Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:27,920 --> 00:06:30,800
What I do requires
a certain mindset.
2
00:06:32,800 --> 00:06:34,520
I do assignments,
3
00:06:35,800 --> 00:06:37,400
designated targets.
4
00:06:39,600 --> 00:06:41,840
Some jobs need to look
like accidents.
5
00:06:44,400 --> 00:06:47,400
Others must cast suspicion
on someone else.
6
00:06:52,480 --> 00:06:55,520
A select few need to send
a clear message.
7
00:06:59,600 --> 00:07:01,160
Pulling a trigger is easy.
8
00:07:03,600 --> 00:07:07,640
The best jobs are the ones nobody
even knows you were there.
9
00:07:35,960 --> 00:07:38,400
Liquor fairy paid me
a visit last night.
10
00:07:39,400 --> 00:07:41,640
Left me a big old bottle of Scotch.
11
00:07:41,840 --> 00:07:44,600
He even sprung for the good stuff.
12
00:07:47,280 --> 00:07:48,800
See you, Henry.
13
00:08:16,080 --> 00:08:19,960
Why the fuck do I let you drag
me out to this shit hole?
14
00:08:20,160 --> 00:08:22,160
You're a snob, Harry.
15
00:08:22,480 --> 00:08:25,280
Eleven hundred people come
through here every day.
16
00:08:25,480 --> 00:08:27,840
Hard to remember two fellows
passing through.
17
00:08:28,040 --> 00:08:29,080
Thank you.
18
00:08:30,840 --> 00:08:32,800
Of course, people might
remember them.
19
00:08:35,360 --> 00:08:36,520
Yeah.
20
00:08:36,720 --> 00:08:38,720
Then that kind of defeats
your purpose.
21
00:08:38,920 --> 00:08:41,160
I don't go anywhere without
them. Nowhere.
22
00:08:41,360 --> 00:08:44,640
Try to get them shoes that fit.
They look like cartoons.
23
00:08:45,840 --> 00:08:47,160
Everything went okay?
24
00:08:48,800 --> 00:08:50,280
It got done.
25
00:08:52,520 --> 00:08:54,080
There's no one better
than you, you know.
26
00:08:55,040 --> 00:08:57,800
That's why they give you those
jobs that could get hairy
27
00:08:57,920 --> 00:09:01,280
because if they were to get hairy,
then you would take care of it,
28
00:09:01,440 --> 00:09:05,160
and that's all they care about,
services rendered, no loose ends.
29
00:09:05,320 --> 00:09:07,640
Fait accompli.
30
00:09:07,800 --> 00:09:09,640
You're a goddamn machine.
31
00:09:10,920 --> 00:09:12,280
You see things.
32
00:09:12,440 --> 00:09:16,800
You view people differently than I
do, differently than anybody does.
33
00:09:17,000 --> 00:09:19,400
Yeah, but you've got
a problem, Arthur.
34
00:09:20,040 --> 00:09:21,440
You need companionship.
35
00:09:21,640 --> 00:09:23,160
I have you, Harry.
36
00:09:23,280 --> 00:09:25,320
Oh, then you're in deeper
shit than I thought.
37
00:09:27,520 --> 00:09:29,040
So how's Steven?
38
00:09:29,280 --> 00:09:32,880
Did I tell you that I got him a
job at a private security firm?
39
00:09:33,040 --> 00:09:36,680
They kicked him out last month.
He beat some guy half to death.
40
00:09:40,280 --> 00:09:42,680
Goddamn disappointment.
41
00:09:42,880 --> 00:09:44,880
Always has been, always will be.
42
00:09:47,280 --> 00:09:48,640
Call him.
43
00:09:48,800 --> 00:09:50,400
Me? Call him?
44
00:09:50,560 --> 00:09:51,640
For what?
45
00:09:51,800 --> 00:09:54,280
He probably needs to hear from you.
46
00:09:56,320 --> 00:09:57,560
Yeah.
47
00:09:57,760 --> 00:09:59,760
Let's go. I'll get your money.
48
00:10:47,320 --> 00:10:48,680
Come on. Dance with me.
49
00:10:50,680 --> 00:10:52,560
Come on, please?
50
00:11:31,640 --> 00:11:33,280
You hungry?
51
00:11:34,920 --> 00:11:36,400
Sure.
52
00:11:51,800 --> 00:11:53,520
I gotta go.
53
00:11:54,640 --> 00:11:56,160
Okay.
54
00:12:10,320 --> 00:12:12,520
You ever gonna tell me your name?
55
00:12:17,640 --> 00:12:18,680
Arthur.
56
00:12:20,680 --> 00:12:22,320
Nice try.
57
00:12:22,520 --> 00:12:23,880
But you're no Arthur.
58
00:12:24,280 --> 00:12:27,920
No, more like a David.
59
00:12:28,520 --> 00:12:30,520
Or Brad. Hmm.
60
00:12:32,040 --> 00:12:33,280
Yeah.
61
00:12:33,400 --> 00:12:35,160
See you, Brad.
62
00:12:40,520 --> 00:12:42,760
Yeah, I know. MAN 2: Whoo!
63
00:12:42,920 --> 00:12:44,640
Yeah.
64
00:13:19,640 --> 00:13:20,760
Global Engineering.
65
00:13:20,920 --> 00:13:23,040
I'm calling about the ad.
66
00:13:23,240 --> 00:13:24,400
There must be a mistake.
67
00:13:24,640 --> 00:13:26,640
One moment, please.
68
00:13:28,440 --> 00:13:32,280
The advertisement was proofed.
The information is accurate.
69
00:13:32,920 --> 00:13:34,760
I want a meeting.
70
00:13:35,520 --> 00:13:37,400
We'll get back to you.
71
00:13:44,560 --> 00:13:46,920
Mr. Bishop, Mr. Dean has
agreed to a meeting.
72
00:13:47,040 --> 00:13:49,160
A private jet will pick
you up in one hour
73
00:13:49,280 --> 00:13:51,400
and deliver you to a site
of his choosing.
74
00:13:51,560 --> 00:13:55,320
You'll be allowed 15 minutes.
The jet will then return you.
75
00:13:55,760 --> 00:13:59,640
When we tell you to be home at
10:00, we mean 10, not 11 :30.
76
00:14:00,040 --> 00:14:02,400
I don't care, baby. You scared
your mother to death.
77
00:14:02,560 --> 00:14:06,000
You're grounded for two
weeks. Just one second.
78
00:14:06,520 --> 00:14:10,040
Well, that's not my problem.
79
00:14:11,320 --> 00:14:12,320
All right, look.
80
00:14:12,520 --> 00:14:15,120
Ten days and you volunteer two
Saturdays at the shelter.
81
00:14:16,160 --> 00:14:18,440
Eight days and three Saturdays.
82
00:14:18,640 --> 00:14:20,800
Done.
83
00:14:21,000 --> 00:14:22,440
Where do I get one of those?
84
00:14:22,640 --> 00:14:25,640
You can't. Unless you're
a world champion.
85
00:14:25,800 --> 00:14:28,000
Just tell him to come
out and fix it, honey.
86
00:14:28,160 --> 00:14:29,640
All right, let's go.
87
00:14:33,640 --> 00:14:36,920
I've just been out-negotiated
by a 16 year old.
88
00:14:38,120 --> 00:14:39,800
Let's take a walk.
89
00:14:43,800 --> 00:14:46,320
Six months ago, we were commissioned
to undertake
90
00:14:46,520 --> 00:14:48,760
the largest contract we've
ever attempted.
91
00:14:48,920 --> 00:14:52,000
The target was far more high-profile
than we're normally
92
00:14:52,040 --> 00:14:52,920
comfortable with
93
00:14:53,040 --> 00:14:55,120
but the job was just
too rich to pass up.
94
00:14:55,280 --> 00:14:58,240
The target was South African? The
target fled to South Africa.
95
00:14:58,400 --> 00:15:00,680
That's where we made our
move, in Cape Town.
96
00:15:00,880 --> 00:15:02,880
It took six months to set up.
97
00:15:03,040 --> 00:15:07,160
I assigned a team of five operatives
to work in concert on the mission.
98
00:15:07,280 --> 00:15:08,440
All five were killed.
99
00:15:09,280 --> 00:15:11,440
Someone knew everything.
100
00:15:11,920 --> 00:15:14,400
You probably knew some of
the men on that team.
101
00:15:14,560 --> 00:15:17,040
I knew this one. Sebastian.
102
00:15:18,640 --> 00:15:21,280
You know how this company
works, Mr. Bishop.
103
00:15:21,440 --> 00:15:25,280
Only two partners know the
details of any given job.
104
00:15:26,160 --> 00:15:28,000
Two people knew the details here.
105
00:15:28,160 --> 00:15:31,000
Me and Harry McKenna.
106
00:15:31,880 --> 00:15:33,920
Harry sold us out.
107
00:15:37,040 --> 00:15:38,560
We pulled his financials.
108
00:15:38,760 --> 00:15:41,280
Take a look at recent
offshore deposits.
109
00:15:42,680 --> 00:15:45,640
There's one there made two weeks
ago for 20 million U.S. dollars.
110
00:15:46,760 --> 00:15:47,920
He's gotten old.
111
00:15:48,120 --> 00:15:49,520
He's gotten weak.
112
00:15:49,680 --> 00:15:53,400
He's loaded with debts, his divorce,
his costly, troubled son.
113
00:15:53,920 --> 00:15:55,760
They made him vulnerable.
114
00:15:56,280 --> 00:15:59,560
And for the past 13 years, I have
been fiercely loyal to him.
115
00:15:59,800 --> 00:16:02,000
There's no one I respected more.
116
00:16:02,160 --> 00:16:04,640
But Harry McKenna has
poisoned the well.
117
00:16:04,800 --> 00:16:07,920
He needs to be removed.
Immediately.
118
00:16:08,040 --> 00:16:09,560
Let me talk to him.
119
00:16:10,040 --> 00:16:13,040
Look, I appreciate your
connection with Harry,
120
00:16:13,280 --> 00:16:15,520
but there's no turning back here.
121
00:16:16,120 --> 00:16:18,680
He has crossed his Rubicon.
122
00:16:18,920 --> 00:16:22,640
Every day that he's alive puts
this company in danger.
123
00:16:23,800 --> 00:16:26,920
I know we would all prefer
that you handle this.
124
00:16:27,120 --> 00:16:28,440
Given your relationship,
125
00:16:28,640 --> 00:16:32,120
you're in the best position to get
this done quickly and discreetly.
126
00:16:32,280 --> 00:16:35,160
And to be honest with you,
I hate the idea of Harry
127
00:16:35,240 --> 00:16:36,520
suffering unnecessarily.
128
00:16:37,000 --> 00:16:39,160
We don't wanna go to
an outside source.
129
00:16:39,400 --> 00:16:40,920
But we will if we have to.
130
00:16:43,160 --> 00:16:44,880
Excuse me a sec.
131
00:16:48,000 --> 00:16:51,160
Jess, negotiations are
closed. I'm sorry.
132
00:16:51,520 --> 00:16:54,400
I'm in a meeting. Okay,
hang on a sec.
133
00:16:56,520 --> 00:17:00,680
Forty-eight hours or we'll
proceed without you.
134
00:17:02,640 --> 00:17:03,680
Hey, squirt?
135
00:17:03,880 --> 00:17:07,520
Remember the expression, "Quit
while you're ahead"?
136
00:17:11,040 --> 00:17:16,240
Yeah, I mean, Roosevelt, to
be truthful, is my hero.
137
00:17:16,640 --> 00:17:19,520
I mean, the way he dealt
with his damn chair.
138
00:17:19,640 --> 00:17:22,640
Jasper, pull your trousers
up, will you? Please?
139
00:17:22,800 --> 00:17:24,280
Pull your trousers up.
140
00:17:24,520 --> 00:17:27,560
You know, the suits don't really
fit you guys very well.
141
00:18:24,600 --> 00:18:27,200
Yeah? Get
out of the building, Harry.
142
00:18:27,800 --> 00:18:30,560
Arthur? They're coming
for you tonight.
143
00:18:30,760 --> 00:18:32,480
Who? Who's coming?
144
00:18:32,680 --> 00:18:33,760
Dean.
145
00:18:34,440 --> 00:18:37,360
Take whatever you can use
against them and get out.
146
00:18:37,520 --> 00:18:38,720
Oh, Jesus.
147
00:18:38,840 --> 00:18:40,680
Do you have a pair of scissors?
148
00:18:40,800 --> 00:18:42,080
Yeah.
149
00:18:45,320 --> 00:18:47,520
Go to the elevator
lobby. On my way.
150
00:18:55,800 --> 00:18:58,240
Looks like we got a power outage
on the 1 8th floor.
151
00:18:58,360 --> 00:19:00,480
You have 15 seconds
to get to the elevator
152
00:19:00,680 --> 00:19:02,480
before the emergency
power comes on.
153
00:19:02,680 --> 00:19:04,880
There's a keypad. Punch
in the building number.
154
00:19:05,080 --> 00:19:06,240
We cut the power off.
155
00:19:06,360 --> 00:19:09,680
Service elevators have to work
on a separate power source.
156
00:19:10,280 --> 00:19:11,840
I'm in.
157
00:19:12,040 --> 00:19:13,480
Press the basement floor.
158
00:19:13,960 --> 00:19:16,480
The elevator will take 18
seconds to get there.
159
00:19:17,080 --> 00:19:19,880
The level is empty and
unused. Take the ramp.
160
00:19:21,000 --> 00:19:24,480
It connects to the building
next door. It leads to an
161
00:19:24,520 --> 00:19:26,200
underground parking lot.
162
00:19:27,080 --> 00:19:28,800
Shit.
163
00:19:30,000 --> 00:19:33,000
Security cameras haven't been
fitted in this building
164
00:19:33,080 --> 00:19:34,560
yet, so they'll be blind.
165
00:19:40,960 --> 00:19:43,840
Okay, you should be entering
the parking lot now.
166
00:19:55,720 --> 00:19:57,040
My van's here.
167
00:19:57,520 --> 00:19:59,560
I left it there.
168
00:20:00,280 --> 00:20:02,760
Oh, shit.
169
00:20:09,960 --> 00:20:14,680
Well, you got me to circumvent
my own security.
170
00:20:15,520 --> 00:20:17,440
Nobody sees me leave.
171
00:20:20,320 --> 00:20:22,360
So, what's this?
172
00:20:22,520 --> 00:20:23,840
Cape Town, right?
173
00:20:24,480 --> 00:20:26,800
Yeah. Right.
174
00:20:31,040 --> 00:20:33,320
So, what's the story here?
175
00:20:33,520 --> 00:20:35,240
Carjacking?
176
00:20:35,440 --> 00:20:38,760
Police will find my van somewhere
in some shit hole
177
00:20:38,800 --> 00:20:40,120
section of the city,
178
00:20:40,280 --> 00:20:43,000
stripped and up on blocks?
179
00:20:43,120 --> 00:20:44,720
Something like that.
180
00:20:46,480 --> 00:20:51,600
Well, a slight editorial revision.
181
00:20:51,800 --> 00:20:53,760
You don't mind, do you?
182
00:21:11,040 --> 00:21:14,040
Yeah, I get off a couple of
shots, there's a struggle,
183
00:21:14,240 --> 00:21:17,680
they get my gun, c'est la vie.
184
00:21:18,520 --> 00:21:21,800
At least I don't go down
looking like a pussy.
185
00:21:24,240 --> 00:21:27,000
I've had that for 33 years.
186
00:21:28,280 --> 00:21:32,480
Gift from Admiral Beasley.
Sixth Fleet.
187
00:21:33,520 --> 00:21:35,320
That's the first time I ever fired it.
188
00:21:39,240 --> 00:21:40,800
Why didn't you kill me?
189
00:21:41,680 --> 00:21:43,120
Ah.
190
00:21:43,480 --> 00:21:46,000
They'd just send somebody else.
191
00:21:47,800 --> 00:21:50,720
I would rather it was you, Arthur.
192
00:21:52,960 --> 00:21:54,720
You'll have to live with it.
193
00:22:58,520 --> 00:23:00,040
Arthur fucking Bishop.
194
00:23:00,600 --> 00:23:02,280
Sorry for your loss.
195
00:23:03,040 --> 00:23:06,000
More of a loss for you
than me, buddy.
196
00:23:06,120 --> 00:23:08,120
It's a long time.
197
00:23:32,240 --> 00:23:35,200
Hey, would you give me a ride
to my father's house?
198
00:23:43,480 --> 00:23:46,520
Your father talked about you a lot.
199
00:23:47,040 --> 00:23:49,720
He talked about spending time
with you, maybe making up.
200
00:23:50,240 --> 00:23:52,120
Give it a rest, would you?
201
00:23:52,280 --> 00:23:54,800
Yeah, well, he was always
bringing you up.
202
00:23:55,360 --> 00:23:56,760
He had regrets, Steven.
203
00:23:56,880 --> 00:23:59,480
Yeah, he could have picked
up the phone anytime.
204
00:24:15,040 --> 00:24:17,040
I wanna show you something.
205
00:24:26,600 --> 00:24:29,080
I loved this place as a kid.
206
00:24:36,360 --> 00:24:38,480
It's pretty impressive, huh?
207
00:24:40,280 --> 00:24:43,840
Every one of them served
their country.
208
00:24:45,120 --> 00:24:47,840
I guess I could still enlist.
209
00:24:48,320 --> 00:24:50,480
You know, make him proud.
210
00:24:52,360 --> 00:24:54,040
I'm fucking with you.
211
00:24:54,800 --> 00:24:56,800
I don't know if you have
a picture of him,
212
00:24:57,000 --> 00:24:59,000
but I thought maybe
you'd, you know,
213
00:24:59,200 --> 00:25:00,720
want one.
214
00:25:11,720 --> 00:25:14,280
Looks like you're not planning
on sticking around.
215
00:25:14,480 --> 00:25:15,880
For what?
216
00:25:16,320 --> 00:25:18,280
He didn't leave a will.
217
00:25:18,440 --> 00:25:21,280
Accounts are empty. Bank's
gonna take the house.
218
00:25:21,680 --> 00:25:24,760
By the time the lawyers, city and
state get through with the rest,
219
00:25:24,960 --> 00:25:26,920
not gonna be a fucking thing left.
220
00:25:27,040 --> 00:25:28,080
Where you headed?
221
00:25:29,240 --> 00:25:31,240
Next place.
222
00:25:33,960 --> 00:25:35,240
Need some money?
223
00:25:35,440 --> 00:25:37,520
No, thanks.
224
00:25:38,760 --> 00:25:42,080
I got a guy coming to the house.
He's gonna look at the car.
225
00:25:42,240 --> 00:25:45,640
I figure that'll probably get me
through along to the next spot.
226
00:25:46,840 --> 00:25:48,080
What about the guns?
227
00:25:51,760 --> 00:25:53,760
I was thinking about going out
228
00:25:53,920 --> 00:25:57,000
and killing myself a couple
carjackers tonight.
229
00:25:59,200 --> 00:26:02,000
Just any old run-of-the-mill
carjacker.
230
00:26:02,200 --> 00:26:03,440
Yeah, well, you never know.
231
00:26:03,560 --> 00:26:06,280
I might get lucky, find the
guys that killed my dad.
232
00:26:06,480 --> 00:26:08,440
It gonna make you feel better?
233
00:26:10,760 --> 00:26:12,720
Fuck if I know.
234
00:26:13,280 --> 00:26:15,080
But I'll find out.
235
00:26:25,720 --> 00:26:27,680
Sleep it off, Steve.
236
00:26:32,000 --> 00:26:33,840
Hey, Bishop?
237
00:26:35,160 --> 00:26:38,520
What kind of person shoots someone
in a wheelchair, anyway?
238
00:27:30,520 --> 00:27:32,200
How long am I
supposed to wait?
239
00:27:32,320 --> 00:27:35,080
You know what? You
can wait until tomorrow.
240
00:27:35,280 --> 00:27:37,760
Look, I told you to be here.
241
00:27:39,040 --> 00:27:40,440
Yo.
242
00:27:44,840 --> 00:27:47,520
Hey. Hey, you need some help?
243
00:27:50,480 --> 00:27:53,440
No, I think I got it. Mm. Mm.
244
00:27:54,400 --> 00:27:57,640
I'm supposed to meet a friend
and I might have gotten
245
00:27:57,680 --> 00:27:58,760
the address wrong.
246
00:27:58,960 --> 00:28:00,960
Yeah. Maybe.
247
00:28:01,080 --> 00:28:03,560
Well, maybe the address
got me wrong.
248
00:28:07,000 --> 00:28:09,040
Nice car, man. Nice car.
249
00:28:09,240 --> 00:28:10,760
Thanks.
250
00:28:12,040 --> 00:28:14,960
Can I have it? What?
251
00:28:15,080 --> 00:28:18,480
I'm relieving you of your
automobile, motherfucker.
252
00:28:18,640 --> 00:28:20,240
Out of the car.
253
00:28:20,440 --> 00:28:22,240
Seriously? Seriously.
254
00:28:24,080 --> 00:28:26,480
Jesus fucking Chri-- Okay.
255
00:28:26,640 --> 00:28:28,160
Okay.
256
00:28:28,280 --> 00:28:29,920
Mother--
257
00:28:34,680 --> 00:28:36,240
Carjacker.
258
00:28:40,000 --> 00:28:41,240
Did you shoot him with this?
259
00:28:42,960 --> 00:28:45,240
Fuck. Is this
the gun you used?
260
00:28:46,040 --> 00:28:47,400
No?
261
00:29:20,160 --> 00:29:22,000
Hey. Bad move.
262
00:29:24,160 --> 00:29:26,760
Didn't properly think this
through, did you, Steven?
263
00:29:30,000 --> 00:29:35,640
This may not seem like it, but
tonight's your lucky night, Raymond.
264
00:29:37,960 --> 00:29:39,520
Anybody asks, you fell down.
265
00:29:39,720 --> 00:29:41,520
Don't make us come looking for you.
266
00:29:41,720 --> 00:29:43,480
Get out of here.
267
00:29:46,560 --> 00:29:49,000
Stupid to kill someone when
you have a motive.
268
00:29:49,160 --> 00:29:51,800
Might as well paint a bull's-eye
on your back.
269
00:29:52,000 --> 00:29:53,680
I don't give a shit.
270
00:29:53,800 --> 00:29:55,720
I'm aware.
271
00:29:57,720 --> 00:29:59,480
Get out of here.
272
00:30:52,640 --> 00:30:55,680
I was thinking about what you
were saying the other night.
273
00:30:55,800 --> 00:30:59,520
And I wanna know what you know.
274
00:31:00,160 --> 00:31:01,840
Go online.
275
00:31:02,000 --> 00:31:04,000
It's all on the Internet.
276
00:31:04,840 --> 00:31:06,840
But I don't wanna read it.
277
00:31:07,000 --> 00:31:08,760
I wanna do it.
278
00:31:09,440 --> 00:31:11,040
Do what exactly?
279
00:31:11,240 --> 00:31:13,240
Bishop, don't bullshit me.
280
00:31:13,440 --> 00:31:14,920
I know about you.
281
00:31:15,760 --> 00:31:17,000
And him.
282
00:31:17,160 --> 00:31:19,760
He was your mentor. He
chose you over me.
283
00:31:19,960 --> 00:31:21,920
You owe him.
284
00:31:22,040 --> 00:31:26,000
Now that he's gone, he's left me with
fucking nothing. You owe me now.
285
00:31:27,520 --> 00:31:29,440
Go home, Steve.
286
00:31:55,680 --> 00:31:57,160
Still for sale.
287
00:31:58,240 --> 00:31:59,920
You know you want it.
288
00:32:00,080 --> 00:32:03,040
No other lifetime but this.
289
00:32:03,840 --> 00:32:05,800
Want some advice?
290
00:32:06,760 --> 00:32:08,840
Follow what this tells you.
291
00:32:09,240 --> 00:32:11,640
It's trying to tell you something.
292
00:32:12,400 --> 00:32:16,640
It's telling you you're homesick
for a place you've never been.
293
00:32:49,160 --> 00:32:52,400
8600 Alvarado
Street, 7 a.m. tomorrow.
294
00:33:09,200 --> 00:33:10,240
What is this place?
295
00:33:10,400 --> 00:33:11,480
It's an animal shelter.
296
00:33:11,720 --> 00:33:13,520
Yeah, I know what it
is. Why are we here?
297
00:33:13,760 --> 00:33:16,520
Look for a dog like this. Under
a year, if possible.
298
00:33:16,720 --> 00:33:19,320
I would have taken you
more for a cat person.
299
00:33:23,080 --> 00:33:25,920
You know what a mechanic is, outside
its obvious definition?
300
00:33:26,640 --> 00:33:30,560
A guy who fixes things,
problems, has contracts.
301
00:33:31,160 --> 00:33:32,440
A hit man.
302
00:33:32,560 --> 00:33:34,240
I do assignments.
303
00:33:34,400 --> 00:33:35,960
Designated targets.
304
00:33:36,080 --> 00:33:37,840
I could do that.
305
00:33:38,280 --> 00:33:40,400
I've seen some shit.
No, you haven't.
306
00:33:42,560 --> 00:33:44,960
You know shit about me, Bishop.
307
00:33:45,640 --> 00:33:48,920
Steven Jackson McKenna. Born
in Baltimore, Maryland.
308
00:33:49,040 --> 00:33:52,240
Your mother died when you was 12.
A mixture of pain meds and vodka.
309
00:33:52,440 --> 00:33:54,320
You attended three different
high schools.
310
00:33:54,480 --> 00:33:55,760
Grant, Deer Park and Monroe.
311
00:33:56,000 --> 00:33:58,520
Lettered in four sports, got
a scholarship from Miami
312
00:33:58,720 --> 00:34:00,960
that was rescinded upon a
conviction of possession with
313
00:34:01,000 --> 00:34:01,800
intent to distribute.
314
00:34:02,000 --> 00:34:04,920
Had misdemeanors for aggravated
assault and unlawful threats
315
00:34:05,040 --> 00:34:06,800
against two different girlfriends.
316
00:34:07,000 --> 00:34:08,400
Broke your kneecap in a fight.
317
00:34:08,520 --> 00:34:10,640
Didn't wanna tell anyone, so
you let it heal on its own.
318
00:34:10,760 --> 00:34:12,680
Now, when it rains, you
walk with a limp.
319
00:34:12,800 --> 00:34:15,440
I'll show you the x-rays, if you like.
320
00:34:20,640 --> 00:34:24,400
Our friend here would like to
adopt this little fellow.
321
00:34:26,320 --> 00:34:27,520
Hello, boy.
322
00:34:38,120 --> 00:34:40,760
What I do requires
a certain mindset.
323
00:34:40,920 --> 00:34:43,160
Revenge is an emotion that
can get you killed.
324
00:34:43,280 --> 00:34:46,080
So no more stupid stunts
like the other night.
325
00:34:52,600 --> 00:34:54,920
Walk it, feed it, make
it your best friend.
326
00:34:55,320 --> 00:34:58,200
Tomorrow, 11, Fischer Square.
327
00:35:13,240 --> 00:35:15,680
Take the dog to the
coffee shop on Riverdale.
328
00:35:16,240 --> 00:35:18,440
Order a coffee. Black.
329
00:35:18,640 --> 00:35:22,160
Sit at a table by the window and do
the Sudoku puzzle in the paper.
330
00:35:22,280 --> 00:35:24,840
Play nice with the
dog. For how long?
331
00:35:25,080 --> 00:35:26,760
One hour.
332
00:35:26,920 --> 00:35:28,880
Every day for the next three weeks.
333
00:35:52,360 --> 00:35:55,320
This is yours. This is
yours. This is yours.
334
00:36:09,680 --> 00:36:10,920
Practice on this.
335
00:36:13,040 --> 00:36:16,160
Insurance companies know everything
about how people die.
336
00:36:16,280 --> 00:36:18,360
They even have books
with actuaries,
337
00:36:18,600 --> 00:36:21,520
lists of every cause
of death imaginable.
338
00:36:21,680 --> 00:36:23,920
Why don't you just shoot
them and fuck all this?
339
00:36:24,120 --> 00:36:25,840
Good judgment comes from experience
340
00:36:26,040 --> 00:36:28,800
and a lot of that comes
from bad judgment.
341
00:36:45,440 --> 00:36:47,640
Bed's under the boxes.
342
00:36:47,800 --> 00:36:49,600
Help yourself.
343
00:37:17,240 --> 00:37:19,240
How long you been working on it?
344
00:37:21,560 --> 00:37:23,400
Two years.
345
00:37:23,600 --> 00:37:25,400
It's nice.
346
00:37:25,760 --> 00:37:27,520
When are we gonna go for a ride?
347
00:37:28,360 --> 00:37:29,400
We?
348
00:37:29,640 --> 00:37:30,880
Never.
349
00:37:32,560 --> 00:37:35,680
Time to take your training
to the next level.
350
00:37:57,680 --> 00:38:00,520
Who's that? He's good.
351
00:38:00,680 --> 00:38:02,320
Nobody checked you out.
352
00:38:03,120 --> 00:38:04,840
I could come back.
353
00:38:05,280 --> 00:38:07,280
I'd rather not stand out here.
354
00:38:16,600 --> 00:38:19,640
I gotta tell you, man. I'm a
little skittish right now.
355
00:38:19,760 --> 00:38:23,040
Not sure if this is a good time
for me to be doing anything.
356
00:38:23,800 --> 00:38:26,440
There's a lot of shit in
the wind, you know?
357
00:38:27,800 --> 00:38:30,040
I brought the list and the money.
358
00:38:31,440 --> 00:38:32,880
Now's not a good time.
359
00:38:35,040 --> 00:38:36,800
Let me see the list.
360
00:38:41,840 --> 00:38:43,160
All this by when?
361
00:38:43,280 --> 00:38:44,840
As soon as possible.
362
00:38:45,320 --> 00:38:47,120
All right.
363
00:38:47,240 --> 00:38:49,160
Take me a day to make it happen.
364
00:38:50,120 --> 00:38:51,800
Let me have the money.
365
00:39:31,880 --> 00:39:35,400
Autoerotic asphyxiation? Yep.
366
00:39:39,880 --> 00:39:42,760
Just thought you should
see one up close.
367
00:40:06,080 --> 00:40:08,200
Don't ever touch this.
368
00:40:27,560 --> 00:40:29,080
Follow me.
369
00:40:39,560 --> 00:40:41,960
Who was he? BISHOP: A job.
370
00:40:42,160 --> 00:40:44,120
Nothing more, nothing less.
371
00:40:44,240 --> 00:40:46,840
Makes you feel better, he was
an illegal arms dealer.
372
00:40:47,840 --> 00:40:52,720
Sold weapons to anyone. Cop killers,
gangbangers, terrorists.
373
00:40:53,360 --> 00:40:55,440
He didn't discriminate.
374
00:41:06,200 --> 00:41:07,760
Here's the file.
375
00:41:10,760 --> 00:41:12,240
The guy from
the coffee shop?
376
00:41:14,520 --> 00:41:15,960
All yours.
377
00:41:16,800 --> 00:41:18,680
You wouldn't know
it by looking at him,
378
00:41:18,840 --> 00:41:20,960
but he's a mechanic
for another group.
379
00:41:22,200 --> 00:41:25,120
His only routine is coffee every
morning from 9 to 10.
380
00:41:25,280 --> 00:41:27,840
Doesn't go anyplace
twice except here.
381
00:41:29,200 --> 00:41:31,240
He's insulated, protected.
382
00:41:31,400 --> 00:41:33,200
No way in without him
seeing us coming.
383
00:41:33,320 --> 00:41:36,400
Except he has two weaknesses.
Chihuahuas--
384
00:41:36,600 --> 00:41:37,880
Mind if I sit down? Please.
385
00:41:38,080 --> 00:41:40,880
--and boys. Young boys.
386
00:41:41,080 --> 00:41:42,760
Coffee, black. Thank you.
387
00:41:42,880 --> 00:41:44,360
No doubt he's
checked you out
388
00:41:44,600 --> 00:41:46,800
and found no connection
to you and this world.
389
00:41:47,040 --> 00:41:49,520
What he sees is a good-looking
kid who's kind of lost.
390
00:41:49,680 --> 00:41:52,360
Do you wanna hold him? Yeah.
391
00:41:52,560 --> 00:41:54,960
He likes that.
Come here, baby.
392
00:41:55,160 --> 00:41:58,760
If he's interested, the first
thing he'll do is ask you.
393
00:41:58,880 --> 00:42:01,600
So, you live around here, Steve?
- Your answer should be--
394
00:42:01,760 --> 00:42:03,080
I'm bouncing around.
395
00:42:03,240 --> 00:42:05,640
Which means you're broke
and open to suggestions.
396
00:42:05,760 --> 00:42:07,760
He's my buddy. Yeah.
397
00:42:07,920 --> 00:42:08,920
Then ask you if--
398
00:42:09,160 --> 00:42:10,840
You wanna get a drink one evening?
399
00:42:11,040 --> 00:42:13,760
Your answer
should be-- Yeah.
400
00:42:14,840 --> 00:42:16,160
Great.
401
00:42:16,280 --> 00:42:19,760
That's great, isn't
it? Flunitrazepam.
402
00:42:19,920 --> 00:42:21,360
Roofie.
403
00:42:22,120 --> 00:42:25,240
You want me to kill him,
not rape him, right?
404
00:42:28,760 --> 00:42:30,720
Two to three drops, he's woozy.
405
00:42:31,160 --> 00:42:34,600
Over six, his heart stops and he's
brain dead in under three minutes.
406
00:42:36,280 --> 00:42:38,400
Do it in the bar. Make it clean.
407
00:42:45,800 --> 00:42:48,440
These fancy places, they always
water down the booze.
408
00:42:48,640 --> 00:42:52,040
So I think that's why these
are going down so fast.
409
00:42:53,080 --> 00:42:55,080
They don't water down wine,
that's for sure.
410
00:42:55,240 --> 00:42:56,240
It's really good.
411
00:42:56,400 --> 00:42:57,640
Want another one? Yeah.
412
00:42:57,760 --> 00:42:59,840
Jameson, right? Jameson,
double, please.
413
00:43:00,080 --> 00:43:01,240
Right.
414
00:43:10,080 --> 00:43:12,280
Don't mess around
with this guy. Do it in
415
00:43:12,320 --> 00:43:13,440
the bar, make it clean.
416
00:43:16,960 --> 00:43:20,560
I wanna know what
you know. I wanna do it.
417
00:43:33,080 --> 00:43:34,240
What?
418
00:43:34,360 --> 00:43:36,240
What's funny? No, nothing's funny.
419
00:43:36,360 --> 00:43:39,560
I'm just, I think I've had
too many. No, come on.
420
00:43:39,720 --> 00:43:41,680
No, I think I'm gonna
finish this one--
421
00:43:41,800 --> 00:43:44,200
I'm gonna finish this one
and then I'm gonna--
422
00:43:46,640 --> 00:43:50,640
I really should go to bed. But
it was very-- It was fun.
423
00:43:59,840 --> 00:44:01,200
Steve.
424
00:44:03,560 --> 00:44:04,880
Hey.
425
00:44:05,160 --> 00:44:06,960
You all right? Yeah.
426
00:44:07,160 --> 00:44:09,640
How are you? I'm good, man.
427
00:44:10,520 --> 00:44:12,760
Hey, can I give you
a ride someplace?
428
00:44:13,280 --> 00:44:14,760
Car's right here.
429
00:44:15,400 --> 00:44:16,960
Come on, get in.
430
00:44:17,160 --> 00:44:19,280
I wanna show you something. Yeah?
431
00:44:19,520 --> 00:44:21,520
He's 6'7, 300
pounds and lethal.
432
00:44:22,200 --> 00:44:24,120
Do not take this guy on.
433
00:44:24,240 --> 00:44:27,240
And whatever you do, don't
ever get into his car.
434
00:44:44,880 --> 00:44:46,360
What do you think?
435
00:44:47,600 --> 00:44:48,880
It's beautiful.
436
00:44:49,280 --> 00:44:50,920
Let me get you a drink.
437
00:44:55,760 --> 00:44:56,920
You paint?
438
00:44:57,160 --> 00:44:59,200
Yeah, it's more of a hobby, really.
439
00:44:59,360 --> 00:45:01,440
Pretty serious hobby.
440
00:45:05,240 --> 00:45:06,560
Cheers.
441
00:45:08,040 --> 00:45:10,240
That's the sitting area,
the fireplace.
442
00:45:10,400 --> 00:45:12,080
Chillaxing room. Heh-heh.
443
00:45:12,240 --> 00:45:15,720
This is the place I'm most
proud of, right here.
444
00:45:16,560 --> 00:45:18,400
Who's this guy?
445
00:45:18,680 --> 00:45:21,560
That is 1 4th century Buddha.
446
00:45:21,720 --> 00:45:25,560
And that was a bitch to
get into this country.
447
00:45:25,760 --> 00:45:28,560
It's nice to have friends,
you know, good friends
448
00:45:28,600 --> 00:45:29,880
that make a difference.
449
00:45:32,840 --> 00:45:34,680
You got food friends?
450
00:45:38,120 --> 00:45:40,240
I mean, really good friends.
451
00:45:44,840 --> 00:45:46,680
You're shaking like a leaf.
452
00:45:46,840 --> 00:45:48,240
Sit down.
453
00:46:05,680 --> 00:46:07,840
All right, all right.
454
00:46:08,040 --> 00:46:09,760
Okay, let me do it.
455
00:46:09,920 --> 00:46:11,200
Slow down, cowboy.
456
00:48:53,760 --> 00:48:55,840
I told you to make it clean.
457
00:49:47,200 --> 00:49:48,920
See you later.
458
00:50:10,280 --> 00:50:12,360
Was it work or pleasure?
459
00:50:16,520 --> 00:50:18,760
I wish someone would
hurt me like that.
460
00:51:07,680 --> 00:51:09,080
Hey.
461
00:51:09,920 --> 00:51:11,440
Thanks.
462
00:51:11,760 --> 00:51:13,760
I'm gonna call him Arthur.
463
00:52:02,520 --> 00:52:03,560
Yeah.
464
00:52:03,760 --> 00:52:07,560
You used an outside individual
to complete your assignment.
465
00:52:07,760 --> 00:52:09,440
That's a violation of
our arrangement.
466
00:52:09,640 --> 00:52:12,200
My arrangement was with Harry.
467
00:52:12,360 --> 00:52:13,920
You and I don't have one.
468
00:52:14,680 --> 00:52:16,640
Just the price.
469
00:52:18,800 --> 00:52:21,440
Or think someone trained by me
would be valuable to you.
470
00:52:21,640 --> 00:52:26,080
Harry McKenna's son? Does he
know you killed his father?
471
00:52:28,840 --> 00:52:31,040
This job needs to be
done immediately.
472
00:52:31,200 --> 00:52:33,680
The client's willing to
pay a premium for it.
473
00:52:33,840 --> 00:52:36,040
I don't think so. It's too quick.
474
00:52:36,200 --> 00:52:40,720
Your behavior is making me and
the others extremely uneasy.
475
00:52:41,160 --> 00:52:43,720
You're on a short leash
with this one.
476
00:52:43,840 --> 00:52:46,600
The file is a priority.
477
00:52:50,920 --> 00:52:52,960
I'll look it over.
478
00:53:22,880 --> 00:53:27,680
I am one with God. God touches
me and I touch his people.
479
00:53:27,800 --> 00:53:32,400
Andrew Vaughn, 45 years old, calls
himself The New Messiah.
480
00:53:32,640 --> 00:53:33,960
So, Reverend Vaughn--
481
00:53:34,160 --> 00:53:35,400
Just Vaughn.
482
00:53:35,640 --> 00:53:38,680
I'm not a reverend. I'm not endorsed
by any of the world religions.
483
00:53:38,840 --> 00:53:40,800
I am above them. I am Vaughn.
484
00:53:41,040 --> 00:53:43,680
He has made millions of dollars
through his churches
485
00:53:43,840 --> 00:53:46,040
his ministries, his television
programs.
486
00:53:46,200 --> 00:53:48,760
Basically, he is running a cult.
487
00:53:48,920 --> 00:53:51,320
Adrenalin shot to the heart,
12 cc's, and he's dead
488
00:53:51,360 --> 00:53:52,520
in under three minutes.
489
00:53:52,680 --> 00:53:55,760
Adrenalin's unreliable. One in
four survive cardiac arrest.
490
00:53:55,960 --> 00:53:57,600
But when the EMTs arrive,
491
00:53:57,760 --> 00:54:00,880
the first thing they do is jam you
with a shot of epinephrine.
492
00:54:01,080 --> 00:54:04,200
Which is toxic when combined
with-- Adrenaline.
493
00:54:04,320 --> 00:54:06,880
So in the off chance our
shot doesn't kill him--
494
00:54:07,080 --> 00:54:08,880
The EMTs will.
495
00:54:14,440 --> 00:54:18,240
He left a Bible study group
with a young devotee one night.
496
00:54:18,400 --> 00:54:21,720
They didn't find her body
until two weeks later.
497
00:54:24,520 --> 00:54:27,560
The autopsy said she had an
abortion and was telling
498
00:54:27,600 --> 00:54:28,920
her friends it was his.
499
00:54:29,120 --> 00:54:31,960
Cost him $22 million to hush it up.
500
00:54:32,800 --> 00:54:34,680
Okay, let's get this over with.
501
00:54:39,240 --> 00:54:40,680
Bless you. Next.
502
00:54:42,560 --> 00:54:44,760
Why don't you come sit right here?
503
00:54:46,920 --> 00:54:47,960
You're new here.
504
00:54:48,160 --> 00:54:49,840
How long you been here? Two weeks.
505
00:54:50,080 --> 00:54:52,440
How old are you? Eighteen.
506
00:54:52,640 --> 00:54:54,440
Eighteen.
507
00:55:24,240 --> 00:55:27,160
You could have found us someone
more attractive to spy on.
508
00:55:27,640 --> 00:55:29,520
He's still eating.
509
00:55:29,680 --> 00:55:31,520
Soup, salad, sandwich.
510
00:55:31,680 --> 00:55:34,160
Double chocolate cake.
511
00:55:34,960 --> 00:55:36,240
Bishop, I'm hungry.
512
00:55:39,400 --> 00:55:44,800
The guy at the deli, he had Band-Aids
on all of his fingers.
513
00:55:45,360 --> 00:55:48,680
If you find a Band-Aid in your
sandwich, it wasn't mine.
514
00:56:34,280 --> 00:56:35,280
We're all clear.
515
00:56:55,920 --> 00:56:58,400
How do you feel, Vaughn?
How do you think I feel?
516
00:56:58,640 --> 00:57:00,120
Where's Frank? I sent for him.
517
00:57:00,240 --> 00:57:01,680
He should be here any minute.
518
00:57:03,200 --> 00:57:04,320
Speak of the devil.
519
00:57:20,320 --> 00:57:22,040
Give me something special today.
520
00:57:22,240 --> 00:57:24,240
I feel like celebrating.
521
00:57:28,080 --> 00:57:30,440
I have the spirits' work to do.
522
00:57:30,640 --> 00:57:31,960
The spirits are gonna
work in your favor.
523
00:57:32,160 --> 00:57:33,200
Hmm.
524
00:57:45,760 --> 00:57:46,760
The guy's a junkie.
525
00:57:48,200 --> 00:57:49,600
He's giving him ketamine.
526
00:57:51,240 --> 00:57:53,920
So? Ketamine counteracts
adrenaline.
527
00:57:54,120 --> 00:57:55,360
This won't work now.
528
00:58:08,120 --> 00:58:12,200
I have been
tapped on the shoulder by God.
529
00:58:13,440 --> 00:58:15,240
What do you wanna do?
530
00:58:17,160 --> 00:58:18,640
I did not ask for this,
531
00:58:19,960 --> 00:58:23,840
but my shoulder was touched
by the sword of the king.
532
00:58:24,040 --> 00:58:28,760
And he told me to rise up.
533
00:58:30,280 --> 00:58:31,560
We've gotta pack it up.
534
00:58:32,440 --> 00:58:35,080
Wait, wait. If he comes
back in here--
535
00:58:36,400 --> 00:58:37,520
We'll be gone soon.
536
00:58:39,880 --> 00:58:41,760
Yes, hello.
537
00:58:41,920 --> 00:58:43,200
Yes, yes, it is.
538
00:58:43,320 --> 00:58:45,600
In the king's name.
539
00:58:45,760 --> 00:58:47,400
Get the scope.
540
00:58:48,040 --> 00:58:49,360
Put it down his throat.
541
00:58:49,560 --> 00:58:50,920
Down his throat.
542
00:58:51,120 --> 00:58:52,760
This will choke him.
543
00:58:56,800 --> 00:58:59,320
If they think that I'm going
to pay full price
544
00:58:59,560 --> 00:59:01,920
for a four-bedroom in this
market, they're crazy.
545
00:59:02,120 --> 00:59:05,600
Only I can tie others.
546
00:59:06,680 --> 00:59:08,440
How can I change the world?
547
00:59:09,440 --> 00:59:13,880
How can I be a better man
for my parishioners,
548
00:59:14,120 --> 00:59:16,520
for my flock? Let's go.
549
00:59:16,720 --> 00:59:18,720
Sometimes I wonder.
550
00:59:20,760 --> 00:59:22,760
Sometimes I wonder
551
00:59:22,920 --> 00:59:27,120
if I have the strength,
the courage.
552
00:59:27,240 --> 00:59:32,560
I look at myself in the
mirror and think...
553
00:59:35,400 --> 00:59:38,080
And then I... Christ.
554
00:59:38,960 --> 00:59:41,840
Ralph, get in here.
- What is it?
555
00:59:42,040 --> 00:59:43,400
What is it?
556
00:59:45,880 --> 00:59:47,760
Is he dead? DOCTOR:
Yes, he's dead.
557
00:59:47,920 --> 00:59:49,880
Motherfucker. I knew this
was gonna happen.
558
00:59:50,120 --> 00:59:51,560
Get all this shit rounded up
559
00:59:51,760 --> 00:59:54,040
and get it out of here
as fast as you can.
560
01:00:05,800 --> 01:00:07,880
Try and pick him up.
561
01:00:12,560 --> 01:00:14,200
Fuck.
562
01:00:29,200 --> 01:00:31,120
Go check it out.
563
01:00:50,320 --> 01:00:51,720
Take it off the wall.
564
01:00:56,200 --> 01:00:57,680
They're in the wall.
565
01:01:03,760 --> 01:01:05,240
Follow them.
566
01:01:06,520 --> 01:01:09,560
Cover the exits and get me
two guys on the roof now.
567
01:01:29,760 --> 01:01:31,240
There he is.
568
01:01:55,840 --> 01:01:57,240
Oh!
569
01:02:08,640 --> 01:02:09,920
Go that way.
570
01:03:13,200 --> 01:03:17,240
Stay calm and exit
through the main door.
571
01:03:17,800 --> 01:03:21,040
They're looking for two men. Get a
connecting flight out of Midway,
572
01:03:21,200 --> 01:03:23,800
I'll fly out of O'Hare, I'll
meet you at the house.
573
01:03:24,320 --> 01:03:25,720
Right this way. Let's go.
574
01:03:25,880 --> 01:03:27,720
This way, folks.
575
01:03:31,560 --> 01:03:33,400
Yeah. Yeah, right.
576
01:03:33,800 --> 01:03:36,560
Andrew Vaughn, the
controversial and polarizing
577
01:03:36,600 --> 01:03:37,400
religious figure,
578
01:03:37,640 --> 01:03:39,760
has been pronounced dead.
579
01:03:39,920 --> 01:03:43,240
Police are investigating the shooting
that occurred shortly thereafter.
580
01:03:43,400 --> 01:03:46,320
The perpetrators have
not been found.
581
01:03:56,720 --> 01:03:58,000
Attention
all passengers,
582
01:03:58,200 --> 01:04:00,920
please keep all of your belongings
with you at all times.
583
01:04:01,160 --> 01:04:03,280
Do not leave bags unattended.
584
01:04:08,920 --> 01:04:10,200
All five were killed.
585
01:04:11,040 --> 01:04:13,200
All five were killed.
586
01:04:13,320 --> 01:04:15,480
You probably knew some of
the men on that team.
587
01:04:30,000 --> 01:04:31,120
Taxi.
588
01:04:31,280 --> 01:04:32,280
Terminal D?
589
01:04:32,520 --> 01:04:34,160
Next bus. Down the street.
590
01:04:34,320 --> 01:04:37,400
Leaves in 15 minutes. Thanks.
591
01:05:00,560 --> 01:05:04,200
When does this leave?
In 15 minutes.
592
01:05:08,000 --> 01:05:10,480
Doesn't give us much time, then.
593
01:05:14,760 --> 01:05:16,240
What do you want?
594
01:05:18,360 --> 01:05:21,000
I wanna know what you're
doing alive.
595
01:05:22,000 --> 01:05:24,800
Last time I saw you, you had
a bullet in your head.
596
01:05:26,600 --> 01:05:29,200
What really happened in Cape Town?
597
01:05:29,320 --> 01:05:32,840
Where's the rest of your
team? They're dead.
598
01:05:33,840 --> 01:05:36,040
Who paid you? Was it Harry or Dean?
599
01:05:36,680 --> 01:05:39,880
Dean paid me a very large amount
of money to kill the others.
600
01:05:40,080 --> 01:05:42,560
Told me to fake my
death. Disappear.
601
01:05:43,400 --> 01:05:44,840
You know what else he told me?
602
01:05:45,040 --> 01:05:48,080
That Harry was getting suspicious
about a blown operation.
603
01:05:48,480 --> 01:05:53,200
He was about to blow the whistle
and had to be taken care of.
604
01:05:54,480 --> 01:05:56,880
They knew just the man for the job.
605
01:05:57,600 --> 01:05:59,680
Someone who could get to him.
606
01:06:00,920 --> 01:06:03,760
It's not the fact that
you killed him, is it?
607
01:06:04,520 --> 01:06:07,160
It's that they played you so easily.
608
01:06:07,320 --> 01:06:08,920
That's what bothers you.
609
01:06:09,560 --> 01:06:11,120
Am I right?
610
01:08:48,680 --> 01:08:51,320
Well? Not so good for your side.
611
01:08:52,000 --> 01:08:56,160
Those were my two best teams. I
guess I'll have to send more.
612
01:08:56,720 --> 01:08:58,400
Save the fuel.
613
01:08:58,600 --> 01:08:59,840
I'm coming for you.
614
01:09:07,560 --> 01:09:09,000
When
are you gonna be home?
615
01:09:09,160 --> 01:09:10,360
I'm really hungry.
616
01:09:10,520 --> 01:09:12,080
Where are you?
617
01:09:12,280 --> 01:09:14,160
I'm in the living room.
618
01:09:14,920 --> 01:09:17,960
Sit down on the couch. Okay.
619
01:09:18,120 --> 01:09:20,080
I'm guessing
you're not alone.
620
01:09:21,320 --> 01:09:23,480
There's a gun down the
left side cushion.
621
01:09:23,640 --> 01:09:25,760
It's loaded and the safety's off.
622
01:09:26,800 --> 01:09:28,040
But I'm not a lefty.
623
01:09:28,600 --> 01:09:30,560
Then you're gonna die.
624
01:09:31,720 --> 01:09:33,840
All right. I'll see you
when you get here.
625
01:09:44,440 --> 01:09:46,400
I'll be there in five.
626
01:09:57,360 --> 01:10:00,840
Who sent those guys?
The man who employs me.
627
01:10:02,120 --> 01:10:05,320
Grab all the gear on the top shelf
and put it in the boat.
628
01:10:58,720 --> 01:11:00,120
You set?
629
01:11:05,360 --> 01:11:07,080
Get in the boat.
630
01:11:25,920 --> 01:11:28,360
You ever think about the
people you've killed?
631
01:11:32,040 --> 01:11:33,520
No.
632
01:11:34,600 --> 01:11:36,680
You ever kill someone you know?
633
01:11:43,040 --> 01:11:44,640
Yes.
634
01:11:46,720 --> 01:11:49,160
Did it feel any different?
635
01:11:52,760 --> 01:11:54,720
Not in the moment.
636
01:11:56,720 --> 01:11:58,360
After.
637
01:12:00,360 --> 01:12:06,760
Do you give them some kind of
warning or time to prepare?
638
01:12:07,440 --> 01:12:09,720
Kind of time to
639
01:12:12,360 --> 01:12:14,160
make peace?
640
01:12:18,160 --> 01:12:20,040
There's no peace.
641
01:12:23,960 --> 01:12:28,240
So it's best not to let them
know when you're coming.
642
01:12:34,400 --> 01:12:35,960
Yes.
643
01:12:37,400 --> 01:12:39,320
I guess it doesn't really
matter anyway,
644
01:12:39,520 --> 01:12:42,280
as long as they're dead
and you're not, right?
645
01:13:05,920 --> 01:13:06,960
Hello, Finch.
646
01:13:13,840 --> 01:13:16,640
Oh, my God, who are you?
647
01:13:17,920 --> 01:13:23,360
What are you doing here?
Oh, God. Jesus.
648
01:13:27,600 --> 01:13:30,240
I want you to listen to me closely.
649
01:13:30,400 --> 01:13:32,760
I don't care who I hurt or who I kill.
650
01:13:32,960 --> 01:13:34,640
Understand?
651
01:13:37,560 --> 01:13:39,720
No, please. No.
652
01:13:39,840 --> 01:13:42,320
No, no, no.
653
01:13:45,600 --> 01:13:48,280
You're gonna tell me exactly what
I came here to find out.
654
01:13:48,720 --> 01:13:50,840
Where's Dean?
655
01:14:04,520 --> 01:14:06,600
It's up to you how far I go.
656
01:14:09,160 --> 01:14:10,280
Fingers.
657
01:14:12,640 --> 01:14:13,640
Wrist.
658
01:14:15,720 --> 01:14:16,920
Elbow.
659
01:14:17,080 --> 01:14:20,520
Jesus, John, tell him what
he wants to know.
660
01:14:29,120 --> 01:14:30,160
Okay, okay.
661
01:14:30,360 --> 01:14:32,360
300 Colby Plaza.
662
01:14:33,280 --> 01:14:36,080
300 Colby Plaza. That's
where he is, I swear.
663
01:14:45,040 --> 01:14:47,480
Looks like you're gonna
miss a good dinner.
664
01:14:49,680 --> 01:14:52,760
My God, you're a bastard.
665
01:15:04,240 --> 01:15:05,560
Yes.
666
01:15:05,720 --> 01:15:08,800
How much
was Harry's life worth?
667
01:15:10,360 --> 01:15:12,160
Fifty million.
668
01:15:13,800 --> 01:15:15,840
And here's what I'm gonna do.
669
01:15:16,360 --> 01:15:20,160
Ten million wired to the bank of
your choice within 24 hours.
670
01:15:21,400 --> 01:15:23,080
It's a good deal. You should take it.
671
01:15:23,280 --> 01:15:25,240
Not interested.
672
01:15:25,880 --> 01:15:28,560
The killer grows a conscience.
673
01:15:28,720 --> 01:15:32,280
I'd say that's a breach of professional
ethics, Mr. Bishop.
674
01:15:33,000 --> 01:15:36,280
Harry's death was business,
pure and simple.
675
01:15:36,440 --> 01:15:39,320
Well, it's not gonna
be so simple now.
676
01:15:39,480 --> 01:15:41,320
You got that right.
677
01:15:41,480 --> 01:15:44,920
Because now I'm gonna put a price
on your head that's so big,
678
01:15:45,080 --> 01:15:46,720
when you look in the mirror,
679
01:15:46,840 --> 01:15:49,400
your reflection's gonna wanna
shoot you in the face.
680
01:15:49,600 --> 01:15:53,560
You won't survive that
long. You're a fool.
681
01:15:53,720 --> 01:15:56,480
You think you can get to
me before I get to you?
682
01:15:56,680 --> 01:15:58,480
I already have.
683
01:16:03,640 --> 01:16:04,840
Where's Conference Room E?
684
01:16:05,000 --> 01:16:06,160
Floor
upstairs, sir.
685
01:16:06,360 --> 01:16:09,040
He's in the building. Get
me the fuck out of here.
686
01:17:06,320 --> 01:17:08,800
Did they find Bishop? Nothing yet.
687
01:17:09,720 --> 01:17:12,480
No, no, no. Get
off the fucking bus.
688
01:17:12,640 --> 01:17:15,680
Move. Get off the fucking
bus. Move.
689
01:17:44,120 --> 01:17:45,480
Go!
690
01:18:10,600 --> 01:18:11,920
Whoa!
691
01:18:23,000 --> 01:18:25,000
Back up, come on. Let's go.
692
01:19:14,160 --> 01:19:15,920
Fuck you.
693
01:19:45,840 --> 01:19:48,000
What's the plan now?
694
01:19:49,080 --> 01:19:50,800
Disappear.
695
01:19:51,520 --> 01:19:53,640
New names. New occupation.
696
01:19:53,760 --> 01:19:55,280
Together?
697
01:19:57,760 --> 01:19:59,680
That's up to you.
698
01:20:00,120 --> 01:20:02,040
What are we gonna do?
We gonna whittle?
699
01:20:02,240 --> 01:20:05,560
We gonna get bunk beds?
Move into a teepee?
700
01:20:10,720 --> 01:20:12,440
Want a water?
701
01:20:24,920 --> 01:20:27,280
I've always had this
702
01:20:29,720 --> 01:20:32,320
anger inside,
703
01:20:32,520 --> 01:20:35,840
and now I feel like I have
a place to put it.
704
01:20:36,000 --> 01:20:39,360
I think I would miss this
if I had to stop now.
705
01:20:45,080 --> 01:20:48,240
I could always go into
business for myself.
706
01:20:48,720 --> 01:20:51,760
There are a lot of people
out there who would pay.
707
01:20:53,040 --> 01:20:55,160
And I think you were wrong.
708
01:20:56,920 --> 01:21:00,320
Vengeance is the mission.
709
01:21:20,000 --> 01:21:23,160
You want anything? No.
710
01:21:41,720 --> 01:21:43,600
Last chance.
711
01:21:45,040 --> 01:21:46,600
I'm good.
712
01:21:48,040 --> 01:21:49,400
Steven.
713
01:21:52,960 --> 01:21:55,280
I'm sorry for everything
that happened.
714
01:21:57,000 --> 01:21:59,240
Well, you know me, man.
715
01:21:59,400 --> 01:22:01,400
I don't give a shit.
716
01:25:46,440 --> 01:25:47,720
All four cameras.
717
01:25:47,840 --> 01:25:51,440
Watch number two. Okay.
718
01:25:52,800 --> 01:25:55,640
- Yeah. This one
- Yeah.
51040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.