Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,502 --> 00:01:22,099
Can I help you?
2
00:01:22,299 --> 00:01:22,599
Yes.
3
00:01:23,022 --> 00:01:26,079
My name is Eve Carter, and I have an appointment with...
4
00:01:26,122 --> 00:01:27,700
Oh, of course, Mrs. Carter.
5
00:01:27,900 --> 00:01:29,475
Mr. Carmichael is expecting you.
6
00:01:35,162 --> 00:01:37,784
Well, welcome to San Francisco, Mrs. Carter.
7
00:01:37,804 --> 00:01:38,879
I'm John Carmichael.
8
00:01:39,162 --> 00:01:40,568
Thank you, Mr. Carmichael.
9
00:01:40,595 --> 00:01:43,097
Can we offer you a coffee or perhaps something a bit stronger?
10
00:01:43,260 --> 00:01:44,100
Oh, no, thank you.
11
00:01:45,299 --> 00:01:47,645
Well, I hope you enjoy your stay, Mrs. Carter.
12
00:01:50,760 --> 00:01:54,134
Well, Mrs. Carter, how can my company be of service to you?
13
00:01:55,120 --> 00:01:57,509
I'm a very wealthy woman, Mr. Carmichael.
14
00:01:58,980 --> 00:02:00,004
Congratulations.
15
00:02:00,379 --> 00:02:02,820
But I'm not as wealthy as I was a year ago.
16
00:02:03,019 --> 00:02:04,249
Oh, I'm sorry to hear that.
17
00:02:04,980 --> 00:02:07,441
Of course, inflation being what it is, few of us are.
18
00:02:07,980 --> 00:02:10,000
Five years ago, my husband died.
19
00:02:11,395 --> 00:02:15,909
He was the chief executive officer and major stockholder of East West Industries.
20
00:02:17,100 --> 00:02:21,615
Other than a small amount of property and some stock in the company,
21
00:02:21,985 --> 00:02:25,079
everything else was left in a trust to our son, Mark.
22
00:02:25,695 --> 00:02:26,385
What happened?
23
00:02:27,340 --> 00:02:29,429
Mark's 25th birthday.
24
00:02:29,899 --> 00:02:30,809
I beg your pardon?
25
00:02:31,334 --> 00:02:33,894
Mark inherited everything when he was 25.
26
00:02:34,480 --> 00:02:36,009
That was three years ago.
27
00:02:36,624 --> 00:02:39,045
I take it he assumed a greater role in the business?
28
00:02:39,965 --> 00:02:40,594
Hardly.
29
00:02:40,804 --> 00:02:43,410
If anything, he was even less interested than before.
30
00:02:44,719 --> 00:02:46,209
No, I had two sources of income.
31
00:02:46,239 --> 00:02:49,850
I had the dividends from the amount of stock that I had in the company.
32
00:02:50,099 --> 00:02:50,499
And?
33
00:02:52,069 --> 00:02:53,744
And my son's generosity.
34
00:02:54,289 --> 00:02:56,354
Today, the stock is practically worthless.
35
00:02:56,910 --> 00:03:01,790
Why, in the last three years, it has fallen over 105 points on the big board.
36
00:03:03,000 --> 00:03:05,620
That's 105 points, Mr. Carmichael.
37
00:03:06,149 --> 00:03:08,009
Is Mark aware of the situation?
38
00:03:08,760 --> 00:03:10,865
Mark has caused the situation.
39
00:03:11,570 --> 00:03:15,070
He's never cared about the company, only in spending the company's money.
40
00:03:15,535 --> 00:03:20,999
And in the last three years, well, he has just spent over six and a half million dollars...
41
00:03:21,450 --> 00:03:24,899
... on toys and on flesh.
42
00:03:26,090 --> 00:03:27,604
He has the ultimate veto power.
43
00:03:27,774 --> 00:03:31,953
He uses it every chance he gets for whatever reason
whenever the board of directors meets.
44
00:03:32,909 --> 00:03:36,995
Mr. Carmichael, my son is pissing away my money.
45
00:03:38,310 --> 00:03:42,759
Well, if the money is legally his, there's very little we can do about it.
46
00:03:42,779 --> 00:03:44,940
Certainly there's nothing I can do about it.
47
00:03:45,255 --> 00:03:48,584
Well, there was a time when I had a certain amount of control over Mark.
48
00:03:49,200 --> 00:03:52,649
I'll never have that control again unless I have some help.
49
00:03:52,890 --> 00:03:54,155
What kind of help?
50
00:03:54,740 --> 00:03:56,954
My son has a weakness, Mr. Carmichael.
51
00:03:57,720 --> 00:04:02,339
I was always able to prey on this weakness, and in that way, I had control over Mark.
52
00:04:03,130 --> 00:04:05,155
What is this weakness, Mrs. Carter?
53
00:04:05,660 --> 00:04:06,609
Sex.
54
00:04:09,320 --> 00:04:11,544
Oh, don't be so shocked, Mr. Carmichael.
55
00:04:11,755 --> 00:04:16,310
As I became older, well, he wanted experiences with girls his own age.
56
00:04:17,005 --> 00:04:18,064
Now he has them.
57
00:04:18,569 --> 00:04:21,704
The only problem is that that is all that he cares about.
58
00:04:23,529 --> 00:04:27,999
So, while he is having his flings, the business is going bankrupt, so am I.
59
00:04:29,059 --> 00:04:31,920
But I could control him again, if...
60
00:04:32,315 --> 00:04:33,049
If?
61
00:04:33,414 --> 00:04:36,500
If I was 20 years younger, Mr. Carmichael.
62
00:04:37,515 --> 00:04:39,150
And that's how you can help me.
63
00:04:39,530 --> 00:04:44,610
Forgive me, Mrs. Carter, but I'm hardly in a position to make you 20 years younger.
64
00:04:44,905 --> 00:04:46,234
Would that you could.
65
00:04:46,645 --> 00:04:49,204
No, not me, but someone like me.
66
00:04:49,580 --> 00:04:54,395
Someone beautiful and forceful enough to be able to turn a young man's head around.
67
00:04:54,790 --> 00:04:55,384
But?
68
00:04:56,465 --> 00:04:58,604
But willing to take her orders from me.
69
00:04:59,554 --> 00:05:01,929
There just might be such a woman, Mrs. Carter.
70
00:05:02,840 --> 00:05:05,725
We have an operative working for us here in San Francisco.
71
00:05:06,595 --> 00:05:08,735
She could be on a flight to New York tomorrow morning.
72
00:05:09,945 --> 00:05:12,555
She would have to be very special, Mr. Carmichael.
73
00:05:13,065 --> 00:05:15,065
As clever as she is beautiful.
74
00:05:16,060 --> 00:05:19,370
I could brief her on my son, everything about my son.
75
00:05:19,729 --> 00:05:22,070
Well, basic information would do to begin with.
76
00:05:22,665 --> 00:05:26,085
Photographs, names of friends, daily routine, that sort of thing.
77
00:05:26,699 --> 00:05:28,360
How would she operate in New York?
78
00:05:29,015 --> 00:05:30,739
How will she make contact with Mark?
79
00:05:30,759 --> 00:05:32,274
Well, leave that to me, Mrs. Carter.
80
00:05:32,989 --> 00:05:37,925
We have an operative in New York who will make the initial contact,
and Sunny, that's her name by the way...
81
00:05:38,310 --> 00:05:39,844
... will be introduced through her.
82
00:05:40,180 --> 00:05:42,774
It's less obvious than making direct contact.
83
00:05:43,384 --> 00:05:45,305
Are you sure she's the right one?
84
00:05:45,514 --> 00:05:47,865
Mrs. Carter, she's the only one.
85
00:06:00,704 --> 00:06:01,704
Just a minute.
86
00:06:05,270 --> 00:06:06,255
- Hi.
- Sunny!
87
00:06:07,860 --> 00:06:12,065
Oh, I didn't expect you in until tonight.
I was going to meet your plane.
88
00:06:12,120 --> 00:06:15,315
Oh, I got an earlier flight and I didn't have time to call you.
89
00:06:15,344 --> 00:06:16,595
Let me look at you.
90
00:06:17,049 --> 00:06:18,650
You look radiant.
91
00:06:18,669 --> 00:06:20,789
I know, and I'll tell you all about it.
92
00:06:21,339 --> 00:06:24,684
Carmichael called me yesterday and told me you were going to be in New York tonight.
93
00:06:24,959 --> 00:06:27,669
- Since then, everything's been such a rush!
- Really?
94
00:06:27,869 --> 00:06:30,970
Well, did you find it anything about him do any work on it yet?
95
00:06:30,975 --> 00:06:36,184
- It's not hard to find Mark Carter if you're a willing member of the opposite sex.
- Oh yeah?
96
00:06:36,204 --> 00:06:38,749
You've got a date with him on his yacht tomorrow morning.
97
00:06:38,835 --> 00:06:42,470
Hmm, and he's kind of cute too, might be interesting this time.
98
00:06:43,155 --> 00:06:46,415
Well I hope you have a little room for me to camp out for a few days.
99
00:06:46,459 --> 00:06:48,609
Well, you know, I have a new roommate.
100
00:06:49,335 --> 00:06:52,100
- But it won't be any problem at all. We'll manage.
- Great.
101
00:06:54,089 --> 00:06:56,445
First, I gotta tell you about my new roommate.
102
00:06:56,934 --> 00:06:59,374
She has a fantastic body.
103
00:06:59,985 --> 00:07:06,240
So live and supple that brushing up against her is like sinking into a cloud.
104
00:07:07,475 --> 00:07:10,260
I remember the first time we ever got to know each other.
105
00:07:10,774 --> 00:07:13,655
I'd come home from a long weekend with my boyfriend,
106
00:07:14,420 --> 00:07:18,215
and, well, things weren't working out for us like we had planned.
107
00:07:19,270 --> 00:07:21,135
I was feeling really low,
108
00:07:21,874 --> 00:07:25,965
but she took my spirit and it soared to fantastic heights.
109
00:07:26,595 --> 00:07:31,424
We held each other in our arms, and then we kissed each other everywhere.
110
00:08:14,970 --> 00:08:17,429
After a while, we joined our legs together.
111
00:08:18,335 --> 00:08:21,856
Thrusting myself towards that hot, soft flesh, ...
112
00:08:22,225 --> 00:08:26,799
and knowing she was feeling what I was feeling was a real turn on me.
113
00:08:37,994 --> 00:08:39,190
Well, enough of that.
114
00:08:39,600 --> 00:08:42,800
Is there anything in particular you'd like to do right now?
115
00:08:44,024 --> 00:08:46,165
Listen, do you mind if I shower and take a nap?
116
00:08:46,190 --> 00:08:48,115
Flying makes me so tired.
117
00:08:48,465 --> 00:08:50,950
I feel like I could just sleep straight through.
118
00:08:51,525 --> 00:08:54,915
Just make sure you remember you have a sailing date in the morning.
119
00:08:55,375 --> 00:08:56,249
And Sunny, ...
120
00:08:57,470 --> 00:08:59,154
... it's so good to have you here.
121
00:09:44,000 --> 00:09:44,909
Oh, Miss.
122
00:09:47,460 --> 00:09:48,440
Pardon me, Miss.
123
00:09:48,609 --> 00:09:51,094
About your name wouldn't happen to be Claire, would it, Miss?
124
00:09:51,139 --> 00:09:54,000
No, I'm a friend of Claire's.
I'm here to see Mr. Carter.
125
00:09:54,559 --> 00:09:59,645
Hmm, I don't know. I'm supposed to pick up a Claire
and bring her back to the office to see Mr. Mark.
126
00:09:59,940 --> 00:10:03,690
Right. Well, Claire got taken ill
and asked me to come in place of her.
127
00:10:03,819 --> 00:10:04,960
Don't worry, it'll be all right.
128
00:10:05,405 --> 00:10:08,390
I hope so, Miss. Mr. Mark can have a terrible temper.
129
00:10:08,620 --> 00:10:11,354
He asked me to fetch him a Claire and I bring back a...
130
00:10:11,529 --> 00:10:12,135
Sunny.
131
00:10:12,519 --> 00:10:14,044
Yes, and I bring back a Sunny.
132
00:10:14,500 --> 00:10:16,630
Sometimes I bring back the wrong year Clairet.
133
00:10:17,155 --> 00:10:19,714
Sometimes I can't find an avocado quite ripe enough.
134
00:10:20,350 --> 00:10:22,124
Well, I'm hardly an avocado.
135
00:10:22,860 --> 00:10:24,649
If you'll pardon me saying so, miss.
136
00:10:26,065 --> 00:10:28,399
Mr. Mark, he asked for an avocado...
137
00:10:29,084 --> 00:10:32,179
He wants one, and when he asked for a Claire, he wants one of those.
138
00:10:33,079 --> 00:10:35,320
Mr. Mark hates surprises, did you see?
139
00:10:35,644 --> 00:10:37,054
I think he'll like this one.
140
00:10:46,340 --> 00:10:48,674
This way, miss. Careful now, miss.
141
00:10:50,275 --> 00:10:51,995
Oh, beautiful.
142
00:10:52,014 --> 00:10:54,014
Right. This way, please. Come on, miss.
143
00:11:00,120 --> 00:11:03,260
Well, Harry, it's about time. I thought you sank the launch again.
144
00:11:05,224 --> 00:11:06,024
What's this?
145
00:11:06,629 --> 00:11:07,360
Hi there.
146
00:11:08,130 --> 00:11:11,895
I'm the, uh, wrong-year Clairet, or is it, uh, ripe avocado?
147
00:11:11,900 --> 00:11:13,645
I'm not sure about that.
148
00:11:14,314 --> 00:11:21,294
Anyway, um, Harry here found me in the grocery store and, uh,
thought he'd like to keep me, if that's all right with you.
149
00:11:22,395 --> 00:11:24,874
Well, I'm not sure. Harry's never had a pet before.
150
00:11:25,090 --> 00:11:26,255
We'll have to talk about it.
151
00:11:26,925 --> 00:11:29,004
Harry, go get us some champagne like a good fella.
152
00:11:29,009 --> 00:11:30,840
- Are you sure you wouldn't want-
- Harry, champagne.
153
00:11:31,124 --> 00:11:31,755
Right, sir.
154
00:11:33,479 --> 00:11:35,489
Actually, I'm a friend of Claire's.
155
00:11:35,604 --> 00:11:37,500
She got sick and asked me to fill in.
156
00:11:38,015 --> 00:11:40,530
Of course, if you don't find me suitable.
157
00:11:40,540 --> 00:11:42,034
No, no, no, I'm delighted, really.
158
00:11:42,514 --> 00:11:43,669
Are you always so quick-tempered?
159
00:11:44,990 --> 00:11:46,940
My analyst tells me I'm aggressive.
160
00:11:47,365 --> 00:11:49,550
I just speak my mind. It's my nature.
161
00:11:50,344 --> 00:11:53,124
I guess some people might find it a little obnoxious.
162
00:11:53,680 --> 00:11:55,160
Do you think I'm obnoxious?
163
00:11:56,085 --> 00:11:56,850
Probably.
164
00:11:57,660 --> 00:11:59,580
I like aggressive women, particularly in bed.
165
00:12:00,194 --> 00:12:02,404
Gee, the water looks just delicious.
166
00:12:03,250 --> 00:12:04,101
Did you bring a suit?
167
00:12:05,269 --> 00:12:06,389
A bathing suit?
168
00:12:07,824 --> 00:12:09,380
I don't wear bathing suits.
169
00:12:43,295 --> 00:12:44,855
Oh, but it feels so good.
170
00:12:47,360 --> 00:12:48,444
Here, I'll help you up.
171
00:13:01,545 --> 00:13:04,339
- I want champagne.
- I want you.
172
00:13:31,135 --> 00:13:32,940
Oh, it feels so good.
173
00:13:34,224 --> 00:13:36,054
Ah, put all in your mouth.
174
00:14:53,170 --> 00:14:53,950
Fuck me.
175
00:14:53,960 --> 00:14:56,120
Oh, yes. Fuck, fuck me.
176
00:14:56,460 --> 00:14:57,210
Fuck me.
177
00:15:05,210 --> 00:15:06,609
Oh, yes.
178
00:15:20,840 --> 00:15:22,660
Oh, it's so hard.
179
00:15:28,385 --> 00:15:29,264
Fuck me.
180
00:15:31,099 --> 00:15:31,724
Fuck me.
181
00:15:32,224 --> 00:15:32,859
Fuck me.
182
00:16:06,325 --> 00:16:07,119
Oh, yeah.
183
00:16:15,229 --> 00:16:16,504
That's it. Yeah.
184
00:17:02,700 --> 00:17:03,590
Oh, hi, Sunny.
185
00:17:03,820 --> 00:17:05,299
Mr. Carmichael's expecting you.
186
00:17:05,564 --> 00:17:06,144
Go right in.
187
00:17:07,555 --> 00:17:10,305
Sunny, hope you had a smooth flight.
188
00:17:10,884 --> 00:17:11,940
You know Mrs. Carter.
189
00:17:12,439 --> 00:17:14,334
How nice to see you again, Mrs. Carter.
190
00:17:14,495 --> 00:17:15,414
Oh, thank you, Sunny.
191
00:17:16,289 --> 00:17:21,069
Well, you've been in New York for a week now.
I trust you've made some contact with my son.
192
00:17:21,489 --> 00:17:23,790
I suppose contact is as good a word as any.
193
00:17:24,295 --> 00:17:27,254
Yes, I've made quite a bit of contact with your son, Mrs. Carter.
194
00:17:27,829 --> 00:17:28,974
He's quite charming.
195
00:17:29,160 --> 00:17:30,859
Yes, I know.
196
00:17:31,215 --> 00:17:33,314
Please, tell us everything that happened.
197
00:17:33,755 --> 00:17:37,309
Pretty much what you would expect.
I went to his yacht and he seduced me.
198
00:17:38,315 --> 00:17:39,614
He hasn't changed.
199
00:17:39,859 --> 00:17:43,149
Or I seduced him. I'm not quite sure.
200
00:17:43,180 --> 00:17:44,869
As I said, he's very charming.
201
00:17:44,910 --> 00:17:46,799
I think we can skip the graphics.
202
00:17:47,035 --> 00:17:49,614
Just tell us what happened after the panting stopped.
203
00:17:50,714 --> 00:17:52,039
He wanted to test me.
204
00:17:52,730 --> 00:17:54,359
Now, that's a good sign.
205
00:17:55,284 --> 00:17:57,605
I don't quite follow. What do you mean by test me?
206
00:17:58,419 --> 00:18:02,214
Well, he liked what he saw so far, but he wanted to make sure.
207
00:18:03,839 --> 00:18:06,734
Mark never was one to take anything for granted Mr. Carmichael.
208
00:18:07,019 --> 00:18:10,170
We were having a post-credile cigarette on the deck of his yacht.
209
00:18:11,380 --> 00:18:14,309
I had enjoyed myself a bit more than I thought.
210
00:18:14,724 --> 00:18:16,709
And had to be on my guard.
211
00:18:17,820 --> 00:18:19,254
There's someone I'd like you to meet.
212
00:18:19,790 --> 00:18:23,704
Oh great he's had me
so now he's going to share me with his friends.
213
00:18:24,284 --> 00:18:25,339
No, that's not quite it.
214
00:18:25,940 --> 00:18:27,759
I just thought you might like to meet a friend of mine.
215
00:18:27,824 --> 00:18:29,325
She's quite fascinating, really.
216
00:18:29,619 --> 00:18:30,704
And she's over 60.
217
00:18:31,420 --> 00:18:31,819
Oh.
218
00:18:32,790 --> 00:18:35,330
She was once one of the most sought-after beauties of Europe,
219
00:18:35,600 --> 00:18:37,524
when Prague was the center of Balkan culture.
220
00:18:37,960 --> 00:18:40,795
Before the war ended, everything for the royal families of Central Europe.
221
00:18:41,985 --> 00:18:44,645
Her name is Countess Nadia Kominskya.
222
00:18:45,009 --> 00:18:46,479
Nadia Kominskya?
223
00:18:47,160 --> 00:18:48,634
That horny old fossil?
224
00:18:49,735 --> 00:18:50,805
Where did he dig her up?
225
00:18:52,084 --> 00:18:55,504
I swear, sometimes that boy does the strangest things.
226
00:18:56,239 --> 00:18:56,999
Did you meet her?
227
00:18:57,285 --> 00:18:58,089
Oh, yes.
228
00:18:58,765 --> 00:19:01,089
The next night we had dinner at her house.
229
00:19:04,795 --> 00:19:09,795
At dinner, she talked mainly of the romance of Central Europe before the war.
230
00:19:13,184 --> 00:19:16,769
And now of course the Balkan countries are all gone,
231
00:19:16,960 --> 00:19:27,759
swallowed by communist bloc countries that were bigger and more powerful.
Estonia, Croatia, Serbia, Latvia, all gone.
232
00:19:29,480 --> 00:19:31,504
Liechtenstein, of course, still exists.
233
00:19:32,129 --> 00:19:34,310
But just for tourists,
234
00:19:34,404 --> 00:19:36,774
the royal families all moved
235
00:19:37,329 --> 00:19:41,154
and fled to Paris, to New York, to London.
236
00:19:41,680 --> 00:19:43,369
That must have been so romantic.
237
00:19:43,944 --> 00:19:46,134
Yes, that more than anything.
238
00:19:46,939 --> 00:19:51,860
It was romantic, so romantic.
And the men!
239
00:19:54,290 --> 00:19:58,179
I suppose I was foolish to have had so many suitors,
240
00:19:58,509 --> 00:20:03,224
but I was young and I lived a full life, such a full life.
241
00:20:04,920 --> 00:20:07,250
The duels, they fought over me.
242
00:20:08,754 --> 00:20:10,594
That's the only thing I regret.
243
00:20:10,715 --> 00:20:13,314
Such a waste of fine young men.
244
00:20:16,249 --> 00:20:17,680
Well, boys will be boys.
245
00:20:18,339 --> 00:20:20,700
Yes, the little darlings.
246
00:20:21,010 --> 00:20:24,269
But please, I'll show you some photographs.
247
00:20:24,279 --> 00:20:25,489
Oh, wonderful.
248
00:20:26,394 --> 00:20:27,899
That must have been so charming.
249
00:20:27,904 --> 00:20:31,640
Yes, indeed. I must admit, the funniest thing I remember.
250
00:20:33,085 --> 00:20:33,680
Come.
251
00:20:36,449 --> 00:20:37,505
Let us smoke.
252
00:20:37,614 --> 00:20:40,854
It will bring the past and the present together.
253
00:20:41,175 --> 00:20:42,400
What will we smoke?
254
00:20:43,124 --> 00:20:44,389
Opium, of course.
255
00:20:44,680 --> 00:20:47,740
The most sensual of all drugs. Opium.
256
00:20:54,679 --> 00:20:58,054
Feel the hot smoke fill your lungs.
257
00:20:58,780 --> 00:21:05,730
It makes your mind spin with faraway thoughts, essential thoughts.
258
00:21:10,504 --> 00:21:14,474
Look how much you resemble me when I was your age.
259
00:21:15,059 --> 00:21:17,640
How much you seem like me.
260
00:21:19,370 --> 00:21:20,270
I wonder,
261
00:21:21,384 --> 00:21:26,344
does your soul burn like mine did
when I saw a man I wanted?
262
00:21:26,790 --> 00:21:29,235
Do you feel a heat burning inside your body?
263
00:21:29,930 --> 00:21:31,740
A smoldering fire?
264
00:21:32,505 --> 00:21:36,430
Yes, your needs and desires are more than other women.
265
00:21:37,425 --> 00:21:40,679
This heat inside you burning.
266
00:21:41,329 --> 00:21:42,665
You must have him.
267
00:21:43,385 --> 00:21:44,459
All of him.
268
00:21:45,375 --> 00:21:47,470
Yes, Nadia, that's it.
269
00:21:47,885 --> 00:21:51,860
You must have him, all of him, this hard Cossack prince.
270
00:21:52,780 --> 00:21:55,099
Your mouth is open,
271
00:21:55,855 --> 00:21:57,065
waiting for him.
272
00:21:57,575 --> 00:22:00,945
Yes, Nadia, open your mouth to him.
273
00:22:01,840 --> 00:22:03,879
Just a little at first.
274
00:22:05,605 --> 00:22:06,894
Save it.
275
00:22:08,040 --> 00:22:09,949
Savor each moment.
276
00:22:10,680 --> 00:22:12,599
Savor each inch.
277
00:22:14,360 --> 00:22:17,704
Let him fill your mouth with his hardness.
278
00:22:18,800 --> 00:22:21,529
Oh yes, let him fuck your face.
279
00:22:22,395 --> 00:22:24,485
You must have his cock everywhere.
280
00:22:27,140 --> 00:22:29,925
Let him surround you with his cock.
281
00:22:57,940 --> 00:23:01,749
You must have his cock or you will die, sweet Nadya.
282
00:23:03,360 --> 00:23:06,234
Let him fill you with his hardness.
283
00:23:07,270 --> 00:23:10,379
Does it burn you, my darling?
284
00:23:11,374 --> 00:23:13,895
Tell me if it burns you. Tell me.
285
00:23:14,099 --> 00:23:15,499
It burns.
286
00:23:16,359 --> 00:23:17,410
Louder.
287
00:23:18,505 --> 00:23:19,800
It burns.
288
00:23:20,694 --> 00:23:22,443
That's it. Again.
289
00:23:22,599 --> 00:23:24,160
It burns.
290
00:23:24,264 --> 00:23:28,879
Yes, my sweet Nadia, of course it burns.
Of course, my darling.
291
00:23:29,464 --> 00:23:32,034
Feel his cock inside you.
Tell him to fuck you.
292
00:23:32,444 --> 00:23:33,619
Tell him, tell him.
293
00:23:34,744 --> 00:23:35,814
Fuck me.
294
00:23:37,285 --> 00:23:38,240
Again.
295
00:23:38,454 --> 00:23:39,369
Fuck me.
296
00:23:39,370 --> 00:23:40,079
Again.
297
00:23:40,185 --> 00:23:41,149
Fuck me.
298
00:23:41,339 --> 00:23:42,199
Again.
299
00:23:42,215 --> 00:23:43,199
Fuck me.
300
00:23:43,309 --> 00:23:44,425
Fuck me!
301
00:23:47,369 --> 00:23:48,534
Tell him, Nadia.
302
00:23:49,245 --> 00:23:50,105
Fuck me.
303
00:23:51,025 --> 00:23:51,946
Fuck me.
304
00:23:52,020 --> 00:23:52,799
Fuck me.
305
00:23:53,059 --> 00:23:53,779
Fuck me.
306
00:23:53,840 --> 00:23:54,570
Fuck me.
307
00:23:54,655 --> 00:23:55,339
Fuck me!
308
00:23:55,410 --> 00:23:56,150
Fuck me!
309
00:23:56,974 --> 00:23:59,160
Oh, my God. Fuck me.
310
00:23:59,485 --> 00:24:00,269
Yes.
311
00:24:04,299 --> 00:24:06,269
- Fuck me.
- Yes.
312
00:24:06,270 --> 00:24:08,144
- Fuck me.
- Yes.
313
00:24:08,265 --> 00:24:09,244
Fuck me.
314
00:24:11,445 --> 00:24:12,174
Yes.
315
00:24:14,620 --> 00:24:15,454
Fuck me.
316
00:24:16,285 --> 00:24:18,080
Oh, my darling, it's so good.
317
00:24:18,390 --> 00:24:20,150
How you burn for him?
318
00:24:28,459 --> 00:24:30,540
But this is not enough, Nadia.
319
00:24:31,115 --> 00:24:32,730
He must have all of you.
320
00:24:33,735 --> 00:24:35,610
He must fuck all of you.
321
00:24:39,450 --> 00:24:40,440
Say it, Nadia
322
00:24:41,280 --> 00:24:42,680
Say defile me
323
00:24:44,780 --> 00:24:46,180
Say defile me.
324
00:24:46,279 --> 00:24:47,359
Defile me.
325
00:24:48,539 --> 00:24:49,759
Fuck my ass.
326
00:24:50,579 --> 00:24:51,960
Fuck my ass.
327
00:24:53,234 --> 00:24:54,394
Sodomize me.
328
00:24:54,780 --> 00:24:55,894
Oh, God!
329
00:24:58,944 --> 00:25:00,535
Say it, sweet Nadia.
330
00:25:00,879 --> 00:25:01,919
Fuck my ass.
331
00:25:02,715 --> 00:25:03,814
Fuck my ass.
332
00:25:08,484 --> 00:25:11,754
Oh! That's it, fuck me!
333
00:25:28,270 --> 00:25:30,700
Oh, get ready to taste his love, my darling.
334
00:25:31,315 --> 00:25:33,859
Get ready to taste his hot thumb.
335
00:25:34,424 --> 00:25:35,989
Now, my darling.
336
00:25:37,364 --> 00:25:38,594
Now!
337
00:27:04,160 --> 00:27:05,715
Oh, well, yes.
338
00:27:06,584 --> 00:27:09,424
Your son has some interesting friends, Mrs. Carter.
339
00:27:10,084 --> 00:27:14,205
For a man in your profession, you seem to shock quite easily, Mr. Carmichael.
340
00:27:15,595 --> 00:27:17,490
Yes, you were right, my dear.
341
00:27:17,684 --> 00:27:18,825
He was testing you.
342
00:27:19,320 --> 00:27:20,759
But that's a very good sign.
343
00:27:21,374 --> 00:27:24,850
He wants to know if your needs and wants correspond to his own.
344
00:27:25,665 --> 00:27:29,994
Mark has never been able to find a woman
whose sexual appetite equals himself.
345
00:27:30,295 --> 00:27:31,734
That is until now.
346
00:27:32,795 --> 00:27:34,304
Let's hope so, my dear.
347
00:27:35,180 --> 00:27:38,179
Yes, you've handled yourself quite well.
348
00:27:38,749 --> 00:27:39,614
I'm impressed.
349
00:27:40,410 --> 00:27:44,144
But I wouldn't make the mistake of becoming overconfident.
350
00:27:45,454 --> 00:27:50,369
You see, the more attracted he is to you,
well, the more demands he will make upon you.
351
00:27:51,179 --> 00:27:53,184
And the tests were only the beginning.
352
00:27:54,249 --> 00:27:55,929
It is his heart you are after.
353
00:27:56,550 --> 00:28:01,425
Never forget that the way to Mark Carter's heart is through his penis.
354
00:28:16,920 --> 00:28:20,804
I wonder how much Mrs. Carter really knows about her son.
355
00:28:21,250 --> 00:28:25,750
After all, she did lose control over him
and had to hire me to get it back.
356
00:28:26,270 --> 00:28:29,254
And what's all this about Mark being so cunning?
357
00:28:29,894 --> 00:28:33,840
Other than his sexual preoccupation, Mark is a pussycat.
358
00:28:34,429 --> 00:28:39,795
One more week with him and I'll have him wrapped
around my little finger, and then we'll see.
359
00:28:40,439 --> 00:28:42,774
Maybe it's time for me to leave the company.
360
00:28:43,550 --> 00:28:47,169
By can get Mark to marry me, I could buy the company.
361
00:28:47,730 --> 00:28:50,070
Why should I share all this with Mark's mother?
362
00:28:50,510 --> 00:28:51,725
She's had hers.
363
00:28:52,280 --> 00:28:53,999
Now it's my turn.
364
00:28:54,820 --> 00:28:57,690
We'll see. We'll just see.
365
00:29:00,609 --> 00:29:03,004
Well, Harry, I believe the lady needs some champagne.
366
00:29:03,265 --> 00:29:04,274
Right away, sir.
367
00:29:05,310 --> 00:29:06,909
Oh, how lovely.
368
00:29:07,079 --> 00:29:09,364
Yes, I would like a glass before lunch.
369
00:29:10,295 --> 00:29:12,519
Harry, make sure the seagulls don't eat this lunch.
370
00:29:12,579 --> 00:29:15,819
Certainly, sir. I hate those bloody seagulls.
371
00:29:16,200 --> 00:29:17,680
Oh, and, uh, Harry?
372
00:29:17,914 --> 00:29:18,295
Yes, sir?
373
00:29:18,469 --> 00:29:20,810
Bring me the afternoon paper as soon as it arrives.
374
00:29:20,965 --> 00:29:22,790
Certainly, sir. As always.
375
00:29:24,880 --> 00:29:27,309
Sunny, I don't want you to get the wrong idea.
376
00:29:28,104 --> 00:29:31,699
Oh i know, you deeply respect me as an individual,
377
00:29:31,885 --> 00:29:36,664
an intelligent human being and hope one day
to make an honest woman out of me.
378
00:29:37,165 --> 00:29:39,899
That's just the point i intend to do no such thing.
379
00:29:40,090 --> 00:29:40,980
Ooh!
380
00:29:41,269 --> 00:29:43,329
My interest in you is purely sexual,
381
00:29:44,000 --> 00:29:46,054
I'm not looking for a lifetime partner.
382
00:29:46,275 --> 00:29:48,289
Just someone to have sexual adventures with.
383
00:29:49,069 --> 00:29:51,645
If you had intended anything else, I wouldn't be here.
384
00:29:52,509 --> 00:29:54,110
You're an unusual woman, Sunny.
385
00:29:55,090 --> 00:29:58,074
Other women might be frightened by a purely sexual relationship.
386
00:29:58,965 --> 00:30:02,330
Well, let's just say our intentions are compatible.
387
00:30:02,614 --> 00:30:06,025
Sexually unimaginative men just bore me.
388
00:30:06,394 --> 00:30:09,054
And you're far from being unimaginative.
389
00:30:10,710 --> 00:30:11,835
I had a good teacher.
390
00:30:12,640 --> 00:30:13,420
What do you mean?
391
00:30:13,944 --> 00:30:14,884
Oh, nothing.
392
00:30:15,764 --> 00:30:19,814
Mark, that's not fair.
Now, you told me you had a good teacher.
393
00:30:19,954 --> 00:30:21,140
Tell me who it was.
394
00:30:22,349 --> 00:30:24,510
- You really want to know?
- Of course.
395
00:30:27,020 --> 00:30:27,854
My mother.
396
00:30:30,150 --> 00:30:31,005
And?
397
00:30:32,950 --> 00:30:35,015
My mother was a chronically promiscuous woman.
398
00:30:35,905 --> 00:30:37,474
She did it to get even with my father.
399
00:30:38,729 --> 00:30:41,639
She always made sure I was around
whenever she bestowed her favors on ...
400
00:30:42,295 --> 00:30:44,440
gentlemen callers or any callers for that matter.
401
00:30:45,234 --> 00:30:46,635
I remember the first time.
402
00:30:47,815 --> 00:30:49,455
I was sitting in the back of our car.
403
00:30:50,120 --> 00:30:52,800
My mother was taking me along
on a shopping trip to the city.
404
00:30:53,060 --> 00:30:55,310
Edward, our chauffeur, was waiting for my mother.
405
00:30:56,030 --> 00:30:56,709
Edward!
406
00:30:57,180 --> 00:31:03,110
If I told you once, I've told you a dozen times
not to play that radio so loud in your room at night.
407
00:31:03,295 --> 00:31:06,626
- Well, yes, ma'am, but Mr. Carter said that-
- I don't care what Mr. Carter said.
408
00:31:06,660 --> 00:31:09,649
From now on, you'd better start paying attention to what I say.
409
00:31:09,909 --> 00:31:12,239
Yes, ma'am, but I was just listening to the election returns.
410
00:31:13,154 --> 00:31:14,830
Election returns?
411
00:31:15,050 --> 00:31:18,249
Oh, you probably voted for Stevenson.
412
00:31:19,219 --> 00:31:22,715
It sounded like you had a woman in your room.
413
00:31:23,045 --> 00:31:24,785
Oh, no, ma'am, I swear I didn't.
414
00:31:25,119 --> 00:31:29,499
Tell me, Edward, a big fellow like you,
well, I bet you have one every night.
415
00:31:29,660 --> 00:31:33,320
- Oh, no, ma'am, I don't. I swear to God.
- Oh, is young Master Mark in the car?
416
00:31:33,795 --> 00:31:34,604
Yes, ma'am, he is.
417
00:31:34,759 --> 00:31:35,424
Good.
418
00:32:13,100 --> 00:32:17,149
Edward, I want you to turn left, down into this deserted road.
419
00:32:19,455 --> 00:32:23,294
Mark, today we are going to start your education.
420
00:32:47,020 --> 00:32:50,485
Now you stay in this automobile like a good little boy.
421
00:32:54,499 --> 00:32:54,959
Edward!
422
00:32:55,680 --> 00:32:57,690
- Yes, ma'am?
- I'm not through with you absolutely.
423
00:32:58,359 --> 00:32:59,785
I think you lied to me before.
424
00:33:00,164 --> 00:33:02,470
No, ma'am, I didn't.
I told you the truth, I swear.
425
00:33:03,279 --> 00:33:05,080
Don't you ever get lonely up there, Edward?
426
00:33:05,605 --> 00:33:07,665
Oh, come on. I bet you do.
427
00:33:08,144 --> 00:33:10,714
I bet you even think about women when you're up there alone.
428
00:33:11,359 --> 00:33:13,865
I'll bet you even think about me.
429
00:33:14,255 --> 00:33:16,535
No, ma'am, I swear I never would think about you.
430
00:33:16,920 --> 00:33:17,900
Of all people.
431
00:33:18,645 --> 00:33:22,005
Do you mean that you find me unattractive?
432
00:33:22,310 --> 00:33:24,129
No, ma'am, I didn't mean that. Not at all.
433
00:33:24,319 --> 00:33:29,249
Well, then you do think about me, Edward. And you do find me attractive.
434
00:33:29,289 --> 00:33:32,690
- Well, yes, ma'am. I mean, no, ma'am. I don't know what I mean.
- Oh, Edward!
435
00:33:33,100 --> 00:33:34,759
Stop stuttering and pick them up.
436
00:33:40,494 --> 00:33:41,375
Tell me, Edward,
437
00:33:41,779 --> 00:33:44,100
what did you think about when you thought about me?
438
00:33:44,654 --> 00:33:46,814
It's all right, Edward. You can tell me.
439
00:33:46,970 --> 00:33:48,835
After all, I was there, wasn't I?
440
00:33:49,099 --> 00:33:50,804
Did you think about my legs, Edward?
441
00:33:51,304 --> 00:33:52,824
I'll just bet you did, didn't you?
442
00:33:53,134 --> 00:33:55,295
I bet you wondered what it was like to touch them.
443
00:33:55,935 --> 00:33:57,280
Or perhaps to kiss them.
444
00:33:58,330 --> 00:34:00,990
Oh, get up, Edward. For God's sake, don't grovel.
445
00:34:01,220 --> 00:34:02,599
Please, ma'am, I...
446
00:34:03,179 --> 00:34:05,685
Look, ma'am, young Master Mark is in the car.
He can see us.
447
00:34:05,755 --> 00:34:08,585
Let him. It's all part of his education.
448
00:34:08,994 --> 00:34:11,449
I want you to touch my breasts, Edward.
449
00:34:13,849 --> 00:34:16,359
But ma'am, young Master Mark.
450
00:34:22,039 --> 00:34:25,024
Don't think I never thought about you, Edward.
451
00:34:25,860 --> 00:34:29,460
I've often wondered what you looked like with your trousers down.
452
00:34:29,890 --> 00:34:32,559
But ma'am. Young Master Mark. Young Master Mark.
453
00:34:32,584 --> 00:34:34,919
Oh, pull your trousers down, Edward.
454
00:34:35,475 --> 00:34:37,475
- But you see-
- Pull them down!
455
00:35:03,800 --> 00:35:05,924
Oh, I've longed for your cock, Edward.
456
00:35:10,740 --> 00:35:13,140
I've dreamed the fucking black dicks.
457
00:35:14,470 --> 00:35:15,965
I'm gonna raise them when you get home.
458
00:35:16,929 --> 00:35:17,979
Anything, Edward.
459
00:35:18,339 --> 00:35:19,519
If you're good.
460
00:35:33,355 --> 00:35:35,014
Oh, ma'am, you can suck.
461
00:36:07,940 --> 00:36:09,510
Oh, cum all over my mouth.
462
00:36:09,840 --> 00:36:11,620
Cum all over my face and my mouth.
463
00:36:12,165 --> 00:36:14,525
Oh, shoot your black wad all over my face.
464
00:36:59,370 --> 00:37:00,890
I don't know about you, but I'm starved.
465
00:37:09,225 --> 00:37:12,574
I wonder how many times Mark saw his mother like that.
466
00:37:13,244 --> 00:37:14,365
I guess it doesn't matter.
467
00:37:14,679 --> 00:37:17,375
What does matter is that he told me about it.
468
00:37:17,794 --> 00:37:19,495
He must be beginning to trust me.
469
00:37:19,944 --> 00:37:21,894
I almost have him hooked.
470
00:37:22,460 --> 00:37:24,655
Another day or two and he'll be mine.
471
00:37:25,299 --> 00:37:29,650
Then after the wedding, I'll simply cut Carmichael
and Mrs. Carter out of everything.
472
00:37:30,595 --> 00:37:31,775
Why should I share?
473
00:37:32,160 --> 00:37:33,480
I've done all the work.
474
00:37:33,950 --> 00:37:36,614
Mark will be mine and his money will be mine.
475
00:37:37,064 --> 00:37:38,404
All mine.
476
00:37:43,879 --> 00:37:44,514
Hello?
477
00:37:45,194 --> 00:37:47,035
Sunny, Carmichael here.
478
00:37:47,380 --> 00:37:48,844
And Mrs. Carter's with me.
479
00:37:49,399 --> 00:37:50,944
We were expecting you to call.
480
00:37:51,659 --> 00:37:53,855
Oh, huh sorry, boss. I ...
481
00:37:54,184 --> 00:37:55,480
... just very tired.
482
00:37:55,860 --> 00:37:58,144
Keeping up with Mark Carter is no easy job.
483
00:37:59,260 --> 00:38:02,110
But you were making such lovely progress, my dear.
484
00:38:02,460 --> 00:38:04,914
Don't worry about that.
Progress is fine.
485
00:38:05,555 --> 00:38:07,505
It's just taking a little longer than I thought.
486
00:38:08,045 --> 00:38:11,585
I hope you're not entertaining any ideas
of going it alone, Sunny.
487
00:38:12,000 --> 00:38:14,265
Don't even give it a second thought, Mrs. Carter.
488
00:38:14,780 --> 00:38:16,369
Mr. Carmichael will tell you.
489
00:38:16,634 --> 00:38:17,799
I'm a company girl.
490
00:38:18,764 --> 00:38:20,015
Yes, of course. Huh...
491
00:38:20,294 --> 00:38:23,494
Sunny, are you having any more ...
interesting adventures?
492
00:38:24,335 --> 00:38:28,334
Well, I'm supposed to meet Mark at the photographer's studio tomorrow.
493
00:38:28,639 --> 00:38:31,880
Her name is Renata, and she's very well known here in New York.
494
00:38:32,425 --> 00:38:35,590
I don't know what he has planned, but you never know with Mark.
495
00:38:36,395 --> 00:38:38,294
Well, have fun.
496
00:38:38,320 --> 00:38:39,045
Oh, and Sunny...
497
00:38:39,289 --> 00:38:40,280
Yes, Boss?
498
00:38:40,939 --> 00:38:41,959
Keep in touch.
499
00:39:11,050 --> 00:39:12,229
- Harry?
- Yes, miss?
500
00:39:12,280 --> 00:39:15,179
What is this Renata like?
Why does Mark want her here?
501
00:39:15,645 --> 00:39:18,115
Well, it's not my place to say so, miss.
502
00:39:18,260 --> 00:39:20,510
Not to go against Mr. Mark's intentions,
503
00:39:20,759 --> 00:39:23,819
but as far as Renata goes, she's an odd one, miss.
504
00:39:23,930 --> 00:39:24,844
How do you mean?
505
00:39:25,264 --> 00:39:27,580
Well, it's not my place, miss, but she's...
506
00:39:27,765 --> 00:39:29,209
Well, she's so sexed up.
507
00:39:29,704 --> 00:39:31,120
But she makes it sell.
508
00:39:31,280 --> 00:39:33,950
She's made a bloody fortune selling products through sex.
509
00:39:34,764 --> 00:39:35,705
Come on.
510
00:39:35,940 --> 00:39:37,399
Show me some chest.
511
00:39:38,885 --> 00:39:40,244
Okay, hold it, hold it.
512
00:39:40,460 --> 00:39:41,110
Great.
513
00:39:41,669 --> 00:39:43,734
- Perfect!
- Show me that chest.
514
00:39:44,879 --> 00:39:46,100
Show me your tattoo.
515
00:39:48,780 --> 00:39:50,310
I love it. Great.
516
00:39:50,440 --> 00:39:51,920
Okay, now you over here.
517
00:39:52,970 --> 00:39:53,935
Okay, hold it.
518
00:39:54,540 --> 00:39:55,160
Great!
519
00:39:55,255 --> 00:39:56,815
Oh, perfect.
520
00:39:57,150 --> 00:40:00,440
Hum, that muscle.
Oh, show me some of that chest.
521
00:40:01,295 --> 00:40:03,785
You think you're badder than he is?
522
00:40:04,095 --> 00:40:05,955
Okay, prove it to me. Huh?
523
00:40:08,349 --> 00:40:09,309
Great.
524
00:40:10,570 --> 00:40:12,199
Okay, get together.
525
00:40:12,360 --> 00:40:14,674
Get over here together.
Let me see you two.
526
00:40:15,740 --> 00:40:18,090
Two big men over here.
527
00:40:19,060 --> 00:40:19,749
Love it.
528
00:40:19,929 --> 00:40:20,999
Great!
529
00:40:25,449 --> 00:40:28,129
Sorry I'm late. There's so much traffic.
530
00:40:29,645 --> 00:40:30,574
That's Renata.
531
00:40:33,700 --> 00:40:35,434
You take time off.
532
00:40:43,565 --> 00:40:46,595
You must be Sunny.
533
00:40:48,389 --> 00:40:52,130
Mark, you were right.
534
00:40:54,085 --> 00:40:56,564
I like her.
535
00:40:59,869 --> 00:41:00,985
I thought you would.
536
00:41:02,050 --> 00:41:03,725
Well, that's reassuring.
537
00:41:05,020 --> 00:41:07,040
Huh? What is it you're trying to sell here?
538
00:41:07,520 --> 00:41:08,219
Oh, this?
539
00:41:09,504 --> 00:41:11,314
I was just fooling around.
540
00:41:11,820 --> 00:41:13,709
Our girl got sick this morning.
541
00:41:16,035 --> 00:41:16,944
But, uh, ...
542
00:41:18,045 --> 00:41:19,279
... you could do it.
543
00:41:20,415 --> 00:41:21,125
Do what?
544
00:41:22,820 --> 00:41:23,999
Be our model.
545
00:41:25,469 --> 00:41:26,730
Don't be silly.
546
00:41:27,234 --> 00:41:28,874
Look, we're doing a bra ad.
547
00:41:29,079 --> 00:41:32,160
Our fellows here are some street toughs who are raping you.
548
00:41:32,390 --> 00:41:36,565
When they're tearing open your blouse, exposing your lovely bra,
549
00:41:37,995 --> 00:41:39,465
then I just snap some pictures.
550
00:41:40,859 --> 00:41:45,379
The line is, you never know when you'll have to look your best.
551
00:41:47,614 --> 00:41:48,999
Mark, is she kidding?
552
00:41:49,460 --> 00:41:51,040
Oh, I never kid.
553
00:41:52,155 --> 00:41:54,630
Okay, boys, now let's get into position.
554
00:41:54,699 --> 00:41:58,715
We're going to tear the shirt right off this little honey.
555
00:41:59,039 --> 00:42:04,154
Okay, get those fingers curled around those buttons nice and tight.
556
00:42:04,599 --> 00:42:05,719
Okay?
557
00:42:06,780 --> 00:42:08,509
Ready, boys?
558
00:42:09,485 --> 00:42:11,869
And let her rip!
559
00:42:14,755 --> 00:42:22,299
Great, oh great, hold that, oh that bra is... beautiful.
560
00:42:23,210 --> 00:42:25,200
Very nice.
561
00:42:26,225 --> 00:42:29,065
Hey, Renata, how about the bra? Huh?
We take that off?
562
00:42:30,760 --> 00:42:33,915
Why not, Arnie? Rip it up.
563
00:42:35,780 --> 00:42:40,465
- Like that it works?
- Great. Oh, let me see that.
564
00:42:42,615 --> 00:42:47,000
Okay, boys. Go, do it.
565
00:42:49,195 --> 00:42:53,520
Oh, that's nice. That's nice.
566
00:42:54,800 --> 00:42:56,410
Right there, boys.
567
00:43:03,150 --> 00:43:07,189
Okay, boys, now, what are you done with all your tools, huh?
568
00:43:08,545 --> 00:43:10,505
Let's get them out here working.
569
00:43:10,599 --> 00:43:11,660
Come on.
570
00:43:13,035 --> 00:43:16,605
Okay, now don't let me...
You take for yourself.
571
00:43:27,780 --> 00:43:30,279
Come on. Fuck my girl.
572
00:43:51,880 --> 00:43:55,499
Great. Now you get on this way. Okay.
573
00:44:21,860 --> 00:44:24,420
Going there.
Get it in there.
574
00:44:24,489 --> 00:44:26,429
Oh that's great.
575
00:45:08,855 --> 00:45:11,100
Okay, you get in here, too.
576
00:45:23,950 --> 00:45:24,934
Okay, honey.
577
00:45:25,965 --> 00:45:26,510
More.
578
00:45:27,400 --> 00:45:28,244
You tough enough?
579
00:45:30,194 --> 00:45:31,445
- Come on, men.
- Suck it baby.
580
00:45:32,344 --> 00:45:33,164
Suck it.
581
00:45:33,605 --> 00:45:35,704
Suck harder, Sunny.
582
00:45:37,824 --> 00:45:39,915
- Very good.
- Get us off, what do you say, huh?
583
00:45:40,155 --> 00:45:41,210
Great.
584
00:45:41,714 --> 00:45:44,320
- Look like you suck them, how am I doing?
- All right, now this one.
585
00:45:48,249 --> 00:45:49,209
Nice.
586
00:45:49,814 --> 00:45:50,595
Nice.
587
00:46:06,305 --> 00:46:08,025
You having fun down there?
588
00:46:08,050 --> 00:46:08,550
Mmm.
589
00:46:09,165 --> 00:46:10,960
Sure looks like it.
590
00:46:11,540 --> 00:46:14,334
- You're good boys. Come on.
- And mama, you're really kind to me for suck it.
591
00:46:17,305 --> 00:46:19,395
Give Sunny something nice and big.
592
00:46:23,370 --> 00:46:24,815
Okay, now harder.
593
00:46:25,430 --> 00:46:27,454
Get it in there harder.
594
00:46:28,644 --> 00:46:30,739
Oh, that's perfect.
595
00:46:46,430 --> 00:46:49,004
Very good. Oh, yeah.
596
00:46:49,280 --> 00:46:49,960
Come on.
597
00:46:50,009 --> 00:46:51,270
Faster, honey.
598
00:46:55,484 --> 00:46:57,330
Yeah, get yours in there.
599
00:47:04,475 --> 00:47:06,579
Right down the hatch.
600
00:47:08,220 --> 00:47:11,084
Great! Oh, great.
601
00:47:11,155 --> 00:47:16,964
Incredible! Come on boys, get them both right down her throat.
602
00:47:29,335 --> 00:47:31,255
She's a hungry little thing.
603
00:47:32,435 --> 00:47:33,684
Come on.
604
00:47:45,930 --> 00:47:46,965
Great.
605
00:48:05,565 --> 00:48:08,210
That's... oh yeah, beautiful!
606
00:48:39,270 --> 00:48:45,550
Good, keep going.
Yeah, look how happy she is. Oh, she loves it.
607
00:48:46,099 --> 00:48:46,959
Great.
608
00:49:59,740 --> 00:50:03,319
I was surprised to hear from you, Mrs. Carter.
I didn't know you in New York.
609
00:50:03,695 --> 00:50:06,350
I love the sound of a calliope, don't you?
610
00:50:06,864 --> 00:50:09,164
I brought Mark here when he was a little boy.
611
00:50:09,605 --> 00:50:11,950
- Or did you know that?
- No, I didn't.
612
00:50:12,519 --> 00:50:14,444
Of course not. How could you?
613
00:50:15,680 --> 00:50:19,629
Sunny, I'm growing a little impatient about your progress.
614
00:50:19,940 --> 00:50:24,975
Oh, Mrs. Carter, you should know more than anyone
that Mark must be treated delicately.
615
00:50:25,634 --> 00:50:29,519
That's what I need to remind you
that we're dealing with a great deal of money here.
616
00:50:29,675 --> 00:50:32,034
Money which is the concern of several people.
617
00:50:32,470 --> 00:50:33,590
Powerful people.
618
00:50:34,085 --> 00:50:36,755
Just what is it you're trying to say, Mrs. Carter?
619
00:50:37,044 --> 00:50:39,794
The temptation could be too great for you, my dear.
620
00:50:40,139 --> 00:50:42,289
You could be tempted to go it alone.
621
00:50:42,605 --> 00:50:45,624
You could be tempted to keep it all for yourself.
622
00:50:46,230 --> 00:50:49,830
I've told you before, Mrs. Carter, I'm a company girl.
623
00:50:51,785 --> 00:50:52,864
Be warned.
624
00:50:53,119 --> 00:50:56,900
You signed a paper in the beginning stating your intention in this matter.
625
00:50:57,240 --> 00:51:01,869
If Mark ever found out, he'd drop you like a hot potato.
626
00:51:02,229 --> 00:51:03,529
Be warned.
627
00:51:06,399 --> 00:51:08,509
Who does she think she's kidding?
628
00:51:08,780 --> 00:51:13,590
If she wasn't afraid of my position with Mark,
she wouldn't be trying to frighten me.
629
00:51:14,115 --> 00:51:18,115
Once Mark is completely hooked,
I'll tell him everything.
630
00:51:18,510 --> 00:51:20,085
It won't matter to him.
631
00:51:20,360 --> 00:51:23,214
A little piece of paper won't get in my way.
632
00:51:23,405 --> 00:51:25,710
Nothing is going to get in my way.
633
00:51:52,400 --> 00:51:54,514
Mr. Mark, wonderful news!
634
00:51:55,329 --> 00:51:58,374
- What is it, Harry?
- Six points, we're down six points.
635
00:51:58,409 --> 00:52:00,720
Let me be the first to congratulate you, sir.
636
00:52:01,320 --> 00:52:02,475
Ah, thank you, Harry.
637
00:52:03,215 --> 00:52:04,920
I don't understand.
638
00:52:04,965 --> 00:52:08,610
You lost six points in the market, and you seem happy.
639
00:52:09,000 --> 00:52:10,984
Let's just say my mother lost six points.
640
00:52:11,540 --> 00:52:13,504
And yes, I'm very happy about it.
641
00:52:14,515 --> 00:52:19,670
You seem so angry at your mother.
Is it really just because she's so promiscuous?
642
00:52:19,854 --> 00:52:22,005
She was more than just promiscuous.
643
00:52:23,455 --> 00:52:24,605
How do you mean?
644
00:52:25,334 --> 00:52:26,920
My mother used sex as a weapon.
645
00:52:27,345 --> 00:52:29,650
She could always spot a sexual weakness in somebody.
646
00:52:30,205 --> 00:52:32,279
And when she did, she would pounce like a viper.
647
00:52:32,709 --> 00:52:34,105
Remember the first time.
648
00:52:35,520 --> 00:52:37,549
I was in my room reading Playboy.
649
00:52:59,785 --> 00:53:01,550
You were out pretty late tonight, Mark.
650
00:53:01,675 --> 00:53:03,580
Oh, not that late, Mom.
651
00:53:03,980 --> 00:53:06,460
We were planning a peace demonstration for the weekend.
652
00:53:07,950 --> 00:53:10,000
You're a bit young for that kind of thing.
653
00:53:15,130 --> 00:53:19,000
Mark, what was it you stashed under your pillow when I came in?
654
00:53:19,120 --> 00:53:20,265
Oh, nothing, Mom.
655
00:53:25,660 --> 00:53:29,004
Mark, how long have you been reading these?
656
00:53:32,665 --> 00:53:34,434
Well, you needn't be embarrassed about it.
657
00:53:34,860 --> 00:53:39,905
I mean it is perfectly normal for a boy your age
to be interested in these things.
658
00:53:43,225 --> 00:53:45,009
It's a magical time in your life.
659
00:53:45,135 --> 00:53:48,449
You're experiencing needs and feelings for the first time.
660
00:53:49,365 --> 00:53:50,550
Physical needs.
661
00:53:54,910 --> 00:53:57,085
I know that you masturbate often.
662
00:53:57,519 --> 00:53:58,775
Oh, Mom.
663
00:53:59,764 --> 00:54:01,279
Mark, it's all right.
664
00:54:01,670 --> 00:54:02,569
I'm your mother.
665
00:54:03,500 --> 00:54:06,009
I'm concerned about every part of your life.
666
00:54:06,340 --> 00:54:08,279
And sex is a big part.
667
00:54:09,475 --> 00:54:11,594
It's tough being a teenage boy.
668
00:54:12,125 --> 00:54:15,505
And girls your age, well, they don't really understand.
669
00:54:16,265 --> 00:54:19,079
They don't know how strong your desires are.
670
00:54:20,689 --> 00:54:22,760
Have you had sex with a girl yet, Mark?
671
00:54:23,890 --> 00:54:24,555
No.
672
00:54:25,349 --> 00:54:26,395
Of course not.
673
00:54:26,885 --> 00:54:29,250
Younger girls don't understand what you need.
674
00:54:30,420 --> 00:54:31,609
Don't worry about it.
675
00:54:31,885 --> 00:54:33,274
I understand.
676
00:54:33,800 --> 00:54:35,055
I can help you.
677
00:54:36,290 --> 00:54:39,760
I can make you feel pleasure you never knew existed.
678
00:54:41,010 --> 00:54:41,801
Mother.
679
00:54:42,929 --> 00:54:44,059
Mark.
680
00:54:44,605 --> 00:54:45,534
Don't worry.
681
00:54:45,645 --> 00:54:47,705
I want to make you feel pleasure.
682
00:54:49,545 --> 00:54:50,585
Well, Mark!
683
00:54:51,150 --> 00:54:52,605
You have an erection.
684
00:54:53,390 --> 00:54:54,994
It excites you, doesn't it?
685
00:54:55,390 --> 00:54:57,974
The thought of me giving you pleasure.
686
00:54:59,334 --> 00:55:03,055
Oh, Mark, you're so hard.
687
00:55:04,245 --> 00:55:05,944
I know what you need.
688
00:55:06,590 --> 00:55:08,835
I can make you feel like a man.
689
00:55:14,790 --> 00:55:17,214
Oh, Mother!
690
00:55:38,560 --> 00:55:40,550
Do you like my mouth on your cock, Mark?
691
00:55:41,785 --> 00:55:43,489
This is the first time for you.
692
00:55:52,274 --> 00:55:53,044
Mother!
693
00:55:56,085 --> 00:55:56,914
Mother!
694
00:56:01,074 --> 00:56:03,359
Oh, I love your balls, Mark.
695
00:56:05,365 --> 00:56:06,859
I'll lick your balls.
696
00:56:33,814 --> 00:56:35,889
I want you to cum in my mouth, Mark.
697
00:56:36,775 --> 00:56:40,834
I want you to squirt your juice all over my face and down in my throat.
698
00:56:41,274 --> 00:56:42,854
I want you to feel like a man.
699
00:56:43,310 --> 00:56:47,075
The first time, I want to control you, Mark.
700
00:56:51,814 --> 00:56:52,980
Oh, Mother!
701
00:56:53,681 --> 00:56:54,706
I'll go cum.
702
00:57:01,279 --> 00:57:02,479
Cum here, Mark.
703
00:57:06,765 --> 00:57:08,644
Oh! You taste so good, Mark.
704
00:57:10,210 --> 00:57:11,814
Oh, juice all on my face.
705
00:57:13,225 --> 00:57:14,425
Now you're a man.
706
00:57:14,994 --> 00:57:17,434
Now you're a man and I've made you one.
707
00:57:18,890 --> 00:57:20,989
Now I'll be the only woman in your life.
708
00:57:21,304 --> 00:57:22,329
The only one.
709
00:57:25,075 --> 00:57:25,635
Well ...
710
00:57:26,540 --> 00:57:28,560
I think I'll rustle us up some champagne.
711
00:57:31,414 --> 00:57:34,104
So, the old bitch really did seduce him.
712
00:57:34,569 --> 00:57:36,740
No matter. He's almost mine.
713
00:57:37,200 --> 00:57:39,369
He trusts me completely now.
714
00:57:39,829 --> 00:57:42,199
All I have to do is confront him with the truth.
715
00:57:42,619 --> 00:57:44,794
Or at least my version of the truth.
716
00:57:45,384 --> 00:57:48,954
Somehow I have to get them all together with me in control.
717
00:57:49,599 --> 00:57:51,229
It shouldn't be that hard.
718
00:57:51,679 --> 00:57:53,149
I think of something.
719
00:57:53,759 --> 00:57:56,155
Mark has to believe I'm on his side.
720
00:57:56,940 --> 00:57:58,380
I think of something.
721
00:58:00,965 --> 00:58:05,360
- Oh, Dino and Erica.
- How are you doing?
722
00:58:06,064 --> 00:58:08,045
- You look beautiful!
- Fantastic.
723
00:58:08,295 --> 00:58:09,240
Hi.
724
00:58:09,465 --> 00:58:10,945
I'm glad you could come.
725
00:58:10,984 --> 00:58:12,664
What a great idea, a classroom party.
726
00:58:12,680 --> 00:58:13,679
Well, of course.
727
00:58:14,014 --> 00:58:15,529
Have some champagne.
728
00:58:22,209 --> 00:58:27,850
Sunny throws good parties with the same people every year.
This is like a Tuesday night at Plato's retreat.
729
00:58:28,440 --> 00:58:31,619
Sunny says you've got the biggest dick in the town.
730
00:58:32,109 --> 00:58:33,244
Is that true?
731
00:58:34,499 --> 00:58:35,269
Shit.
732
00:58:35,694 --> 00:58:39,784
- Hi, dude.
- Come on, let you great party but i fret i do.
733
00:58:40,514 --> 00:58:43,784
Look, look, twins?
Do I see twins over there?
734
00:58:43,809 --> 00:58:46,874
- We'll have some champagne. Please.
- She is gorgeous, man.
735
00:58:48,759 --> 00:58:54,274
- There're gorgeous men in my party, I want you meet them.
- Oh really, I gonna look these ass, in that way!
736
00:58:55,010 --> 00:58:57,634
I do like the one on the right, but isn't the one on the left, so it's easy.
737
00:58:57,734 --> 00:58:59,594
Yeah, well, the one on the left has her points.
738
00:59:00,960 --> 00:59:05,530
Oh, Mrs. Carter, I'm so glad you came in here.
739
00:59:05,565 --> 00:59:08,705
Well, thank you, Sunny.
You know, your invitation was so mysterious.
740
00:59:08,725 --> 00:59:10,695
Well, how could I refuse all this?
741
00:59:11,070 --> 00:59:15,320
Well, it's just a bunch of my friends
who like to hang loose and have a good time.
742
00:59:15,895 --> 00:59:18,640
Listen Dear, someone dying you meet.
743
00:59:18,685 --> 00:59:19,000
Oh.
744
00:59:19,340 --> 00:59:20,340
Barry.
745
00:59:20,480 --> 00:59:22,480
Barry, come here, darling.
746
00:59:23,355 --> 00:59:25,990
Barry, I'd like you to meet Mrs. Carter.
747
00:59:26,100 --> 00:59:26,695
Oh.
748
00:59:27,310 --> 00:59:28,245
Enchanted.
749
00:59:30,000 --> 00:59:33,985
Why don't you two, huh, go up and mingle a bit?
750
00:59:34,205 --> 00:59:34,960
I'm glad to meet you.
751
00:59:34,995 --> 00:59:36,280
Oh, of course. You're charming.
752
00:59:45,730 --> 00:59:46,530
Hi, Sunny.
753
00:59:46,950 --> 00:59:49,870
Hi, darling. You look just divine.
754
00:59:51,641 --> 00:59:53,641
Hi, how's the party feature, huh?
755
00:59:54,809 --> 00:59:57,014
You don't want me a confirmation, Mr. Mark.
756
00:59:57,055 --> 01:00:00,164
I think I left that poor servant girl in the kitchen, you know?
757
01:00:00,220 --> 01:00:01,875
Go right ahead, Harry. Help yourself.
758
01:00:03,199 --> 01:00:06,179
So, honey, do you like the costume that I sent you?
759
01:00:06,199 --> 01:00:09,094
Yes. I want to thank you for the costume. It's a perfect fit.
760
01:00:09,159 --> 01:00:11,699
I knew it would be, and I knew you looked just divine.
761
01:00:11,960 --> 01:00:13,110
Let's have some champagne.
762
01:00:13,199 --> 01:00:13,880
Sounds great.
763
01:00:22,119 --> 01:00:22,900
Mark Carter.
764
01:00:23,139 --> 01:00:26,090
You're cute. I've never seen you at Sunny's parties before.
765
01:00:28,845 --> 01:00:32,905
Look at this lovely room I found, and it's all vacant just for us.
766
01:00:32,915 --> 01:00:33,955
Oh, that's nice.
767
01:00:35,639 --> 01:00:38,959
You know, I got to love it with you.
Like, the young girls just don't turn me on.
768
01:00:39,269 --> 01:00:42,125
You know, they laugh and giggle too much, and they do too many drugs.
769
01:00:42,610 --> 01:00:43,630
I don't do drugs.
770
01:00:44,035 --> 01:00:45,230
You don't do drugs?
771
01:00:45,729 --> 01:00:46,749
Well, then what do you do?
772
01:00:46,784 --> 01:00:47,744
I just like to fuck.
773
01:00:48,999 --> 01:00:51,459
Yeah, that's something only an older woman understands.
774
01:00:51,780 --> 01:00:53,095
Well, I'm not that old.
775
01:00:53,655 --> 01:00:56,254
But I do like young boys who like to fuck.
776
01:00:57,824 --> 01:01:00,879
But I also like to give young boys head first.
777
01:01:16,649 --> 01:01:20,389
Oh if there's anything I love it's sucking a young cock.
778
01:01:20,460 --> 01:01:21,244
Hmm, yes.
779
01:01:21,350 --> 01:01:23,970
Oh, wow. And look how big it is, too.
780
01:01:24,540 --> 01:01:25,980
That's a Russian cock.
781
01:01:26,000 --> 01:01:28,360
- I aim at Cossack cock.
- That's right.
782
01:01:37,070 --> 01:01:38,565
Hmm, good.
783
01:01:43,500 --> 01:01:46,050
All the young men have cocks like this.
784
01:02:43,099 --> 01:02:44,674
Oh, it feels so good.
785
01:02:45,109 --> 01:02:46,109
More.
786
01:02:46,895 --> 01:02:47,725
More.
787
01:03:55,269 --> 01:03:58,844
Well, Mark, I see you found something to amuse yourself with.
788
01:03:59,200 --> 01:04:00,409
She's not too bad.
789
01:04:01,350 --> 01:04:04,609
I think I have something upstairs that you'd like even more.
790
01:04:05,190 --> 01:04:06,565
It sounds pretty good.
791
01:04:12,679 --> 01:04:14,939
Well, excuse me.
792
01:04:15,880 --> 01:04:16,945
Suck that cock.
793
01:04:20,324 --> 01:04:21,644
You're pretty good darling.
794
01:04:23,624 --> 01:04:25,199
Better than young girls.
795
01:04:39,429 --> 01:04:42,480
Hey, has anybody seen the Russian guy and cock?
796
01:04:42,680 --> 01:04:43,770
He went that-a-way.
797
01:04:43,909 --> 01:04:45,355
- That way?
- Those little tits.
798
01:04:46,920 --> 01:04:49,964
Okay, now listen.
Just wait here for one minute, okay?
799
01:04:50,334 --> 01:04:51,635
Watch them. It'll be amusing.
800
01:04:52,404 --> 01:04:53,324
Don't be long.
801
01:04:53,579 --> 01:04:55,309
Don't worry. I'll back.
802
01:05:26,365 --> 01:05:31,589
Mrs. Carter, would you mind if I took this lovely young man for just one minute?
803
01:05:32,260 --> 01:05:33,179
Sunny!
804
01:05:33,240 --> 01:05:35,284
I'll bring him right back, really.
805
01:05:35,569 --> 01:05:36,129
Right back.
806
01:05:40,009 --> 01:05:41,890
Well, imagine that.
807
01:05:42,280 --> 01:05:43,909
Champagne, Mrs. Carter?
808
01:06:42,930 --> 01:06:44,290
Here we go.
809
01:06:44,500 --> 01:06:45,909
Hey, we got the same costume.
810
01:06:46,019 --> 01:06:47,249
Hey, man, where'd you get that at?
811
01:06:47,269 --> 01:06:48,370
How about that?
812
01:06:48,679 --> 01:06:52,020
Listen, honey, why don't you go get yourself laid?
813
01:06:52,099 --> 01:06:52,709
I do.
814
01:06:53,595 --> 01:06:55,035
- Well?
- Now, all right.
815
01:06:55,099 --> 01:06:57,570
Put your mask on and your hat.
816
01:06:58,059 --> 01:07:01,734
And we've got a little surprise waiting for you upstairs.
Your big surprise.
817
01:07:02,199 --> 01:07:03,099
Sounds good.
818
01:07:03,239 --> 01:07:03,769
Come on.
819
01:08:07,780 --> 01:08:09,669
Well, it's about time.
820
01:08:10,724 --> 01:08:13,284
You better be worth this masked man.
821
01:08:13,679 --> 01:08:15,679
Oh, don't worry, he is.
822
01:08:23,244 --> 01:08:25,630
Honey, put it in my ass.
In my ass. Nice.
823
01:08:27,699 --> 01:08:28,580
That's nice.
824
01:09:30,995 --> 01:09:32,755
Keep fucking my ass, come on.
825
01:09:33,960 --> 01:09:35,550
Come on! Get back in me again.
826
01:11:12,219 --> 01:11:13,060
Cum on my ass.
827
01:11:13,129 --> 01:11:14,740
Come on, honey. Come on.
828
01:11:15,255 --> 01:11:16,114
I'm cumming.
829
01:11:17,150 --> 01:11:18,180
Don't miss the crack.
830
01:12:06,449 --> 01:12:07,975
It's your turn. Come on.
831
01:12:08,420 --> 01:12:09,935
Oh, come on, you could do it.
832
01:13:49,370 --> 01:13:50,680
Oh, my God, Mark!
833
01:13:51,999 --> 01:13:54,274
Sunny, you little bitch!
834
01:13:58,254 --> 01:14:00,434
I'm as surprised as you are, Mother.
835
01:14:01,829 --> 01:14:02,855
Bother you, Mother?
836
01:14:06,340 --> 01:14:08,385
What's the matter? It's my turn now.
837
01:14:09,100 --> 01:14:11,530
No more sneaking up to my room in the middle of the night.
838
01:14:13,070 --> 01:14:14,390
I'm in control now.
839
01:14:16,580 --> 01:14:17,860
How does it feel, Mother?
840
01:14:19,525 --> 01:14:20,490
How does it feel?
841
01:14:20,740 --> 01:14:22,900
Oh, she's in on it with me.
842
01:14:23,040 --> 01:14:26,905
I have it in writing, Mark.
She's just a whore, a filthy whore.
843
01:14:27,095 --> 01:14:28,210
You're the whore, Mother.
844
01:14:28,525 --> 01:14:30,305
I don't care what you have in writing.
845
01:14:31,970 --> 01:14:33,055
You're the whore, Mother.
846
01:14:33,875 --> 01:14:35,185
Sunny is with me now.
847
01:14:35,685 --> 01:14:36,719
You're the whore.
848
01:15:13,685 --> 01:15:14,685
No!
849
01:15:15,540 --> 01:15:16,540
No!
850
01:16:07,910 --> 01:16:09,410
Mr. Carmichael?
851
01:16:09,459 --> 01:16:10,215
Hello, Sunny.
852
01:16:10,695 --> 01:16:13,495
You look surprised to see me.
Were you expecting someone else, maybe?
853
01:16:13,705 --> 01:16:14,120
No-
854
01:16:16,055 --> 01:16:16,835
Yes.
855
01:16:17,525 --> 01:16:19,425
Mark sent his regards. He...
856
01:16:19,589 --> 01:16:23,004
He was sorry he couldn't make it, but he had a previous engagement.
857
01:16:23,475 --> 01:16:26,230
- Previous engagement?
- Well, something like that.
858
01:16:27,340 --> 01:16:29,114
You know, you became greedy, Sunny.
859
01:16:30,024 --> 01:16:30,944
You wouldn't share.
860
01:16:31,559 --> 01:16:32,609
And that's a shame.
861
01:16:33,504 --> 01:16:36,975
One thing you've got to remember, everyone has a boss.
862
01:16:37,639 --> 01:16:40,490
I was your boss, and Mark Carter was mine.
863
01:16:40,519 --> 01:16:42,055
He knew everything from the beginning.
864
01:16:42,829 --> 01:16:43,515
What?!
865
01:16:45,025 --> 01:16:46,409
Why are you so shocked, Sunny?
866
01:16:47,125 --> 01:16:50,024
I went to Mark with his mother's silly scheme right from the start.
867
01:16:50,455 --> 01:16:54,494
He thought it'd be amusing to play it out,
but I'm really surprised at you.
868
01:16:55,510 --> 01:16:58,845
And very disappointed. You were my number one company girl.
869
01:16:59,934 --> 01:17:01,259
What happens now?
870
01:17:02,220 --> 01:17:04,495
Nothing. Nothing at all.
871
01:17:14,699 --> 01:17:18,915
You don't have Mark Carter, and I'm afraid you don't have a job either.
872
01:17:19,500 --> 01:17:21,965
It's too bad you really were my number one girl.
873
01:17:22,255 --> 01:17:23,924
You rotten bastard.
874
01:17:24,319 --> 01:17:25,129
Bastard?
875
01:17:25,790 --> 01:17:27,944
In my case an accident of birth, ...
876
01:17:28,190 --> 01:17:31,340
... but you Sunny, you're a self-made woman.
877
01:18:24,760 --> 01:18:28,795
Subtitles by Lionfacial.
December 2024.
66124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.