All language subtitles for Somm.WEBRip.Amazon.it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,421 --> 00:00:05,256 Siamo tutti così presi dalle nostre vite. 2 00:00:05,339 --> 00:00:07,425 Quante volte ti fermi e, per dire, guardi qualcosa? 3 00:00:07,508 --> 00:00:09,927 Quante volte ti fermi e fiuti qualcosa--capisci cosa voglio dire? 4 00:00:10,010 --> 00:00:12,930 È come se passassimo la nostra vita con questa routine quotidiana, 5 00:00:13,013 --> 00:00:15,015 e non ci fermiamo mai veramente 6 00:00:15,099 --> 00:00:17,810 a sentire, a respirare e a semplicemente apprezzare cosa esiste là, 7 00:00:17,893 --> 00:00:20,479 e io credo che questa sia una delle cose che il vino mi ha permesso di fare, 8 00:00:20,563 --> 00:00:22,356 ti fermi e lo prendi, 9 00:00:22,440 --> 00:00:24,358 e lo guardi, lo annusi, 10 00:00:24,442 --> 00:00:26,652 e per quei 25 secondi vivi la vita attraverso i sensi. 11 00:00:26,736 --> 00:00:29,071 È come se null'altro importasse se non quel liquido. 12 00:00:34,994 --> 00:00:40,458 Riempite i nostri calici, dobbiamo parlare ancora un po'. 13 00:00:40,541 --> 00:00:43,711 Puoi dormire nel mio letto. 14 00:00:43,794 --> 00:00:47,047 A me sta bene il pavimento. 15 00:00:47,131 --> 00:00:50,384 Tutte le risposte che hai 16 00:00:50,468 --> 00:00:53,345 saranno messe in dubbio questa notte. 17 00:00:53,429 --> 00:01:00,352 Entrambi avendo torto e ragione, non c'è bianco o nero. 18 00:01:05,566 --> 00:01:11,363 Bevi con me, parlami, raccontami le tue storie. 19 00:01:11,447 --> 00:01:14,867 Scordiamoci il passato. 20 00:01:14,950 --> 00:01:17,912 Non ho finito di essere tuo. 21 00:01:17,995 --> 00:01:24,251 Continui ad offrire molto, e ti ho visto crescere. 22 00:01:24,335 --> 00:01:31,342 Il tuo vino d'annata è raro, spero tu lo sappia. 23 00:01:36,680 --> 00:01:42,186 Il sole splende ogni tanto, ma la notte arriva sempre. 24 00:01:42,269 --> 00:01:48,359 Tu sogni una vita in campagna, vivendo tra mura bianche. 25 00:01:48,442 --> 00:01:51,821 Il tuo potenziale rimane, 26 00:01:51,904 --> 00:01:55,366 ma il tuo dubbio si mantiene. 27 00:01:55,449 --> 00:02:01,789 Apri il cancello e porta alla luce il tuo destino. 28 00:02:01,872 --> 00:02:07,837 Per favore, bevi con me adesso; dobbiamo parlare ancora un po'. 29 00:02:07,920 --> 00:02:14,552 Puoi dormire nel mio letto; a me sta bene il pavimento. 30 00:02:14,635 --> 00:02:18,097 Tutte le risposte che hai 31 00:02:18,180 --> 00:02:21,016 saranno messe in dubbio questa notte. 32 00:02:21,100 --> 00:02:27,898 Entrambi avendo torto e ragione, non c'è bianco o nero. 33 00:02:30,568 --> 00:02:33,279 ehm; credo sia una passione interessante 34 00:02:33,362 --> 00:02:35,698 quella che tutti noi abbiamo sviluppato qui. 35 00:02:35,781 --> 00:02:38,951 Nel senso, hai questa pianta per migliaia e migliaia di anni. 36 00:02:39,034 --> 00:02:42,746 La gente ha dedicato la vita per tirarne fuori qualcosa di incredibile. 37 00:02:42,830 --> 00:02:48,043 Siamo all'apice della conoscenza del fare il vino. 38 00:02:48,127 --> 00:02:50,671 Ci sono dei professionisti eccezionali, 39 00:02:50,754 --> 00:02:53,173 presumibilmente esperti nella conoscenza di bevande e vino, 40 00:02:53,257 --> 00:02:56,176 dunque è un'arte sorprendente il saperne capire il mondo, 41 00:02:56,260 --> 00:02:59,179 e mostrarlo alle persone è una cosa meravigliosa. 42 00:03:02,182 --> 00:03:04,685 Credevo che lo chef avesse capito tutto, 43 00:03:04,768 --> 00:03:07,271 I sommelier ora sono diventati le rock star della nostra industria. 44 00:03:07,354 --> 00:03:09,940 e hai un intero.. 45 00:03:10,024 --> 00:03:11,859 un livello completamente diverso di persona 46 00:03:11,942 --> 00:03:12,860 che ora vuole diventare un sommelier. 47 00:03:12,943 --> 00:03:15,112 I vini di oggi devono avere delle storie, 48 00:03:15,195 --> 00:03:17,615 e queste sono le storie che raccontiamo agli invitati 49 00:03:17,698 --> 00:03:19,742 riguardo il gusto e la storia del vino, 50 00:03:19,825 --> 00:03:21,660 non il marchio del vino, 51 00:03:21,744 --> 00:03:23,537 non l'etichetta del vino. 52 00:03:23,621 --> 00:03:25,581 Un pensiero da fare riguardo al sommelier--è importante-- 53 00:03:25,664 --> 00:03:28,584 è come andare sulla pista da corsa, e prendere il foglio di riscontro. 54 00:03:28,667 --> 00:03:31,045 Comprare una nuova bottiglia di vino è sempre una scommessa. 55 00:03:31,128 --> 00:03:33,797 Scommetto i miei 50 verdoni, i miei 10, i miei 100-- 56 00:03:33,881 --> 00:03:36,884 Scommetto 100 dollari che questa bottiglia mi piacerà. 57 00:03:36,967 --> 00:03:39,011 Ti senti un sacco meglio riguardo quella scommessa 58 00:03:39,094 --> 00:03:41,055 se qualcuno.. è lo stesso di quando vai alla pista da corsa. 59 00:03:41,138 --> 00:03:42,556 è come dire "Oh, conosco quel cavallo. Conosco quel fantino. 60 00:03:42,640 --> 00:03:43,557 Faranno una buona corsa". 61 00:03:43,641 --> 00:03:46,143 Dunque questo è ciò che aiuta le persone con le loro scommesse 62 00:03:46,226 --> 00:03:47,144 sulla bottiglia di vino da comprare. 63 00:03:47,227 --> 00:03:49,146 Sarà per loro come l'atleta che segna l'ultimo punto alla gara? 64 00:03:49,229 --> 00:03:50,940 La scommessa li ripagherà bene? 65 00:03:51,023 --> 00:03:53,150 E loro aiutano altre persone a fare delle buone scommesse. 66 00:03:55,778 --> 00:03:57,780 Tendenzialmente le persone con una formazione sportiva 67 00:03:57,863 --> 00:03:59,823 o di indole molto competitiva 68 00:03:59,907 --> 00:04:01,575 tendono a trovare la propria strada 69 00:04:01,659 --> 00:04:03,661 nella professione di sommelier. 70 00:04:03,744 --> 00:04:06,163 Vogliono diventare degli esperti in un determinato campo. 71 00:04:06,246 --> 00:04:09,166 Vogliono dare il meglio in quel campo. 72 00:04:09,249 --> 00:04:11,126 E dunque c'è questo diploma 73 00:04:11,210 --> 00:04:14,964 chiamato "Master Sommelier Diploma". 74 00:04:15,047 --> 00:04:20,469 è il conseguimento più elevato che puoi ottenere nel mondo del vino. 75 00:04:20,552 --> 00:04:26,183 Negli ultimi 40 anni ce ne sono stati, tipo, 170 al mondo.. 40 anni! 76 00:04:26,266 --> 00:04:29,395 Quando qualcuno ti dice che questo è qualcosa che molti non possono fare. 77 00:04:29,478 --> 00:04:31,772 le persone o esclamano "Wow, è notevole" 78 00:04:31,855 --> 00:04:33,774 o dicono "Wow, voglio farlo". 79 00:04:33,857 --> 00:04:37,820 Questo non è più un allenamento, capisci? 80 00:04:37,903 --> 00:04:41,991 é come se questa fosse la ragione dell'allenamento-- è per questo giorno! 81 00:04:42,074 --> 00:04:44,201 Ho pianto quando i miei genitori sono morti. 82 00:04:44,284 --> 00:04:46,954 Ho pianto quando sono nati i miei figli. 83 00:04:47,037 --> 00:04:49,581 L'unico altro momento in cui ho pianto 84 00:04:49,665 --> 00:04:51,542 è stato quando ho passato questo esame. 85 00:04:51,625 --> 00:04:54,253 L'esame è diviso in 3 parti: c'è l'esame teorico. 86 00:04:54,336 --> 00:04:58,424 È una conoscenza completa delle leggi sul vino e sulle regioni del vino. 87 00:04:58,507 --> 00:05:00,843 Nomina una cantina in Ucraina. 88 00:05:00,926 --> 00:05:04,054 È incredibile la quantità di cose che devi sapere. 89 00:05:04,138 --> 00:05:09,143 L'intero mondo del vino, dei distillati, del sakè, della birra, dei sigari, 90 00:05:09,226 --> 00:05:12,938 le regioni, le subregioni, i distretti, i villaggi.. 91 00:05:13,022 --> 00:05:14,690 È in 5 lingue: 92 00:05:14,773 --> 00:05:18,360 portoghese, spagnolo, italiano, tedesco, francese e ungherese. 93 00:05:18,444 --> 00:05:20,237 E c'è il servizio. 94 00:05:20,320 --> 00:05:22,781 La parte relativa al servizio dell'esame.. creiamo 95 00:05:22,865 --> 00:05:23,866 un finto ambiente di ristorazione. 96 00:05:23,949 --> 00:05:27,369 Devi dimostrare un atteggiamento tranquillo, calmo e professionale 97 00:05:27,453 --> 00:05:31,540 in questo ambiente decisamente bizzarro, 98 00:05:31,623 --> 00:05:34,126 ed è molto difficile. 99 00:05:34,209 --> 00:05:36,253 E poi c'è la degustazione. 100 00:05:36,336 --> 00:05:40,466 Hai 3 bianchi, 3 rossi, fondamentalmente 4 minuti e 10 secondi per vino, 101 00:05:40,549 --> 00:05:45,596 e devi descriverli accuratamente. 102 00:05:45,679 --> 00:05:48,974 Descrivi la struttura, la corposità, l'alcol, 103 00:05:49,058 --> 00:05:51,351 se il vino viene da un clima caldo o da uno freddo, 104 00:05:51,435 --> 00:05:52,352 dal mondo nuovo o dal vecchio mondo, 105 00:05:52,436 --> 00:05:55,064 possibile vitigno, possibile età, 106 00:05:55,147 --> 00:05:57,483 e prendi un respiro profondo 107 00:05:57,566 --> 00:05:59,943 e dici come pensi sia il vino. 108 00:06:07,201 --> 00:06:10,329 Non mi sono mai impegnato al massimo in nulla, sai, prima di questo. 109 00:06:10,412 --> 00:06:13,874 Dunque ogni momento della mia vita è stato, tipo, mi sveglio la mattina e.. 110 00:06:13,957 --> 00:06:14,875 come mi preparo per questo esame? 111 00:06:14,958 --> 00:06:17,211 Prima di andare a letto, resto sveglio altre 3 ore 112 00:06:17,294 --> 00:06:20,089 e dormo di meno per prepararmi a questo esame. 113 00:06:20,172 --> 00:06:22,758 Deciderò di non uscire 114 00:06:22,841 --> 00:06:25,177 e restare a casa a studiare.. 115 00:06:25,260 --> 00:06:29,306 Ian è tanto dotato come persona quanto lo è nella sua professione. 116 00:06:29,389 --> 00:06:32,810 È il Rudd Scholar del nostro ultimo esame a livello avanzato, 117 00:06:32,893 --> 00:06:34,937 che è il risultato più alto si possa ottenere. 118 00:06:35,020 --> 00:06:37,397 Credo che Ian fosse attirato dal vino 119 00:06:37,481 --> 00:06:40,859 perché, prima di tutto, è una bevanda alcolica. (Ride). 120 00:06:40,943 --> 00:06:42,694 Ed è divertente. 121 00:06:42,778 --> 00:06:46,031 Dunque entra in quella valvola e va.. 122 00:06:46,115 --> 00:06:48,158 Sì, laggiù. 123 00:06:48,242 --> 00:06:50,953 E ad alcuni piace mettere il succo dentro una cisterna 124 00:06:51,036 --> 00:06:51,954 e lasciarlo depositare durante la notte. 125 00:06:52,037 --> 00:06:54,498 Io vado direttamente nella botte. 126 00:06:54,581 --> 00:06:57,793 Credo che la cosa più importante nella vita di Ian sia il vino, 127 00:06:57,876 --> 00:07:03,173 e poi la famiglia, e poi ovviamente me stesso. 128 00:07:03,257 --> 00:07:06,385 Ho alcuni vecchi filmati 129 00:07:06,468 --> 00:07:09,680 di quando era un testone di 8 e 10 anni 130 00:07:09,763 --> 00:07:15,102 e tiene in mano un bicchiere di vino al pranzo del ringraziamento 131 00:07:15,185 --> 00:07:18,480 e parla delle sfumature del vino. 132 00:07:18,564 --> 00:07:21,275 Lui mi aveva detto che non potevo bere alcolici! 133 00:07:21,358 --> 00:07:24,278 Ma non so da dove gli uscisse, perchè in quel periodo 134 00:07:24,361 --> 00:07:28,657 nessuno nella nostra famiglia era interessato a descrivere il vino 135 00:07:28,740 --> 00:07:31,827 o ne esaminava i sapori. 136 00:07:31,910 --> 00:07:34,037 Il vino numero 1 è un bianco, chiaro, luminoso. 137 00:07:34,121 --> 00:07:36,081 Non pare ci siano gas o variazioni. 138 00:07:36,165 --> 00:07:37,833 Il vino ha un centro chiaro, 139 00:07:37,916 --> 00:07:39,835 coerente con i riflessi verdi sui bordi, 140 00:07:39,918 --> 00:07:41,670 una media concentrazione di colore. 141 00:07:41,753 --> 00:07:44,506 Gli aromi che presenta sono di caramella al lime, scorza di lime, 142 00:07:44,590 --> 00:07:47,092 mele schiacciate, 143 00:07:47,176 --> 00:07:49,386 sotto del mango rosso-verde, 144 00:07:49,469 --> 00:07:53,765 sotto del melone rosso, della buccia di melone, ananas verde. 145 00:07:59,771 --> 00:08:01,481 Il vino è asciutto. 146 00:08:01,565 --> 00:08:04,902 Veramente, questa lavagna tritata, questa nota di gesso, questo lato stroncato. 147 00:08:04,985 --> 00:08:08,989 Ci sono fiori bianchi, come un fiore appena colto fiori bianchi, gigli bianchi. 148 00:08:09,072 --> 00:08:11,074 Non c'è traccia di quercia. 149 00:08:11,158 --> 00:08:15,662 C'è una.. tipo una.. tipo un contenitore di palle da tennis appena aperto 150 00:08:15,746 --> 00:08:18,290 e, sul serio, 151 00:08:18,373 --> 00:08:20,626 fresco.. quello che sento è tubo di gomma nuovo. 152 00:08:22,920 --> 00:08:26,256 Struttura. 153 00:08:29,134 --> 00:08:31,261 L'acidità è medio/alta, 154 00:08:31,345 --> 00:08:33,138 l'alcol è medio, 155 00:08:33,222 --> 00:08:35,515 la complessità è medio/alta. 156 00:08:35,599 --> 00:08:39,144 Prima conclusione: questo vino viene dal nuovo mondo e da un clima temperato. 157 00:08:39,228 --> 00:08:40,979 Possibile uva Riesling. 158 00:08:41,063 --> 00:08:42,856 L'Australia è una possibile provenienza. 159 00:08:42,940 --> 00:08:44,858 L'età va da 1 a 3 anni. 160 00:08:44,942 --> 00:08:46,818 Può solo essere una cosa: 161 00:08:46,902 --> 00:08:49,488 Questo vino viene dall'Australia. Questo vino viene dal sud dell'Australia. 162 00:08:49,571 --> 00:08:53,784 Questo vino viene da Clare Valley, 2009, 163 00:08:53,867 --> 00:08:56,370 produttore di alta qualità di Riesling. 164 00:08:56,453 --> 00:08:58,956 Il vino numero 1 è un Clare Valley Riesling. 165 00:08:59,039 --> 00:09:01,833 Se vuoi davvero.. sul serio, se vuoi davvero diventare un master sommelier, 166 00:09:01,917 --> 00:09:03,752 non puoi farcela da solo. 167 00:09:03,835 --> 00:09:05,462 Devi 168 00:09:05,545 --> 00:09:07,464 devi trovare un gran gruppo di supporto, 169 00:09:07,547 --> 00:09:09,091 un mentore, 170 00:09:09,174 --> 00:09:11,635 e devi stare in un ambiente dove ci sia vino intorno a te tutto il tempo. 171 00:09:11,718 --> 00:09:13,679 Dunque, quando sei pronto. 172 00:09:13,762 --> 00:09:18,183 Il vino numero 2 è un chiaro, luminoso vino bianco di media concentrazione. 173 00:09:18,267 --> 00:09:22,229 Nuovamente, una tonalità più chiara di giallo con un po' di verde. 174 00:09:22,312 --> 00:09:25,357 Non c'è segno di gas o sedimentazione. 175 00:09:25,440 --> 00:09:29,695 La viscosità del vino è.. possiamo definirla media. 176 00:09:29,778 --> 00:09:33,156 Mi sono interessato al vino perché lavoravo in un ristorante 177 00:09:33,240 --> 00:09:34,157 per mantenermi al college. 178 00:09:34,241 --> 00:09:36,743 Era un ristorante nel quale si serviva molto vino. 179 00:09:36,827 --> 00:09:39,037 Sono laureato in geografia. 180 00:09:39,121 --> 00:09:40,998 Ha iniziato la carriera nel vino 181 00:09:41,081 --> 00:09:41,999 fondamentalmente quando ci siamo conosciuti 182 00:09:42,082 --> 00:09:44,710 andando verso il corteggiamento. 183 00:09:44,793 --> 00:09:48,171 La nostra relazione è poi coerente con le sue testimonianze durante il test. 184 00:09:48,255 --> 00:09:50,924 Quando esploriamo una specifica regione del mondo, 185 00:09:51,008 --> 00:09:53,927 non impariamo solo le uve o i vini. 186 00:09:54,011 --> 00:09:57,347 Impariamo le popolazioni, la storia della cultura, del cibo. 187 00:09:57,431 --> 00:10:00,851 È quasi un modo per viaggiare in tutto il mondo. 188 00:10:05,355 --> 00:10:07,733 Il vino numero 3 è più un medio dorato 189 00:10:07,816 --> 00:10:10,193 con riflessi verdi e con un menisco scuro. 190 00:10:10,277 --> 00:10:13,488 Il vino è illuminato a giorno, senza gas, variazioni o sedimenti. 191 00:10:13,572 --> 00:10:15,824 La concentrazione è media. 192 00:10:15,907 --> 00:10:18,243 Mio marito è come un elefante in un negozio di porcellane. 193 00:10:18,327 --> 00:10:22,706 È.. come un uomo è un uomo, atletico. 194 00:10:22,789 --> 00:10:25,292 Fondamentalmente, ero un giocatore di baseball 195 00:10:25,375 --> 00:10:27,836 che integrava il college con lavoretti al ristorante. 196 00:10:27,919 --> 00:10:30,213 Non sarebbe mai diventato un atleta professionista, 197 00:10:30,297 --> 00:10:33,842 dunque finì a 198 00:10:33,925 --> 00:10:36,720 esaminare il vino. 199 00:10:36,803 --> 00:10:39,431 Sono entrato in questo mondo abbastanza recentemente, 200 00:10:39,514 --> 00:10:41,683 dunque ho poco condimento, 201 00:10:41,767 --> 00:10:43,727 molta poca esperienza. 202 00:10:43,810 --> 00:10:46,980 È passato dal non saper proprio nulla di vino 203 00:10:47,064 --> 00:10:49,524 e poi voleva entrare in questo settore 204 00:10:49,608 --> 00:10:51,818 arrivando a passare il test avanzato in un anno. 205 00:10:51,902 --> 00:10:54,112 Non ero radicato in questo mondo come lo sono 206 00:10:54,196 --> 00:10:55,113 molte delle persone nel mio settore. 207 00:10:55,197 --> 00:10:58,158 Per alcuni versi mi sento un po' come la pecora nera, 208 00:10:58,241 --> 00:11:01,203 come l'ignorante della corte. 209 00:11:01,286 --> 00:11:03,997 Sai perchè mi piacciono i Pearl Jam? 210 00:11:04,081 --> 00:11:06,083 Perchè non conosco bene i testi, 211 00:11:06,166 --> 00:11:08,335 e posso inventarmeli, e suona bene lo stesso. 212 00:11:08,418 --> 00:11:10,212 Alta energia. 213 00:11:10,295 --> 00:11:12,255 Nel senso... 214 00:11:16,802 --> 00:11:19,596 Le persone che lo incontrano per la prima volta si chiedono "è sempre così?" 215 00:11:19,679 --> 00:11:21,723 e rispondo "eh sì, è così" 216 00:11:21,807 --> 00:11:24,726 Il vino numero 4 è un vino rosso. Questo vino è luminoso. Questo vino 217 00:11:24,810 --> 00:11:25,727 è di un intenso color rosso rubino, 218 00:11:25,811 --> 00:11:27,771 che si adatta ad una variazione di un rosa caldo. 219 00:11:27,854 --> 00:11:30,732 Concentrazione media, molto molto leggera nelle lacrime. 220 00:11:30,816 --> 00:11:34,653 La viscosità è medio/alta, senza gas, senza sedimenti. 221 00:11:34,736 --> 00:11:37,781 All'olfatto il vino è impeccabile. 222 00:11:37,864 --> 00:11:39,699 Questo vino ha un'intensità moderatamente elevata, 223 00:11:39,783 --> 00:11:42,035 moderatamente elevata. 224 00:11:42,119 --> 00:11:44,955 Questo vino è molto giovane, molto luminoso, molto giovanile. 225 00:11:48,041 --> 00:11:50,460 Il giornale "Wine Experience" mi ha appena nominato 226 00:11:50,544 --> 00:11:52,712 il miglior nuovo sommelier in America. 227 00:11:52,796 --> 00:11:55,298 Assieme al mio buon amico Kabul. 228 00:11:55,382 --> 00:11:57,843 Volevo essere quella persona particolare 229 00:11:57,926 --> 00:12:00,512 che avevo visto nel ristorante: 230 00:12:00,595 --> 00:12:04,558 elegante, con un vestito dal taglio italiano, scarpe a punta, 231 00:12:04,641 --> 00:12:07,978 un magnifico tovagliolo nero drappeggiante sul suo avambraccio, 232 00:12:08,061 --> 00:12:10,272 la bottiglia tenuta in alto. 233 00:12:10,355 --> 00:12:14,443 Mi sono detto "Posso essere come lui. Devo essere come lui. Sarò come lui". 234 00:12:14,526 --> 00:12:18,113 Quando ho conosciuto Dylan, 235 00:12:18,196 --> 00:12:20,949 sapevo che sarebbe stato una stella nascente 236 00:12:21,032 --> 00:12:23,160 perché aveva 237 00:12:23,243 --> 00:12:25,579 quelle cose indescrivibili, hai presente? 238 00:12:25,662 --> 00:12:28,999 Era coinvolgente. È piacevole. È intelligente. 239 00:12:29,082 --> 00:12:31,668 Dylan è un attore, ed è un bellissimo cameriere. 240 00:12:31,751 --> 00:12:34,004 Lo chiamiamo “Senor Smooth“ 241 00:12:34,087 --> 00:12:36,798 Quando sei ti fai vedere bene, sicuro, ti senti bene. 242 00:12:36,882 --> 00:12:40,760 Il modo migliore per prendersi cura dei clienti è avere un bell'aspetto. 243 00:12:40,844 --> 00:12:45,474 Segui alcune delle persone più delicate e ossessive. 244 00:12:45,557 --> 00:12:49,895 Salvia, tartufo, fiori della foresta pluviale, 245 00:12:49,978 --> 00:12:53,523 suolo in decomposizione, petali secchi di rosa rossa in decomposizione, 246 00:12:53,607 --> 00:12:57,694 la pelle di animale in decomposizione. 247 00:12:57,777 --> 00:13:04,326 Il vino, di per sé, non è una cosa complicata. 248 00:13:04,409 --> 00:13:07,746 Stiamo parlando di succo d'uva fermentato, no? 249 00:13:07,829 --> 00:13:13,210 Fondamentalmente c'è solo una specie di vite che utilizziamo per fare il vino, 250 00:13:13,293 --> 00:13:15,045 ed è chiamata vitis vinifera. 251 00:13:17,923 --> 00:13:19,883 La storia del vino è affascinante. 252 00:13:19,966 --> 00:13:22,511 Nel senso, viene diffusa dagli uomini fin dal Neolitico. 253 00:13:22,594 --> 00:13:25,472 Se ne scrive dal terzo millennio A.C. 254 00:13:25,555 --> 00:13:31,603 Quando studi il vino, studi la storia, perché è tutto collegato. 255 00:13:31,686 --> 00:13:35,732 Tutti..quando leggi la Bibbia, tende ad esser parte del sacramento. 256 00:13:40,028 --> 00:13:45,951 In Italia, eh chi ha visto che nel Vangelo l'unico miracolo che è stato chiesto 257 00:13:46,034 --> 00:13:46,952 dalla Madonna a suo figlio è sul vino. 258 00:13:47,035 --> 00:13:50,163 Gli antichi Greci lo portarono in Italia. 259 00:13:50,247 --> 00:13:52,666 I romani lo portarono in Francia, Germania, Spagna 260 00:13:52,749 --> 00:13:53,667 e nella maggior parte dell'Europa 261 00:13:53,750 --> 00:13:56,586 laddove i vigneti più antichi ancora oggi producono vino. 262 00:14:00,590 --> 00:14:02,759 Le truppe romane marciavano col vino. 263 00:14:02,842 --> 00:14:06,179 Non bevevano acqua. Bere acqua era troppo pericoloso, e dunque bevevano vino. 264 00:14:06,263 --> 00:14:20,193 [Parla in francese] 265 00:14:20,277 --> 00:14:23,071 Beh, i romani posseggono le progettazioni originali dell'epoca buia. 266 00:14:23,154 --> 00:14:25,991 Quello che ne uscì furono monaci, e ovviamente nel loro mondo 267 00:14:26,074 --> 00:14:27,909 cosa facevano tutto il giorno? 268 00:14:27,993 --> 00:14:32,330 Mangiare, dormire, pregare, lavorare, bere. 269 00:14:32,414 --> 00:14:35,292 Tra queste 5 cose, quale pare la più divertente? 270 00:14:43,633 --> 00:14:49,097 La bottiglia che vi mostro è un Johannisberg Riesling del 1735, 271 00:14:49,180 --> 00:14:52,434 che è uno dei più vecchi, se non il più vecchio 272 00:14:52,517 --> 00:14:56,646 vino bianco ancora esistente al mondo. 273 00:14:56,730 --> 00:15:00,317 Quando gli spagnoli scoprirono il Nuovo Mondo, vi portarono la vitis vinifera. 274 00:15:00,400 --> 00:15:08,158 Ora cresce in Cile, Argentina, Messico e California. 275 00:15:08,241 --> 00:15:12,078 Gli olandesi, i francesi, e gli inglesi la diffusero nei loro imperi. 276 00:15:12,162 --> 00:15:16,541 L'est degli Stati Uniti, Australia, Nuova Zelanda, 277 00:15:16,625 --> 00:15:17,542 Sud Africa, Canada e via dicendo. 278 00:15:17,626 --> 00:15:19,794 La cosa interessante riguardo al vino.. 279 00:15:19,878 --> 00:15:21,713 è che riguarda il dove l'uomo sia stato. 280 00:15:21,796 --> 00:15:23,840 Riguarda la storia, i fiumi. 281 00:15:23,923 --> 00:15:27,302 Riguarda la geologia, la geografia, e tutte queste cose 282 00:15:27,385 --> 00:15:28,303 si aprono nella tua mente quando lo assaggi. 283 00:15:28,386 --> 00:15:31,389 È una cosa talmente straordinaria! 284 00:15:31,473 --> 00:15:33,516 Il mondo del vino è in continua crescita. 285 00:15:33,600 --> 00:15:36,102 Come può qualcuno sapere tutto a riguardo? 286 00:15:36,186 --> 00:15:38,647 Non è solo la storia, è il modo in cui è cresciuto. 287 00:15:38,730 --> 00:15:40,940 È il modo in cui viene fatto, come viene conservato, 288 00:15:41,024 --> 00:15:43,360 perchè alcune annate sono state migliori, come servirlo, 289 00:15:43,443 --> 00:15:45,904 cosa mangiare con ogni tipo diverso di vino. 290 00:15:49,824 --> 00:15:52,702 Questa è la ragione per la quale la "Court of Master Sommelier" esiste. 291 00:15:52,786 --> 00:15:56,081 Il livello più alto si chiama "Master Exam". 292 00:15:56,164 --> 00:15:59,584 È un test di 3 giorni. Può essere sostenuto solo una volta all'anno. 293 00:15:59,668 --> 00:16:04,506 Comprende fondamentalmente tutto. 294 00:16:04,589 --> 00:16:08,385 Il primo esame si tenne nel Regno Unito nel 1969. 295 00:16:08,468 --> 00:16:12,722 Nel 1984 un americano passò tutte e tre le parti al primo colpo. 296 00:16:12,806 --> 00:16:15,600 Si chiamava Fred Dame. 297 00:16:15,684 --> 00:16:20,188 Sono all'ultima parte e penso "tutto qui? ho finito?" 298 00:16:20,271 --> 00:16:24,109 Tutto quello..tutto quello, c'è il diploma, ho tutto. 299 00:16:24,192 --> 00:16:27,404 Ho questo, quello, una delle più grandi cantine in America. 300 00:16:27,487 --> 00:16:30,198 È fino a qui che arriviamo? 301 00:16:30,281 --> 00:16:32,117 Non credo. 302 00:16:32,200 --> 00:16:34,285 Credo che stiamo portando questo in America. 303 00:16:34,369 --> 00:16:36,538 Tutti siamo in debito con Fred, punto. 304 00:16:36,621 --> 00:16:38,832 Nel senso, non saremmo qui se non fosse per lui. 305 00:16:38,915 --> 00:16:41,209 Vuoi sempre una possibilità di essere migliore di quello che sei, 306 00:16:41,292 --> 00:16:43,628 e lo fai fissando dei livelli incredibilmente alti, 307 00:16:43,712 --> 00:16:45,880 perchè le persone.. 308 00:16:45,964 --> 00:16:48,133 non solo per preparare sè stessi, 309 00:16:48,216 --> 00:16:50,593 ma per capire chi sono. 310 00:16:50,677 --> 00:16:53,346 Nel senso, se io non avessi avuto figli, non avrei mai superato i maestri. 311 00:16:53,430 --> 00:16:55,432 Non avrei mai lavorato così duramente. 312 00:16:55,515 --> 00:16:57,851 Senza alcun dubbio la cosa più difficile che io abbia mai fatto nella mia vita. 313 00:16:57,934 --> 00:17:00,103 Nessun dubbio, è la cosa più difficile io abbia mai fatto, punto. 314 00:17:00,186 --> 00:17:02,814 Vedo questi giovani che ora mi dicono che diventeranno dei maestri, e rido. 315 00:17:02,897 --> 00:17:05,400 Gli dico "Buona fortuna!" 316 00:17:18,496 --> 00:17:21,040 Per essere un vero sommelier 317 00:17:21,124 --> 00:17:23,001 devi essere 318 00:17:23,084 --> 00:17:25,628 un incredibile degustatore, 319 00:17:25,712 --> 00:17:28,131 e non solo per assaggiare il vino, ma anche 320 00:17:28,214 --> 00:17:29,132 per identificare il vino senza saperne l'etichetta, 321 00:17:29,215 --> 00:17:32,260 perché questo è il modo in cui puoi spiegarlo ai clienti. 322 00:17:32,343 --> 00:17:35,680 Cosa succede quando impari ad assaggiare da bendato, 323 00:17:35,764 --> 00:17:38,433 è che aumenta la tua percezione. 324 00:17:38,516 --> 00:17:41,770 Sai cosa accade nel vino, e dunque puoi valutarlo meglio. 325 00:17:41,853 --> 00:17:44,272 Non vedi cosa c'è nel bicchiere, 326 00:17:44,355 --> 00:17:47,400 e l'unico modo per spiegarlo al cliente è che tu conosca il vino. 327 00:17:47,484 --> 00:17:50,069 Quando arrivi al punto di saper 328 00:17:50,153 --> 00:17:53,823 identificare il vino regolarmente, 329 00:17:53,907 --> 00:17:56,367 capisci che i tuoi sensi e la tua comprensione del vino 330 00:17:56,451 --> 00:17:58,870 sono al punto in cui veramente lo capisci. 331 00:17:58,953 --> 00:18:01,289 Bene signori, avete ancora due settimane. 332 00:18:01,372 --> 00:18:02,957 Ognuno di voi farà due vini. 333 00:18:03,041 --> 00:18:05,251 Sono palle veloci, sono pronti a partire. 334 00:18:05,335 --> 00:18:07,378 Tu..Voglio solo che tu lo faccia correttamente. 335 00:18:07,462 --> 00:18:10,298 Descrivili bene, in tempo, conosci la tua struttura, 336 00:18:10,381 --> 00:18:13,134 ma i vini sono là per esser acquisiti, 337 00:18:13,218 --> 00:18:17,222 dunque trova cos'è importante nel vino, cosa devi sapere, 338 00:18:17,305 --> 00:18:18,223 e capisci che vino è. Individua il vino giusto. 339 00:18:18,306 --> 00:18:21,017 Hai circa 8 minuti per questi due vini, 340 00:18:21,100 --> 00:18:23,228 e sono pronti per te. 341 00:18:23,311 --> 00:18:26,189 Ripasso la griglia? Ripassa la griglia. 342 00:18:29,442 --> 00:18:31,945 Zucchero, acido tannino, si sente il corpo alcolico, frutta, terra, legno. 343 00:18:32,028 --> 00:18:35,448 Non frutta, non terra, non legno, complessità, equilibrio, fine, questa era 344 00:18:35,532 --> 00:18:36,449 la griglia, no? La griglia del gusto. 345 00:18:36,533 --> 00:18:39,911 Bene, il vino numero 1 è un medio giallo limone/paglia 346 00:18:39,994 --> 00:18:42,789 con riflessi freddi e verdi tendenti ad un menisco scuro. 347 00:18:42,872 --> 00:18:45,458 Olfatto pulito, giovanile, 348 00:18:45,542 --> 00:18:48,086 aromi intensi. 349 00:18:48,169 --> 00:18:54,133 Forse un po' di lanolina, lana bagnata, minerali di calcare pallido. 350 00:18:54,217 --> 00:18:59,681 Mandarino, mandarino tangerino 351 00:18:59,764 --> 00:19:02,225 c'è un po' di camomilla, voglio confermare la solidità. 352 00:19:02,308 --> 00:19:03,893 Spuntano tratti di 353 00:19:03,977 --> 00:19:05,436 succo di pompelmo, 354 00:19:05,520 --> 00:19:09,732 semi di limone, un po' di buccia di lime. 355 00:19:09,816 --> 00:19:12,861 La scala della degustazione senza guardare, 356 00:19:12,944 --> 00:19:14,863 ovvero ciò che io preferisco definire degustazione deduttiva, è stata appresa. 357 00:19:14,946 --> 00:19:18,241 Stai guidando su questa strada, e va in due direzioni, giusto? 358 00:19:18,324 --> 00:19:19,868 E vedi due vini: 359 00:19:19,951 --> 00:19:25,456 Un percorso può portarti a Cino, l'altro per la strada del nord.. 360 00:19:25,540 --> 00:19:27,667 Quando arrivi a quel punto e vedi.. 361 00:19:27,750 --> 00:19:32,005 è oliva o peperone verde, no? 362 00:19:32,088 --> 00:19:36,050 è tabacco, o carne affumicata, e cosa decidi? 363 00:19:36,134 --> 00:19:37,051 Carne affumicata. 364 00:19:37,135 --> 00:19:39,178 Chi fa le grandi spade dei Samurai? 365 00:19:39,262 --> 00:19:41,306 La persona che farà una gran spada Samurai 366 00:19:41,389 --> 00:19:43,766 è la persona che ha avuto un insegnante, 367 00:19:43,850 --> 00:19:46,603 che ha avuto un insegnante, che ha avuto un insegnante. 368 00:19:46,686 --> 00:19:48,771 Noi pensiamo sempre a questo per il vino: 369 00:19:48,855 --> 00:19:49,772 "Oh, deve avere una dote come degustatore" 370 00:19:49,856 --> 00:19:52,609 Nessuno dice mai "Beh, devono essere fabbricatori di spade Samurai di natura" 371 00:19:52,692 --> 00:19:54,569 Ogni settimana vado al mercato degli agricoltori. 372 00:19:54,652 --> 00:19:55,695 Anche oggi ci vado, annuso tutto. 373 00:19:55,778 --> 00:19:56,988 Annuso le spezie. 374 00:19:57,071 --> 00:20:00,283 Annuso le piante, annuso tutto 375 00:20:00,366 --> 00:20:02,285 perchè devi mantenere il tuo palato vivo. 376 00:20:02,368 --> 00:20:03,745 È qualcosa che devi continuare a fare 377 00:20:03,828 --> 00:20:05,914 così quando ti arriva un bicchiere di vino 378 00:20:05,997 --> 00:20:07,040 e lo annusi, 379 00:20:07,123 --> 00:20:08,791 automaticamente pensi 380 00:20:08,875 --> 00:20:12,128 "ok, il gelsomino ha questo profumo, 381 00:20:12,211 --> 00:20:13,880 è così che profuma il lime". 382 00:20:13,963 --> 00:20:17,967 Quante persone hanno effettivamente comparato il profumo 383 00:20:18,051 --> 00:20:19,969 di una viola appassita con una viola marcia o con una viola in fiore? 384 00:20:20,053 --> 00:20:22,597 E queste sono le caratteristiche da denotare nell'annusare il vino. 385 00:20:22,680 --> 00:20:25,266 Un giovane Nebbiola avrà quel sapore di viola e lampone, 386 00:20:25,350 --> 00:20:27,644 un Nebbiola invecchiato avrà il sapore di viola appassita. 387 00:20:27,727 --> 00:20:29,938 Se non hai mai annusato una viola appassita, 388 00:20:30,021 --> 00:20:31,689 come farai a capire com'è il vino? 389 00:20:31,773 --> 00:20:34,067 Bene, ha una nota di scorza di limone. 390 00:20:34,150 --> 00:20:39,030 Oh, dove trovano le scorze di limone? Dallo stesso vigneto? Ma no! 391 00:20:39,113 --> 00:20:40,281 Queste cose non sono nel vino, 392 00:20:40,365 --> 00:20:46,245 bensì in tutti i componenti chimici che fanno profumare tutto 393 00:20:46,329 --> 00:20:48,081 come profuma 394 00:20:48,164 --> 00:20:50,708 possono essere creati dalla fermentazione. 395 00:20:50,792 --> 00:20:54,963 Fondamentalmente è una combinazione di fermento e poi 396 00:20:55,046 --> 00:20:55,964 l'invecchiamento e poi la frutta nel vigneto. 397 00:20:56,047 --> 00:20:58,049 L'odore è una cosa davvero buffa. 398 00:20:58,132 --> 00:21:02,845 È molto personale, e tutti abbiamo quegli odori che ti arrivano e dici 399 00:21:02,929 --> 00:21:04,222 "Oh mio Dio, conosco quell'odore!" 400 00:21:04,305 --> 00:21:05,556 Il Sauvignon blanc.. la gente dice che puzzi di pipì di gatto, 401 00:21:05,640 --> 00:21:07,308 ed è vero! 402 00:21:07,392 --> 00:21:09,686 Prendi un Sauvignon blanc della Nuova Zelanda, 403 00:21:09,769 --> 00:21:11,312 e puzza un po' da pipì di gatto, 404 00:21:11,396 --> 00:21:12,814 noi usiamo l'espressione "germoglio di ribes", 405 00:21:12,897 --> 00:21:14,315 ma è tipo un nostro codice, 406 00:21:14,399 --> 00:21:16,693 è il modo per descrivere la pipì di gatto. 407 00:21:16,776 --> 00:21:19,946 Uno dei nostri preferiti per il Riesling è "giocattolo da piscina". 408 00:21:20,029 --> 00:21:22,407 Hai présente..è come il nuovo gioco di plastica 409 00:21:22,490 --> 00:21:26,369 che gonfi per tuo figlio affinchè vada a giocarci in piscina? 410 00:21:26,452 --> 00:21:29,580 Clare Valley Riesling, puoi metterci il naso, e sa un po' 411 00:21:29,664 --> 00:21:32,125 da contenitore di palle da tennis appena aperto e un po' da gomma sintetica, 412 00:21:32,208 --> 00:21:34,043 come un tubo di gomma appena aperto. 413 00:21:34,127 --> 00:21:37,338 L'idea di Ian delle palle da tennis appena aperte è nuova, 414 00:21:37,422 --> 00:21:39,674 ma è tipo la terza volta che la sento. 415 00:21:39,757 --> 00:21:42,468 Non credo la userò mai, perchè credo sia ridicola. 416 00:21:42,552 --> 00:21:43,803 Una delle mie descrizioni preferite è 417 00:21:43,886 --> 00:21:47,306 la borsa della nonna. 418 00:21:47,390 --> 00:21:49,684 O l'armadio di tua nonna. 419 00:21:49,767 --> 00:21:51,894 Per prima cosa, io non conosco tua nonna, 420 00:21:51,978 --> 00:21:54,230 secondo, non ho la più pallida idea di come possa odorare il suo armadio! 421 00:21:54,313 --> 00:21:56,691 Puoi immaginarti questo odore di tipo vecchia pelle polverosa, 422 00:21:56,774 --> 00:21:59,402 magari un po' di profumo o rossetto o qualcosa.. 423 00:21:59,485 --> 00:22:02,447 Una descrizione importante per il vino è il saper descrivere la terra. 424 00:22:02,530 --> 00:22:04,032 Alcuni vini non sanno per nulla di terra, 425 00:22:04,115 --> 00:22:07,702 altri sono biologici e sanno da terricciato o terra da giardino. 426 00:22:07,785 --> 00:22:10,747 Alcuni sanno più tipo da roccia bagnata 427 00:22:10,830 --> 00:22:13,750 o tipo da marciapiede in un giorno caldo dopo che c'è stata buttata dell'acqua. 428 00:22:13,833 --> 00:22:19,005 Sai perché rocce e minerali sono odori comuni in molti vini? 429 00:22:19,088 --> 00:22:20,757 Inizia a leccare rocce! 430 00:22:20,840 --> 00:22:22,842 (Ride) Non l'hai mai fatto? 431 00:22:22,925 --> 00:22:26,637 Sì, tipo lecchi delle roce.. così da capire cosa sia.. 432 00:22:26,721 --> 00:22:28,431 Per diventare così fissato con un argomento 433 00:22:28,514 --> 00:22:30,141 devi dedicarci 434 00:22:30,224 --> 00:22:33,519 così tanta energia, passione e tempo.. 435 00:22:33,603 --> 00:22:35,521 e in modo emotivo, il dolore.. 436 00:22:35,605 --> 00:22:39,025 magari devi essere un pochino strano. 437 00:22:45,573 --> 00:22:47,200 Portalo a casa. 438 00:22:47,283 --> 00:22:49,077 Ok, c'è della carne in questo vino. Questo vino viene dalla Francia. 439 00:22:49,160 --> 00:22:50,161 Viene dalla Valley 440 00:22:50,244 --> 00:22:51,496 Questo vino viene dalla regione del nord. 441 00:22:51,579 --> 00:22:56,000 È un del 2008, un fresco 442 00:22:56,084 --> 00:22:58,086 Ottimo lavoro, ci sei dentro, no? 443 00:22:58,169 --> 00:22:59,337 Stai facendo esattamente quello che devi fare. 444 00:22:59,420 --> 00:23:01,339 È esattamente il modo in cui devi gustare. 445 00:23:01,422 --> 00:23:02,882 Fantastico. 446 00:23:02,965 --> 00:23:06,177 Ci sei. Vai così papà! 447 00:23:06,260 --> 00:23:08,387 Caro vecchio papà. 448 00:23:08,471 --> 00:23:11,599 Oh, papà, lo chiamiamo papà. 449 00:23:11,682 --> 00:23:13,684 Chiamiamo Ian papà perché.. 450 00:23:13,768 --> 00:23:15,645 ama essere il padre. 451 00:23:15,728 --> 00:23:20,858 Gli piace farti sedere, dirti esattamente cosa stai sbagliando quando lo fai. 452 00:23:28,491 --> 00:23:31,410 Sai, ci sono due modi per avvicinarsi. 453 00:23:31,494 --> 00:23:32,912 Puoi, tipo, tirare fuori le tazze per lo sputo, 454 00:23:32,995 --> 00:23:35,915 avere il contaminuti e fare una degustazione molto formale, 455 00:23:35,998 --> 00:23:38,584 oppure puoi semplicemente, 456 00:23:38,668 --> 00:23:41,003 sai, passare una serata rilassata, 457 00:23:41,087 --> 00:23:42,964 e bere un paio di drink. 458 00:23:43,047 --> 00:23:44,549 Quando i ragazzi si riuniscono 459 00:23:44,632 --> 00:23:46,175 è come 460 00:23:46,259 --> 00:23:49,512 se passasse un uragano di qua. 461 00:23:49,595 --> 00:23:52,265 Ci sono un sacco di discorsi stupidi, e ci si prende in giro. 462 00:23:52,348 --> 00:23:53,808 È tipo una riunione dei secchioni del vino 463 00:23:53,891 --> 00:23:56,561 Ti voglio bene, Sam! Ti voglio bene, Frodo! 464 00:23:57,436 --> 00:24:05,528 Sam! Frodo! Mr Frodo! 465 00:24:05,611 --> 00:24:07,029 Momento.. da dove viene questo? 466 00:24:07,113 --> 00:24:09,407 Oh mio Dio! 467 00:24:09,490 --> 00:24:11,242 S', si assillano parecchio, 468 00:24:11,325 --> 00:24:16,038 ma credo che più di tutto sia per motivarsi a vicenda. 469 00:24:16,122 --> 00:24:18,624 La natura competitiva.. tutti se ne cibano 470 00:24:18,708 --> 00:24:21,210 È tipo necessaria in questo contesto. 471 00:24:21,294 --> 00:24:23,171 Ci si spinge avanti. 472 00:24:23,254 --> 00:24:26,465 Passano l'intera serata a mettersi in difficoltà a vicenda. 473 00:24:26,549 --> 00:24:31,762 Il vino è chiaramente stagionato, 474 00:24:31,846 --> 00:24:35,641 ma ha pure dell'acido e un sacco di descrizioni. 475 00:24:35,725 --> 00:24:37,894 Pepe nero, carne affumicata, 476 00:24:37,977 --> 00:24:41,898 Non ha tracce di quercia, è un tutt'uno. 477 00:24:41,981 --> 00:24:46,736 Credo venga dal sud, con molta paglia.. 478 00:24:46,819 --> 00:24:49,238 Lo chiamerà '04 479 00:24:49,989 --> 00:24:53,618 Questa è un'affermazione coraggiosa 480 00:24:53,701 --> 00:24:55,578 '04 Perché? 481 00:24:55,912 --> 00:24:57,580 Metto le mie palle sul tavolo e dico '08! 482 00:24:57,663 --> 00:25:03,085 Perseveri con la tua storia delle rovine del nord? Ma ovviamente! 483 00:25:03,169 --> 00:25:05,171 Non posso tornare indietro ora, 484 00:25:05,254 --> 00:25:07,924 solo perchè Cobbler sta cercando di farmi cambiare idea. 485 00:25:08,007 --> 00:25:09,717 Rovina del nord. È del nord? Chi è? 486 00:25:09,800 --> 00:25:18,100 È buffo. Sono come dei ragazzi in uno spogliatoio con delle bottiglie di vino. 487 00:25:18,184 --> 00:25:20,228 Ian, com'è l'odore di una pompa da giardino appena tagliato? 488 00:25:20,311 --> 00:25:23,189 Non l'hai mai annusata? Perchè tagli la tua pompa da giardino? 489 00:25:32,031 --> 00:25:34,200 Non puoi tagliare una pompa da giardino! 490 00:25:34,283 --> 00:25:37,245 Ok, chi te lo dice? 491 00:25:37,328 --> 00:25:38,996 Dunque perchè non mi dici come assaggiarle? 492 00:25:39,080 --> 00:25:41,374 Non è che bevano, tipo, 493 00:25:41,457 --> 00:25:44,877 San Pellegrino tutta la notte. 494 00:25:48,923 --> 00:25:51,300 Mentre si va avanti, penso che 495 00:25:51,384 --> 00:25:53,803 aprire ancora bottiglie sia un'idea grandiosa 496 00:25:53,886 --> 00:25:56,138 Quelle idee geniali che ti vengono alle 2 del mattino. 497 00:25:56,222 --> 00:26:00,184 Vuoi dell'altro vino, o hai finito, o.. come ti senti? 498 00:26:00,268 --> 00:26:02,770 Lo fanno finchè non sono esausti. 499 00:26:02,853 --> 00:26:06,691 Non potrei mai avere un amico 500 00:26:06,774 --> 00:26:12,029 se ci giocassi come fanno loro tra di loro. 501 00:26:12,113 --> 00:26:19,829 Ian è sicuramente il più serio, voglio dirlo. 502 00:26:21,956 --> 00:26:23,916 Tocca al papà. 503 00:26:24,542 --> 00:26:27,295 Volete tutta la storia? 504 00:26:27,378 --> 00:26:28,629 Vai! 505 00:26:28,713 --> 00:26:30,089 Ok, è un vino rosso. 506 00:26:30,172 --> 00:26:31,465 Mediamente chiaro. 507 00:26:31,549 --> 00:26:33,551 Il vino è luminoso, non c'è segno di gas o variazioni. 508 00:26:33,634 --> 00:26:36,512 Il vino ha un corpo color rubino intenso in accordo 509 00:26:36,595 --> 00:26:37,471 con i bordi, dove c'è un margine di arancione. 510 00:26:37,555 --> 00:26:41,600 Direi che la viscosità è medio/alta.. Medio alta? 511 00:26:41,684 --> 00:26:44,270 Vuoi cambiare la mia affermazione? No, ti facevo solo da eco. 512 00:26:44,353 --> 00:26:45,771 Perchè non finisci? 513 00:26:46,105 --> 00:26:47,023 Non continuo.. 514 00:26:47,106 --> 00:26:48,607 Cosa? 515 00:26:48,691 --> 00:26:51,360 No, no, no! 516 00:26:51,444 --> 00:26:52,737 Se vuole continuare, che continui lui! 517 00:26:52,820 --> 00:26:54,989 Lascia che dia spettacolo col suo vino! 518 00:26:55,072 --> 00:26:58,659 No, non mi serve l'intera galleria piccionaia 519 00:26:58,743 --> 00:26:59,910 Se vuoi farlo, puoi farlo. 520 00:26:59,994 --> 00:27:03,539 Si comportano come dei bambini. Ho avuto una lunga giornata, 521 00:27:03,622 --> 00:27:04,540 e analizzo sto vino o no? 522 00:27:04,623 --> 00:27:07,960 Stiamo cercando di concentrarci per l'esame, 523 00:27:08,044 --> 00:27:08,961 e credo che questo sia il mio concetto. 524 00:27:09,045 --> 00:27:10,004 Sai che ciò che amo di te 525 00:27:10,087 --> 00:27:12,923 è che ti arrabbi ma poi immediatamente ti passa? 526 00:27:13,007 --> 00:27:15,301 Hai quella cosa.. 527 00:27:15,384 --> 00:27:16,302 Non ti è ancora passata del tutto, 528 00:27:16,385 --> 00:27:18,054 ma ci arriverai. 529 00:27:18,137 --> 00:27:20,139 Non voglio analizzare il vino ora. 530 00:27:20,222 --> 00:27:23,059 Ora devi farlo dopo che hai fatto tutto quel discorso, 531 00:27:23,142 --> 00:27:24,060 e non te ne puoi tirare fuori. 532 00:27:24,143 --> 00:27:26,395 Nel senso, è che ho subito gli ultimi 25 minuti 533 00:27:26,479 --> 00:27:31,317 di costante presa per il culo, poi arrivo a quel punto e non ci sto più. 534 00:27:31,400 --> 00:27:32,401 Voi siete i miei migliori amici, 535 00:27:32,485 --> 00:27:33,819 e capite. 536 00:27:33,903 --> 00:27:40,659 Fanculo, prendi il vino, vai e fallo! 537 00:27:40,743 --> 00:27:51,420 Il vino è puro, e sviluppa aromi di intensità medio/alta. 538 00:27:51,504 --> 00:27:54,298 Ok, amico, stai concentrato! 539 00:27:54,382 --> 00:27:57,426 Questo dovrà passare al prossimo, 540 00:27:57,510 --> 00:27:59,095 sono troppo irritato al momento. 541 00:27:59,178 --> 00:28:02,723 Capiamo, fratello, vai tranquillo 542 00:28:02,807 --> 00:28:04,392 Ci rompiamo le scatole a vicenda.. Lo so 543 00:28:04,475 --> 00:28:07,478 È che a volte si arriva a quel punto.. 544 00:28:07,561 --> 00:28:10,272 si arriva a quel punto in cui è solamente fastidioso. 545 00:28:10,356 --> 00:28:12,274 Beh, mostriamo un po' di rispetto per il papà. 546 00:28:12,358 --> 00:28:16,529 Vedi, non ne vengo a capo, perchè sei ancora arrabbiato con me. 547 00:28:16,612 --> 00:28:17,530 No, va tutto bene. 548 00:28:17,613 --> 00:28:20,282 No, gli piace il papà. Mi va bene. 549 00:28:20,366 --> 00:28:22,201 Un sacco di volte hanno una degustazione, 550 00:28:22,284 --> 00:28:24,203 e lasciano le loro tazze dello sputo fuori, e io finisco a pulirle. 551 00:28:24,286 --> 00:28:28,290 La tazza col vino sputato è quella cosa 552 00:28:28,374 --> 00:28:31,252 che mi trovo alle 8 del mattino. 553 00:28:31,335 --> 00:28:36,048 Del tipo.. quando non hanno voglia di bere il vino, lo sputano nella tazza, 554 00:28:36,132 --> 00:28:39,593 e io arrivo, e c'è proprio del vino sputato, 555 00:28:39,677 --> 00:28:41,429 ha tipo sfumature rosa, 556 00:28:41,512 --> 00:28:46,517 e devo pulirle, e spesso usano il nostro servizio, le nostre tazze 557 00:28:46,600 --> 00:28:48,811 oppure dentro ad un bicchiere di vino pure. 558 00:28:48,894 --> 00:28:51,105 Sì, la tazza dello sputo mi fa schifo. 559 00:28:51,188 --> 00:28:55,317 La persona più felice se passi l'esame non sei tu, bensì il tuo coniuge. 560 00:28:55,401 --> 00:28:57,695 Del tipo "Grazie a Dio! 561 00:28:57,778 --> 00:29:00,990 Possiamo finirla con questa storia?" 562 00:29:01,073 --> 00:29:05,077 A volte penso "wow, questo sì che è un mondo figo, e ne entro a far parte 563 00:29:05,161 --> 00:29:09,832 e loro sono incredibili, e allo stesso tempo 564 00:29:09,915 --> 00:29:10,833 degli egotistici tutti presi da sè stessi. 565 00:29:10,916 --> 00:29:16,005 Tuo marito o il tuo ragazzo scompaiono, si chiudono a riccio, 566 00:29:16,088 --> 00:29:19,508 per mesi, fino alla fine.. 567 00:29:19,592 --> 00:29:24,972 quando c'è probabilmente.. il 95% delle possibilità di non passare! 568 00:29:25,055 --> 00:29:26,515 È dura! 569 00:29:26,599 --> 00:29:28,976 Mia moglie fondamentalmente mi ha detto, sai, 570 00:29:29,059 --> 00:29:31,479 al mio quarto tentativo di passare l'esame, 571 00:29:31,562 --> 00:29:34,899 "Tesoro, se non passi questa volta, dobbiamo parlare" 572 00:29:34,982 --> 00:29:39,737 Ti perdi un sacco di momenti di vita quando ti prepari a questo esame, 573 00:29:39,820 --> 00:29:43,282 e sarò sincero: è dura, ma ne vale la pena alla fine. 574 00:29:43,365 --> 00:29:47,411 Lo dico a tutti: " Ascoltate, tutto quello che vi siete persi 575 00:29:47,495 --> 00:29:48,412 tornerà dieci volte tanto" 576 00:29:48,496 --> 00:29:50,706 La teoria probabilmente porta via la maggior parte del tempo, 577 00:29:50,789 --> 00:29:52,833 perché devi studiare talmente tante cose. 578 00:29:52,917 --> 00:29:56,253 L'esame di teoria è un esame orale 579 00:29:56,337 --> 00:29:58,923 dove una giuria di maestri ti travolge 580 00:29:59,006 --> 00:30:02,718 con alcune delle domande più oscure che tu ti possa immaginare riguardo al vino. 581 00:30:02,801 --> 00:30:08,349 Quali sono le regioni QWPSR approvate in Romania? Bulgaria? 582 00:30:08,432 --> 00:30:15,397 Anche il linguaggio.. del tipo.., nel senso, pronunciare quelle parole! 583 00:30:15,481 --> 00:30:17,107 La Germania sembra creare difficoltà alle persone, 584 00:30:17,191 --> 00:30:22,238 ha parole lunghe, e una lingua interessante. 585 00:30:22,321 --> 00:30:51,976 [Parla in tedesco] 586 00:30:52,059 --> 00:30:53,769 Alcuni hanno delle difficoltà con l'Italia, per qualche ragione. 587 00:30:53,852 --> 00:30:59,817 I nomi delle uve, ce ne sono 3000 solo in Italia. 588 00:30:59,900 --> 00:31:11,704 C'è una persona che è qua, e vuol conoscere tutte le varietà italiane. 589 00:31:11,787 --> 00:31:13,664 Può essere veramente impossibile, solo pochi pazzi , dedicando 590 00:31:13,747 --> 00:31:15,666 tutta la vita, riuscirebbero a capire per bene tutte le nostre varietà. 591 00:31:15,749 --> 00:31:18,586 Non è inusuale.. questi ragazzi passano 8-10 ore 592 00:31:18,669 --> 00:31:19,587 al giorno, vivono e respirano questo. 593 00:31:19,670 --> 00:31:23,132 Le altre mogli che conosco temono i biglietti di ripasso, 594 00:31:23,215 --> 00:31:25,175 e le ore di studio 595 00:31:25,259 --> 00:31:28,053 quando dovrebbero star serene, è come un altro lavoro. 596 00:31:28,137 --> 00:31:30,806 Figurine ovunque. 597 00:31:30,889 --> 00:31:34,810 Credo di essere arrivato quasi a 4000 figurine. 598 00:31:34,893 --> 00:31:38,314 Mentre ero in coda al supermercato, guardavo le figurine ai semafori.. 599 00:31:38,397 --> 00:31:39,857 Biglietti. Figurine. 600 00:31:39,940 --> 00:31:43,694 Faremo un falò con tutti questi bigliettini! 601 00:31:43,777 --> 00:31:45,863 Quando vado a letto, se posso, a volte è come 602 00:31:45,946 --> 00:31:49,700 se non ti ricordassi la figurina, vai alla scrivania per un secondo.. 603 00:31:49,783 --> 00:31:51,493 Siete dei fissati. È folle! 604 00:31:55,623 --> 00:32:01,462 È una vuota.. sei così stanco che ti dimentichi di scriverci la risposta! 605 00:32:43,754 --> 00:32:46,006 La giornata di Ian è decisamente differente. 606 00:32:46,090 --> 00:32:48,884 Dorme fino a tardi. 607 00:32:48,967 --> 00:32:51,512 È più un ragazzo della notte, e studia fino a notte fonda. 608 00:32:51,595 --> 00:32:53,138 Ian è bravo a fare mappe. 609 00:32:53,222 --> 00:32:56,892 Prima di studiare una specifica regione del mondo, devi capirne la geografia, 610 00:32:56,975 --> 00:33:05,401 e dunque penso che il tracciare mappe sia stato di grande aiuto. 611 00:33:05,484 --> 00:33:07,820 Quello che faccio è prendere una mappa grande 612 00:33:07,903 --> 00:33:08,821 di un'area da un sito professionale, 613 00:33:08,904 --> 00:33:13,701 e appoggiarla sopra, 614 00:33:13,784 --> 00:33:16,412 e poi la traccio, 615 00:33:16,495 --> 00:33:19,415 e poi fondamentalmente guardo un numero, e dovrei sapere dov'è quella regione, 616 00:33:19,498 --> 00:33:21,041 e come si riferisce al mondo del vino, 617 00:33:21,125 --> 00:33:22,876 e dovrei saperne le leggi, 618 00:33:22,960 --> 00:33:26,463 Dunque tipo , o quello che sia, 619 00:33:26,547 --> 00:33:28,966 o Rioja, o quali sono le subregioni.. 620 00:33:29,049 --> 00:33:32,428 o Canterbury, , o quello che sia. 621 00:33:32,511 --> 00:33:37,057 Se cerchi di ricordarti qualcosa, e non hai un riferimento specifico 622 00:33:37,141 --> 00:33:41,937 di dove sia quell'area, non ha proprio tanto senso. 623 00:34:04,710 --> 00:34:05,961 Ora quando mi fanno una domanda 624 00:34:06,044 --> 00:34:08,922 la mia mente va immediatamente ad una specifica area del mondo. 625 00:34:09,006 --> 00:34:11,717 Vedo la mappa, vedo le regioni, 626 00:34:11,800 --> 00:34:14,678 e le informazioni si aprono nel mio cervello, 627 00:34:14,762 --> 00:34:18,682 e questo è il modo in cui ora memorizzo le informazioni 628 00:34:18,766 --> 00:34:19,683 e le catalogo nel mio cervello, 629 00:34:19,767 --> 00:34:21,935 perchè la mente è assurda, 630 00:34:22,019 --> 00:34:26,231 e puoi creare queste località geografiche, 631 00:34:26,315 --> 00:34:28,025 e poi metterci le informazioni. 632 00:34:28,108 --> 00:34:29,109 Non so come funzioni, 633 00:34:29,193 --> 00:34:33,197 ma lo fa. 634 00:34:33,280 --> 00:34:37,659 Ian? Ian sta tracciando delle mappe. 635 00:34:37,743 --> 00:34:40,621 Ian è... Seduto davanti a Skype aspettando che io lo chiami. 636 00:34:40,704 --> 00:34:42,372 È difficile stare con Ian ora come ora. 637 00:34:42,456 --> 00:34:44,958 Sto per chiamare Dustin Wilson su Skype in 20 minuti 638 00:34:45,042 --> 00:34:47,795 per esser sicuro che so le mie figurine 639 00:34:47,878 --> 00:34:50,923 o lui mi fa a pezzi. 640 00:34:51,006 --> 00:34:54,968 Penso che lui creda che se non si mette abbastanza pressione, 641 00:34:55,052 --> 00:34:56,386 non lo stia facendo nel modo giusto. 642 00:34:56,470 --> 00:34:57,805 Ti svegli, 643 00:34:57,888 --> 00:35:00,098 e qual è il tuo primo pensiero? 644 00:35:00,182 --> 00:35:03,936 Sai, è quella figurina che non ti sei ricordato. 645 00:35:04,019 --> 00:35:08,899 Sono i vini che possono venir fuori all'esame 646 00:35:08,982 --> 00:35:09,900 e dei quali non sei proprio sicurissimo. 647 00:35:09,983 --> 00:35:14,279 Se io e Dustin ci facessimo quello, saremmo a piangere in posizione fetale. 648 00:35:14,363 --> 00:35:17,449 È pura dedizione. O meglio, è pura ossessione. 649 00:35:17,533 --> 00:35:18,700 Non c'è altro modo. 650 00:35:18,784 --> 00:35:21,328 Ma in qualche modo si fa patire le pene dell'inferno 651 00:35:21,411 --> 00:35:24,206 e riesce a tirarsela il giorno del gioco e ad esibirsi. 652 00:35:24,289 --> 00:35:28,085 L'ho visto molte volte durante delle competizioni o esami. 653 00:35:28,168 --> 00:35:30,337 Amiamo il ragazzo, vogliamo vederlo a terra, 654 00:35:30,420 --> 00:35:33,549 ma non si sta facendo del bene ora! 655 00:35:33,632 --> 00:35:35,676 È l'unico modo che conosce per lamentarsi con noi 656 00:35:35,759 --> 00:35:37,928 Credo che dormire sia molto importante. 657 00:35:38,011 --> 00:35:42,015 Dormire è fondamentale per costruire.. 658 00:35:42,099 --> 00:35:43,016 per conservare le conoscenze e fare questo. 659 00:35:43,100 --> 00:35:49,064 Di cos'è che stavo parlando? 660 00:35:49,147 --> 00:35:50,482 È l'unica persona capace di essere così 661 00:35:50,566 --> 00:35:52,276 e ancora riuscire a cavarsela. 662 00:35:52,359 --> 00:35:54,570 È possibile che io non smetta mai, 663 00:35:54,653 --> 00:35:57,990 ma è pure possibile che finisca in 9 giorni! 664 00:35:58,073 --> 00:36:01,201 E l'idea è così meravigliosa.. 665 00:36:01,285 --> 00:36:03,662 L'idea di.. quando mi siedo e penso 666 00:36:03,745 --> 00:36:05,747 alla sensazione, se passo questo esame, 667 00:36:05,831 --> 00:36:10,836 sarebbe la cosa più gloriosa che mi sia mai successa, 668 00:36:10,919 --> 00:36:14,965 sai, e l'unica cosa che voglio è passare questo.. lo voglio tantissimo. 669 00:36:15,048 --> 00:36:16,842 Voglio che finisca. 670 00:36:16,925 --> 00:36:18,468 Sogno di essere su una spiaggia 671 00:36:18,552 --> 00:36:21,346 senza pensare alle figurine, 672 00:36:21,430 --> 00:36:25,934 e sogno di bere birra, 673 00:36:26,018 --> 00:36:29,521 e non pensare al vino per un po'. 674 00:36:29,605 --> 00:36:33,191 Mi chiedo se ne sarei capace.. ne dubito! 675 00:36:33,275 --> 00:36:35,360 Voglio passare e finire, 676 00:36:35,444 --> 00:36:39,656 e voglio che la mia vita cominci e che il mio matrimonio sia figo 677 00:36:39,740 --> 00:36:43,452 Tornare ad una vita normale sarebbe fenomenale, sai? 678 00:36:43,535 --> 00:36:47,039 Ho una vita, o così mi hanno detto. 679 00:36:47,122 --> 00:36:52,252 Sai, Rachel mi ha visto fare questo per tutto il tempo della nostra relazione 680 00:36:52,336 --> 00:36:55,547 Avremo un sacco di tempo per avere un vero e proprio appuntamento 681 00:36:55,631 --> 00:36:59,676 Tutto il lavoro che ho fatto, le cose che ho imparato, 682 00:36:59,760 --> 00:37:00,677 devo lasciare.. lasciare che siano.. 683 00:37:00,761 --> 00:37:02,262 lasciare che accadano 684 00:37:02,346 --> 00:37:04,514 Un'altra cosa che richiede grande concentrazione 685 00:37:04,598 --> 00:37:07,893 è cercare di tenersi alla larga di Ian. 686 00:37:07,976 --> 00:37:09,770 Scusa, amico.. se dico questo. 687 00:37:09,853 --> 00:37:12,064 Tenersi alla larga da lui durante l'esame, 688 00:37:12,147 --> 00:37:13,732 perché vorrà 689 00:37:13,815 --> 00:37:15,317 fissare le figurine, 690 00:37:15,400 --> 00:37:19,321 e star seduti tutto il giorno a fare teoria. 691 00:37:24,284 --> 00:37:26,286 Bene, mi ci vogliono circa due minuti per esser pronto. 692 00:37:26,370 --> 00:37:29,498 Sai, di solito ci togliamo i vestiti, 693 00:37:29,581 --> 00:37:34,878 ma stasera ce li lasciamo su. 694 00:37:58,402 --> 00:37:59,778 Butage.. 695 00:37:59,861 --> 00:38:04,950 Butage è prendere la terra è coprire il troncone e la base delle radici, 696 00:38:05,033 --> 00:38:08,537 di solito per proteggere dal gelo. Bene. 697 00:38:08,620 --> 00:38:12,958 Il nome del batterio.. che cause la malattia di Pierce, 698 00:38:13,041 --> 00:38:17,379 diffuso dall'arma afficlata dell'uomo di ghiaccio 699 00:38:17,462 --> 00:38:19,006 Oh, ne abbiamo parlato. 700 00:38:19,089 --> 00:38:22,718 Dunque se dico "Nomina 3 malattie batteriche" , tu diresti 701 00:38:22,801 --> 00:38:24,511 "Tre malattie batteriche sono 702 00:38:24,594 --> 00:38:29,099 1. La malattia di Pierce, 2. Crown Gall, 3. Degrado batterico 703 00:38:29,182 --> 00:38:32,477 Ascoltate, tutti: domani a mezzanotte, ci vediamo! 704 00:38:32,561 --> 00:38:37,107 Ok, buon lavoro, Ciao! 705 00:38:42,404 --> 00:38:44,239 Quando lavori in un ristorante, 706 00:38:44,322 --> 00:38:47,868 se hai un tavolo di gente difficile o clienti 707 00:38:47,951 --> 00:38:48,869 che non cooperano o che sono proprio fastidiosi, 708 00:38:48,952 --> 00:38:51,663 non alzi le mani, prendi le tue cose, e te ne vai. 709 00:39:01,465 --> 00:39:02,758 Andiamo a lavorare. 710 00:39:08,055 --> 00:39:10,515 Quella che abbiamo creato era una situazione quasi impossibile. 711 00:39:10,599 --> 00:39:12,017 Sapevo fosse stata pensata così.. 712 00:39:12,100 --> 00:39:17,522 per vedere come questi rispondessero a una tremenda pressione 713 00:39:17,606 --> 00:39:18,523 da parte di due clienti molto difficili. 714 00:39:18,607 --> 00:39:25,822 (Tutti assieme) Vino rosato. Come lo preferisce? 715 00:39:25,906 --> 00:39:28,241 Oh, molto freddo! 716 00:39:28,325 --> 00:39:30,827 Sai come si fa lo spelling di cold? C-O-L-D 717 00:39:38,376 --> 00:39:40,629 Ok, ora è freddo. 718 00:39:40,712 --> 00:39:42,464 Probabilmente gli piacerebbe che il tuo vino bianco, o il tuo rosato bianco, 719 00:39:42,547 --> 00:39:47,385 fosse a 48/53 gradi. 720 00:39:47,469 --> 00:39:51,431 Voglio che tu converta questo vino.. In celsius? 721 00:39:51,515 --> 00:39:56,394 Freddo! Freddo! Freddo! Freddo! 722 00:39:56,478 --> 00:39:58,188 Sì, davvero. 723 00:39:58,271 --> 00:40:02,692 Freeeeddo! 724 00:40:02,776 --> 00:40:04,361 Non riesco più ad esprimermi chiaramente! 725 00:40:04,444 --> 00:40:08,532 Siccome vi sto facendo aspettare, mi occuperò dei vostri cocktail. 726 00:40:08,615 --> 00:40:11,409 Voglio solo del vino freddo. Ora cercano di comprarci con dei drink in omaggio. 727 00:40:11,493 --> 00:40:18,583 Cosa stai cercando di fare, ragazzo? Vino freddo! 728 00:40:18,667 --> 00:40:21,586 Magari dobbiamo scandirlo bene: Freddo, caro! 729 00:40:21,670 --> 00:40:24,923 Freddo! 730 00:40:25,006 --> 00:40:27,801 Freddo! 731 00:40:27,884 --> 00:40:29,553 Signori, credo questo possa andarvi bene, 732 00:40:29,636 --> 00:40:31,763 mi scuso, ma sono a corto di 1998. 733 00:40:31,847 --> 00:40:34,099 Ho un Litter rye del 1997, 734 00:40:34,182 --> 00:40:35,725 un Van gree del 1997 735 00:40:35,809 --> 00:40:37,435 Ok, va bene. 736 00:40:37,519 --> 00:40:38,436 Lo prendiamo. 737 00:40:38,520 --> 00:40:40,105 Questo è il più freddo che possa essere, giusto? Sì, chiaramente. 738 00:40:40,188 --> 00:40:42,107 Ok. 739 00:40:45,819 --> 00:40:48,446 Brutale, assolutamente brutale. 740 00:40:48,530 --> 00:40:49,990 Far gelare il vino è una cosa difficile da fare, 741 00:40:50,073 --> 00:40:52,284 ma ci sono dei trucchi se sai cosa stai facendo, 742 00:40:52,367 --> 00:40:56,037 e non ne hanno usati molti, e come risultato, è stato un fiasco. 743 00:40:56,121 --> 00:40:59,499 Se non lo sa, vattene. Non meriti di essere un sommelier. 744 00:40:59,583 --> 00:41:02,752 Fissalo, imparalo, fallo, vai. 745 00:41:07,215 --> 00:41:10,260 Ok, oggi la degustazione è per Brian McClintic, 746 00:41:10,343 --> 00:41:11,261 ha il suo esame in un paio di settimane, 747 00:41:11,344 --> 00:41:14,598 e i rossi che ho scelto sono abbastanza facili, 748 00:41:14,681 --> 00:41:17,517 solo un paio di colpi di scena per vedere se se la gioca bene. 749 00:41:17,601 --> 00:41:18,894 Fred Dame è.. 750 00:41:18,977 --> 00:41:20,061 è più grande della vita. 751 00:41:20,145 --> 00:41:22,397 Ha una tale personalità. 752 00:41:22,480 --> 00:41:25,233 Credo che la maggior parte degli altri candidati, come molti maestri, 753 00:41:25,317 --> 00:41:27,277 probabilmente sarebbero d'accordo con me 754 00:41:27,360 --> 00:41:30,822 nel dire che Fred è forse una delle persone più intimidatorie della giuria. 755 00:41:30,906 --> 00:41:32,574 Sai, avevo paura di Fred. 756 00:41:32,657 --> 00:41:33,700 I bianchi sono buffi oggi, 757 00:41:33,783 --> 00:41:36,453 perchè ho scelto alcuni bianchi aromatici.. 758 00:41:36,536 --> 00:41:38,872 due bianchi aromatici per cominciare sono sempre difficili. 759 00:41:38,955 --> 00:41:42,626 Si dice che Fred Dame infonda la paura di Dio nelle persone. 760 00:41:42,709 --> 00:41:46,671 Vediamo se Mr McClintic è arguto abbastanza. 761 00:41:46,755 --> 00:41:48,548 Ho sentito leggende riguardo le sue abilità degustative. 762 00:41:48,632 --> 00:41:50,550 la leggenda di lui che ha fatto "Daming" all'esame. 763 00:41:50,634 --> 00:41:53,011 Ho sentito la storia di quando ha fatto il suo esame. 764 00:41:53,094 --> 00:41:56,223 "Daming" significa che annusi il vino, 765 00:41:56,306 --> 00:41:58,934 e sai l'annata, la varietà di uva, lo stato, 766 00:41:59,017 --> 00:41:59,935 la subregione, e tutto solo col naso 767 00:42:00,018 --> 00:42:06,149 tutto in tipo, tre secondi.. cos'è? 768 00:42:06,233 --> 00:42:08,109 Quanti giorni mancano, campione? 769 00:42:08,193 --> 00:42:09,861 Ce ne rimangono 10. 770 00:42:09,945 --> 00:42:11,488 Pronto? 771 00:42:11,571 --> 00:42:12,781 Pronto quanto posso arrivare ad essere.. 772 00:42:12,864 --> 00:42:14,532 Non è abbastanza. 773 00:42:14,616 --> 00:42:16,326 Ok, sono pronto. 774 00:42:16,409 --> 00:42:20,288 Molto meglio come risposta. Non voglio sentire l'altra Molto intrigante.. 775 00:42:20,372 --> 00:42:24,793 Lo trovi divertente? Questo è quanto, hai 10 giorni. 776 00:42:24,876 --> 00:42:26,711 Va bene. Oppure è un altro anno. 777 00:42:26,795 --> 00:42:28,421 Ok. Vuoi aspettare un altro anno? 778 00:42:28,505 --> 00:42:30,257 No. No, farebbe schifo, no? 779 00:42:30,340 --> 00:42:31,716 Sì, farebbe schifo. 780 00:42:31,800 --> 00:42:34,761 Per qualche verso mi fa ancora paura. 781 00:42:34,844 --> 00:42:37,389 Sei vini, 25 minuti. Ok. 782 00:42:37,472 --> 00:42:39,057 E mi serve il tuo massimo impegno. 783 00:42:39,140 --> 00:42:41,142 Ti darò tutto il possibile. 784 00:42:41,226 --> 00:42:43,603 È ciò che mi aspetto. 785 00:42:43,687 --> 00:42:45,313 Fred Dame ha una memoria fotografica. 786 00:42:45,397 --> 00:42:47,399 Sai, puoi buttare giù 5 pezzi del domino 787 00:42:47,482 --> 00:42:48,858 e sapere dove andranno. 788 00:42:48,942 --> 00:42:50,235 Fred può farlo con 1000. 789 00:42:50,318 --> 00:42:52,904 Ti è piaciuta la piccola trappola che ti ho preparato? Di sicuro ci sei caduto! 790 00:42:52,988 --> 00:42:57,325 Sì, non mi pare bene.. 791 00:42:57,409 --> 00:43:00,453 Ho tentennato? Quando hai detto Chardonnay, no. 792 00:43:00,537 --> 00:43:03,790 Il terzo è un Chardonnay. 793 00:43:03,873 --> 00:43:06,668 Può fare alquanto paura, 794 00:43:06,751 --> 00:43:08,628 e l'ho visto sbraitare contro delle persone durante le degustazioni. 795 00:43:08,712 --> 00:43:10,255 Ti sei punito perchè sei andato verso il vecchio mondo. 796 00:43:10,338 --> 00:43:12,173 Ricorda, questi sono i maestri. Ok. 797 00:43:12,257 --> 00:43:14,509 Ok? Non posso farlo. Fa male. 798 00:43:14,592 --> 00:43:16,052 Ecco qui. 799 00:43:16,136 --> 00:43:18,638 È molto più divertente dopo un bicchiere di vino. 800 00:43:18,722 --> 00:43:21,725 E ancora più divertente dopo due. 801 00:43:21,808 --> 00:43:23,810 L'unica cosa che viene in mente? 802 00:43:23,893 --> 00:43:26,730 Possibili varietà di uva includono.. 803 00:43:26,813 --> 00:43:31,568 Penso a un moscato, neutrale, un neutrale Pinot Grigio.. 804 00:43:31,651 --> 00:43:34,029 L'unica cosa che vine in mente. 805 00:43:34,112 --> 00:43:36,781 Potresti.. cosa ti viene in mente? 806 00:43:36,865 --> 00:43:41,286 Credo che tutto questo sia una perdita di tempo, giusto? 807 00:43:41,369 --> 00:43:42,954 Buttalo. 808 00:43:43,038 --> 00:43:45,999 Ora il numero 5. 809 00:43:49,794 --> 00:43:51,379 Questo fa schifo. 810 00:43:51,463 --> 00:43:54,049 Hai detto "Andiamo a giocare a biliardo, sono molto bravo!" 811 00:43:54,132 --> 00:43:57,969 E io ho detto "Questo ragazzo sa fare tutto" 812 00:43:58,053 --> 00:44:01,306 Nel senso, sono stato Campione giovanile del Wisconsin, 813 00:44:01,389 --> 00:44:02,724 ero un giocatore da strada, ok? 814 00:44:02,807 --> 00:44:06,770 Ho giocato.. sono abbastanza bravo nel biliardo a buche, 815 00:44:06,853 --> 00:44:10,523 e ho detto "Fred gioca? Questo uomo è un Dio", giusto? 816 00:44:10,607 --> 00:44:12,525 E poi siamo andati a pescare, e io ho portato 817 00:44:12,609 --> 00:44:13,526 questo vino per far colpo sul grande Fred Dame, 818 00:44:13,610 --> 00:44:15,278 e ho portato questo vino di classe, 819 00:44:15,362 --> 00:44:19,115 e andiamo a pescare, andiamo a pescare halibut. 820 00:44:19,199 --> 00:44:21,951 la pesca più sanguinosa e per chi ha fegato che io abbia mai fatto 821 00:44:22,035 --> 00:44:24,871 Sparare al halibut nel cervello affinchè muoia. 822 00:44:24,954 --> 00:44:28,917 E siamo andati in questa stanza da biliardo di alto livello ad Aspen, 823 00:44:29,000 --> 00:44:34,839 e mi dice "Prendi quello del 1990, è fantastico!" 824 00:44:34,923 --> 00:44:37,467 E io gli ho detto "Beh, Fred, dai, siamo in mezzo all'oceano, 825 00:44:37,550 --> 00:44:39,511 e non puoi portare i bicchieri sulla barca, 826 00:44:39,594 --> 00:44:41,763 e c'è sangue, viscere.. 827 00:44:41,846 --> 00:44:44,307 Lui dice "(inaudibile) 828 00:44:44,391 --> 00:44:46,684 Ma ero terrorizzato, ho bevuto il vino come fosse acqua, 829 00:44:46,768 --> 00:44:49,187 cosa che non avevo mai fatto in vita mia 830 00:44:49,270 --> 00:44:51,106 fino a quel momento, e non l'avrei mai più fatto. 831 00:44:51,189 --> 00:44:53,525 L'ho bevuto come un bicchiere d'acqua, glu glu glu. 832 00:44:53,608 --> 00:44:55,276 Avevo paura di Fred Dame. 833 00:44:55,360 --> 00:45:01,199 Oh, e c'è un polipo aggrappato alla mia gamba che fa presa su di me, 834 00:45:01,282 --> 00:45:03,284 e sparano, e io sono seduto là, 835 00:45:03,368 --> 00:45:05,745 con questa tazza di polistirolo con uno dei vini migliori, 836 00:45:05,829 --> 00:45:08,331 uno dei migliori vini d'annata di uno dei migliori produttori.. 837 00:45:08,415 --> 00:45:11,251 e Fred dice "Versamene un po'" 838 00:45:11,334 --> 00:45:13,002 Ne ho messo un po' nella sua mano, 839 00:45:13,086 --> 00:45:15,422 e in due secondi ho esclamato "questo ragazzo è un uomo" 840 00:45:15,505 --> 00:45:18,842 perchè sapeva fare tutto! 841 00:45:18,925 --> 00:45:24,055 Fino ad oggi questo resta il bicchiere di vino migliore che abbia mai bevuto. 842 00:45:24,139 --> 00:45:26,975 Torniamo alla lavagna. No, no. 843 00:45:27,058 --> 00:45:29,686 Questa è senza dubbio la risposta sbagliata. 844 00:45:29,769 --> 00:45:31,354 Non hai possibilità. 845 00:45:31,438 --> 00:45:34,315 Non perdere tempo ad andare, risparmia. 846 00:45:34,774 --> 00:45:36,484 Non torni alla lavagna. Stai facendo esattamente ciò che hai fatto. 847 00:45:36,568 --> 00:45:38,111 Tutto bene? 848 00:45:38,194 --> 00:45:39,904 Buon gusto, tutte le cose ci sono, 849 00:45:39,988 --> 00:45:41,030 non renderlo più difficile di quello che è. 850 00:45:41,114 --> 00:45:42,699 Grazie. 851 00:45:42,782 --> 00:45:44,701 Bel lavoro. Grazie per avermi dedicato del tempo, è molto utile. 852 00:45:44,784 --> 00:45:46,411 Ce la farai. 853 00:45:53,877 --> 00:45:57,422 Credimi, quando stavo attraversando il processo, 854 00:45:57,505 --> 00:45:59,632 cerano delle volte in cui mi chiedevo 855 00:45:59,716 --> 00:46:01,593 se veramente.. perchè lo stessi facendo. 856 00:46:01,676 --> 00:46:04,721 Sei mesi dopo, il telefono inizia a suonare con varie opportunità 857 00:46:04,804 --> 00:46:08,349 di viaggiare, di parlare, di insegnare. 858 00:46:08,433 --> 00:46:12,937 Lentamente, ma sicuramente, la tua vita migliora sempre di più 859 00:46:13,021 --> 00:46:14,772 e io ne sono un ottimo esempio. 860 00:46:14,856 --> 00:46:18,568 Sai, quando ho iniziato questo programma non avevo nemmeno un vestito! 861 00:46:18,651 --> 00:46:21,070 Ne ho preso uno in prestito per il Master Exam! 862 00:46:21,154 --> 00:46:24,824 Ha avuto un valore indescrivibile per me, per il mio business, 863 00:46:24,908 --> 00:46:28,286 e sono sicuro che lo capiranno anche questi ragazzi quando lo passano. 864 00:46:28,369 --> 00:46:33,500 La tua testa è nel posto giusto, ben messa, rasato, 865 00:46:33,583 --> 00:46:35,126 e iniziamo. Un po' sciatto oggi. 866 00:46:35,210 --> 00:46:37,670 Un po' sciatto oggi? Sì, carino e ricercato all'esame però. 867 00:46:37,754 --> 00:46:39,339 Eccellente. 868 00:46:39,422 --> 00:46:41,341 Le tue degustazioni sono sempre state molto fluide. 869 00:46:41,424 --> 00:46:45,178 Hanno un buon ritmo con molte descrizioni, 870 00:46:45,261 --> 00:46:47,639 e credo che oggi non sarà diverso. 871 00:46:47,722 --> 00:46:50,058 Ian, non ti vedo da un po', 872 00:46:50,141 --> 00:46:53,144 ma ho sentito tu abbia degustato bene, 873 00:46:53,228 --> 00:46:55,730 dunque facciamo questa degustazione 874 00:46:55,813 --> 00:46:59,400 e ricorda, è a tempo. 875 00:46:59,484 --> 00:47:01,528 Fai delle tecniche di rilassamento? Assolutamente no. 876 00:47:01,611 --> 00:47:02,654 Assolutamente no. 877 00:47:02,737 --> 00:47:05,323 Bevo caffè di continuo, sto sveglio fino a tardi e studio. 878 00:47:05,406 --> 00:47:08,993 Ok, rilassati, prenditi cura di te, mangia correttamente, dormi bene, 879 00:47:09,077 --> 00:47:11,746 vai a vedere un film, vai a farti fare un massaggio, 880 00:47:11,829 --> 00:47:13,957 fai quello che ti aiuta a rilassarti. 881 00:47:14,040 --> 00:47:16,793 Mi piace l'idea. 882 00:47:16,876 --> 00:47:18,753 Credo davvero che questa sia la chiave, 883 00:47:18,836 --> 00:47:21,172 ma soprattutto ora che sei vicino 884 00:47:21,256 --> 00:47:25,134 e puoi vedere che c'è una luce alla fine del tunnel, per così dire. 885 00:47:25,218 --> 00:47:31,015 Ansia e nervoso si manifestano in modi diversi alle persone, 886 00:47:31,099 --> 00:47:33,768 dunque, sai, magari per la prossima settimana, 887 00:47:33,851 --> 00:47:37,897 magari fai uno o due degustazioni e rilassati. 888 00:47:37,981 --> 00:47:39,566 Così quando arrivi alla prima, 889 00:47:39,649 --> 00:47:42,860 io inizio a cronometrarti. 890 00:47:42,944 --> 00:47:44,279 Pronto? 891 00:47:44,362 --> 00:47:46,072 Sì, quando sei pronto, sei pronto! 892 00:48:06,759 --> 00:48:08,595 Il vino numero 1 è un vino bianco. Il vino è chiaro. 893 00:48:08,678 --> 00:48:11,556 Il vino è luminoso. Non c'è traccia di gas o variazioni nel mio bicchiere. 894 00:48:11,639 --> 00:48:15,727 All'olfatto è pulito, giovane, aromi di medio/alta intensità. 895 00:48:15,810 --> 00:48:17,729 C'è tipo dell'agrume candito qui. 896 00:48:17,812 --> 00:48:20,273 Crema al limone, limone di giglio rosso, limone candito. 897 00:48:27,405 --> 00:48:28,531 Vino secco. 898 00:48:28,615 --> 00:48:31,618 Corposità medio/alta. 899 00:48:32,201 --> 00:48:37,206 Alcol.. (sospira) 900 00:48:37,290 --> 00:48:41,628 Il vino è secco, corposità medio/alta, il vino è secco. 901 00:48:41,711 --> 00:48:44,881 Corposo, non c'è traccia di quercia nel vino. 902 00:48:44,964 --> 00:48:47,425 C'è un sacco di quercia francese in questo vino. 903 00:48:47,508 --> 00:48:49,761 Sembra ci sia della quercia in questo vino, un po' di vaniglia, 904 00:48:49,844 --> 00:48:51,763 un po' di chiodi di garofano, cannella, spezie per torte. 905 00:48:51,846 --> 00:48:54,223 Cannella, noce moscata, cardamomo, spezie per dolci.. 906 00:48:54,307 --> 00:48:56,934 Allora modifico. C'è cannella, noce moscata, 907 00:48:57,018 --> 00:48:57,935 chiodi di garofano, alcune spezie per dolci. 908 00:48:58,019 --> 00:49:00,021 L'acidità è media. 909 00:49:00,104 --> 00:49:04,984 L'acidità nel vino è media. 910 00:49:05,068 --> 00:49:06,819 L'acidità è medio/alta. 911 00:49:06,903 --> 00:49:11,574 In conclusione, questo è un vino del vecchio mondo. 912 00:49:11,658 --> 00:49:12,575 Possibili varietà di uva includono Chardonnay, 913 00:49:12,659 --> 00:49:14,577 Questo vino viene dal nuovo mondo, da un clima caldo, 914 00:49:14,661 --> 00:49:16,412 capibile dall'acidità media e l'alto tasso alcolico, 915 00:49:16,496 --> 00:49:19,040 molto lucido, molto estratto, molta glicerina. 916 00:49:19,123 --> 00:49:21,209 Chardonnay dalla Borgogna. 917 00:49:21,292 --> 00:49:23,586 È possibile che anche questo sia una Borgogna molto matura, moderna, 918 00:49:23,670 --> 00:49:25,463 ma nel senso, devo seguire il mio istinto qui. 919 00:49:25,546 --> 00:49:31,135 Conclusione: questo è un Chardonnay della Francia, viene dalla Borgogna. 920 00:49:31,219 --> 00:49:32,387 Dico vecchio mondo francese 921 00:49:32,470 --> 00:49:38,643 È un Borgogna, 2006. 922 00:49:38,726 --> 00:49:42,897 Conclusione: questo vino viene dagli Stati Uniti. 923 00:49:42,980 --> 00:49:45,942 Questo vino viene dalla California. 924 00:49:46,025 --> 00:49:48,194 Questo vino viene da Sonoma County. 925 00:49:48,277 --> 00:49:50,113 Questo vino viene dalla Russian River Valley. 926 00:49:50,196 --> 00:49:56,202 L'uva è un Chardonnay del 2008 invecchiato da un produttore di alta qualità 927 00:49:56,285 --> 00:49:57,829 Il vino numero 2 è un vino bianco. 928 00:49:57,912 --> 00:50:01,332 Il vino è chiaro. La viscosità è.. Medio/alta. Medio/alta. 929 00:50:01,416 --> 00:50:03,543 Definiamo la viscosità elevata anche in questo. 930 00:50:03,626 --> 00:50:05,878 All'olfatto il vino è pulito. Pulito, giovanile. 931 00:50:05,962 --> 00:50:07,588 La prima cosa che spunta 932 00:50:07,672 --> 00:50:09,549 è una nota di albicocca che sa di pesca. 933 00:50:09,632 --> 00:50:13,136 Pesche in scatola, un po' di pesca.. pesca bianca leggermente ossidata. 934 00:50:13,219 --> 00:50:14,554 Non pare ci sia alcuna quercia. 935 00:50:14,637 --> 00:50:17,098 Non c'è traccia di quercia. Un leggero accenno di quercia. 936 00:50:17,181 --> 00:50:21,686 Wow, è un vino secco. 937 00:50:21,769 --> 00:50:24,272 Il vino è secco, l'acidità è medio/bassa. 938 00:50:24,355 --> 00:50:27,817 Medio/bassa. Medio... l'alcol è elevato. Elevato. Elevato. 939 00:50:27,900 --> 00:50:32,613 Questo è un Viognier francese, dalla Valle della Renna, Nord di Roma. 940 00:50:32,697 --> 00:50:33,740 Questo è un 941 00:50:33,823 --> 00:50:35,408 Credo che questo vino sia francese. 942 00:50:35,491 --> 00:50:37,827 Questo vino viene dalla Renna. Questo vino viene dal nord della Renna. 943 00:50:37,910 --> 00:50:41,080 Questo è un , mescolato nelle Hill of Hermitage. 944 00:50:41,164 --> 00:50:49,338 Nuovo mondo, nord America, California, vigneto più vicino 945 00:50:49,422 --> 00:50:50,339 a Sonoma County, invecchiato del 2009. 946 00:50:50,423 --> 00:50:54,761 Il vino numero 3.. è un vino bianco chiaro, luminoso. 947 00:50:54,844 --> 00:50:56,929 All'olfatto è pulito, giovane. 948 00:50:57,013 --> 00:51:01,476 Nuovamente c'è un'intensità di aromi.. fantastica. 949 00:51:02,143 --> 00:51:03,603 Non so bene come affrontarlo. 950 00:51:03,686 --> 00:51:06,022 Torno dopo a quel vino. 951 00:51:06,105 --> 00:51:07,565 Il vino numero 5.. 952 00:51:07,648 --> 00:51:09,942 mi sto agitando. 953 00:51:10,026 --> 00:51:12,445 Il vino è ben equilibrato 954 00:51:12,528 --> 00:51:15,072 con una complessità medio/elevata. 955 00:51:15,156 --> 00:51:19,660 Conclusione iniziale: 956 00:51:20,661 --> 00:51:27,084 Mi sto agitando. 957 00:51:29,754 --> 00:51:33,841 Dico un Brunello di Montalcino del 2004. 958 00:51:33,925 --> 00:51:35,885 Stop. Invecchiato. Ferma il tempo. 959 00:51:35,968 --> 00:51:39,931 Quando entrerai a fare il test, avrai esattamente le stesse emozioni, intesi? 960 00:51:40,014 --> 00:51:42,308 Sì. Ci sarà questa sensazione di incompetenza 961 00:51:42,391 --> 00:51:47,438 che se mi giro a sinistra, ho le spalle al muro, e questa è una buona cosa. 962 00:51:47,522 --> 00:51:50,942 A questo punto, essendo così vicini all'esame, 963 00:51:51,025 --> 00:51:53,861 stavo sperando in un amplificatore di sicurezza. 964 00:51:53,945 --> 00:51:56,781 Questo è quello che è il vino numero 2, e dovresti conoscerlo. 965 00:51:56,864 --> 00:52:00,076 Oh mio Dio! Oh mio Dio! 966 00:52:00,159 --> 00:52:04,831 Questo è un vino che secondo te non aveva molta quercia.. 967 00:52:05,289 --> 00:52:07,333 Sta accadendo ora? 968 00:52:07,416 --> 00:52:08,584 Non so, dimmelo tu. 969 00:52:08,668 --> 00:52:12,088 Dunque oggi non è stato un buon volo. Non avrei passato l'esame. 970 00:52:12,171 --> 00:52:14,674 Questo è ciò che quel vino è. 971 00:52:15,299 --> 00:52:21,013 Odora di Chardonnay? 972 00:52:21,097 --> 00:52:22,181 Odora di Chardonnay. 973 00:52:22,265 --> 00:52:25,142 Sa di Chardonnay? Sa di Chardonnay. 974 00:52:25,226 --> 00:52:28,229 Un po' come quello che abbiamo avuto nel bianco più vecchio di Borgogna, no? 975 00:52:28,312 --> 00:52:31,816 Sembra un Borgogna? Sa da Borgogna? 976 00:52:31,899 --> 00:52:34,610 No, non sa da Borgogna. 977 00:52:34,694 --> 00:52:39,824 A questo punto devo.. devo rilassarmi, sono troppo agitato 978 00:52:39,907 --> 00:52:43,327 Questo è ciò che il vino numero 2 è. 979 00:52:43,411 --> 00:52:47,123 Credo.. quando annuso questo vino.. questo è il mio numero 1. 980 00:52:47,206 --> 00:52:49,000 Credo tu li abbia invertiti. 981 00:52:49,083 --> 00:52:51,836 Non ho versato il vino, dunque.. 982 00:52:51,919 --> 00:52:58,050 Questo è il Chardonnay della California. Questo è l'Armitage. 983 00:52:58,134 --> 00:53:02,805 No. Davvero? 984 00:53:04,098 --> 00:53:12,356 Il vino numero 2 è più dolce del vino numero 1. 985 00:53:13,566 --> 00:53:16,193 Lo sto assaggiando ora, e sento bacche secche, un sacco. 986 00:53:16,277 --> 00:53:18,988 Sento ci sia... li avete versati voi? 987 00:53:19,071 --> 00:53:21,324 Sì, lasciamo stare per il momento. 988 00:53:21,407 --> 00:53:24,994 Nessun problema, li riassaggiamo in un minuto. Sono solo molto confuso. 989 00:53:25,077 --> 00:53:26,203 Ok. Ci tornerò. 990 00:53:26,287 --> 00:53:29,498 C'è una ragione per cui li ho messi uno in parte all'altro. Ok. 991 00:53:29,582 --> 00:53:31,459 Ok? Allora andiamo col vino numero 3. 992 00:53:31,542 --> 00:53:35,087 Ma credo saresti d'accordo.. credo tu l'abbia perfino detto, 993 00:53:35,171 --> 00:53:37,423 ma è tipo questo frutto rosso e secco. 994 00:53:37,506 --> 00:53:42,094 Frutto rosso secco.. continui a tornare al vino numero 2! 995 00:53:42,178 --> 00:53:43,971 È interessante. 996 00:53:44,055 --> 00:53:48,601 Così secco.. un frutto rosso così asciutto.. melagrana allora 997 00:53:48,684 --> 00:53:53,814 Mi passi quella bottiglia di Armitage? 998 00:53:54,982 --> 00:53:58,653 Dunque Ian, quello che direi è... perchè penso tu abbia fatto un ottimo lavoro. 999 00:53:58,736 --> 00:54:03,282 Mi concentrerei un pochino sugli aromi non fruttati, specialmente gli altri. 1000 00:54:03,366 --> 00:54:09,372 Sai, che sia miele, catrame, spezie, 1001 00:54:09,455 --> 00:54:11,540 e alcuni indicatori del legno, 1002 00:54:11,624 --> 00:54:16,796 perchè credo che il vino numero 2 abbia di sicuro degli indicatori di quercia 1003 00:54:16,879 --> 00:54:20,925 che sono molto, molto forti, così come il vino 1004 00:54:21,008 --> 00:54:21,926 numero 3 tra i bianchi, se devo essere sincero. 1005 00:54:22,009 --> 00:54:27,390 Ma per il resto non ho molte altre critiche da farti, 1006 00:54:27,473 --> 00:54:29,225 perchè penso tu abbia fatto un buon lavoro. 1007 00:54:29,308 --> 00:54:33,646 Tornando ai vini dopo.. sai, credo di averli azzeccati, 1008 00:54:33,729 --> 00:54:34,647 il vino numero 1 e il numero 2. 1009 00:54:34,730 --> 00:54:37,358 So che Ian credeva che i vini fossero stati invertiti, 1010 00:54:37,441 --> 00:54:40,569 e magari pensa che sia per allontanarlo, 1011 00:54:40,653 --> 00:54:43,489 ma ho annusato i vini, ed erano stati versati correttamente. 1012 00:54:43,572 --> 00:54:46,325 Io non.. semplicemente non credo.. è come se qualcuno 1013 00:54:46,409 --> 00:54:47,326 mi dicesse che ho i capelli castani. 1014 00:54:47,410 --> 00:54:49,120 Sai, no, non li ho castani,no? 1015 00:54:49,203 --> 00:54:51,330 Questo è quello che vedi. 1016 00:54:51,414 --> 00:54:55,626 Sono sicuro che molto di quello è stato affermato 1017 00:54:55,710 --> 00:54:56,627 per l'ansia e il nervoso che inizi a sentire. 1018 00:54:56,711 --> 00:55:01,048 E sono sicuro che più la settimana passa, e più peggiorerà. 1019 00:55:10,307 --> 00:55:13,602 Per quanto riguarda Ian, Dustin ed io, 1020 00:55:13,686 --> 00:55:18,065 credo che lo scenario più ottimista sia ovvio. 1021 00:55:18,149 --> 00:55:23,029 È lo scenario peggiore che non è così ovvio 1022 00:55:23,112 --> 00:55:24,488 Come mi spiego? 1023 00:55:24,572 --> 00:55:27,408 Noi.. Ian, Dustin ed io siamo tipo.. 1024 00:55:27,491 --> 00:55:31,704 vicini tanto quanto tre persone possono esserlo. 1025 00:55:31,787 --> 00:55:34,248 Noi.. non so. 1026 00:55:34,331 --> 00:55:36,375 Dustin ed io siamo andati a vivere assieme. 1027 00:55:36,459 --> 00:55:39,211 Ian ed io abbiamo studiato per l'esame avanzato assieme, 1028 00:55:39,295 --> 00:55:42,590 e passiamo quasi tutto il tempo in cui siamo svegli assieme. 1029 00:55:42,673 --> 00:55:45,134 Dipendiamo completamente uno dall'altro, 1030 00:55:45,217 --> 00:55:52,058 e se nessuno passa, allora va bene, 1031 00:55:52,141 --> 00:55:55,102 perchè abbiamo l'un l'altro. 1032 00:55:55,186 --> 00:55:57,646 Abbiamo il nostro fulcro intatto. 1033 00:55:57,730 --> 00:55:59,607 Ma se uno passa, 1034 00:55:59,690 --> 00:56:01,025 va ancora tutto bene, 1035 00:56:01,108 --> 00:56:05,362 perchè gli altri due sono felici per l'altro. 1036 00:56:05,446 --> 00:56:12,036 E le due persone possono ancora contare l'uno sull'altro. 1037 00:56:12,119 --> 00:56:15,790 Ma lo scenario peggiore 1038 00:56:15,873 --> 00:56:20,961 è che due passino, e uno no. 1039 00:56:21,045 --> 00:56:23,464 E ci ho pensato un sacco. 1040 00:56:23,547 --> 00:56:26,133 E la ragione per la quale sarebbe una brutta cosa, 1041 00:56:26,217 --> 00:56:30,012 è che quella persona sarebbe da sola, completamente sola. 1042 00:56:30,096 --> 00:56:32,848 Sola. 1043 00:56:32,932 --> 00:56:36,435 E quando gli altri due passano, è felice per loro, 1044 00:56:36,519 --> 00:56:39,438 ma fondamentalmente applaude da solo 1045 00:56:39,522 --> 00:56:40,439 quando gli altri vengono promossi a maestri. 1046 00:56:40,523 --> 00:56:46,612 E quando gli altri due passano, il loro lavoro è finito. 1047 00:56:46,695 --> 00:56:49,031 Non torneranno indietro, sarà completamente finito, 1048 00:56:49,115 --> 00:56:51,700 e l'altra persona dovrà.. 1049 00:56:51,784 --> 00:56:57,081 dovrà scalare l'Everest da sola o trovare qualcun altro a cui aggrapparsi. 1050 00:56:57,164 --> 00:57:00,626 Perchè questo test è.. 1051 00:57:00,709 --> 00:57:03,129 è quasi impossibile da passare, 1052 00:57:03,212 --> 00:57:04,296 ma senza delle persone, 1053 00:57:04,380 --> 00:57:09,301 è incomprensibile. 1054 00:57:09,385 --> 00:57:12,638 Ora questi ragazzi? C'è paura. 1055 00:57:12,721 --> 00:57:14,723 Nel loro cuore c'è la paura di sbagliare. 1056 00:57:14,807 --> 00:57:20,855 C'è la paura di qualcuno che ti dica che non sei bravo abbastanza. 1057 00:57:20,938 --> 00:57:24,316 I maestri mi hanno già accettato come parte della famiglia, 1058 00:57:24,400 --> 00:57:25,317 dunque devo eseguire. 1059 00:57:25,401 --> 00:57:27,820 C'è speranza nei loro cuori 1060 00:57:27,903 --> 00:57:31,699 che passino questo esame e non debbano studiare più. 1061 00:57:31,782 --> 00:57:36,620 Vogliamo vivere le nostre vite di nuovo, 1062 00:57:36,704 --> 00:57:37,621 e non possiamo finchè questo non sarà finito. 1063 00:57:37,705 --> 00:57:44,211 E quel pensiero è sempre là, sai? 1064 00:57:44,295 --> 00:57:47,423 Continuo a pensare che se non passo, sai, va tutto bene. 1065 00:57:47,506 --> 00:57:50,134 sai, impari un po' di più.. ma sono un uomo sposato. 1066 00:57:50,217 --> 00:57:51,886 Sai, voglio fare il marito. 1067 00:57:51,969 --> 00:57:55,431 C'è un po' di incertezza. 1068 00:57:55,514 --> 00:57:59,101 Sono contento che sia andato, ma sto crollando ora 1069 00:57:59,185 --> 00:58:03,439 perchè mi consente poi di ricostruire. 1070 00:58:03,522 --> 00:58:04,982 C'è un sacco di fiducia in te stesso. 1071 00:58:05,065 --> 00:58:09,028 Ho degustato incredibilmente bene per le scorse sei settimane, 1072 00:58:09,111 --> 00:58:09,987 le migliori performance della mia vita, 1073 00:58:10,070 --> 00:58:16,744 e se continuo così, usando il mio istinto, va bene. 1074 00:58:16,827 --> 00:58:19,246 Quello che cerco di ispirare 1075 00:58:19,330 --> 00:58:22,291 è che sei un guerriero 1076 00:58:22,374 --> 00:58:26,170 e che devi entrare e combattere, e che non hai paura. 1077 00:58:26,253 --> 00:58:31,175 Devi combattere la tua battaglia in ogni opportunità 1078 00:58:31,258 --> 00:58:32,259 che hai per passare il test. 1079 00:58:45,940 --> 00:58:47,358 Hai il tuo passaporto? Passaporto.. ce l'ho, è nella tasca. 1080 00:58:47,441 --> 00:58:50,236 Dustin si è accorto di non avere un documento di identità. 1081 00:58:50,319 --> 00:58:57,952 Ehi, prendi il tuo sacchetto del pranzo, Dustin Wilson! 1082 00:58:58,035 --> 00:58:59,620 Ti senti pronto? Mi sento pronto. 1083 00:58:59,703 --> 00:59:01,205 Mi sento pronto! sì! 1084 00:59:01,288 --> 00:59:07,211 Mi sento pronto al 100%. Non credo che abbiamo perso 1085 00:59:07,294 --> 00:59:08,212 nemmeno un momento da quando siamo venuti qui. 1086 00:59:08,295 --> 00:59:12,383 Pare surreale, a dirti la verità. 1087 00:59:12,466 --> 00:59:19,932 Sono pronto.. che questa settimana passi! 1088 00:59:20,015 --> 00:59:24,311 Altri 7 kg di vino.. divertiti a lavoro! 1089 00:59:24,395 --> 00:59:27,273 Ti chiamo quando arrivo. 1090 00:59:27,356 --> 00:59:29,483 Andiamo a Dallas? 1091 00:59:29,566 --> 00:59:31,443 305. 1092 00:59:31,527 --> 00:59:37,283 È strano, lasciarlo all'aeroporto, e sono davvero nervoso. 1093 00:59:37,366 --> 00:59:38,826 Voglio dire che lo passerà 1094 00:59:38,909 --> 00:59:42,329 ma.. solo nervoso. 1095 00:59:42,413 --> 00:59:44,039 Non vedo l'ora sia venerdì 1096 00:59:44,123 --> 00:59:53,507 così posso.. voglio saperlo ora. 1097 00:59:53,590 --> 00:59:54,842 Oh mio Dio! 1098 00:59:54,925 --> 00:59:56,719 Sono disgustosi! 1099 00:59:56,802 --> 00:59:59,305 È assurdo! 1100 00:59:59,388 --> 01:00:01,348 È assurdo! 1101 01:00:01,432 --> 01:00:06,687 Questo venerdì sarà orribile, me lo sento! 1102 01:00:13,360 --> 01:00:16,530 Dustin sta sognando di star facendo l'esame di teoria 1103 01:00:16,613 --> 01:00:22,369 e di rispondere correttamente a tutte le domande. 1104 01:00:22,453 --> 01:00:24,955 Pensa ad una fila di vini, 1105 01:00:25,039 --> 01:00:30,044 e buttarli giù in un sorso. 1106 01:00:30,127 --> 01:00:31,545 Nessun interesse al mondo. 1107 01:00:31,628 --> 01:00:34,590 È così che ti occupi dello stress prima di un grande esame, 1108 01:00:34,673 --> 01:00:35,591 ecco qui, signori e signore. 1109 01:00:35,674 --> 01:00:40,054 È Ian? Sì. 1110 01:00:40,137 --> 01:00:46,769 Pronto? Sì, sono pronto! Facciamolo! 1111 01:00:46,852 --> 01:00:51,273 Sono più rilassato della scorsa settimana. Sì? 1112 01:00:51,357 --> 01:00:53,776 Sì, sono contento di essere qui. 1113 01:00:53,859 --> 01:00:58,197 Devi lasciar scorrere, lasciar che le cose accadano. 1114 01:00:58,280 --> 01:01:01,533 So che sarà un test corretto quest'anno. 1115 01:01:01,617 --> 01:01:02,826 L'anno detto chiaramente. 1116 01:01:02,910 --> 01:01:05,496 Nel senso, sanno che molti di noi hanno fatto il test l'anno scorso, 1117 01:01:05,579 --> 01:01:10,209 ed era.. credo un po' più aggressivo come difficoltà. 1118 01:01:32,231 --> 01:01:33,982 Le regioni dell'Alsazia e della Lorena 1119 01:01:34,066 --> 01:01:35,275 hanno una storia turbolenta in comune 1120 01:01:35,359 --> 01:01:38,612 come da cuscinetto tra Francia e Germania. 1121 01:01:38,695 --> 01:01:44,451 La cultura dell'Alsazia riflette gli elementi cumulativi di entrambe le società 1122 01:01:44,535 --> 01:01:46,829 Questo è divertente. 1123 01:01:46,912 --> 01:01:52,000 Sono le 13.20 ora, il giorno prima dell'esame. 1124 01:01:52,084 --> 01:01:58,465 Il nostro padre senza paura è là, dorme. 1125 01:01:58,549 --> 01:02:00,300 Ha degli strani orari per dormire. 1126 01:02:00,384 --> 01:02:02,594 Sogno le mie carte. 1127 01:02:02,678 --> 01:02:06,306 Quante ore pensi di studiare tra oggi e domani? 1128 01:02:06,390 --> 01:02:09,518 Credo farò sei ore di carte stasera, gusto un ripasso. 1129 01:02:09,601 --> 01:02:13,272 Ok. E poi magari farò un sacco, tipo 10 ore domani. 1130 01:02:13,355 --> 01:02:16,066 Una certa intensità, amico. 1131 01:02:16,150 --> 01:02:19,361 Amico, non voglio ripeterlo! 1132 01:02:19,445 --> 01:02:22,030 Oh, scusi, P-R-O-C-T-O-R, 1133 01:02:22,114 --> 01:02:24,158 Proctor, Proctor è il cognome. 1134 01:02:24,241 --> 01:02:29,204 Mi sono svegliato col mio dottore, Dott. Kelly, 1135 01:02:29,288 --> 01:02:33,876 voglio essere sicuro che il mio naso sia ok. 1136 01:02:33,959 --> 01:02:37,546 Devo esser certo non ci sia aridità, 1137 01:02:37,629 --> 01:02:41,216 questo lato funziona, questo lato è tappato e va verso l'altro lato. 1138 01:02:41,300 --> 01:02:42,551 Questo lato è tappato, questo lato funziona. 1139 01:02:42,634 --> 01:02:45,053 La gente parla sempre della degustazione 1140 01:02:45,137 --> 01:02:48,390 come se fosse basata all'85% sul naso. 1141 01:02:48,474 --> 01:02:49,683 E alla fine, è vero. 1142 01:02:49,766 --> 01:02:54,438 Ora sono dal dottore affinché possa controllare la mia narice sinistra 1143 01:02:54,521 --> 01:02:57,483 ed esser certo che vada bene. 1144 01:02:57,566 --> 01:03:00,319 La mia narice destra è libera, la sinistra è chiusa. 1145 01:03:00,402 --> 01:03:02,905 Del tipo.. del tipo che non è affatto bello per un sommelier 1146 01:03:02,988 --> 01:03:03,906 quando non può annusare nulla. 1147 01:03:03,989 --> 01:03:05,491 Capisci cosa voglio dire? 1148 01:03:05,574 --> 01:03:10,954 È come un corridore senza gambe. 1149 01:03:11,038 --> 01:03:14,666 Volevo solo uno steroide, uno da prendere e dormirci su la notte, 1150 01:03:14,750 --> 01:03:16,084 e quando mi sveglierò, avrà fatto effetto 1151 01:03:16,168 --> 01:03:17,586 se lo prendo ora. 1152 01:03:17,669 --> 01:03:20,797 E mi ha detto "Sinceramente non ti serve. Il tuo naso non è preso così male" 1153 01:03:20,881 --> 01:03:24,134 Dunque lo pulirò semplicemente la mattina, 1154 01:03:24,218 --> 01:03:32,184 e stasera mi faccio una dose di Afrin nella narice sinistra. 1155 01:03:32,267 --> 01:03:35,479 Poi mi alzo la mattina, un'altra dose, ed è fatta. 1156 01:03:35,562 --> 01:03:38,106 E ha anche guardato il mio dito 1157 01:03:38,190 --> 01:03:40,192 dal quale ho tagliato la punta, fondamentalmente. 1158 01:03:40,275 --> 01:03:42,945 Mi ha detto "Dovevi farti mettere i punti!" 1159 01:03:43,028 --> 01:03:45,197 E io "Non avevo bisogno di orribili punti" 1160 01:03:45,280 --> 01:03:51,912 Ma in effetti, ne avevo bisogno. 1161 01:03:51,995 --> 01:03:53,455 Dustin è in un bel posto ora. 1162 01:03:53,539 --> 01:03:58,627 Tipo.. mi sento abbandonato.. lui è la mia moglie/uomo. 1163 01:03:58,710 --> 01:04:01,463 Mi sento abbandonato, è passato al lato oscuro 1164 01:04:01,547 --> 01:04:08,720 con Sabato, studiano assieme. 1165 01:04:08,804 --> 01:04:10,264 Per quanto riguarda le regole del ? 1166 01:04:10,347 --> 01:04:12,182 Quale dura di più? La riserva speciale o la riserva extra? 1167 01:04:12,266 --> 01:04:18,564 Il villaggio di che può unire il suo nome al villaggio è? 1168 01:04:18,647 --> 01:04:22,568 Vuoi una sfida a chi tracanna più caffè? 1169 01:04:22,651 --> 01:04:26,029 Credo che in parte sia solo che vuole andarsene da Kabul, 1170 01:04:26,113 --> 01:04:42,045 ma sono in mezzo a questa equazione, perchè divido la stanza con Kabul, 1171 01:04:42,129 --> 01:04:43,463 ma tutto alla fine si riduce alla degustazione. 1172 01:04:43,547 --> 01:04:48,218 È come se sei uno scommettitore, puoi scommettere sulla teoria, 1173 01:04:48,302 --> 01:04:49,219 puoi scommettere anche sul servizio, 1174 01:04:49,303 --> 01:04:52,514 e pensi che sia una buona scommessa, ma molte 1175 01:04:52,598 --> 01:04:53,515 poche persone possono scommettere sulla degustazione. 1176 01:04:53,599 --> 01:04:55,976 Non puoi sapere come andrà. 1177 01:04:56,059 --> 01:04:57,978 Nel naso, il vino è pulito, non evidenti imperfezioni. 1178 01:04:58,061 --> 01:05:00,147 Il vino ha un'intensità medio/alta. Questo vino è giovane. 1179 01:05:00,230 --> 01:05:02,441 mosra delle fermentazioni--- aromi, fermenti, fermenti di mela, pesca, 1180 01:05:02,524 --> 01:05:07,821 caprifoglio, camomilla, lavanda, leggeri detriti, 1181 01:05:07,904 --> 01:05:11,158 calcare, lana bagnata, 1182 01:05:11,241 --> 01:05:15,245 fieno, pistacchio, tè. 1183 01:05:15,329 --> 01:05:18,540 Avete pompato, ragazzi? Tutti? 1184 01:05:18,624 --> 01:05:22,169 Oh, guarda cos'è successo! 1185 01:05:22,252 --> 01:05:23,837 Guarda cos'è successo! 1186 01:05:23,920 --> 01:05:25,464 E cosa dobbiamo dire? 1187 01:05:25,547 --> 01:05:29,509 Papà.. questo è per il papà! 1,2,3.. Papà! 1188 01:05:29,593 --> 01:05:31,637 Mi sto commuovendo. 1189 01:05:31,720 --> 01:05:34,139 Siamo i tuoi figli, lo saremo sempre. 1190 01:05:34,222 --> 01:05:37,684 Anche se sono il più giovane, è alquanto strano! 1191 01:05:37,768 --> 01:05:43,690 Alcuni sono vecchi nell'anima, nati per fare i padri, no? 1192 01:05:43,774 --> 01:05:48,362 La metamorfosi inizia. 1193 01:05:48,445 --> 01:05:51,990 Hai tagliato i capelli. 1194 01:05:52,074 --> 01:05:57,871 Sto cercando di togliere quell'aspetto da uomo della montagna trasandato. 1195 01:05:57,954 --> 01:06:00,248 Saluti alla barba. 1196 01:06:16,306 --> 01:06:18,809 Papà sembra nuovamente un bambino! 1197 01:06:18,892 --> 01:06:22,938 Fondamentalmente è così che sembrerò, 1198 01:06:23,021 --> 01:06:32,030 solo il meglio per il test. 1199 01:06:32,114 --> 01:06:33,865 Non starai stirando la cravatta? 1200 01:06:33,949 --> 01:06:36,243 Pensi che mi metta una cravatta spiegazzata? 1201 01:06:36,326 --> 01:06:39,538 Sì. 1202 01:06:39,621 --> 01:06:41,665 Beh, magari non oggi. 1203 01:07:37,554 --> 01:07:40,474 Signori, buongiorno. Buongiorno. 1204 01:07:40,557 --> 01:07:44,227 Il signor Kabul. Mi sembra tu stia venendo a prendermi. 1205 01:07:44,311 --> 01:07:47,522 Solo perché hai quel sorriso in faccia. 1206 01:07:47,606 --> 01:07:49,316 Io ho sempre il sorriso in faccia. 1207 01:07:49,399 --> 01:07:51,651 Felice di vederti. 1208 01:07:51,735 --> 01:07:54,738 Quindi vai con loro, 1209 01:07:54,821 --> 01:08:00,035 e sembra di camminare attraverso tutta l'America, da costa a costa, 1210 01:08:00,118 --> 01:08:03,371 quando in realtà 'la stanza è a soli 180 metri, 1211 01:08:03,455 --> 01:08:05,207 ma è come il braccio della morte, 1212 01:08:05,290 --> 01:08:08,084 e il maestro ti parla, e ti dicono 1213 01:08:08,168 --> 01:08:09,753 "allora, come ti senti?" 1214 01:08:09,836 --> 01:08:14,633 E sanno perfettamente che ti stai, non trovo altre parole, cacando addosso. 1215 01:08:14,716 --> 01:08:16,593 E davvero, non vorresti nemmeno parlarci. 1216 01:08:16,676 --> 01:08:18,929 Vuoi solo entrare e che tutto sia finito, 1217 01:08:19,012 --> 01:08:21,515 ed entri in questa stanza, 1218 01:08:21,598 --> 01:08:30,690 e di solito la prima cosa che vedi sono dei vini messi là: 3 bianchi e 3 rossi. 1219 01:08:30,774 --> 01:08:34,402 E quattro maestri ti guardano dall'altro lato del tavolo, 1220 01:08:34,486 --> 01:08:38,198 e ti siedi, e tutto è super formale, 1221 01:08:38,281 --> 01:08:43,662 e dicono qualcosa del tipo 1222 01:08:43,745 --> 01:08:45,580 "grazie per essere venuto. Come si sente?" 1223 01:08:45,664 --> 01:08:48,875 E dici qualcosa del tipo "è un onore", e lo è. 1224 01:08:48,959 --> 01:08:52,879 E poi dicono "hai 25 minuti, 1225 01:08:52,963 --> 01:08:55,131 farò partire il contaminuti quando toccherai il primo bicchiere. 1226 01:08:55,215 --> 01:08:56,550 Iniziamo quando sei pronto". 1227 01:08:56,633 --> 01:08:59,553 Non so a cosa paragonarlo, ma l'ho già provato. 1228 01:08:59,636 --> 01:09:02,514 Ho sentito quel momento in cui è come se fossi fuori da corpo, 1229 01:09:02,597 --> 01:09:05,475 e di solito accade negli sport quando il gioco si fa duro, 1230 01:09:05,559 --> 01:09:09,020 alla fine del 9o, 2 out, e guardi il piatto, 1231 01:09:09,104 --> 01:09:11,106 e quasi non sei nemmeno nel tuo corpo, 1232 01:09:11,189 --> 01:09:13,024 perchè è talmente surreale 1233 01:09:13,108 --> 01:09:15,151 e non senti la folla, non senti nulla. 1234 01:09:15,235 --> 01:09:17,195 Non ti ricordi nulla. 1235 01:09:17,279 --> 01:09:20,490 Non posso credere sia così surreale. 1236 01:09:37,841 --> 01:09:39,217 Per me, acidià minima. 1237 01:09:39,301 --> 01:09:43,805 Sono nervoso, ma penso a quanto nervosi debbano essere i miei vini ora, 1238 01:09:43,889 --> 01:09:49,060 fermi nel bicchiere, tremanti all'idea che sto per divorarli. 1239 01:09:49,144 --> 01:09:53,732 Quanto nervosi sono i miei vini? 1240 01:09:53,815 --> 01:09:56,026 Voglio farlo per mia moglie 1241 01:09:56,109 --> 01:10:01,615 più di ogni altra cosa. 1242 01:10:01,698 --> 01:10:05,285 Perchè lei.. lei merita che io 1243 01:10:05,368 --> 01:10:07,621 non sia seppellito su un libro di vini 1244 01:10:07,704 --> 01:10:09,164 o seppellito dai bigliettini, 1245 01:10:09,247 --> 01:10:12,250 o seppellito da bicchieri di vino, sai? 1246 01:10:12,334 --> 01:10:14,502 Lei si merita un marito, è giunto il momento. 1247 01:10:14,586 --> 01:10:18,840 Dunque questo sarebbe un gran bel regalo da farle. 1248 01:10:42,072 --> 01:10:44,157 Acidità medio/alta. 1249 01:11:01,633 --> 01:11:06,972 Sono le 11, i ragazzi hanno già degustato, Ian e Brian. 1250 01:11:07,055 --> 01:11:09,224 Dustin ce l'ha, è subito dopo di me. 1251 01:11:09,307 --> 01:11:11,518 È tutto una lastra di ghiaccio, è divertente. 1252 01:11:11,601 --> 01:11:15,063 Perchè la gente non sa guidarci? Seriamente! 1253 01:11:15,146 --> 01:11:18,984 Non puoi, devi avere slancio, ragazzo! 1254 01:11:19,067 --> 01:11:22,278 Marcia alta! Marcia alta! 1255 01:11:43,508 --> 01:11:45,635 Questo è il secondo anno che io e Dustin lo facciamo assieme, 1256 01:11:45,719 --> 01:11:48,513 e normalmente ci isoliamo dal mondo. 1257 01:11:48,596 --> 01:11:52,892 È bello scappare dal caos e dal pandemonio che c'è intorno, 1258 01:11:52,976 --> 01:11:55,311 così da poterci rilassare prima dell'esame, 1259 01:11:55,395 --> 01:11:58,064 perché di stress ce n'è abbastanza anche senza le atre persone. 1260 01:11:58,148 --> 01:11:59,441 Quindi facciamo tutto qui 1261 01:11:59,524 --> 01:12:02,360 e poi andiamo e assaggiamo sei vini, 1262 01:12:02,444 --> 01:12:07,032 torniamo indietro dal gruppo e ci prepariamo al prossimo passo. 1263 01:12:21,796 --> 01:12:24,591 La prima cosa che succede quando tutti escono dalla degustazione 1264 01:12:24,674 --> 01:12:28,636 è che vogliono trovare le altre persone che lo stavano facendo 1265 01:12:28,720 --> 01:12:29,637 allo stesso tempo in un'altra stanza 1266 01:12:29,721 --> 01:12:34,017 così da rimuginare sul perché abbiano chiamato uno così e gli altri colà. 1267 01:12:34,100 --> 01:12:36,311 C'erano due vini che conoscevo, 1268 01:12:36,394 --> 01:12:40,774 e ce n'erano 4 che arrivavano ad essere due, 1269 01:12:40,857 --> 01:12:43,276 e avrei potuto fare marcia indietro su tutti quelli- 1270 01:12:43,359 --> 01:12:45,487 Gli avrei potuti beccare- 1271 01:12:45,570 --> 01:12:51,201 Sarà interessante scoprire come Ian e altre persone 1272 01:12:51,284 --> 01:12:52,202 li hanno chiamati, parlando poi con loro. 1273 01:12:52,285 --> 01:12:56,831 O il mio cuore sprofonda, o sarà felice dopo che ci avrò parlato. 1274 01:12:56,915 --> 01:12:58,458 Kabul, sono io. 1275 01:12:58,541 --> 01:13:03,505 Apri la porta, amico! 1276 01:13:03,588 --> 01:13:06,091 Sto dormendo ora. Pensavo avessi la chiave. 1277 01:13:06,174 --> 01:13:07,759 Ho dormito tipo 15 ore. 1278 01:13:07,842 --> 01:13:11,888 Hai parlato con qualcuno? 1279 01:13:11,971 --> 01:13:14,891 No, amico. Sto impazzendo qui. 1280 01:13:14,974 --> 01:13:16,810 Vino numero 3. 1281 01:13:16,893 --> 01:13:19,354 Il vino numero 3 l'ho chiamato Albarino. 1282 01:13:19,437 --> 01:13:20,897 Sul serio? Come l'hai chiamato? 1283 01:13:20,980 --> 01:13:24,859 Sancerre. 1284 01:13:24,943 --> 01:13:26,986 Non avevo ben capito.. 1285 01:13:27,070 --> 01:13:31,533 Amico, il vino numero 3 sapeva un sacco di pesca ed era stra amaro. 1286 01:13:31,616 --> 01:13:33,910 Penso di averlo cannato, amico. 1287 01:13:33,993 --> 01:13:35,245 Il vino numero 5? 1288 01:13:35,328 --> 01:13:37,205 Il vino numero 5.. ero combattuto, amico. 1289 01:13:37,288 --> 01:13:42,043 All'inizio l'ho chiamato Barolo, poi ho cambiato con un Brunello del '95. 1290 01:13:42,127 --> 01:13:44,587 Ok, l'ho chiamato Barolo. 1291 01:13:44,671 --> 01:13:47,090 Il vino numero 6 l'ho chiamato Barolo. 1292 01:13:47,173 --> 01:13:50,552 Oh, davvero? Il vino numero sei aveva un sacco di acido tannico! 1293 01:13:50,635 --> 01:13:53,930 Sì, come l'hai chiamato? L'ho chiamato Rio. 1294 01:13:54,013 --> 01:13:55,640 Era semitrasparente. Era sollevato. 1295 01:13:55,723 --> 01:13:58,685 Ho pensato ci fosse un classico Barolo nel vino numero 5. 1296 01:13:58,768 --> 01:14:00,770 Hai davvero sentito della quercia americana? 1297 01:14:00,854 --> 01:14:02,397 No. 1298 01:14:02,480 --> 01:14:04,649 Cristo, amico. 1299 01:14:04,732 --> 01:14:07,068 Speravo avresti individuato gli stessi vini. 1300 01:14:07,152 --> 01:14:08,695 Oh, Dio, spero tu abbia ragione. 1301 01:14:08,778 --> 01:14:11,114 Oh, Brian va e individuerà gli stessi vini. Ci sentiremo benissimo. 1302 01:14:11,197 --> 01:14:12,615 Perché è sbagliato.. 1303 01:14:12,699 --> 01:14:17,245 perchè è giusto e perchè è sbagliato quello che stiamo facendo.. 1304 01:14:17,328 --> 01:14:20,540 del tipo, spero che entrambi passiamo, lo sai, perchè.. 1305 01:14:20,623 --> 01:14:24,544 Questa è la cosa peggiore. Abbiamo individuato delle cose 1306 01:14:24,627 --> 01:14:25,545 completamente diverse in tre vini. 1307 01:14:25,628 --> 01:14:28,131 E la parte più brutta è che non credo sia possibile che siamo passati entrambi, 1308 01:14:28,214 --> 01:14:30,508 perchè una delle due versioni non può essere giusta. 1309 01:14:30,592 --> 01:14:36,306 Non se dividiamo la differenza, e prendiamo entrambi 1310 01:14:36,389 --> 01:14:37,307 punti a sufficienza.. Amico! Merda! 1311 01:14:37,390 --> 01:14:38,892 Sono pronto ad alzarmi. 1312 01:14:38,975 --> 01:14:42,437 Amico, ho fatto un sogno..ho fatto dei sogni pazzeschi. 1313 01:14:42,520 --> 01:14:45,815 Ho sognato che camminavo nella sala degustazioni 1314 01:14:45,899 --> 01:14:48,693 e vedevo una bottiglia di vecchia Rioja, "oh no!" 1315 01:14:48,776 --> 01:14:51,446 Amico, sembri Michael Douglas in Falling Down. 1316 01:14:51,529 --> 01:14:52,947 Nel senso, è ritardato. 1317 01:14:53,031 --> 01:15:01,998 Vediamo cosa hanno individuato gli altri. 1318 01:15:02,081 --> 01:15:04,542 È quel che è, ora 1319 01:15:18,848 --> 01:15:21,476 Se potessi battere il cinque con la telecamera, lo farei. 1320 01:15:21,559 --> 01:15:23,561 Che altro puoi fare? Li individui e vai. 1321 01:15:23,645 --> 01:15:25,313 È una magnifica degustazione. 1322 01:15:25,396 --> 01:15:26,689 Ehi, che fai? 1323 01:15:26,773 --> 01:15:28,441 Sono felice. Come li hai chiamati? 1324 01:15:28,524 --> 01:15:29,984 Il vino numero 1 l'ho chiamato Beaujolais. Cazzo! 1325 01:15:30,068 --> 01:15:30,985 Io l'ho chiamato Chinon! 1326 01:15:31,069 --> 01:15:33,404 Non chiamerei mai Chinon! 1327 01:15:33,488 --> 01:15:35,156 Era un Chinon, amico. 1328 01:15:35,240 --> 01:15:39,160 Era un Chinon cabernet franc del 2009, era buonissimo. 1329 01:15:39,244 --> 01:15:43,581 Quello dopo era tannino.. come lo hai chiamato? 1330 01:15:43,665 --> 01:15:46,000 L'ho chiamato Nebbiolo. Che anno? 1331 01:15:46,084 --> 01:15:47,543 '01. Anche io '01. 1332 01:15:47,627 --> 01:15:50,630 Ho chiamato il numero 5 un Barolo riserva del 2000, 1333 01:15:50,713 --> 01:15:55,718 e ho chiamato il numero 6 della fila di sinistra, 1334 01:15:55,802 --> 01:15:56,719 un bordeaux di terza generazione del 2000 1335 01:15:56,803 --> 01:15:59,305 1855, un classico cabernet sauvignon. 1336 01:15:59,389 --> 01:16:01,975 Ho individuato una Rioja. Tu? Non ho sentito la quercia americana. 1337 01:16:02,058 --> 01:16:02,976 Ho chiamato una vecchia Rioja pure io. 1338 01:16:03,059 --> 01:16:05,436 Per il vino numero 1 ho pensato "è un pinot grigio o un chinon?" 1339 01:16:05,520 --> 01:16:06,854 L'ho chiamato chinon. 1340 01:16:06,938 --> 01:16:09,899 Io l'ho chiamato Aussie Riesling. 1341 01:16:09,983 --> 01:16:11,651 Chinon, mico, è un souvenir. 1342 01:16:11,734 --> 01:16:15,780 Il vino parlava, era lanoso, era stravagante, 1343 01:16:15,863 --> 01:16:16,781 era meraviglioso, era cattivo, era incredibile 1344 01:16:16,864 --> 01:16:18,283 Aussie Riesling per il numero 2. 1345 01:16:18,366 --> 01:16:21,244 No, decisamente non è un Aussie Riesling, 1346 01:16:21,327 --> 01:16:23,079 specialmente quando l'avevo individuato nel primo. 1347 01:16:23,162 --> 01:16:25,123 Una scatola di piselli, amico.. era un Gruner. 1348 01:16:25,206 --> 01:16:30,503 Era profumato di fiori, c'erano dei petali, e l'ho chiamato Gruner. 1349 01:16:30,586 --> 01:16:31,504 Sapeva un sacco da lime secondo me. 1350 01:16:31,587 --> 01:16:34,966 Voglio andare a giocare a calcio con quei ragazzi ora, te lo posso proprio dire. 1351 01:16:35,049 --> 01:16:38,970 (Parlano assieme) 1352 01:16:39,053 --> 01:16:41,014 Hai visto come li hanno chiamati tutti gli altri. Già. 1353 01:16:41,097 --> 01:16:43,641 La realtà è che non hai un'idea di quali siano i vini, 1354 01:16:43,725 --> 01:16:44,642 anche se pensi di saperlo. 1355 01:16:44,726 --> 01:16:48,855 e dunque ti torturi, ed è molto importante farlo. 1356 01:16:48,938 --> 01:16:52,650 È importante che ti torturi per le prossime 36 ore 1357 01:16:52,734 --> 01:16:55,570 mentre dici "Poteva essere un Gruner, 1358 01:16:55,653 --> 01:16:57,280 no, aspetta un attimo, penso fosse un Albarino, 1359 01:16:57,363 --> 01:17:00,658 non era Roma, non era Albarino se era così pallido,.." 1360 01:17:00,742 --> 01:17:01,993 Quindi dove vai? 1361 01:17:02,076 --> 01:17:05,747 Hai trovato pera e zinco, stavo cercando pera e zinco.. 1362 01:17:05,830 --> 01:17:08,541 Io ho trovato dell'ananas. Non ho pensato di cercarla, mi è arrivata in muso. 1363 01:17:08,624 --> 01:17:10,209 Ok, ti sono arrivati in faccia, già-- 1364 01:17:10,293 --> 01:17:12,628 Il sauvignon blanc è così facile da trovare, 1365 01:17:12,712 --> 01:17:15,673 e il fatto che nessuno l'abbia individuato mi spaventa. 1366 01:17:15,757 --> 01:17:19,844 (Parlano tutti assieme) 1367 01:17:19,927 --> 01:17:22,221 Diabolico. Davvero difficile. 1368 01:17:22,305 --> 01:17:24,682 Sembra così ridicolo, 1369 01:17:24,766 --> 01:17:26,559 perché, sai, è succo di uva fermentato. 1370 01:17:26,642 --> 01:17:28,853 Nel senso.. capisci cosa intendo? 1371 01:17:28,936 --> 01:17:31,522 Siamo tutti d'accordo che il numero 6 sia un ? Sì. 1372 01:17:31,606 --> 01:17:35,401 Io ho trovato un italiano, l'ho chiamato Barolo, Brunello. 1373 01:17:35,485 --> 01:17:37,612 E poi ho pensato, devi andare avanti, lo sai? 1374 01:17:37,695 --> 01:17:41,699 Li hai definiti entrambi italiani? Ho definito 1375 01:17:41,783 --> 01:17:42,700 sia il 4 che il 5 italiani ad esser sincero 1376 01:17:42,784 --> 01:17:45,411 La buona notizia è che sono tutti per aria, 1377 01:17:45,495 --> 01:17:49,665 probabilmente qualcuno è passato, sono solo combinazioni. 1378 01:17:49,749 --> 01:17:56,130 Passare o venir bocciati, non ti diranno mai quali fossero i vini. 1379 01:18:46,305 --> 01:18:50,268 Sai cosa intendo.. resti là se davvero lo vuoi. 1380 01:18:50,351 --> 01:18:53,563 Sai, è una specie di dedizione. 1381 01:18:53,646 --> 01:18:58,192 Questo intero processo, sai, è ricco di sicurezze 1382 01:18:58,276 --> 01:18:59,193 e dubbi negli stessi 10 minuti. 1383 01:18:59,277 --> 01:19:03,072 È come se non si fermasse. 1384 01:19:49,702 --> 01:19:58,794 Mi sono divertito molto l'altra notte a casa di Dustin e Sabato, o stanza.. 1385 01:19:58,878 --> 01:20:02,507 abbiamo ripassato per 13-14 ore di fila, 1386 01:20:02,590 --> 01:20:06,636 e sono tornato a casa intorno alle 12.30 o all'una. 1387 01:20:06,719 --> 01:20:12,350 E non sono riuscito a dormire fino alle 5. 1388 01:20:12,433 --> 01:20:14,769 Continuavo a ripetermi le regioni in testa. 1389 01:20:14,852 --> 01:20:16,646 Ero matto. 1390 01:20:16,729 --> 01:20:18,898 Oggi è possibile diventare un maestro sommelier. 1391 01:20:25,279 --> 01:20:26,822 Abbiamo tutti paura di fallire. 1392 01:20:26,906 --> 01:20:28,533 Abbiamo tutti paura di essere giudicati. 1393 01:20:28,616 --> 01:20:31,244 Lavori così duramente e la gente ti dice che non ce l'hai fatta. 1394 01:20:31,327 --> 01:20:33,579 Beh c'è un sacco di onore nel provarci. 1395 01:20:33,663 --> 01:20:36,499 Essere nella stanza quando qualcuno viene bocciato, 1396 01:20:36,582 --> 01:20:38,668 è la ragione per la quale non lo faccio più. 1397 01:20:38,751 --> 01:20:42,755 Faccio il maestro da 25 anni ogni tre anni perchè devo 1398 01:20:42,838 --> 01:20:45,716 Probabilmente ho bocciato più persone di ogni altro essere umano sul pianeta, 1399 01:20:45,800 --> 01:20:49,679 ma è una delle cose più difficili che abbia dovuto fare in vita mia 1400 01:20:49,762 --> 01:20:52,431 ogni anno, ancora ed ancora, 1401 01:20:52,515 --> 01:20:54,642 e dopo un po' di affligge, 1402 01:20:54,725 --> 01:20:56,686 perchè sai quanto lavorano duro. 1403 01:20:56,769 --> 01:20:59,730 Vengono a casa tua, assaggiano, e li conosci come persone, 1404 01:20:59,814 --> 01:21:03,067 ma lo sai, il giorno dell'esame è il giorno dell'esame, è un giorno di gioco. 1405 01:21:03,150 --> 01:21:06,821 Nel senso, ci può essere solo un risultato. 1406 01:21:06,904 --> 01:21:13,119 E quello che poteva accadere è accaduto. 1407 01:21:20,543 --> 01:21:23,838 Perché ci ritroviamo sempre in questa posizione? 1408 01:21:23,921 --> 01:21:26,382 Io e te, eh? 1409 01:21:26,465 --> 01:21:29,302 Non ti avevo visto un paio di settimane fa? Sì. 1410 01:21:29,385 --> 01:21:32,096 Sai che abbiamo avuto un'intensa conversazione. Sì. 1411 01:21:32,179 --> 01:21:34,515 Sì? Come ti senti a riguardo? 1412 01:21:34,599 --> 01:21:38,394 Non so. Non lo sai? Non sei sicuro? 1413 01:21:38,477 --> 01:21:42,064 Sono sicuro, ma non lo so. Ok, va bene. 1414 01:21:42,148 --> 01:21:49,655 Beh questo è uno di quei momenti interessanti in una carriera. 1415 01:21:51,365 --> 01:21:55,703 Dunque sono contento di dirle, signore, che ora indosserà una spilla rossa. 1416 01:21:55,786 --> 01:22:01,751 Come maestro, è un onore lavorare con lei. 1417 01:22:02,752 --> 01:22:06,130 Grazie. 1418 01:22:06,213 --> 01:22:08,507 Ben fatto. Grazie. Bravo. Lo apprezzo. 1419 01:22:08,591 --> 01:22:09,967 Super sorriso quando sei andato là fuori, eh? 1420 01:22:10,051 --> 01:22:13,554 Facci vedere quel bianco perlato! Lavati i denti, 1421 01:22:13,638 --> 01:22:14,639 fatti la barba e datti una pulita! 1422 01:22:36,452 --> 01:22:39,372 Siediti, per favore. 1423 01:22:39,455 --> 01:22:42,083 Come il mantello da lottatore, mi piace. 1424 01:22:42,166 --> 01:22:43,376 Grazie. 1425 01:22:43,459 --> 01:22:44,960 Come stai questa settimana? 1426 01:22:45,044 --> 01:22:46,379 Sto ok. Ma dai! 1427 01:22:46,462 --> 01:22:50,216 No, sto bene! Nel senso, alla fine della giornata sto bene. 1428 01:22:50,299 --> 01:22:54,011 Ci siamo fatti tutti il culo, seriamente! 1429 01:22:54,095 --> 01:22:55,846 Dunque ti dirò i tuoi risultati. 1430 01:22:55,930 --> 01:23:01,852 Avevi una parte che stava arrivando, 1431 01:23:01,936 --> 01:23:06,273 e mi dispiace dirti che non ne hai preso nulla. 1432 01:23:06,357 --> 01:23:10,903 Tuttavia, è tutto. Detto ciò, 1433 01:23:10,986 --> 01:23:12,655 avremo una conversazione seria, 1434 01:23:12,738 --> 01:23:17,952 perché ci sei andato molto vicino, con dei miglioramenti straordinari. 1435 01:23:18,035 --> 01:23:19,662 Dunque avremo quella conversazione. 1436 01:23:19,745 --> 01:23:25,584 Non voglio che pensi di non esser migliorato, sei migliorato un sacco. 1437 01:23:25,668 --> 01:23:27,253 Questo è l'importante. 1438 01:23:27,336 --> 01:23:29,672 Sono rimasto molto sorpreso, 1439 01:23:29,755 --> 01:23:32,758 e credo tu abbia grandi potenzialità per il futuro, 1440 01:23:32,842 --> 01:23:34,969 quindi resta a testa alta. 1441 01:23:35,052 --> 01:23:36,470 Abbiamo ancora lavoro da fare. 1442 01:23:36,554 --> 01:23:42,643 Rifallo! Rifallo! 1443 01:23:52,486 --> 01:23:55,948 Hai fatto bene questa volta. 1444 01:23:56,031 --> 01:23:57,616 Hai fatto tutto qui. 1445 01:23:57,700 --> 01:24:02,621 Analizziamo la parte teorica, che è ottima, lo sai? 1446 01:24:02,705 --> 01:24:05,124 È eccezionale, hai fatto un ottimo lavoro sulla teoria 1447 01:24:05,207 --> 01:24:10,421 La tua degustazione.. dovrai.. 1448 01:24:10,504 --> 01:24:15,134 dovrai lavorare su quella. 1449 01:24:15,217 --> 01:24:16,510 Dovrai lavorare con quelle.. 1450 01:24:16,594 --> 01:24:21,056 con quei candidati che ora formerai, maestro! 1451 01:24:21,140 --> 01:24:23,517 Ok? 1452 01:24:23,601 --> 01:24:26,604 Evvai! Congratulazioni, fratello! 1453 01:24:29,356 --> 01:24:31,525 Ce l'hai fatta! 1454 01:24:31,609 --> 01:24:41,118 Di nulla, fratello. 1455 01:24:41,202 --> 01:24:43,162 Gli parlerò un po'.. 1456 01:24:43,245 --> 01:24:44,830 glene parlerò un po' di più dopo, ok? 1457 01:25:01,305 --> 01:25:03,182 Tutto bene? Sto bene. 1458 01:25:03,265 --> 01:25:04,934 Come ti senti? Bene, contento che sia finita. 1459 01:25:05,017 --> 01:25:07,728 Molto. Come pensi di aver fatto? 1460 01:25:07,812 --> 01:25:08,854 La teoria.. pareva bene. 1461 01:25:08,938 --> 01:25:14,109 La degustazione.. ero un po' fuori sequenza. 1462 01:25:14,193 --> 01:25:15,611 Hai passato la teoria. 1463 01:25:15,694 --> 01:25:18,739 Quella è andata. 1464 01:25:18,823 --> 01:25:21,784 La degustazione.. devi ripeterla. 1465 01:25:21,867 --> 01:25:24,078 Ci siamo andati vicini. 1466 01:25:24,161 --> 01:25:25,996 Abbiamo un altro pezzetto ancora. 1467 01:25:26,080 --> 01:25:27,665 Continua a lavorare bene, e resta.. 1468 01:25:27,748 --> 01:25:30,000 dovrai solo.. tu hai la degustazione. 1469 01:25:30,084 --> 01:25:33,087 Non dovrai studiare quei libri, quindi è una cosa positiva, no? 1470 01:25:33,170 --> 01:25:34,463 Sì, grazie. 1471 01:25:34,547 --> 01:25:35,714 Prego. 1472 01:26:11,333 --> 01:26:12,459 Ci siamo divertiti! 1473 01:26:29,435 --> 01:26:30,978 Sì, sono stato il primo ad entrare. 1474 01:26:31,061 --> 01:26:37,359 Stavo impazzendo mentre entravo nella stanza. 1475 01:26:37,443 --> 01:26:39,570 Ho avuto un'esperienza fuori dal corpo. 1476 01:26:39,653 --> 01:26:41,447 Mi vedevo sulla sedia. 1477 01:26:41,530 --> 01:26:43,365 Dame, mi stava prendendo in giro. 1478 01:26:43,449 --> 01:26:49,121 Sto cercando di ricordarmi cosa avesse detto. 1479 01:26:49,204 --> 01:26:54,209 E ora? Che facciamo? 1480 01:26:54,293 --> 01:26:57,129 Diamo fuoco ai bigliettini, amico. Facciamo un falò! 1481 01:26:57,212 --> 01:26:59,131 Brian McClintic, che? 1482 01:27:06,722 --> 01:27:10,017 Brian era-- era un ragazzo del Colorado. 1483 01:27:10,100 --> 01:27:13,228 Sai, è stato ad Aspen per un po'. 1484 01:27:13,312 --> 01:27:16,440 È tornato in California, dove appartiene. 1485 01:27:16,523 --> 01:27:18,359 Congratulazioni! Grazie! 1486 01:27:18,442 --> 01:27:19,568 Ecco la sua cravatta e la sua spilla, signore. 1487 01:27:19,652 --> 01:27:23,322 Grazie. 1488 01:27:23,405 --> 01:27:24,698 Una foto con Demetri e me. 1489 01:27:33,082 --> 01:27:35,834 Nuovo maestro sommelier.. abbiamo il signor Dustin Wilson! 1490 01:27:42,091 --> 01:27:44,468 precedentemente viveva in un piccolo hotel ad Aspen, in Colorado. 1491 01:27:44,551 --> 01:27:48,472 Ora sulla RN64 a San Francisco, 1492 01:27:48,555 --> 01:27:51,266 ed esce con gente del calibro di Raj Parra e chialtro.. 1493 01:27:51,350 --> 01:27:55,688 E dunque è qui oggi, ed è qui oggi con il suo diploma di maestro. 1494 01:27:55,771 --> 01:27:57,356 Congratulazioni, Dustin. 1495 01:28:05,864 --> 01:28:09,284 Lo so, ero nervosa prima che.. 1496 01:28:09,368 --> 01:28:11,787 perima che andasse a fare l'esame, 1497 01:28:11,870 --> 01:28:16,208 ma quando ho ricevuto la chiamata da mia sorella 1498 01:28:16,291 --> 01:28:19,920 che mi diceva che Brian e Dustin erano passati, 1499 01:28:20,004 --> 01:28:24,174 io ero a lavoro di venerdì. 1500 01:28:24,258 --> 01:28:28,429 e per tutto il pomeriggio fondamentalmente seduta nella stanza del caffè 1501 01:28:28,512 --> 01:28:29,513 piangendo tutto il tempo. 1502 01:28:38,689 --> 01:28:40,399 Quando Dustin ed io abbiamo passato l'esame, 1503 01:28:40,482 --> 01:28:42,985 è stata una gran cosa per entrambi. 1504 01:28:43,068 --> 01:28:46,822 Sai, possiamo andare a casa dalle nostre mogli. 1505 01:28:46,905 --> 01:28:49,491 Abbiamo celebrato, abbiamo fatto festa. 1506 01:28:49,575 --> 01:28:53,412 Ian.. posso immaginare per lui, 1507 01:28:53,495 --> 01:28:56,749 era proprio l'opposto, no? 1508 01:28:56,832 --> 01:28:58,792 Probabilmente aveva paura di tornare a casa, 1509 01:28:58,876 --> 01:29:01,795 dover affrontare i suoi amici, la sua ragazza. 1510 01:29:01,879 --> 01:29:04,173 Voleva passare davvero. 1511 01:29:04,256 --> 01:29:07,301 Qualsiasi problema tu abbia nella tua vita, 1512 01:29:07,384 --> 01:29:11,096 qualsiasi cosa tu ti tenga dentro non ti fa bene, 1513 01:29:11,180 --> 01:29:14,308 verrà esteso da questo esame. 1514 01:29:14,391 --> 01:29:16,351 Accade per logoramento. 1515 01:29:16,435 --> 01:29:20,481 Se non affronti quelle cose, sarà davvero dura 1516 01:29:20,564 --> 01:29:22,399 passare l'esame. 1517 01:29:22,483 --> 01:29:24,777 Se Ian affronta quei demoni 1518 01:29:24,860 --> 01:29:27,488 avrà successo. 1519 01:29:35,954 --> 01:29:37,873 Davvero, se c'è una cosa che ho imparato, 1520 01:29:37,956 --> 01:29:40,084 è che devi finirlo, 1521 01:29:40,167 --> 01:29:44,880 e poi è ancora più dura, la pressione ancora di più, 1522 01:29:44,963 --> 01:29:45,881 perchè devi rimanere al top. 1523 01:29:45,964 --> 01:29:47,925 Devi.. sei un maestro sommelier ora. 1524 01:29:48,008 --> 01:29:52,137 Devi esserlo in ogni momento. 1525 01:29:52,221 --> 01:29:55,641 Devi, sai, stare al top della tua conoscenza. 1526 01:29:55,724 --> 01:29:57,017 Devi essere al top della tua degustazione. 1527 01:29:57,101 --> 01:29:59,311 Devi essere al top del continuare ad imparare, 1528 01:29:59,394 --> 01:30:01,939 perchè all'improvviso ci sono un sacco di persone 1529 01:30:02,022 --> 01:30:04,775 che si ispirano a te e ti guardano sotto una luce diversa. 1530 01:30:19,665 --> 01:30:22,459 Sai quante persone incredibili ci sono 1531 01:30:22,543 --> 01:30:25,629 che hanno fatto l'esame ma non sono ancora dei maestri? 1532 01:30:25,712 --> 01:30:27,172 5? 6? 7 volte? 1533 01:30:27,256 --> 01:30:29,716 Incredibili, ma non sono maestri. 1534 01:30:29,800 --> 01:30:35,514 No. 1535 01:30:35,597 --> 01:30:38,392 Non mollo. 1536 01:30:38,475 --> 01:30:41,145 Non posso. 1537 01:30:55,284 --> 01:30:57,369 Ehi tesoro. Ciao. 1538 01:30:57,452 --> 01:31:05,002 Devo bruciare tutte le mie figurine.. sono passato!! 1539 01:31:05,085 --> 01:31:07,713 Sì, sono passato! Ce l'ho fatta! 1540 01:31:07,796 --> 01:31:09,965 Oh mio Dio, estremamente bene! 1541 01:31:15,929 --> 01:31:20,684 Oh mio Dio! Ok, ciao! 1542 01:31:20,767 --> 01:31:24,479 Oh, wow, ce l'abbiamo fatta! 1543 01:31:24,563 --> 01:31:26,148 Oh mio Dio! Grazie a Dio! 1544 01:31:28,066 --> 01:31:30,903 Wow, è pazzesco! 1545 01:31:30,986 --> 01:31:33,280 Sto tremando. Sto letteralmente tremando ora. 1546 01:31:33,363 --> 01:31:36,450 È incredibile! 1547 01:31:36,533 --> 01:31:38,827 Non posso dirti quanto io sia felice! 1548 01:31:38,911 --> 01:31:43,916 Sto..sto davvero tremando ora.120571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.