Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,692 --> 00:00:30,452
- Have a brilliant day.
- Yeah, thank you.
2
00:00:30,477 --> 00:00:31,783
You too.
3
00:00:31,808 --> 00:00:34,332
Morning. What can I get you?
4
00:00:34,357 --> 00:00:36,635
- Where's curly-hair lady?
- Sara?
5
00:00:36,678 --> 00:00:38,182
She's out sick. Or at least,
6
00:00:38,207 --> 00:00:39,600
- that's what she says.
- Oh.
7
00:00:39,625 --> 00:00:41,235
She's
got a new boyfriend.
8
00:00:41,315 --> 00:00:42,737
What can I get you?
9
00:00:42,762 --> 00:00:45,489
Usually it's my usual and she usually
has it ready because I'm usually late.
10
00:00:45,513 --> 00:00:47,341
Well, don't keep me in suspense.
11
00:00:47,384 --> 00:00:49,865
Um, it's a PB and
BRHC on a roll.
12
00:00:49,890 --> 00:00:50,963
Okay, so...
13
00:00:50,988 --> 00:00:53,385
- "PB" would be peanut butter, I'm assuming?
- Yes.
14
00:00:53,410 --> 00:00:55,934
"BR," bananas, raisins. "H,"
honey. "C," cheese on a roll.
15
00:00:55,958 --> 00:00:58,221
Aren't you blessed
with a fast metabolism.
16
00:00:58,265 --> 00:01:00,197
Are you running a
marathon or something?
17
00:01:00,260 --> 00:01:03,437
You know, my sister ran a
marathon once, God rest her soul.
18
00:01:03,537 --> 00:01:05,626
She's not dead.
She's just exhausted.
19
00:01:05,700 --> 00:01:08,181
We get it, Sharon. You ran.
20
00:01:08,206 --> 00:01:09,929
But everyone has to
work in the morning.
21
00:01:09,972 --> 00:01:11,651
Yeah, I have to go to
work, three minutes ago.
22
00:01:11,676 --> 00:01:13,852
And, sorry, I'm in sort of
a rush for the sandwich.
23
00:01:13,877 --> 00:01:17,213
You can't rush a
good sandwich, dude.
24
00:01:20,849 --> 00:01:22,546
Alfred,
really can't talk.
25
00:01:22,637 --> 00:01:23,943
Good morning, Mr. Allen.
26
00:01:23,986 --> 00:01:25,244
No, I'm late.
27
00:01:25,269 --> 00:01:26,994
And I'm starving, and
curly-haired girl isn't here
28
00:01:27,023 --> 00:01:28,237
and her name is Sara,
and she has a boyfriend.
29
00:01:28,262 --> 00:01:30,402
We have a situation
at Gotham General.
30
00:01:30,427 --> 00:01:32,081
A robbery gone wrong.
31
00:01:32,106 --> 00:01:34,021
This is the middle
of the morning.
32
00:01:34,046 --> 00:01:36,527
Why is our bat-friend
even awake?
33
00:01:36,624 --> 00:01:38,147
Call Superman.
34
00:01:38,261 --> 00:01:39,959
That was my first thought.
35
00:01:40,002 --> 00:01:42,004
Sadly, he's otherwise engaged.
36
00:01:42,048 --> 00:01:43,765
- active volcano in Central America.
- Classic.
37
00:01:43,789 --> 00:01:44,746
What about Diana?
38
00:01:44,790 --> 00:01:46,104
My other first thought.
39
00:01:46,129 --> 00:01:48,104
Rather annoyingly,
she's not picking up.
40
00:01:48,129 --> 00:01:51,207
How many first thoughts, exactly, did
you have before you first thought of me?
41
00:01:51,231 --> 00:01:52,841
...never about her.
42
00:01:52,885 --> 00:01:54,123
- This is about you.
- Hi, sorry. Is my sandwich...
43
00:01:54,147 --> 00:01:55,365
I learned my lesson
44
00:01:55,409 --> 00:01:56,643
on the boat last year.
45
00:01:56,668 --> 00:01:58,697
Stuff my sister comes out
with when she's drunk.
46
00:01:58,722 --> 00:02:00,893
Personal comments about
my mom's friends as well,
47
00:02:00,918 --> 00:02:02,746
which I think is what
I say about her...
48
00:02:13,557 --> 00:02:14,796
Oh, my God!
49
00:02:14,820 --> 00:02:16,735
Flash!
50
00:02:16,778 --> 00:02:18,649
- Hi. Thank you.
- I love you.
51
00:02:18,693 --> 00:02:20,651
- You seem very nice also.
- Oh, my God!
52
00:02:20,695 --> 00:02:22,610
- No way!
- I think I'm gonna die!
53
00:02:22,653 --> 00:02:24,264
Patching you into Mr. Wayne.
54
00:02:24,289 --> 00:02:25,541
No, please don't.
55
00:02:25,566 --> 00:02:26,208
Oh, my God.
56
00:02:26,233 --> 00:02:29,627
Sorry if this sounds weird, but are
you actively eating that candy bar?
57
00:02:29,652 --> 00:02:31,793
Maybe you could throw it to me?
58
00:02:31,837 --> 00:02:33,708
- In the name of justice.
- Yes, yes.
59
00:02:33,752 --> 00:02:35,710
I need you
here now, Barry.
60
00:02:35,754 --> 00:02:37,690
Hi, Bruce. Yes, I'm...
61
00:02:37,715 --> 00:02:38,673
coming.
62
00:03:41,123 --> 00:03:42,777
No!
63
00:03:42,821 --> 00:03:43,822
No, no!
64
00:03:51,090 --> 00:03:53,875
Bruce, this is a huge mess.
65
00:03:53,919 --> 00:03:55,050
Why aren't you here?
66
00:04:13,982 --> 00:04:17,029
Bruce, why does
it sound like you're fleeing the scene?
67
00:04:17,072 --> 00:04:20,641
Falcone's idiot kid decided to
try to play in the big leagues.
68
00:04:20,666 --> 00:04:23,452
He put a crew together and broke
into the lab at Gotham General.
69
00:04:23,477 --> 00:04:25,697
Stole a highly deadly virus.
70
00:04:25,722 --> 00:04:28,899
I intercepted them, but
they blasted their way out.
71
00:04:28,951 --> 00:04:30,736
You can handle the
hospital, Barry.
72
00:04:30,761 --> 00:04:32,870
Somebody has to save the rest of
the world, so I was gonna do that.
73
00:04:32,895 --> 00:04:34,157
If you don't mind.
74
00:04:34,192 --> 00:04:35,631
Sounds about right, Bruce.
75
00:04:56,068 --> 00:04:58,113
"Thanks for saving me
from the sinkhole, Flash."
76
00:04:58,157 --> 00:05:00,333
Barry, gas and water
pipes ruptured.
77
00:05:00,376 --> 00:05:01,900
In the basement.
78
00:05:01,943 --> 00:05:02,901
Right.
79
00:05:04,084 --> 00:05:05,302
On it.
80
00:05:17,785 --> 00:05:19,091
Can you open it?
81
00:05:19,134 --> 00:05:20,788
- I think it's locked.
- It's jammed.
82
00:05:20,831 --> 00:05:22,508
God, it's not working!
83
00:05:22,538 --> 00:05:23,887
Oh, please!
84
00:05:33,916 --> 00:05:35,918
Look, Alfred.
I've come to accept
85
00:05:35,943 --> 00:05:38,859
that I'm essentially the
janitor of the Justice League.
86
00:05:38,884 --> 00:05:40,233
Which sucks.
87
00:05:40,329 --> 00:05:42,331
But I've come to accept it.
88
00:05:42,356 --> 00:05:43,444
But...
89
00:05:43,469 --> 00:05:45,341
I can't help but notice...
90
00:05:45,366 --> 00:05:48,195
that it always seems
to be a bat-mess...
91
00:05:48,220 --> 00:05:49,543
that I'm cleaning up.
92
00:05:52,472 --> 00:05:54,430
- Right this way. Eyes forward.
- Yes.
93
00:05:54,474 --> 00:05:56,824
- Stay together, now.
- Yeah, I know, right?
94
00:06:05,267 --> 00:06:06,094
Look out!
95
00:06:18,150 --> 00:06:19,281
- Wow. Whoa.
- What?
96
00:07:01,236 --> 00:07:03,499
If my calculations are correct,
97
00:07:03,543 --> 00:07:05,762
and history will prove
they usually are,
98
00:07:05,806 --> 00:07:10,332
the foundational damage is about to
cause the collapse of the east wing.
99
00:07:10,376 --> 00:07:13,596
- East wing's fine.
- All right, I got you.
100
00:07:13,640 --> 00:07:15,424
Which is good because
my speed is lagging.
101
00:07:15,468 --> 00:07:16,836
Running on empty, Alfred.
102
00:07:16,860 --> 00:07:19,080
Do you hear that?
103
00:07:19,124 --> 00:07:20,081
That's my stomach.
104
00:07:25,782 --> 00:07:27,001
No, no.
105
00:07:27,045 --> 00:07:28,245
It's the collapsing east wing.
106
00:07:45,280 --> 00:07:47,500
Barry, 30th floor.
107
00:07:47,543 --> 00:07:49,023
There's a baby...
108
00:07:50,590 --> 00:07:52,026
Shower.
109
00:10:20,392 --> 00:10:21,219
Oh!
110
00:10:22,307 --> 00:10:23,177
Oh!
111
00:10:35,711 --> 00:10:36,973
Mr. Allen,
112
00:10:37,017 --> 00:10:39,454
you've made me very proud.
113
00:10:39,498 --> 00:10:41,151
And a lot of mothers very happy.
114
00:10:41,195 --> 00:10:42,196
Oh!
115
00:10:48,333 --> 00:10:49,334
Yeah.
116
00:10:50,291 --> 00:10:52,162
Okay.
117
00:10:52,206 --> 00:10:55,514
I understand that these events
can be psychologically scarring.
118
00:10:55,557 --> 00:10:58,691
You should seek the services of
a mental health professional.
119
00:10:58,734 --> 00:11:01,737
The Justice League is not
very good at that part yet.
120
00:11:01,781 --> 00:11:03,086
Trust me.
121
00:11:03,130 --> 00:11:03,957
God.
122
00:11:43,475 --> 00:11:45,955
Shake him off!
123
00:12:33,699 --> 00:12:36,136
If that briefcase
falls into the water,
124
00:12:36,179 --> 00:12:38,834
it could wipe out half
of Gotham by lunchtime.
125
00:12:41,446 --> 00:12:43,665
- Damn it.
- Please don't drop me.
126
00:12:43,709 --> 00:12:46,973
Oh, God, no. Please,
please don't.
127
00:12:47,016 --> 00:12:48,017
No!
128
00:12:54,633 --> 00:12:55,851
Sorry I'm late.
129
00:13:01,857 --> 00:13:02,684
Watch your step.
130
00:13:04,033 --> 00:13:05,208
- Hi.
- Hey.
131
00:13:07,602 --> 00:13:09,038
Nice suit.
132
00:13:09,082 --> 00:13:10,300
Looking good, Flash.
133
00:13:10,344 --> 00:13:12,346
Oh, uh... Thank... Uh...
134
00:13:13,652 --> 00:13:14,783
And you...
135
00:13:15,209 --> 00:13:16,381
are welcome.
136
00:13:16,406 --> 00:13:18,641
My ego's far too big to say
"thank you" to someone else.
137
00:13:18,666 --> 00:13:19,667
Hmm.
138
00:13:22,160 --> 00:13:23,592
I developed this...
139
00:13:23,617 --> 00:13:26,303
all-powerful persona to compensate
for my childhood trauma...
140
00:13:26,328 --> 00:13:27,938
I, too, have childhood trauma.
141
00:13:27,963 --> 00:13:29,733
Batman seems crazy.
142
00:13:29,758 --> 00:13:31,333
-The Lasso of Truth...
-Billion dollar. She's the mother...
143
00:13:31,358 --> 00:13:34,296
never gets old.
144
00:13:34,324 --> 00:13:36,651
I'd do a lot better just giving all my money away. Yes,
if I really wanted to end crime, I should end poverty.
145
00:13:36,675 --> 00:13:38,530
I know sex exists.
146
00:13:38,555 --> 00:13:40,687
I've just never experienced it.
147
00:13:41,894 --> 00:13:42,938
Damn it.
148
00:13:42,963 --> 00:13:44,175
Well...
149
00:13:44,200 --> 00:13:45,724
I have to run.
150
00:13:45,749 --> 00:13:47,185
Yeah.
151
00:13:47,210 --> 00:13:48,639
Always a pleasure.
152
00:13:51,288 --> 00:13:53,464
The sex thing was a metaphor...
153
00:13:53,546 --> 00:13:55,327
for gothic literature.
154
00:13:55,352 --> 00:13:57,236
There was just no way
to recover from that.
155
00:13:57,260 --> 00:13:58,999
Just let it go.
156
00:13:59,889 --> 00:14:02,457
Well, I'd really love to stay
and clean up more mess...
157
00:14:02,482 --> 00:14:04,702
but this little superhero
needs his breakfast.
158
00:14:04,727 --> 00:14:06,555
Goodbye, Flash.
159
00:14:06,618 --> 00:14:08,054
Yeah. Bye, Batman.
160
00:14:09,126 --> 00:14:10,835
Well done, Mr. Wayne.
161
00:14:10,866 --> 00:14:12,694
Will you be home
for breakfast, sir?
162
00:14:16,256 --> 00:14:17,867
Yes, I think so.
163
00:14:19,802 --> 00:14:21,206
The road to destruction.
164
00:14:21,231 --> 00:14:23,364
This was never about her.
165
00:14:23,389 --> 00:14:24,908
This is about you.
166
00:14:24,933 --> 00:14:27,741
You have to stop
living in the past.
167
00:14:28,005 --> 00:14:29,960
Now, was that fast
enough for you?
168
00:14:33,784 --> 00:14:35,351
Morning, professor...
169
00:14:41,776 --> 00:14:43,212
Ah, look who's here.
170
00:14:43,237 --> 00:14:44,503
Shut up, Albert.
171
00:14:44,666 --> 00:14:46,972
Every day. I don't know
how you do it, Barry.
172
00:14:46,997 --> 00:14:48,660
What'd you, like,
crawl here, bro?
173
00:14:48,703 --> 00:14:50,389
- Is he mad?
- Well, you're getting fired.
174
00:14:50,414 --> 00:14:52,261
- You're getting murdered.
- Oh, no, no, no.
175
00:14:52,286 --> 00:14:53,635
Let me guess.
176
00:14:53,729 --> 00:14:55,470
Your alarm clock didn't go off.
177
00:14:55,495 --> 00:14:58,411
- No...
- Oh, your dog ate your alarm clock.
178
00:14:58,489 --> 00:15:00,447
Your alarm clock ate your keys.
179
00:15:00,472 --> 00:15:03,431
Your keys' grandmother died,
and they need a personal day.
180
00:15:03,456 --> 00:15:05,782
- It was none of those things.
- What was it this time, Barry?
181
00:15:05,807 --> 00:15:07,635
It was, um, something else
182
00:15:07,660 --> 00:15:09,401
that was far less outlandish.
183
00:15:09,445 --> 00:15:11,664
And I know I missed
the meeting...
184
00:15:11,689 --> 00:15:13,623
but I'd still really like to present
these case files for potential review.
185
00:15:13,648 --> 00:15:15,084
I think we rushed these cases.
186
00:15:15,109 --> 00:15:17,024
- We need to reopen them.
- Oh! Rushed?
187
00:15:17,049 --> 00:15:20,126
We got a backlog six months deep,
and you want us to move slower?
188
00:15:20,169 --> 00:15:22,225
You need to focus your motion.
189
00:15:22,250 --> 00:15:24,731
Do the work, close
the case, move on.
190
00:15:26,868 --> 00:15:28,914
You have a lot of
potential, Barry.
191
00:15:28,939 --> 00:15:31,768
You shouldn't still be getting
me coffee after all these years.
192
00:15:31,793 --> 00:15:34,491
You're right.
That's... That's true.
193
00:15:34,525 --> 00:15:35,569
Go get me a coffee.
194
00:15:38,884 --> 00:15:41,364
- Two sugars? Yeah.
- Oh, yeah.
195
00:15:54,846 --> 00:15:56,600
You're gonna love this.
196
00:15:56,625 --> 00:15:58,444
I'm very satisfied with the
ruling in the Johnson case.
197
00:15:58,468 --> 00:16:01,046
The evidence our lab analyzed...
198
00:16:01,071 --> 00:16:04,514
was more than sufficient
to be conclusive.
199
00:16:04,539 --> 00:16:07,237
- I'm still working that evidence.
- Because of the diligence
200
00:16:07,262 --> 00:16:09,351
and hard work and focus...
201
00:16:09,376 --> 00:16:11,900
Barry was still working
on that evidence.
202
00:16:11,939 --> 00:16:13,506
Think if it were up to you
203
00:16:13,531 --> 00:16:15,765
that we'd still be scraping
Ted Bundy's molars.
204
00:16:15,790 --> 00:16:19,160
You know what? I'm so happy
you find this all so hilarious,
205
00:16:19,185 --> 00:16:22,905
but we are dealing with real
people's lives, people's families.
206
00:16:22,930 --> 00:16:25,106
And I don't think you can
grasp the gravity of that.
207
00:16:25,131 --> 00:16:26,829
So, why don't you
leave me alone?
208
00:16:26,873 --> 00:16:29,093
- Barry Allen?
- Iris West.
209
00:16:29,631 --> 00:16:30,850
You...
210
00:16:30,893 --> 00:16:33,156
know my full name also.
211
00:16:33,181 --> 00:16:34,952
Yes, from school.
212
00:16:34,977 --> 00:16:37,129
Aw, Barry, you didn't tell us
you had a friend from school.
213
00:16:37,154 --> 00:16:39,002
- We actually didn't know that Barry had a friend.
- Wow.
214
00:16:39,041 --> 00:16:40,825
Yeah, what
does that make it now?
215
00:16:40,892 --> 00:16:41,893
- One?
- One.
216
00:16:41,983 --> 00:16:44,333
You guys are so...
217
00:16:44,358 --> 00:16:46,360
Um, bye, you guys.
218
00:16:46,385 --> 00:16:47,909
Okay. Oh, my God.
That was just...
219
00:16:47,934 --> 00:16:49,506
Um...
220
00:16:49,531 --> 00:16:51,794
They're not really my friends.
They're my work friends.
221
00:16:51,870 --> 00:16:53,088
Do you work here?
222
00:16:53,179 --> 00:16:54,615
Yes, I do.
223
00:16:54,640 --> 00:16:56,467
God, it's been a long time, huh?
224
00:16:56,492 --> 00:16:58,276
Hmm.
225
00:16:58,301 --> 00:17:00,695
I feel like we saw each other...
226
00:17:00,835 --> 00:17:02,707
like a few years ago, right?
227
00:17:02,750 --> 00:17:04,230
No, because...
228
00:17:04,273 --> 00:17:06,624
we haven't seen
each other since...
229
00:17:06,667 --> 00:17:07,668
college.
230
00:17:07,712 --> 00:17:08,974
Ah.
231
00:17:09,017 --> 00:17:12,412
Maybe I was just
thinking about you.
232
00:17:12,455 --> 00:17:14,632
Well, I'm really
glad I ran into you.
233
00:17:14,675 --> 00:17:16,198
- Yeah.
- Yeah.
234
00:17:16,242 --> 00:17:18,418
Your father's appeal
is tomorrow, right?
235
00:17:18,461 --> 00:17:21,073
Yeah. How...
236
00:17:21,116 --> 00:17:22,727
Sorry, how do you
know about that?
237
00:17:22,770 --> 00:17:24,729
I'm covering it for the paper.
238
00:17:24,772 --> 00:17:25,686
Oh.
239
00:17:25,730 --> 00:17:27,340
How is he holding up?
240
00:17:28,334 --> 00:17:29,553
Um...
241
00:17:29,667 --> 00:17:31,277
Are you asking for the paper?
242
00:17:31,302 --> 00:17:33,669
- No, I'm asking as a friend.
- Oh.
243
00:17:33,694 --> 00:17:36,523
Although I'm sure the public
would want to know as well.
244
00:17:39,274 --> 00:17:40,382
Well...
245
00:17:40,407 --> 00:17:43,287
my only official comment
is that my dad is innocent.
246
00:17:43,312 --> 00:17:44,270
Right.
247
00:17:44,313 --> 00:17:46,100
I mean, no one...
248
00:17:46,163 --> 00:17:48,774
would want to believe that their
father killed their mother.
249
00:17:48,864 --> 00:17:51,954
What do you mean, "believe"?
My dad shouldn't be in jail.
250
00:17:51,979 --> 00:17:54,460
My mom should be alive. It's
not about what I believe.
251
00:17:54,485 --> 00:17:57,650
- It's about what the truth is.
- Right. No, yes, that's...
252
00:17:57,675 --> 00:17:59,154
Oh, my God. That's
what I meant.
253
00:17:59,720 --> 00:18:01,100
Right.
254
00:18:01,125 --> 00:18:03,710
Sorry, I have no official
comment at this time.
255
00:18:27,759 --> 00:18:29,046
You
have a collect call
256
00:18:29,071 --> 00:18:30,811
from the Iron
Heights Penitentiary.
257
00:18:30,836 --> 00:18:34,100
- Do you wish to accept?
- Yes.
258
00:18:34,125 --> 00:18:35,967
- Hey, Dad.
- Hey, Barry.
259
00:18:35,992 --> 00:18:37,951
- How ya doing?
- I'm fine.
260
00:18:37,976 --> 00:18:40,108
- You getting out much?
- Yeah.
261
00:18:40,152 --> 00:18:42,522
Well, no. Uh, no.
262
00:18:42,547 --> 00:18:45,872
But I, um, I ran into
an old college friend...
263
00:18:45,897 --> 00:18:47,681
Iris West, today.
264
00:18:47,706 --> 00:18:49,751
Didn't you have a
monster crush on her?
265
00:18:49,776 --> 00:18:51,342
Well, she have a boyfriend?
266
00:18:51,367 --> 00:18:55,023
- Why don't you ask her out?
- Dad, I, um...
267
00:18:55,048 --> 00:18:59,052
I had a friend run the old security
camera footage from the store...
268
00:18:59,077 --> 00:19:01,645
through this new
program he's developed.
269
00:19:01,670 --> 00:19:04,064
And it's crystal clear now.
270
00:19:04,219 --> 00:19:05,220
It's just...
271
00:19:07,219 --> 00:19:08,655
you never look up, Dad.
272
00:19:09,747 --> 00:19:11,686
You can't see your face.
273
00:19:11,711 --> 00:19:15,410
So, without new evidence
to support your alibi...
274
00:19:15,505 --> 00:19:17,764
we're just gonna need to start
thinking about the next appeal.
275
00:19:17,789 --> 00:19:20,905
No, uh-uh. You need to stop
worrying about your old man.
276
00:19:23,275 --> 00:19:25,383
Do that, you might actually
have time for a girlfriend.
277
00:19:25,408 --> 00:19:27,600
But Dad, I don't want...
278
00:19:27,625 --> 00:19:29,018
We've done this before.
279
00:19:29,043 --> 00:19:30,522
This was a last-ditch effort...
280
00:19:30,547 --> 00:19:33,289
and we'll go through
the motions tomorrow.
281
00:19:33,314 --> 00:19:35,475
I'm okay, really.
282
00:19:35,500 --> 00:19:39,100
You know, sometimes I even think it's
probably easier for me to be in here
283
00:19:39,298 --> 00:19:40,386
than out there...
284
00:19:41,387 --> 00:19:43,061
without her.
285
00:19:43,549 --> 00:19:46,639
'Cause this way, I can
imagine she's alive...
286
00:19:46,729 --> 00:19:48,426
out there living her life.
287
00:19:51,645 --> 00:19:52,646
Barry?
288
00:19:54,095 --> 00:19:54,922
Barry?
289
00:19:56,035 --> 00:19:57,558
You there?
290
00:19:57,583 --> 00:19:59,193
Yeah, I'm here, Dad.
291
00:19:59,218 --> 00:20:02,743
Hey, remember that sauce
she'd make on Sundays?
292
00:20:02,768 --> 00:20:06,641
The whole house would
smell like basil, tomatoes.
293
00:20:06,666 --> 00:20:09,303
And she'd put on my
sweats and start singing.
294
00:20:11,664 --> 00:20:13,318
Yeah, what was that song?
295
00:20:13,399 --> 00:20:15,097
I loved that song.
296
00:20:15,122 --> 00:20:16,592
Remember that part.
297
00:20:21,978 --> 00:20:23,370
It's not fair.
298
00:20:23,395 --> 00:20:25,005
What's not fair, Monkey?
299
00:20:25,084 --> 00:20:27,434
This question is stupid.
300
00:20:27,459 --> 00:20:30,593
How many calculations can you
think of with an answer of 24?
301
00:20:30,638 --> 00:20:32,205
There are a bajillion answers.
302
00:20:32,230 --> 00:20:33,819
How am I supposed
to fit them all?
303
00:20:33,844 --> 00:20:37,331
You are right. There are a
bajillion answers to this question.
304
00:20:37,356 --> 00:20:39,793
Not every problem
has a solution.
305
00:20:39,837 --> 00:20:41,490
Sometimes you just
have to let go.
306
00:20:42,836 --> 00:20:45,967
Give your brain a rest and help
me make the pasta. Come on.
307
00:20:48,094 --> 00:20:49,671
No.
308
00:20:49,696 --> 00:20:50,697
Henry?
309
00:20:52,309 --> 00:20:53,832
I need you to do me a favor.
310
00:20:53,867 --> 00:20:55,956
- I don't do favors.
- Okay.
311
00:20:55,981 --> 00:20:57,809
Barry needs you
to do him a favor.
312
00:20:57,834 --> 00:21:00,108
Oh, Barry! Yeah, anything.
313
00:21:00,470 --> 00:21:02,385
I need another can of tomatoes.
314
00:21:03,532 --> 00:21:04,707
You have a can of tomatoes.
315
00:21:04,732 --> 00:21:06,116
I need another one.
316
00:21:06,154 --> 00:21:07,958
I thought you guys went
to the store this morning.
317
00:21:08,170 --> 00:21:10,042
But I forgot the tomatoes.
318
00:21:11,549 --> 00:21:12,975
This looks way more fun.
319
00:21:13,000 --> 00:21:15,002
Let's just let Barry
go to the store.
320
00:21:15,046 --> 00:21:16,538
You drive, right, Squirm?
321
00:21:16,563 --> 00:21:17,912
- What? No.
- Getting so big.
322
00:21:17,937 --> 00:21:20,026
You can do anything.
Look at ya.
323
00:21:20,071 --> 00:21:21,681
You're getting gray, actually.
324
00:21:21,706 --> 00:21:24,056
- Green can, not the blue one, okay?
- Got it.
325
00:21:24,108 --> 00:21:25,944
Blue can, not the
green one, right?
326
00:21:25,969 --> 00:21:28,145
- No! Green can, not the blue one.
- What?
327
00:21:30,019 --> 00:21:31,150
Oh, God.
328
00:21:32,774 --> 00:21:35,350
She's gonna start singing. Run!
329
00:21:36,269 --> 00:21:37,575
Run, Barry!
330
00:21:56,008 --> 00:21:56,965
I love you, Monkey.
331
00:21:57,025 --> 00:21:58,809
I love you more.
332
00:21:58,834 --> 00:22:00,183
I loved you first.
333
00:22:17,760 --> 00:22:18,587
Nora?
334
00:22:21,176 --> 00:22:22,394
Barry!
335
00:22:29,265 --> 00:22:31,658
Barry! Barry!
336
00:22:31,748 --> 00:22:33,619
Call 911 now!
337
00:22:44,831 --> 00:22:45,832
Barry?
338
00:22:46,640 --> 00:22:47,946
Barry?
339
00:22:47,971 --> 00:22:49,929
Don't worry about tomorrow.
340
00:22:49,954 --> 00:22:51,520
We always knew it
was a long shot...
341
00:22:52,752 --> 00:22:54,413
Dad?
342
00:22:54,438 --> 00:22:58,758
Your call with Iron
Heights Penitentiary has been terminated.
343
00:24:44,964 --> 00:24:46,791
Barry Allen?
344
00:24:49,777 --> 00:24:51,910
...evidence our lab...
345
00:24:51,935 --> 00:24:53,546
You need to focus your motion.
346
00:24:53,571 --> 00:24:54,659
Do the work...
347
00:24:57,537 --> 00:24:59,147
She promised...
348
00:25:01,359 --> 00:25:06,059
Now, was that
fast enough for you?
349
00:25:45,273 --> 00:25:47,754
So, you're saying
you went back in time?
350
00:25:47,779 --> 00:25:49,202
- Mm-hmm.
- Like in Pozharnov?
351
00:25:49,227 --> 00:25:51,749
Yeah, like in
Pozharnov, except, but Pozharnov was a second.
352
00:25:51,774 --> 00:25:53,254
This time I went
back a whole day.
353
00:25:53,344 --> 00:25:54,639
So, let's imagine...
354
00:25:54,664 --> 00:25:57,584
that it is, in fact,
possible for you to run...
355
00:25:57,609 --> 00:25:59,133
faster than the
speed of light...
356
00:25:59,158 --> 00:26:01,378
and in so doing,
travel back in time.
357
00:26:02,819 --> 00:26:03,864
It still would be...
358
00:26:03,889 --> 00:26:06,153
wildly irresponsible.
359
00:26:06,178 --> 00:26:07,467
I knew you were gonna say this.
360
00:26:07,492 --> 00:26:10,014
Yes, because, Barry, if you
were to go into the past,
361
00:26:10,039 --> 00:26:12,867
any interaction you have with
your parents or yourself,
362
00:26:12,892 --> 00:26:14,491
you step on the
wrong blade of grass,
363
00:26:14,516 --> 00:26:17,307
you have no idea what the
consequences to that could be.
364
00:26:17,332 --> 00:26:19,334
No, I know. The
butterfly effect, right?
365
00:26:19,359 --> 00:26:21,405
- Yes.
- I get it. But Bruce...
366
00:26:21,430 --> 00:26:22,953
I could fix things.
367
00:26:22,978 --> 00:26:26,085
You could also
destroy everything.
368
00:26:26,328 --> 00:26:28,460
I could save her.
369
00:26:28,723 --> 00:26:31,171
I could save both of them. I...
370
00:26:33,088 --> 00:26:34,263
I could save your parents.
371
00:26:35,996 --> 00:26:38,259
Barry, these scars we have...
372
00:26:38,284 --> 00:26:40,503
make us who we are.
373
00:26:40,528 --> 00:26:44,227
We're not meant to
go back and fix them.
374
00:26:44,296 --> 00:26:47,299
And there's nothing broken with
you that needs to be fixed.
375
00:26:49,586 --> 00:26:52,066
Take it from an old guy
who's made a lot of mistakes.
376
00:26:52,992 --> 00:26:54,211
Don't live your past.
377
00:26:55,603 --> 00:26:57,139
Live your life.
378
00:26:57,242 --> 00:26:59,764
Don't let your
tragedy define you.
379
00:26:59,789 --> 00:27:01,756
What if it's supposed
to define me?
380
00:27:03,632 --> 00:27:05,155
Your tragedy made you a hero.
381
00:27:06,105 --> 00:27:07,758
And also made me alone.
382
00:27:10,422 --> 00:27:12,511
We could hang out.
383
00:27:12,536 --> 00:27:14,015
I mean, do you wanna get a bite?
384
00:27:14,040 --> 00:27:15,955
Like, I'm still hungry.
385
00:27:17,843 --> 00:27:18,844
Not this time.
386
00:27:20,498 --> 00:27:21,847
Maybe some other time.
387
00:27:24,371 --> 00:27:25,372
Yeah.
388
00:27:36,253 --> 00:27:37,428
Nice ride.
389
00:27:38,385 --> 00:27:40,077
You have fancy friends.
390
00:27:40,102 --> 00:27:41,997
Yeah, it was an Uber.
391
00:27:42,560 --> 00:27:43,866
Exec.
392
00:27:44,586 --> 00:27:46,350
Look, Iris, I really can't
talk about the case at all.
393
00:27:46,375 --> 00:27:48,852
I'm not here as a reporter.
394
00:27:50,465 --> 00:27:51,857
Can we talk?
395
00:27:57,186 --> 00:27:58,797
Come on in.
396
00:28:04,071 --> 00:28:07,248
I'm not gonna lie. It's a lot
tidier in here than I expected.
397
00:28:07,273 --> 00:28:09,405
- Yeah? Yeah, well, um...
- Yeah.
398
00:28:09,430 --> 00:28:11,366
I'm a pretty tidy person.
399
00:28:16,736 --> 00:28:18,390
- Can I offer you a drink?
- Sure.
400
00:28:18,512 --> 00:28:19,513
I'll take a beer.
401
00:28:21,586 --> 00:28:22,413
Hmm.
402
00:28:34,639 --> 00:28:36,162
Beers, beers, beers.
403
00:28:36,214 --> 00:28:37,868
I keep 'em in my fridge.
404
00:28:37,893 --> 00:28:38,764
Thanks.
405
00:28:39,403 --> 00:28:40,404
Sure.
406
00:28:41,857 --> 00:28:44,294
Look, I feel really bad
407
00:28:44,319 --> 00:28:45,581
about earlier.
408
00:28:50,675 --> 00:28:53,178
I should've been more sensitive.
409
00:28:53,203 --> 00:28:57,251
And, um, I probably could've
been less sensitive.
410
00:28:57,554 --> 00:29:00,085
I mean, I can't imagine
what you've been through.
411
00:29:00,424 --> 00:29:03,122
It's like you lost both
parents in one day.
412
00:29:03,747 --> 00:29:05,019
I did.
413
00:29:05,339 --> 00:29:06,749
I lost my mom to a tragedy,
414
00:29:06,774 --> 00:29:09,820
and I lost my dad to the
failures of the justice system.
415
00:29:10,292 --> 00:29:12,990
Is that why you got
into criminal forensics?
416
00:29:13,033 --> 00:29:14,530
To try and fix the system?
417
00:29:17,552 --> 00:29:19,092
Yeah.
418
00:29:19,274 --> 00:29:20,639
Yeah, to fix it.
419
00:29:22,319 --> 00:29:24,146
There's gotta be a
way to fix it, right?
420
00:29:24,171 --> 00:29:26,869
I mean, that's kinda why I
got into journalism, too.
421
00:29:26,894 --> 00:29:29,077
I could make it right if I
could just go back somehow
422
00:29:29,102 --> 00:29:32,261
and warn them without them
knowing that I'd warned them.
423
00:29:32,286 --> 00:29:34,549
I... thinking like that's
gonna...
424
00:29:34,574 --> 00:29:36,271
drive you crazy.
425
00:29:36,350 --> 00:29:38,047
"If I could just
go back in time...
426
00:29:38,072 --> 00:29:39,288
and stop the guy
who did it." It's...
427
00:29:39,313 --> 00:29:41,729
No, I can't do that, 'cause
that's way too much interaction.
428
00:29:44,498 --> 00:29:45,995
My dad wasn't even at home.
429
00:29:46,020 --> 00:29:48,457
My mom sent him to go
get a can of tomatoes.
430
00:29:48,508 --> 00:29:50,815
I think whoever broke into the
house thought it was empty.
431
00:29:50,866 --> 00:29:53,018
And then my mom was in there
with the knife in her hand
432
00:29:53,043 --> 00:29:55,533
and things went bad,
just this absurd
433
00:29:55,558 --> 00:29:56,842
chain of events.
434
00:29:56,867 --> 00:30:00,241
And it's like, this footage should've
finally supported my dad's alibi.
435
00:30:00,266 --> 00:30:01,600
But instead...
436
00:30:01,625 --> 00:30:04,639
three lives ruined
for a can of tomatoes.
437
00:30:11,293 --> 00:30:12,207
Oh, my God.
438
00:30:12,856 --> 00:30:13,683
What?
439
00:30:15,100 --> 00:30:16,796
Well, that could be it.
440
00:30:16,821 --> 00:30:18,538
If my mom doesn't forget the
tomatoes in the first place,
441
00:30:18,563 --> 00:30:20,826
then he never leaves
and she never dies.
442
00:30:20,964 --> 00:30:23,662
No one would even
have to see me.
443
00:30:23,687 --> 00:30:25,273
Bruce said no interaction.
This is no interaction.
444
00:30:25,298 --> 00:30:26,694
This is just quick
in, quick out,
445
00:30:26,719 --> 00:30:28,361
back to the present, like
I was never even there.
446
00:30:28,386 --> 00:30:30,170
That's how I fix it.
Oh, my God, Iris.
447
00:30:30,276 --> 00:30:31,733
- Hmm?
- Thank you, so much.
448
00:30:31,758 --> 00:30:33,107
- This has been great.
- Oh.
449
00:30:33,158 --> 00:30:34,986
Um... I'm sorry.
450
00:30:35,011 --> 00:30:37,655
I... I have to leave.
451
00:30:37,720 --> 00:30:38,895
Okay. Right.
452
00:30:38,945 --> 00:30:41,296
Uh...
453
00:30:41,321 --> 00:30:43,975
I had a really great time, by
the way. We should do this again.
454
00:30:58,630 --> 00:31:01,720
Kal-El,
son of Krypton.
455
00:31:01,849 --> 00:31:03,503
This is a bad idea.
456
00:31:10,205 --> 00:31:11,293
So, you're fast.
457
00:31:15,036 --> 00:31:17,430
Your dad's a murderer.
Your dad's a murderer.
458
00:31:19,954 --> 00:31:23,480
Call 911 now!
459
00:31:24,379 --> 00:31:25,510
Now!
460
00:31:26,558 --> 00:31:28,168
Now!
461
00:31:28,193 --> 00:31:29,455
Now!
462
00:32:21,755 --> 00:32:22,669
Hi, Mom.
463
00:32:35,682 --> 00:32:37,118
Don't forget the tomatoes.
464
00:32:39,686 --> 00:32:40,687
See you soon.
465
00:32:47,858 --> 00:32:49,397
Please work.
466
00:33:00,446 --> 00:33:03,188
Happy Birthday, Barry.
467
00:33:09,392 --> 00:33:11,916
- Go, Barry, hurry up.
- Go!
468
00:33:11,941 --> 00:33:15,248
Congratulations
to the class of 2013!
469
00:33:19,762 --> 00:33:21,633
I love you so much.
470
00:34:24,270 --> 00:34:26,621
Monkey!
471
00:34:27,728 --> 00:34:29,686
What are you wearing?
472
00:34:29,753 --> 00:34:32,712
Is that
Barry? And he's early?
473
00:34:32,756 --> 00:34:34,499
What universe is this?
474
00:34:34,524 --> 00:34:36,439
You've cut your hair.
475
00:34:36,464 --> 00:34:39,119
Now you can see your eyes.
476
00:34:39,144 --> 00:34:40,881
- You look terrible.
- Henry!
477
00:34:40,906 --> 00:34:42,567
- You look old.
- You look beautiful, baby.
478
00:34:42,591 --> 00:34:44,376
What are they doing
to you over there?
479
00:34:44,401 --> 00:34:46,708
Leave him alone. He's perfect.
480
00:34:48,017 --> 00:34:49,453
Come here.
481
00:34:52,008 --> 00:34:53,227
I love you so much.
482
00:34:53,252 --> 00:34:55,254
I love you, too.
483
00:34:55,300 --> 00:34:56,406
I love you more.
484
00:34:56,431 --> 00:34:58,444
I loved you first.
485
00:34:58,703 --> 00:35:00,356
Go take a shower and change.
486
00:35:00,479 --> 00:35:02,960
You smell like a
boot. Go, go, go.
487
00:35:05,614 --> 00:35:07,272
"Old," seriously?
488
00:35:07,297 --> 00:35:08,951
Well, no, I mean like mature.
489
00:35:08,976 --> 00:35:10,934
He's at that age, he
wants to look old.
490
00:35:10,977 --> 00:35:13,327
He, you know, gets
into bars that way.
491
00:35:13,352 --> 00:35:15,085
How can I help?
492
00:35:20,368 --> 00:35:23,371
Mm. Hey, Mom,
how was your day?
493
00:35:23,415 --> 00:35:25,417
How was your month,
or your last 18 years?
494
00:35:25,460 --> 00:35:26,853
Or that's a weird question...
495
00:35:26,897 --> 00:35:28,420
'cause I was here.
496
00:35:28,445 --> 00:35:31,162
But obviously, we share
those memories together.
497
00:35:31,205 --> 00:35:33,009
Or I don't know, maybe we
could make some new memories.
498
00:35:33,033 --> 00:35:34,873
Like we could go to the
aquarium, or the circus,
499
00:35:34,905 --> 00:35:36,776
or to the park and you
could push me on a swing.
500
00:35:36,820 --> 00:35:38,735
That's also weird
because I'm an adult now,
501
00:35:38,778 --> 00:35:40,911
so I'd probably motivate
my own motion on a swing.
502
00:35:40,954 --> 00:35:42,897
So, how was it this
week? How's school?
503
00:35:44,305 --> 00:35:47,656
At school was... is good.
504
00:35:47,700 --> 00:35:49,267
- Mm.
- School's been great.
505
00:35:49,310 --> 00:35:52,052
I've just been working
really hard there on my...
506
00:35:52,096 --> 00:35:53,280
studies.
507
00:35:53,305 --> 00:35:54,934
Did you ask out
that girl from econ?
508
00:35:55,142 --> 00:35:57,623
I know freshman year is about
509
00:35:57,666 --> 00:36:00,204
going out, meeting people, okay?
510
00:36:00,229 --> 00:36:01,317
Exploring things.
511
00:36:01,901 --> 00:36:03,554
Experimenting.
512
00:36:05,391 --> 00:36:07,654
But you have
to be very careful.
513
00:36:07,851 --> 00:36:08,808
Oh, shit.
514
00:36:10,462 --> 00:36:12,007
I... have to shit.
515
00:36:13,682 --> 00:36:14,727
Outside.
516
00:36:21,513 --> 00:36:22,644
Help!
517
00:36:22,669 --> 00:36:24,236
Shh! Why are you here?
518
00:36:24,314 --> 00:36:25,185
What year is it?
519
00:36:27,348 --> 00:36:28,480
- No, no, no.
- Help!
520
00:36:34,007 --> 00:36:35,835
That's my face.
521
00:36:35,879 --> 00:36:37,827
You stole my face.
522
00:36:37,852 --> 00:36:39,796
Think I'm having a
mushroom flashback?
523
00:36:39,839 --> 00:36:41,710
- Is that a thing?
- How old are you?
524
00:36:42,827 --> 00:36:44,148
Eighteen.
525
00:36:53,329 --> 00:36:54,634
Whoa.
526
00:36:55,376 --> 00:36:57,074
This is mad trippy.
527
00:36:57,117 --> 00:36:58,640
So, we're, like, in the future.
528
00:36:58,684 --> 00:37:01,165
No, wait. This is
not trippy, dude.
529
00:37:01,208 --> 00:37:05,343
This is catastrophic. And no, we're not in the
future. I was supposed to be back in the present,
530
00:37:05,368 --> 00:37:06,507
but I'm still in the past.
531
00:37:06,532 --> 00:37:08,546
And there's not supposed
to be two of me.
532
00:37:08,602 --> 00:37:10,797
You and I are not supposed to be
occupying the same reality at all,
533
00:37:10,822 --> 00:37:12,515
let alone interacting.
534
00:37:12,540 --> 00:37:14,936
I just can't believe I'm a
superhero who time travels...
535
00:37:14,961 --> 00:37:17,983
No, no, no. You
are not anything.
536
00:37:18,008 --> 00:37:20,838
Which is good. You don't want
to be a superhero. It's scary.
537
00:37:20,863 --> 00:37:24,302
And I get bug splatter
in my teeth all the time.
538
00:37:24,753 --> 00:37:26,103
Awesome.
539
00:37:26,146 --> 00:37:27,887
Hey, do the thing again.
540
00:37:27,931 --> 00:37:29,124
No, we don't have time.
541
00:37:30,368 --> 00:37:33,153
- Mom!
- Shh!
542
00:37:33,197 --> 00:37:34,917
What are you doing?
You're gonna tattle now?
543
00:37:35,721 --> 00:37:37,538
- Do the thing.
- Fine.
544
00:37:42,710 --> 00:37:44,512
- Yeah. Yeah.
- Happy?
545
00:37:44,556 --> 00:37:45,557
Now undo it.
546
00:38:02,008 --> 00:38:03,088
I can't, I can't.
547
00:38:03,832 --> 00:38:05,137
Ow.
548
00:38:05,162 --> 00:38:07,686
Barry, are
you okay up there?
549
00:38:07,711 --> 00:38:09,314
We're fine! I'm fine!
550
00:38:09,339 --> 00:38:10,950
Okay, Monkey.
551
00:38:10,975 --> 00:38:13,630
So, do you have like a
plane that goes underwater?
552
00:38:13,655 --> 00:38:16,267
Or like a boat that can fly?
553
00:38:16,292 --> 00:38:17,467
How old are you, like 40?
554
00:38:17,492 --> 00:38:19,537
Okay, you don't stop talking.
555
00:38:19,562 --> 00:38:22,652
It's not charming. It's
abrasive and exhausting.
556
00:38:22,677 --> 00:38:25,593
And, oh, my God. I am starting
to realize what people mean.
557
00:38:25,693 --> 00:38:26,999
Just...
558
00:38:27,024 --> 00:38:28,468
do me a favor
559
00:38:28,493 --> 00:38:32,101
and promise me that meeting me
isn't gonna screw up space-time.
560
00:38:32,560 --> 00:38:33,692
Broski...
561
00:38:34,415 --> 00:38:35,530
I got you.
562
00:38:35,599 --> 00:38:36,905
Shit, I'm in so much trouble.
563
00:38:37,011 --> 00:38:38,099
What do you mean?
564
00:38:39,393 --> 00:38:40,438
What do I do?
565
00:38:41,486 --> 00:38:43,140
I could drug you.
566
00:38:43,165 --> 00:38:44,471
Yeah, I could drug you,
567
00:38:44,496 --> 00:38:45,909
and then you'd pass
out, you'd wake up
568
00:38:45,934 --> 00:38:47,421
and you'd forget that
anything ever happened.
569
00:38:47,446 --> 00:38:49,068
And it wouldn't be wrong,
right? Because you're me.
570
00:38:49,093 --> 00:38:50,788
No! I mean, we shouldn't.
571
00:38:50,813 --> 00:38:53,165
- Please don't... drug me.
- No.
572
00:38:53,190 --> 00:38:54,994
No. Because here's the thing,
and I thought about it before.
573
00:38:55,018 --> 00:38:56,541
I don't want to be drugged.
574
00:38:56,584 --> 00:38:59,631
But I'm sure we can
think of another way.
575
00:38:59,674 --> 00:39:01,111
Let's put on our
Barry thinking caps
576
00:39:01,154 --> 00:39:03,113
and think of a
different solution
577
00:39:03,156 --> 00:39:04,592
for memory loss.
578
00:39:04,636 --> 00:39:06,551
Also, I'm a green belt...
579
00:39:06,594 --> 00:39:08,031
in the capoeira,
580
00:39:08,074 --> 00:39:10,120
and I have extensively
studied wrestler,
581
00:39:10,163 --> 00:39:12,861
and I could just go
frickin' lunatic on you.
582
00:39:12,905 --> 00:39:14,100
Besides, I have
a date tonight...
583
00:39:17,083 --> 00:39:19,129
Okay.
584
00:39:19,172 --> 00:39:21,237
How hard do you have to hit
someone to make them forget stuff?
585
00:39:21,261 --> 00:39:23,960
If I hit you in the past,
will it hurt me in the future?
586
00:39:24,003 --> 00:39:25,787
Wait. You say you
have a date tonight?
587
00:39:25,831 --> 00:39:27,485
Yeah. Wait, what
were you doing?
588
00:39:27,528 --> 00:39:29,443
Uh, nothing. Who's
your date with?
589
00:39:29,487 --> 00:39:32,490
This super babe
in my econ class.
590
00:39:32,533 --> 00:39:34,728
- Iris West?
- Oh, my God!
591
00:39:34,753 --> 00:39:36,059
Do we marry her?
592
00:39:36,084 --> 00:39:37,781
You're going on a
date with her tonight?
593
00:39:37,806 --> 00:39:39,404
That's why I need
Mom to do my laundry.
594
00:39:39,429 --> 00:39:41,301
You don't even do
your own laundry?
595
00:39:41,368 --> 00:39:42,239
Do you?
596
00:39:42,979 --> 00:39:44,476
Okay.
597
00:39:44,850 --> 00:39:46,591
- I'm actually gonna go.
- What do you mean?
598
00:39:46,634 --> 00:39:48,419
Enjoy your life. Do you.
599
00:39:48,462 --> 00:39:50,595
Change literally nothing.
600
00:39:50,638 --> 00:39:52,965
- Um, I'll see you again never.
- I have a few more questions, though.
601
00:39:52,989 --> 00:39:54,903
We have so much to
learn from each other.
602
00:39:56,253 --> 00:39:57,297
Oh, great.
603
00:39:57,341 --> 00:39:58,777
Well, you're leaving me.
604
00:39:58,820 --> 00:40:00,735
And now the storm's
gonna ruin my date.
605
00:40:01,693 --> 00:40:02,911
What day is it today?
606
00:40:04,261 --> 00:40:06,654
Uh... Uh...
607
00:40:07,481 --> 00:40:08,700
Sunday?
608
00:40:08,743 --> 00:40:09,701
No, the date.
609
00:40:11,833 --> 00:40:13,437
It's September 29th.
610
00:40:14,271 --> 00:40:15,228
Shit.
611
00:40:16,229 --> 00:40:18,971
This storm, this is the day.
612
00:40:19,015 --> 00:40:21,408
- What day?
- The day I got my powers.
613
00:40:21,452 --> 00:40:23,628
The day you get your powers.
614
00:40:24,933 --> 00:40:26,370
- Powers?
- Listen...
615
00:40:26,413 --> 00:40:28,173
I can't tell you why I
traveled back in time,
616
00:40:28,198 --> 00:40:30,809
and I can't tell
you what I changed.
617
00:40:30,852 --> 00:40:33,420
But, essentially, in
my version of reality,
618
00:40:33,464 --> 00:40:35,553
I ended up interning at
the Central City Crime Lab
619
00:40:35,596 --> 00:40:38,251
in my freshman year, and
that's where it happened.
620
00:40:38,295 --> 00:40:39,780
Well, happens.
621
00:40:39,805 --> 00:40:42,821
Tonight, September 29, the
accident that gives me my powers.
622
00:40:42,864 --> 00:40:44,475
And if you're not there...
623
00:40:45,476 --> 00:40:46,477
in 30 minutes...
624
00:40:48,131 --> 00:40:49,610
then you won't get the powers.
625
00:40:49,654 --> 00:40:52,439
Which means I don't
get the powers, maybe?
626
00:40:52,483 --> 00:40:55,486
And then, that would
mean that I lose my way
627
00:40:55,529 --> 00:40:57,488
of getting back in time
in the first place,
628
00:40:57,531 --> 00:40:59,577
and then I literally have
no idea what happens.
629
00:41:00,360 --> 00:41:01,579
Powers?
630
00:41:05,452 --> 00:41:07,106
Wait, but what about
our date tonight?
631
00:41:07,150 --> 00:41:09,978
She might be our future wife.
632
00:41:10,022 --> 00:41:12,851
There might not be a future...
633
00:41:12,894 --> 00:41:14,679
if you don't come with me...
634
00:41:14,722 --> 00:41:15,810
right now.
635
00:41:22,466 --> 00:41:24,120
Eight minutes.
636
00:41:24,145 --> 00:41:26,080
How are we gonna to get
inside? What are you doing?
637
00:41:26,105 --> 00:41:27,431
Would you stop whining?
638
00:41:27,474 --> 00:41:29,955
This is gonna feel kinda weird.
639
00:41:53,674 --> 00:41:55,111
We walk through the door.
640
00:41:56,298 --> 00:41:58,350
Yes, it's okay.
It's called phasing.
641
00:41:58,375 --> 00:41:59,463
Come on.
642
00:42:02,292 --> 00:42:03,597
I love phasing.
643
00:42:06,644 --> 00:42:07,471
Uh-huh.
644
00:42:08,863 --> 00:42:10,865
Everybody moves.
645
00:42:34,628 --> 00:42:36,717
Well... this is it.
646
00:42:36,761 --> 00:42:38,806
This is where I was sitting.
647
00:42:38,850 --> 00:42:41,113
And actually, let me
take this for you.
648
00:42:41,157 --> 00:42:42,462
Thank you.
649
00:42:42,506 --> 00:42:44,921
Okay, I had just
opened those windows...
650
00:42:46,553 --> 00:42:48,468
to clear out the fumes.
651
00:42:49,515 --> 00:42:50,731
Right around now.
652
00:42:50,775 --> 00:42:52,690
And I was sitting in that chair,
653
00:42:52,733 --> 00:42:54,533
and I was right under
this shelf of chemicals.
654
00:42:54,561 --> 00:42:56,563
And that's when
the lightning hits.
655
00:42:56,607 --> 00:42:57,869
Wait.
656
00:42:57,912 --> 00:42:59,412
- I get hit by lightning?
- No, no, no.
657
00:42:59,436 --> 00:43:00,959
You don't get hit by lightning.
658
00:43:01,002 --> 00:43:02,328
Okay, 'cause for a second
I thought you said...
659
00:43:02,352 --> 00:43:03,712
The lightning hits
the chemicals...
660
00:43:03,744 --> 00:43:05,355
which then you get bathed in,
661
00:43:05,398 --> 00:43:07,313
- and that's what electrocutes you.
- Okay,
662
00:43:07,357 --> 00:43:09,161
- but I don't want to be electrocuted, though.
- Sit down.
663
00:43:09,185 --> 00:43:11,317
- No, you sit down.
- I already have the powers!
664
00:43:11,360 --> 00:43:12,467
You already have the powers!
665
00:43:12,492 --> 00:43:13,421
Exactly!
666
00:43:13,446 --> 00:43:15,741
I am not getting
struck by lightning!
667
00:43:55,448 --> 00:43:56,319
It worked.
668
00:44:04,370 --> 00:44:06,459
It looks like you lost a tooth.
669
00:44:09,767 --> 00:44:11,856
Oh.
670
00:44:12,900 --> 00:44:14,685
- No?
- You lost a tooth.
671
00:44:26,479 --> 00:44:28,220
All right. We gotta go.
672
00:44:31,963 --> 00:44:33,573
What have we got?
673
00:44:33,617 --> 00:44:35,314
The alarms
in the sterile lab.
674
00:44:35,358 --> 00:44:36,710
Go check it.
675
00:44:41,059 --> 00:44:42,632
Securing the entrance.
676
00:44:46,162 --> 00:44:47,468
We've gotta phase.
677
00:44:47,493 --> 00:44:48,929
Phase, phasing.
678
00:45:11,785 --> 00:45:13,657
Oh...
679
00:45:34,634 --> 00:45:35,679
Shit!
680
00:45:40,466 --> 00:45:41,511
I'm slow.
681
00:45:42,903 --> 00:45:44,818
Oh. Oh.
682
00:45:49,170 --> 00:45:51,390
Why is your
place so much nicer
683
00:45:51,434 --> 00:45:53,455
- than I expected it to be?
- You like it?
684
00:45:53,479 --> 00:45:55,481
Mom had to help decorate.
685
00:45:55,525 --> 00:45:56,700
You know Mom.
686
00:45:56,743 --> 00:45:59,224
Right, yeah. Classic Mom.
687
00:45:59,267 --> 00:46:00,296
Classic Mom.
688
00:46:03,141 --> 00:46:04,142
Hmm.
689
00:46:07,450 --> 00:46:09,365
- What a day.
- Barry,
690
00:46:09,408 --> 00:46:10,757
the accident gave you powers,
691
00:46:10,801 --> 00:46:12,411
but took mine away.
692
00:46:12,455 --> 00:46:14,544
So, I don't know how I get back.
693
00:46:14,587 --> 00:46:15,980
Without access to
the Speed Force,
694
00:46:16,023 --> 00:46:18,635
I don't know how I ever leave.
695
00:46:18,678 --> 00:46:20,811
Do you understand
what I'm saying?
696
00:46:20,854 --> 00:46:22,943
- I might be stuck.
- Wait.
697
00:46:24,336 --> 00:46:25,632
I have powers now?
698
00:46:26,469 --> 00:46:27,731
Yeah, but...
699
00:46:27,774 --> 00:46:29,327
you... No, no, no.
700
00:46:42,049 --> 00:46:44,878
Holy speedballs.
701
00:46:44,922 --> 00:46:47,141
Okay, I know this is
incredibly exciting,
702
00:46:47,185 --> 00:46:48,447
because I went through it.
703
00:46:48,491 --> 00:46:49,753
Speedy Gonzales!
704
00:46:49,796 --> 00:46:51,929
Yes, I've done it
many times myself.
705
00:46:51,972 --> 00:46:53,887
You can't just start...
706
00:46:54,932 --> 00:46:56,455
Shit.
707
00:47:32,665 --> 00:47:33,884
Oh, my...
708
00:47:45,548 --> 00:47:46,505
Ahh!
709
00:48:07,961 --> 00:48:09,963
Okay, I'm leaving!
710
00:48:20,191 --> 00:48:21,801
Put your hands up.
711
00:48:37,687 --> 00:48:38,992
What did you do?
712
00:48:39,036 --> 00:48:40,907
Nothing. Why?
713
00:48:47,044 --> 00:48:48,069
Barry...
714
00:48:48,094 --> 00:48:50,426
I could've told you about
the clothes. It's friction.
715
00:48:50,451 --> 00:48:52,603
You run too fast, and regular
fabrics are gonna burn up.
716
00:48:52,666 --> 00:48:55,716
It's the same reason why you can't
move people very far at hyperspeed.
717
00:48:55,741 --> 00:48:57,551
That broccoli looks rotten.
718
00:48:57,576 --> 00:48:59,056
Look, some things you can move.
719
00:48:59,099 --> 00:49:00,710
Like, you can move,
720
00:49:00,753 --> 00:49:03,252
for instance, a microwave.
721
00:49:03,277 --> 00:49:05,541
But you can't move
something like, say...
722
00:49:05,584 --> 00:49:06,837
- a baby.
- Barry,
723
00:49:06,862 --> 00:49:08,649
it's like I've never
eaten anything before.
724
00:49:08,674 --> 00:49:12,373
Everything has this vivid
flavor. Try a little.
725
00:49:12,417 --> 00:49:14,245
Just take a little bite.
726
00:49:14,288 --> 00:49:15,324
That's bad, isn't it?
727
00:49:15,349 --> 00:49:17,262
Yeah, this is not
good. No, I was kidding.
728
00:49:17,287 --> 00:49:19,225
I'm amazing. We're amazing.
729
00:49:19,250 --> 00:49:21,512
I'm so hungry.
730
00:49:22,470 --> 00:49:23,994
Hey, wait.
731
00:49:24,037 --> 00:49:26,083
I wanna try that phasing
thing. How do I do that?
732
00:49:26,126 --> 00:49:28,172
You don't. Not yet.
733
00:49:28,215 --> 00:49:29,981
Okay? It's very complicated.
734
00:49:30,091 --> 00:49:32,572
Takes a long time to train your
body to be able to speed up
735
00:49:32,597 --> 00:49:34,575
whilst your molecules slow
down enough to pass through
736
00:49:34,600 --> 00:49:36,558
the molecular structure
of solid objects...
737
00:49:39,749 --> 00:49:41,011
Get out of here!
738
00:49:47,757 --> 00:49:50,194
You've gotta start letting
me finish my sentences.
739
00:49:51,456 --> 00:49:53,197
Are we always this sleepy?
740
00:49:53,240 --> 00:49:55,634
And hungry and naked?
741
00:49:55,678 --> 00:49:57,473
Well, the first two, yes.
742
00:49:57,498 --> 00:50:00,030
The third one, no. I've
figured that part out.
743
00:50:00,073 --> 00:50:01,727
And honestly, if
we're gonna do this
744
00:50:01,771 --> 00:50:03,729
there's a lot I'm gonna
have to explain to you.
745
00:50:03,773 --> 00:50:06,210
So, a good place
to start, I guess,
746
00:50:06,253 --> 00:50:08,995
is that, yeah, the original suit
747
00:50:09,039 --> 00:50:11,199
was actually made out of this polysynth...
748
00:50:12,129 --> 00:50:13,521
Or we'll
749
00:50:13,565 --> 00:50:15,436
pick this up tomorrow.
750
00:50:15,480 --> 00:50:17,110
So, the
suit is inside the ring?
751
00:50:17,134 --> 00:50:19,179
- Yeah.
- What?
752
00:50:20,311 --> 00:50:21,473
And I can have this?
753
00:50:21,498 --> 00:50:23,662
No, you can't have
it. You can borrow it
754
00:50:23,706 --> 00:50:25,490
so you don't kill yourself
using your powers.
755
00:50:26,883 --> 00:50:28,848
You're gonna push this button
756
00:50:28,873 --> 00:50:30,602
and the silk molecules are gonna
uncoil, absorbing atmospheric gases
757
00:50:30,626 --> 00:50:32,366
and expanding the
suit to full size.
758
00:50:32,410 --> 00:50:33,585
Ready?
759
00:50:51,516 --> 00:50:53,145
It was so tiny...
760
00:50:53,170 --> 00:50:55,235
You're supposed to put it
on before it hits the floor.
761
00:50:55,259 --> 00:50:57,304
What, like change...
762
00:50:57,348 --> 00:50:58,958
right here in front of you?
763
00:50:59,002 --> 00:51:00,806
There's no one even here
anyway, Barry. Come on...
764
00:51:00,830 --> 00:51:04,051
- Whoo, man.
- Tight.
765
00:51:04,921 --> 00:51:06,270
It hurts.
766
00:51:06,313 --> 00:51:07,793
You know where it hurts?
767
00:51:07,837 --> 00:51:10,143
- In my dick.
- Okay. I know, I know,
768
00:51:10,187 --> 00:51:11,841
but I don't need to know.
769
00:51:11,884 --> 00:51:13,973
- Sorry, can we move on?
- Mm-hmm.
770
00:51:14,017 --> 00:51:15,671
Here's what I'm thinking.
771
00:51:15,714 --> 00:51:17,673
If I can train you
to move like I do,
772
00:51:17,716 --> 00:51:19,085
then we can re-create
the Chronobowl.
773
00:51:19,109 --> 00:51:20,110
Chronobowl?
774
00:51:20,153 --> 00:51:21,111
In the Speed Force.
775
00:51:21,154 --> 00:51:22,488
Speed Force?
776
00:51:22,513 --> 00:51:26,570
-And then maybe we can find some way to get me back to the future.
-Back to the Future. Yes!
777
00:51:26,594 --> 00:51:28,031
Eric Stoltz
778
00:51:28,074 --> 00:51:30,442
is chur boy in that movie.
779
00:51:30,467 --> 00:51:32,532
What an embodied performance.
780
00:51:32,557 --> 00:51:34,385
You mean Michael J. Fox?
781
00:51:34,428 --> 00:51:35,738
Back to the Future?
782
00:51:35,763 --> 00:51:38,803
- Yeah, in the movie Back to the Future?
- Oh, my God!
783
00:51:41,697 --> 00:51:43,231
- What's going on?
- I don't know.
784
00:51:50,444 --> 00:51:51,764
You need to take
the suit off now.
785
00:51:51,794 --> 00:51:53,314
Thank God.
786
00:51:58,844 --> 00:52:00,779
...reported
seeing a mysterious object
787
00:52:00,803 --> 00:52:03,370
hovering above the
Australian seaboard.
788
00:52:03,414 --> 00:52:05,590
- We've obtained footage from the sighting...
- Zod.
789
00:52:05,633 --> 00:52:07,742
- and as you can see, the object...
- "Zod"?
790
00:52:07,766 --> 00:52:10,856
- appears to be a flying ship of some sort.
- What's a zod?
791
00:52:10,900 --> 00:52:13,163
According to US
government officials,
792
00:52:13,206 --> 00:52:14,285
satellite data
793
00:52:14,310 --> 00:52:16,813
has confirmed the
presence of a spacecraft.
794
00:52:16,838 --> 00:52:18,710
We'll be sure...
795
00:52:22,041 --> 00:52:23,869
My name is General Zod.
796
00:52:25,741 --> 00:52:27,351
I come from a world
797
00:52:27,394 --> 00:52:29,222
far from yours.
798
00:52:29,266 --> 00:52:31,790
For some time, your world
799
00:52:31,834 --> 00:52:35,533
- has sheltered one of my citizens.
- No, no, no.
800
00:52:35,576 --> 00:52:37,982
- This can't be happening.
- I request that you return this individual...
801
00:52:38,007 --> 00:52:39,791
- Not now.
- To my custody.
802
00:52:39,816 --> 00:52:42,035
What's happening?
803
00:52:42,060 --> 00:52:43,539
For reasons unknown...
804
00:52:43,564 --> 00:52:45,238
Zod's looking for Superman.
805
00:52:45,282 --> 00:52:46,718
What's a superman?
806
00:52:48,741 --> 00:52:50,829
Superman is an
alien who lives on Earth.
807
00:52:50,853 --> 00:52:52,855
I'm assuming still incognito.
808
00:52:52,898 --> 00:52:55,945
But, yeah, he's an alien,
and he's very powerful,
809
00:52:55,988 --> 00:52:57,729
and he's just the best.
810
00:52:57,773 --> 00:53:00,993
And then Zod is an alien
from the same planet,
811
00:53:01,037 --> 00:53:02,435
also very powerful,
812
00:53:02,460 --> 00:53:03,953
but he's just the worst.
813
00:53:03,996 --> 00:53:06,825
And Zod came here to find Clark.
814
00:53:06,869 --> 00:53:09,785
- Wait, who's Clark?
- Clark is Superman.
815
00:53:09,828 --> 00:53:11,874
- Oh. Okay.
- But then
816
00:53:11,917 --> 00:53:15,312
Zod also tried to terraform the
planet with this World Engine thing,
817
00:53:15,355 --> 00:53:16,922
and Superman stopped
him eventually,
818
00:53:16,966 --> 00:53:19,969
but not before Zod killed
thousands of people.
819
00:53:20,012 --> 00:53:21,208
- Yeesh.
- And at the time,
820
00:53:21,233 --> 00:53:24,076
there was nothing
I could do, I've...
821
00:53:27,628 --> 00:53:29,152
Wait, you...
822
00:53:29,195 --> 00:53:30,552
You were there?
823
00:53:31,632 --> 00:53:33,983
Yeah, I had just
gotten my powers.
824
00:53:36,637 --> 00:53:38,988
And I was still putting some
finishing touches on my suit.
825
00:53:42,687 --> 00:53:44,521
This thing, Zod's World Engine,
826
00:53:44,546 --> 00:53:47,344
it started destroying
Metropolis, so I just went there
827
00:53:47,387 --> 00:53:49,999
and I started trying
to save people.
828
00:53:50,956 --> 00:53:51,827
Daddy?
829
00:53:53,306 --> 00:53:54,351
Listen to me!
830
00:53:54,394 --> 00:53:56,005
Run away!
831
00:53:56,048 --> 00:53:56,919
Run away!
832
00:54:03,360 --> 00:54:05,492
There was
this kid, and I...
833
00:54:05,536 --> 00:54:07,357
I got him, but then...
834
00:54:07,382 --> 00:54:09,105
I couldn't get his dad.
835
00:54:09,932 --> 00:54:11,847
Daddy!
836
00:54:28,951 --> 00:54:30,039
It was all I could do,
837
00:54:30,082 --> 00:54:31,301
save that one kid.
838
00:54:33,390 --> 00:54:35,174
Only Superman could stop Zod.
839
00:54:37,176 --> 00:54:39,222
But not in time to
save those people.
840
00:54:39,265 --> 00:54:40,919
And now it's about
to happen again.
841
00:54:41,485 --> 00:54:42,921
But...
842
00:54:42,965 --> 00:54:45,184
if I can find the
entire Justice League,
843
00:54:45,228 --> 00:54:47,317
Superman and the
rest of the band...
844
00:54:47,360 --> 00:54:48,677
Right.
845
00:54:48,702 --> 00:54:50,557
Then maybe I can
prevent the whole thing
846
00:54:50,581 --> 00:54:52,322
from ever even happening at all.
847
00:54:55,542 --> 00:54:57,936
- Um, give me your laptop.
- Okay.
848
00:54:57,980 --> 00:54:59,242
What is that smell?
849
00:54:59,285 --> 00:55:01,044
Ugh. Could be anything.
850
00:55:01,897 --> 00:55:03,013
Honestly.
851
00:55:04,203 --> 00:55:05,302
Who's that?
852
00:55:05,327 --> 00:55:07,765
Oh. That's Gary. That's
the smell. It's...
853
00:55:07,853 --> 00:55:09,872
Don't worry. He's breezy.
854
00:55:11,685 --> 00:55:12,943
We can do this.
855
00:55:12,968 --> 00:55:15,724
Uh, let's see, Victor Stone,
Gotham City University.
856
00:55:18,546 --> 00:55:20,461
Oh, this is my roommate, Patty.
857
00:55:20,551 --> 00:55:21,422
Patty...
858
00:55:21,447 --> 00:55:22,753
is your roommate?
859
00:55:22,778 --> 00:55:25,390
And that's her
boyfriend, Albert.
860
00:55:25,485 --> 00:55:26,878
What's up?
861
00:55:26,922 --> 00:55:28,706
Good morning.
862
00:55:29,925 --> 00:55:32,679
Oh, sorry. And, uh, guys...
863
00:55:33,246 --> 00:55:34,827
This is my cousin.
864
00:55:35,539 --> 00:55:36,496
Barry.
865
00:55:38,759 --> 00:55:39,673
Whoa.
866
00:55:42,497 --> 00:55:43,324
I'm starving.
867
00:55:47,203 --> 00:55:48,530
Okay.
868
00:55:48,555 --> 00:55:50,181
Victor Stone, Gotham
City University.
869
00:55:50,206 --> 00:55:52,034
Yes. Here he is.
870
00:55:52,059 --> 00:55:54,148
Victor Stone, star
quarterback for the Knight...
871
00:55:54,173 --> 00:55:55,522
Shit, okay.
872
00:55:55,602 --> 00:55:56,995
He's not Cyborg yet.
873
00:55:57,039 --> 00:55:59,519
Wonder Woman.
874
00:55:59,563 --> 00:56:00,868
Wonder Woman!
875
00:56:00,912 --> 00:56:03,436
Las Vegas residency.
876
00:56:03,480 --> 00:56:06,004
Illusions, juggling, and zebras.
877
00:56:06,048 --> 00:56:08,441
No. That is not Diana.
878
00:56:08,485 --> 00:56:10,356
- Aquaman.
- Aquaman?
879
00:56:10,400 --> 00:56:12,010
Is that like a super mermaid?
880
00:56:12,054 --> 00:56:13,359
No, Albert,
881
00:56:13,403 --> 00:56:14,970
he's not a super mermaid.
882
00:56:15,013 --> 00:56:17,233
Okay? He's half
Atlantean, half human
883
00:56:17,276 --> 00:56:20,149
with superhuman strength who can
control marine life with his mind.
884
00:56:20,192 --> 00:56:21,387
So, like a super
mermaid?
885
00:56:21,411 --> 00:56:22,561
No, Albert!
886
00:56:22,586 --> 00:56:24,501
That is
what you described.
887
00:56:24,544 --> 00:56:26,372
We'll just
try Arthur Curry...
888
00:56:26,416 --> 00:56:27,721
Maine...
889
00:56:29,288 --> 00:56:30,550
lighthouse.
890
00:56:32,074 --> 00:56:34,250
Here we are. Thomas
Curry. That's his dad.
891
00:56:34,293 --> 00:56:35,186
Uh, phone.
892
00:56:36,600 --> 00:56:38,210
Hello.
893
00:56:38,254 --> 00:56:40,256
- Hello, Thomas Curry?
- Yes.
894
00:56:40,299 --> 00:56:41,866
Could I speak to Arthur?
895
00:56:41,909 --> 00:56:43,259
Is Arthur around?
896
00:56:43,302 --> 00:56:45,304
You wanna speak to my dog?
897
00:56:45,348 --> 00:56:48,568
What? No, no. Um, sorry. Uh...
898
00:56:48,612 --> 00:56:50,657
- Is this Thomas Curry?
- Yes.
899
00:56:50,701 --> 00:56:53,443
- And you work at a lighthouse?
- Yes.
900
00:56:53,486 --> 00:56:55,662
Okay, and your wife is
the queen of Atlantis?
901
00:56:55,706 --> 00:56:57,987
- Will you accept this rose?
- Yes.
902
00:56:59,014 --> 00:57:00,537
Uh, no.
903
00:57:00,580 --> 00:57:02,321
Uh, right, but maybe, maybe...
904
00:57:02,365 --> 00:57:04,889
um, a fishlike woman
905
00:57:04,932 --> 00:57:07,179
washed into your life
906
00:57:07,283 --> 00:57:09,372
- at some point or another?
- Very funny, asshole.
907
00:57:12,375 --> 00:57:14,594
Arthur Curry was never born.
908
00:57:14,638 --> 00:57:16,422
- What?
- This is a disaster.
909
00:57:16,466 --> 00:57:18,120
I-I-I completely
destroyed history.
910
00:57:18,163 --> 00:57:19,686
Like Eric Stoltz.
911
00:57:19,730 --> 00:57:21,273
Okay, why do you keep
saying, "Eric Stoltz"?
912
00:57:21,297 --> 00:57:22,733
Eric Stoltz is Marty McFly.
913
00:57:22,776 --> 00:57:24,126
- What?
- Time travel?
914
00:57:24,169 --> 00:57:26,476
Oh. We talking "BTTF"?
915
00:57:26,519 --> 00:57:27,651
Come on, who is this guy?
916
00:57:27,694 --> 00:57:29,131
Okay, yeah, no, I know.
917
00:57:29,174 --> 00:57:30,958
I've seen all of them
918
00:57:31,002 --> 00:57:33,526
and Eric Stoltz is
not Marty McFly.
919
00:57:33,570 --> 00:57:34,397
Really?
920
00:57:36,312 --> 00:57:38,096
Then explain Marty McThigh here.
921
00:57:38,140 --> 00:57:39,619
I can't explain
that to you, Gary.
922
00:57:39,663 --> 00:57:41,404
That's not your thigh.
923
00:57:41,447 --> 00:57:43,960
It's the wrong actor,
and it's upside down.
924
00:57:45,277 --> 00:57:46,844
Is it?
925
00:57:49,325 --> 00:57:50,848
The point is that
926
00:57:50,891 --> 00:57:52,502
in Back to the Future
927
00:57:52,545 --> 00:57:55,983
Marty McFly is very famously
played by Michael J. Fox.
928
00:57:56,027 --> 00:57:57,289
The guy from Footloose?
929
00:57:57,333 --> 00:57:59,030
No, that's Kevin Bacon!
930
00:57:59,074 --> 00:58:00,858
- Bacon.
- Kevin Bacon's Maverick
931
00:58:00,901 --> 00:58:02,531
with the volleyball, the
gay guys, and the planes?
932
00:58:02,555 --> 00:58:04,470
-Top Gun.
933
00:58:04,514 --> 00:58:06,472
- Top Gun, right?
- No, no, no.
934
00:58:06,516 --> 00:58:08,561
I completely broke the universe.
935
00:58:10,955 --> 00:58:12,783
Marty McFly is Eric Stoltz.
936
00:58:12,826 --> 00:58:14,872
- Yes.
- Thank you.
937
00:58:14,915 --> 00:58:18,354
I created a world
with no metahumans.
938
00:58:18,397 --> 00:58:20,704
And now there's no one to
defend us from Zod. Albert!
939
00:58:22,967 --> 00:58:24,795
There's no Cyborg.
940
00:58:24,838 --> 00:58:26,710
There's no Aquaman.
There's no Wonder Woman.
941
00:58:26,753 --> 00:58:28,581
There's no Superman.
942
00:58:28,625 --> 00:58:29,843
There's no Batman.
943
00:58:29,887 --> 00:58:30,975
I'm Batman.
944
00:58:33,195 --> 00:58:36,067
What, you... What
did you just say?
945
00:58:36,111 --> 00:58:38,156
I'm Batman.
946
00:58:40,680 --> 00:58:41,812
Batman exists?
947
00:58:41,855 --> 00:58:43,050
- Hundo p.
- Yeah, dude.
948
00:58:43,074 --> 00:58:44,815
Nobody knows who he really is,
949
00:58:44,858 --> 00:58:47,383
- but he exists.
- Right.
950
00:58:47,426 --> 00:58:49,080
Well, uh, we...
951
00:58:49,124 --> 00:58:50,777
my cousin Barry and I,
952
00:58:50,821 --> 00:58:53,476
have to go to that
cousin's dinner.
953
00:58:53,519 --> 00:58:55,217
Now.
954
00:58:55,260 --> 00:58:57,175
But it was a pleasure to meet
955
00:58:57,219 --> 00:58:59,046
you all.
956
00:58:59,090 --> 00:59:01,527
- And Gary.
- Barry.
957
00:59:01,571 --> 00:59:02,876
- Barry.
- Gary.
958
00:59:02,920 --> 00:59:03,921
Barry!
959
00:59:23,723 --> 00:59:25,943
What, are you frickin'
kidding me with this place?
960
00:59:29,947 --> 00:59:31,775
What is this, hell?
961
00:59:40,871 --> 00:59:42,133
It's open.
962
00:59:53,055 --> 00:59:57,069
- Look at all this cool shit!
- Okay, Barry, don't touch anything in here.
963
01:00:02,066 --> 01:00:03,067
Hello?
964
01:00:04,242 --> 01:00:05,765
Bruce?
965
01:00:07,158 --> 01:00:08,757
Bruce, are you there?
966
01:00:10,422 --> 01:00:11,945
Oh, boy.
967
01:00:14,715 --> 01:00:17,152
Hey, I didn't
know you painted.
968
01:00:17,212 --> 01:00:18,343
They're good.
969
01:00:20,040 --> 01:00:21,694
Bruce Wayne?
970
01:00:34,707 --> 01:00:35,621
Bruce?
971
01:00:45,283 --> 01:00:46,826
Hey, check
this out. There's, like,
972
01:00:46,850 --> 01:00:48,678
bells connected to every
room in this house.
973
01:00:48,721 --> 01:00:50,375
Hey, maybe we can
find this Bruce guy...
974
01:00:50,419 --> 01:00:52,682
if we just ring all
these bells, right?
975
01:00:52,707 --> 01:00:55,583
You don't understand how servant
bells work? Those are all the bells.
976
01:00:55,608 --> 01:00:58,045
- You ring them from all the other places.
- What?
977
01:00:58,070 --> 01:01:00,159
You don't have, like, Downton
Abbeyin your universe?
978
01:01:00,255 --> 01:01:01,865
Downtown Abbey's?
979
01:01:01,908 --> 01:01:03,910
The chain of, like,
family-style restaurants?
980
01:01:03,954 --> 01:01:06,304
They're like, it's like
cheaper Bananabee's.
981
01:01:06,348 --> 01:01:09,002
Oh, you know what I'd
really go for right now?
982
01:01:09,046 --> 01:01:11,483
Abbey's sizzlin'
zucchini squares.
983
01:01:17,620 --> 01:01:18,534
Okay.
984
01:01:40,817 --> 01:01:43,167
You know what, man?
I've had it with you.
985
01:02:19,072 --> 01:02:20,596
Who the hell are you?
986
01:02:20,639 --> 01:02:22,249
I'm the guy who lives here.
987
01:02:23,381 --> 01:02:25,862
We're looking for Bruce Wayne.
988
01:02:28,560 --> 01:02:29,965
You hungry?
989
01:02:29,990 --> 01:02:32,148
Following the broadcast
earlier from General Zod.
990
01:02:32,172 --> 01:02:33,541
The individual
they're searching for
991
01:02:33,565 --> 01:02:35,915
- is still at large.
- So...
992
01:02:35,959 --> 01:02:37,806
The president has yet to respond
to the broadcast from earlier,
993
01:02:37,830 --> 01:02:39,702
and other foreign
leaders are said to be...
994
01:02:39,745 --> 01:02:41,573
you're the same person as him...
995
01:02:41,617 --> 01:02:44,359
- but from an alternate timeline.
- Yes.
996
01:02:44,402 --> 01:02:45,360
In which...
997
01:02:47,013 --> 01:02:48,406
you and I are friends?
998
01:02:48,450 --> 01:02:51,496
Yeah, you're like
probably my best friend.
999
01:02:51,540 --> 01:02:53,585
- Okay.
- Well, but you're a bit...
1000
01:02:53,629 --> 01:02:55,587
you're, uh...
1001
01:02:55,631 --> 01:02:57,852
- chronologically different.
- Older.
1002
01:02:57,877 --> 01:03:00,287
That's what I can't understand.
1003
01:03:00,331 --> 01:03:03,290
I traveled back in
time from here to here.
1004
01:03:03,334 --> 01:03:06,206
Yet somehow,
everything's all changed
1005
01:03:06,250 --> 01:03:07,750
back here.
1006
01:03:07,775 --> 01:03:10,141
- Or like when you were born, so...
- Well...
1007
01:03:10,686 --> 01:03:12,165
time isn't linear.
1008
01:03:12,256 --> 01:03:13,475
Right?
1009
01:03:13,518 --> 01:03:14,476
Right.
1010
01:03:17,201 --> 01:03:18,464
At some point
1011
01:03:18,489 --> 01:03:21,753
you probably saw a
movie that told you
1012
01:03:21,831 --> 01:03:23,963
that if you went back
and changed the past,
1013
01:03:24,007 --> 01:03:27,358
you'd create a kind of a
branched timeline, right?
1014
01:03:27,402 --> 01:03:28,533
Like, look.
1015
01:03:31,884 --> 01:03:33,886
New present
1016
01:03:33,930 --> 01:03:36,498
- and new future.
- Yeah.
1017
01:03:36,541 --> 01:03:38,369
Well, time doesn't
work like that.
1018
01:03:38,413 --> 01:03:39,675
That's not how time works.
1019
01:03:39,718 --> 01:03:41,720
When you go back
and change the past
1020
01:03:41,764 --> 01:03:43,809
you create a fulcrum.
1021
01:03:43,853 --> 01:03:46,769
You put yourself on a whole
nother strand of spaghetti.
1022
01:03:48,031 --> 01:03:50,468
New future. New past.
1023
01:03:52,035 --> 01:03:53,428
It's retrocausal.
1024
01:03:53,471 --> 01:03:54,733
It goes both ways.
1025
01:03:54,777 --> 01:03:57,257
Actually, it goes many ways.
1026
01:03:57,301 --> 01:03:59,216
Maybe some other time.
1027
01:03:59,259 --> 01:04:02,654
Okay, but in an ontological
paradox model, there's not...
1028
01:04:02,698 --> 01:04:05,483
What you did was you
changed the future
1029
01:04:05,527 --> 01:04:06,852
and you changed the past.
1030
01:04:07,529 --> 01:04:08,530
If a person
1031
01:04:08,573 --> 01:04:10,793
is stupid enough
1032
01:04:10,836 --> 01:04:12,359
to mess with time...
1033
01:04:12,403 --> 01:04:14,666
what you eventually
end up with is this.
1034
01:04:16,799 --> 01:04:18,714
The multiverse.
1035
01:04:18,757 --> 01:04:20,498
Some strands run
1036
01:04:20,542 --> 01:04:21,978
almost parallel.
1037
01:04:22,021 --> 01:04:24,676
There will be inevitable
intersections,
1038
01:04:24,720 --> 01:04:26,635
and others that are just...
1039
01:04:26,678 --> 01:04:28,506
wildly divergent.
1040
01:04:28,550 --> 01:04:29,508
What it is...
1041
01:04:31,058 --> 01:04:31,961
is a hot mess.
1042
01:04:33,642 --> 01:04:35,339
It's a crapshoot.
1043
01:04:35,382 --> 01:04:36,775
It's all just a crapshoot.
1044
01:04:36,819 --> 01:04:38,117
What does the parmesan mean?
1045
01:04:38,142 --> 01:04:40,014
The metaphor's over.
It's just a garnish.
1046
01:04:40,064 --> 01:04:41,979
And I'll tell ya something.
1047
01:04:42,172 --> 01:04:44,039
A person would have to be
1048
01:04:44,348 --> 01:04:45,654
an idiot
1049
01:04:45,697 --> 01:04:47,438
to play craps
1050
01:04:47,482 --> 01:04:49,353
with the space-time continuum.
1051
01:04:49,396 --> 01:04:50,920
Yeah, an idiot.
1052
01:04:52,574 --> 01:04:53,444
Here.
1053
01:04:55,574 --> 01:04:57,620
Mm.
1054
01:04:57,645 --> 01:05:00,190
Are you joking with the
chewing noises right now?
1055
01:05:00,233 --> 01:05:02,359
So, uh, you're the reason
1056
01:05:03,507 --> 01:05:04,812
this Zod character
1057
01:05:04,837 --> 01:05:07,187
is about to destroy the Earth?
1058
01:05:07,287 --> 01:05:08,332
Maybe.
1059
01:05:08,357 --> 01:05:10,218
There's a guy called Superman
1060
01:05:10,243 --> 01:05:11,462
who can stop Zod?
1061
01:05:11,506 --> 01:05:13,986
- Yeah, yeah.
- And flies?
1062
01:05:14,030 --> 01:05:15,524
Shoots lasers out of his eyes?
1063
01:05:15,549 --> 01:05:17,965
Yes, he flies, and he shoots
lasers out of his eyes. Yes.
1064
01:05:17,990 --> 01:05:19,252
No one said "Superman"...
1065
01:05:20,776 --> 01:05:23,387
that might be a
little on the nose?
1066
01:05:23,430 --> 01:05:25,563
- You call yourself Batman.
- Yeah.
1067
01:05:25,607 --> 01:05:27,434
I don't call myself
Super Batman.
1068
01:05:29,349 --> 01:05:31,830
Wait, he's Batman?
1069
01:05:31,874 --> 01:05:33,832
What did you think
we were doing here?
1070
01:05:33,876 --> 01:05:36,052
I thought this was
the cousin's dinner.
1071
01:05:36,095 --> 01:05:38,663
He's... Bruce Wayne is Batman?
1072
01:05:38,707 --> 01:05:40,404
Not really. Not
so much anymore.
1073
01:05:41,100 --> 01:05:42,319
You know...
1074
01:05:42,362 --> 01:05:43,668
they don't really need me.
1075
01:05:45,602 --> 01:05:47,865
Things have changed.
Gotham's now
1076
01:05:47,890 --> 01:05:50,022
one of the safest
cities in the world.
1077
01:05:50,066 --> 01:05:52,155
Well, I... I need
you. We need you.
1078
01:05:52,198 --> 01:05:53,460
In my timeline,
1079
01:05:53,504 --> 01:05:55,680
Batman's our
strategist, our leader.
1080
01:05:55,724 --> 01:05:58,378
The world needs Superman. You're
the best detective in the world.
1081
01:05:58,422 --> 01:06:00,618
You're probably the only person
who can help me find him.
1082
01:06:00,642 --> 01:06:02,121
So, will you help us?
1083
01:06:03,645 --> 01:06:04,515
Pass.
1084
01:06:09,433 --> 01:06:11,258
Like pass the salt?
1085
01:06:12,001 --> 01:06:13,176
Bruce?
1086
01:06:15,047 --> 01:06:17,093
He doesn't
want to help us...
1087
01:06:17,136 --> 01:06:18,747
we're gonna use his bat shit.
1088
01:06:18,790 --> 01:06:19,835
Bat shit?
1089
01:06:21,271 --> 01:06:23,621
Yeah, his bat stuff,
his bat things.
1090
01:06:23,665 --> 01:06:24,622
Stand on that thing.
1091
01:06:27,669 --> 01:06:29,801
Okay, remember when you
phased through the floor?
1092
01:06:29,845 --> 01:06:31,324
- Yeah.
- So,
1093
01:06:31,368 --> 01:06:33,326
I need you to do that again.
1094
01:06:33,370 --> 01:06:35,024
Ow.
1095
01:06:40,682 --> 01:06:42,205
What is this place?
1096
01:07:50,055 --> 01:07:51,709
Dude!
1097
01:07:51,753 --> 01:07:55,365
This place straight beeves!
1098
01:07:55,408 --> 01:07:56,845
"Beeves"?
1099
01:08:07,899 --> 01:08:08,900
Barry!
1100
01:08:09,814 --> 01:08:11,250
I almost died
1101
01:08:11,294 --> 01:08:12,382
in an abyss!
1102
01:08:12,425 --> 01:08:15,907
12,805 Clark Kents in the US.
1103
01:08:15,951 --> 01:08:18,102
Is this what I think it is?
1104
01:08:27,702 --> 01:08:29,616
Holy shit!
1105
01:08:29,660 --> 01:08:32,881
I used to see this thing on
the news when I was a kid!
1106
01:08:32,924 --> 01:08:34,273
Okay, well...
1107
01:08:34,317 --> 01:08:36,014
refine search.
1108
01:08:36,058 --> 01:08:37,842
Date of birth.
1109
01:08:37,886 --> 01:08:40,279
- Wasn't born. He arrived.
- Oh!
1110
01:08:40,323 --> 01:08:42,499
Oh, Barry, look!
1111
01:08:42,542 --> 01:08:43,500
I'm busy.
1112
01:08:43,543 --> 01:08:45,125
With what?
1113
01:08:45,150 --> 01:08:48,026
Looking for unidentified objects
entering Earth's atmosphere
1114
01:08:48,070 --> 01:08:50,507
anywhere near Kansas
in the last 50 years.
1115
01:08:50,550 --> 01:08:52,770
He has a back door into NASA.
1116
01:08:52,814 --> 01:08:53,815
'Course he does.
1117
01:08:55,445 --> 01:08:58,123
Yeah, but Barry, check this out.
1118
01:08:58,167 --> 01:08:59,821
This bag laughs.
1119
01:09:01,431 --> 01:09:03,868
Okay, can't you take
anything seriously?
1120
01:09:03,912 --> 01:09:05,217
Stop messing around.
1121
01:09:05,261 --> 01:09:06,871
Dude, come on.
1122
01:09:06,915 --> 01:09:08,786
Have you seen this place?
1123
01:09:08,830 --> 01:09:10,483
It's amazing!
1124
01:09:10,527 --> 01:09:12,137
Hello!
1125
01:09:12,181 --> 01:09:14,923
Has the gravity of this
not sunk in for you?
1126
01:09:14,966 --> 01:09:16,138
Stop messing around, Barry.
1127
01:09:16,163 --> 01:09:17,563
I won't say it again.
1128
01:09:18,274 --> 01:09:20,363
Yeesh. Sorry, Mom.
1129
01:09:20,406 --> 01:09:22,800
Shut up. Shut up.
1130
01:09:22,844 --> 01:09:24,323
You have no idea
how lucky you are.
1131
01:09:24,846 --> 01:09:26,328
No idea!
1132
01:09:26,353 --> 01:09:29,372
You take everything for granted.
You don't even appreciate...
1133
01:09:29,415 --> 01:09:31,983
You just walk around
thinking that you're so funny
1134
01:09:32,027 --> 01:09:33,376
and so cool.
1135
01:09:33,419 --> 01:09:34,812
And it's embarrassing,
1136
01:09:34,856 --> 01:09:37,902
because you're not
any of those things!
1137
01:09:37,946 --> 01:09:40,252
Hey, screw you, man!
1138
01:09:40,296 --> 01:09:42,602
I've done nothing but
everything you've asked.
1139
01:09:42,646 --> 01:09:44,735
You made me get
struck by lightning!
1140
01:09:44,779 --> 01:09:47,346
I phased naked through the floor.
And I terrified Mrs. Johannson.
1141
01:09:47,390 --> 01:09:49,044
Now I'm probably
gonna have to move.
1142
01:09:49,087 --> 01:09:51,568
You won't even tell
me why you're here.
1143
01:09:51,611 --> 01:09:54,353
But will you at least tell me
why you're being so mean to me...
1144
01:09:54,397 --> 01:09:55,572
for no reason?
1145
01:09:55,615 --> 01:09:58,430
You used Monkey as a dartboard!
1146
01:09:59,097 --> 01:10:00,229
Wait, what?
1147
01:10:01,099 --> 01:10:01,970
Forget it.
1148
01:10:04,363 --> 01:10:06,125
The monkey? Wait...
1149
01:10:06,150 --> 01:10:09,493
So, you're mad at me
for playing with a toy?
1150
01:10:09,518 --> 01:10:11,563
It's not a toy.
1151
01:10:11,588 --> 01:10:13,155
Mom bought us that monkey.
1152
01:10:13,198 --> 01:10:15,157
'Cause she calls us Monkey.
1153
01:10:15,200 --> 01:10:17,986
She gives us monkey
stuff all the time.
1154
01:10:18,943 --> 01:10:19,857
Right.
1155
01:10:20,902 --> 01:10:21,772
Look...
1156
01:10:22,642 --> 01:10:23,861
I'm sorry.
1157
01:10:25,950 --> 01:10:28,213
I'm not very good with people.
1158
01:10:28,257 --> 01:10:29,519
Even myself.
1159
01:10:29,562 --> 01:10:30,389
Oh.
1160
01:10:31,260 --> 01:10:32,304
Come on, dude.
1161
01:10:32,348 --> 01:10:34,002
You're... You're not that bad.
1162
01:10:34,045 --> 01:10:36,422
You can just be kind
of a dick sometimes.
1163
01:10:38,354 --> 01:10:40,878
But let's face it. I
am pretty obnoxious.
1164
01:10:40,922 --> 01:10:42,837
But I just get excited.
1165
01:10:42,880 --> 01:10:45,448
Come on. This place
is pretty cool, right?
1166
01:10:46,362 --> 01:10:47,189
Yeah.
1167
01:10:49,887 --> 01:10:51,323
All right, well, um...
1168
01:10:53,282 --> 01:10:54,413
I'll let you work.
1169
01:11:14,433 --> 01:11:15,553
I know you're there.
1170
01:11:18,873 --> 01:11:20,570
You know what I'm stuck on?
1171
01:11:20,613 --> 01:11:23,047
That thing you said,
with the spaghetti.
1172
01:11:23,072 --> 01:11:25,984
You said there were certain intersections
that would always be inevitable.
1173
01:11:27,838 --> 01:11:29,187
You had an Alfred.
1174
01:11:29,231 --> 01:11:31,363
My Bruce has an Alfred.
1175
01:11:31,407 --> 01:11:33,539
Different worlds,
different times...
1176
01:11:33,583 --> 01:11:35,802
yet there it is.
1177
01:11:35,846 --> 01:11:37,979
Certain people,
1178
01:11:38,022 --> 01:11:41,721
certain events, certain
strands of spaghetti,
1179
01:11:41,765 --> 01:11:44,246
drawn to each other
like... like magnets.
1180
01:11:45,334 --> 01:11:46,857
I've read all about
1181
01:11:46,901 --> 01:11:49,904
temporal paradoxes
and causal loops.
1182
01:11:51,079 --> 01:11:53,124
But this is more than that.
1183
01:11:53,168 --> 01:11:55,474
Inevitable intersections
1184
01:11:55,518 --> 01:11:57,191
are something none of the theories
could have anticipated 'cause,
1185
01:11:57,215 --> 01:11:59,826
well, how do you explain
that except for...
1186
01:12:01,393 --> 01:12:03,047
fate?
1187
01:12:03,091 --> 01:12:05,049
If you are listening,
1188
01:12:05,093 --> 01:12:07,182
sorry about your parents.
1189
01:12:07,225 --> 01:12:08,661
I'm just trying to save mine.
1190
01:12:10,794 --> 01:12:12,665
There has to be a way.
1191
01:12:12,709 --> 01:12:14,363
There is a way, Barry.
1192
01:12:14,406 --> 01:12:15,668
Just keep trying.
1193
01:12:15,712 --> 01:12:16,887
Keep trying, Barry.
1194
01:13:01,018 --> 01:13:02,411
Found him.
1195
01:13:02,454 --> 01:13:04,352
Barry, wake up.
1196
01:13:04,377 --> 01:13:08,120
Clark's being held by a mercenary
group in a Siberian black site.
1197
01:13:08,286 --> 01:13:09,287
Get up, Barry.
1198
01:13:09,331 --> 01:13:11,246
The goat's on fire.
1199
01:13:11,289 --> 01:13:12,812
We're going to Russia.
1200
01:13:14,118 --> 01:13:15,772
Sweet.
1201
01:13:16,773 --> 01:13:20,037
Mm. Coffee.
1202
01:13:20,081 --> 01:13:21,343
How are we gonna get to Russia?
1203
01:13:58,945 --> 01:14:01,209
I'll help
you get this Superman.
1204
01:14:01,252 --> 01:14:03,733
Then, you're on your own.
1205
01:14:06,083 --> 01:14:07,693
Oh!
1206
01:14:09,086 --> 01:14:10,044
You're...
1207
01:14:11,001 --> 01:14:12,220
You are, you're...
1208
01:14:16,615 --> 01:14:17,616
Yeah.
1209
01:14:19,401 --> 01:14:20,532
I'm Batman.
1210
01:15:08,319 --> 01:15:10,278
So, what's the plan?
We're just gonna, what,
1211
01:15:10,321 --> 01:15:13,063
grab Superman and dip set
before the block is hot?
1212
01:15:13,107 --> 01:15:14,325
I don't know.
1213
01:15:14,369 --> 01:15:15,563
Hey,
you should ask him.
1214
01:15:17,198 --> 01:15:18,523
- You ask him.
- You should ask him.
1215
01:15:18,547 --> 01:15:20,244
Yeah, I'm not gonna ask him.
1216
01:15:20,288 --> 01:15:21,874
Why not? I thought Batman was
supposed to be your friend.
1217
01:15:21,898 --> 01:15:24,074
Not this one. Not this Batman.
1218
01:15:24,118 --> 01:15:26,798
- We're here.
- Activating hover mode.
1219
01:15:31,516 --> 01:15:33,388
- Ejector seat on.
- Ejector seat.
1220
01:15:33,431 --> 01:15:35,868
Ejector seat.
1221
01:15:39,437 --> 01:15:41,047
Okay, there are stages.
1222
01:15:42,571 --> 01:15:44,181
You're strapped to
your parachutes.
1223
01:15:47,053 --> 01:15:48,098
Hey, where's yours?
1224
01:15:58,935 --> 01:16:00,937
Whoo! This rips dicks!
1225
01:16:20,739 --> 01:16:22,480
All
clear. Let's move.
1226
01:16:38,279 --> 01:16:39,845
Okay!
1227
01:16:48,289 --> 01:16:51,030
Good. Everybody's
fast now but me.
1228
01:16:51,074 --> 01:16:53,598
- Why is it so cold?
- It's the Arctic, Barry.
1229
01:16:56,253 --> 01:16:59,213
- Where'd he go?
- I don't know. Just follow the footprints.
1230
01:17:04,392 --> 01:17:06,350
Superman would be
down there for sure.
1231
01:17:48,479 --> 01:17:50,176
Yeah. Okay.
1232
01:18:17,900 --> 01:18:19,423
What did you do?
1233
01:18:19,467 --> 01:18:21,425
I had to move you. But
I just did it a little.
1234
01:18:30,391 --> 01:18:31,609
This might hurt.
1235
01:18:39,965 --> 01:18:41,565
Just let it out.
1236
01:19:18,395 --> 01:19:19,657
Let's go.
1237
01:19:27,404 --> 01:19:29,493
That's where
you keep Superman.
1238
01:19:29,537 --> 01:19:30,581
Like a big scrotum.
1239
01:19:42,637 --> 01:19:45,857
He's gonna hack the Soviet security
cyberscrotum with a flip phone?
1240
01:19:51,123 --> 01:19:52,647
I tried all the combinations.
1241
01:19:55,650 --> 01:19:56,694
Yes!
1242
01:20:38,954 --> 01:20:39,955
Shit.
1243
01:20:41,130 --> 01:20:42,131
Kal-El?
1244
01:20:45,134 --> 01:20:47,266
It's not him. We've gotta go.
1245
01:20:47,310 --> 01:20:49,051
Wait.
1246
01:20:49,094 --> 01:20:51,140
We can't just leave
her here. Look at her.
1247
01:20:52,533 --> 01:20:54,796
I'll grab her. Just go!
1248
01:21:02,151 --> 01:21:03,369
I got you.
1249
01:21:22,171 --> 01:21:23,172
I'll handle this jabroni.
1250
01:21:28,830 --> 01:21:30,962
What the...
1251
01:21:38,970 --> 01:21:40,494
Barry! Somebody shot me!
1252
01:21:45,411 --> 01:21:46,978
Time to dip set!
1253
01:21:56,205 --> 01:21:57,565
You,
you lead the way!
1254
01:21:57,598 --> 01:22:00,339
- Go!
- Not that way! Not that way!
1255
01:22:11,655 --> 01:22:12,917
Oh, God!
1256
01:22:12,961 --> 01:22:14,615
Cover!
1257
01:22:22,274 --> 01:22:23,449
No!
1258
01:22:31,327 --> 01:22:32,652
It's coming
around. Hurry, hurry.
1259
01:22:41,076 --> 01:22:43,687
No, no, no! This is bullshit!
1260
01:22:53,044 --> 01:22:54,698
No!
1261
01:22:54,742 --> 01:22:55,960
Come on.
1262
01:22:56,526 --> 01:22:57,745
Let's go.
1263
01:22:59,398 --> 01:23:00,878
You didn't tell me
we could get shot!
1264
01:23:00,922 --> 01:23:02,202
Why would you
assume we couldn't?
1265
01:23:13,848 --> 01:23:17,286
Oh, great! To die at
the feet of a Sputnik.
1266
01:23:22,117 --> 01:23:24,249
Oh, man! I need this knee!
1267
01:23:24,293 --> 01:23:26,382
- Stay calm. It'll heal.
- Come on.
1268
01:23:39,351 --> 01:23:40,633
- How much do you weigh?
- 180.
1269
01:23:40,657 --> 01:23:42,267
Each. Plus her, 440.
1270
01:23:49,144 --> 01:23:50,232
Hold on.
1271
01:24:19,696 --> 01:24:20,934
Oh, great.
They're here.
1272
01:24:20,958 --> 01:24:22,003
They're over here, too.
1273
01:24:22,046 --> 01:24:23,352
Smirnoff Ice.
1274
01:24:23,395 --> 01:24:24,875
- Yes. Smirnoff Ice.
- Hi.
1275
01:24:24,919 --> 01:24:27,008
Stop them!
1276
01:24:27,051 --> 01:24:28,836
-Yep.
-Okay, they're serious. Barry, shut up.
1277
01:24:28,879 --> 01:24:30,011
Yeah, okay.
1278
01:24:30,054 --> 01:24:31,229
What's the play?
1279
01:24:31,273 --> 01:24:32,578
Batman, what do
we do? What now?
1280
01:24:37,105 --> 01:24:38,106
Now...
1281
01:24:39,020 --> 01:24:40,238
we try not to die.
1282
01:25:40,081 --> 01:25:42,736
Oh, you guys
should've seen that in slo-mo.
1283
01:26:19,685 --> 01:26:22,819
Yeah, I'm just realizing that
I didn't really think this through.
1284
01:26:22,863 --> 01:26:24,473
There are good Kryptonians...
1285
01:26:24,516 --> 01:26:26,867
and then there are very,
very bad Kryptonians.
1286
01:26:26,910 --> 01:26:28,433
And I
was very confident
1287
01:26:28,477 --> 01:26:29,957
that we were just
gonna find Superman,
1288
01:26:30,000 --> 01:26:31,959
and if we found Superman,
1289
01:26:32,002 --> 01:26:33,787
then this would all
be super simple.
1290
01:26:33,830 --> 01:26:35,745
- Who are you?
- Holy Funyuns.
1291
01:26:37,529 --> 01:26:38,661
Hi.
1292
01:26:38,704 --> 01:26:40,881
- I... I'm Barry.
- We're Barry.
1293
01:26:40,924 --> 01:26:43,579
We were trying to find Kal-El.
1294
01:26:43,622 --> 01:26:45,711
But we found you instead.
1295
01:26:45,755 --> 01:26:47,235
What do you want with Kal-El?
1296
01:26:47,278 --> 01:26:48,845
We were trying to rescue him.
1297
01:26:48,889 --> 01:26:50,673
Why?
1298
01:26:50,716 --> 01:26:53,502
Because he's my friend.
1299
01:26:53,545 --> 01:26:54,895
Do you... Do you know him?
1300
01:26:54,938 --> 01:26:57,071
She
looks mad. Get ready.
1301
01:26:57,114 --> 01:26:59,484
She might do laser vision, or she
might do, like, a freezy breath...
1302
01:26:59,508 --> 01:27:02,032
- or she'll just start throwing crazy...
- My name is Kara.
1303
01:27:03,077 --> 01:27:04,295
Daughter of Zor-El.
1304
01:27:05,209 --> 01:27:06,820
Kal-El was my cousin.
1305
01:27:06,863 --> 01:27:09,170
- Right, and who's Kal-El again?
- It's Superman.
1306
01:27:09,213 --> 01:27:11,868
- No, 'cause you said that was Clark.
- Who's Clark?
1307
01:27:11,912 --> 01:27:15,089
Clark is his human name.
1308
01:27:15,132 --> 01:27:16,264
Clark.
1309
01:27:19,354 --> 01:27:21,225
He was an infant when we left.
1310
01:27:22,618 --> 01:27:24,228
The last son of Krypton... I...
1311
01:27:26,230 --> 01:27:27,710
I was sent to protect him.
1312
01:27:27,753 --> 01:27:29,712
It looks like he
never made it to Earth
1313
01:27:29,755 --> 01:27:31,714
in this universe.
1314
01:27:31,757 --> 01:27:34,108
Our pods, they must
have separated.
1315
01:27:34,151 --> 01:27:35,849
Wait, so you thought a baby
1316
01:27:35,892 --> 01:27:38,329
was gonna protect us
from this Zod guy?
1317
01:27:38,373 --> 01:27:39,896
General Zod is here.
1318
01:27:39,940 --> 01:27:42,116
He must have tracked
my pod's signal.
1319
01:27:42,159 --> 01:27:44,466
- I have to go.
- Whoa, whoa, wait.
1320
01:27:44,509 --> 01:27:48,122
Well, you need to recover your
strength. Actually, Barry...
1321
01:27:48,165 --> 01:27:49,688
take her to the roof
1322
01:27:49,732 --> 01:27:51,734
and put her in the sun.
1323
01:27:51,777 --> 01:27:53,040
Yeah.
1324
01:27:53,083 --> 01:27:55,042
- Yeah.
- Whatever, like if, I mean,
1325
01:27:55,085 --> 01:27:56,652
you're solar powered.
1326
01:27:56,695 --> 01:27:58,219
Good for you. I've
been trying to...
1327
01:27:58,262 --> 01:27:59,698
Oh, uh...
1328
01:28:00,874 --> 01:28:03,137
We'll take that with us.
1329
01:28:12,102 --> 01:28:14,888
Um, am I cool to...
1330
01:28:14,931 --> 01:28:15,801
turn around?
1331
01:28:16,933 --> 01:28:18,239
Are you dressed
1332
01:28:18,282 --> 01:28:20,415
in a red cape?
1333
01:28:26,987 --> 01:28:29,119
You're levitating?
1334
01:28:36,605 --> 01:28:37,911
Is it always this loud?
1335
01:28:40,957 --> 01:28:42,828
Is it loud?
1336
01:28:42,872 --> 01:28:46,136
Are you, uh, good?
Do you feel, um...
1337
01:28:46,180 --> 01:28:47,398
strong yet, or...
1338
01:28:53,361 --> 01:28:54,797
Yep, that seems, uh,
1339
01:28:54,840 --> 01:28:56,581
seems strong. You know...
1340
01:28:56,625 --> 01:28:59,236
old man Barry, down there,
1341
01:28:59,280 --> 01:29:01,543
says if we don't
stop Captain Zode,
1342
01:29:01,586 --> 01:29:03,937
he'll kill thousands of people.
1343
01:29:03,980 --> 01:29:05,460
Billions of people.
1344
01:29:05,503 --> 01:29:06,591
Billions?
1345
01:29:08,202 --> 01:29:09,551
Of your people.
1346
01:29:09,594 --> 01:29:11,292
- They're good people.
- Good people?
1347
01:29:12,467 --> 01:29:14,121
We came to this planet
1348
01:29:14,164 --> 01:29:16,166
looking for a safe
place to live,
1349
01:29:16,210 --> 01:29:18,429
and they put me in a cage.
1350
01:29:18,473 --> 01:29:21,128
Yeah. A lot of
humans are dicks.
1351
01:29:21,171 --> 01:29:23,521
But then
1352
01:29:23,565 --> 01:29:25,915
there's babies and ballerinas.
1353
01:29:25,959 --> 01:29:27,743
And entertainment wrestlers.
1354
01:29:27,786 --> 01:29:29,223
A lot of humans
are worth saving.
1355
01:29:30,354 --> 01:29:31,573
Maybe to you.
1356
01:29:32,966 --> 01:29:34,271
But I'm not a human.
1357
01:29:35,751 --> 01:29:37,013
I'm a Kryptonian.
1358
01:29:40,756 --> 01:29:42,497
She's gone.
1359
01:29:42,540 --> 01:29:44,238
I have to get my powers back.
1360
01:29:47,067 --> 01:29:48,372
If I can re-create the accident
1361
01:29:48,416 --> 01:29:49,939
that gave me my powers...
1362
01:29:49,983 --> 01:29:51,438
maybe I can reconnect
to the Speed Force...
1363
01:29:51,462 --> 01:29:54,248
and maybe we'd stand
a chance against Zod.
1364
01:29:54,291 --> 01:29:56,728
Or kill yourself in the process.
1365
01:29:59,731 --> 01:30:00,558
Tell me something.
1366
01:30:02,473 --> 01:30:04,606
If you get your powers back,
1367
01:30:04,649 --> 01:30:05,955
you can go anywhere.
1368
01:30:05,999 --> 01:30:07,522
You can go to another timeline,
1369
01:30:07,565 --> 01:30:09,002
another universe.
1370
01:30:09,045 --> 01:30:11,178
Why do you wanna stay...
1371
01:30:11,221 --> 01:30:13,528
and fight to save this one?
1372
01:30:13,571 --> 01:30:15,921
Because this is the
world where my mom lives.
1373
01:30:19,142 --> 01:30:21,884
I went back in time to save her.
1374
01:30:21,927 --> 01:30:24,060
I'm not gonna lose her again.
1375
01:30:24,104 --> 01:30:25,975
The kid doesn't know, does he?
1376
01:30:26,019 --> 01:30:28,717
How do you tell someone
something like that?
1377
01:30:32,242 --> 01:30:34,244
I lost my parents...
1378
01:30:37,204 --> 01:30:38,857
but that pain...
1379
01:30:42,513 --> 01:30:44,124
made me who I am.
1380
01:30:44,167 --> 01:30:46,648
I'm not sure I know who I
am without it, actually.
1381
01:30:50,956 --> 01:30:53,698
I spent a lifetime...
1382
01:30:53,742 --> 01:30:56,571
trying to right the
wrongs of the past.
1383
01:30:57,963 --> 01:30:59,182
As if
1384
01:30:59,226 --> 01:31:02,098
putting on a cape
and fighting crime
1385
01:31:02,142 --> 01:31:03,969
would bring my parents back.
1386
01:31:09,888 --> 01:31:11,194
You actually did it.
1387
01:31:12,500 --> 01:31:14,154
So...
1388
01:31:14,197 --> 01:31:15,590
I guess the plan is
1389
01:31:15,633 --> 01:31:17,983
to douse yourself in
industrial chemicals
1390
01:31:18,027 --> 01:31:19,855
while electrocuting yourself?
1391
01:31:19,898 --> 01:31:20,725
Yep.
1392
01:31:24,990 --> 01:31:26,209
Want some help?
1393
01:31:28,124 --> 01:31:30,474
Hell yeah. That
would be incredibly useful.
1394
01:31:30,518 --> 01:31:32,148
I've actually already
borrowed some chemicals
1395
01:31:32,172 --> 01:31:33,390
and your soldering iron,
1396
01:31:33,434 --> 01:31:35,610
and I'm sitting
in your bat-seat.
1397
01:31:35,653 --> 01:31:37,090
Is that like a faux pas?
1398
01:31:49,058 --> 01:31:52,366
Wilco,
Lima, Zebra, be advised...
1399
01:31:56,370 --> 01:31:58,328
Air
Command to Bravo 601.
1400
01:31:58,372 --> 01:32:00,809
Primary teams,
please confirm your AORs.
1401
01:32:19,610 --> 01:32:22,210
- Green teams ready to move.
- Standing by!
1402
01:32:23,527 --> 01:32:27,401
You bring me nothing? Hmm.
1403
01:32:27,444 --> 01:32:29,881
I gave you a warning.
1404
01:32:29,925 --> 01:32:32,580
Your failure to deliver
the Kryptonian traitor
1405
01:32:32,623 --> 01:32:34,799
is being taken as an act of war.
1406
01:32:38,368 --> 01:32:39,824
- Fire, fire, fire!
- We have contact, contact!
1407
01:32:39,848 --> 01:32:40,520
Weapons hot! Weapons
hot! Open fire!
1408
01:32:40,544 --> 01:32:42,938
No.
1409
01:32:42,981 --> 01:32:45,680
Air support
now! I repeat, air support!
1410
01:33:13,098 --> 01:33:15,275
Okay, when I throw the switch,
1411
01:33:15,318 --> 01:33:16,885
the current should
run up the wire
1412
01:33:16,928 --> 01:33:19,453
and draw the lightning
right to the kite.
1413
01:33:19,496 --> 01:33:20,845
Here, put that on.
1414
01:33:20,889 --> 01:33:22,325
It's heat and impact resistant.
1415
01:33:22,369 --> 01:33:24,066
Should protect you a little.
1416
01:33:24,109 --> 01:33:26,109
Right, but the point is
for me to not be protected.
1417
01:33:27,548 --> 01:33:28,375
Okay.
1418
01:33:31,291 --> 01:33:33,031
You're gonna need to
be out of the way.
1419
01:33:33,075 --> 01:33:34,076
I will.
1420
01:33:38,472 --> 01:33:39,473
Let's get electrocuted.
1421
01:33:45,435 --> 01:33:46,958
This is going to work, right?
1422
01:33:47,002 --> 01:33:48,743
Of course it's gonna work.
1423
01:33:48,786 --> 01:33:50,484
Nothing we haven't done before.
1424
01:33:50,527 --> 01:33:52,268
Besides, this time
we have Batman.
1425
01:33:52,312 --> 01:33:53,835
What could go wrong?
1426
01:33:53,878 --> 01:33:55,967
Uh, for the record, I
think this is insane.
1427
01:33:57,621 --> 01:33:58,448
Get back.
1428
01:34:04,541 --> 01:34:05,542
It's fine. It's fine.
1429
01:34:15,509 --> 01:34:17,598
Just you and me
again, Mr. Lightning.
1430
01:34:24,474 --> 01:34:25,345
Do it!
1431
01:34:47,932 --> 01:34:49,194
Wait, what? No!
1432
01:34:49,238 --> 01:34:51,109
No, wait! Stop! Stop!
1433
01:34:58,247 --> 01:34:59,857
Oh, God.
1434
01:34:59,901 --> 01:35:01,119
Oh, God.
1435
01:35:01,163 --> 01:35:02,077
Barry, no.
1436
01:35:05,776 --> 01:35:06,603
Go again.
1437
01:35:07,909 --> 01:35:09,214
But...
1438
01:35:09,258 --> 01:35:10,215
Please.
1439
01:35:18,485 --> 01:35:19,921
The circuit is fried.
1440
01:36:18,283 --> 01:36:19,284
I've got you.
1441
01:36:51,404 --> 01:36:53,406
Hey. Barry.
1442
01:36:54,842 --> 01:36:57,148
You're okay. It's
like last time, right?
1443
01:36:57,192 --> 01:36:58,411
So, you gotta heal now.
1444
01:37:16,472 --> 01:37:17,560
Look, look, look!
1445
01:37:17,604 --> 01:37:18,996
It's working. It's working.
1446
01:37:19,040 --> 01:37:20,998
Yeah, it's working. Yeah.
1447
01:37:21,042 --> 01:37:22,913
Yeah, he's
healing. He's healing.
1448
01:37:22,957 --> 01:37:24,741
Oh, my God. He's okay.
1449
01:37:24,785 --> 01:37:27,048
Dude, you scared
the shit out of me.
1450
01:38:10,787 --> 01:38:12,397
You're awake.
1451
01:38:12,441 --> 01:38:13,529
How you feeling?
1452
01:38:14,312 --> 01:38:15,183
Slow.
1453
01:38:16,097 --> 01:38:17,838
Maybe this will help.
1454
01:38:27,848 --> 01:38:29,850
Ooh... Ooh!
1455
01:38:30,459 --> 01:38:31,460
Yes!
1456
01:38:31,504 --> 01:38:33,984
Dude, come on! Irresistible!
1457
01:38:34,028 --> 01:38:35,682
Man, feels good to be back.
1458
01:38:35,725 --> 01:38:37,118
Yeah!
1459
01:38:37,161 --> 01:38:38,772
And what are we wearing tonight?
1460
01:38:38,815 --> 01:38:40,208
You like it?
1461
01:38:40,251 --> 01:38:42,036
I-I made it myself out
of that old Batsuit.
1462
01:38:42,079 --> 01:38:44,255
But you know, I made it
our colors and everything.
1463
01:38:44,299 --> 01:38:46,475
Well, check this out!
1464
01:38:46,519 --> 01:38:48,346
It's a bit more loose.
1465
01:38:50,740 --> 01:38:51,828
It beeves.
1466
01:38:53,003 --> 01:38:54,527
Dude...
1467
01:38:54,570 --> 01:38:55,919
you really mean that?
1468
01:38:55,963 --> 01:38:57,530
I mean, I don't...
1469
01:38:57,573 --> 01:39:00,968
I don't know what it
means, exactly, to beeve.
1470
01:39:01,011 --> 01:39:03,710
But it seems like it's positive.
1471
01:39:03,753 --> 01:39:04,667
What are you doing?
1472
01:39:07,714 --> 01:39:08,976
You came back.
1473
01:39:09,019 --> 01:39:11,021
I'm glad you're okay.
1474
01:39:11,065 --> 01:39:13,763
I have to ask you something.
1475
01:39:13,807 --> 01:39:16,418
When you found me in that
hole that they put me in...
1476
01:39:17,767 --> 01:39:19,421
and I wasn't Kal-El...
1477
01:39:22,032 --> 01:39:23,860
why did you help me?
1478
01:39:23,904 --> 01:39:25,383
Because you needed help.
1479
01:39:28,169 --> 01:39:31,215
Do you know what this
symbol stands for?
1480
01:39:31,259 --> 01:39:33,391
- Supergirl?
- It means hope, right?
1481
01:39:33,435 --> 01:39:35,568
Hope, yeah. Does it mean hope?
1482
01:39:35,611 --> 01:39:38,222
Krypton was a beautiful place.
1483
01:39:40,355 --> 01:39:41,835
We are a people of hope,
1484
01:39:42,749 --> 01:39:44,272
not war.
1485
01:39:45,795 --> 01:39:47,492
I'm coming to you
live from Metropolis,
1486
01:39:47,536 --> 01:39:49,079
where minutes ago, the
mysterious flying...
1487
01:39:49,103 --> 01:39:51,061
Zod may be from Krypton,
1488
01:39:51,105 --> 01:39:53,890
but he is not my people.
1489
01:39:53,934 --> 01:39:56,327
So, you're saying...
1490
01:39:56,371 --> 01:39:58,025
Yes.
1491
01:39:58,068 --> 01:39:59,592
I will help you fight Zod.
1492
01:40:02,507 --> 01:40:04,379
Yes!
1493
01:40:04,422 --> 01:40:06,250
Interesting group.
1494
01:40:06,294 --> 01:40:09,123
What did you say, uh...
1495
01:40:09,166 --> 01:40:10,428
we were called again?
1496
01:40:10,472 --> 01:40:12,474
We're the Justice League.
1497
01:40:12,517 --> 01:40:13,649
No.
1498
01:40:13,693 --> 01:40:16,609
- No?
- Well, I mean, kinda.
1499
01:40:17,697 --> 01:40:18,654
We are short
1500
01:40:18,698 --> 01:40:20,090
one literal goddess...
1501
01:40:20,134 --> 01:40:21,701
one friendly Terminator
1502
01:40:21,744 --> 01:40:24,486
and super mermaid.
1503
01:40:24,529 --> 01:40:26,619
And we could definitely
use a Batman.
1504
01:40:29,709 --> 01:40:30,971
Are you in?
1505
01:40:36,193 --> 01:40:37,325
You wanna get nuts?
1506
01:40:39,849 --> 01:40:41,285
Let's get nuts.
1507
01:40:54,647 --> 01:40:57,345
In my world, Superman showed up
right away when Zod called him out.
1508
01:40:57,388 --> 01:40:59,826
So, as of now, we're
in uncharted territory.
1509
01:40:59,869 --> 01:41:03,046
What I do know is that Zod somehow
controls the World Engines,
1510
01:41:03,090 --> 01:41:04,700
which will be
destroying much more
1511
01:41:04,744 --> 01:41:06,310
than just Metropolis now
1512
01:41:06,354 --> 01:41:08,114
with every passing second
that we don't stop him.
1513
01:41:08,138 --> 01:41:09,226
Barry, what are you doing?
1514
01:41:09,270 --> 01:41:10,140
What?
1515
01:41:11,751 --> 01:41:13,100
Our kids are gonna
wanna see this.
1516
01:41:13,143 --> 01:41:14,101
Your kids?
1517
01:41:16,407 --> 01:41:19,367
Well, you know, like everybody's kids.
I mean, the children of the world.
1518
01:41:19,410 --> 01:41:20,629
They're gonna wanna see this.
1519
01:41:23,153 --> 01:41:24,851
We're getting close.
1520
01:41:24,894 --> 01:41:26,916
I'm gonna stay airborne and
take out their sky power.
1521
01:41:26,940 --> 01:41:28,419
And Barry, just so we're clear
1522
01:41:28,463 --> 01:41:29,701
what that essentially
equates to is you and me
1523
01:41:29,725 --> 01:41:31,640
versus the entire
Kryptonian army.
1524
01:41:31,684 --> 01:41:33,163
Chill.
1525
01:41:33,207 --> 01:41:35,731
We need to buy Kara enough
time to take out Zod.
1526
01:41:35,775 --> 01:41:38,057
Oh, and remember that your suit
doesn't dissipate energy like mine
1527
01:41:38,081 --> 01:41:39,604
so you need to take breaks,
1528
01:41:39,648 --> 01:41:41,365
otherwise you're gonna
build up too much charge.
1529
01:41:41,389 --> 01:41:42,869
Wait, what?
1530
01:42:00,016 --> 01:42:01,539
Dang it!
1531
01:42:03,324 --> 01:42:04,891
Hold on!
1532
01:42:06,806 --> 01:42:08,326
- Okay!
- Hold on.
1533
01:42:10,374 --> 01:42:11,767
The humans we came to protect?
1534
01:42:11,811 --> 01:42:13,377
They don't know
we're on their side.
1535
01:42:48,804 --> 01:42:49,631
Zod.
1536
01:42:59,032 --> 01:43:00,250
Kara Zor-El.
1537
01:43:00,294 --> 01:43:01,817
We've been waiting for you.
1538
01:43:04,820 --> 01:43:06,169
Go, go!
1539
01:43:07,388 --> 01:43:08,389
Cover!
1540
01:43:12,393 --> 01:43:14,482
- Drag him out, drag him!
- You go! I'll cover!
1541
01:43:31,716 --> 01:43:34,241
Okay, and the space giant...
1542
01:43:34,284 --> 01:43:36,025
and Mistress Murder...
1543
01:43:36,069 --> 01:43:38,158
- are our responsibility, too?
- Hey, hey, hey.
1544
01:43:38,201 --> 01:43:39,855
Don't think about
them, okay? Calm down.
1545
01:43:39,899 --> 01:43:41,944
We're just gonna start
with those guys over there.
1546
01:43:41,988 --> 01:43:43,617
And yeah, they're Kryptonian, and
we won't be able to kill them,
1547
01:43:43,641 --> 01:43:45,513
but we can slow
them down for her.
1548
01:43:45,556 --> 01:43:48,081
One at a time.
1549
01:43:48,124 --> 01:43:50,779
Okay? I'm gonna disarm them,
and then you'll engage.
1550
01:43:52,912 --> 01:43:53,913
Punch 'em.
1551
01:43:55,479 --> 01:43:57,220
Come on, Barbie.
1552
01:43:57,264 --> 01:43:59,222
Let's go party?
1553
01:44:06,055 --> 01:44:07,491
Okay, ow!
1554
01:44:09,842 --> 01:44:10,843
Oh.
1555
01:44:15,848 --> 01:44:16,805
Okay. It's okay.
1556
01:44:16,849 --> 01:44:18,415
You're okay. Come on.
1557
01:44:18,459 --> 01:44:19,852
Jesus, they're fast.
1558
01:44:19,895 --> 01:44:21,636
Yes, but not as fast as us.
1559
01:44:25,379 --> 01:44:27,424
Terraforming has begun.
1560
01:44:27,468 --> 01:44:29,165
This world must die
1561
01:44:29,209 --> 01:44:31,254
so that ours may live again.
1562
01:44:39,045 --> 01:44:40,916
Oh, my God. We gotta
go. We gotta go.
1563
01:44:40,960 --> 01:44:42,396
Dan, Danny, go, go!
1564
01:44:43,832 --> 01:44:46,052
Krypton is gone, Zod.
1565
01:44:46,095 --> 01:44:47,575
Your uncle...
1566
01:44:47,618 --> 01:44:48,619
Jor-El...
1567
01:44:50,056 --> 01:44:51,274
hid the key
1568
01:44:51,318 --> 01:44:54,060
to Krypton's rebirth
1569
01:44:54,103 --> 01:44:56,540
inside a Kryptonian child.
1570
01:44:56,584 --> 01:44:58,934
All the genetic material needed
1571
01:44:58,978 --> 01:45:00,762
to start again
1572
01:45:00,805 --> 01:45:02,677
coded inside the DNA,
1573
01:45:02,720 --> 01:45:05,332
then sent to Earth
in an escape pod.
1574
01:45:05,375 --> 01:45:07,247
He's not here. You have failed.
1575
01:45:08,552 --> 01:45:09,553
We found him.
1576
01:45:11,642 --> 01:45:13,470
We intercepted his pod.
1577
01:45:15,820 --> 01:45:18,301
But your cousin was
not the one we needed.
1578
01:45:20,129 --> 01:45:22,131
You are the one.
1579
01:45:22,175 --> 01:45:23,872
Kara Zor-El.
1580
01:45:23,916 --> 01:45:25,918
It is your blood...
1581
01:45:25,961 --> 01:45:27,049
we must harvest.
1582
01:45:27,093 --> 01:45:28,398
What did you do to Kal-El?
1583
01:45:28,442 --> 01:45:31,140
Your sacrifice that will allow
1584
01:45:31,184 --> 01:45:33,186
Krypton to live again.
1585
01:45:33,229 --> 01:45:36,058
What did you do?
1586
01:45:38,408 --> 01:45:41,063
The infant did not survive.
1587
01:46:14,618 --> 01:46:15,968
Look, new plan.
1588
01:46:16,011 --> 01:46:17,578
I'm gonna create a
cyclonic diversion.
1589
01:46:17,621 --> 01:46:19,362
And you're gonna
just come in, hard.
1590
01:46:19,406 --> 01:46:20,450
Feet first this time.
1591
01:46:36,249 --> 01:46:37,859
Yes!
1592
01:46:37,902 --> 01:46:39,382
Barry, did you see that?
1593
01:46:39,426 --> 01:46:41,306
Be careful. You're
accumulating too much charge.
1594
01:46:42,907 --> 01:46:44,779
What if I just Emperor this guy?
1595
01:46:46,128 --> 01:46:48,130
No, no, no!
1596
01:47:15,114 --> 01:47:17,768
Barry, that was actually
only half stupid!
1597
01:47:17,812 --> 01:47:19,814
But if you're gonna
do that and not die,
1598
01:47:19,857 --> 01:47:21,729
you need to complete
the circuit somehow.
1599
01:47:21,772 --> 01:47:23,905
Try putting your hands
together, like this.
1600
01:47:26,777 --> 01:47:27,735
Oh, shit.
1601
01:47:29,693 --> 01:47:32,305
- You're ready.
- Let's go!
1602
01:48:49,077 --> 01:48:50,557
I'm going after the big one.
1603
01:49:02,003 --> 01:49:02,873
I've been hit.
1604
01:49:05,659 --> 01:49:07,574
Bruce, do you copy?
1605
01:49:07,617 --> 01:49:09,228
- Where's Kara?
- You go find her.
1606
01:49:14,233 --> 01:49:15,103
Bruce!
1607
01:49:16,452 --> 01:49:18,498
Ejection mode failure.
1608
01:49:18,541 --> 01:49:20,413
Ejection mode failure.
1609
01:50:00,061 --> 01:50:01,671
Rest, Kara Zor-El.
1610
01:50:07,286 --> 01:50:08,548
Going down.
1611
01:50:13,596 --> 01:50:15,250
But I'm not going alone.
1612
01:50:15,294 --> 01:50:17,426
No, no, no, Bruce!
1613
01:50:17,470 --> 01:50:20,386
Bruce, eject!
Bruce, just eject...
1614
01:50:27,697 --> 01:50:28,698
No!
1615
01:50:40,536 --> 01:50:41,363
Kara.
1616
01:50:48,152 --> 01:50:49,937
Isn't supposed...
1617
01:50:52,026 --> 01:50:53,245
Not supposed to happen...
1618
01:50:59,686 --> 01:51:01,253
Kara's dead.
1619
01:51:01,296 --> 01:51:02,689
They're both dead.
1620
01:51:02,732 --> 01:51:04,691
But they don't
have to be, right?
1621
01:51:04,734 --> 01:51:07,171
'Cause we can go back.
1622
01:51:07,215 --> 01:51:09,348
- Like you did.
- You're not fast enough yet.
1623
01:51:09,391 --> 01:51:10,305
You sure?
1624
01:51:12,438 --> 01:51:14,266
Barry!
1625
01:51:15,615 --> 01:51:16,659
Barry, wait!
1626
01:51:30,543 --> 01:51:32,284
Is this back enough?
1627
01:51:32,327 --> 01:51:33,502
Yeah, I guess so.
1628
01:51:40,161 --> 01:51:41,684
Listen, Barry, I...
1629
01:51:43,164 --> 01:51:46,863
What? It's okay.
We can fix this.
1630
01:51:46,907 --> 01:51:48,188
You know what
you're gonna change?
1631
01:51:48,212 --> 01:51:49,605
I know what I'm gonna change.
1632
01:51:54,523 --> 01:51:56,046
I'm going after the big one.
1633
01:51:58,527 --> 01:52:00,921
Bruce, pull off. That
gunship is shield-protected.
1634
01:52:00,964 --> 01:52:01,878
Roger that.
1635
01:52:05,578 --> 01:52:06,666
Bet he's not.
1636
01:52:07,884 --> 01:52:09,669
Who? Space giant?
1637
01:52:09,712 --> 01:52:11,323
Yes, yes, please take him out.
1638
01:52:52,799 --> 01:52:53,713
Yes.
1639
01:54:53,528 --> 01:54:54,529
No.
1640
01:54:55,225 --> 01:54:56,052
Hey.
1641
01:54:57,140 --> 01:54:58,707
It'll be okay.
1642
01:54:58,751 --> 01:54:59,969
Not this time, kid.
1643
01:55:02,537 --> 01:55:04,321
Maybe some other time.
1644
01:55:10,371 --> 01:55:11,894
We can't bring you back, can we?
1645
01:55:13,592 --> 01:55:14,767
You already did.
1646
01:55:16,943 --> 01:55:18,379
You already did.
1647
01:55:28,911 --> 01:55:30,031
Come on, Barry.
1648
01:55:31,479 --> 01:55:33,002
Gotta get up. Come on.
1649
01:55:33,046 --> 01:55:34,308
- Barry.
- We go again.
1650
01:55:37,006 --> 01:55:38,704
Barry.
1651
01:55:40,532 --> 01:55:42,229
Let's just go.
1652
01:55:42,272 --> 01:55:43,883
Barry, come on. Let's just go.
1653
01:55:43,926 --> 01:55:45,406
Barry, there's no point.
1654
01:55:48,017 --> 01:55:49,410
Barry!
1655
01:56:09,561 --> 01:56:12,999
Phase!
1656
01:56:15,654 --> 01:56:18,221
Okay, I have to pull it out.
1657
01:56:18,265 --> 01:56:19,677
- I have to pull it out.
- No, I'm okay.
1658
01:56:19,701 --> 01:56:21,026
You have to phase again.
Barry, phase again.
1659
01:56:21,050 --> 01:56:22,114
I'm okay. I just
should've stopped sooner.
1660
01:56:22,138 --> 01:56:23,139
Ow!
1661
01:56:39,547 --> 01:56:40,722
Again.
1662
01:56:42,332 --> 01:56:43,159
Barry.
1663
01:56:51,907 --> 01:56:54,214
Okay, can we please
just take a minute?
1664
01:56:54,257 --> 01:56:56,825
Sorry, dude. Yeah,
bro, of course.
1665
01:56:56,869 --> 01:56:58,566
That's the whole thing.
1666
01:56:58,610 --> 01:57:00,568
We can take as much
time as it takes.
1667
01:57:00,612 --> 01:57:02,701
No, that's not
what I mean. Hey!
1668
01:57:24,113 --> 01:57:26,594
Okay, you good? Come on.
1669
01:57:26,638 --> 01:57:28,422
I need you in there. Let's go.
1670
01:57:28,465 --> 01:57:30,206
Barry, please,
just listen to me!
1671
01:57:48,311 --> 01:57:49,704
Where were you?
1672
01:57:49,748 --> 01:57:51,290
What, you just stand
here the whole time?
1673
01:57:51,314 --> 01:57:54,187
Barry, this is an
inevitable intersection.
1674
01:57:54,230 --> 01:57:56,015
You have to stop. Barry!
1675
01:58:11,378 --> 01:58:12,640
No, Barry, wait!
1676
01:58:18,690 --> 01:58:20,996
Barry, listen.
1677
01:58:21,040 --> 01:58:22,440
There's something
I should tell you.
1678
01:58:25,044 --> 01:58:27,524
I went back in time initially
1679
01:58:27,568 --> 01:58:30,049
- because...
- Yeah, because Mom died.
1680
01:58:30,092 --> 01:58:31,790
How do you know?
1681
01:58:31,833 --> 01:58:34,401
It doesn't matter. Does it?
1682
01:58:34,444 --> 01:58:36,055
You know that I have
to undo what I did.
1683
01:58:37,143 --> 01:58:38,013
No.
1684
01:58:38,057 --> 01:58:39,449
It's not a mistake.
1685
01:58:39,493 --> 01:58:40,537
We can save her.
1686
01:58:40,581 --> 01:58:41,800
And we can save them.
1687
01:58:41,843 --> 01:58:43,540
No, we can't.
1688
01:58:43,584 --> 01:58:46,282
This is what Bruce
was talking about.
1689
01:58:46,326 --> 01:58:48,502
Barry, this is inevitable.
1690
01:58:48,545 --> 01:58:51,185
We can try a million times, and
we're not gonna be able to fix this.
1691
01:58:51,853 --> 01:58:53,289
No matter what we do...
1692
01:58:53,942 --> 01:58:55,814
this world dies.
1693
01:58:56,815 --> 01:58:58,773
Today.
1694
01:58:58,817 --> 01:58:59,774
Look around.
1695
01:59:03,952 --> 01:59:05,998
Look at the damage
we're causing.
1696
01:59:12,134 --> 01:59:13,396
Now we have to stop.
1697
01:59:13,440 --> 01:59:14,789
Okay?
1698
01:59:14,833 --> 01:59:16,617
Look, I was just
doing my laundry.
1699
01:59:16,660 --> 01:59:19,794
You're the one who came and
told me that I'm a superhero.
1700
01:59:19,838 --> 01:59:21,665
And now you're saying what?
1701
01:59:21,709 --> 01:59:23,580
You
don't want me to be?
1702
01:59:23,624 --> 01:59:26,105
Well, guess what!
It's too late!
1703
01:59:26,148 --> 01:59:28,803
I am...
1704
01:59:28,847 --> 01:59:30,283
the Flash.
1705
01:59:30,326 --> 01:59:32,198
And I can save everyone.
1706
01:59:32,241 --> 01:59:33,982
Nobody dies!
1707
01:59:34,026 --> 01:59:35,027
Barry...
1708
01:59:36,898 --> 01:59:38,726
not every problem
has a solution.
1709
01:59:47,822 --> 01:59:49,693
Not every problem
has a solution.
1710
01:59:53,872 --> 01:59:55,264
Sometimes we just
have to let go.
1711
01:59:55,308 --> 01:59:57,614
Sometimes you
just have to let go.
1712
01:59:57,658 --> 02:00:00,269
Let go of Mom?
1713
02:00:00,313 --> 02:00:03,620
She'll always be alive,
somewhere in time.
1714
02:00:04,839 --> 02:00:05,797
Always.
1715
02:00:06,536 --> 02:00:07,668
Just not for us.
1716
02:00:08,887 --> 02:00:10,976
You're full of shit, dude.
1717
02:00:11,019 --> 02:00:12,412
I'm going back.
1718
02:00:12,455 --> 02:00:14,283
You're going
back to kill Mom?
1719
02:00:14,327 --> 02:00:15,502
No!
1720
02:00:15,545 --> 02:00:17,286
You're staying!
1721
02:00:17,330 --> 02:00:19,332
You stay, right here.
1722
02:00:20,855 --> 02:00:22,335
Just give me one more time.
1723
02:00:22,378 --> 02:00:24,119
Barry, stop!
1724
02:00:24,163 --> 02:00:26,643
You, stop!
1725
02:00:58,023 --> 02:01:00,068
Feel like we got off
on the wrong foot.
1726
02:01:00,112 --> 02:01:02,854
Let's start again.
I'm the Flash.
1727
02:01:02,897 --> 02:01:03,898
What's your name?
1728
02:01:03,942 --> 02:01:06,509
I've lived...
1729
02:01:06,553 --> 02:01:08,468
more than you can dream.
1730
02:01:08,511 --> 02:01:11,079
Not an answer.
1731
02:01:11,123 --> 02:01:12,951
Do you, like, rehearse that?
1732
02:01:18,347 --> 02:01:19,871
Whoa.
1733
02:01:19,914 --> 02:01:21,220
Get out of here, Barry!
1734
02:01:36,017 --> 02:01:37,714
That scar, you...
1735
02:01:38,890 --> 02:01:39,716
Oh, my God.
1736
02:01:40,717 --> 02:01:43,242
So, you're... You are...
1737
02:01:43,285 --> 02:01:44,896
Yes, I am...
1738
02:01:45,461 --> 02:01:46,462
you.
1739
02:01:49,422 --> 02:01:51,380
We are so close.
1740
02:01:51,424 --> 02:01:53,382
I've got it almost figured out.
1741
02:01:53,426 --> 02:01:56,385
How long have you
been doing this?
1742
02:01:56,429 --> 02:01:58,953
Time is inconsequential.
1743
02:01:58,997 --> 02:01:59,954
Come on, Barry.
1744
02:02:09,572 --> 02:02:12,184
Up in the
sky! It's a bird!
1745
02:02:12,227 --> 02:02:13,620
It's a plane!
1746
02:02:13,663 --> 02:02:15,100
It's Superman!
1747
02:02:57,359 --> 02:02:59,100
Purrfectly foolproof.
1748
02:03:01,059 --> 02:03:02,340
Only the
Joker would think of that.
1749
02:03:40,794 --> 02:03:42,970
Please just look at
what's happening.
1750
02:03:44,319 --> 02:03:45,320
These worlds...
1751
02:03:54,416 --> 02:03:56,549
they're colliding
and collapsing.
1752
02:03:58,942 --> 02:04:00,074
We did this.
1753
02:04:02,076 --> 02:04:04,339
W-We're destroying the
fabric of everything.
1754
02:04:06,733 --> 02:04:07,951
You have to stop.
1755
02:04:07,995 --> 02:04:10,824
It stops once I've fixed it!
1756
02:04:12,478 --> 02:04:15,524
It's not entirely
your fault, Barry.
1757
02:04:15,568 --> 02:04:19,180
I pushed you out of the
Chronobowl on that September 29
1758
02:04:19,224 --> 02:04:22,401
so you could start
me on this path. Hmm?
1759
02:04:22,444 --> 02:04:25,099
How do you like our
endless paradox?
1760
02:04:25,143 --> 02:04:27,275
I made you create me...
1761
02:04:28,320 --> 02:04:30,148
and now you're the one...
1762
02:04:31,018 --> 02:04:32,889
in my way.
1763
02:04:32,933 --> 02:04:35,892
No matter how close I get
to winning this fight...
1764
02:04:35,936 --> 02:04:37,938
you go back
1765
02:04:37,981 --> 02:04:39,722
and let Mom die.
1766
02:04:39,766 --> 02:04:41,942
You're the inevitable
intersection.
1767
02:04:42,943 --> 02:04:45,206
And you do have to let go.
1768
02:04:45,250 --> 02:04:47,208
What's he talking about?
1769
02:04:48,340 --> 02:04:49,732
You're my hero.
1770
02:05:03,006 --> 02:05:05,313
What did you do?
1771
02:05:05,357 --> 02:05:08,099
Hey, hey. Don't worry.
It's gonna heal.
1772
02:05:08,142 --> 02:05:09,143
It's gonna heal.
1773
02:05:09,187 --> 02:05:10,840
I just wanted to...
1774
02:05:28,597 --> 02:05:30,121
You tell Mom I love her.
1775
02:06:41,757 --> 02:06:43,194
Don't forget the tomatoes.
1776
02:06:56,250 --> 02:06:58,731
I used to love that
cereal when I was a kid.
1777
02:06:59,297 --> 02:07:00,776
Yeah.
1778
02:07:00,820 --> 02:07:02,430
My son goes nuts for it.
1779
02:07:06,913 --> 02:07:08,958
They stop making it.
1780
02:07:09,002 --> 02:07:11,657
Well, I know they were
talking about discontinuing it.
1781
02:07:11,700 --> 02:07:14,268
- Do I know you?
- No, I'm not from around here.
1782
02:07:14,312 --> 02:07:16,314
I was just visiting my mom.
1783
02:07:16,357 --> 02:07:17,706
Maybe I know her.
1784
02:07:17,750 --> 02:07:18,968
What's her name?
1785
02:07:19,882 --> 02:07:22,015
She's the best...
1786
02:07:22,058 --> 02:07:24,017
and kindest person in the world.
1787
02:07:24,670 --> 02:07:25,540
You okay?
1788
02:07:25,584 --> 02:07:27,542
Yeah, I'm just...
1789
02:07:27,586 --> 02:07:28,626
I'm really gonna miss her.
1790
02:07:50,086 --> 02:07:51,653
I know I'm just...
1791
02:07:51,697 --> 02:07:53,786
a random lady in a store.
1792
02:07:53,829 --> 02:07:54,961
But do you want a hug?
1793
02:07:55,918 --> 02:07:56,919
Mm-hmm. Sure.
1794
02:08:03,056 --> 02:08:05,580
- I'm sorry.
- Oh, don't say that.
1795
02:08:07,495 --> 02:08:10,629
Your mom must be grateful
you came to visit her.
1796
02:08:10,672 --> 02:08:12,500
She's very lucky to have you.
1797
02:08:20,291 --> 02:08:22,293
I'm very lucky to have her.
1798
02:08:22,336 --> 02:08:25,861
Ah! You have to tell her that.
1799
02:08:25,905 --> 02:08:27,646
Moms like to hear
these kind of things.
1800
02:08:28,821 --> 02:08:29,822
Believe me.
1801
02:09:09,035 --> 02:09:10,297
Love you, Mom.
1802
02:09:18,131 --> 02:09:19,350
I love you more.
1803
02:09:21,439 --> 02:09:23,092
I loved you first.
1804
02:09:28,402 --> 02:09:29,490
Bye.
1805
02:09:29,534 --> 02:09:30,622
Bye.
1806
02:10:03,785 --> 02:10:05,004
I'm back.
1807
02:10:15,493 --> 02:10:16,450
Shit!
1808
02:10:17,190 --> 02:10:18,844
Court!
1809
02:10:27,896 --> 02:10:30,072
original trial was initially...
1810
02:10:33,293 --> 02:10:34,381
I'm so sorry.
1811
02:10:38,690 --> 02:10:41,257
As I was saying...
1812
02:10:41,301 --> 02:10:43,608
the same security
camera footage,
1813
02:10:43,651 --> 02:10:45,610
Exhibit F in the original trial,
1814
02:10:45,653 --> 02:10:47,481
was initially
considered useless,
1815
02:10:47,525 --> 02:10:49,265
but has now
1816
02:10:49,309 --> 02:10:51,050
been enhanced,
1817
02:10:51,093 --> 02:10:53,313
using the latest tech
1818
02:10:53,356 --> 02:10:54,662
from Wayne Enterprises.
1819
02:10:55,750 --> 02:10:56,621
It confirms
1820
02:10:57,230 --> 02:10:58,623
the alibi
1821
02:10:58,666 --> 02:11:00,799
Mr. Allen has argued,
1822
02:11:00,842 --> 02:11:02,278
and his son, Barry,
1823
02:11:03,454 --> 02:11:06,282
has corroborated, since day one.
1824
02:11:12,201 --> 02:11:13,202
Here.
1825
02:11:16,771 --> 02:11:20,514
Right here, you can clearly
see my client, Mr. Allen,
1826
02:11:20,558 --> 02:11:23,604
reaching for a can of tomatoes
1827
02:11:23,648 --> 02:11:25,432
on the top shelf.
1828
02:11:43,450 --> 02:11:45,472
Mr. Allen, Mr. Allen, can you tell us
a bit more about what happened, please?
1829
02:11:45,496 --> 02:11:47,541
Well, um...
1830
02:11:47,585 --> 02:11:50,283
the tomatoes moved from the
bottom shelf to the top shelf,
1831
02:11:50,326 --> 02:11:51,806
and subsequently,
1832
02:11:51,850 --> 02:11:53,982
uncooked the spaghetti.
1833
02:11:55,114 --> 02:11:55,941
Unquote.
1834
02:11:58,509 --> 02:12:01,429
I'm sorry, that makes absolutely no
sense. What are you talking about, sir?
1835
02:12:01,468 --> 02:12:04,253
- Thank you. Thank you so much.
- The allegations, the trial...
1836
02:12:04,297 --> 02:12:06,299
We're good here. Thank you.
1837
02:12:06,342 --> 02:12:08,562
statement
in the court.
1838
02:12:08,606 --> 02:12:10,695
- Did I give a good quote?
- Yeah.
1839
02:12:10,738 --> 02:12:12,784
Spaghetti.
1840
02:12:12,827 --> 02:12:15,264
Hey, speaking of food,
I was thinking, um...
1841
02:12:17,266 --> 02:12:18,529
you should ask me to dinner.
1842
02:12:19,617 --> 02:12:20,922
D-Dinner with me?
1843
02:12:20,966 --> 02:12:23,621
Yes, a date, Barry.
1844
02:12:23,664 --> 02:12:26,537
Iris West, do you
wanna dinner-date me?
1845
02:12:26,580 --> 02:12:27,842
- I'd love to.
- Thank you.
1846
02:12:28,669 --> 02:12:29,801
I'd love to also.
1847
02:12:30,671 --> 02:12:31,672
Call me.
1848
02:12:53,302 --> 02:12:55,348
- Bruce!
- Congratulations.
1849
02:12:55,391 --> 02:12:58,220
Thank you. You have no idea how
good it is to hear your voice.
1850
02:12:58,264 --> 02:13:01,746
I... I have so much to tell you the next
time I see you, Bruce. You were right.
1851
02:13:01,789 --> 02:13:03,051
Okay? And I didn't listen.
1852
02:13:03,095 --> 02:13:05,010
And things did get
very, very weird,
1853
02:13:05,053 --> 02:13:07,229
but I put everything
back, I promise.
1854
02:13:07,273 --> 02:13:08,491
I'm pulling up now.
1855
02:13:09,710 --> 02:13:11,407
Oh, great.
1856
02:13:11,451 --> 02:13:13,081
- Get the shot.
- Sir, sir!
1857
02:13:13,105 --> 02:13:15,455
- Back up, please.
- Shot!
1858
02:13:15,498 --> 02:13:16,911
Sir, I'd like to ask
you for a video for the Daily Planet.
1859
02:13:16,935 --> 02:13:18,575
- Wayne! Wayne!
- Step aside.
1860
02:13:20,765 --> 02:13:22,418
Was it backed by
your own allegation?
1861
02:13:25,465 --> 02:13:26,901
Who the fuck is this?
1862
02:13:26,945 --> 02:13:28,705
He's not
answering any questions.
1863
02:13:29,687 --> 02:13:30,688
Hey, Barry.
1864
02:13:31,819 --> 02:13:33,255
No, wh-where's...
1865
02:13:34,082 --> 02:13:35,823
You're, you... No.
1866
02:13:35,867 --> 02:13:37,346
You can't...
1867
02:13:37,390 --> 02:13:39,522
You... You're not Batman.
1868
02:13:42,134 --> 02:13:43,135
What's wrong with you?
1869
02:13:45,093 --> 02:13:46,529
Huh.
1870
02:13:50,708 --> 02:13:51,752
Well...
1871
02:22:36,537 --> 02:22:38,278
I've told you it's
my metabolism, right?
1872
02:22:38,322 --> 02:22:40,193
I can't get drunk.
1873
02:22:40,237 --> 02:22:42,152
I can't get drink either.
1874
02:22:42,195 --> 02:22:44,458
Listen. Listen, I'm, 'cause
I'm trying to... No, no, no.
1875
02:22:44,502 --> 02:22:47,089
'Cause what I'm trying to explain as
simply as I possibly can, I promise...
1876
02:22:47,113 --> 02:22:49,681
They were all Batman.
They were all Bruce Wayne.
1877
02:22:49,724 --> 02:22:51,572
But each of them was a
completely different person.
1878
02:22:51,596 --> 02:22:55,034
- So, on the other line-time...
- Timeline.
1879
02:22:55,077 --> 02:22:56,078
I'm the same guy?
1880
02:22:56,122 --> 02:22:57,689
Yeah. Actually, pretty much.
1881
02:22:57,732 --> 02:22:59,473
You're lovable, furry...
1882
02:22:59,517 --> 02:23:01,867
loyal, motivated by bacon.
1883
02:23:01,910 --> 02:23:03,825
All right, listen.
1884
02:23:03,869 --> 02:23:06,567
Thank you for making it more
simpler for me, Mr. Simple More.
1885
02:23:06,611 --> 02:23:08,439
Yeah, I'm doing my
best.- -
1886
02:23:08,482 --> 02:23:10,528
Look, you're missing
the larger premise here.
1887
02:23:10,571 --> 02:23:13,487
In my timeline, when I...
1888
02:23:14,880 --> 02:23:16,838
All right, come on.
1889
02:23:16,882 --> 02:23:18,405
Up, up, Broseidon.
1890
02:23:18,449 --> 02:23:20,102
All right, come on.
1891
02:23:20,146 --> 02:23:22,306
I thought you were gonna
sleep on the couch.
1892
02:23:22,931 --> 02:23:24,150
Arthur, I live right here.
1893
02:23:24,194 --> 02:23:25,195
Harry?
1894
02:23:26,413 --> 02:23:28,241
I live right here. It's okay.
1895
02:23:32,898 --> 02:23:34,029
Okay.
1896
02:23:34,073 --> 02:23:35,683
Oh, hey.
1897
02:23:35,727 --> 02:23:37,468
More beer.
1898
02:23:38,295 --> 02:23:40,906
Go fast. Oh, here! Here.
1899
02:23:40,949 --> 02:23:44,518
Here. Pay with this.
1900
02:23:44,562 --> 02:23:46,216
Arthur, this is
Atlantean treasure.
1901
02:23:46,259 --> 02:23:48,566
You... You tell them that.
1902
02:23:51,569 --> 02:23:52,961
-Yep.
1903
02:23:53,005 --> 02:23:53,919
You're a sailor.
1904
02:23:54,789 --> 02:23:56,791
He's fine.
129300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.