Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,983 --> 00:00:10,140
Previously on "The
Shannara Chronicles"...
2
00:00:10,304 --> 00:00:13,118
They belonged to your father.
They're Elfstones.
3
00:00:13,142 --> 00:00:15,376
(Allanon) You can't walk
away from your destiny.
4
00:00:15,579 --> 00:00:16,473
(screeching)
5
00:00:16,748 --> 00:00:18,630
I have neither the Stones nor the boy.
6
00:00:18,720 --> 00:00:20,082
- (Amberle) Tell us your name.
- Bandon.
7
00:00:20,157 --> 00:00:23,108
Either he's hiding magic or
he doesn't know he has magic.
8
00:00:23,276 --> 00:00:25,674
The Ellcrys called to me.
When I touched the tree,
9
00:00:25,774 --> 00:00:27,891
it showed me horrible
visions of the future.
10
00:00:28,036 --> 00:00:29,094
Lorin...
11
00:00:30,639 --> 00:00:34,711
(speaking Demon)
12
00:00:40,901 --> 00:00:42,159
(Wil) The Chosen. They're all dead.
13
00:00:42,184 --> 00:00:43,306
No, one still lives.
14
00:00:43,331 --> 00:00:45,995
As the only remaining
member of the Chosen,
15
00:00:46,020 --> 00:00:48,655
the burden falls upon your princess.
16
00:00:48,680 --> 00:00:50,788
(Eventine) Are you willing
to enter the tree?
17
00:00:50,813 --> 00:00:52,361
If you fail, you will die.
18
00:00:52,361 --> 00:00:53,582
(Amberle) I am.
19
00:00:57,877 --> 00:01:02,212
♪ I feel it running through my veins ♪
20
00:01:02,214 --> 00:01:05,382
♪♪
21
00:01:27,640 --> 00:01:30,374
♪ And I need that fire ♪
22
00:01:30,376 --> 00:01:35,069
♪ Just to know that I'm awake ♪
23
00:01:35,094 --> 00:01:36,788
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
24
00:01:37,884 --> 00:01:40,318
(rumbling)
25
00:01:59,706 --> 00:02:01,772
(rumbling)
26
00:02:07,647 --> 00:02:11,616
(thunder cracking)
27
00:02:13,286 --> 00:02:16,754
So, if Amberle fails the trial,
the Ellcrys will kill her?
28
00:02:16,756 --> 00:02:20,291
If she succumbs to her fear, yes.
29
00:02:20,293 --> 00:02:23,814
And we will lose any hope of saving
this world from the Dagda Mor.
30
00:02:24,954 --> 00:02:26,795
Great. Okay, then.
31
00:02:36,499 --> 00:02:38,199
(screeching)
32
00:02:38,201 --> 00:02:41,140
(indistinct whispers)
33
00:03:21,211 --> 00:03:22,977
(screeching)
34
00:03:27,083 --> 00:03:31,419
(distant wails)
35
00:03:41,130 --> 00:03:42,236
Unh!
36
00:03:55,478 --> 00:03:57,035
Get up, Amberle.
37
00:04:04,309 --> 00:04:06,287
Look, I didn't mean to hurt you.
38
00:04:06,289 --> 00:04:09,056
- Why are you lying?
- I'm not.
39
00:04:09,058 --> 00:04:12,059
You never loved me.
40
00:04:12,061 --> 00:04:14,562
You have feelings for him.
41
00:04:14,564 --> 00:04:16,597
(grunting)
42
00:04:18,268 --> 00:04:20,968
Words aren't enough, Amberle.
43
00:04:21,204 --> 00:04:24,639
You need to prove your
commitment to the quest.
44
00:04:26,609 --> 00:04:29,043
I'll do whatever it takes.
45
00:04:30,380 --> 00:04:32,680
Prove it.
46
00:04:32,682 --> 00:04:34,181
Kill me.
47
00:04:34,183 --> 00:04:34,749
What?
48
00:04:34,751 --> 00:04:37,418
There will be no mercy
beyond these walls.
49
00:04:37,420 --> 00:04:40,521
The Demons feed on weakness.
50
00:04:40,523 --> 00:04:42,023
And you?
51
00:04:42,025 --> 00:04:45,026
You're as weak as they come.
52
00:04:45,261 --> 00:04:49,463
If you're going to survive, you
have to harden your heart.
53
00:04:49,465 --> 00:04:51,666
(grunting, fighting)
54
00:04:55,505 --> 00:04:56,237
Now kill me!
55
00:04:56,239 --> 00:04:57,571
Please don't make me do this!
56
00:04:57,573 --> 00:04:59,206
The quest is more important
57
00:04:59,208 --> 00:05:00,041
than any one life!
58
00:05:00,043 --> 00:05:02,710
You can't let your
emotions get in the way.
59
00:05:02,712 --> 00:05:05,212
Now stand and fight me,
60
00:05:05,214 --> 00:05:07,615
or die with everyone else.
61
00:05:13,022 --> 00:05:15,022
You're weak.
62
00:05:15,024 --> 00:05:17,024
- (shouts)
- Unh!
63
00:05:17,627 --> 00:05:20,528
(thunder cracking)
64
00:05:22,565 --> 00:05:24,131
Is this your usual grave look
65
00:05:24,133 --> 00:05:26,000
or should I be worried?
66
00:05:26,002 --> 00:05:28,235
She's losing the fight.
67
00:05:28,771 --> 00:05:31,639
(grunting, fighting)
68
00:05:36,646 --> 00:05:40,548
You neglected your oath
while the world burned.
69
00:05:40,550 --> 00:05:41,716
You're no hero.
70
00:05:41,718 --> 00:05:44,318
The Ellcrys knows the truth.
71
00:05:49,392 --> 00:05:51,525
(sputters)
72
00:05:51,527 --> 00:05:54,428
(gasps)
73
00:06:10,346 --> 00:06:13,147
Congratulations, Amberle.
74
00:06:13,149 --> 00:06:15,116
You passed the test.
75
00:06:15,118 --> 00:06:17,651
Now, don't let anything distract you.
76
00:06:18,215 --> 00:06:20,614
Not fear. Not love.
77
00:06:21,698 --> 00:06:24,036
The fate of the world depends on it.
78
00:06:27,764 --> 00:06:31,465
Where's the Bloodfire?
79
00:07:38,734 --> 00:07:42,369
(rumbling)
80
00:07:46,409 --> 00:07:49,443
(rumbling)
81
00:07:52,715 --> 00:07:54,915
(door closes)
82
00:08:14,203 --> 00:08:17,738
The Ellcrys has chosen Amberle
83
00:08:17,740 --> 00:08:20,674
to carry its seed to the Bloodfire.
84
00:08:20,676 --> 00:08:25,479
As the tree has entrusted
her with its life,
85
00:08:25,481 --> 00:08:31,418
so now must we place our
lives in her hands.
86
00:08:37,193 --> 00:08:39,627
My dear child, I am so sorry that
87
00:08:39,629 --> 00:08:43,430
the burden falls on your shoulders.
88
00:08:47,470 --> 00:08:48,802
Come, now.
89
00:08:48,804 --> 00:08:51,305
We have no time to waste.
90
00:09:17,266 --> 00:09:22,301
_
91
00:09:25,341 --> 00:09:28,122
_
92
00:09:28,147 --> 00:09:30,645
_
93
00:09:30,813 --> 00:09:33,948
_
94
00:09:34,716 --> 00:09:37,614
_
95
00:09:37,747 --> 00:09:43,442
_
96
00:09:53,436 --> 00:09:55,469
What are you?
97
00:09:55,938 --> 00:09:58,739
(sputtering)
98
00:10:07,826 --> 00:10:10,882
(Amberle) This is what I saw in my
vision on a stained-glass window.
99
00:10:18,562 --> 00:10:21,162
Do you recognize it?
100
00:10:21,832 --> 00:10:23,965
Doesn't the codex have
a map or something?
101
00:10:23,967 --> 00:10:28,269
The Safehold is referred
to only once in the codex,
102
00:10:28,271 --> 00:10:30,405
stating that it lies beyond
103
00:10:30,407 --> 00:10:34,175
the Wilderun, in the Old World.
104
00:10:34,177 --> 00:10:36,578
I don't know about the rest of
them, but I have had enough
105
00:10:36,580 --> 00:10:38,546
of this magician's
cryptic pronouncements.
106
00:10:38,548 --> 00:10:41,383
You know nothing of the world of magic.
107
00:10:41,385 --> 00:10:44,075
- Allanon, wha--
- Is just a man.
108
00:10:44,855 --> 00:10:46,287
Beneath the cloak and
the furrowed brow,
109
00:10:46,289 --> 00:10:48,289
he is the same enemy that we have spent
110
00:10:48,291 --> 00:10:50,091
our entire lives fighting.
111
00:10:50,093 --> 00:10:52,460
I am not your enemy, Prince.
112
00:10:53,397 --> 00:10:57,332
(Ander) Sending a young girl
out into the wilderness
113
00:10:57,334 --> 00:11:01,569
with no map and no protection...
114
00:11:02,939 --> 00:11:04,339
That is a bad plan.
115
00:11:04,341 --> 00:11:07,308
The Ellcrys has spoken.
116
00:11:07,310 --> 00:11:10,912
That ends the debate.
117
00:11:13,350 --> 00:11:14,616
Do you remember the summer you sent
118
00:11:14,618 --> 00:11:17,252
Aine, Arion and me to
the Fort in Drey Wood?
119
00:11:17,254 --> 00:11:19,487
We met an Elf there named Rin Katsin.
120
00:11:19,489 --> 00:11:20,955
He told us stories of his adventures
121
00:11:20,957 --> 00:11:24,592
beyond the ancient Elvin
sentinels, inside the Wilderun.
122
00:11:25,462 --> 00:11:27,328
(Eventine) Send word to Drey Wood.
123
00:11:27,330 --> 00:11:31,299
I want Rin Katsin brought
there immediately.
124
00:11:31,301 --> 00:11:33,134
Crispin...
125
00:11:33,136 --> 00:11:35,103
You will escort Amberle, Wil,
126
00:11:35,105 --> 00:11:37,472
and Allanon to meet him.
127
00:11:37,474 --> 00:11:39,040
You'll leave at first light.
128
00:11:39,042 --> 00:11:39,707
Yes, Your Grace.
129
00:11:39,709 --> 00:11:41,509
No mention of this plan
can leave this room.
130
00:11:41,511 --> 00:11:46,047
The Dagda Mor still has his
traitor within these walls.
131
00:11:57,694 --> 00:12:00,295
Amberle, wait. Are you okay?
132
00:12:00,297 --> 00:12:01,963
Well, I nearly died for the privilege
133
00:12:01,965 --> 00:12:03,698
of going on a quest to
save the Four Lands.
134
00:12:03,700 --> 00:12:05,066
I don't know where I'm headed,
135
00:12:05,068 --> 00:12:06,701
but I suspect it'll be
someplace full of Demons.
136
00:12:06,703 --> 00:12:08,103
So no, Wil, I'm not okay.
137
00:12:08,105 --> 00:12:10,405
Well, it's a good thing
I'm coming with you.
138
00:12:10,407 --> 00:12:11,673
I can annoy the Demons to death.
139
00:12:11,675 --> 00:12:14,162
This is no time for jokes.
140
00:12:16,642 --> 00:12:19,381
Whatever is going on, you can tell me.
141
00:12:23,253 --> 00:12:24,986
I don't need you to hold my hand,
142
00:12:24,988 --> 00:12:26,020
and I don't need your emotions
143
00:12:26,022 --> 00:12:27,732
getting in the way of
what we have to do.
144
00:12:37,033 --> 00:12:41,236
(crow cawing)
145
00:12:45,873 --> 00:12:48,042
All right, you're gonna
sneak into the palace,
146
00:12:48,044 --> 00:12:51,613
find the half-breed,
and snag the Stones.
147
00:12:51,615 --> 00:12:52,514
If I get caught,
148
00:12:52,516 --> 00:12:55,116
I'll spend the rest of
my life in a jail cell.
149
00:12:55,118 --> 00:12:57,185
Yeah? It'll be a lot worse for you
150
00:12:57,187 --> 00:12:58,631
if you come back empty-handed.
151
00:12:58,775 --> 00:12:59,725
Now, go!
152
00:13:02,993 --> 00:13:07,162
Don't even think about
double-crossing me.
153
00:13:10,316 --> 00:13:15,052
(footsteps approaching)
154
00:13:20,470 --> 00:13:21,836
Thanks for coming.
155
00:13:22,479 --> 00:13:24,404
I just had to see him one last time.
156
00:13:25,195 --> 00:13:27,261
Of course.
157
00:13:28,051 --> 00:13:30,051
I'm so sorry about Jace, Catania.
158
00:13:30,053 --> 00:13:32,754
- About all of this.
- I know.
159
00:13:34,291 --> 00:13:37,292
I just can't believe
you're leaving again.
160
00:13:37,294 --> 00:13:39,761
Losing you once was bad enough.
161
00:13:39,763 --> 00:13:42,697
I'm going to come back.
162
00:13:46,770 --> 00:13:50,271
Hey, what happened to you in there?
163
00:13:50,470 --> 00:13:52,603
I saw Lorin.
164
00:13:54,092 --> 00:13:57,561
It was so real, I could
touch him, and smell him.
165
00:14:00,052 --> 00:14:02,585
He said I never loved him.
166
00:14:02,844 --> 00:14:03,709
That I was a coward.
167
00:14:03,853 --> 00:14:06,754
No, you're none of
those things, Amberle.
168
00:14:06,756 --> 00:14:07,622
It was just an illusion.
169
00:14:07,624 --> 00:14:09,390
A way for the Ellcrys to test you.
170
00:14:09,392 --> 00:14:12,240
I know... but it was right.
171
00:14:13,798 --> 00:14:16,532
I didn't love Lorin.
172
00:14:17,418 --> 00:14:19,285
And I was scared.
173
00:14:21,571 --> 00:14:23,001
(softly) We all are.
174
00:14:25,407 --> 00:14:26,273
Commander Tilton...
175
00:14:26,643 --> 00:14:30,778
we have a situation in the sanctuary.
176
00:14:39,659 --> 00:14:40,992
(gasps)
177
00:14:42,792 --> 00:14:43,424
Went.
178
00:14:43,426 --> 00:14:46,094
We need to get Amberle
back to the palace.
179
00:14:46,096 --> 00:14:50,198
- Let's go!
- (soldiers muttering)
180
00:14:59,311 --> 00:14:59,874
(birds chirping)
181
00:14:59,876 --> 00:15:00,775
(Wil) Bandon?
182
00:15:00,777 --> 00:15:03,278
What are you doing out here?
183
00:15:05,391 --> 00:15:07,568
I wanted to see the sky.
184
00:15:08,176 --> 00:15:09,909
When I was a kid...
185
00:15:10,420 --> 00:15:11,753
I dreamed of coming to Arborlon
186
00:15:11,755 --> 00:15:13,264
and seeing the royal palace.
187
00:15:14,814 --> 00:15:16,180
Now I'm here...
188
00:15:16,660 --> 00:15:18,436
All you want to do is go home.
189
00:15:19,078 --> 00:15:20,287
I have no home.
190
00:15:28,138 --> 00:15:29,437
If you let me bandage your wrists,
191
00:15:29,439 --> 00:15:32,774
- they'll heal faster.
- Don't touch me!
192
00:15:33,510 --> 00:15:37,545
Does something happen
when people touch you?
193
00:15:39,804 --> 00:15:42,238
I see things.
194
00:15:42,753 --> 00:15:44,820
Like what?
195
00:15:45,719 --> 00:15:47,852
Their death.
196
00:15:49,793 --> 00:15:51,893
Is that what you meant about Amberle?
197
00:15:51,895 --> 00:15:53,261
Before she entered the Ellcrys,
198
00:15:53,263 --> 00:15:55,163
you said something
terrible would happen
199
00:15:55,165 --> 00:15:57,265
if I didn't go with her.
200
00:16:02,906 --> 00:16:03,938
When you touched Amberle,
201
00:16:03,940 --> 00:16:06,841
did you see anything like this?
202
00:16:09,859 --> 00:16:13,661
(Bandon) Yeah, this symbol.
203
00:16:14,918 --> 00:16:16,951
It was in the room where they died.
204
00:16:17,320 --> 00:16:17,885
They?
205
00:16:18,888 --> 00:16:20,779
- You mean Amberle and Allanon?
- No.
206
00:16:21,658 --> 00:16:23,232
Amberle and another girl.
207
00:16:23,870 --> 00:16:25,736
A Human.
208
00:16:31,534 --> 00:16:33,701
(grunting)
209
00:17:01,464 --> 00:17:03,436
(door opens, closes)
210
00:17:03,461 --> 00:17:06,229
Hey, short tips.
211
00:17:07,003 --> 00:17:09,436
Long time no see.
212
00:17:23,203 --> 00:17:25,671
I've received word from the
Fort Commander at Drey Wood.
213
00:17:26,055 --> 00:17:27,188
Rin Katsin has been summoned.
214
00:17:27,190 --> 00:17:29,031
He'll be there in less
than two days' time.
215
00:17:29,586 --> 00:17:30,518
Thank you, Arion.
216
00:17:31,130 --> 00:17:32,960
Please pass that on to Allanon.
217
00:17:38,009 --> 00:17:39,509
About what I said earlier, I--
218
00:17:39,511 --> 00:17:41,946
Yes, I've been thinking about that.
219
00:17:43,227 --> 00:17:45,234
And I've come to a decision.
220
00:17:47,319 --> 00:17:50,454
Even if we defeat this Demon horde...
221
00:17:52,188 --> 00:17:53,790
I will not abdicate.
222
00:17:55,532 --> 00:17:59,547
If this crisis has taught me anything, it
is that you are not yet ready to be king.
223
00:18:02,677 --> 00:18:05,913
I apologize for what I said earlier,
224
00:18:05,938 --> 00:18:07,870
but--but please, Father,
do not let that overshadow
225
00:18:07,872 --> 00:18:09,405
- my accomplishments--
- Accomplishments?
226
00:18:09,407 --> 00:18:10,450
What would they be?
227
00:18:11,843 --> 00:18:12,642
I deserve the crown.
228
00:18:12,644 --> 00:18:17,580
No one deserves the crown.
229
00:18:18,605 --> 00:18:21,722
Your brother understood that.
Why can't you?
230
00:18:25,457 --> 00:18:27,991
It is hard to compete with
the ghost of a brother
231
00:18:27,993 --> 00:18:31,777
whose stature increases in your
mind with every passing year.
232
00:18:32,616 --> 00:18:34,215
My decision is made.
233
00:18:37,936 --> 00:18:40,103
We have a problem.
234
00:18:46,011 --> 00:18:49,646
You have exactly five seconds
before I call the guards.
235
00:18:49,648 --> 00:18:50,513
Please don't.
236
00:18:50,515 --> 00:18:52,415
Give me one good reason not to.
237
00:18:52,417 --> 00:18:55,151
Cephalo saw you use the Stones.
238
00:18:55,153 --> 00:18:58,054
He sent me here to steal them.
239
00:18:58,056 --> 00:19:00,123
I said a good reason.
240
00:19:00,325 --> 00:19:02,025
Will, he'll kill me if I don't.
241
00:19:02,027 --> 00:19:06,195
You really expect me to believe
your own father would do that.
242
00:19:06,197 --> 00:19:09,065
Cephalo is not my father.
243
00:19:09,067 --> 00:19:10,933
I'm his property.
244
00:19:10,935 --> 00:19:14,237
He bought me when I was a little girl.
245
00:19:14,239 --> 00:19:16,506
I spent the days learning how to steal
246
00:19:16,508 --> 00:19:20,109
and my nights fending off his men.
247
00:19:20,612 --> 00:19:25,248
So, yeah... he would kill me.
248
00:19:27,385 --> 00:19:31,587
I'm sorry. Nobody deserves that.
249
00:19:32,257 --> 00:19:34,057
But I can't give you the Stones.
250
00:19:34,059 --> 00:19:37,927
Look, I don't want the Stones.
251
00:19:37,929 --> 00:19:40,596
I just want your help.
252
00:19:41,933 --> 00:19:45,335
I want to get away from him.
253
00:19:46,171 --> 00:19:51,140
And I want a new life... just like you.
254
00:19:52,377 --> 00:19:56,479
Look, my new life could
be very, very short.
255
00:19:56,481 --> 00:19:58,147
I'm in way over my head.
256
00:19:58,149 --> 00:20:00,450
But what you did at the camp,
257
00:20:00,452 --> 00:20:02,652
jumping in front of that Demon.
258
00:20:02,654 --> 00:20:07,423
I've never seen anyone do
something so brave before.
259
00:20:12,464 --> 00:20:16,132
That princess is lucky to have you.
260
00:20:17,268 --> 00:20:20,002
Amberle and I aren't together.
261
00:20:20,004 --> 00:20:23,239
In fact, she wants
nothing to do with me.
262
00:20:23,241 --> 00:20:24,540
Well...
263
00:20:24,542 --> 00:20:27,710
If I had someone like you,
264
00:20:27,712 --> 00:20:30,313
I would never let him go.
265
00:20:30,315 --> 00:20:32,348
♪♪
266
00:20:32,350 --> 00:20:36,654
♪ I might be yours, as yours... ♪
267
00:20:36,796 --> 00:20:38,729
Nice try.
268
00:20:38,990 --> 00:20:42,125
But I'm not falling
for your little ro--
269
00:20:49,768 --> 00:20:52,735
I get why you don't trust me.
270
00:20:54,172 --> 00:20:57,173
But I am sorry.
271
00:21:08,453 --> 00:21:10,420
Apology accepted.
272
00:21:23,435 --> 00:21:25,701
(birds chirping)
273
00:21:25,703 --> 00:21:28,171
Went was killed by one of
the Dagda Mor's Demons,
274
00:21:28,173 --> 00:21:29,772
probably the same one
that murdered the Chosen
275
00:21:29,774 --> 00:21:31,674
and gave away our
position in Wing Hove.
276
00:21:31,676 --> 00:21:35,111
Yeah, but it's after me, isn't it?
277
00:21:35,313 --> 00:21:37,046
You are the only thing standing between
278
00:21:37,048 --> 00:21:38,181
the Dagda Mor and its freedom.
279
00:21:38,183 --> 00:21:41,050
Well, then we should leave
for Drey Wood tonight,
280
00:21:41,052 --> 00:21:43,152
- under cover of darkness.
- No.
281
00:21:43,154 --> 00:21:44,420
We cannot depart until we have found
282
00:21:44,422 --> 00:21:45,421
this Demon and destroyed it.
283
00:21:45,423 --> 00:21:48,324
Otherwise, it'll keep informing
the Dagda Mor of your movements.
284
00:21:48,326 --> 00:21:51,227
And if it comes for me, what then?
285
00:21:51,229 --> 00:21:53,729
As long as you remain
within the palace,
286
00:21:53,731 --> 00:21:58,401
Wil and I will take guard
of you, at all times.
287
00:22:03,308 --> 00:22:06,742
Speaking of Wil, where is he exactly?
288
00:22:08,513 --> 00:22:12,081
I'll never call you short tips again.
289
00:22:16,773 --> 00:22:19,808
(door opens, closes)
290
00:22:24,395 --> 00:22:26,796
- (gasps)
- Ooh, sorry!
291
00:22:34,472 --> 00:22:37,507
Are you okay?
292
00:22:39,143 --> 00:22:41,244
You're gonna die.
293
00:22:41,246 --> 00:22:43,312
Excuse me?
294
00:22:43,314 --> 00:22:44,680
Don't go upstairs.
295
00:22:44,682 --> 00:22:47,116
It's not safe. You don't understand!
296
00:22:47,118 --> 00:22:48,851
You've got to listen to me!
297
00:22:49,888 --> 00:22:51,654
Listen to me!
298
00:22:57,328 --> 00:23:00,663
- What is it?
- Eretria?
299
00:23:05,503 --> 00:23:07,169
- (panting)
- Oh! Hey!
300
00:23:07,171 --> 00:23:09,705
Wait, you can't go up there!
301
00:23:15,613 --> 00:23:18,180
(Amberle) Stop that Rover!
302
00:23:25,723 --> 00:23:29,325
There's nowhere to run, Eretria.
303
00:23:42,507 --> 00:23:45,308
Oh! (gasping)
304
00:23:45,510 --> 00:23:47,743
(Allanon) Don't let her escape.
305
00:24:16,374 --> 00:24:17,773
The cloak's a nice touch, Rover,
306
00:24:17,775 --> 00:24:19,909
but your boots gave you away.
307
00:24:19,911 --> 00:24:22,678
(grunting, fighting)
308
00:24:38,396 --> 00:24:41,664
(grunting)
309
00:24:44,636 --> 00:24:46,602
Excellent work, Commander Tilton.
310
00:24:46,604 --> 00:24:47,870
Thank you, Your Grace.
311
00:24:47,872 --> 00:24:49,872
Prince Ander assisted
with the apprehension.
312
00:24:49,874 --> 00:24:52,575
If by assisted you mean
got his ass kicked,
313
00:24:52,577 --> 00:24:54,644
yeah, he was a big help.
314
00:24:54,646 --> 00:24:56,879
Rover, do you have a name?
315
00:24:56,881 --> 00:24:58,080
Does it matter?
316
00:24:58,082 --> 00:24:59,782
We all look the same to you, anyway.
317
00:24:59,784 --> 00:25:00,983
You'll address the king
318
00:25:00,985 --> 00:25:02,451
with the respect he deserves.
319
00:25:02,453 --> 00:25:04,787
He's not my king, Elf.
320
00:25:04,789 --> 00:25:07,456
(Amberle) Her name is Eretria.
321
00:25:08,660 --> 00:25:11,961
I met her on the road.
She tried to rob me.
322
00:25:12,697 --> 00:25:15,164
You will be charged with the
murder of the royal gardener
323
00:25:15,166 --> 00:25:19,001
and the attempted assassination
of the princess, Amberle.
324
00:25:19,003 --> 00:25:19,969
Do you understand?
325
00:25:20,627 --> 00:25:23,139
Are you insane? I didn't kill anyone.
326
00:25:23,141 --> 00:25:24,607
(Amberle) Besides me and Allanon,
327
00:25:24,609 --> 00:25:26,409
there were two other witnesses.
328
00:25:26,411 --> 00:25:30,780
Look, I'm a lot of things,
but I'm not a killer.
329
00:25:30,782 --> 00:25:33,983
Then what are you doing in Arborlon?
330
00:25:34,452 --> 00:25:35,851
She came for the Elfstones.
331
00:25:35,853 --> 00:25:39,722
But I wouldn't put anything
past her at this point.
332
00:25:41,125 --> 00:25:43,693
(Eventide) An Elvin court
will decide your fate.
333
00:25:43,695 --> 00:25:48,097
If you are guilty, the
penalty will be death.
334
00:25:48,099 --> 00:25:49,732
Take her to the cells.
335
00:25:49,734 --> 00:25:52,218
Amberle, please! I didn't do this!
336
00:25:53,204 --> 00:25:56,804
I didn't do this! No!
337
00:26:01,423 --> 00:26:03,355
I need to talk to her.
338
00:26:03,444 --> 00:26:06,245
It's important.
339
00:26:06,451 --> 00:26:08,951
You've got 30 seconds.
340
00:26:09,153 --> 00:26:10,786
- Where are they?
- Wil, I didn't--
341
00:26:10,788 --> 00:26:12,715
The Stones, Eretria, now!
342
00:26:14,340 --> 00:26:15,527
Right hand pocket.
343
00:26:19,197 --> 00:26:21,163
Liar and thief wasn't good enough, huh?
344
00:26:21,165 --> 00:26:24,066
You had to add murderer to
your list of accomplishments.
345
00:26:24,068 --> 00:26:25,868
No. No, when Amberle recognized me,
346
00:26:25,870 --> 00:26:28,855
I took off, but I
didn't try to kill her.
347
00:26:28,880 --> 00:26:29,479
Save it.
348
00:26:29,674 --> 00:26:31,707
Amberle was right about you all along.
349
00:26:31,709 --> 00:26:34,243
You only give a damn about yourself.
350
00:26:35,913 --> 00:26:36,846
Think about it, Wil.
351
00:26:36,848 --> 00:26:38,581
Why would I come all the
way here to kill Amberle
352
00:26:38,583 --> 00:26:42,551
when I had a million chances
out there in the woods?
353
00:26:42,920 --> 00:26:45,788
How does murdering her even help me?
354
00:26:45,790 --> 00:26:47,656
If someone's really trying to kill her,
355
00:26:47,658 --> 00:26:51,227
then they're still out there.
356
00:26:51,229 --> 00:26:53,229
Time's up!
357
00:27:21,019 --> 00:27:23,242
My father's sword.
358
00:27:26,472 --> 00:27:27,921
The Elvin people...
359
00:27:29,033 --> 00:27:31,100
were deprived of a great king
360
00:27:31,102 --> 00:27:33,836
when he was taken from us.
361
00:27:36,174 --> 00:27:39,208
May it protect you on your journey.
362
00:27:43,214 --> 00:27:45,679
I miss him every day.
363
00:27:45,704 --> 00:27:46,870
Me too.
364
00:27:47,216 --> 00:27:48,484
Now more than ever.
365
00:27:59,797 --> 00:28:03,265
You remind me of him so much.
366
00:28:03,267 --> 00:28:05,768
He was just like you.
367
00:28:05,770 --> 00:28:10,272
Headstrong, but selfless...
368
00:28:11,642 --> 00:28:14,610
and very brave.
369
00:28:19,851 --> 00:28:24,153
Arborlon could not have
chosen a finer protector.
370
00:28:30,842 --> 00:28:33,509
You come back to us.
371
00:28:34,822 --> 00:28:36,019
I will.
372
00:28:42,127 --> 00:28:43,604
(Allanon) Is something bothering you?
373
00:28:43,629 --> 00:28:44,840
I don't understand why we
can't leave immediately
374
00:28:44,842 --> 00:28:46,489
now that the murderer has been caught.
375
00:28:47,621 --> 00:28:49,393
I'm not so sure that's the case.
376
00:28:49,418 --> 00:28:51,313
Why am I not surprised you're
taking the Rover's side?
377
00:28:51,315 --> 00:28:53,471
I have no love for Eretria,
378
00:28:53,496 --> 00:28:55,481
but she only came for the Elfstones.
379
00:28:55,582 --> 00:28:58,821
How was she able to steal the
Stones in the first place?
380
00:29:00,024 --> 00:29:03,058
She attacked me in my room.
381
00:29:03,761 --> 00:29:06,362
We struggled and she knocked me out.
382
00:29:06,364 --> 00:29:08,030
Oh, I take it back, then.
383
00:29:08,032 --> 00:29:09,398
She sounds totally trustworthy.
384
00:29:09,400 --> 00:29:12,201
Look, she could have killed us
in the woods or the Rover camp.
385
00:29:12,203 --> 00:29:14,103
Why come all the way here to do it?
386
00:29:14,105 --> 00:29:16,672
Maybe she has a flair for the dramatic.
387
00:29:16,674 --> 00:29:18,807
But it doesn't matter.
Allanon and I saw her
388
00:29:18,809 --> 00:29:19,642
with our own eyes.
389
00:29:19,644 --> 00:29:22,244
Well, our eyes aren't
impervious to deception.
390
00:29:22,246 --> 00:29:26,048
That's Druid-speak for "Maybe
you should reconsider."
391
00:29:26,050 --> 00:29:27,783
I know you hate Eretria,
but you can't let
392
00:29:27,785 --> 00:29:30,419
your feelings cloud your judgment.
393
00:29:30,888 --> 00:29:32,254
If you have doubts that Eretria did it,
394
00:29:32,256 --> 00:29:33,222
why didn't you tell her?
395
00:29:33,224 --> 00:29:35,090
For the same reason you didn't tell her
396
00:29:35,092 --> 00:29:37,393
her that you slept with the Rover girl.
397
00:29:37,395 --> 00:29:38,894
It does not serve our mission.
398
00:29:38,896 --> 00:29:41,430
You seriously have to stop
with the mind reading.
399
00:29:41,432 --> 00:29:44,333
There is a powerful Demon
inside this palace.
400
00:29:44,335 --> 00:29:45,968
Up 'til now, it's been successful
401
00:29:45,970 --> 00:29:47,770
cloaking itself from me.
402
00:29:47,772 --> 00:29:48,938
If we can convince it
403
00:29:48,940 --> 00:29:52,074
that we've let our guard down...
404
00:29:52,076 --> 00:29:53,375
It might strike again.
405
00:29:53,377 --> 00:29:55,411
And this time, we'll be ready.
406
00:29:55,413 --> 00:29:59,114
But we still don't know
what this Demon looks like.
407
00:29:59,984 --> 00:30:02,217
Wait, maybe Bandon could help.
408
00:30:02,219 --> 00:30:03,886
The boy? How?
409
00:30:03,888 --> 00:30:07,923
He told me when he touches
people, he sees their death.
410
00:30:09,293 --> 00:30:11,260
He's a seer.
411
00:30:11,262 --> 00:30:15,064
That is a powerful and dangerous gift.
412
00:30:15,066 --> 00:30:19,902
Do you think he could see a
dead person's final moments?
413
00:30:22,073 --> 00:30:24,440
(Bandon) Why did you bring me here?
414
00:30:24,442 --> 00:30:26,976
Wil told me about your gift.
415
00:30:26,978 --> 00:30:29,778
Seeing death is no gift.
416
00:30:29,780 --> 00:30:31,347
You are a seer, Bandon.
417
00:30:31,349 --> 00:30:33,482
You don't just see death.
418
00:30:33,484 --> 00:30:35,150
You see possibilities.
419
00:30:35,152 --> 00:30:38,387
Your parents didn't understand that,
420
00:30:38,389 --> 00:30:40,289
but I do.
421
00:30:40,291 --> 00:30:43,092
My mentor, Bremen, was a seer.
422
00:30:43,094 --> 00:30:45,327
I watched as he walked
the perilous ledge
423
00:30:45,329 --> 00:30:48,998
between darkness and light.
424
00:30:49,000 --> 00:30:50,399
(Amberle) Allanon!
425
00:30:50,401 --> 00:30:52,301
I tried to stop her.
426
00:30:52,303 --> 00:30:54,870
Please, let the Chosen rest in peace.
427
00:30:54,872 --> 00:30:56,939
My plan is to save the Ellcrys,
428
00:30:56,941 --> 00:30:58,774
and there will be no peace
until that is done.
429
00:30:58,776 --> 00:31:02,478
Lorin pledged himself
to protect the tree.
430
00:31:02,480 --> 00:31:04,780
Let him help us.
431
00:31:17,928 --> 00:31:20,929
(Allanon) All we need
are his last moments.
432
00:31:20,931 --> 00:31:23,899
Look for the face of the killer.
433
00:31:40,785 --> 00:31:42,151
(gasps)
434
00:31:59,036 --> 00:31:59,501
Unh!
435
00:31:59,503 --> 00:32:03,072
- (groaning)
- What did you see?
436
00:32:06,582 --> 00:32:08,448
It was her.
437
00:32:08,450 --> 00:32:09,917
You killed him.
438
00:32:09,919 --> 00:32:10,751
What?
439
00:32:10,753 --> 00:32:15,622
She had the knife... and silver eyes.
440
00:32:17,560 --> 00:32:20,661
It wasn't the princess that you saw.
441
00:32:21,730 --> 00:32:24,398
It was a Changeling.
442
00:32:32,608 --> 00:32:35,042
The Changeling is an ancient Demon,
443
00:32:35,044 --> 00:32:36,877
a shape shifter that can inhabit
444
00:32:36,879 --> 00:32:38,779
the form of any being it chooses.
445
00:32:38,781 --> 00:32:40,047
That explains how it's been able
446
00:32:40,049 --> 00:32:42,716
to hide in the palace.
447
00:32:43,786 --> 00:32:46,720
(Amberle) That thing killed Lorin.
448
00:32:48,137 --> 00:32:51,738
The Ellcrys was trying
to warn me, and I ran.
449
00:32:52,975 --> 00:32:55,275
If you hadn't run, you'd be dead by now
450
00:32:55,277 --> 00:32:58,145
and all hope would be lost.
451
00:33:00,316 --> 00:33:02,349
Now, the Demon does not know
452
00:33:02,351 --> 00:33:05,152
that we are aware of its existence.
453
00:33:05,154 --> 00:33:07,621
That could work to our advantage.
454
00:33:07,623 --> 00:33:09,356
The Changeling wants me.
455
00:33:09,358 --> 00:33:13,227
- That's why it's still here.
- If you are considering
456
00:33:13,229 --> 00:33:17,631
offering yourself as bait...
think again.
457
00:33:18,567 --> 00:33:20,300
What if we use a decoy?
458
00:33:20,302 --> 00:33:22,736
Someone with nothing to lose.
459
00:33:22,738 --> 00:33:24,471
Eretria will never help us.
460
00:33:24,473 --> 00:33:29,009
She will, if it's in
her own self-interest.
461
00:33:31,780 --> 00:33:35,582
Good, now go convince her.
462
00:33:41,423 --> 00:33:42,522
Wil!
463
00:33:42,524 --> 00:33:47,194
The Human girl I saw with
Amberle in my vision...
464
00:33:47,196 --> 00:33:49,162
was the Rover.
465
00:33:59,708 --> 00:34:01,775
Come to check out the view?
466
00:34:01,777 --> 00:34:04,478
There may be a way to win your freedom.
467
00:34:04,480 --> 00:34:05,545
So, you figured out I'm not
468
00:34:05,547 --> 00:34:08,315
the one who attacked you. Way to go.
469
00:34:08,317 --> 00:34:11,518
We need your help to
catch the real murderer.
470
00:34:11,520 --> 00:34:13,654
A Demon.
471
00:34:16,258 --> 00:34:18,425
And you want to use me as bait.
472
00:34:18,427 --> 00:34:21,528
It's either that or
face an Elvin court.
473
00:34:21,530 --> 00:34:23,096
And before you play
"Little Miss Innocent,"
474
00:34:23,098 --> 00:34:25,265
let's not forget that you
broke into the palace,
475
00:34:25,267 --> 00:34:29,169
assaulted Wil and stole the Elfstones.
476
00:34:29,171 --> 00:34:31,838
"Assaulted"?
477
00:34:32,341 --> 00:34:35,142
Is that what he told you?
478
00:34:35,477 --> 00:34:37,377
The details aren't important.
479
00:34:37,379 --> 00:34:38,712
He said you broke into his room.
480
00:34:38,714 --> 00:34:41,248
That he struggled, but
you knocked him out.
481
00:34:41,250 --> 00:34:44,451
That's one way to put it.
482
00:34:44,653 --> 00:34:47,187
But you should know that
the struggle was mutual
483
00:34:47,189 --> 00:34:49,823
and lasted about an hour.
484
00:34:53,128 --> 00:34:56,196
Well, he said you two weren't together.
485
00:35:00,636 --> 00:35:03,270
And he's absolutely right.
486
00:35:03,272 --> 00:35:05,605
Are you going to help or not?
487
00:35:12,147 --> 00:35:14,681
You'll be safe in here.
488
00:35:19,544 --> 00:35:21,844
Now what?
489
00:35:21,970 --> 00:35:23,670
We wait.
490
00:35:28,397 --> 00:35:32,666
The princess didn't seem
very happy to hear about us.
491
00:35:33,395 --> 00:35:35,895
There is no "us."
492
00:35:38,307 --> 00:35:40,674
Wow. You're such a guy.
493
00:35:40,676 --> 00:35:42,376
What's that supposed to mean?
494
00:35:42,378 --> 00:35:43,910
Seduce the girl, then drop her?
495
00:35:43,912 --> 00:35:46,179
Me? Seduce you?
496
00:35:46,181 --> 00:35:47,147
- Yeah.
- That's--
497
00:35:47,149 --> 00:35:49,616
Oh, that's--
You've got to be kidding me.
498
00:35:49,618 --> 00:35:52,285
No, I call it like I see it.
499
00:35:52,287 --> 00:35:54,221
You can't make me regret what happened
500
00:35:54,223 --> 00:35:56,690
any more than I already do.
501
00:35:58,427 --> 00:36:00,160
Well, I guess you're
really out of luck now.
502
00:36:00,162 --> 00:36:04,898
That princess won't want a
Rover's sloppy seconds.
503
00:36:06,345 --> 00:36:07,944
(door opens)
504
00:36:09,465 --> 00:36:11,638
A patrol just found the
body of a Blackwatch Guard
505
00:36:11,640 --> 00:36:13,173
hidden near the North Wall.
506
00:36:13,175 --> 00:36:15,776
He's been dead a couple of days.
507
00:36:15,978 --> 00:36:18,512
If the Changeling's been
hiding in the Blackwatch,
508
00:36:18,514 --> 00:36:20,881
it might know we're using a decoy.
509
00:36:20,883 --> 00:36:24,284
We have to warn Amberle!
510
00:36:29,892 --> 00:36:32,826
Open the doors! Open up!
511
00:36:34,696 --> 00:36:36,830
Amberle, are you okay?
512
00:36:37,733 --> 00:36:38,965
I'm fine, why?
513
00:36:38,967 --> 00:36:41,535
You're not safe here.
514
00:36:42,438 --> 00:36:44,438
It's okay.
515
00:36:45,574 --> 00:36:47,374
What's going on? Why
aren't you with Eretria?
516
00:36:47,376 --> 00:36:51,211
(distorted voice) Because
it's you I'm after!
517
00:36:53,749 --> 00:36:55,982
(gasps)
518
00:37:01,690 --> 00:37:02,640
Amberle!
519
00:37:02,665 --> 00:37:04,773
- Halt!
- Stand down!
520
00:37:23,312 --> 00:37:25,912
Burn the Demon and seal
its ashes in this.
521
00:37:25,914 --> 00:37:27,814
Yes, sir.
522
00:37:28,750 --> 00:37:32,252
If we're done here, I'll
just take my things and go.
523
00:37:32,254 --> 00:37:35,222
I'm afraid not. Commander Tilton,
524
00:37:35,224 --> 00:37:36,890
take the prisoner back to her cell.
525
00:37:36,892 --> 00:37:37,757
What are you doing?
526
00:37:37,759 --> 00:37:38,925
I don't make deals with Rovers.
527
00:37:38,927 --> 00:37:42,262
Oh, I knew an Elvin bitch
wouldn't keep her word.
528
00:37:42,264 --> 00:37:43,196
Let her go.
529
00:37:43,198 --> 00:37:44,598
This has gone far enough.
530
00:37:44,600 --> 00:37:48,802
You need to tell us what
you know, Princess.
531
00:37:49,808 --> 00:37:50,940
(Wil) Amberle...
532
00:37:51,373 --> 00:37:53,940
You saw Eretria in your vision.
533
00:37:54,910 --> 00:37:57,177
What are you talking about?
534
00:37:57,179 --> 00:37:59,179
Bandon told me when he touched you,
535
00:37:59,181 --> 00:38:00,413
he saw you and Eretria together.
536
00:38:00,415 --> 00:38:03,250
But I'm guessing you already
knew that, mind reader.
537
00:38:03,252 --> 00:38:04,818
I was hoping you were going to tell me
538
00:38:04,820 --> 00:38:06,786
of your own volition.
539
00:38:08,924 --> 00:38:11,424
Yes, she was in my vision.
540
00:38:12,194 --> 00:38:13,326
But I didn't know what it meant.
541
00:38:13,328 --> 00:38:14,528
I thought it might be a warning,
542
00:38:14,530 --> 00:38:16,196
and when she showed up and attacked me,
543
00:38:16,198 --> 00:38:16,963
that confirmed it.
544
00:38:16,965 --> 00:38:18,365
You need to start trusting the Ellcrys,
545
00:38:18,367 --> 00:38:22,335
otherwise the three of you
will not make it to Safehold.
546
00:38:22,337 --> 00:38:23,770
"Three"?
547
00:38:23,772 --> 00:38:26,840
Princess, Rover, Elf,
and Druid makes four.
548
00:38:26,842 --> 00:38:28,975
Allanon wasn't in my vision.
549
00:38:28,977 --> 00:38:31,244
If the Dagda Mor sends more Demons,
550
00:38:31,246 --> 00:38:32,946
we must be ready for them here.
551
00:38:32,948 --> 00:38:34,514
That is why you three...
552
00:38:34,516 --> 00:38:39,819
must travel to Safehold together.
553
00:39:00,475 --> 00:39:02,442
Do you recognize this?
554
00:39:03,378 --> 00:39:04,044
Go to hell.
555
00:39:04,046 --> 00:39:06,913
Oh, we might get there soon enough.
556
00:39:06,915 --> 00:39:07,547
"We"?
557
00:39:07,549 --> 00:39:09,449
I'm not going anywhere with you.
558
00:39:09,451 --> 00:39:11,418
Much as I'd love to see
you rot in that cell,
559
00:39:11,420 --> 00:39:14,454
the Ellcrys says you're
part of the quest.
560
00:39:14,456 --> 00:39:16,256
What the hell is an Ellcrys?
561
00:39:16,258 --> 00:39:18,959
Lover boy can fill you in.
562
00:39:20,028 --> 00:39:22,362
We can't do this without you.
563
00:39:22,364 --> 00:39:24,898
You are a Shannara, Wil.
564
00:39:24,900 --> 00:39:25,799
Never forget that.
565
00:39:25,801 --> 00:39:30,270
When you learn how to unlock
the power of the Elfstones,
566
00:39:30,272 --> 00:39:32,839
the Demons won't stand a chance.
567
00:39:32,841 --> 00:39:33,473
Yeah.
568
00:39:33,475 --> 00:39:36,977
It's not the Demons I'm worried about.
569
00:39:41,984 --> 00:39:44,451
I don't know about you, but...
570
00:39:44,453 --> 00:39:46,853
I'm feeling great about this plan.
571
00:39:46,855 --> 00:39:49,723
Move out!
572
00:40:05,841 --> 00:40:08,278
Don't worry. Daddy's coming.
573
00:40:21,690 --> 00:40:23,790
(growling)
574
00:40:32,109 --> 00:40:35,922
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
575
00:40:36,907 --> 00:40:38,880
Next, on "The Shannara Chronicles"...
576
00:40:38,928 --> 00:40:41,138
(Allanon) The Ellcrys and
the princess are connected,
577
00:40:41,163 --> 00:40:42,976
but I can no longer sense her presence.
578
00:40:42,978 --> 00:40:44,819
- Let me help you.
- You can't.
579
00:40:44,844 --> 00:40:46,446
(grunting and shouting)
580
00:40:46,448 --> 00:40:48,014
(Wil) They're of no use to you.
581
00:40:48,016 --> 00:40:49,449
Rovers! Let's go!
582
00:40:49,451 --> 00:40:52,385
I never had Elf before.
Is it true what they say?
583
00:40:52,387 --> 00:40:54,487
(Amberle) Please, help me!
584
00:40:54,489 --> 00:40:57,358
(growling)
40738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.