All language subtitles for The.Shannara.Chronicles.S01E04.720p.WEB-DL.AAC2.0.x264-FUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,983 --> 00:00:10,140 Previously on "The Shannara Chronicles"... 2 00:00:10,304 --> 00:00:13,118 They belonged to your father. They're Elfstones. 3 00:00:13,142 --> 00:00:15,376 (Allanon) You can't walk away from your destiny. 4 00:00:15,579 --> 00:00:16,473 (screeching) 5 00:00:16,748 --> 00:00:18,630 I have neither the Stones nor the boy. 6 00:00:18,720 --> 00:00:20,082 - (Amberle) Tell us your name. - Bandon. 7 00:00:20,157 --> 00:00:23,108 Either he's hiding magic or he doesn't know he has magic. 8 00:00:23,276 --> 00:00:25,674 The Ellcrys called to me. When I touched the tree, 9 00:00:25,774 --> 00:00:27,891 it showed me horrible visions of the future. 10 00:00:28,036 --> 00:00:29,094 Lorin... 11 00:00:30,639 --> 00:00:34,711 (speaking Demon) 12 00:00:40,901 --> 00:00:42,159 (Wil) The Chosen. They're all dead. 13 00:00:42,184 --> 00:00:43,306 No, one still lives. 14 00:00:43,331 --> 00:00:45,995 As the only remaining member of the Chosen, 15 00:00:46,020 --> 00:00:48,655 the burden falls upon your princess. 16 00:00:48,680 --> 00:00:50,788 (Eventine) Are you willing to enter the tree? 17 00:00:50,813 --> 00:00:52,361 If you fail, you will die. 18 00:00:52,361 --> 00:00:53,582 (Amberle) I am. 19 00:00:57,877 --> 00:01:02,212 ♪ I feel it running through my veins ♪ 20 00:01:02,214 --> 00:01:05,382 ♪♪ 21 00:01:27,640 --> 00:01:30,374 ♪ And I need that fire ♪ 22 00:01:30,376 --> 00:01:35,069 ♪ Just to know that I'm awake ♪ 23 00:01:35,094 --> 00:01:36,788 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 24 00:01:37,884 --> 00:01:40,318 (rumbling) 25 00:01:59,706 --> 00:02:01,772 (rumbling) 26 00:02:07,647 --> 00:02:11,616 (thunder cracking) 27 00:02:13,286 --> 00:02:16,754 So, if Amberle fails the trial, the Ellcrys will kill her? 28 00:02:16,756 --> 00:02:20,291 If she succumbs to her fear, yes. 29 00:02:20,293 --> 00:02:23,814 And we will lose any hope of saving this world from the Dagda Mor. 30 00:02:24,954 --> 00:02:26,795 Great. Okay, then. 31 00:02:36,499 --> 00:02:38,199 (screeching) 32 00:02:38,201 --> 00:02:41,140 (indistinct whispers) 33 00:03:21,211 --> 00:03:22,977 (screeching) 34 00:03:27,083 --> 00:03:31,419 (distant wails) 35 00:03:41,130 --> 00:03:42,236 Unh! 36 00:03:55,478 --> 00:03:57,035 Get up, Amberle. 37 00:04:04,309 --> 00:04:06,287 Look, I didn't mean to hurt you. 38 00:04:06,289 --> 00:04:09,056 - Why are you lying? - I'm not. 39 00:04:09,058 --> 00:04:12,059 You never loved me. 40 00:04:12,061 --> 00:04:14,562 You have feelings for him. 41 00:04:14,564 --> 00:04:16,597 (grunting) 42 00:04:18,268 --> 00:04:20,968 Words aren't enough, Amberle. 43 00:04:21,204 --> 00:04:24,639 You need to prove your commitment to the quest. 44 00:04:26,609 --> 00:04:29,043 I'll do whatever it takes. 45 00:04:30,380 --> 00:04:32,680 Prove it. 46 00:04:32,682 --> 00:04:34,181 Kill me. 47 00:04:34,183 --> 00:04:34,749 What? 48 00:04:34,751 --> 00:04:37,418 There will be no mercy beyond these walls. 49 00:04:37,420 --> 00:04:40,521 The Demons feed on weakness. 50 00:04:40,523 --> 00:04:42,023 And you? 51 00:04:42,025 --> 00:04:45,026 You're as weak as they come. 52 00:04:45,261 --> 00:04:49,463 If you're going to survive, you have to harden your heart. 53 00:04:49,465 --> 00:04:51,666 (grunting, fighting) 54 00:04:55,505 --> 00:04:56,237 Now kill me! 55 00:04:56,239 --> 00:04:57,571 Please don't make me do this! 56 00:04:57,573 --> 00:04:59,206 The quest is more important 57 00:04:59,208 --> 00:05:00,041 than any one life! 58 00:05:00,043 --> 00:05:02,710 You can't let your emotions get in the way. 59 00:05:02,712 --> 00:05:05,212 Now stand and fight me, 60 00:05:05,214 --> 00:05:07,615 or die with everyone else. 61 00:05:13,022 --> 00:05:15,022 You're weak. 62 00:05:15,024 --> 00:05:17,024 - (shouts) - Unh! 63 00:05:17,627 --> 00:05:20,528 (thunder cracking) 64 00:05:22,565 --> 00:05:24,131 Is this your usual grave look 65 00:05:24,133 --> 00:05:26,000 or should I be worried? 66 00:05:26,002 --> 00:05:28,235 She's losing the fight. 67 00:05:28,771 --> 00:05:31,639 (grunting, fighting) 68 00:05:36,646 --> 00:05:40,548 You neglected your oath while the world burned. 69 00:05:40,550 --> 00:05:41,716 You're no hero. 70 00:05:41,718 --> 00:05:44,318 The Ellcrys knows the truth. 71 00:05:49,392 --> 00:05:51,525 (sputters) 72 00:05:51,527 --> 00:05:54,428 (gasps) 73 00:06:10,346 --> 00:06:13,147 Congratulations, Amberle. 74 00:06:13,149 --> 00:06:15,116 You passed the test. 75 00:06:15,118 --> 00:06:17,651 Now, don't let anything distract you. 76 00:06:18,215 --> 00:06:20,614 Not fear. Not love. 77 00:06:21,698 --> 00:06:24,036 The fate of the world depends on it. 78 00:06:27,764 --> 00:06:31,465 Where's the Bloodfire? 79 00:07:38,734 --> 00:07:42,369 (rumbling) 80 00:07:46,409 --> 00:07:49,443 (rumbling) 81 00:07:52,715 --> 00:07:54,915 (door closes) 82 00:08:14,203 --> 00:08:17,738 The Ellcrys has chosen Amberle 83 00:08:17,740 --> 00:08:20,674 to carry its seed to the Bloodfire. 84 00:08:20,676 --> 00:08:25,479 As the tree has entrusted her with its life, 85 00:08:25,481 --> 00:08:31,418 so now must we place our lives in her hands. 86 00:08:37,193 --> 00:08:39,627 My dear child, I am so sorry that 87 00:08:39,629 --> 00:08:43,430 the burden falls on your shoulders. 88 00:08:47,470 --> 00:08:48,802 Come, now. 89 00:08:48,804 --> 00:08:51,305 We have no time to waste. 90 00:09:17,266 --> 00:09:22,301 _ 91 00:09:25,341 --> 00:09:28,122 _ 92 00:09:28,147 --> 00:09:30,645 _ 93 00:09:30,813 --> 00:09:33,948 _ 94 00:09:34,716 --> 00:09:37,614 _ 95 00:09:37,747 --> 00:09:43,442 _ 96 00:09:53,436 --> 00:09:55,469 What are you? 97 00:09:55,938 --> 00:09:58,739 (sputtering) 98 00:10:07,826 --> 00:10:10,882 (Amberle) This is what I saw in my vision on a stained-glass window. 99 00:10:18,562 --> 00:10:21,162 Do you recognize it? 100 00:10:21,832 --> 00:10:23,965 Doesn't the codex have a map or something? 101 00:10:23,967 --> 00:10:28,269 The Safehold is referred to only once in the codex, 102 00:10:28,271 --> 00:10:30,405 stating that it lies beyond 103 00:10:30,407 --> 00:10:34,175 the Wilderun, in the Old World. 104 00:10:34,177 --> 00:10:36,578 I don't know about the rest of them, but I have had enough 105 00:10:36,580 --> 00:10:38,546 of this magician's cryptic pronouncements. 106 00:10:38,548 --> 00:10:41,383 You know nothing of the world of magic. 107 00:10:41,385 --> 00:10:44,075 - Allanon, wha-- - Is just a man. 108 00:10:44,855 --> 00:10:46,287 Beneath the cloak and the furrowed brow, 109 00:10:46,289 --> 00:10:48,289 he is the same enemy that we have spent 110 00:10:48,291 --> 00:10:50,091 our entire lives fighting. 111 00:10:50,093 --> 00:10:52,460 I am not your enemy, Prince. 112 00:10:53,397 --> 00:10:57,332 (Ander) Sending a young girl out into the wilderness 113 00:10:57,334 --> 00:11:01,569 with no map and no protection... 114 00:11:02,939 --> 00:11:04,339 That is a bad plan. 115 00:11:04,341 --> 00:11:07,308 The Ellcrys has spoken. 116 00:11:07,310 --> 00:11:10,912 That ends the debate. 117 00:11:13,350 --> 00:11:14,616 Do you remember the summer you sent 118 00:11:14,618 --> 00:11:17,252 Aine, Arion and me to the Fort in Drey Wood? 119 00:11:17,254 --> 00:11:19,487 We met an Elf there named Rin Katsin. 120 00:11:19,489 --> 00:11:20,955 He told us stories of his adventures 121 00:11:20,957 --> 00:11:24,592 beyond the ancient Elvin sentinels, inside the Wilderun. 122 00:11:25,462 --> 00:11:27,328 (Eventine) Send word to Drey Wood. 123 00:11:27,330 --> 00:11:31,299 I want Rin Katsin brought there immediately. 124 00:11:31,301 --> 00:11:33,134 Crispin... 125 00:11:33,136 --> 00:11:35,103 You will escort Amberle, Wil, 126 00:11:35,105 --> 00:11:37,472 and Allanon to meet him. 127 00:11:37,474 --> 00:11:39,040 You'll leave at first light. 128 00:11:39,042 --> 00:11:39,707 Yes, Your Grace. 129 00:11:39,709 --> 00:11:41,509 No mention of this plan can leave this room. 130 00:11:41,511 --> 00:11:46,047 The Dagda Mor still has his traitor within these walls. 131 00:11:57,694 --> 00:12:00,295 Amberle, wait. Are you okay? 132 00:12:00,297 --> 00:12:01,963 Well, I nearly died for the privilege 133 00:12:01,965 --> 00:12:03,698 of going on a quest to save the Four Lands. 134 00:12:03,700 --> 00:12:05,066 I don't know where I'm headed, 135 00:12:05,068 --> 00:12:06,701 but I suspect it'll be someplace full of Demons. 136 00:12:06,703 --> 00:12:08,103 So no, Wil, I'm not okay. 137 00:12:08,105 --> 00:12:10,405 Well, it's a good thing I'm coming with you. 138 00:12:10,407 --> 00:12:11,673 I can annoy the Demons to death. 139 00:12:11,675 --> 00:12:14,162 This is no time for jokes. 140 00:12:16,642 --> 00:12:19,381 Whatever is going on, you can tell me. 141 00:12:23,253 --> 00:12:24,986 I don't need you to hold my hand, 142 00:12:24,988 --> 00:12:26,020 and I don't need your emotions 143 00:12:26,022 --> 00:12:27,732 getting in the way of what we have to do. 144 00:12:37,033 --> 00:12:41,236 (crow cawing) 145 00:12:45,873 --> 00:12:48,042 All right, you're gonna sneak into the palace, 146 00:12:48,044 --> 00:12:51,613 find the half-breed, and snag the Stones. 147 00:12:51,615 --> 00:12:52,514 If I get caught, 148 00:12:52,516 --> 00:12:55,116 I'll spend the rest of my life in a jail cell. 149 00:12:55,118 --> 00:12:57,185 Yeah? It'll be a lot worse for you 150 00:12:57,187 --> 00:12:58,631 if you come back empty-handed. 151 00:12:58,775 --> 00:12:59,725 Now, go! 152 00:13:02,993 --> 00:13:07,162 Don't even think about double-crossing me. 153 00:13:10,316 --> 00:13:15,052 (footsteps approaching) 154 00:13:20,470 --> 00:13:21,836 Thanks for coming. 155 00:13:22,479 --> 00:13:24,404 I just had to see him one last time. 156 00:13:25,195 --> 00:13:27,261 Of course. 157 00:13:28,051 --> 00:13:30,051 I'm so sorry about Jace, Catania. 158 00:13:30,053 --> 00:13:32,754 - About all of this. - I know. 159 00:13:34,291 --> 00:13:37,292 I just can't believe you're leaving again. 160 00:13:37,294 --> 00:13:39,761 Losing you once was bad enough. 161 00:13:39,763 --> 00:13:42,697 I'm going to come back. 162 00:13:46,770 --> 00:13:50,271 Hey, what happened to you in there? 163 00:13:50,470 --> 00:13:52,603 I saw Lorin. 164 00:13:54,092 --> 00:13:57,561 It was so real, I could touch him, and smell him. 165 00:14:00,052 --> 00:14:02,585 He said I never loved him. 166 00:14:02,844 --> 00:14:03,709 That I was a coward. 167 00:14:03,853 --> 00:14:06,754 No, you're none of those things, Amberle. 168 00:14:06,756 --> 00:14:07,622 It was just an illusion. 169 00:14:07,624 --> 00:14:09,390 A way for the Ellcrys to test you. 170 00:14:09,392 --> 00:14:12,240 I know... but it was right. 171 00:14:13,798 --> 00:14:16,532 I didn't love Lorin. 172 00:14:17,418 --> 00:14:19,285 And I was scared. 173 00:14:21,571 --> 00:14:23,001 (softly) We all are. 174 00:14:25,407 --> 00:14:26,273 Commander Tilton... 175 00:14:26,643 --> 00:14:30,778 we have a situation in the sanctuary. 176 00:14:39,659 --> 00:14:40,992 (gasps) 177 00:14:42,792 --> 00:14:43,424 Went. 178 00:14:43,426 --> 00:14:46,094 We need to get Amberle back to the palace. 179 00:14:46,096 --> 00:14:50,198 - Let's go! - (soldiers muttering) 180 00:14:59,311 --> 00:14:59,874 (birds chirping) 181 00:14:59,876 --> 00:15:00,775 (Wil) Bandon? 182 00:15:00,777 --> 00:15:03,278 What are you doing out here? 183 00:15:05,391 --> 00:15:07,568 I wanted to see the sky. 184 00:15:08,176 --> 00:15:09,909 When I was a kid... 185 00:15:10,420 --> 00:15:11,753 I dreamed of coming to Arborlon 186 00:15:11,755 --> 00:15:13,264 and seeing the royal palace. 187 00:15:14,814 --> 00:15:16,180 Now I'm here... 188 00:15:16,660 --> 00:15:18,436 All you want to do is go home. 189 00:15:19,078 --> 00:15:20,287 I have no home. 190 00:15:28,138 --> 00:15:29,437 If you let me bandage your wrists, 191 00:15:29,439 --> 00:15:32,774 - they'll heal faster. - Don't touch me! 192 00:15:33,510 --> 00:15:37,545 Does something happen when people touch you? 193 00:15:39,804 --> 00:15:42,238 I see things. 194 00:15:42,753 --> 00:15:44,820 Like what? 195 00:15:45,719 --> 00:15:47,852 Their death. 196 00:15:49,793 --> 00:15:51,893 Is that what you meant about Amberle? 197 00:15:51,895 --> 00:15:53,261 Before she entered the Ellcrys, 198 00:15:53,263 --> 00:15:55,163 you said something terrible would happen 199 00:15:55,165 --> 00:15:57,265 if I didn't go with her. 200 00:16:02,906 --> 00:16:03,938 When you touched Amberle, 201 00:16:03,940 --> 00:16:06,841 did you see anything like this? 202 00:16:09,859 --> 00:16:13,661 (Bandon) Yeah, this symbol. 203 00:16:14,918 --> 00:16:16,951 It was in the room where they died. 204 00:16:17,320 --> 00:16:17,885 They? 205 00:16:18,888 --> 00:16:20,779 - You mean Amberle and Allanon? - No. 206 00:16:21,658 --> 00:16:23,232 Amberle and another girl. 207 00:16:23,870 --> 00:16:25,736 A Human. 208 00:16:31,534 --> 00:16:33,701 (grunting) 209 00:17:01,464 --> 00:17:03,436 (door opens, closes) 210 00:17:03,461 --> 00:17:06,229 Hey, short tips. 211 00:17:07,003 --> 00:17:09,436 Long time no see. 212 00:17:23,203 --> 00:17:25,671 I've received word from the Fort Commander at Drey Wood. 213 00:17:26,055 --> 00:17:27,188 Rin Katsin has been summoned. 214 00:17:27,190 --> 00:17:29,031 He'll be there in less than two days' time. 215 00:17:29,586 --> 00:17:30,518 Thank you, Arion. 216 00:17:31,130 --> 00:17:32,960 Please pass that on to Allanon. 217 00:17:38,009 --> 00:17:39,509 About what I said earlier, I-- 218 00:17:39,511 --> 00:17:41,946 Yes, I've been thinking about that. 219 00:17:43,227 --> 00:17:45,234 And I've come to a decision. 220 00:17:47,319 --> 00:17:50,454 Even if we defeat this Demon horde... 221 00:17:52,188 --> 00:17:53,790 I will not abdicate. 222 00:17:55,532 --> 00:17:59,547 If this crisis has taught me anything, it is that you are not yet ready to be king. 223 00:18:02,677 --> 00:18:05,913 I apologize for what I said earlier, 224 00:18:05,938 --> 00:18:07,870 but--but please, Father, do not let that overshadow 225 00:18:07,872 --> 00:18:09,405 - my accomplishments-- - Accomplishments? 226 00:18:09,407 --> 00:18:10,450 What would they be? 227 00:18:11,843 --> 00:18:12,642 I deserve the crown. 228 00:18:12,644 --> 00:18:17,580 No one deserves the crown. 229 00:18:18,605 --> 00:18:21,722 Your brother understood that. Why can't you? 230 00:18:25,457 --> 00:18:27,991 It is hard to compete with the ghost of a brother 231 00:18:27,993 --> 00:18:31,777 whose stature increases in your mind with every passing year. 232 00:18:32,616 --> 00:18:34,215 My decision is made. 233 00:18:37,936 --> 00:18:40,103 We have a problem. 234 00:18:46,011 --> 00:18:49,646 You have exactly five seconds before I call the guards. 235 00:18:49,648 --> 00:18:50,513 Please don't. 236 00:18:50,515 --> 00:18:52,415 Give me one good reason not to. 237 00:18:52,417 --> 00:18:55,151 Cephalo saw you use the Stones. 238 00:18:55,153 --> 00:18:58,054 He sent me here to steal them. 239 00:18:58,056 --> 00:19:00,123 I said a good reason. 240 00:19:00,325 --> 00:19:02,025 Will, he'll kill me if I don't. 241 00:19:02,027 --> 00:19:06,195 You really expect me to believe your own father would do that. 242 00:19:06,197 --> 00:19:09,065 Cephalo is not my father. 243 00:19:09,067 --> 00:19:10,933 I'm his property. 244 00:19:10,935 --> 00:19:14,237 He bought me when I was a little girl. 245 00:19:14,239 --> 00:19:16,506 I spent the days learning how to steal 246 00:19:16,508 --> 00:19:20,109 and my nights fending off his men. 247 00:19:20,612 --> 00:19:25,248 So, yeah... he would kill me. 248 00:19:27,385 --> 00:19:31,587 I'm sorry. Nobody deserves that. 249 00:19:32,257 --> 00:19:34,057 But I can't give you the Stones. 250 00:19:34,059 --> 00:19:37,927 Look, I don't want the Stones. 251 00:19:37,929 --> 00:19:40,596 I just want your help. 252 00:19:41,933 --> 00:19:45,335 I want to get away from him. 253 00:19:46,171 --> 00:19:51,140 And I want a new life... just like you. 254 00:19:52,377 --> 00:19:56,479 Look, my new life could be very, very short. 255 00:19:56,481 --> 00:19:58,147 I'm in way over my head. 256 00:19:58,149 --> 00:20:00,450 But what you did at the camp, 257 00:20:00,452 --> 00:20:02,652 jumping in front of that Demon. 258 00:20:02,654 --> 00:20:07,423 I've never seen anyone do something so brave before. 259 00:20:12,464 --> 00:20:16,132 That princess is lucky to have you. 260 00:20:17,268 --> 00:20:20,002 Amberle and I aren't together. 261 00:20:20,004 --> 00:20:23,239 In fact, she wants nothing to do with me. 262 00:20:23,241 --> 00:20:24,540 Well... 263 00:20:24,542 --> 00:20:27,710 If I had someone like you, 264 00:20:27,712 --> 00:20:30,313 I would never let him go. 265 00:20:30,315 --> 00:20:32,348 ♪♪ 266 00:20:32,350 --> 00:20:36,654 ♪ I might be yours, as yours... ♪ 267 00:20:36,796 --> 00:20:38,729 Nice try. 268 00:20:38,990 --> 00:20:42,125 But I'm not falling for your little ro-- 269 00:20:49,768 --> 00:20:52,735 I get why you don't trust me. 270 00:20:54,172 --> 00:20:57,173 But I am sorry. 271 00:21:08,453 --> 00:21:10,420 Apology accepted. 272 00:21:23,435 --> 00:21:25,701 (birds chirping) 273 00:21:25,703 --> 00:21:28,171 Went was killed by one of the Dagda Mor's Demons, 274 00:21:28,173 --> 00:21:29,772 probably the same one that murdered the Chosen 275 00:21:29,774 --> 00:21:31,674 and gave away our position in Wing Hove. 276 00:21:31,676 --> 00:21:35,111 Yeah, but it's after me, isn't it? 277 00:21:35,313 --> 00:21:37,046 You are the only thing standing between 278 00:21:37,048 --> 00:21:38,181 the Dagda Mor and its freedom. 279 00:21:38,183 --> 00:21:41,050 Well, then we should leave for Drey Wood tonight, 280 00:21:41,052 --> 00:21:43,152 - under cover of darkness. - No. 281 00:21:43,154 --> 00:21:44,420 We cannot depart until we have found 282 00:21:44,422 --> 00:21:45,421 this Demon and destroyed it. 283 00:21:45,423 --> 00:21:48,324 Otherwise, it'll keep informing the Dagda Mor of your movements. 284 00:21:48,326 --> 00:21:51,227 And if it comes for me, what then? 285 00:21:51,229 --> 00:21:53,729 As long as you remain within the palace, 286 00:21:53,731 --> 00:21:58,401 Wil and I will take guard of you, at all times. 287 00:22:03,308 --> 00:22:06,742 Speaking of Wil, where is he exactly? 288 00:22:08,513 --> 00:22:12,081 I'll never call you short tips again. 289 00:22:16,773 --> 00:22:19,808 (door opens, closes) 290 00:22:24,395 --> 00:22:26,796 - (gasps) - Ooh, sorry! 291 00:22:34,472 --> 00:22:37,507 Are you okay? 292 00:22:39,143 --> 00:22:41,244 You're gonna die. 293 00:22:41,246 --> 00:22:43,312 Excuse me? 294 00:22:43,314 --> 00:22:44,680 Don't go upstairs. 295 00:22:44,682 --> 00:22:47,116 It's not safe. You don't understand! 296 00:22:47,118 --> 00:22:48,851 You've got to listen to me! 297 00:22:49,888 --> 00:22:51,654 Listen to me! 298 00:22:57,328 --> 00:23:00,663 - What is it? - Eretria? 299 00:23:05,503 --> 00:23:07,169 - (panting) - Oh! Hey! 300 00:23:07,171 --> 00:23:09,705 Wait, you can't go up there! 301 00:23:15,613 --> 00:23:18,180 (Amberle) Stop that Rover! 302 00:23:25,723 --> 00:23:29,325 There's nowhere to run, Eretria. 303 00:23:42,507 --> 00:23:45,308 Oh! (gasping) 304 00:23:45,510 --> 00:23:47,743 (Allanon) Don't let her escape. 305 00:24:16,374 --> 00:24:17,773 The cloak's a nice touch, Rover, 306 00:24:17,775 --> 00:24:19,909 but your boots gave you away. 307 00:24:19,911 --> 00:24:22,678 (grunting, fighting) 308 00:24:38,396 --> 00:24:41,664 (grunting) 309 00:24:44,636 --> 00:24:46,602 Excellent work, Commander Tilton. 310 00:24:46,604 --> 00:24:47,870 Thank you, Your Grace. 311 00:24:47,872 --> 00:24:49,872 Prince Ander assisted with the apprehension. 312 00:24:49,874 --> 00:24:52,575 If by assisted you mean got his ass kicked, 313 00:24:52,577 --> 00:24:54,644 yeah, he was a big help. 314 00:24:54,646 --> 00:24:56,879 Rover, do you have a name? 315 00:24:56,881 --> 00:24:58,080 Does it matter? 316 00:24:58,082 --> 00:24:59,782 We all look the same to you, anyway. 317 00:24:59,784 --> 00:25:00,983 You'll address the king 318 00:25:00,985 --> 00:25:02,451 with the respect he deserves. 319 00:25:02,453 --> 00:25:04,787 He's not my king, Elf. 320 00:25:04,789 --> 00:25:07,456 (Amberle) Her name is Eretria. 321 00:25:08,660 --> 00:25:11,961 I met her on the road. She tried to rob me. 322 00:25:12,697 --> 00:25:15,164 You will be charged with the murder of the royal gardener 323 00:25:15,166 --> 00:25:19,001 and the attempted assassination of the princess, Amberle. 324 00:25:19,003 --> 00:25:19,969 Do you understand? 325 00:25:20,627 --> 00:25:23,139 Are you insane? I didn't kill anyone. 326 00:25:23,141 --> 00:25:24,607 (Amberle) Besides me and Allanon, 327 00:25:24,609 --> 00:25:26,409 there were two other witnesses. 328 00:25:26,411 --> 00:25:30,780 Look, I'm a lot of things, but I'm not a killer. 329 00:25:30,782 --> 00:25:33,983 Then what are you doing in Arborlon? 330 00:25:34,452 --> 00:25:35,851 She came for the Elfstones. 331 00:25:35,853 --> 00:25:39,722 But I wouldn't put anything past her at this point. 332 00:25:41,125 --> 00:25:43,693 (Eventide) An Elvin court will decide your fate. 333 00:25:43,695 --> 00:25:48,097 If you are guilty, the penalty will be death. 334 00:25:48,099 --> 00:25:49,732 Take her to the cells. 335 00:25:49,734 --> 00:25:52,218 Amberle, please! I didn't do this! 336 00:25:53,204 --> 00:25:56,804 I didn't do this! No! 337 00:26:01,423 --> 00:26:03,355 I need to talk to her. 338 00:26:03,444 --> 00:26:06,245 It's important. 339 00:26:06,451 --> 00:26:08,951 You've got 30 seconds. 340 00:26:09,153 --> 00:26:10,786 - Where are they? - Wil, I didn't-- 341 00:26:10,788 --> 00:26:12,715 The Stones, Eretria, now! 342 00:26:14,340 --> 00:26:15,527 Right hand pocket. 343 00:26:19,197 --> 00:26:21,163 Liar and thief wasn't good enough, huh? 344 00:26:21,165 --> 00:26:24,066 You had to add murderer to your list of accomplishments. 345 00:26:24,068 --> 00:26:25,868 No. No, when Amberle recognized me, 346 00:26:25,870 --> 00:26:28,855 I took off, but I didn't try to kill her. 347 00:26:28,880 --> 00:26:29,479 Save it. 348 00:26:29,674 --> 00:26:31,707 Amberle was right about you all along. 349 00:26:31,709 --> 00:26:34,243 You only give a damn about yourself. 350 00:26:35,913 --> 00:26:36,846 Think about it, Wil. 351 00:26:36,848 --> 00:26:38,581 Why would I come all the way here to kill Amberle 352 00:26:38,583 --> 00:26:42,551 when I had a million chances out there in the woods? 353 00:26:42,920 --> 00:26:45,788 How does murdering her even help me? 354 00:26:45,790 --> 00:26:47,656 If someone's really trying to kill her, 355 00:26:47,658 --> 00:26:51,227 then they're still out there. 356 00:26:51,229 --> 00:26:53,229 Time's up! 357 00:27:21,019 --> 00:27:23,242 My father's sword. 358 00:27:26,472 --> 00:27:27,921 The Elvin people... 359 00:27:29,033 --> 00:27:31,100 were deprived of a great king 360 00:27:31,102 --> 00:27:33,836 when he was taken from us. 361 00:27:36,174 --> 00:27:39,208 May it protect you on your journey. 362 00:27:43,214 --> 00:27:45,679 I miss him every day. 363 00:27:45,704 --> 00:27:46,870 Me too. 364 00:27:47,216 --> 00:27:48,484 Now more than ever. 365 00:27:59,797 --> 00:28:03,265 You remind me of him so much. 366 00:28:03,267 --> 00:28:05,768 He was just like you. 367 00:28:05,770 --> 00:28:10,272 Headstrong, but selfless... 368 00:28:11,642 --> 00:28:14,610 and very brave. 369 00:28:19,851 --> 00:28:24,153 Arborlon could not have chosen a finer protector. 370 00:28:30,842 --> 00:28:33,509 You come back to us. 371 00:28:34,822 --> 00:28:36,019 I will. 372 00:28:42,127 --> 00:28:43,604 (Allanon) Is something bothering you? 373 00:28:43,629 --> 00:28:44,840 I don't understand why we can't leave immediately 374 00:28:44,842 --> 00:28:46,489 now that the murderer has been caught. 375 00:28:47,621 --> 00:28:49,393 I'm not so sure that's the case. 376 00:28:49,418 --> 00:28:51,313 Why am I not surprised you're taking the Rover's side? 377 00:28:51,315 --> 00:28:53,471 I have no love for Eretria, 378 00:28:53,496 --> 00:28:55,481 but she only came for the Elfstones. 379 00:28:55,582 --> 00:28:58,821 How was she able to steal the Stones in the first place? 380 00:29:00,024 --> 00:29:03,058 She attacked me in my room. 381 00:29:03,761 --> 00:29:06,362 We struggled and she knocked me out. 382 00:29:06,364 --> 00:29:08,030 Oh, I take it back, then. 383 00:29:08,032 --> 00:29:09,398 She sounds totally trustworthy. 384 00:29:09,400 --> 00:29:12,201 Look, she could have killed us in the woods or the Rover camp. 385 00:29:12,203 --> 00:29:14,103 Why come all the way here to do it? 386 00:29:14,105 --> 00:29:16,672 Maybe she has a flair for the dramatic. 387 00:29:16,674 --> 00:29:18,807 But it doesn't matter. Allanon and I saw her 388 00:29:18,809 --> 00:29:19,642 with our own eyes. 389 00:29:19,644 --> 00:29:22,244 Well, our eyes aren't impervious to deception. 390 00:29:22,246 --> 00:29:26,048 That's Druid-speak for "Maybe you should reconsider." 391 00:29:26,050 --> 00:29:27,783 I know you hate Eretria, but you can't let 392 00:29:27,785 --> 00:29:30,419 your feelings cloud your judgment. 393 00:29:30,888 --> 00:29:32,254 If you have doubts that Eretria did it, 394 00:29:32,256 --> 00:29:33,222 why didn't you tell her? 395 00:29:33,224 --> 00:29:35,090 For the same reason you didn't tell her 396 00:29:35,092 --> 00:29:37,393 her that you slept with the Rover girl. 397 00:29:37,395 --> 00:29:38,894 It does not serve our mission. 398 00:29:38,896 --> 00:29:41,430 You seriously have to stop with the mind reading. 399 00:29:41,432 --> 00:29:44,333 There is a powerful Demon inside this palace. 400 00:29:44,335 --> 00:29:45,968 Up 'til now, it's been successful 401 00:29:45,970 --> 00:29:47,770 cloaking itself from me. 402 00:29:47,772 --> 00:29:48,938 If we can convince it 403 00:29:48,940 --> 00:29:52,074 that we've let our guard down... 404 00:29:52,076 --> 00:29:53,375 It might strike again. 405 00:29:53,377 --> 00:29:55,411 And this time, we'll be ready. 406 00:29:55,413 --> 00:29:59,114 But we still don't know what this Demon looks like. 407 00:29:59,984 --> 00:30:02,217 Wait, maybe Bandon could help. 408 00:30:02,219 --> 00:30:03,886 The boy? How? 409 00:30:03,888 --> 00:30:07,923 He told me when he touches people, he sees their death. 410 00:30:09,293 --> 00:30:11,260 He's a seer. 411 00:30:11,262 --> 00:30:15,064 That is a powerful and dangerous gift. 412 00:30:15,066 --> 00:30:19,902 Do you think he could see a dead person's final moments? 413 00:30:22,073 --> 00:30:24,440 (Bandon) Why did you bring me here? 414 00:30:24,442 --> 00:30:26,976 Wil told me about your gift. 415 00:30:26,978 --> 00:30:29,778 Seeing death is no gift. 416 00:30:29,780 --> 00:30:31,347 You are a seer, Bandon. 417 00:30:31,349 --> 00:30:33,482 You don't just see death. 418 00:30:33,484 --> 00:30:35,150 You see possibilities. 419 00:30:35,152 --> 00:30:38,387 Your parents didn't understand that, 420 00:30:38,389 --> 00:30:40,289 but I do. 421 00:30:40,291 --> 00:30:43,092 My mentor, Bremen, was a seer. 422 00:30:43,094 --> 00:30:45,327 I watched as he walked the perilous ledge 423 00:30:45,329 --> 00:30:48,998 between darkness and light. 424 00:30:49,000 --> 00:30:50,399 (Amberle) Allanon! 425 00:30:50,401 --> 00:30:52,301 I tried to stop her. 426 00:30:52,303 --> 00:30:54,870 Please, let the Chosen rest in peace. 427 00:30:54,872 --> 00:30:56,939 My plan is to save the Ellcrys, 428 00:30:56,941 --> 00:30:58,774 and there will be no peace until that is done. 429 00:30:58,776 --> 00:31:02,478 Lorin pledged himself to protect the tree. 430 00:31:02,480 --> 00:31:04,780 Let him help us. 431 00:31:17,928 --> 00:31:20,929 (Allanon) All we need are his last moments. 432 00:31:20,931 --> 00:31:23,899 Look for the face of the killer. 433 00:31:40,785 --> 00:31:42,151 (gasps) 434 00:31:59,036 --> 00:31:59,501 Unh! 435 00:31:59,503 --> 00:32:03,072 - (groaning) - What did you see? 436 00:32:06,582 --> 00:32:08,448 It was her. 437 00:32:08,450 --> 00:32:09,917 You killed him. 438 00:32:09,919 --> 00:32:10,751 What? 439 00:32:10,753 --> 00:32:15,622 She had the knife... and silver eyes. 440 00:32:17,560 --> 00:32:20,661 It wasn't the princess that you saw. 441 00:32:21,730 --> 00:32:24,398 It was a Changeling. 442 00:32:32,608 --> 00:32:35,042 The Changeling is an ancient Demon, 443 00:32:35,044 --> 00:32:36,877 a shape shifter that can inhabit 444 00:32:36,879 --> 00:32:38,779 the form of any being it chooses. 445 00:32:38,781 --> 00:32:40,047 That explains how it's been able 446 00:32:40,049 --> 00:32:42,716 to hide in the palace. 447 00:32:43,786 --> 00:32:46,720 (Amberle) That thing killed Lorin. 448 00:32:48,137 --> 00:32:51,738 The Ellcrys was trying to warn me, and I ran. 449 00:32:52,975 --> 00:32:55,275 If you hadn't run, you'd be dead by now 450 00:32:55,277 --> 00:32:58,145 and all hope would be lost. 451 00:33:00,316 --> 00:33:02,349 Now, the Demon does not know 452 00:33:02,351 --> 00:33:05,152 that we are aware of its existence. 453 00:33:05,154 --> 00:33:07,621 That could work to our advantage. 454 00:33:07,623 --> 00:33:09,356 The Changeling wants me. 455 00:33:09,358 --> 00:33:13,227 - That's why it's still here. - If you are considering 456 00:33:13,229 --> 00:33:17,631 offering yourself as bait... think again. 457 00:33:18,567 --> 00:33:20,300 What if we use a decoy? 458 00:33:20,302 --> 00:33:22,736 Someone with nothing to lose. 459 00:33:22,738 --> 00:33:24,471 Eretria will never help us. 460 00:33:24,473 --> 00:33:29,009 She will, if it's in her own self-interest. 461 00:33:31,780 --> 00:33:35,582 Good, now go convince her. 462 00:33:41,423 --> 00:33:42,522 Wil! 463 00:33:42,524 --> 00:33:47,194 The Human girl I saw with Amberle in my vision... 464 00:33:47,196 --> 00:33:49,162 was the Rover. 465 00:33:59,708 --> 00:34:01,775 Come to check out the view? 466 00:34:01,777 --> 00:34:04,478 There may be a way to win your freedom. 467 00:34:04,480 --> 00:34:05,545 So, you figured out I'm not 468 00:34:05,547 --> 00:34:08,315 the one who attacked you. Way to go. 469 00:34:08,317 --> 00:34:11,518 We need your help to catch the real murderer. 470 00:34:11,520 --> 00:34:13,654 A Demon. 471 00:34:16,258 --> 00:34:18,425 And you want to use me as bait. 472 00:34:18,427 --> 00:34:21,528 It's either that or face an Elvin court. 473 00:34:21,530 --> 00:34:23,096 And before you play "Little Miss Innocent," 474 00:34:23,098 --> 00:34:25,265 let's not forget that you broke into the palace, 475 00:34:25,267 --> 00:34:29,169 assaulted Wil and stole the Elfstones. 476 00:34:29,171 --> 00:34:31,838 "Assaulted"? 477 00:34:32,341 --> 00:34:35,142 Is that what he told you? 478 00:34:35,477 --> 00:34:37,377 The details aren't important. 479 00:34:37,379 --> 00:34:38,712 He said you broke into his room. 480 00:34:38,714 --> 00:34:41,248 That he struggled, but you knocked him out. 481 00:34:41,250 --> 00:34:44,451 That's one way to put it. 482 00:34:44,653 --> 00:34:47,187 But you should know that the struggle was mutual 483 00:34:47,189 --> 00:34:49,823 and lasted about an hour. 484 00:34:53,128 --> 00:34:56,196 Well, he said you two weren't together. 485 00:35:00,636 --> 00:35:03,270 And he's absolutely right. 486 00:35:03,272 --> 00:35:05,605 Are you going to help or not? 487 00:35:12,147 --> 00:35:14,681 You'll be safe in here. 488 00:35:19,544 --> 00:35:21,844 Now what? 489 00:35:21,970 --> 00:35:23,670 We wait. 490 00:35:28,397 --> 00:35:32,666 The princess didn't seem very happy to hear about us. 491 00:35:33,395 --> 00:35:35,895 There is no "us." 492 00:35:38,307 --> 00:35:40,674 Wow. You're such a guy. 493 00:35:40,676 --> 00:35:42,376 What's that supposed to mean? 494 00:35:42,378 --> 00:35:43,910 Seduce the girl, then drop her? 495 00:35:43,912 --> 00:35:46,179 Me? Seduce you? 496 00:35:46,181 --> 00:35:47,147 - Yeah. - That's-- 497 00:35:47,149 --> 00:35:49,616 Oh, that's-- You've got to be kidding me. 498 00:35:49,618 --> 00:35:52,285 No, I call it like I see it. 499 00:35:52,287 --> 00:35:54,221 You can't make me regret what happened 500 00:35:54,223 --> 00:35:56,690 any more than I already do. 501 00:35:58,427 --> 00:36:00,160 Well, I guess you're really out of luck now. 502 00:36:00,162 --> 00:36:04,898 That princess won't want a Rover's sloppy seconds. 503 00:36:06,345 --> 00:36:07,944 (door opens) 504 00:36:09,465 --> 00:36:11,638 A patrol just found the body of a Blackwatch Guard 505 00:36:11,640 --> 00:36:13,173 hidden near the North Wall. 506 00:36:13,175 --> 00:36:15,776 He's been dead a couple of days. 507 00:36:15,978 --> 00:36:18,512 If the Changeling's been hiding in the Blackwatch, 508 00:36:18,514 --> 00:36:20,881 it might know we're using a decoy. 509 00:36:20,883 --> 00:36:24,284 We have to warn Amberle! 510 00:36:29,892 --> 00:36:32,826 Open the doors! Open up! 511 00:36:34,696 --> 00:36:36,830 Amberle, are you okay? 512 00:36:37,733 --> 00:36:38,965 I'm fine, why? 513 00:36:38,967 --> 00:36:41,535 You're not safe here. 514 00:36:42,438 --> 00:36:44,438 It's okay. 515 00:36:45,574 --> 00:36:47,374 What's going on? Why aren't you with Eretria? 516 00:36:47,376 --> 00:36:51,211 (distorted voice) Because it's you I'm after! 517 00:36:53,749 --> 00:36:55,982 (gasps) 518 00:37:01,690 --> 00:37:02,640 Amberle! 519 00:37:02,665 --> 00:37:04,773 - Halt! - Stand down! 520 00:37:23,312 --> 00:37:25,912 Burn the Demon and seal its ashes in this. 521 00:37:25,914 --> 00:37:27,814 Yes, sir. 522 00:37:28,750 --> 00:37:32,252 If we're done here, I'll just take my things and go. 523 00:37:32,254 --> 00:37:35,222 I'm afraid not. Commander Tilton, 524 00:37:35,224 --> 00:37:36,890 take the prisoner back to her cell. 525 00:37:36,892 --> 00:37:37,757 What are you doing? 526 00:37:37,759 --> 00:37:38,925 I don't make deals with Rovers. 527 00:37:38,927 --> 00:37:42,262 Oh, I knew an Elvin bitch wouldn't keep her word. 528 00:37:42,264 --> 00:37:43,196 Let her go. 529 00:37:43,198 --> 00:37:44,598 This has gone far enough. 530 00:37:44,600 --> 00:37:48,802 You need to tell us what you know, Princess. 531 00:37:49,808 --> 00:37:50,940 (Wil) Amberle... 532 00:37:51,373 --> 00:37:53,940 You saw Eretria in your vision. 533 00:37:54,910 --> 00:37:57,177 What are you talking about? 534 00:37:57,179 --> 00:37:59,179 Bandon told me when he touched you, 535 00:37:59,181 --> 00:38:00,413 he saw you and Eretria together. 536 00:38:00,415 --> 00:38:03,250 But I'm guessing you already knew that, mind reader. 537 00:38:03,252 --> 00:38:04,818 I was hoping you were going to tell me 538 00:38:04,820 --> 00:38:06,786 of your own volition. 539 00:38:08,924 --> 00:38:11,424 Yes, she was in my vision. 540 00:38:12,194 --> 00:38:13,326 But I didn't know what it meant. 541 00:38:13,328 --> 00:38:14,528 I thought it might be a warning, 542 00:38:14,530 --> 00:38:16,196 and when she showed up and attacked me, 543 00:38:16,198 --> 00:38:16,963 that confirmed it. 544 00:38:16,965 --> 00:38:18,365 You need to start trusting the Ellcrys, 545 00:38:18,367 --> 00:38:22,335 otherwise the three of you will not make it to Safehold. 546 00:38:22,337 --> 00:38:23,770 "Three"? 547 00:38:23,772 --> 00:38:26,840 Princess, Rover, Elf, and Druid makes four. 548 00:38:26,842 --> 00:38:28,975 Allanon wasn't in my vision. 549 00:38:28,977 --> 00:38:31,244 If the Dagda Mor sends more Demons, 550 00:38:31,246 --> 00:38:32,946 we must be ready for them here. 551 00:38:32,948 --> 00:38:34,514 That is why you three... 552 00:38:34,516 --> 00:38:39,819 must travel to Safehold together. 553 00:39:00,475 --> 00:39:02,442 Do you recognize this? 554 00:39:03,378 --> 00:39:04,044 Go to hell. 555 00:39:04,046 --> 00:39:06,913 Oh, we might get there soon enough. 556 00:39:06,915 --> 00:39:07,547 "We"? 557 00:39:07,549 --> 00:39:09,449 I'm not going anywhere with you. 558 00:39:09,451 --> 00:39:11,418 Much as I'd love to see you rot in that cell, 559 00:39:11,420 --> 00:39:14,454 the Ellcrys says you're part of the quest. 560 00:39:14,456 --> 00:39:16,256 What the hell is an Ellcrys? 561 00:39:16,258 --> 00:39:18,959 Lover boy can fill you in. 562 00:39:20,028 --> 00:39:22,362 We can't do this without you. 563 00:39:22,364 --> 00:39:24,898 You are a Shannara, Wil. 564 00:39:24,900 --> 00:39:25,799 Never forget that. 565 00:39:25,801 --> 00:39:30,270 When you learn how to unlock the power of the Elfstones, 566 00:39:30,272 --> 00:39:32,839 the Demons won't stand a chance. 567 00:39:32,841 --> 00:39:33,473 Yeah. 568 00:39:33,475 --> 00:39:36,977 It's not the Demons I'm worried about. 569 00:39:41,984 --> 00:39:44,451 I don't know about you, but... 570 00:39:44,453 --> 00:39:46,853 I'm feeling great about this plan. 571 00:39:46,855 --> 00:39:49,723 Move out! 572 00:40:05,841 --> 00:40:08,278 Don't worry. Daddy's coming. 573 00:40:21,690 --> 00:40:23,790 (growling) 574 00:40:32,109 --> 00:40:35,922 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 575 00:40:36,907 --> 00:40:38,880 Next, on "The Shannara Chronicles"... 576 00:40:38,928 --> 00:40:41,138 (Allanon) The Ellcrys and the princess are connected, 577 00:40:41,163 --> 00:40:42,976 but I can no longer sense her presence. 578 00:40:42,978 --> 00:40:44,819 - Let me help you. - You can't. 579 00:40:44,844 --> 00:40:46,446 (grunting and shouting) 580 00:40:46,448 --> 00:40:48,014 (Wil) They're of no use to you. 581 00:40:48,016 --> 00:40:49,449 Rovers! Let's go! 582 00:40:49,451 --> 00:40:52,385 I never had Elf before. Is it true what they say? 583 00:40:52,387 --> 00:40:54,487 (Amberle) Please, help me! 584 00:40:54,489 --> 00:40:57,358 (growling) 40738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.