01:58:53,944 --> 01:58:56,071
Contact, ignition chamber.
Target in sight.
1948
01:58:57,489 --> 01:58:59,033
Ignition chamber, ignition chamber.
1949
01:58:59,116 --> 01:59:01,160
We've got to figure out
what makes it tick.
1950
01:59:01,535 --> 01:59:03,203
We've got to shut it down!
1951
01:59:04,371 --> 01:59:05,831
Come on, come on, come on!
1952
01:59:06,707 --> 01:59:08,042
Good to see you.
1953
01:59:08,125 --> 01:59:09,793
Let's get out of here! Let's go!
1954
01:59:12,838 --> 01:59:14,339
General, we're gonna prep
a halo jump
1955
01:59:14,423 --> 01:59:15,466
on that ignition chamber.
1956
01:59:16,008 --> 01:59:17,634
Planes will never nav
through those vines.
1957
01:59:17,885 --> 01:59:20,512
Lennox, trust me.
That's our ride right there.
1958
01:59:21,305 --> 01:59:23,599
Our autobot ship.
Put the ospreys in that.
1959
01:59:23,682 --> 01:59:24,975
It'll get us up there.
1960
01:59:25,142 --> 01:59:26,894
Autobot ship's gonna drop the ospreys.
1961
01:59:26,977 --> 01:59:29,271
They'll virtually glide to the lz.
It's gonna be high-risk.
1962
01:59:29,354 --> 01:59:31,857
They want to do what at 20,000 feet?
1963
01:59:32,066 --> 01:59:34,234
Sir, there's this girl.
Woman, actually. Teacher.
1964
01:59:34,318 --> 01:59:36,320
- Oxford.
- She plays a little Polo.
1965
01:59:37,404 --> 01:59:39,490
Well, that's fantastic.
1966
01:59:39,740 --> 01:59:41,283
They're gonna break her
into the chamber
1967
01:59:41,366 --> 01:59:42,493
to steal the staff.
1968
01:59:42,659 --> 01:59:46,288
Okay, that is the dumbest idea
you could possibly have!
1969
01:59:46,497 --> 01:59:48,749
Personally, I'm gonna rely on
physics and mathematics
1970
01:59:48,832 --> 01:59:49,833
to save the planet,
1971
01:59:49,917 --> 01:59:52,419
not mysticism, fairies,
and some hobgoblins.
1972
02:00:10,020 --> 02:00:11,605
I've lived for this.
1973
02:00:11,688 --> 02:00:14,066
I've lived to kill a planet!
1974
02:00:15,067 --> 02:00:18,195
For our world, I activate this portal!
1975
02:00:34,962 --> 02:00:36,088
Fire!
1976
02:00:58,569 --> 02:01:00,988
You wretched human!
1977
02:01:20,048 --> 02:01:21,049
Hey!
1978
02:01:25,762 --> 02:01:27,097
Hey.
1979
02:01:28,765 --> 02:01:30,684
You got my message.
You brought everyone here.
1980
02:01:30,767 --> 02:01:31,894
Come on.
1981
02:01:34,313 --> 02:01:35,314
Hey!
1982
02:01:35,814 --> 02:01:37,983
I just found optimus prime!
1983
02:01:39,109 --> 02:01:41,111
He's gonna deal with all this shit!
1984
02:01:41,612 --> 02:01:43,614
He's gonna save our asses!
1985
02:01:44,781 --> 02:01:47,242
I brought the troops, man.
I brought the troops.
1986
02:01:48,118 --> 02:01:49,995
Knights, autobots,
1987
02:01:50,329 --> 02:01:53,999
this cannot and will not be the end.
1988
02:01:55,626 --> 02:01:58,337
To save earth and her people,
1989
02:01:58,629 --> 02:02:01,798
we are going to steal quintessa's staff.
1990
02:02:02,424 --> 02:02:05,427
Only you, viviane, can take it back.
1991
02:02:07,304 --> 02:02:09,806
I will lead the way into her chamber.
1992
02:02:11,642 --> 02:02:15,687
And when the account of the ages
is etched into the cosmos,
1993
02:02:16,021 --> 02:02:19,775
let those who exist long after us know
1994
02:02:20,359 --> 02:02:23,904
that this was our finest hour.
1995
02:02:29,785 --> 02:02:32,663
Love that guy. Goosebumps every time.
1996
02:02:32,996 --> 02:02:34,289
I never got to say hi.
1997
02:02:37,167 --> 02:02:38,669
Here they come.
1998
02:02:38,961 --> 02:02:40,504
You think there's enough?
1999
02:02:40,587 --> 02:02:42,005
No, not even close.
2000
02:02:44,508 --> 02:02:46,301
My lord! Lord folgan!
2001
02:02:56,395 --> 02:02:58,063
I had it, cogman.
2002
02:03:00,190 --> 02:03:01,692
I had my moment.
2003
02:03:03,652 --> 02:03:05,320
You did, my lord.
2004
02:03:06,947 --> 02:03:08,782
This is the hardest part of my job.
2005
02:03:09,700 --> 02:03:11,910
Watching folgans die.
2006
02:03:13,078 --> 02:03:15,038
Thank you, cogman.
2007
02:03:15,580 --> 02:03:16,915
Carry on.
2008
02:03:21,545 --> 02:03:25,048
Of all the earls I have had
the pleasure to serve,
2009
02:03:25,549 --> 02:03:27,801
you were by far the coolest.
2010
02:03:40,897 --> 02:03:43,275
I have found your staff of power.
2011
02:03:44,568 --> 02:03:46,778
There is only one who can hurt us.
2012
02:03:47,237 --> 02:03:50,449
I felt her. She must not enter.
2013
02:03:50,824 --> 02:03:52,868
My army will stop them.
2014
02:03:53,952 --> 02:03:58,248
Watch as our world heals
and theirs dies.
2015
02:03:59,249 --> 02:04:01,251
A world reborn!
2016
02:04:27,110 --> 02:04:28,445
It's coming.
2017
02:04:43,377 --> 02:04:44,920
It's gonna crush us.
2018
02:04:45,087 --> 02:04:46,755
Get that ship clear
of the crush zone now!
2019
02:04:46,880 --> 02:04:48,924
- We got to bail!
- Move to the ospreys!
2020
02:04:58,642 --> 02:05:00,977
Move, move, move! To the ospreys!
2021
02:05:01,269 --> 02:05:02,354
That thing's gonna roll right over us!
2022
02:05:11,822 --> 02:05:12,823
Move!
2023
02:05:24,709 --> 02:05:27,629
Preliminary numbers
are starting to come in.
2024
02:05:27,712 --> 02:05:31,758
Literally scraping away cities.
Millions will die.
2025
02:05:45,522 --> 02:05:47,357
It's using earth's geothermal energy
2026
02:05:47,524 --> 02:05:49,276
to reconstitute,
to rebuild itself, all right?
2027
02:05:49,359 --> 02:05:52,571
If our core cools,
which is rapidly cooling right now,
2028
02:05:52,696 --> 02:05:54,698
the magnetic field dissolves,
exposing us
2029
02:05:55,031 --> 02:05:56,783
to high levels of cosmic radiation.
2030
02:05:57,659 --> 02:05:59,161
Maybe you'll understand this.
2031
02:05:59,619 --> 02:06:01,037
The earth becomes a microwave.
2032
02:06:01,329 --> 02:06:03,832
We're the popcorn. Jiffy pop bag goes
2033
02:06:04,040 --> 02:06:05,292
boom.
2034
02:06:05,917 --> 02:06:07,919
Weiโ!-
2035
02:06:21,141 --> 02:06:22,726
very mean-looking.
2036
02:06:23,059 --> 02:06:25,604
They look like wusses to me.
2037
02:06:26,188 --> 02:06:27,898
No, they all messed up.
2038
02:06:28,732 --> 02:06:30,650
Two minutes! Hey, two minutes!
2039
02:06:31,401 --> 02:06:33,195
- That thing kill Decepticons?
- No.
2040
02:06:34,279 --> 02:06:35,614
We do.
2041
02:06:37,824 --> 02:06:41,161
"A few brave warriors
willing to sacrifice all."
2042
02:06:41,912 --> 02:06:44,414
I told my students that was bullshit.
2043
02:06:44,748 --> 02:06:46,249
Load out, let's go!
2044
02:06:48,043 --> 02:06:50,629
- What are you doing tomorrow?
- Are you asking me that now?
2045
02:06:50,712 --> 02:06:51,838
Yeah, I am.
2046
02:06:52,047 --> 02:06:54,382
No plans? Good.
2047
02:06:55,258 --> 02:06:56,426
Get in the plane.
2048
02:06:57,219 --> 02:06:59,054
- Let's go, let's go!
- Let's step it up!
2049
02:06:59,262 --> 02:07:00,931
Strap in. It's gonna be a rough ride.
2050
02:07:01,723 --> 02:07:02,974
- Tighter.
-L'm gonna hook you up.
2051
02:07:03,099 --> 02:07:04,601
Pull it down tight, right? Just this one?
2052
02:07:04,851 --> 02:07:05,852
You jumpยป
2053
02:07:05,936 --> 02:07:07,604
- then pull this, right?
- This is the one I pull, right?
2054
02:07:07,771 --> 02:07:09,648
Pull? Just pull it?
You just pull it as hard as you can?
2055
02:07:10,315 --> 02:07:11,399
Are you all right?
2056
02:07:11,983 --> 02:07:14,694
Can I borrow your cell phone?
I've got to text my daughter.
2057
02:07:14,903 --> 02:07:15,904
Thanks.
2058
02:07:23,828 --> 02:07:24,829
All right.
2059
02:07:25,288 --> 02:07:26,623
Thank you.
2060
02:07:37,676 --> 02:07:39,010
Target in sight.
2061
02:07:40,679 --> 02:07:41,972
Contact, ignition chamber.
2062
02:07:42,138 --> 02:07:43,682
Strike package. Execute. Execute.
2063
02:07:43,807 --> 02:07:45,475
Fight's on, fight's on, fight's on.
2064
02:07:55,819 --> 02:07:57,654
Bogeys inbound. Bogeys inbound.
2065
02:07:57,988 --> 02:08:00,490
Bee, get to your ship. Good luck.
2066
02:08:01,157 --> 02:08:02,492
Thirty seconds to drop!
2067
02:08:03,285 --> 02:08:05,161
Those birds better be
softening our target.
2068
02:08:05,245 --> 02:08:07,122
You're not giving me that
warm, fuzzy feeling, Lennox.
2069
02:08:07,581 --> 02:08:08,915
The osprey's flight ceiling
is 12,000 feet.
2070
02:08:08,999 --> 02:08:10,292
We're double that.
2071
02:08:10,417 --> 02:08:12,377
The air's too thin,
the rotor's got no grab.
2072
02:08:12,502 --> 02:08:13,920
We're gonna be coming in hard.
2073
02:08:14,379 --> 02:08:16,464
- It's all bad news.
- Yeah.
2074
02:08:19,134 --> 02:08:20,218
All good, yeager?
2075
02:08:20,677 --> 02:08:22,095
You got something to say?
2076
02:08:22,596 --> 02:08:24,347
You and your guys
never stopped hunting me.
2077
02:08:24,639 --> 02:08:26,641
Orders. You were with them.
2078
02:08:26,850 --> 02:08:27,892
With "them"?
2079
02:08:28,393 --> 02:08:30,103
I believed in one of the great ones.
2080
02:08:30,186 --> 02:08:32,564
Optimus prime. And his crew.
I never lost faith.
2081
02:08:33,356 --> 02:08:35,358
You did. The whole world did.
2082
02:08:35,692 --> 02:08:37,152
Now you want to fly with me.
2083
02:08:39,446 --> 02:08:42,407
Well, I appreciate you guys
making the trip. Thank you.
2084
02:08:48,538 --> 02:08:49,706
Get that staff,
2085
02:08:50,915 --> 02:08:52,417
we all go home.
2086
02:08:59,049 --> 02:09:01,176
Lennox, your team is to hold.
2087
02:09:01,259 --> 02:09:02,844
Strike fighters are getting shot down.
2088
02:09:03,219 --> 02:09:06,598
No, it's now or never.
Pilots, go now! Go!
2089
02:09:06,765 --> 02:09:08,016
Hang on!
2090
02:09:08,642 --> 02:09:09,476
Chihuahua.
2091
02:09:09,684 --> 02:09:12,103
- What are you doing here?
- I don't know.
2092
02:09:12,520 --> 02:09:14,147
But you said we were family.
2093
02:09:14,731 --> 02:09:16,900
No, I didn't mean...
We got to get her off here now.
2094
02:09:17,776 --> 02:09:19,069
It was probably a bad idea.
2095
02:09:25,408 --> 02:09:26,910
Six birds out of the nest.
2096
02:09:33,792 --> 02:09:34,793
All ospreys clear.
2097
02:09:34,876 --> 02:09:36,419
Push the target, push the target.
2098
02:09:40,006 --> 02:09:41,049
Hang on!
2099
02:09:41,591 --> 02:09:43,677
- Chihuahua.
-Lt's okay. It's okay.
2100
02:09:53,770 --> 02:09:55,772
All fast movers, distract, distract.
2101
02:09:55,939 --> 02:09:57,607
Keep those enemies
away from the ospreys!
2102
02:09:57,941 --> 02:09:59,567
Bogeys dead ahead!
2103
02:10:04,614 --> 02:10:07,117
Control, spread it out, spread it out.
2104
02:10:13,665 --> 02:10:15,542
Those fighters better
distract those enemy ships!
2105
02:10:18,461 --> 02:10:20,630
I got bogeys coming in hot, one o'clock.
2106
02:10:25,510 --> 02:10:26,594
I got three bogeys.
2107
02:10:30,098 --> 02:10:31,391
Watch the rotor!
2108
02:10:34,644 --> 02:10:36,146
Sir, bird three just went down!
2109
02:10:56,499 --> 02:10:58,334
There's our landing zone.
2110
02:11:00,837 --> 02:11:02,213
Take that big gun out.
2111
02:11:04,007 --> 02:11:06,009
Viper flight, focus on that gun.
2112
02:11:13,057 --> 02:11:14,684
Hold on, we're going down!
2113
02:11:14,809 --> 02:11:15,852
It's gonna be a hard hit.
2114
02:11:15,977 --> 02:11:17,020
Don't slide off the edge!
2115
02:11:17,187 --> 02:11:18,521
Brace, brace, brace!
2116
02:11:19,981 --> 02:11:21,649
Two's down, two's down.
2117
02:11:31,618 --> 02:11:32,702
Brace for impact!
2118
02:11:41,419 --> 02:11:43,922
- Out of the bird!
- Grab a buddy!
2119
02:11:46,716 --> 02:11:47,550
Get out of the bird! Go!
2120
02:11:48,676 --> 02:11:50,220
Back up. Hurry up, back up.
2121
02:11:54,474 --> 02:11:55,266
Enemy fighters!
2122
02:12:32,095 --> 02:12:34,347
That gun emplacement
is tearing us apart!
2123
02:12:38,768 --> 02:12:41,563
There's the ignition chamber,
dead ahead!
2124
02:12:46,192 --> 02:12:47,944
Air cover not coming. Unable.
2125
02:12:52,323 --> 02:12:53,658
Let's ride, bee!
2126
02:12:53,783 --> 02:12:54,951
Let's kick ass!
2127
02:13:02,125 --> 02:13:04,127
Push right to the crater! Let's go!
2128
02:13:15,054 --> 02:13:17,098
Pinned down with the hound!
2129
02:13:19,309 --> 02:13:23,146
- No way. Where's optimus?
- They said he never made it.
2130
02:13:23,646 --> 02:13:25,023
We got the big gun on us!
2131
02:13:25,273 --> 02:13:26,816
We're pinned down!
2132
02:13:28,359 --> 02:13:30,445
Negative to target. Unable to advance.
2133
02:13:33,114 --> 02:13:34,949
- Get back here, Izzy!
-Lzzy!
2134
02:13:35,033 --> 02:13:36,117
I'll be right back!
2135
02:13:36,284 --> 02:13:38,786
It's just a cluster effin' thingamabob!
2136
02:13:44,709 --> 02:13:46,502
Sqweeks! Hey, hey...
2137
02:13:47,003 --> 02:13:48,880
Look, I need you to blow that gun up!
2138
02:13:51,257 --> 02:13:52,383
Mommy.
2139
02:13:52,508 --> 02:13:54,302
You're small and you're ugly.
No one's gonna see you coming.
2140
02:13:56,930 --> 02:13:57,972
Blow it up!
2141
02:14:04,312 --> 02:14:05,980
Infernocus,
2142
02:14:06,189 --> 02:14:08,608
transform. Kill them!
2143
02:14:14,155 --> 02:14:16,074
I don't have enough ammo for that thing.
2144
02:14:16,366 --> 02:14:17,700
L got him!
2145
02:14:35,093 --> 02:14:37,303
Bee and hot rod are down!
Autobots down!
2146
02:14:37,387 --> 02:14:38,554
Where's prime?
2147
02:14:38,638 --> 02:14:39,847
Ay, chihuahua.
2148
02:14:39,973 --> 02:14:41,724
It's a no-go, general.
We're pinned down!
2149
02:14:41,849 --> 02:14:44,227
Yeah, well, that hobgoblin
stuff didn't work, did it?
2150
02:14:44,352 --> 02:14:46,562
I got a hail Mary. How about physics?
2151
02:14:46,938 --> 02:14:48,106
Okay, I just did the simulation.
2152
02:14:48,231 --> 02:14:49,983
It's like if Tiger Woods
was making a big divot
2153
02:14:50,066 --> 02:14:51,109
with his nine-iron.
2154
02:14:51,192 --> 02:14:52,402
Stu, out! Come on, man.
2155
02:14:53,069 --> 02:14:55,279
All right, there's a chunk right here
that's held up by thin vines.
2156
02:14:55,363 --> 02:14:57,198
You gotta blow up those vines,
use tactical nukes to blow out
2157
02:14:57,281 --> 02:14:58,574
the vines and let it swing.
2158
02:14:58,741 --> 02:14:59,701
Okay, you let gravity do the rest.
2159
02:14:59,784 --> 02:15:01,035
The chamber comes down,
2160
02:15:01,160 --> 02:15:02,453
the energy transfer stops,
and the earth is saved.
2161
02:15:02,620 --> 02:15:03,621
You're welcome.
2162
02:15:04,330 --> 02:15:06,249
I need tac-nuke authority.
2163
02:15:06,332 --> 02:15:08,668
Lennox team, we are pulling you out.
Mission's over.
2164
02:15:08,751 --> 02:15:10,545
Laze targets for incoming strike fighters.
2165
02:15:10,670 --> 02:15:11,921
Then I'm ordering you to bail.
2166
02:15:12,005 --> 02:15:13,214
Roger that. Picture's up.
2167
02:15:13,631 --> 02:15:15,383
I see it, I see it.
2168
02:15:15,883 --> 02:15:18,720
We got a new target!
Three o'clock high!
2169
02:15:19,137 --> 02:15:21,597
Laze the new target for incoming birds.
2170
02:15:21,764 --> 02:15:23,266
They're gonna bring
that whole thing down on us.
2171
02:15:23,599 --> 02:15:24,559
Hey! We're not giving up
on prime, okay?
2172
02:15:24,642 --> 02:15:25,643
He's gonna be here!
2173
02:15:25,935 --> 02:15:28,229
They just changed the whole plan.
We can't get inside.
2174
02:15:28,354 --> 02:15:30,189
- What?
- The operation is over.
2175
02:15:30,273 --> 02:15:31,274
We stay, we're dead.
2176
02:15:31,607 --> 02:15:32,608
I have to get in there!
2177
02:15:32,775 --> 02:15:34,527
Everybody, grab your chutes,
we're bailing!
2178
02:15:38,614 --> 02:15:39,949
...you.
2179
02:15:47,623 --> 02:15:48,666
Fight, fight, fight.
2180
02:15:48,750 --> 02:15:49,792
Fight's on.
2181
02:15:55,840 --> 02:15:57,592
Good job, little friend.
2182
02:15:57,800 --> 02:16:00,219
- Laze the target!
- Move, move, move!
2183
02:16:01,596 --> 02:16:02,555
Let's move!
2184
02:16:02,638 --> 02:16:05,308
Let's move out!
We got you covered! Move!
2185
02:16:10,354 --> 02:16:11,773
Optimus.
2186
02:16:14,484 --> 02:16:15,485
Yeah!
2187
02:16:34,504 --> 02:16:36,798
You ugly mess!
2188
02:16:40,176 --> 02:16:43,262
Did you forget who I am?
2189
02:16:53,981 --> 02:16:56,818
Lam optimus prime.
2190
02:16:57,193 --> 02:16:59,862
Autobots, attack!
2191
02:17:08,371 --> 02:17:09,372
Laze the target!
2192
02:17:10,248 --> 02:17:12,166
Laze it, laze it, laze it.
2193
02:17:12,750 --> 02:17:14,418
Laser paint confirmed.
Laser paint confirmed on target.
2194
02:17:14,544 --> 02:17:15,545
Come on!
2195
02:17:15,628 --> 02:17:16,546
Silver arrows, fire.
2196
02:17:17,672 --> 02:17:19,215
Missiles away, missiles away.
2197
02:17:19,423 --> 02:17:20,758
Go, go!
2198
02:17:21,759 --> 02:17:23,219
Go!
2199
02:17:24,637 --> 02:17:27,140
- Come on, let's go
- I don't think I can do this.
2200
02:17:28,349 --> 02:17:29,267
Nine seconds.
2201
02:17:29,392 --> 02:17:30,393
We're going home, Izzy.
2202
02:17:32,854 --> 02:17:34,689
Mademoiselle, don't go!
2203
02:17:35,273 --> 02:17:36,649
Where is viviane?
2204
02:17:36,732 --> 02:17:39,152
She's gone, boss.
They're all chickening out.
2205
02:17:39,360 --> 02:17:41,487
What if you're wrong, Lennox?
What if it doesn't work?
2206
02:17:41,612 --> 02:17:42,572
It's gonna work!
2207
02:17:43,072 --> 02:17:44,782
Look, we're doing this together, okay?
2208
02:17:44,991 --> 02:17:47,451
- Here we go.
- Hit it, hit it, hit it...
2209
02:17:55,585 --> 02:17:58,671
We got to go! We're bailing.
2210
02:17:58,880 --> 02:18:01,007
- What are you doing?
-Lt's just dusty old books.
2211
02:18:01,174 --> 02:18:02,216
What?
2212
02:18:04,677 --> 02:18:05,928
Wait!
2213
02:18:06,095 --> 02:18:07,972
She's got to be kidding me. Shit!
2214
02:18:24,238 --> 02:18:26,449
Viviane! Get in here!
2215
02:18:26,782 --> 02:18:28,284
Yes! My little lady.
2216
02:18:42,715 --> 02:18:44,133
Wait!
2217
02:18:48,554 --> 02:18:50,056
Cade!
2218
02:18:57,396 --> 02:19:00,274
Command, be advised,
ignition chamber is tumbling.
2219
02:19:00,524 --> 02:19:02,693
I repeat, chamber is broke loose.
It is falling.
2220
02:19:12,536 --> 02:19:14,872
The energy transfer is still continuing.
2221
02:19:14,956 --> 02:19:17,083
T-minus 55 minutes and counting.
2222
02:19:17,166 --> 02:19:18,584
I can't believe it didn't work.
2223
02:19:18,668 --> 02:19:19,794
General, I'm in my chute.
2224
02:19:19,919 --> 02:19:21,295
The chamber is still arcing power.
2225
02:19:21,420 --> 02:19:22,421
I don't think it worked.
2226
02:19:23,422 --> 02:19:24,465
- No!
- Hold on!
2227
02:19:41,857 --> 02:19:43,943
Follow me. I'm gonna lead the way.
2228
02:19:48,948 --> 02:19:50,032
Okay, there it is.
2229
02:19:50,157 --> 02:19:52,326
Grab the staff, viviane!
2230
02:19:52,702 --> 02:19:54,036
All right, go!
2231
02:20:06,507 --> 02:20:07,508
Watch out, watch out!
2232
02:20:12,179 --> 02:20:13,848
Stop the time!
2233
02:20:14,056 --> 02:20:15,558
Gonna blow your head off, Megatron!
2234
02:20:16,392 --> 02:20:18,060
Sayonara, bubblehead!
2235
02:20:34,994 --> 02:20:36,704
Megatron, kill her!
2236
02:20:50,176 --> 02:20:52,428
We were brothers once.
2237
02:20:52,553 --> 02:20:53,637
Once.
2238
02:21:20,956 --> 02:21:23,292
We're going weightless. Weightless!
2239
02:21:28,297 --> 02:21:29,965
- Grab my hand.
- Yes!
2240
02:21:40,226 --> 02:21:41,685
Don't let it go!
2241
02:21:47,400 --> 02:21:50,236
Quintessa, get off our planet!
2242
02:21:50,986 --> 02:21:52,822
You traitor!
2243
02:21:55,991 --> 02:21:58,202
Say hello to my friend,
2244
02:21:58,869 --> 02:22:00,830
Bumblebee.
2245
02:22:06,752 --> 02:22:09,004
Sting like a bee.
2246
02:22:26,772 --> 02:22:28,399
I save you!
2247
02:22:34,530 --> 02:22:35,865
I stop the time.
2248
02:23:44,308 --> 02:23:46,143
Is it tomorrow yet?
2249
02:23:50,898 --> 02:23:53,400
At the heart of every legend,
2250
02:23:53,859 --> 02:23:55,528
there is truth.
2251
02:23:57,446 --> 02:23:59,949
A few brave souls unite
2252
02:24:00,866 --> 02:24:02,952
to save their worlds.
2253
02:24:03,911 --> 02:24:06,372
We can be heroes in our own lives,
2254
02:24:08,123 --> 02:24:09,416
every one of us,
2255
02:24:09,792 --> 02:24:13,879
if we only have the courage to try.
2256
02:24:14,630 --> 02:24:16,674
You saved prime.
2257
02:24:17,967 --> 02:24:21,178
Our fates were always intertwined.
2258
02:24:21,637 --> 02:24:26,141
But now our worlds are joined as one.
2259
02:24:26,934 --> 02:24:29,186
We need to repair our planets.
2260
02:24:30,062 --> 02:24:31,647
Work together...
2261
02:24:31,730 --> 02:24:34,358
If we wish to survive.
2262
02:24:35,442 --> 02:24:37,152
Crazy family, huh?
2263
02:24:39,321 --> 02:24:41,824
You did good, bro. Real good.
2264
02:24:44,368 --> 02:24:48,747
A dangerous secret is buried
deep inside the earth.
2265
02:24:49,623 --> 02:24:53,669
There is more to this planet
than meets the eye.
2266
02:24:54,795 --> 02:24:57,089
I am optimus prime,
2267
02:24:57,840 --> 02:25:00,342
calling all autobots.
2268
02:25:01,343 --> 02:25:03,178
It is time
2269
02:25:03,887 --> 02:25:05,889
to come home.
2270
02:25:56,440 --> 02:25:57,650
Are you lost?
2271
02:26:01,070 --> 02:26:02,738
I wouldn't do that.
2272
02:26:03,614 --> 02:26:05,449
Don't touch him.
2273
02:26:06,575 --> 02:26:08,243
He doesn't like it.
2274
02:26:08,952 --> 02:26:10,579
Who doesn't like what?
2275
02:26:11,997 --> 02:26:13,582
Unicron.
2276
02:26:14,750 --> 02:26:16,919
But I could show you how to kill him.
164672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.