Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,610 --> 00:00:37,360
Halo?
2
00:00:37,570 --> 00:00:40,110
Huo Sheng, kenapa kau
belum transfer uangnya?
3
00:00:40,110 --> 00:00:42,170
Aku tidak punya uang saat ini.
4
00:00:42,300 --> 00:00:45,610
Xiaobing tidak akan bisa
bersekolah semester ini.
5
00:00:45,610 --> 00:00:47,200
Bayar lebih dulu.
6
00:00:47,330 --> 00:00:49,870
Setelah gaji konstruksi dibayar,
aku akan segera mentransfernya.
7
00:00:49,870 --> 00:00:51,070
Kau pasti main mahjong
8
00:00:51,070 --> 00:00:53,060
setelah dibayar.
9
00:00:53,290 --> 00:00:54,040
Aku mengenalmu dengan baik.
10
00:00:54,040 --> 00:00:55,580
Apa yang kau tahu tentangku?
11
00:00:55,650 --> 00:00:57,120
Sudah kubilang aku pasti
akan mentransfernya
12
00:00:57,120 --> 00:00:58,030
begitu aku dibayar.
13
00:00:58,030 --> 00:00:59,200
Terserah.
14
00:01:21,590 --> 00:01:22,630
Bagaimana caramu menyetir?
15
00:01:22,660 --> 00:01:23,740
Bisa menyetir?
16
00:01:23,780 --> 00:01:24,900
Kau tak lihat aku sampai lebih dulu?
17
00:01:24,900 --> 00:01:25,980
Kau ini buta?
18
00:01:26,220 --> 00:01:27,410
Sedang apa kau?
19
00:01:31,170 --> 00:01:32,440
Hei.
20
00:01:37,950 --> 00:01:38,440
Baik.
21
00:01:38,440 --> 00:01:39,740
Ayo.
22
00:01:43,420 --> 00:01:48,120
[Hubei Dayun]
23
00:01:51,720 --> 00:01:53,550
[Hubei Dayun]
24
00:02:05,790 --> 00:02:07,120
Orang itu ingin menyabung nyawa!
25
00:02:07,120 --> 00:02:08,410
Cepat!
26
00:02:08,410 --> 00:02:09,199
Jalannya jelek.
27
00:02:09,199 --> 00:02:10,160
Bagaimana aku bisa
menyetir dengan cepat?
28
00:02:10,160 --> 00:02:10,949
Menyetir!
29
00:02:11,320 --> 00:02:12,740
Akan kubunuh kau!
30
00:02:18,910 --> 00:02:21,730
Bos melarang buat masalah di jalan.
31
00:02:21,829 --> 00:02:23,700
Kenapa kau berkelahi?
32
00:02:23,700 --> 00:02:26,329
Jangan berteriak.
Bukannya kau yang memukul?
33
00:02:26,350 --> 00:02:29,520
Hati-Hati! Tebing! Tidak!
34
00:03:45,960 --> 00:03:48,079
Tolong aku.
35
00:05:25,500 --> 00:05:27,330
Di bawah.
36
00:05:27,960 --> 00:05:28,750
Turun.
37
00:05:31,960 --> 00:05:32,790
Hati-hati.
38
00:05:44,000 --> 00:05:44,830
Gentle.
39
00:05:55,080 --> 00:05:55,920
Geon.
40
00:05:58,420 --> 00:05:59,210
Jin Geon.
41
00:06:01,790 --> 00:06:02,710
Dia minum-minum.
42
00:06:03,920 --> 00:06:05,960
Dia akan mati jika tidak membiarkan Jin Geon minum.
43
00:06:06,210 --> 00:06:07,880
Selamat, akhirnya kau benar.
44
00:06:08,420 --> 00:06:09,380
Kau mau dipukul?
45
00:06:09,630 --> 00:06:10,460
Jangan berisik.
46
00:06:11,880 --> 00:06:13,080
Siapa yang kau cari?
47
00:06:13,540 --> 00:06:14,540
Minum bir di kantor.
48
00:06:16,420 --> 00:06:17,500
Bisakah lebih profesional?
49
00:06:41,920 --> 00:06:42,710
Gentle.
50
00:06:51,790 --> 00:06:54,460
Tongkat ini digunakan di truk besar.
51
00:06:54,630 --> 00:06:55,460
Bagaimana kau tahu?
52
00:06:55,790 --> 00:06:57,000
Aku dulu melakukan ini.
53
00:06:57,920 --> 00:06:58,710
Tongkat.
54
00:06:59,880 --> 00:07:00,880
Kurasa sopir truk di sekitar sini
55
00:07:00,880 --> 00:07:01,750
mengambil barang kita.
56
00:07:20,250 --> 00:07:23,540
Selanjutnya dipersilakan Trainee unggul dari Sekolah Keuangan Yiyi,
57
00:07:23,710 --> 00:07:25,580
ketua kelas kelas atas, Wei Dong.
58
00:07:25,670 --> 00:07:27,880
untuk membuat rekening sahamnya.
59
00:07:28,080 --> 00:07:29,750
berbagi pengalaman yang berlipat ganda.
60
00:07:29,960 --> 00:07:32,080
Mari kita sambut dengan tepuk tangan.
61
00:07:48,750 --> 00:07:49,790
Universitas Tsinghua dan Peking.
62
00:07:51,130 --> 00:07:52,580
Tidak seberani kamu.
63
00:07:53,790 --> 00:07:55,000
Asalkan kamu berani menambahkan tongkat,
64
00:07:55,540 --> 00:07:57,130
investasi sepuluh kali lipat,
65
00:07:58,790 --> 00:08:03,000
Satu naik papan berhenti, asetmu akan berlipat ganda.
66
00:08:04,420 --> 00:08:05,710
Di sekolah saham Yumilyar kita,
67
00:08:06,290 --> 00:08:07,580
ada dukungan teknis.
68
00:08:08,580 --> 00:08:09,880
ada dana subsidi.
69
00:08:10,210 --> 00:08:12,000
Di bawah pimpinan Kepala Sekolah You,
70
00:08:12,080 --> 00:08:14,500
memiliki aset berlipat ganda, apakah sulit?
71
00:08:14,670 --> 00:08:15,830
Tidak sulit.
72
00:08:16,420 --> 00:08:17,790
Lakukan saja.
73
00:08:24,210 --> 00:08:26,000
Tunggu aku membuat saham beberapa tahun lagi,
74
00:08:26,540 --> 00:08:28,250
asetku naik sepuluh kali lipat.
75
00:08:29,130 --> 00:08:32,130
Lalu, aku akan menemanimu melewati kehidupan pedesaan.
76
00:08:32,289 --> 00:08:33,380
Kembali ke alam.
77
00:08:34,250 --> 00:08:35,880
Untuk apa begitu banyak uang?
78
00:08:37,039 --> 00:08:38,460
Jangan terlalu serakah.
79
00:08:39,380 --> 00:08:42,669
Impianku hanyalah membuka musik petani.
80
00:08:43,750 --> 00:08:47,080
Bagaimana jika sahamku rugi?
81
00:08:47,830 --> 00:08:48,630
Kalau begitu,
82
00:08:49,880 --> 00:08:52,040
Kalau begitu, menikahlah denganku.
83
00:08:52,540 --> 00:08:53,380
Benarkah?
84
00:08:53,750 --> 00:08:54,580
Hehe.
85
00:08:55,170 --> 00:08:56,000
Palsu.
86
00:08:56,420 --> 00:08:57,040
Ayah.
87
00:08:57,040 --> 00:08:59,830
Kurasa dia orang jahat yang keluar dari penjara.
88
00:09:00,290 --> 00:09:01,670
Jangan bicara omong kosong.
89
00:09:55,630 --> 00:09:58,790
Polisi datang untuk menangkap penjahat itu.
90
00:10:19,500 --> 00:10:21,460
Sudah kubilang dia jahat.
91
00:10:21,460 --> 00:10:24,130
Kenapa polisi tidak memborgolnya?
92
00:10:25,710 --> 00:10:27,000
Ini bukumu, bukan?
93
00:10:27,500 --> 00:10:29,380
Kau pasti senang sudah keluar.
94
00:10:29,960 --> 00:10:31,540
Lulusan Universitas Pengawas Tiga tahun.
95
00:10:32,080 --> 00:10:32,960
Memang senang.
96
00:10:46,920 --> 00:10:48,630
Setelah keluar, lebih baik cari pekerjaan.
97
00:10:49,420 --> 00:10:51,040
Berhentilah melakukan hal-hal bodoh.
98
00:10:52,710 --> 00:10:54,670
Kenapa kau cerewet sekali?
99
00:10:54,830 --> 00:10:56,170
Kau seperti nenek-nenek.
100
00:10:59,420 --> 00:11:00,960
Nenek memberimu ponsel, mau tidak?
101
00:11:01,790 --> 00:11:07,000
Kapten Yu. Tiga mayat ditemukan di Pantai Baekma, Desa Baekma Xinhu.
102
00:11:07,250 --> 00:11:10,170
Di antaranya ada satu narkoba yang mirip dengan pengejaran kalian, Chen Jian.
103
00:11:11,420 --> 00:11:15,130
Apa ada alang-alang di sekitarnya? Sungai tempat orang sering memancing.
104
00:11:16,420 --> 00:11:18,040
Iya, iya, sungai itu.
105
00:11:19,170 --> 00:11:20,500
Baik, baik, aku segera ke sana.
106
00:11:28,920 --> 00:11:30,880
Kenapa? Tidak suka?
107
00:11:32,580 --> 00:11:33,670
Terlalu berharga.
108
00:11:34,290 --> 00:11:35,250
Kau diduga menerima suap.
109
00:11:37,000 --> 00:11:38,500
Haruskah aku menyuapmu?
110
00:11:39,710 --> 00:11:40,500
Bawa pergi.
111
00:11:43,170 --> 00:11:44,630
Sepertinya kamu masih belum melepaskannya.
112
00:11:49,330 --> 00:11:49,960
Terima kasih Yu Tao.
113
00:12:05,630 --> 00:12:06,460
Teman lama.
114
00:12:07,420 --> 00:12:08,250
Bersemangatlah.
115
00:12:11,040 --> 00:12:13,630
Datanglah ke rumahku malam ini. Aku akan menyambutmu.
116
00:12:15,000 --> 00:12:16,330
Aku tidak pergi.
117
00:12:16,580 --> 00:12:17,210
Harus datang.
118
00:12:19,460 --> 00:12:21,130
Apakah kamu masih menyalahkanku?
119
00:12:22,710 --> 00:12:23,540
Untuk apa?
120
00:12:24,000 --> 00:12:25,170
Ini bukan salahmu.
121
00:12:28,830 --> 00:12:29,710
Astaga.
122
00:13:01,790 --> 00:13:02,460
Kapten Yu, sudah datang.
123
00:13:03,420 --> 00:13:04,830
Identitas korban sudah dikonfirmasi.
124
00:13:04,920 --> 00:13:06,210
Kurasa salah satunya adalah Jin Geon.
125
00:13:06,290 --> 00:13:07,580
Tapi dia meninggal dengan aneh.
126
00:13:08,420 --> 00:13:09,250
Apa yang aneh?
127
00:13:09,750 --> 00:13:10,790
Tiga orang bersama.
128
00:13:10,790 --> 00:13:12,290
Tapi cara kematiannya berbeda.
129
00:13:16,210 --> 00:13:17,420
Ini luka tusuk.
130
00:13:17,580 --> 00:13:19,250
tapi dua lainnya tampak seperti kecelakaan.
131
00:13:34,250 --> 00:13:35,330
Dipastikan adalah Chen Jian.
132
00:13:37,540 --> 00:13:38,330
Kapten Yu.
133
00:13:38,500 --> 00:13:39,830
Kudengar temanmu keluar.
134
00:13:40,500 --> 00:13:41,210
Benar.
135
00:13:45,250 --> 00:13:46,210
Menangkap Gentle,
136
00:13:48,210 --> 00:13:49,750
juga termasuk memberikan penjelasan padanya.
137
00:14:13,960 --> 00:14:14,750
Ayah.
138
00:14:26,710 --> 00:14:27,580
Siapa yang datang?
139
00:14:28,040 --> 00:14:28,830
Dewa Saham.
140
00:14:29,210 --> 00:14:30,000
Ibu.
141
00:14:31,500 --> 00:14:32,540
Wei Dong, kau sudah keluar.
142
00:14:32,790 --> 00:14:34,250
Letakkan barang di tempat istirahat.
143
00:14:34,710 --> 00:14:35,210
Hei.
144
00:14:37,750 --> 00:14:40,880
Karena kau sudah kembali, aku akan menjelaskannya.
145
00:14:41,420 --> 00:14:43,380
Kami tidak akan mengundang menantu.
146
00:14:43,404 --> 00:14:53,404
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI MANTUL138
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
147
00:14:53,428 --> 00:15:03,428
Daftar Sekarang di https://mantulnyepin.vip/
148
00:15:03,429 --> 00:15:13,430
DAFTAR AKUN BARU DI MANTUL138 & NIKMATIN KEGACORANNYA.
KETIK DI GOOGLE, MANTUL138
149
00:16:08,790 --> 00:16:12,080
Ayah, kamu tidak akan meninggalkan kami, kan?
150
00:16:12,460 --> 00:16:13,040
Xinxin.
151
00:16:13,630 --> 00:16:17,580
Menurutmu, apakah matahari dan bulan akan meninggalkan bumi?
152
00:16:17,580 --> 00:16:18,380
Tidak.
153
00:16:19,420 --> 00:16:24,330
Jadi, Ayah dan Ibu tidak akan pernah meninggalkanmu.
154
00:16:25,670 --> 00:16:28,170
Apa yang kalian lakukan?
155
00:16:29,500 --> 00:16:30,750
Rumah ini milik kami.
156
00:16:31,210 --> 00:16:32,250
Kalian segera pindah.
157
00:16:32,540 --> 00:16:33,210
Tidak.
158
00:16:33,630 --> 00:16:34,830
Kalian tidak boleh sembarangan masuk.
159
00:16:35,130 --> 00:16:36,380
Perabotan tidak boleh dibawa pergi.
160
00:16:37,290 --> 00:16:39,670
Kau tak boleh masuk! Berhenti!
161
00:16:46,830 --> 00:16:47,460
Bos.
162
00:16:47,460 --> 00:16:47,960
Ya.
163
00:16:48,250 --> 00:16:49,080
Mau rumput kulit ini?
164
00:16:49,580 --> 00:16:51,000
Tinggalkan semua yang berharga.
165
00:17:09,329 --> 00:17:11,170
Tidak hanya menjual rumah sendiri,
166
00:17:11,500 --> 00:17:13,420
bahkan menjual rumah orang tua.
167
00:17:13,829 --> 00:17:17,329
Apa yang bisa dilakukan seorang narapidana tenaga kerja sekarang?
168
00:17:17,880 --> 00:17:20,210
Jangan keras-keras.
169
00:17:32,710 --> 00:17:35,420
Ayah, Ibu, aku keluar sebentar.
170
00:17:36,130 --> 00:17:38,250
Sudah mau makan siang, makan dulu baru keluar.
171
00:17:38,710 --> 00:17:40,880
Aku tidak lapar. Aku akan menjemput Xiao Xin.
172
00:17:41,380 --> 00:17:42,290
Jangan pergi.
173
00:17:43,460 --> 00:17:45,330
Xiao Xin tidak tahu kau kembali.
174
00:17:45,500 --> 00:17:46,830
Jika kau tiba-tiba muncul,
175
00:17:46,830 --> 00:17:48,500
bagaimana dia bisa menerimanya?
176
00:17:48,960 --> 00:17:50,040
Aku tahu harus menjemputnya.
177
00:17:52,210 --> 00:17:53,460
Aku ayahnya.
178
00:17:53,710 --> 00:17:55,210
Apa yang tidak bisa dia terima?
179
00:17:55,750 --> 00:17:57,250
Kau ayahnya.
180
00:17:58,210 --> 00:18:02,630
Tapi kau pikir akan sangat terhormat.
181
00:18:03,670 --> 00:18:05,500
Jangan pulang terlalu awal.
182
00:18:05,880 --> 00:18:09,080
Bagaimana tetangga melihat? Aku tidak bisa menerimanya.
183
00:18:09,250 --> 00:18:10,630
Sudah, sudah.
184
00:18:10,830 --> 00:18:12,170
Apa artinya ini?
185
00:18:12,330 --> 00:18:13,130
Ayah.
186
00:18:14,210 --> 00:18:16,540
Beberapa tahun lalu, aku dimanfaatkan oleh Grup Penipu.
187
00:18:17,330 --> 00:18:19,670
Bukankah ini sudah diputuskan?
188
00:18:19,670 --> 00:18:20,750
Kesimpulan?
189
00:18:21,000 --> 00:18:22,380
Lihat kepalamu.
190
00:18:23,330 --> 00:18:26,460
Tiga kata pelanggaran tenaga kerja ini, sudah terukir di kepalamu.
191
00:18:27,380 --> 00:18:29,500
Kamu tidak bisa melihat.
192
00:18:29,670 --> 00:18:32,290
Keluar dari pintu unit ini, kamu tanya siapa yang tidak bisa melihatnya.
193
00:18:32,880 --> 00:18:34,290
Kamu juga jangan buru-buru keluar.
194
00:18:34,920 --> 00:18:37,380
Apa rencanamu sekarang?
195
00:18:37,920 --> 00:18:40,750
Kau harus membesarkan putrimu dan hidup.
196
00:18:40,880 --> 00:18:43,830
Bagaimana kamu akan membayar uang sekolah ini?
197
00:18:44,380 --> 00:18:47,330
Cari uang dulu, berbisnis dulu.
198
00:18:47,830 --> 00:18:50,250
Bagaimana mencari uang?
199
00:19:10,670 --> 00:19:11,460
Morr Morr.
200
00:19:11,830 --> 00:19:12,630
Pergi tidak?
201
00:19:15,290 --> 00:19:15,880
Lima yuan.
202
00:19:28,210 --> 00:19:29,420
Beli motor listrik.
203
00:19:30,170 --> 00:19:31,790
Punyaku lebih bagus darinya.
204
00:19:31,790 --> 00:19:33,080
Lihat, punya dia sangat mahal.
205
00:19:33,170 --> 00:19:34,040
Punyaku ada di sana.
206
00:19:35,130 --> 00:19:36,000
Bagaimana?
207
00:19:36,670 --> 00:19:38,130
Truk listrik ini sama dengan yang baru.
208
00:19:38,920 --> 00:19:40,380
Hanya 400 Yuan.
209
00:19:43,210 --> 00:19:44,210
Aku mau 200 Yuan.
210
00:19:45,130 --> 00:19:46,170
200.
211
00:19:46,500 --> 00:19:47,750
Saudara, kamu bercanda apa?
212
00:19:47,750 --> 00:19:49,130
Ini motor listrik.
213
00:19:49,130 --> 00:19:50,710
Bukan sepeda.
214
00:19:50,710 --> 00:19:52,420
Yang kumaksud adalah motor listrik ini.
215
00:19:52,960 --> 00:19:54,500
Bukankah kamu yang mengambilnya sangat kotor?
216
00:19:54,500 --> 00:19:55,460
Satu mobil seharga puluhan Yuan.
217
00:19:56,500 --> 00:19:57,830
Satu mobil seharga puluhan Yuan.
218
00:19:59,250 --> 00:20:00,080
Kau punya banyak.
219
00:20:00,500 --> 00:20:01,210
Aku mau banyak.
220
00:20:01,210 --> 00:20:01,920
Apakah kamu punya?
221
00:20:06,540 --> 00:20:08,130
Aku turun dari gunung.
222
00:20:08,630 --> 00:20:09,960
Kau pikir aku tidak mengerti?
223
00:20:10,460 --> 00:20:11,830
Mau lihat sertifikat pelepasan?
224
00:20:12,420 --> 00:20:13,580
Tidak perlu, tidak perlu, tidak perlu.
225
00:20:14,170 --> 00:20:17,880
Aku beritahu kamu, aku juga turun dari gunung.
226
00:20:18,330 --> 00:20:19,420
Aku turun setahun lebih.
227
00:20:19,420 --> 00:20:20,710
Eh, kamu sudah lama turun.
228
00:20:21,330 --> 00:20:22,250
Dua bulan lebih.
229
00:20:22,540 --> 00:20:23,420
Dua bulan lebih.
230
00:20:26,330 --> 00:20:27,330
Teman kuliah.
231
00:20:27,460 --> 00:20:28,460
Hanya dengan ini?
232
00:20:29,790 --> 00:20:31,540
200 untukmu.
233
00:20:32,750 --> 00:20:33,670
Janji ya.
234
00:20:33,790 --> 00:20:34,710
Sudah sepakat.
235
00:20:35,210 --> 00:20:36,540
Ayo coba.
236
00:20:45,960 --> 00:20:47,130
Potong sendiri. Oh.
237
00:20:48,460 --> 00:20:51,130
Ketiganya, kali ini kalah banyak.
238
00:20:51,540 --> 00:20:53,290
Banyak sekali, aku tidak sanggup mengomel.
239
00:20:54,080 --> 00:20:56,380
800, 4 anak ayam.
240
00:20:57,420 --> 00:20:58,830
Aku juga penuh.
241
00:20:59,960 --> 00:21:01,880
200 vegetarian.
242
00:21:02,420 --> 00:21:03,830
Dua ribu lagi.
243
00:21:04,250 --> 00:21:05,080
Masing-masing ambil dan bagi.
244
00:21:05,080 --> 00:21:07,000
Aduh, hari ini aku kalah 10.000 lebih.
245
00:21:07,000 --> 00:21:08,130
Tidak naik taksi lagi.
246
00:21:08,460 --> 00:21:10,130
Kamu kaya apa lagi, Huo Sheng?
247
00:21:10,380 --> 00:21:12,170
Begitu lembab masih pergi naik mobil sport?
248
00:21:12,460 --> 00:21:13,500
Aku merasa lebih baik.
249
00:21:13,920 --> 00:21:15,130
Setiap hari memberikan kalian uang besar.
250
00:21:15,130 --> 00:21:16,250
kalian baru lebih lembab.
251
00:21:17,130 --> 00:21:18,750
Apa yang kamu hasilkan?
252
00:21:19,000 --> 00:21:20,460
Istrimu sudah lari setengah tahun.
253
00:21:20,460 --> 00:21:21,790
Kau mau tunjukkan pada yang mana?
254
00:21:21,790 --> 00:21:23,040
Jangan sebut istriku.
255
00:21:23,380 --> 00:21:24,420
Jaga ucapanmu.
256
00:21:24,830 --> 00:21:25,960
Memang begitu.
257
00:21:25,960 --> 00:21:26,580
Katakan lagi.
258
00:21:26,580 --> 00:21:27,500
Percaya tidak aku akan memukulmu?
259
00:21:27,500 --> 00:21:29,130
Jangan bicara lagi.
260
00:21:29,790 --> 00:21:31,290
Kurangi bicara.
261
00:21:38,330 --> 00:21:39,130
Kakak kelima.
262
00:21:49,210 --> 00:21:50,000
Model.
263
00:21:53,670 --> 00:21:54,540
Model.
264
00:21:54,630 --> 00:21:55,170
Ah.
265
00:21:55,290 --> 00:21:56,170
Model ya?
266
00:21:57,080 --> 00:22:00,710
Uh, ah, aku ingin bertanya.
267
00:22:00,710 --> 00:22:03,380
Apakah Anda tahu jalan ke Desa Baima Xinhu?
268
00:22:03,500 --> 00:22:04,670
Ini Desa Baima?
269
00:22:04,670 --> 00:22:05,630
Benar.
270
00:22:06,420 --> 00:22:07,830
Apakah di sini ada sungai kuda putih?
271
00:22:07,830 --> 00:22:09,960
Ada pantai batu yang penuh dengan alang-alang.
272
00:22:11,080 --> 00:22:12,290
Oh, di sana sangat jauh.
273
00:22:12,830 --> 00:22:15,460
Jika kamu mengendarainya, mungkin tidak ada tempat untuk mengisi daya.
274
00:22:15,460 --> 00:22:16,380
Mungkin tidak bisa.
275
00:22:17,330 --> 00:22:18,540
Kalau tidak, kamu ikut aku ke sana.
276
00:22:18,580 --> 00:22:19,580
untuk mengisi daya di lokasi konstruksi kami.
277
00:22:19,630 --> 00:22:20,500
Pas sekali.
278
00:22:21,420 --> 00:22:22,710
Oh, ayo, ayo.
279
00:22:26,210 --> 00:22:27,000
Baik.
280
00:22:50,960 --> 00:22:51,540
Pak.
281
00:22:51,630 --> 00:22:52,210
Ini.
282
00:22:52,540 --> 00:22:54,630
Kudengar tiga mayat
283
00:22:54,710 --> 00:22:55,960
menemukan tiga mayat.
284
00:22:56,040 --> 00:22:56,880
Kau tahu?
285
00:22:57,380 --> 00:22:58,330
Tiga mayat.
286
00:22:58,380 --> 00:22:59,210
Eh.
287
00:22:59,880 --> 00:23:00,670
Entahlah.
288
00:23:02,710 --> 00:23:05,670
Apakah di sini ada banyak pecandu narkoba?
289
00:23:06,960 --> 00:23:08,460
Aku seorang sopir mobil sampah,
290
00:23:08,460 --> 00:23:10,130
Bagaimana aku tahu banyak pecandu narkoba?
291
00:23:10,130 --> 00:23:11,170
Entahlah.
292
00:23:13,250 --> 00:23:15,420
Berapa uang yang kalian hasilkan dalam setahun mengendarai mobil sampah?
293
00:23:15,420 --> 00:23:16,540
Kau tahu itu, bukan?
294
00:23:17,250 --> 00:23:19,130
Setahun 2,3 juta.
295
00:23:20,000 --> 00:23:21,330
Satu tahun bisa menghasilkan 300.000.
296
00:23:22,420 --> 00:23:23,170
Tidak ada dua tiga ratus ribu.
297
00:23:23,170 --> 00:23:25,580
Siapa yang lari? Semuanya mengemudi semalaman.
298
00:23:27,420 --> 00:23:30,330
Kalau SIM B2 seperti aku bisa buka?
299
00:23:31,420 --> 00:23:32,380
Kamu sudah punya foto B.
300
00:23:32,380 --> 00:23:33,920
Untuk apa kamu lari?
301
00:23:34,330 --> 00:23:35,920
Puluhan ribu Yuan untuk membeli mobil bekas.
302
00:23:35,920 --> 00:23:37,670
Aku akan kembali setelah beberapa bulan.
303
00:23:43,750 --> 00:23:44,880
Aku akan mengambil sesuatu.
304
00:24:02,290 --> 00:24:03,830
Setelah membuat saham beberapa tahun lagi,
305
00:24:05,210 --> 00:24:07,080
aset naik 10 kali lipat.
306
00:24:07,750 --> 00:24:11,880
Lalu kita kembali ke pedesaan bersama.
307
00:24:13,670 --> 00:24:15,170
Untuk apa banyak uang?
308
00:24:16,040 --> 00:24:17,330
Jangan terlalu serakah.
309
00:24:19,210 --> 00:24:23,380
Impianku hanyalah membuka musik petani.
310
00:24:24,790 --> 00:24:25,420
Hei.
311
00:24:25,750 --> 00:24:29,920
Bagaimana jika aku kehilangan sahamku?
312
00:24:32,500 --> 00:24:34,290
Kalau begitu...
313
00:24:37,630 --> 00:24:39,420
Kalau begitu, menikahlah denganku.
314
00:24:40,000 --> 00:24:40,670
Benarkah?
315
00:24:40,670 --> 00:24:41,460
Ya.
316
00:24:41,960 --> 00:24:42,540
Ya.
317
00:24:43,710 --> 00:24:45,500
Palsu, haha.
318
00:24:45,790 --> 00:24:46,630
Model.
319
00:24:46,710 --> 00:24:47,920
Sudah selesai, ayo.
320
00:24:49,080 --> 00:24:49,880
Eh.
321
00:24:51,540 --> 00:24:52,330
Sudah datang.
322
00:24:57,790 --> 00:24:58,670
Teman.
323
00:24:58,880 --> 00:25:00,960
Kau benar-benar mencari nafkah.
324
00:25:01,790 --> 00:25:03,080
Pekerjaan emas tidak ada pekerjaan emas.
325
00:25:03,380 --> 00:25:04,710
Angkat kepalamu.
326
00:25:05,080 --> 00:25:06,210
Pemandangan ini sangat indah.
327
00:25:06,830 --> 00:25:08,500
Seperti surga.
328
00:25:09,460 --> 00:25:11,210
Barang-barang ini bisa dijual.
329
00:25:11,380 --> 00:25:12,380
Halamanmu ini,
330
00:25:13,210 --> 00:25:15,460
tidak apa-apa memasang puluhan meja, kan?
331
00:25:15,830 --> 00:25:17,130
Pasti tidak masalah.
332
00:25:19,170 --> 00:25:20,130
Ini sudah cukup.
333
00:25:20,500 --> 00:25:21,210
Lihat.
334
00:25:21,500 --> 00:25:22,540
Di mana tanah di sebelahnya?
335
00:25:22,540 --> 00:25:25,080
Kamu memisahkannya menjadi lahan sayur kecil.
336
00:25:25,540 --> 00:25:26,330
disewakan kepada orang lain.
337
00:25:26,790 --> 00:25:30,170
Orang kota sekarang, Kenapa menanam sayur di balkon dan atap?
338
00:25:30,420 --> 00:25:32,540
Bukankah pestisida memukulnya terlalu keras?
339
00:25:32,830 --> 00:25:33,670
Kau benar.
340
00:25:34,500 --> 00:25:36,920
Makanan yang kita makan sendiri tidak perlu disuntik obat.
341
00:25:37,540 --> 00:25:39,880
Ini sudah rahasia publik.
342
00:25:41,290 --> 00:25:44,130
Kamu menyewakan sayuran ini kepada mereka.
343
00:25:45,080 --> 00:25:47,920
Lalu, taruh sekelompok ayam liar di gunung ini.
344
00:25:48,580 --> 00:25:49,830
Saat akhir pekan,
345
00:25:50,380 --> 00:25:52,500
orang-orang kota ini membawa sekeluarga
346
00:25:52,750 --> 00:25:55,000
ke kampung untuk menanam sayur dan memetik sayur.
347
00:25:55,580 --> 00:25:57,630
Kalau lapar, makan ayam liar di sini.
348
00:25:57,790 --> 00:25:59,580
Saat pergi beli telur tanah lagi.
349
00:25:59,710 --> 00:26:01,500
Beberapa tahun lagi kamu sudah mengirimkannya.
350
00:26:01,750 --> 00:26:03,170
Aku tidak mengerti manajemen.
351
00:26:03,170 --> 00:26:04,790
Aku lebih tidak mengenal restoran.
352
00:26:05,000 --> 00:26:06,330
Aku bisa mengelolanya.
353
00:26:06,460 --> 00:26:09,130
Waktu itu aku membuka restoran di Wuhe selama 10 tahun.
354
00:26:09,880 --> 00:26:11,790
Restoran Wuhe yang mana?
355
00:26:12,250 --> 00:26:14,080
Aku sudah berkendara lima tahun di Wuhe.
356
00:26:14,460 --> 00:26:15,960
Kamu pasti pernah makan
357
00:26:16,210 --> 00:26:17,830
Hotpot paling terkenal di Wuhe.
358
00:26:17,830 --> 00:26:18,630
Hotpot Honghai.
359
00:26:20,960 --> 00:26:22,540
Kamu adalah bos Hotpot Honghai?
360
00:26:23,170 --> 00:26:24,710
Apakah yang membuka banyak cabang?
361
00:26:24,960 --> 00:26:26,500
Saat itu ada 7 toko.
362
00:26:26,830 --> 00:26:28,000
Bos sebesar ini,
363
00:26:28,000 --> 00:26:30,250
kenapa sekarang lari untuk mencari nafkah?
364
00:26:31,630 --> 00:26:32,960
Sulit dijelaskan.
365
00:26:34,710 --> 00:26:35,880
Halamanmu ini,
366
00:26:36,460 --> 00:26:38,670
bagaimana kalau kita bekerja sama untuk membuat musik petani?
367
00:26:39,250 --> 00:26:40,540
Aku bertanggung jawab untuk mengelolanya.
368
00:26:40,710 --> 00:26:43,380
Kau hanya perlu menyediakan tempat dan menghitung uang.
369
00:26:43,630 --> 00:26:44,420
Bagaimana?
370
00:26:45,500 --> 00:26:47,420
Ayo, aku bawa kamu ke lokasi konstruksi untuk mengisi daya dulu.
371
00:26:49,040 --> 00:26:50,790
Eh, menurutmu halaman jelek ini
372
00:26:50,790 --> 00:26:52,460
benar-benar bisa bermain petani?
373
00:26:52,460 --> 00:26:53,670
Jika kau mau,
374
00:26:53,670 --> 00:26:56,290
aku akan segera mengubah halamanmu menjadi pekerjaan yang bagus.
375
00:26:57,330 --> 00:26:58,130
Ya.
376
00:26:58,710 --> 00:27:00,580
Kamu yang mengeluarkan modal untuk mengelola.
377
00:27:01,040 --> 00:27:03,500
Kami masing-masing setengah saham. Setuju.
378
00:27:03,580 --> 00:27:05,880
Istriku, aku pulang. Sudah bekerja keras.
379
00:27:06,080 --> 00:27:08,460
Kerja keras apa? Melayani Ketua.
380
00:27:08,880 --> 00:27:10,380
Ayo coba rasanya.
381
00:27:11,330 --> 00:27:12,420
Sudah hampir siap.
382
00:27:12,630 --> 00:27:13,500
Kurasa dia akan datang.
383
00:27:14,710 --> 00:27:17,330
Apa ibunya pergi ke tempat kakaknya dan tidak pernah kembali lagi?
384
00:27:17,790 --> 00:27:18,670
Sudah pulang, tinggal di mana?
385
00:27:18,790 --> 00:27:19,790
Rumah sudah dijual.
386
00:27:20,750 --> 00:27:23,420
Aku selalu merasa dia tidak akan tinggal lama di rumah orang tua Zhang Xi.
387
00:27:23,960 --> 00:27:25,420
Jangan ungkit Zhang Xi saat dia datang nanti.
388
00:27:25,790 --> 00:27:27,040
Mana mungkin diungkit di depannya?
389
00:27:27,040 --> 00:27:28,000
Dasar mulut besar.
390
00:27:28,210 --> 00:27:30,130
Apa pun mungkin, kamu yang bermulut besar.
391
00:27:32,540 --> 00:27:34,290
Sudah, sudah, makan satu lagi.
392
00:27:36,880 --> 00:27:37,580
Bagus.
393
00:27:37,790 --> 00:27:38,330
Boleh.
394
00:27:38,420 --> 00:27:39,630
Iya, hampir terkejar dengan masakanku.
395
00:27:40,170 --> 00:27:40,960
Kalau begitu kamu saja.
396
00:27:40,960 --> 00:27:42,170
Ada banyak kesempatan.
397
00:27:44,750 --> 00:27:45,710
Oh, dia sudah datang.
398
00:27:46,960 --> 00:27:47,960
Jangan bicara sembarangan.
399
00:27:58,170 --> 00:27:58,630
Teman.
400
00:27:58,920 --> 00:27:59,290
Uh.
401
00:27:59,290 --> 00:28:00,040
Apakah tongkatnya ada?
402
00:28:00,040 --> 00:28:00,920
Pinjamkan aku sebentar.
403
00:28:01,210 --> 00:28:02,330
Tongkat apa?
404
00:28:02,540 --> 00:28:03,290
Tongkat.
405
00:28:10,920 --> 00:28:11,790
Gila.
406
00:28:14,540 --> 00:28:15,250
Bukan dia.
407
00:28:16,710 --> 00:28:18,130
Di mana lagi yang belum diperiksa?
408
00:28:19,290 --> 00:28:21,630
Masih ada Desa Baima yang belum pernah pergi.
409
00:28:21,630 --> 00:28:23,290
Tapi tempat itu sangat besar, sulit dicari.
410
00:28:24,460 --> 00:28:25,380
Desa Baima.
411
00:28:27,580 --> 00:28:30,540
Temukan sampai tiga kaki.
412
00:29:10,540 --> 00:29:12,040
mendesak palu, mendesak.
413
00:29:22,290 --> 00:29:23,420
Pinjam bir kalian.
414
00:29:24,130 --> 00:29:25,210
Bersulang untuk kalian berdua.
415
00:29:26,630 --> 00:29:29,080
Juga bersulang untuk dua teman lamaku yang paling baik.
416
00:29:30,670 --> 00:29:32,710
Mari, mari, mari. Semuanya bersulang dalam arak.
417
00:29:33,210 --> 00:29:33,960
Bersulang.
418
00:29:37,920 --> 00:29:39,250
Ayo makan.
419
00:29:41,710 --> 00:29:45,580
Wei Dong, makan yang banyak. Cobalah masakanku. Baik.
420
00:29:47,080 --> 00:29:50,210
Bersulang untuk So-ri.
421
00:29:50,210 --> 00:29:51,500
Aku senang kau menyukainya.
422
00:29:57,460 --> 00:29:59,880
Sudah lama tidak minum seperti ini.
423
00:30:00,130 --> 00:30:01,500
Terakhir kali masih
424
00:30:01,790 --> 00:30:03,040
Zhang Xi.
425
00:30:03,880 --> 00:30:05,130
Zhang Xi juga hebat.
426
00:30:05,670 --> 00:30:07,170
Wanita hebat.
427
00:30:13,830 --> 00:30:16,040
Katakan, lanjutkan.
428
00:30:16,630 --> 00:30:19,170
Aduh, jangan mengungkit masa lalu.
429
00:30:26,750 --> 00:30:28,000
Apa yang kamu katakan?
430
00:30:28,830 --> 00:30:31,130
Teman lama bersama tidak mengungkit masa lalu.
431
00:30:31,880 --> 00:30:32,790
Membicarakan masa depan?
432
00:30:33,790 --> 00:30:34,960
Apa aku punya masa depan?
433
00:30:41,830 --> 00:30:43,000
Kenapa tidak ada masa depan?
434
00:30:43,000 --> 00:30:44,920
Masa depan ada di tanganmu sendiri.
435
00:30:45,210 --> 00:30:46,330
Dulu kamu begitu sukses,
436
00:30:46,630 --> 00:30:47,710
dan sangat hebat.
437
00:30:50,040 --> 00:30:51,880
Aku tidak suka kamu mengatakan ini.
438
00:30:53,420 --> 00:30:54,080
Bersulang.
439
00:30:54,830 --> 00:30:57,130
Jangan minum terlalu banyak, hari ini kamu minum seperti minum air.
440
00:30:59,210 --> 00:31:01,380
Baik, aku tidak menasihatimu.
441
00:31:02,330 --> 00:31:03,380
siapa yang bisa membujukmu?
442
00:31:04,080 --> 00:31:05,290
Siapa yang berani membujukmu?
443
00:31:06,540 --> 00:31:07,710
Apakah kamu pernah mendengar nasihatku?
444
00:31:09,130 --> 00:31:11,290
Aku, aku yang salah.
445
00:31:11,710 --> 00:31:14,380
Aku tidak seharusnya mengungkit Zhang Xi, aku menghukum diriku sendiri.
446
00:31:14,460 --> 00:31:15,380
Kamu tidak melakukan kesalahan.
447
00:31:17,130 --> 00:31:18,210
Itu salahku.
448
00:31:21,880 --> 00:31:24,750
Kau mungkin benar-benar salah paham terhadap Tao.
449
00:31:24,750 --> 00:31:25,420
Wei Dong.
450
00:31:26,000 --> 00:31:29,330
Selama tiga tahun ini,
451
00:31:29,880 --> 00:31:31,920
Terkadang dia tidak bisa tidur di tengah malam.
452
00:31:32,290 --> 00:31:36,630
Jangan katakan itu kepadanya. Hari ini dia mengatakan dengan jelas.
453
00:31:37,710 --> 00:31:38,420
Baik.
454
00:31:39,830 --> 00:31:40,630
Katakan saja.
455
00:31:40,960 --> 00:31:42,920
Kau berani bilang kau menghalangiku tiga tahun lalu?
456
00:31:43,540 --> 00:31:46,540
Bukankah karena kau ingin menyelesaikan misi dan berhasil?
457
00:31:46,710 --> 00:31:47,500
Omong kosong.
458
00:31:48,830 --> 00:31:50,040
Aku tidak menghentikanmu.
459
00:31:50,130 --> 00:31:51,040
melihatmu pergi cari mati.
460
00:31:51,130 --> 00:31:53,420
Aku sekarang lebih sedih daripada mati, tahu tidak?
461
00:31:53,960 --> 00:31:55,210
Aku kasih tahu kamu Yu Tao.
462
00:31:55,830 --> 00:31:57,290
kamu jangan ceroboh.
463
00:32:00,380 --> 00:32:01,830
Bukankah kau hebat?
464
00:32:02,210 --> 00:32:05,830
Bukankah kau sudah mengaturnya dengan baik?
465
00:32:06,420 --> 00:32:09,000
Lalu kenapa kau membiarkan pengedar narkoba ini kabur?
466
00:32:09,460 --> 00:32:11,500
Sekarang dia masih bebas.
467
00:32:25,080 --> 00:32:26,080
Tunggu saja.
468
00:32:26,290 --> 00:32:30,210
Aku tunggu, aku masih takut padamu.
469
00:32:30,580 --> 00:32:33,630
Kapten Yu, identitas korban sudah diselidiki dengan jelas.
470
00:32:33,630 --> 00:32:35,460
Wang Hu dari Desa Baima.
471
00:32:35,460 --> 00:32:36,790
Perlu beri tahu keluarga dulu?
472
00:32:37,080 --> 00:32:38,330
Jangan beritahu keluarga dulu.
473
00:32:40,630 --> 00:32:44,670
Tiga tahun ini, Yu Tao demi menangkap pria ini,
474
00:32:44,960 --> 00:32:47,000
juga terus berkelana.
475
00:32:47,330 --> 00:32:49,170
Pergi ke perbatasan, ke luar negeri.
476
00:32:50,080 --> 00:32:51,000
Lihatlah.
477
00:33:04,790 --> 00:33:05,460
Xinxin.
478
00:33:05,540 --> 00:33:06,080
Ya.
479
00:33:06,500 --> 00:33:09,040
Apakah kamu suka baju Xinjiang yang ayah belikan untukmu?
480
00:33:09,250 --> 00:33:12,750
Suka, tapi yang dipakai teman-teman adalah bayi kota.
481
00:33:13,580 --> 00:33:14,790
Apa itu bayi kota?
482
00:33:15,290 --> 00:33:16,580
Pakaian anak bermerek.
483
00:33:18,790 --> 00:33:19,580
Kita adalah murid.
484
00:33:19,580 --> 00:33:20,790
Kita tidak bertanding itu.
485
00:33:20,790 --> 00:33:21,670
Baiklah.
486
00:33:21,670 --> 00:33:23,210
Kakek sudah bilang,
487
00:33:23,420 --> 00:33:26,250
kita tidak bisa melawan ayah, maka harus belajar.
488
00:33:29,380 --> 00:33:30,170
Xinxin.
489
00:33:31,250 --> 00:33:32,830
Ayah pulang, kamu tidak senang?
490
00:33:33,000 --> 00:33:33,920
Senang.
491
00:33:35,170 --> 00:33:36,540
Kenapa tidak tersenyum?
492
00:33:37,130 --> 00:33:42,170
Aku hanya berpikir apakah matahari akan meninggalkan bumi selama tiga tahun.
493
00:33:45,290 --> 00:33:46,080
Xinxin.
494
00:33:47,330 --> 00:33:50,460
Kali ini Ayah pulang, tidak akan dinas lagi.
495
00:33:51,290 --> 00:33:53,170
Tunggu Ayah punya rumah besar baru,
496
00:33:53,540 --> 00:33:55,500
kau pindah dan tinggal bersama Ayah.
497
00:33:55,580 --> 00:33:57,540
Lalu, Ayah akan selalu menemanimu, oke?
498
00:33:57,670 --> 00:33:58,460
Tidak.
499
00:33:58,960 --> 00:33:59,750
Kenapa?
500
00:34:00,170 --> 00:34:04,040
Kau berjanji akan memberikan ibu
501
00:34:05,750 --> 00:34:08,250
Kau juga menginginkan rumah besar yang penuh bunga?
502
00:34:11,500 --> 00:34:13,080
Pak, berhenti di sini.
503
00:34:13,500 --> 00:34:14,710
Aku akan berjalan sendiri.
504
00:34:15,080 --> 00:34:16,630
Ini masih jauh dari pintu.
505
00:34:16,710 --> 00:34:17,960
Aku antar sampai depan pintu.
506
00:34:18,210 --> 00:34:19,000
Tidak, tidak.
507
00:34:19,080 --> 00:34:20,630
Aku tidak ingin murid-murid melihatmu.
508
00:34:20,630 --> 00:34:21,630
Ayah, cepat buka pintu.
509
00:34:22,750 --> 00:34:24,040
Pak, berhenti di sini.
510
00:34:34,960 --> 00:34:37,580
Bos, sejarah mobilmu terlalu lama.
511
00:34:37,670 --> 00:34:38,750
Di zaman apa?
512
00:34:39,290 --> 00:34:41,040
Kakak, tenang saja.
513
00:34:41,130 --> 00:34:44,330
Model mobil klasik, tidak masalah jika dikendarai 10 tahun lagi.
514
00:34:49,920 --> 00:34:53,380
Kak, di sana masih ada mobil, ayo.
515
00:34:53,404 --> 00:35:03,404
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI MANTUL138
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
516
00:35:03,428 --> 00:35:13,428
Daftar Sekarang di https://mantulnyepin.vip/
517
00:35:13,429 --> 00:35:23,430
DAFTAR AKUN BARU DI MANTUL138 & NIKMATIN KEGACORANNYA.
KETIK DI GOOGLE, MANTUL138
518
00:35:25,880 --> 00:35:27,040
Aku tidak bisa apa-apa.
519
00:35:27,170 --> 00:35:29,170
Kamu suruh aku pulang dan mengelolanya bersama dia.
520
00:35:29,170 --> 00:35:30,290
Apakah kamu bisa menerima uang?
521
00:35:30,380 --> 00:35:32,460
Dia tidak bisa menghasilkan uang, dia merangkak sendiri.
522
00:35:32,670 --> 00:35:34,040
Apa kerugian kita?
523
00:35:36,040 --> 00:35:37,130
Kenapa pintunya tidak dikunci?
524
00:35:43,580 --> 00:35:45,710
60.000, jelas-jelas 30.000.
525
00:35:46,130 --> 00:35:46,670
Huo Sheng.
526
00:35:47,540 --> 00:35:49,500
Sudah kaya masih belum bilang traktir.
527
00:35:50,000 --> 00:35:51,040
Kakak kelima, Kakak kelima.
528
00:35:51,170 --> 00:35:52,130
Ini semua uang yang lain.
529
00:35:52,130 --> 00:35:53,380
Jangan, uang yang lain, Kakak kelima.
530
00:35:53,540 --> 00:35:56,580
30.000, sisanya kamu kembalikan padaku sekarang.
531
00:35:57,290 --> 00:35:58,330
Hari ini lunas.
532
00:35:59,170 --> 00:36:01,380
Letakkan, atas dasar apa kamu mengambil uangku?
533
00:36:01,500 --> 00:36:03,460
Atas dasar apa? Tanyakan padanya.
534
00:36:04,000 --> 00:36:06,170
Huo Sheng, hari ini aku mau uang.
535
00:36:06,630 --> 00:36:08,290
Jika tidak, akhir bulan akan membuatmu kalah.
536
00:36:08,710 --> 00:36:10,250
Aku tidak punya uang.
537
00:36:10,790 --> 00:36:11,420
Huo Sheng.
538
00:36:11,630 --> 00:36:12,790
Apa itu benar?
539
00:36:14,000 --> 00:36:14,750
Sayang.
540
00:36:15,040 --> 00:36:16,500
Hanya perlu menghidupkan musik petani,
541
00:36:16,670 --> 00:36:17,710
tidak akan ada masalah lagi.
542
00:36:17,960 --> 00:36:18,920
Istriku, percayalah padaku.
543
00:36:18,920 --> 00:36:20,330
Kamu, kamu percaya padaku.
544
00:36:20,790 --> 00:36:22,460
Kau benar-benar berutang ratusan ribu kepadanya.
545
00:36:22,830 --> 00:36:24,130
Dasar penjudi.
546
00:36:57,290 --> 00:36:59,420
Pak Qu, aku ingin bertanya.
547
00:37:00,040 --> 00:37:02,210
Jika ada kondisi khusus di rumah,
548
00:37:02,210 --> 00:37:04,080
bisakah membayar gaji terlebih dahulu?
549
00:37:04,380 --> 00:37:05,290
Boleh.
550
00:37:05,380 --> 00:37:07,170
Jika di rumah butuh uang, tolong.
551
00:37:07,250 --> 00:37:08,920
Rumah sudah dibakar, ini boleh.
552
00:37:09,750 --> 00:37:10,960
Mobil nomor dua bisa jalan.
553
00:37:11,710 --> 00:37:13,170
Hati-hati, hati-hati.
554
00:37:13,170 --> 00:37:14,630
Lupakan saja.
555
00:37:14,710 --> 00:37:15,580
Kau lumayan.
556
00:37:15,960 --> 00:37:18,040
Kulihat kau mengemudi dengan baik.
557
00:37:18,710 --> 00:37:20,580
Bukankah kamu seperti bos? Kenapa bawa mobil sampah?
558
00:37:21,960 --> 00:37:23,250
Bos juga harus makan.
559
00:37:23,500 --> 00:37:24,670
Anak-anak masih harus sekolah.
560
00:37:25,080 --> 00:37:26,420
Berapa banyak uang yang bisa dihabiskan untuk sekolah?
561
00:37:26,710 --> 00:37:28,040
Anakmu tidak terlalu besar.
562
00:37:28,250 --> 00:37:29,380
Di sekolah mana?
563
00:37:29,670 --> 00:37:30,670
Sung-hwa sebenarnya...
564
00:37:30,790 --> 00:37:31,830
Sung-hwa sebenarnya...
565
00:37:32,000 --> 00:37:33,040
Sekolah bangsawan.
566
00:37:33,460 --> 00:37:35,210
Kamu bawa mobil sampah untuk merasakan kehidupan.
567
00:37:36,290 --> 00:37:38,500
Kesulitan, bangkrut.
568
00:37:38,880 --> 00:37:40,250
Siapa yang tidak pernah mengalami kesulitan?
569
00:37:40,330 --> 00:37:41,630
Kami semua adalah pengungsi.
570
00:37:42,830 --> 00:37:44,420
Teknisi lagu, kamu selalu bercanda denganku.
571
00:37:44,830 --> 00:37:46,920
Mobil ini harganya ratusan ribu per mobil.
572
00:37:47,170 --> 00:37:48,750
Tidak ada pengungsi seperti itu.
573
00:37:49,130 --> 00:37:50,500
Aku akan pergi sekarang.
574
00:37:50,500 --> 00:37:51,630
Baik.
575
00:37:52,290 --> 00:37:54,290
Baik, mobil nomor tiga sudah masuk. Sudah cukup. Baik.
576
00:37:54,670 --> 00:37:55,540
Hati-hati.
577
00:38:07,630 --> 00:38:09,210
Apa Ayah membangunkanmu?
578
00:38:09,580 --> 00:38:11,500
Apa yang kamu lakukan di tengah malam?
579
00:38:13,500 --> 00:38:15,460
Jangan khawatir, aku tidak melakukan hal buruk.
580
00:38:16,170 --> 00:38:18,670
Aku tahu kau bukan orang jahat.
581
00:38:18,920 --> 00:38:20,830
Kau ahli dalam hal bodoh.
582
00:38:20,960 --> 00:38:22,500
Apa yang kau lakukan?
583
00:38:24,380 --> 00:38:25,580
Sedang mengendarai mobil sampah?
584
00:38:25,830 --> 00:38:26,960
Bantu dia mengemudi.
585
00:38:27,960 --> 00:38:29,460
Membuat mobil bekas.
586
00:38:30,250 --> 00:38:31,330
Uang dari mana?
587
00:38:32,880 --> 00:38:34,080
Aku pinjam sedikit dari Yu Tao.
588
00:38:35,540 --> 00:38:37,880
Berani meminjam uang
589
00:38:39,000 --> 00:38:40,880
Sungguh berani.
590
00:38:42,170 --> 00:38:43,580
Ayah, jangan khawatir.
591
00:38:44,420 --> 00:38:45,540
Jika bukan karena cucuku,
592
00:38:45,790 --> 00:38:47,250
aku malas mengkhawatirkanmu.
593
00:38:49,750 --> 00:38:50,750
Apa yang kalian lakukan?
594
00:38:50,830 --> 00:38:52,420
Jangan bangunkan bonekanya.
595
00:38:55,420 --> 00:38:56,210
Suruh dia pindah.
596
00:38:56,710 --> 00:38:57,790
Jangan mengganggu kami.
597
00:38:58,080 --> 00:38:58,960
Besok langsung pindah.
598
00:38:59,380 --> 00:39:00,750
Aduh, pelankan suaramu.
599
00:39:16,670 --> 00:39:18,500
Kura-kura sangat aneh dua hari ini.
600
00:39:18,670 --> 00:39:20,420
Orang di mana-mana memeriksa tongkat, apakah kamu pernah bertemu?
601
00:39:20,540 --> 00:39:21,830
Tidak, tidak tahu apa itu tongkat.
602
00:39:21,830 --> 00:39:23,130
Harus melihat (tongkat) di mobilku.
603
00:39:23,130 --> 00:39:23,880
Lihat juga tidak apa-apa.
604
00:39:23,880 --> 00:39:25,040
Pokoknya beberapa hari ini sangat aneh.
605
00:39:25,250 --> 00:39:26,580
Tidak pernah dengar.
606
00:39:59,790 --> 00:40:02,130
Mobil sudah datang, siap-siap mulai bekerja.
607
00:40:18,290 --> 00:40:21,000
Kawan, pinjam tongkat di mobil sebentar.
608
00:40:21,130 --> 00:40:21,920
Tongkat?
609
00:40:23,920 --> 00:40:25,170
Tidak ada tongkat di mobilku.
610
00:40:30,880 --> 00:40:32,920
Kawan, turun sebentar.
611
00:40:36,290 --> 00:40:37,580
Kalian dari unit mana?
612
00:40:38,250 --> 00:40:40,540
Kawan, turun sebentar.
613
00:40:41,290 --> 00:40:43,460
Jika kalian tidak menunjukkan kartu identitas,
614
00:40:43,710 --> 00:40:45,500
aku tidak akan bisa bekerja sama.
615
00:40:45,710 --> 00:40:46,330
Kau sungguh berpikir
616
00:40:46,420 --> 00:40:47,750
hari ini pemerintah khusus menunggu di sini
617
00:40:47,830 --> 00:40:49,000
Aku akan memberimu bonus.
618
00:40:49,460 --> 00:40:52,170
Turun. Cepat.
619
00:40:53,170 --> 00:40:54,830
Jika kau tidak menunjukkan KTP-mu,
620
00:40:54,830 --> 00:40:56,420
aku benar-benar tidak akan turun.
621
00:40:58,130 --> 00:41:01,080
Kamu, serahkan barang-barang kami.
622
00:41:02,130 --> 00:41:04,290
Huo Sheng, buka ini.
623
00:41:04,540 --> 00:41:05,380
Ukur bagian dalamnya.
624
00:41:05,630 --> 00:41:06,710
Kamar ini tidak lihat.
625
00:41:06,880 --> 00:41:08,540
Di depan juga boleh, kamu lihat ke depan lagi.
626
00:41:21,420 --> 00:41:23,040
Jika tidak, jalan hari ini
627
00:41:23,420 --> 00:41:24,330
kamu tidak bisa melewatinya.
628
00:41:25,130 --> 00:41:27,750
Tidak bisa lewat, tidak bisa lewat.
629
00:41:28,290 --> 00:41:29,830
Kebetulan sudah lelah, tidur di mobil.
630
00:41:31,080 --> 00:41:33,170
Hari ini aku... Eh, eh, eh.
631
00:41:34,380 --> 00:41:34,960
Saudara.
632
00:41:36,170 --> 00:41:37,670
Tongkat ini milikmu, kan?
633
00:41:37,960 --> 00:41:39,420
Kenapa? Tongkat itu mengaku?
634
00:41:41,250 --> 00:41:43,630
Kalian kontraktor memberi kalian sebuah tongkat.
635
00:41:43,830 --> 00:41:46,000
Kamu hanya perlu menunjukkan punyamu kepada kami,
636
00:41:46,210 --> 00:41:47,330
kau akan baik-baik saja, ya?
637
00:41:47,460 --> 00:41:50,040
Jika kau tak menyerahkan barang-barang kami hari ini,
638
00:41:50,170 --> 00:41:52,290
aku akan membunuh seluruh keluargamu.
639
00:41:52,790 --> 00:41:53,460
Percaya tidak?
640
00:41:54,420 --> 00:41:55,460
Kau hebat.
641
00:41:55,540 --> 00:41:56,790
Rumah kami ada seratus orang lebih.
642
00:42:03,000 --> 00:42:06,420
Hei, Kawan.
643
00:42:07,290 --> 00:42:08,500
Aku baru datang bekerja kemarin.
644
00:42:08,500 --> 00:42:09,880
Dia belum mengirimiku tongkat.
645
00:42:15,000 --> 00:42:16,330
Kapan kau datang?
646
00:42:18,170 --> 00:42:18,960
Kemarin.
647
00:42:19,580 --> 00:42:20,380
Nama.
648
00:42:22,420 --> 00:42:24,670
Wei Dong, Wei dari Wei Wei Wei.
649
00:42:25,710 --> 00:42:28,710
Yang menulis “Who Is Love”.
650
00:42:29,670 --> 00:42:31,290
Sudahlah, kalian juga tidak tahu.
651
00:42:32,130 --> 00:42:33,040
SIM.
652
00:42:35,630 --> 00:42:36,960
Apa ini perlu dilihat?
653
00:42:41,880 --> 00:42:43,670
Istri dan putri semuanya cantik.
654
00:42:44,630 --> 00:42:45,420
Hidup dengan baik.
655
00:42:46,500 --> 00:42:47,960
Kamu harus melindungi mereka dengan baik.
656
00:42:47,960 --> 00:42:48,920
Ah.
657
00:42:49,380 --> 00:42:51,880
Jangan sampai terjadi kesalahan, mengerti?
658
00:42:53,710 --> 00:42:54,500
SIM.
659
00:43:24,040 --> 00:43:25,130
Jangan berbohong.
660
00:43:25,420 --> 00:43:28,080
Berbohong bisa membunuh orang.
661
00:43:54,210 --> 00:43:55,080
Suruh dia pindah.
662
00:43:55,540 --> 00:43:56,710
Jangan mengganggu kami.
663
00:43:56,920 --> 00:43:57,830
Besok langsung pindah.
664
00:44:56,380 --> 00:44:58,250
Setiap malam harus buru-buru keluar?
665
00:44:59,290 --> 00:45:00,500
Tinggal di rumah.
666
00:45:01,130 --> 00:45:02,630
Tidak bekerja, tidak mencari uang.
667
00:45:03,540 --> 00:45:04,670
Mau makan angin?
668
00:45:07,170 --> 00:45:08,460
Tidak punya kemampuan untuk bekerja,
669
00:45:09,330 --> 00:45:10,710
juga tidak bisa menjadi sampah.
670
00:45:20,290 --> 00:45:21,250
Ini bagus.
671
00:45:22,830 --> 00:45:24,830
Sekarang tidak ada gelas di rumah.
672
00:48:49,920 --> 00:48:51,420
Tentu saja.
673
00:48:51,960 --> 00:48:53,080
Jika kau tidak bekerja,
674
00:48:53,420 --> 00:48:54,920
Hanya aku yang bekerja.
675
00:48:55,170 --> 00:48:57,080
Melakukan apa harus tengah malam?
676
00:48:57,420 --> 00:48:58,790
Kamu tidak perlu mengurus apa yang kamu lakukan.
677
00:48:59,960 --> 00:49:02,670
Bisnis sudah selesai, uang pasti akan ada.
678
00:49:02,750 --> 00:49:05,880
Bisnis apa? Siapa pria yang mengendarai mobil mewah itu?
679
00:49:06,250 --> 00:49:07,790
Hati-hati dijual.
680
00:49:08,250 --> 00:49:10,830
Kenapa kau selalu berpikir buruk tentangku?
681
00:49:11,380 --> 00:49:15,460
Dia sopan dan sopan. Semua orang memanggilnya Gentle.
682
00:49:15,710 --> 00:49:18,880
Lebih mencurigakan jika dia menyamar sebagai pria sejati.
683
00:49:19,580 --> 00:49:20,330
Di mana kau?
684
00:49:20,380 --> 00:49:21,750
Kenapa kau kemari?
685
00:49:21,880 --> 00:49:22,750
Beri tahu aku alamatnya.
686
00:49:23,170 --> 00:49:24,380
Kenapa kau kemari?
687
00:49:26,080 --> 00:49:28,500
Hal yang dia janjikan padaku dengan susah payah,
688
00:49:28,790 --> 00:49:30,130
kau akan mengacaukannya.
689
00:49:30,500 --> 00:49:31,790
Aku tidak ingin bicara denganmu lagi.
690
00:49:32,920 --> 00:49:34,000
Jangan telepon aku lagi.
691
00:49:55,540 --> 00:49:57,420
Yu Tao, ada apa?
692
00:49:58,790 --> 00:49:59,960
Kenapa kamu begitu panik?
693
00:50:00,500 --> 00:50:01,460
Zhang Xi ada di dalam.
694
00:50:01,460 --> 00:50:02,420
Dia dalam bahaya. Cepat.
695
00:50:02,670 --> 00:50:03,580
Hei, kamu tidak boleh masuk.
696
00:50:03,920 --> 00:50:05,080
Kau akan merusak rencana kami jika masuk.
697
00:50:05,830 --> 00:50:06,920
Kenapa kau menarikku?
698
00:50:06,920 --> 00:50:07,790
Zhang Xi dalam bahaya.
699
00:50:07,790 --> 00:50:08,750
Kau tidak mengerti?
700
00:50:08,920 --> 00:50:10,000
Jangan khawatir.
701
00:50:10,080 --> 00:50:10,750
Di dalam ada orangku.
702
00:50:10,750 --> 00:50:13,080
Tunggu di mobilku dulu.
703
00:50:18,830 --> 00:50:19,830
Baju apa yang dipakai Zhang Xi?
704
00:50:22,500 --> 00:50:24,000
Jaket hitam.
705
00:50:24,000 --> 00:50:25,170
Sepatu hak merah.
706
00:50:26,330 --> 00:50:27,250
Nomor 3, nomor 3.
707
00:50:27,880 --> 00:50:29,040
Tolong perhatikan seorang wanita.
708
00:50:29,040 --> 00:50:31,460
Yang memakai jaket hitam dan sepatu hak merah.
709
00:50:32,330 --> 00:50:34,920
Usia 30 tahun lebih, harus melindunginya dengan baik.
710
00:50:35,580 --> 00:50:37,250
Nomor 3 terima, nomor 3 terima.
711
00:50:38,460 --> 00:50:39,500
Gentle sudah muncul?
712
00:50:40,250 --> 00:50:40,920
Tidak muncul.
713
00:50:42,630 --> 00:50:45,210
Benar, dia bersama dengan pria sejati ini.
714
00:50:52,920 --> 00:50:56,250
Wanita itu bersama dengan Gentle. Harus melindunginya.
715
00:50:56,750 --> 00:50:57,540
Baik.
716
00:50:58,130 --> 00:50:59,920
Zhang Xi dan Gentle bersama,
717
00:51:00,170 --> 00:51:01,330
kamu semakin tidak boleh masuk.
718
00:51:02,380 --> 00:51:03,790
Kau tahu siapa Gentle?
719
00:51:04,580 --> 00:51:05,000
Siapa?
720
00:51:06,540 --> 00:51:09,830
Pengedar narkoba terbesar di wilayah barat daya.
721
00:51:15,880 --> 00:51:17,710
Wei Dong, apa yang kau lakukan?
722
00:51:17,790 --> 00:51:18,710
Kenapa tidur di sini?
723
00:51:19,290 --> 00:51:20,080
Iya.
724
00:51:21,040 --> 00:51:22,210
Aku tebak kamu di depan pintu.
725
00:51:22,500 --> 00:51:24,960
Cuaca sedingin ini kenapa tidur di sini?
726
00:51:25,460 --> 00:51:26,500
Cepat masuk, cepat masuk.
727
00:51:30,380 --> 00:51:31,000
Ibu.
728
00:51:32,210 --> 00:51:33,710
Aku pulang untuk mengambil sesuatu.
729
00:51:34,210 --> 00:51:36,330
Aku berencana pindah ke mobil dua hari ini.
730
00:51:37,210 --> 00:51:39,500
Apa itu? Pindah ke mobil.
731
00:51:40,500 --> 00:51:41,920
Mobil begitu kecil, bagaimana bisa tinggal?
732
00:51:43,290 --> 00:51:45,130
Wei Dong, jangan seperti ini.
733
00:51:45,500 --> 00:51:46,420
Masuklah.
734
00:51:48,080 --> 00:51:48,920
Masuklah.
735
00:51:58,040 --> 00:51:58,830
Suruh dia pindah.
736
00:51:59,290 --> 00:52:00,290
Keluar dan terobos sendiri.
737
00:52:01,830 --> 00:52:03,790
Cukup bayar biaya asuh Xiao Xin setiap bulan.
738
00:52:04,130 --> 00:52:05,040
Aku tahu Ayah.
739
00:52:05,540 --> 00:52:07,080
Aku pasti akan mengembalikannya.
740
00:52:08,170 --> 00:52:09,540
Kenapa kau begitu kejam?
741
00:52:10,000 --> 00:52:12,000
Sekarang hanya ada mereka berdua.
742
00:52:12,750 --> 00:52:14,580
Kau benar-benar menyuruhnya pindah?
743
00:52:16,670 --> 00:52:17,460
Begitu aku melihatnya,
744
00:52:17,540 --> 00:52:18,920
hatiku langsung sakit.
745
00:52:20,040 --> 00:52:21,880
Jika bukan karena dia bangkrut,
746
00:52:22,790 --> 00:52:24,290
dan menjual rumah,
747
00:52:24,710 --> 00:52:27,000
Bagaimana mungkin putriku tertipu oleh pengedar narkoba?
748
00:52:27,210 --> 00:52:28,250
Hentikan.
749
00:52:30,130 --> 00:52:32,170
Putriku yang malang.
750
00:52:32,880 --> 00:52:33,920
Hentikan.
751
00:52:34,630 --> 00:52:35,380
Aku mohon padamu.
752
00:52:35,500 --> 00:52:37,040
Jangan katakan lagi.
753
00:52:37,960 --> 00:52:39,500
Jangan katakan lagi.
754
00:52:43,170 --> 00:52:44,500
Jangan katakan lagi.
755
00:52:50,040 --> 00:52:51,380
Jangan katakan lagi.
756
00:52:54,250 --> 00:52:54,880
Ayah.
757
00:52:56,080 --> 00:52:56,920
Ibu.
758
00:52:58,500 --> 00:52:59,330
Aku tahu.
759
00:53:01,420 --> 00:53:02,250
Aku bersalah pada Zhang Xi.
760
00:53:04,040 --> 00:53:05,080
juga bersalah pada Xiao Xin.
761
00:53:06,830 --> 00:53:08,040
dan juga kepada kalian berdua.
762
00:53:11,170 --> 00:53:12,750
Aku tidak meminta kalian memaafkanku.
763
00:53:15,040 --> 00:53:17,000
Aku akan menggunakan sisa hidupku
764
00:53:18,790 --> 00:53:19,920
untuk menebus dosaku.
765
00:53:56,580 --> 00:53:57,920
Hei, Huo Sheng.
766
00:53:58,580 --> 00:53:59,710
Kau mau ke mana?
767
00:54:00,630 --> 00:54:02,210
Ada tanah kosong di depan sana.
768
00:54:02,210 --> 00:54:03,130
Di sana dekat.
769
00:54:03,960 --> 00:54:04,630
Oh.
770
00:54:06,170 --> 00:54:06,880
Oh ya.
771
00:54:07,170 --> 00:54:08,630
Untuk apa kamu mengambil tongkatku?
772
00:54:09,500 --> 00:54:10,540
Aku menggunakannya sebentar.
773
00:54:11,130 --> 00:54:12,830
Ada batu di rodaku.
774
00:54:13,830 --> 00:54:14,790
Bagaimana denganmu?
775
00:54:15,460 --> 00:54:16,540
Aku menaruhnya di kamar dan tidak membawanya.
776
00:54:16,540 --> 00:54:17,710
Sedang apa? Ada masalah.
777
00:54:19,750 --> 00:54:20,540
Tidak apa-apa.
778
00:54:20,960 --> 00:54:21,790
Sampai jumpa.
779
00:54:36,500 --> 00:54:37,670
Menyebalkan sekali.
780
00:54:37,670 --> 00:54:39,290
Ada orang yang membuang sampah lagi.
781
00:54:42,880 --> 00:54:43,670
Liu.
782
00:54:44,420 --> 00:54:45,040
Liu.
783
00:54:45,040 --> 00:54:45,540
Ah.
784
00:54:46,080 --> 00:54:47,420
Penggal kepala.
785
00:54:47,420 --> 00:54:48,500
Coba kamu lihat.
786
00:54:49,920 --> 00:54:51,580
Orang yang membuang sampah datang lagi.
787
00:54:52,250 --> 00:54:53,710
Sehari harus membuat banyak jalan.
788
00:54:57,460 --> 00:54:58,630
Di sini tidak boleh terbalik.
789
00:54:58,630 --> 00:54:59,790
Apa yang ingin kamu lakukan?
790
00:55:00,290 --> 00:55:01,750
Ini tidak boleh terbalik.
791
00:55:02,000 --> 00:55:03,000
Eh.
792
00:55:03,330 --> 00:55:05,710
Berhenti sampai berhenti.
793
00:55:07,250 --> 00:55:08,630
Berhenti sampai naik.
794
00:55:09,000 --> 00:55:10,960
Berhenti, jangan lari.
795
00:55:13,380 --> 00:55:14,330
Tanggal 28 malam,
796
00:55:14,420 --> 00:55:17,170
Di luar gerbang utara kota ini, ada sebuah lokasi konstruksi yang santai.
797
00:55:17,170 --> 00:55:19,500
terjadi sebuah truk pengangkut sampah yang melanggar aturan dan menjatuhkan sampah.
798
00:55:19,630 --> 00:55:22,040
[dan menyebabkan master penjaga pintu mati.]
799
00:55:22,330 --> 00:55:24,250
[Pemilik mobil diduga tabrak lari.]
800
00:55:24,380 --> 00:55:26,380
[Polisi sedang menyelidikinya.]
801
00:55:26,960 --> 00:55:29,210
[Kami akan menyiarkan berita keuangan.]
802
00:55:29,540 --> 00:55:31,040
Kementerian Keuangan baru-baru ini memberikan peningkatan.
803
00:55:50,420 --> 00:55:53,580
Zhang Gong, aku cacat.
804
00:55:54,170 --> 00:55:55,630
juga tidak bisa bekerja.
805
00:55:55,790 --> 00:55:58,630
Kelak bagaimana kita berdua melewatinya?
806
00:55:59,670 --> 00:56:02,000
Jika bukan karena aku punya anak,
807
00:56:02,080 --> 00:56:04,960
aku akan mengikutinya sampai Lao Liu.
808
00:56:05,540 --> 00:56:07,170
Kamu harus percaya pada mekanisme keamanan publik.
809
00:56:07,330 --> 00:56:08,960
Pasti akan menangkap pelakunya.
810
00:56:09,170 --> 00:56:10,170
Jangan khawatir.
811
00:56:10,500 --> 00:56:13,790
Kita yatim piatu dan ibu tidak bisa hidup lagi.
812
00:56:13,920 --> 00:56:14,960
Bagaimana ini?
813
00:56:15,040 --> 00:56:17,080
Pembunuh sialan.
814
00:56:17,170 --> 00:56:21,580
Jika tertangkap, dia akan dibunuh.
815
00:56:22,460 --> 00:56:24,080
Pergi, pergi.
816
00:56:24,104 --> 00:56:34,104
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI MANTUL138
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
817
00:56:34,128 --> 00:56:44,128
Daftar Sekarang di https://mantulnyepin.vip/
818
00:56:44,129 --> 00:56:54,130
DAFTAR AKUN BARU DI MANTUL138 & NIKMATIN KEGACORANNYA.
KETIK DI GOOGLE, MANTUL138
819
00:57:12,000 --> 00:57:12,670
Ayah.
820
00:57:13,460 --> 00:57:14,040
Ayah.
821
00:57:14,750 --> 00:57:15,960
Aku tidak akan masuk.
822
00:57:17,170 --> 00:57:18,540
Ini untukmu.
823
00:57:23,250 --> 00:57:24,920
Ini surat yang dia tulis.
824
00:57:27,540 --> 00:57:29,420
Ayah, Ibu.
825
00:57:30,290 --> 00:57:33,330
Aku pernah memiliki keluarga yang bahagia.
826
00:57:34,330 --> 00:57:36,960
Zhang Xi dan Xiao Xin adalah favoritku.
827
00:57:37,670 --> 00:57:39,460
adalah segalanya dalam hidupku.
828
00:57:40,580 --> 00:57:41,830
[Keindahan masa lalu]
829
00:57:42,460 --> 00:57:46,330
[telah hilang seiring dengan kesalahanku.]
830
00:57:48,130 --> 00:57:49,540
[Tapi yang paling menyakitkan]
831
00:57:50,000 --> 00:57:52,710
bukan hari-hariku yang lebih buruk daripada mati.
832
00:57:54,080 --> 00:57:56,580
tapi melihat Xiao Xin yang sama-sama tidak bahagia.
833
00:57:58,580 --> 00:58:00,000
Dia masih muda,
834
00:58:00,920 --> 00:58:03,380
tapi harus menanggung tekanan yang tidak kalah dari orang dewasa.
835
00:58:04,290 --> 00:58:06,540
Aku tidak bisa melihat senyuman di wajahnya.
836
00:58:07,460 --> 00:58:09,080
Hatiku sakit.
837
00:58:11,670 --> 00:58:12,790
Kata Xiao Xin,
838
00:58:13,880 --> 00:58:17,080
dia ingin tinggal di halaman yang penuh bunga.
839
00:58:18,080 --> 00:58:21,080
Ini adalah keinginannya bersama Zhang Xi.
840
00:58:22,330 --> 00:58:23,960
Demi mewujudkan keinginannya,
841
00:58:24,790 --> 00:58:26,880
Agar senyumannya kembali ke wajahnya,
842
00:58:27,080 --> 00:58:28,880
aku bersedia melakukan segalanya.
843
00:58:30,290 --> 00:58:33,000
Tempat di gambar ini tidak jauh dari kota.
844
00:58:34,500 --> 00:58:35,580
Pemandangannya sangat indah.
845
00:58:36,830 --> 00:58:38,670
Ini tempat yang bagus untuk petani.
846
00:58:39,460 --> 00:58:42,000
Pemilik rumah mengizinkanku mengelolanya.
847
00:58:43,210 --> 00:58:45,080
Aku dan dia masing-masing setengah saham.
848
00:58:45,460 --> 00:58:47,830
Aku sudah merenovasi dinding luar dan halaman.
849
00:58:48,630 --> 00:58:50,750
Rencana renovasi di dalam ruangan sesuai surat.
850
00:58:50,920 --> 00:58:52,380
Rencana dan alamat.
851
00:58:53,420 --> 00:58:55,380
Awalnya aku berencana untuk memperbaikinya sendiri,
852
00:58:55,380 --> 00:58:57,750
baru menjemput Anda, Ibu, dan Xiao Xin kemari.
853
00:58:59,000 --> 00:59:00,920
Namun, terjadi sesuatu yang tak terduga.
854
00:59:02,420 --> 00:59:04,080
Apakah Anda melihat berita?
855
00:59:04,920 --> 00:59:06,040
Dua malam yang lalu,
856
00:59:06,040 --> 00:59:07,040
di lokasi konstruksi pinggiran kota.
857
00:59:07,880 --> 00:59:10,920
Seorang penjaga pintu tertimpa mati oleh truk sampah.
858
00:59:11,460 --> 00:59:12,540
Sopir itu.
859
00:59:14,130 --> 00:59:14,960
Ini aku.
860
00:59:17,500 --> 00:59:18,380
Astaga.
861
00:59:23,420 --> 00:59:25,130
Baru keluar sangat lama.
862
00:59:25,540 --> 00:59:27,540
Mau masuk lagi.
863
00:59:27,540 --> 00:59:29,250
Meskipun aku tidak sengaja,
864
00:59:29,710 --> 00:59:31,210
tapi aku tidak menyadarinya.
865
00:59:32,290 --> 00:59:34,040
[Tapi aku tidak melaporkannya tepat waktu.]
866
00:59:34,040 --> 00:59:35,170
Aku tidak menyerahkan diri.
867
00:59:36,080 --> 00:59:37,880
[Aku mungkin akan kembali ke penjara.]
868
00:59:38,380 --> 00:59:42,080
Maafkan aku
869
00:59:42,420 --> 00:59:44,580
Meski itu tidak berarti lagi,
870
00:59:45,540 --> 00:59:48,670
Mungkin inilah takdirku.
871
00:59:49,500 --> 00:59:52,250
Sekarang aku punya banyak harapan
872
00:59:52,420 --> 00:59:55,630
bisa mendapatkan uang kompensasi untuk keluarga korban,
873
00:59:56,210 --> 00:59:57,750
dan uang untuk membuka rumah pertanian.
874
00:59:59,080 --> 01:00:02,920
Pada saat yang sama, aku ingin membalaskan dendam Zhang Xi.
875
01:00:03,630 --> 01:00:05,250
untuk menghiburnya di surga.
876
01:00:06,210 --> 01:00:08,040
Aku memutuskan untuk berjuang terakhir kali.
877
01:00:09,710 --> 01:00:11,130
Tidak peduli bagaimana Anda melihatku,
878
01:00:12,710 --> 01:00:16,330
aku paling berterima kasih kepada Anda dan Ibu.
879
01:00:17,080 --> 01:00:19,330
Sayangnya, aku tidak bisa membalas kebaikanmu sekarang.
880
01:00:20,170 --> 01:00:21,330
Jaga diri kalian.
881
01:00:22,000 --> 01:00:25,920
Terakhir, jangan beri tahu Xiao Xin tentang aku.
882
01:00:26,330 --> 01:00:28,830
Tolong beri tahu dia aku mencintainya.
883
01:00:29,960 --> 01:00:31,250
Setelah semuanya berakhir,
884
01:00:31,500 --> 01:00:32,580
aku akan menyerahkan diri.
885
01:00:33,000 --> 01:00:36,130
Tapi aku akan mengantar Xiao Xin ke sekolah besok.
886
01:00:36,540 --> 01:00:38,290
Aku akan memberitahunya sendiri.
887
01:00:39,210 --> 01:00:41,000
Aku akan pergi dinas ke Xinjiang lagi.
888
01:00:42,290 --> 01:00:43,460
Wei Dong.
889
01:01:01,460 --> 01:01:02,500
Astaga.
890
01:01:02,500 --> 01:01:03,540
Banyak sekali uangnya.
891
01:01:06,710 --> 01:01:08,210
Ada 250.000 won.
892
01:01:08,790 --> 01:01:10,080
Pasti pelakunya.
893
01:01:14,880 --> 01:01:16,290
Di mana kau?
894
01:01:16,920 --> 01:01:20,580
Keluar! Di mana kau?
895
01:01:20,580 --> 01:01:21,830
Keluarlah.
896
01:01:36,540 --> 01:01:38,000
Halo, siapa?
897
01:01:38,710 --> 01:01:39,500
Wei Dong.
898
01:01:41,000 --> 01:01:42,080
Wei dari Wei Wei.
899
01:01:42,880 --> 01:01:45,420
Sayangnya kamu bukan orang yang paling imut.
900
01:01:45,830 --> 01:01:46,710
Siapa kau?
901
01:01:47,000 --> 01:01:50,080
Tidak penting siapa aku. Kita sudah bertemu.
902
01:01:50,420 --> 01:01:54,540
Dengar. Kau mengambil barang dan uangku.
903
01:01:54,960 --> 01:01:56,920
Di mana? Kami akan mengambilnya.
904
01:01:57,420 --> 01:01:58,670
Kalian pasti salah.
905
01:01:59,290 --> 01:02:00,790
Aku bukan orang yang memungut barang kalian.
906
01:02:00,790 --> 01:02:03,210
Kontraktor kalian sudah bilang,
907
01:02:03,210 --> 01:02:04,460
kau punya tongkat.
908
01:02:05,630 --> 01:02:06,880
Namun, kau berbohong.
909
01:02:07,790 --> 01:02:10,130
Siapa lagi jika bukan kau?
910
01:02:11,790 --> 01:02:12,580
Halo?
911
01:02:13,630 --> 01:02:14,460
Halo?
912
01:02:15,380 --> 01:02:16,170
Jawab aku.
913
01:02:33,880 --> 01:02:36,170
Dia menutup teleponnya.
914
01:02:37,880 --> 01:02:38,670
Pasti dia.
915
01:02:39,250 --> 01:02:40,710
Kembali ke lokasi konstruksi untuk menghentikannya.
916
01:02:41,580 --> 01:02:43,460
Bisakah dia menunggumu di lokasi konstruksi?
917
01:02:43,630 --> 01:02:45,000
Bisakah kau berpikir?
918
01:02:45,290 --> 01:02:46,170
Kau punya otak.
919
01:02:47,580 --> 01:02:48,500
Hentikan.
920
01:02:50,000 --> 01:02:52,170
Kamu pergi ke klub malam.
921
01:02:53,830 --> 01:02:54,630
temui yang termuda.
922
01:02:55,420 --> 01:02:56,420
Tahan dia dulu.
923
01:02:58,380 --> 01:03:00,960
Tidak ada barang juga tidak bisa tenang, Gentle.
924
01:03:02,380 --> 01:03:03,670
Tidak stabil juga harus stabil.
925
01:03:22,710 --> 01:03:23,540
Yu Tao.
926
01:03:24,080 --> 01:03:26,420
Yu Tao, apakah Zhang Xi ada di dalam?
927
01:03:27,080 --> 01:03:28,170
Bagaimana kondisinya?
928
01:03:28,460 --> 01:03:29,500
Bicaralah, Yu Tao.
929
01:03:29,960 --> 01:03:30,580
Yu Tao.
930
01:03:46,580 --> 01:03:49,130
Yu Tao bukan Zhang Xi kan?
931
01:03:50,250 --> 01:03:52,380
Yu Tao, aku tanya kamu, jawab!
932
01:03:53,750 --> 01:03:54,920
Jawab aku.
933
01:03:55,880 --> 01:03:56,790
Sayang.
934
01:03:57,630 --> 01:03:58,630
Sayang!
935
01:03:59,670 --> 01:04:00,920
Lepaskan aku!
936
01:04:02,000 --> 01:04:02,750
Istriku.
937
01:04:03,290 --> 01:04:04,790
Yu Tao sialan!
938
01:04:05,420 --> 01:04:07,420
Bukankah kamu bilang dia baik-baik saja?
939
01:04:09,500 --> 01:04:11,040
Lepaskan aku!
940
01:04:11,790 --> 01:04:12,790
Sayang.
941
01:04:26,460 --> 01:04:27,330
Kau Wei Dong, bukan?
942
01:04:27,500 --> 01:04:30,580
Kau terlibat dalam penipuan investasi saham.
943
01:04:30,580 --> 01:04:31,880
dan ditahan sesuai hukum.
944
01:04:32,210 --> 01:04:33,080
Ini surat penangkapan.
945
01:04:33,080 --> 01:04:34,000
Ikut kami.
946
01:04:36,380 --> 01:04:37,210
Tunggu sebentar.
947
01:04:37,670 --> 01:04:38,710
Istrinya meninggal.
948
01:04:39,830 --> 01:04:42,210
Dia datang untuk mengidentifikasi jasadnya sesuai peraturan.
949
01:04:43,330 --> 01:04:44,330
Serahkan dia kepadaku.
950
01:05:12,710 --> 01:05:13,540
Bisakah kau memeriksanya?
951
01:06:22,250 --> 01:06:22,630
Kakak.
952
01:06:22,710 --> 01:06:23,580
Kakak Bao punya sesuatu yang kau inginkan.
953
01:06:23,670 --> 01:06:24,460
Kalian bicaralah.
954
01:06:27,790 --> 01:06:29,080
Kau mau permen?
955
01:06:30,210 --> 01:06:31,210
Aku mau daging babi.
956
01:06:32,710 --> 01:06:33,580
Mau berapa?
957
01:06:36,330 --> 01:06:38,130
Apa? Sepuluh?
958
01:06:39,290 --> 01:06:40,170
Sepuluh.
959
01:07:06,130 --> 01:07:07,710
Kau mau sepuluh potong daging babi.
960
01:07:08,790 --> 01:07:10,250
Kamu kira ini pasar grosir?
961
01:07:10,630 --> 01:07:12,460
Huh, bercanda apa ini?
962
01:07:14,670 --> 01:07:16,040
Aku sebutkan namamu.
963
01:07:16,750 --> 01:07:18,540
kau akan tahu aku tidak bercanda.
964
01:07:19,000 --> 01:07:19,790
Yang mana?
965
01:07:20,040 --> 01:07:21,040
Chen Bingbing.
966
01:07:21,920 --> 01:07:24,540
Orang-orang di dunia persilatan memanggilnya Gentle.
967
01:07:25,330 --> 01:07:26,630
Kau kenal Gentle?
968
01:07:27,380 --> 01:07:28,380
Aku tidak hanya mengenalnya,
969
01:07:29,710 --> 01:07:31,170
aku juga tahu dua anak buahnya.
970
01:07:31,170 --> 01:07:33,670
Dia akan membahas kesepakatan denganmu hari ini.
971
01:07:34,170 --> 01:07:34,920
Tolong beri tahu dia.
972
01:07:36,130 --> 01:07:37,250
aku menerima barang dengan uang tunai.
973
01:07:37,580 --> 01:07:38,670
Akuisisi tunai.
974
01:07:39,540 --> 01:07:42,630
[Tertawa]
975
01:07:44,670 --> 01:07:46,380
Kamu bantu aku hubungi Gentle.
976
01:07:47,290 --> 01:07:48,830
Pada saat itu, kau akan melihat uang.
977
01:07:50,250 --> 01:07:54,130
Orang yang ingin bertemu pria sejati tidak akan hidup lama.
978
01:07:54,960 --> 01:07:57,000
Aku mengagumi keberanianmu.
979
01:08:07,080 --> 01:08:08,580
Semua orang di industri ini.
980
01:08:08,580 --> 01:08:10,420
Siapa yang masih kurang keberanian?
981
01:08:11,250 --> 01:08:13,750
Orang dalam industri. Huh.
982
01:08:14,290 --> 01:08:16,790
Sebaiknya kamu suruh saudara yang bawa senjata di belakang
983
01:08:17,250 --> 01:08:18,500
jangan duduk di belakangku.
984
01:08:19,210 --> 01:08:20,130
Aku tidak terbiasa.
985
01:08:25,580 --> 01:08:28,040
Aku tanya padamu, kapan Er Tiao datang?
986
01:08:28,330 --> 01:08:30,460
Jika aku tahu kapan dia datang,
987
01:08:31,000 --> 01:08:33,080
aku tidak akan membiarkanmu menjadi perantara.
988
01:08:35,290 --> 01:08:37,330
Bisakah aku sebagai perantara dapat keuntungan?
989
01:08:38,540 --> 01:08:40,630
Yu Tao, kenapa kamu datang?
990
01:08:41,000 --> 01:08:43,080
Sembarangan, benar-benar sedang membuat keributan.
991
01:08:44,000 --> 01:08:45,460
Kapten Yu, ini...
992
01:08:46,080 --> 01:08:47,830
Bisa-bisanya kamu dipermainkan oleh seorang amatir.
993
01:08:48,000 --> 01:08:49,750
Apa-apaan ini?
994
01:08:52,670 --> 01:08:54,920
Aku tahu kau punya dendam dengannya.
995
01:08:55,790 --> 01:08:58,170
Tapi sekarang bukan saatnya kamu balas dendam pribadi.
996
01:09:00,460 --> 01:09:01,250
Yu Tao.
997
01:09:02,630 --> 01:09:04,250
3 tahun yang lalu kamu menghalangiku.
998
01:09:05,170 --> 01:09:06,670
Apakah hari ini kamu masih ingin menghalangiku?
999
01:09:06,670 --> 01:09:08,540
Gentle sekarang sudah sangat kejam.
1000
01:09:08,710 --> 01:09:09,580
Sangat berbahaya.
1001
01:09:09,580 --> 01:09:10,580
Bahaya apanya?
1002
01:09:11,000 --> 01:09:12,330
Aku beritahu kamu, aku tidak takut.
1003
01:09:12,540 --> 01:09:14,540
Jika kau bertemu dengannya, kau sudah mati.
1004
01:09:15,710 --> 01:09:16,960
hidupku tidak berharga.
1005
01:09:18,250 --> 01:09:19,880
Sepertinya hidupnya lebih berharga.
1006
01:09:21,420 --> 01:09:22,040
Wei Dong.
1007
01:09:22,290 --> 01:09:24,750
Wei Dong, jangan lupa kau masih punya seorang putri.
1008
01:09:27,130 --> 01:09:28,170
Ingat ini.
1009
01:10:25,000 --> 01:10:27,710
Kita akan terus tinggal di hotel bintang delapan ini.
1010
01:10:28,210 --> 01:10:30,500
Ngomong-ngomong, sinyal hotel ini sangat bagus.
1011
01:10:32,000 --> 01:10:33,750
Anak bungsu keterlaluan.
1012
01:10:33,750 --> 01:10:35,580
Masih berani meminta mengembalikan uang mukanya tiga kali lipat.
1013
01:10:39,210 --> 01:10:40,830
Ini bukan salah adik bungsu.
1014
01:10:42,250 --> 01:10:43,920
Sekarang yang paling penting adalah
1015
01:10:44,380 --> 01:10:45,960
mencari sopir yang bermarga Wei.
1016
01:10:49,290 --> 01:10:51,040
Dia tidak bekerja lagi.
1017
01:10:52,080 --> 01:10:53,380
Dia bersembunyi.
1018
01:10:53,750 --> 01:10:54,380
Bagaimana?
1019
01:10:54,380 --> 01:10:55,250
Bagaimana?
1020
01:10:55,250 --> 01:10:56,500
Lapor polisi, bagaimana?
1021
01:10:58,250 --> 01:11:01,500
Hei, hei, hei. Semuanya tenang sedikit.
1022
01:11:02,000 --> 01:11:04,460
Sekarang di luar sedang menunggu kita panik.
1023
01:11:05,250 --> 01:11:07,920
Begitu mengeluarkan jurus, semuanya akan gawat.
1024
01:11:09,330 --> 01:11:11,920
Aku hampir gila, Gentle.
1025
01:11:12,210 --> 01:11:14,330
Kami sendiri yang memilih jalan ini.
1026
01:11:15,250 --> 01:11:18,040
Bisakah kamu sedikit menahan?
1027
01:11:18,330 --> 01:11:20,880
Semua asetku ada di luar negeri.
1028
01:11:21,580 --> 01:11:24,080
Selama kita bisa melewati kesulitan ini,
1029
01:11:24,750 --> 01:11:25,750
sampai di luar negeri,
1030
01:11:26,420 --> 01:11:30,210
Aku ada apa, kalian berdua juga ada.
1031
01:11:30,750 --> 01:11:33,960
Kita adalah pemenang dalam hidup.
1032
01:11:35,040 --> 01:11:37,750
Tapi sekarang kita harus
1033
01:11:38,080 --> 01:11:40,960
menemukan barang dan uang.
1034
01:11:42,000 --> 01:11:43,670
kita baru bisa keluar negeri.
1035
01:11:44,790 --> 01:11:47,960
Kita harus menemukan sopir Wei itu.
1036
01:11:48,670 --> 01:11:50,380
Oh ya.
1037
01:11:51,580 --> 01:11:54,250
Bukankah kontraktor bilang
1038
01:11:55,210 --> 01:11:59,630
putrinya di sekolah bangsawan?
1039
01:12:01,290 --> 01:12:02,380
Oh.
1040
01:12:03,250 --> 01:12:05,000
Sung-hwa sebenarnya...
1041
01:12:10,250 --> 01:12:11,040
Xinxin.
1042
01:12:11,580 --> 01:12:13,670
Apakah kamu masih ingat apa yang ayah katakan padamu?
1043
01:12:14,960 --> 01:12:16,130
Baiklah.
1044
01:12:16,500 --> 01:12:18,580
Matahari akan meninggalkan Bumi lagi.
1045
01:12:19,500 --> 01:12:21,170
Tidak ada sinar matahari lagi di bumi.
1046
01:12:22,040 --> 01:12:24,040
Hanya saja awan hitam di langit terlalu tebal.
1047
01:12:24,540 --> 01:12:26,130
untuk sementara menutupi matahari.
1048
01:12:27,880 --> 01:12:30,920
Namun, awan gelap akan segera menghilang, bukan?
1049
01:13:34,290 --> 01:13:36,130
Aku dengan baik mengingatkanmu,
1050
01:13:36,250 --> 01:13:38,250
Demi keselamatan putrimu,
1051
01:13:38,330 --> 01:13:40,170
Jangan menutup teleponku.
1052
01:13:40,420 --> 01:13:42,460
Bagaimana kau yakin aku mengambil barang-barang kalian?
1053
01:13:44,170 --> 01:13:45,790
Jangan menghina IQ-ku.
1054
01:13:45,960 --> 01:13:47,540
Aku adalah orang yang masuk akal.
1055
01:13:47,750 --> 01:13:49,250
Aku hanya ingin membuat kesepakatan denganmu.
1056
01:13:49,330 --> 01:13:52,130
Untuk memuji perilaku bijakmu yang tidak lapor polisi,
1057
01:13:52,790 --> 01:13:53,540
300.000.
1058
01:13:54,330 --> 01:13:55,880
Aku akan memberimu 300.000 tunai.
1059
01:13:56,080 --> 01:13:57,830
Tapi barangku harus dikembalikan kepada kami.
1060
01:13:58,080 --> 01:13:59,500
Begini, adil, 'kan?
1061
01:13:59,880 --> 01:14:00,500
Baik.
1062
01:14:01,170 --> 01:14:02,130
Aku akan meneleponmu siang ini.
1063
01:14:02,130 --> 01:14:04,080
Tidak, aku tidak punya waktu untuk menunggu.
1064
01:14:04,250 --> 01:14:05,710
Beri tahu aku sekarang.
1065
01:14:05,710 --> 01:14:07,710
Di mana barangku? Aku akan mengambilnya.
1066
01:14:07,710 --> 01:14:08,580
Barangnya ada di luar kota.
1067
01:14:08,580 --> 01:14:09,630
baru bisa diantar kembali pada siang hari.
1068
01:14:09,790 --> 01:14:11,920
Aku mengingatkanmu sekali lagi.
1069
01:14:12,210 --> 01:14:13,790
Jika kau menelepon polisi,
1070
01:14:14,290 --> 01:14:16,750
tunggu saja jasad putrimu.
1071
01:14:16,830 --> 01:14:18,250
Baik.
1072
01:14:19,000 --> 01:14:19,960
Pukul 12.00.
1073
01:14:20,250 --> 01:14:22,130
Jam 12 aku akan memberimu alamat pengambilan barang yang akurat.
1074
01:14:22,580 --> 01:14:23,380
Tepati janjimu.
1075
01:14:23,830 --> 01:14:24,710
Ingat.
1076
01:14:24,790 --> 01:14:27,460
Jika kau tak mengantarnya setelah tengah malam,
1077
01:14:27,750 --> 01:14:29,420
aku akan langsung mencari putrimu.
1078
01:14:29,500 --> 01:14:32,670
Kau tak akan bisa menyelamatkannya jika lapor polisi.
1079
01:14:52,080 --> 01:14:52,630
Bos.
1080
01:14:52,710 --> 01:14:54,040
Beli apa? Ada mengikat benang?
1081
01:14:54,210 --> 01:14:55,670
Ada, yang sangat kuat. Ada.
1082
01:14:55,790 --> 01:14:58,380
Ada 3 Yuan, ada 5 Yuan, semuanya ada.
1083
01:14:58,790 --> 01:15:00,420
Yang panjang, yang 5 Yuan.
1084
01:15:00,500 --> 01:15:04,000
Sejak Provinsi Yunnan mengalahkan Grup Kejahatan Gentle,
1085
01:15:04,170 --> 01:15:05,460
Penjahat utama Gentle menghilang.
1086
01:15:06,710 --> 01:15:10,460
Dan Gentle selalu menjadi atasan dari ketua geng narkoba di kota ini.
1087
01:15:12,290 --> 01:15:14,710
Chen Jian yang mengirim narkoba kepada Gentle,
1088
01:15:14,880 --> 01:15:17,460
dan dua korban lainnya
1089
01:15:17,580 --> 01:15:20,040
muncul di Pantai Kerikil Desa Baima.
1090
01:15:20,040 --> 01:15:22,080
Dua di antaranya meninggal dalam kecelakaan mobil.
1091
01:15:22,500 --> 01:15:24,330
Yang satu lagi, korban telah dikonfirmasi
1092
01:15:25,000 --> 01:15:26,250
adalah penduduk Desa Baima.
1093
01:15:26,250 --> 01:15:26,880
Namanya Wang Hu.
1094
01:16:19,670 --> 01:16:21,250
Kau butuh bantuan?
1095
01:16:24,330 --> 01:16:26,170
Tolong aku. Ada kecelakaan.
1096
01:16:33,000 --> 01:16:33,880
Dia sudah mati.
1097
01:16:35,380 --> 01:16:36,000
Lapor polisi.
1098
01:16:36,960 --> 01:16:37,880
Cepat lapor polisi.
1099
01:16:46,920 --> 01:16:49,830
Kenapa Wang Hu bisa mati bersama pengedar narkoba?
1100
01:16:50,630 --> 01:16:52,420
Apa hubungan mereka?
1101
01:16:52,670 --> 01:16:53,670
Tambah tali lagi.
1102
01:16:53,830 --> 01:16:54,710
Harus kuat.
1103
01:16:55,210 --> 01:16:55,880
20 meter.
1104
01:16:55,960 --> 01:16:56,460
Baiklah.
1105
01:16:56,960 --> 01:17:00,500
Kenapa tidak ada yang melaporkan kecelakaan tragis ini?
1106
01:17:04,210 --> 01:17:06,080
Bagaimana memecahkan keraguan ini?
1107
01:17:06,580 --> 01:17:08,290
Saat ini adalah hal yang paling penting.
1108
01:17:08,880 --> 01:17:09,670
Berapa totalnya?
1109
01:17:09,920 --> 01:17:11,420
Totalnya 50 Yuan.
1110
01:17:13,580 --> 01:17:14,750
Untuk apa kamu mengikatnya?
1111
01:17:15,960 --> 01:17:16,830
Ikat babi hutan.
1112
01:17:17,540 --> 01:17:18,420
Baiklah.
1113
01:17:21,500 --> 01:17:22,710
Aku tambahkan satu poin penting lagi.
1114
01:17:22,790 --> 01:17:26,670
Gentle. [Dia bergegas menjual narkoba dan kabur dengan uang.]
1115
01:17:27,000 --> 01:17:28,500
Dia pasti akan panik.
1116
01:17:28,580 --> 01:17:29,540
Selanjutnya aku akan mengatur
1117
01:17:30,170 --> 01:17:31,460
Departemen teknis cepat periksa.
1118
01:17:31,750 --> 01:17:32,330
Periksa CCTV.
1119
01:17:32,830 --> 01:17:34,170
Pada hari tanggal 25,
1120
01:17:34,330 --> 01:17:36,830
semua mobil yang keluar masuk Desa Baima
1121
01:17:37,170 --> 01:17:40,460
bahkan periksa semua mobil di area Xinhu.
1122
01:17:40,750 --> 01:17:42,250
Cari tahu lokasi kecelakaan itu.
1123
01:17:42,380 --> 01:17:44,920
Lakukan pertahanan di titik kontak yang memungkinkan.
1124
01:17:46,130 --> 01:17:47,420
Liu dan aku pergi ke Desa Baima.
1125
01:17:47,750 --> 01:17:48,540
Apakah semuanya sudah jelas?
1126
01:17:49,040 --> 01:17:49,670
Ya.
1127
01:17:49,960 --> 01:17:50,460
Bergerak.
1128
01:17:50,484 --> 01:18:00,484
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI MANTUL138
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
1129
01:18:00,508 --> 01:18:10,508
Daftar Sekarang di https://mantulnyepin.vip/
1130
01:18:10,509 --> 01:18:20,510
DAFTAR AKUN BARU DI MANTUL138 & NIKMATIN KEGACORANNYA.
KETIK DI GOOGLE, MANTUL138
1131
01:18:29,540 --> 01:18:30,500
Huo Sheng, ini aku.
1132
01:18:30,670 --> 01:18:31,290
Buka pintunya!
1133
01:18:37,130 --> 01:18:38,670
Huo Sheng, buka pintu.
1134
01:18:44,920 --> 01:18:46,880
Tingkat kewaspadaannya begitu tinggi, mau melindungi siapa?
1135
01:18:55,380 --> 01:18:56,170
Kukembalikan padamu.
1136
01:18:57,830 --> 01:18:59,170
Apa ini?
1137
01:18:59,290 --> 01:19:00,540
Kamu masih berpura-pura denganku?
1138
01:19:00,790 --> 01:19:02,880
Di hari kamu mengambil tongkat, hanya kamu yang pernah naik mobilku.
1139
01:19:03,960 --> 01:19:05,290
Ini bukan barangku.
1140
01:19:05,460 --> 01:19:06,380
Kau masih berakting?
1141
01:19:06,580 --> 01:19:07,080
Apa kau tahu
1142
01:19:07,080 --> 01:19:09,080
para pengedar narkoba itu sudah pergi ke sekolah untuk mencari putriku?
1143
01:19:09,170 --> 01:19:10,210
Apa hubungannya denganku?
1144
01:19:10,920 --> 01:19:11,790
Tidak ada hubungannya denganmu?
1145
01:19:12,460 --> 01:19:13,330
Baik, aku akan lapor polisi.
1146
01:19:13,580 --> 01:19:15,290
Aku tahu ada puluhan kantong di sana.
1147
01:19:15,380 --> 01:19:16,880
Aku lihat apakah ada hubungannya denganmu.
1148
01:19:19,040 --> 01:19:19,670
Aku 250.000.
1149
01:19:19,670 --> 01:19:20,710
Kau bawa ke mana?
1150
01:19:21,080 --> 01:19:22,080
Pasti kau yang mengambilnya.
1151
01:19:22,460 --> 01:19:23,830
Percaya atau tidak, aku akan lapor polisi sekarang.
1152
01:19:32,420 --> 01:19:34,710
Aku ingin menggunakan uang ini untuk bermain petani bersamamu.
1153
01:19:34,710 --> 01:19:36,290
Ini untuk bersenang-senang di peternakan.
1154
01:19:36,920 --> 01:19:37,880
Ini uang bersih.
1155
01:19:39,210 --> 01:19:40,000
300.000.
1156
01:19:42,210 --> 01:19:43,460
Harus hidup.
1157
01:19:43,710 --> 01:19:45,080
Secara teknis,
1158
01:19:45,290 --> 01:19:46,580
seharusnya hidup atau mati.
1159
01:19:50,040 --> 01:19:51,920
Kalau begitu aku bertanya dengan lemah.
1160
01:19:52,960 --> 01:19:55,670
Di mana brankas yang bergerak ini?
1161
01:19:56,170 --> 01:19:57,290
Bagaimana kita menangkapnya?
1162
01:19:59,670 --> 01:20:01,040
Inilah yang paling sulit.
1163
01:20:01,750 --> 01:20:02,790
Mereka ada tiga orang.
1164
01:20:05,250 --> 01:20:06,040
Ada pistol.
1165
01:20:08,000 --> 01:20:10,710
Tiga lawan dua.
1166
01:20:11,040 --> 01:20:11,960
Mereka punya pistol.
1167
01:20:12,580 --> 01:20:13,460
Kita...
1168
01:20:15,630 --> 01:20:16,500
punya kantong.
1169
01:20:20,920 --> 01:20:22,080
Kau punya jas?
1170
01:20:22,210 --> 01:20:22,880
Dasi.
1171
01:20:22,960 --> 01:20:24,130
Harus cepat, mereka akan segera tiba.
1172
01:20:25,830 --> 01:20:28,920
Sama dengan kamu memakai jas dan dasi,
1173
01:20:29,250 --> 01:20:33,000
kau bisa memasukkan mereka ke dalam saku Perjalanan ke Barat.
1174
01:20:33,330 --> 01:20:34,710
Jangan pedulikan begitu banyak.
1175
01:20:34,920 --> 01:20:36,460
Sebenarnya kamu bersedia bekerja sama atau tidak?
1176
01:20:37,170 --> 01:20:37,750
Kerja sama.
1177
01:20:38,000 --> 01:20:39,420
Tiga besar tiga ratus ribu.
1178
01:20:39,750 --> 01:20:41,080
Jika tidak bekerja sama, aku akan menjadi melon.
1179
01:20:41,960 --> 01:20:43,170
Aku ambilkan jas untukmu.
1180
01:20:57,670 --> 01:20:58,460
Halo?
1181
01:20:58,750 --> 01:20:59,540
Halo?
1182
01:21:00,920 --> 01:21:01,710
Siapa?
1183
01:21:02,670 --> 01:21:03,710
Tempat pengambilan barang.
1184
01:21:06,420 --> 01:21:12,540
Desa Kuda Hitam, Desa Nanqiao, Xinhu-gu, nomor 125.
1185
01:21:13,670 --> 01:21:14,170
Ayo.
1186
01:21:37,290 --> 01:21:37,710
Halo, Ayah.
1187
01:21:37,960 --> 01:21:38,750
Wei Dong.
1188
01:21:39,210 --> 01:21:40,130
Di mana kau?
1189
01:21:40,830 --> 01:21:42,040
Ayah, aku di peternakan.
1190
01:21:43,460 --> 01:21:44,330
Aku di lokasi konstruksi.
1191
01:21:44,630 --> 01:21:46,500
Aku sedang sibuk sekarang.
1192
01:21:47,920 --> 01:21:51,580
Jujurlah. Dari mana kau mendapatkan 250.000 itu?
1193
01:21:53,380 --> 01:21:54,210
Ayah.
1194
01:21:56,040 --> 01:21:57,540
Aku punya urusan mendesak sekarang.
1195
01:21:57,920 --> 01:21:59,420
Aku akan menjelaskannya nanti, ya?
1196
01:22:00,500 --> 01:22:03,330
Aku ingin kau bertanggung jawab sebagai ayah.
1197
01:22:04,210 --> 01:22:06,130
Jangan melakukan kejahatan lagi.
1198
01:22:06,460 --> 01:22:07,710
Tidak, Ayah.
1199
01:22:08,830 --> 01:22:09,710
Ayah, aku ada urusan mendesak sekarang.
1200
01:22:09,830 --> 01:22:11,000
Aku tutup dulu ya.
1201
01:22:11,170 --> 01:22:12,630
Kakak kelima, Kakak kelima, tunggu sebentar.
1202
01:22:16,630 --> 01:22:17,130
Kakak kelima.
1203
01:22:23,710 --> 01:22:24,210
Kakak Kelima.
1204
01:22:24,460 --> 01:22:25,460
Kakak kelima, beri aku waktu dua hari lagi.
1205
01:22:25,460 --> 01:22:26,790
Hari ini aku ada urusan mendesak.
1206
01:22:26,830 --> 01:22:27,380
Maaf.
1207
01:22:27,380 --> 01:22:28,750
Masalah kamu kurang ratusan ribu Yuan dariku,
1208
01:22:29,000 --> 01:22:29,960
apakah tidak terburu-buru?
1209
01:22:30,130 --> 01:22:31,250
Hei, Kakak.
1210
01:22:31,460 --> 01:22:32,210
Kakak. Kakak.
1211
01:22:34,670 --> 01:22:35,710
Kakak. Kakak. Eh.
1212
01:22:35,710 --> 01:22:36,250
Sobat.
1213
01:22:36,420 --> 01:22:37,460
Ada apa?
1214
01:22:37,630 --> 01:22:39,580
Apa ini? Siapa kamu?
1215
01:22:39,750 --> 01:22:40,630
Bukan urusanmu.
1216
01:22:40,960 --> 01:22:42,000
Jangan ikut campur.
1217
01:22:42,290 --> 01:22:43,080
Dia kurang uangku.
1218
01:22:44,080 --> 01:22:44,710
Berapa?
1219
01:22:44,830 --> 01:22:45,670
Kurang berapa?
1220
01:22:45,790 --> 01:22:47,380
Sekarang masih kurang 250.000 Yuan.
1221
01:22:47,630 --> 01:22:48,960
Kamu harus bisa, kamu sudah bantu dia bayar?
1222
01:22:49,330 --> 01:22:49,830
Baiklah.
1223
01:22:50,630 --> 01:22:51,830
Kau menangkapnya sekarang.
1224
01:22:52,130 --> 01:22:53,080
dia juga tidak bisa mengembalikan uang ini padamu.
1225
01:22:53,250 --> 01:22:53,670
Benar, 'kan?
1226
01:22:54,710 --> 01:22:55,540
Kau lihat mobil itu?
1227
01:22:55,830 --> 01:22:56,420
Mobilku.
1228
01:22:57,040 --> 01:22:58,420
Satu minggu hanya satu minggu.
1229
01:22:58,580 --> 01:22:59,630
Jika dia tidak bisa mengembalikan uangmu,
1230
01:22:59,790 --> 01:23:00,960
kamu bawa mobilku pergi, bagaimana?
1231
01:23:01,330 --> 01:23:02,790
Hari ini aku akan menyetir.
1232
01:23:03,250 --> 01:23:03,920
Baik.
1233
01:23:09,920 --> 01:23:11,290
Juga bersama Huo Sheng.
1234
01:23:14,580 --> 01:23:16,080
Aku makan mengandalkan mobil ini.
1235
01:23:17,080 --> 01:23:18,000
Ayo, lepaskan.
1236
01:23:18,920 --> 01:23:19,830
Ayo cepat pergi.
1237
01:23:20,960 --> 01:23:21,580
Ayo, ayo, ayo.
1238
01:23:21,920 --> 01:23:22,500
Cepat pergi.
1239
01:23:24,040 --> 01:23:24,830
Ayo, Huo Sheng.
1240
01:23:26,920 --> 01:23:28,380
Barang untuk makan dibawa pergi.
1241
01:23:28,540 --> 01:23:29,710
Kau juga mengambil uangnya.
1242
01:23:29,960 --> 01:23:31,250
Kau benar-benar ingin membunuhku?
1243
01:23:31,250 --> 01:23:32,170
Huo Sheng.
1244
01:23:32,420 --> 01:23:33,830
300.000, orangnya sudah mau tiba.
1245
01:23:33,960 --> 01:23:35,000
Tidak ada waktu lagi.
1246
01:23:35,210 --> 01:23:36,000
Tidak ada waktu lagi.
1247
01:23:36,460 --> 01:23:37,670
Dengarkan aku.
1248
01:23:47,920 --> 01:23:51,880
Jika dia melihat surat penangkapanku,
1249
01:23:52,130 --> 01:23:54,710
hari ini yang disiapkan untuk kita
1250
01:23:55,080 --> 01:23:56,500
adalah sebuah kantong.
1251
01:23:57,290 --> 01:23:58,210
Gentle.
1252
01:23:58,330 --> 01:24:01,500
Orang-orang kampungan itu tidak mungkin tahu.
1253
01:24:01,920 --> 01:24:04,290
Apakah kamu tahu apa hadiah yang diberikan?
1254
01:24:05,580 --> 01:24:08,250
Kepalaku.
1255
01:24:08,500 --> 01:24:10,210
Aku berani bertaruh 10.000.
1256
01:24:11,380 --> 01:24:12,170
10.000.
1257
01:24:12,500 --> 01:24:14,880
Kepala Gentle setidaknya bernilai 300.000.
1258
01:24:15,080 --> 01:24:16,290
300 ribu lebih?
1259
01:24:16,630 --> 01:24:18,920
Otak Kak Chen setidaknya tiga ratus, bukan.
1260
01:24:19,080 --> 01:24:20,210
Tiga ratus juta.
1261
01:24:20,710 --> 01:24:21,670
Sudahlah, sudahlah.
1262
01:24:22,170 --> 01:24:23,210
Kalian berdua jangan omong kosong lagi.
1263
01:24:23,830 --> 01:24:25,000
Kamu turun dan periksa jalan.
1264
01:24:25,540 --> 01:24:26,880
Kami menunggumu di depan.
1265
01:24:27,130 --> 01:24:28,130
Biarkan dia hidup?
1266
01:24:28,630 --> 01:24:31,000
Kau hanya akan menggunakan kekerasan seumur hidupmu.
1267
01:24:31,630 --> 01:24:33,710
Kapan kau belajar menggunakan otakmu?
1268
01:24:34,920 --> 01:24:36,500
Mengerti.
1269
01:25:38,040 --> 01:25:38,710
Halo.
1270
01:25:38,920 --> 01:25:40,670
Gentle, sudah terkendali.
1271
01:25:40,880 --> 01:25:41,830
Masuk dari pintu depan.
1272
01:25:58,830 --> 01:26:01,460
Bagaimana? Aku akan menepati janjiku.
1273
01:26:02,500 --> 01:26:05,330
Bisakah kita biarkan dia menyimpan senjatanya?
1274
01:26:05,790 --> 01:26:07,880
Kau pikir dengan mengikuti FBB,
1275
01:26:07,880 --> 01:26:08,750
Dasar sampah.
1276
01:26:09,380 --> 01:26:10,790
berpakaian seperti anjing.
1277
01:26:11,000 --> 01:26:13,330
Acara formal harus memperhatikan rasa formal.
1278
01:26:13,920 --> 01:26:16,250
Ini adalah penghormatan paling dasar untuk kedua pihak transaksi.
1279
01:26:40,500 --> 01:26:41,420
Pintar.
1280
01:26:42,920 --> 01:26:46,500
Apa maksudnya menaruh sedikit barang?
1281
01:26:48,830 --> 01:26:49,750
Bagaimana dengan barang lainnya?
1282
01:26:49,880 --> 01:26:51,040
Ini hanya sampel.
1283
01:26:51,580 --> 01:26:53,750
Asistenku akan mengirimkan sisanya dalam setengah jam.
1284
01:26:54,080 --> 01:26:54,880
Sampel.
1285
01:27:00,170 --> 01:27:02,750
Kau ingin menjual barangku kepada siapa?
1286
01:27:02,960 --> 01:27:04,330
Itu bukan urusanmu.
1287
01:27:04,920 --> 01:27:08,210
Barang sebagus ini, Aku tak bisa menempelkan barang hilang, 'kan?
1288
01:27:12,380 --> 01:27:15,420
Kau tidak pernah belajar mengumpulkan uang?
1289
01:27:16,920 --> 01:27:19,170
Ambil emas tanpa ragu dan tidak mundur.
1290
01:27:20,460 --> 01:27:22,540
Kamu berpura-pura menjadi hantu ya?
1291
01:27:22,830 --> 01:27:24,500
Kenapa Gentle masih menyimpannya?
1292
01:27:24,500 --> 01:27:26,080
Barang pasti ada di dalam rumah.
1293
01:27:26,170 --> 01:27:26,830
Barangnya belum tiba.
1294
01:27:27,080 --> 01:27:28,170
Kalian tidak mau barang lagi?
1295
01:27:39,130 --> 01:27:43,420
Astaga.
1296
01:27:47,670 --> 01:27:48,580
Tapi sobat,
1297
01:27:49,920 --> 01:27:51,580
aku dengan baik mengingatkanmu,
1298
01:27:52,210 --> 01:27:53,750
Di depan kekuatan absolut,
1299
01:27:54,920 --> 01:27:58,250
kau hanya akan mati lebih cepat dengan trik apa pun.
1300
01:28:16,750 --> 01:28:17,670
Silakan duduk.
1301
01:28:19,000 --> 01:28:21,500
Asistenku akan segera mengirimkan barangnya.
1302
01:28:22,670 --> 01:28:26,330
Kita bisa membahas prosedur serah terima.
1303
01:28:42,670 --> 01:28:44,210
Kau masih punya asisten?
1304
01:28:45,040 --> 01:28:47,500
Ya, aku akan tiba setengah jam lagi.
1305
01:28:49,540 --> 01:28:50,670
Asisten polisi.
1306
01:28:52,210 --> 01:28:53,580
atau asisten polisi?
1307
01:28:53,960 --> 01:28:54,830
Polisi?
1308
01:28:55,420 --> 01:28:56,880
Bagaimana aku bisa menghasilkan uang saat polisi datang?
1309
01:28:57,710 --> 01:28:59,830
Aku tidak akan menunggu sampai saat ini.
1310
01:29:01,290 --> 01:29:04,210
Bagaimana jika kita menandatangani kesepakatan ini?
1311
01:29:04,710 --> 01:29:05,540
Kontrak?
1312
01:29:06,420 --> 01:29:07,330
Perjanjian apa?
1313
01:29:08,170 --> 01:29:09,670
Kau menandatangani perjanjian itu.
1314
01:29:10,580 --> 01:29:13,290
Setelah asistenku membawanya, kita baru bisa bertransaksi.
1315
01:29:13,960 --> 01:29:16,290
Jika tidak, kalian akan membunuhnya setelah itu.
1316
01:29:16,460 --> 01:29:17,750
Aku juga tidak bodoh, 'kan?
1317
01:29:25,580 --> 01:29:26,380
Jangan bergerak.
1318
01:29:27,540 --> 01:29:28,130
Tunggu.
1319
01:29:28,790 --> 01:29:31,380
Jangan buru-buru, aku hanya mengambil perjanjian.
1320
01:29:52,920 --> 01:29:55,170
Kalau begitu, aku bacakan untuk kalian.
1321
01:29:57,540 --> 01:29:59,670
Pihak pertama, Perusahaan Gula Es.
1322
01:30:00,130 --> 01:30:01,710
yaitu kalian.
1323
01:30:02,580 --> 01:30:04,080
Pihak B, Wei Dong.
1324
01:30:04,380 --> 01:30:05,540
Ini aku.
1325
01:30:06,670 --> 01:30:08,540
Setelah negosiasi baik antara kedua belah pihak,
1326
01:30:08,630 --> 01:30:10,580
Sekarang membuat perjanjian sebagai berikut.
1327
01:30:12,170 --> 01:30:12,750
Satu.
1328
01:30:13,380 --> 01:30:17,040
Pihak B mengembalikan 28 kantong gula es
1329
01:30:17,380 --> 01:30:21,250
totalnya 14 kilogram, semuanya dikembalikan kepada Pihak A.
1330
01:30:21,420 --> 01:30:25,710
Pihak pertama memberikan 300.000 RMB kepada Pihak B.
1331
01:30:27,080 --> 01:30:28,130
Setelah transaksi selesai,
1332
01:30:28,500 --> 01:30:33,880
kedua pihak tidak boleh Ungkapkan isi transaksi kali ini.
1333
01:30:36,830 --> 01:30:39,210
Dua perjanjian ini.
1334
01:30:39,580 --> 01:30:41,420
Kedua pihak masing-masing memiliki satu.
1335
01:30:42,210 --> 01:30:44,330
Tanda tangan kedua pihak berlaku.
1336
01:30:45,670 --> 01:30:46,830
Setelah perjanjian ditandatangani,
1337
01:30:47,130 --> 01:30:48,540
kedua pihak tidak boleh melanggar kontrak.
1338
01:30:49,880 --> 01:30:54,330
Orang yang melanggar kontrak ganti rugi uang tunai pihak lain 10 juta.
1339
01:30:56,750 --> 01:30:59,960
Kontroversi yang terjadi dalam proses perjanjian ini
1340
01:30:59,960 --> 01:31:02,380
diselesaikan dengan negosiasi baik antara kedua belah pihak.
1341
01:31:03,210 --> 01:31:04,330
Negosiasi tidak berhasil.
1342
01:31:04,790 --> 01:31:10,540
Setiap pihak memiliki hak. Pengadilan Rakyat lokal mengajukan gugatan.
1343
01:31:13,460 --> 01:31:16,000
Karena ini adalah contoh di internet.
1344
01:31:16,210 --> 01:31:18,710
Ini boleh diabaikan, ini boleh diabaikan.
1345
01:31:22,630 --> 01:31:24,290
Akting, lanjutkan aktingmu.
1346
01:31:25,420 --> 01:31:29,130
Aku ingin lihat kamu bisa berakting sampai kapan.
1347
01:31:30,290 --> 01:31:35,170
Jika semuanya tidak keberatan, Tanda tangani dan tanda tangani.
1348
01:31:35,420 --> 01:31:36,750
Menggambar taruhan nenekmu.
1349
01:31:37,210 --> 01:31:39,540
Bukan, sobat, apakah kamu benar-benar menganggap dirimu penting?
1350
01:31:40,540 --> 01:31:42,580
Biar kuingatkan lagi.
1351
01:31:43,500 --> 01:31:47,380
Kau tahu di mana kau berbicara?
1352
01:31:48,040 --> 01:31:51,250
Kalau begitu, aku juga dengan baik mengingatkan Anda.
1353
01:31:52,080 --> 01:31:54,920
Tolong perhatikan kata-kata sopan anak buahmu.
1354
01:31:59,080 --> 01:32:00,080
Arak yang bagus.
1355
01:32:00,420 --> 01:32:01,080
Katakan saja.
1356
01:32:01,540 --> 01:32:02,540
Kapan barangku tiba?
1357
01:32:02,630 --> 01:32:03,500
Sudah dalam perjalanan.
1358
01:32:03,580 --> 01:32:04,500
Kapan waktunya tiba?
1359
01:32:04,500 --> 01:32:05,750
Masih ada setengah jam.
1360
01:32:06,210 --> 01:32:08,290
Setengah jam. Huh.
1361
01:32:09,040 --> 01:32:11,170
Apakah kamu tahu akibatnya mempermainkan kami?
1362
01:32:16,460 --> 01:32:25,460
Apakah Anda tahu sekarang, saat ini, di depan mata, Apa yang akan kau lakukan?
1363
01:32:28,500 --> 01:32:29,540
Berdiri dengan baik.
1364
01:32:57,250 --> 01:33:01,330
Tidak disangka, kamu lumayan fotogenik.
1365
01:33:02,830 --> 01:33:05,380
Harganya mencapai 300.000 Yuan.
1366
01:33:06,420 --> 01:33:08,130
Baik, boleh.
1367
01:33:09,380 --> 01:33:10,880
Lumayan.
1368
01:33:11,500 --> 01:33:12,500
Gentle.
1369
01:33:13,670 --> 01:33:14,880
Aku berhutang 10.000 Yuan padamu.
1370
01:33:14,960 --> 01:33:15,750
Tidak perlu berhutang lagi.
1371
01:33:16,290 --> 01:33:17,250
Dia sudah mati.
1372
01:33:22,420 --> 01:33:23,460
Hei, Kawan.
1373
01:33:24,420 --> 01:33:25,330
Aku akan memberimu uang.
1374
01:33:26,130 --> 01:33:27,710
Bukankah polisi memberimu 300.000 Yuan?
1375
01:33:29,080 --> 01:33:29,960
Aku akan memberimu satu juta won.
1376
01:33:30,000 --> 01:33:31,830
10 juta pun tidak bisa menyelamatkan nyawamu.
1377
01:33:31,920 --> 01:33:32,540
Tunggu.
1378
01:33:34,580 --> 01:33:36,750
Kau yang memungut barangku, Kawan.
1379
01:33:37,040 --> 01:33:38,420
Aku tidak menyinggungmu.
1380
01:33:38,750 --> 01:33:39,630
Mungkin ingatanmu kurang bagus.
1381
01:33:41,670 --> 01:33:42,710
Aku akan membantumu mengingatnya.
1382
01:33:47,670 --> 01:33:48,540
Tiga tahun lalu,
1383
01:33:50,380 --> 01:33:52,290
seorang pria bangkrut.
1384
01:33:53,500 --> 01:33:55,460
Istrinya ingin membantu kebutuhan rumah.
1385
01:33:56,960 --> 01:33:58,920
dan dipaksa untuk bekerja.
1386
01:33:59,080 --> 01:34:00,710
Lalu?
1387
01:34:02,880 --> 01:34:05,580
seseorang berjanji akan memberinya imbalan besar.
1388
01:34:05,880 --> 01:34:07,790
Orang yang mengendarai mobil mewah
1389
01:34:08,880 --> 01:34:10,750
dengan mobil mewah.
1390
01:34:11,540 --> 01:34:12,920
Dia menyuntikkan banyak narkoba
1391
01:34:13,000 --> 01:34:15,330
menyuntikkan banyak narkoba padanya.
1392
01:34:17,710 --> 01:34:19,080
Dia tidak pernah hidup di malam itu.
1393
01:34:20,630 --> 01:34:21,460
Kenapa?
1394
01:34:23,420 --> 01:34:25,040
Kenapa kau melakukan ini?
1395
01:34:25,290 --> 01:34:26,420
Aku ingat.
1396
01:34:26,750 --> 01:34:27,960
Ini bukan salahku.
1397
01:34:28,630 --> 01:34:30,500
Aku hanya ingin memberinya bisnis besar.
1398
01:34:31,380 --> 01:34:33,130
Hanya bantu aku mengangkut narkoba sekali.
1399
01:34:33,670 --> 01:34:34,710
bisa menghasilkan banyak uang.
1400
01:34:35,540 --> 01:34:37,130
Tapi dia terlalu keras kepala.
1401
01:34:37,790 --> 01:34:38,790
Tidak hanya menyesal,
1402
01:34:39,460 --> 01:34:40,580
juga ingin lapor polisi.
1403
01:34:41,170 --> 01:34:42,130
Giliranmu.
1404
01:34:42,790 --> 01:34:43,920
bagaimana denganmu?
1405
01:34:47,710 --> 01:34:49,170
Kau mungkin tak akan pernah mengerti.
1406
01:34:51,420 --> 01:34:53,040
Nyawa manusia di matamu,
1407
01:34:53,040 --> 01:34:55,750
mungkin sama seperti mawar yang patah tadi.
1408
01:34:57,960 --> 01:35:01,130
Tapi tahukah kau apa artinya dia bagiku?
1409
01:35:01,420 --> 01:35:02,670
Kau tahu?
1410
01:35:02,670 --> 01:35:03,670
Tunggu.
1411
01:35:05,790 --> 01:35:06,500
Tunggu.
1412
01:35:07,080 --> 01:35:08,290
Apa lagi yang ingin kau katakan?
1413
01:35:08,580 --> 01:35:09,710
Hanya satu kata.
1414
01:35:10,500 --> 01:35:13,250
Tubuh istrimu bagus.
1415
01:35:22,670 --> 01:35:23,500
Apa yang kau lakukan?
1416
01:35:23,830 --> 01:35:25,670
Satu juta di mana?
1417
01:35:27,380 --> 01:35:28,750
Satu juta.
1418
01:35:28,920 --> 01:35:30,210
Lepaskan kami bertiga.
1419
01:35:31,210 --> 01:35:32,710
Aku akan memberimu dua juta.
1420
01:35:33,420 --> 01:35:34,670
Kau pikir aku bodoh?
1421
01:35:35,250 --> 01:35:36,790
Bagaimana kau menjamin aku bisa mendapatkan uang?
1422
01:35:39,130 --> 01:35:40,380
Jika kau membunuhnya,
1423
01:35:41,540 --> 01:35:43,170
Kuberi tahu, bagaimana cara mendapatkan uang.
1424
01:35:44,960 --> 01:35:46,000
Mudah untuk membunuhnya.
1425
01:35:46,540 --> 01:35:48,380
Jika aku tidak mendapatkan uang,
1426
01:35:48,960 --> 01:35:51,080
kau akan membunuhnya dengan pistol ini.
1427
01:35:51,500 --> 01:35:53,420
Lalu aku akan membunuh kalian.
1428
01:35:53,920 --> 01:35:55,080
Ini adalah prosesnya.
1429
01:35:55,170 --> 01:35:56,000
Apakah kamu tahu?
1430
01:36:01,250 --> 01:36:02,420
Lakukanlah.
1431
01:36:03,130 --> 01:36:04,040
Lakukan!
1432
01:36:13,500 --> 01:36:14,630
Dasar bodoh.
1433
01:36:15,540 --> 01:36:17,960
Bos sebesar ini bahkan tidak bisa pistol asli.
1434
01:36:18,460 --> 01:36:19,630
Apakah kamu tidak malu?
1435
01:36:32,830 --> 01:36:34,420
Bahkan tidak bisa buka asuransi.
1436
01:36:34,540 --> 01:36:36,250
Kamu malu tidak?
1437
01:36:37,130 --> 01:36:38,830
Eh, Wei, Wei, Wei.
1438
01:36:38,920 --> 01:36:40,790
Kamu bilang kita tidak boleh melanggar hukum, harus menjadi orang baik.
1439
01:36:41,080 --> 01:36:42,250
Kau harus tenang.
1440
01:36:47,830 --> 01:36:48,920
Polisi, ayo.
1441
01:36:57,210 --> 01:36:57,750
Jangan bergerak!
1442
01:37:05,960 --> 01:37:06,630
Jangan lari!
1443
01:37:13,960 --> 01:37:14,330
Wei Dong.
1444
01:37:15,290 --> 01:37:15,750
Jangan sembarangan.
1445
01:37:16,330 --> 01:37:16,960
Kau masih ingin masuk?
1446
01:37:16,960 --> 01:37:18,000
Kau masih di dalam?
1447
01:37:18,790 --> 01:37:19,670
Letakkan itu.
1448
01:37:42,420 --> 01:37:43,580
Wei Dong, kau baik-baik saja?
1449
01:37:43,630 --> 01:37:44,420
Tidak apa-apa.
1450
01:40:07,580 --> 01:40:08,170
Jangan bergerak.
1451
01:40:13,750 --> 01:40:14,580
Bagaimana?
1452
01:40:14,750 --> 01:40:17,040
juga membantu kalian menyingkirkan sebuah grup pengedar narkoba.
1453
01:40:17,960 --> 01:40:20,330
Apakah 300.000 milikku sudah ada hasilnya?
1454
01:40:20,960 --> 01:40:21,630
Entahlah.
1455
01:40:21,790 --> 01:40:23,710
Dia menggelapkan uang kotor.
1456
01:40:24,080 --> 01:40:25,420
Dia dipenjara selama tiga tahun.
1457
01:40:25,630 --> 01:40:26,960
Kau tidak tahu ini ilegal?
1458
01:40:27,170 --> 01:40:29,460
Tapi aku harus memberi kompensasi kepada keluarga korban.
1459
01:40:29,880 --> 01:40:31,880
Kau tidak membunuhnya, Bodoh.
1460
01:40:32,080 --> 01:40:34,630
Ada darah di bawah mobilku, apakah kalian sudah memeriksanya?
1461
01:40:34,750 --> 01:40:35,540
Sudah.
1462
01:40:36,170 --> 01:40:37,170
Sayang sekali.
1463
01:40:37,630 --> 01:40:38,420
Ini darah babi.
1464
01:40:39,130 --> 01:40:39,920
Darah babi.
1465
01:40:42,880 --> 01:40:43,920
Dengan kata lain,
1466
01:40:45,460 --> 01:40:47,790
aku diselamatkan oleh penjual daging.
1467
01:40:48,790 --> 01:40:51,750
Setelah melakukan pemeriksaan teknis terhadap semua truk sampah di sekitar,
1468
01:40:52,130 --> 01:40:53,920
Di bawah basemen mobil tabrak lari,
1469
01:40:54,000 --> 01:40:56,000
di bawah mobil tabrak lari.
1470
01:40:56,130 --> 01:40:57,380
Kau tahu siapa itu?
1471
01:40:58,170 --> 01:40:58,960
Huo Sheng.
1472
01:41:00,130 --> 01:41:01,330
Sial.
1473
01:41:01,880 --> 01:41:03,920
Kau bertemu orang tua yang baik.
1474
01:41:04,210 --> 01:41:05,540
Orang tuamu
1475
01:41:05,670 --> 01:41:07,790
untuk bernegosiasi dengan keluarga korban.
1476
01:41:07,920 --> 01:41:10,880
baru tahu ada seorang ahli yang melakukan hal bodoh.
1477
01:41:11,000 --> 01:41:13,040
diam-diam memberikan 250.000 kepada keluarganya.
1478
01:41:13,210 --> 01:41:15,960
Dua ratus lima puluh ribu, dia memberimu dua ratus lima puluh ribu.
1479
01:41:16,170 --> 01:41:18,130
Benar, masih meninggalkan catatan.
1480
01:41:18,500 --> 01:41:20,040
Biar kutunjukkan.
1481
01:41:21,130 --> 01:41:22,040
Kau tahu?
1482
01:41:22,210 --> 01:41:23,670
Untuk menyelamatkanmu,
1483
01:41:23,920 --> 01:41:26,540
Dia menjual rumah
1484
01:41:26,750 --> 01:41:28,130
Dia menjual rumahnya.
1485
01:41:29,330 --> 01:41:32,130
Apa? Dia menjual rumahnya?
1486
01:41:33,330 --> 01:41:35,500
Dia menjual rumah yang dia tinggali.
1487
01:41:36,880 --> 01:41:39,130
Pelan-pelan, Pak.
1488
01:41:40,630 --> 01:41:41,920
Eh, iya, di sana.
1489
01:41:42,460 --> 01:41:43,290
Baik.
1490
01:41:47,210 --> 01:41:47,790
Ayah.
1491
01:41:48,670 --> 01:41:49,540
Tanpa bantuanmu,
1492
01:41:49,630 --> 01:41:50,920
musik pertanian ini benar-benar tidak bisa dibuka.
1493
01:41:51,460 --> 01:41:52,330
Wei Dong.
1494
01:41:53,420 --> 01:41:55,670
Hidup ini sangat sulit.
1495
01:41:55,830 --> 01:41:57,500
Kesempatan tidak banyak lagi.
1496
01:41:57,830 --> 01:42:00,080
Aku juga tidak punya rumah kedua untukmu.
1497
01:42:00,420 --> 01:42:02,080
Kau harus memanfaatkan kesempatan
1498
01:42:02,920 --> 01:42:05,500
berikan Xiao Xin masa depan yang indah.
1499
01:42:06,670 --> 01:42:07,500
Mengerti, Ayah.
1500
01:42:07,920 --> 01:42:09,790
Hidupku sudah berakhir.
1501
01:42:12,040 --> 01:42:13,170
Sudah waktunya membalikkan keadaan.
1502
01:42:15,880 --> 01:42:17,460
Sudah waktunya.
1503
01:42:26,750 --> 01:42:28,420
(Dulu)
1504
01:42:30,040 --> 01:42:32,880
Aku kehilanganmu.
1505
01:42:34,790 --> 01:42:37,790
Di musim gugur
1506
01:42:38,880 --> 01:42:41,880
musim gugur.
1507
01:42:43,920 --> 01:42:46,420
Air sungai.
1508
01:42:46,830 --> 01:42:51,040
Masih begitu jernih.
1509
01:42:51,710 --> 01:42:54,000
Sinar matahari
1510
01:42:54,500 --> 01:42:59,080
Tetap menyinari bumi
1511
01:43:00,710 --> 01:43:03,790
Semalam,
1512
01:43:04,250 --> 01:43:06,710
aku memimpikanmu.
1513
01:43:09,210 --> 01:43:12,330
dunia yang kamu sukai.
1514
01:43:13,130 --> 01:43:16,500
Di pedesaan.
1515
01:43:17,920 --> 01:43:20,130
Kamu tidur di
1516
01:43:21,000 --> 01:43:25,420
Ranjang yang dirapikan dengan kerinduan
1517
01:43:26,250 --> 01:43:28,710
Dengarkan lagu
1518
01:43:29,170 --> 01:43:33,580
yang aku nyanyikan untukmu.
1519
01:43:36,170 --> 01:43:39,080
Burung tolong jangan
1520
01:43:40,000 --> 01:43:43,960
Jangan berteriak lagi
1521
01:43:46,710 --> 01:43:50,170
Aku tidak ingin mimpi
1522
01:43:50,710 --> 01:43:54,830
membangunkan mimpi.
1523
01:43:56,460 --> 01:43:59,500
Kamu tidur panjang
1524
01:44:00,290 --> 01:44:04,580
Tidur panjang di kampung halamanku
1525
01:44:04,880 --> 01:44:07,000
Suara daun yang bergoyang
1526
01:44:07,250 --> 01:44:09,670
adalah
1527
01:44:11,540 --> 01:44:15,830
Memanggilmu
1528
01:44:35,878 --> 01:44:45,878
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI MANTUL138
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
1529
01:44:45,902 --> 01:44:55,902
Daftar Sekarang di https://mantulnyepin.vip/
1530
01:44:55,903 --> 01:45:05,904
DAFTAR AKUN BARU DI MANTUL138 & NIKMATIN KEGACORANNYA.
KETIK DI GOOGLE, MANTUL138
103788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.