Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,421 --> 00:00:05,256
Siamo tutti così presi dalle nostre vite.
2
00:00:05,339 --> 00:00:07,425
Quante volte ti fermi e, per dire, guardi
qualcosa?
3
00:00:07,508 --> 00:00:09,927
Quante volte ti fermi e fiuti
qualcosa--capisci cosa voglio dire?
4
00:00:10,010 --> 00:00:12,930
È come se passassimo la nostra vita con
questa routine quotidiana,
5
00:00:13,013 --> 00:00:15,015
e non ci fermiamo mai veramente
6
00:00:15,099 --> 00:00:17,810
a sentire, a respirare e a semplicemente
apprezzare cosa esiste là,
7
00:00:17,893 --> 00:00:20,479
e io credo che questa sia una delle cose
che il vino mi ha permesso di fare,
8
00:00:20,563 --> 00:00:22,356
ti fermi e lo prendi,
9
00:00:22,440 --> 00:00:24,358
e lo guardi, lo annusi,
10
00:00:24,442 --> 00:00:26,652
e per quei 25 secondi vivi la vita
attraverso i sensi.
11
00:00:26,736 --> 00:00:29,071
È come se null'altro importasse se non
quel liquido.
12
00:00:34,994 --> 00:00:40,458
Riempite i nostri
calici, dobbiamo parlare ancora un po'.
13
00:00:40,541 --> 00:00:43,711
Puoi dormire nel mio letto.
14
00:00:43,794 --> 00:00:47,047
A me sta bene il pavimento.
15
00:00:47,131 --> 00:00:50,384
Tutte le risposte che hai
16
00:00:50,468 --> 00:00:53,345
saranno messe in dubbio questa notte.
17
00:00:53,429 --> 00:01:00,352
Entrambi avendo torto e ragione, non c'è
bianco o nero.
18
00:01:05,566 --> 00:01:11,363
Bevi con me, parlami, raccontami le tue
storie.
19
00:01:11,447 --> 00:01:14,867
Scordiamoci il passato.
20
00:01:14,950 --> 00:01:17,912
Non ho finito di essere tuo.
21
00:01:17,995 --> 00:01:24,251
Continui ad offrire molto, e ti ho visto
crescere.
22
00:01:24,335 --> 00:01:31,342
Il tuo vino d'annata è raro, spero tu lo
sappia.
23
00:01:36,680 --> 00:01:42,186
Il sole splende ogni tanto, ma la notte
arriva sempre.
24
00:01:42,269 --> 00:01:48,359
Tu sogni una vita in campagna, vivendo
tra mura bianche.
25
00:01:48,442 --> 00:01:51,821
Il tuo potenziale rimane,
26
00:01:51,904 --> 00:01:55,366
ma il tuo dubbio si mantiene.
27
00:01:55,449 --> 00:02:01,789
Apri il cancello e porta alla luce il tuo
destino.
28
00:02:01,872 --> 00:02:07,837
Per favore, bevi con me adesso; dobbiamo
parlare ancora un po'.
29
00:02:07,920 --> 00:02:14,552
Puoi dormire nel mio letto; a me sta bene
il pavimento.
30
00:02:14,635 --> 00:02:18,097
Tutte le risposte che hai
31
00:02:18,180 --> 00:02:21,016
saranno messe in dubbio questa notte.
32
00:02:21,100 --> 00:02:27,898
Entrambi avendo torto e ragione, non c'è
bianco o nero.
33
00:02:30,568 --> 00:02:33,279
ehm; credo sia una passione interessante
34
00:02:33,362 --> 00:02:35,698
quella che tutti noi abbiamo sviluppato
qui.
35
00:02:35,781 --> 00:02:38,951
Nel senso, hai questa pianta per migliaia
e migliaia di anni.
36
00:02:39,034 --> 00:02:42,746
La gente ha dedicato la vita per tirarne
fuori qualcosa di incredibile.
37
00:02:42,830 --> 00:02:48,043
Siamo all'apice della conoscenza del fare
il vino.
38
00:02:48,127 --> 00:02:50,671
Ci sono dei professionisti eccezionali,
39
00:02:50,754 --> 00:02:53,173
presumibilmente esperti nella conoscenza
di bevande e vino,
40
00:02:53,257 --> 00:02:56,176
dunque è un'arte sorprendente il saperne
capire il mondo,
41
00:02:56,260 --> 00:02:59,179
e mostrarlo alle persone è una cosa
meravigliosa.
42
00:03:02,182 --> 00:03:04,685
Credevo che lo chef avesse capito tutto,
43
00:03:04,768 --> 00:03:07,271
I sommelier ora sono diventati le rock
star della nostra industria.
44
00:03:07,354 --> 00:03:09,940
e hai un intero..
45
00:03:10,024 --> 00:03:11,859
un livello completamente diverso di
persona
46
00:03:11,942 --> 00:03:12,860
che ora vuole diventare un sommelier.
47
00:03:12,943 --> 00:03:15,112
I vini di oggi devono avere delle storie,
48
00:03:15,195 --> 00:03:17,615
e queste sono le storie che raccontiamo
agli invitati
49
00:03:17,698 --> 00:03:19,742
riguardo il gusto e la storia del vino,
50
00:03:19,825 --> 00:03:21,660
non il marchio del vino,
51
00:03:21,744 --> 00:03:23,537
non l'etichetta del vino.
52
00:03:23,621 --> 00:03:25,581
Un pensiero da fare riguardo al
sommelier--è importante--
53
00:03:25,664 --> 00:03:28,584
è come andare sulla pista da corsa, e
prendere il foglio di riscontro.
54
00:03:28,667 --> 00:03:31,045
Comprare una nuova bottiglia di vino è
sempre una scommessa.
55
00:03:31,128 --> 00:03:33,797
Scommetto i miei 50 verdoni, i miei 10, i
miei 100--
56
00:03:33,881 --> 00:03:36,884
Scommetto 100 dollari che questa
bottiglia mi piacerà.
57
00:03:36,967 --> 00:03:39,011
Ti senti un sacco meglio riguardo quella
scommessa
58
00:03:39,094 --> 00:03:41,055
se qualcuno.. è lo stesso di quando vai
alla pista da corsa.
59
00:03:41,138 --> 00:03:42,556
è come dire "Oh, conosco quel cavallo.
Conosco quel fantino.
60
00:03:42,640 --> 00:03:43,557
Faranno una buona corsa".
61
00:03:43,641 --> 00:03:46,143
Dunque questo è ciò che aiuta le persone
con le loro scommesse
62
00:03:46,226 --> 00:03:47,144
sulla bottiglia di vino da comprare.
63
00:03:47,227 --> 00:03:49,146
Sarà per loro come l'atleta che segna
l'ultimo punto alla gara?
64
00:03:49,229 --> 00:03:50,940
La scommessa li ripagherà bene?
65
00:03:51,023 --> 00:03:53,150
E loro aiutano altre persone a fare delle
buone scommesse.
66
00:03:55,778 --> 00:03:57,780
Tendenzialmente le persone con una
formazione sportiva
67
00:03:57,863 --> 00:03:59,823
o di indole molto competitiva
68
00:03:59,907 --> 00:04:01,575
tendono a trovare la propria strada
69
00:04:01,659 --> 00:04:03,661
nella professione di sommelier.
70
00:04:03,744 --> 00:04:06,163
Vogliono diventare degli esperti in un
determinato campo.
71
00:04:06,246 --> 00:04:09,166
Vogliono dare il meglio in quel campo.
72
00:04:09,249 --> 00:04:11,126
E dunque c'è questo diploma
73
00:04:11,210 --> 00:04:14,964
chiamato "Master Sommelier Diploma".
74
00:04:15,047 --> 00:04:20,469
è il conseguimento più elevato che puoi
ottenere nel mondo del vino.
75
00:04:20,552 --> 00:04:26,183
Negli ultimi 40 anni ce ne sono stati,
tipo, 170 al mondo.. 40 anni!
76
00:04:26,266 --> 00:04:29,395
Quando qualcuno ti dice che questo è
qualcosa che molti non possono fare.
77
00:04:29,478 --> 00:04:31,772
le persone o esclamano "Wow, è notevole"
78
00:04:31,855 --> 00:04:33,774
o dicono "Wow, voglio farlo".
79
00:04:33,857 --> 00:04:37,820
Questo non è più un allenamento, capisci?
80
00:04:37,903 --> 00:04:41,991
é come se questa fosse la ragione
dell'allenamento-- è per questo giorno!
81
00:04:42,074 --> 00:04:44,201
Ho pianto quando i miei genitori sono
morti.
82
00:04:44,284 --> 00:04:46,954
Ho pianto quando sono nati i miei figli.
83
00:04:47,037 --> 00:04:49,581
L'unico altro momento in cui ho pianto
84
00:04:49,665 --> 00:04:51,542
è stato quando ho passato questo esame.
85
00:04:51,625 --> 00:04:54,253
L'esame è diviso in 3 parti: c'è l'esame
teorico.
86
00:04:54,336 --> 00:04:58,424
È una conoscenza completa delle leggi sul
vino e sulle regioni del vino.
87
00:04:58,507 --> 00:05:00,843
Nomina una cantina in Ucraina.
88
00:05:00,926 --> 00:05:04,054
È incredibile la quantità di cose che
devi sapere.
89
00:05:04,138 --> 00:05:09,143
L'intero mondo del vino, dei distillati,
del sakè, della birra, dei sigari,
90
00:05:09,226 --> 00:05:12,938
le regioni, le subregioni, i distretti, i
villaggi..
91
00:05:13,022 --> 00:05:14,690
È in 5 lingue:
92
00:05:14,773 --> 00:05:18,360
portoghese, spagnolo, italiano, tedesco,
francese e ungherese.
93
00:05:18,444 --> 00:05:20,237
E c'è il servizio.
94
00:05:20,320 --> 00:05:22,781
La parte relativa al servizio
dell'esame.. creiamo
95
00:05:22,865 --> 00:05:23,866
un finto ambiente di ristorazione.
96
00:05:23,949 --> 00:05:27,369
Devi dimostrare un atteggiamento
tranquillo, calmo e professionale
97
00:05:27,453 --> 00:05:31,540
in questo ambiente decisamente bizzarro,
98
00:05:31,623 --> 00:05:34,126
ed è molto difficile.
99
00:05:34,209 --> 00:05:36,253
E poi c'è la degustazione.
100
00:05:36,336 --> 00:05:40,466
Hai 3 bianchi, 3 rossi, fondamentalmente
4 minuti e 10 secondi per vino,
101
00:05:40,549 --> 00:05:45,596
e devi descriverli accuratamente.
102
00:05:45,679 --> 00:05:48,974
Descrivi la struttura, la corposità,
l'alcol,
103
00:05:49,058 --> 00:05:51,351
se il vino viene da un clima caldo o da
uno freddo,
104
00:05:51,435 --> 00:05:52,352
dal mondo nuovo o dal vecchio mondo,
105
00:05:52,436 --> 00:05:55,064
possibile vitigno, possibile età,
106
00:05:55,147 --> 00:05:57,483
e prendi un respiro profondo
107
00:05:57,566 --> 00:05:59,943
e dici come pensi sia il vino.
108
00:06:07,201 --> 00:06:10,329
Non mi sono mai impegnato al massimo in
nulla, sai, prima di questo.
109
00:06:10,412 --> 00:06:13,874
Dunque ogni momento della mia vita è
stato, tipo, mi sveglio la mattina e..
110
00:06:13,957 --> 00:06:14,875
come mi preparo per questo esame?
111
00:06:14,958 --> 00:06:17,211
Prima di andare a letto, resto sveglio
altre 3 ore
112
00:06:17,294 --> 00:06:20,089
e dormo di meno per prepararmi a questo
esame.
113
00:06:20,172 --> 00:06:22,758
Deciderò di non uscire
114
00:06:22,841 --> 00:06:25,177
e restare a casa a studiare..
115
00:06:25,260 --> 00:06:29,306
Ian è tanto dotato come persona quanto lo
è nella sua professione.
116
00:06:29,389 --> 00:06:32,810
È il Rudd Scholar del nostro ultimo esame
a livello avanzato,
117
00:06:32,893 --> 00:06:34,937
che è il risultato più alto si possa
ottenere.
118
00:06:35,020 --> 00:06:37,397
Credo che Ian fosse attirato dal vino
119
00:06:37,481 --> 00:06:40,859
perché, prima di tutto, è una bevanda
alcolica. (Ride).
120
00:06:40,943 --> 00:06:42,694
Ed è divertente.
121
00:06:42,778 --> 00:06:46,031
Dunque entra in quella valvola e va..
122
00:06:46,115 --> 00:06:48,158
Sì, laggiù.
123
00:06:48,242 --> 00:06:50,953
E ad alcuni piace mettere il succo dentro
una cisterna
124
00:06:51,036 --> 00:06:51,954
e lasciarlo depositare durante la notte.
125
00:06:52,037 --> 00:06:54,498
Io vado direttamente nella botte.
126
00:06:54,581 --> 00:06:57,793
Credo che la cosa più importante nella
vita di Ian sia il vino,
127
00:06:57,876 --> 00:07:03,173
e poi la famiglia, e poi ovviamente me
stesso.
128
00:07:03,257 --> 00:07:06,385
Ho alcuni vecchi filmati
129
00:07:06,468 --> 00:07:09,680
di quando era un testone di 8 e 10 anni
130
00:07:09,763 --> 00:07:15,102
e tiene in mano un bicchiere di vino al
pranzo del ringraziamento
131
00:07:15,185 --> 00:07:18,480
e parla delle sfumature del vino.
132
00:07:18,564 --> 00:07:21,275
Lui mi aveva detto che non potevo bere
alcolici!
133
00:07:21,358 --> 00:07:24,278
Ma non so da dove gli uscisse, perchè in
quel periodo
134
00:07:24,361 --> 00:07:28,657
nessuno nella nostra famiglia era
interessato a descrivere il vino
135
00:07:28,740 --> 00:07:31,827
o ne esaminava i sapori.
136
00:07:31,910 --> 00:07:34,037
Il vino numero 1 è un bianco, chiaro,
luminoso.
137
00:07:34,121 --> 00:07:36,081
Non pare ci siano gas o variazioni.
138
00:07:36,165 --> 00:07:37,833
Il vino ha un centro chiaro,
139
00:07:37,916 --> 00:07:39,835
coerente con i riflessi verdi sui bordi,
140
00:07:39,918 --> 00:07:41,670
una media concentrazione di colore.
141
00:07:41,753 --> 00:07:44,506
Gli aromi che presenta sono di caramella
al lime, scorza di lime,
142
00:07:44,590 --> 00:07:47,092
mele schiacciate,
143
00:07:47,176 --> 00:07:49,386
sotto del mango rosso-verde,
144
00:07:49,469 --> 00:07:53,765
sotto del melone rosso, della buccia di
melone, ananas verde.
145
00:07:59,771 --> 00:08:01,481
Il vino è asciutto.
146
00:08:01,565 --> 00:08:04,902
Veramente, questa lavagna tritata, questa
nota di gesso, questo lato stroncato.
147
00:08:04,985 --> 00:08:08,989
Ci sono fiori bianchi, come un fiore
appena colto fiori bianchi, gigli bianchi.
148
00:08:09,072 --> 00:08:11,074
Non c'è traccia di quercia.
149
00:08:11,158 --> 00:08:15,662
C'è una.. tipo una.. tipo un contenitore
di palle da tennis appena aperto
150
00:08:15,746 --> 00:08:18,290
e, sul serio,
151
00:08:18,373 --> 00:08:20,626
fresco.. quello che sento è tubo di gomma
nuovo.
152
00:08:22,920 --> 00:08:26,256
Struttura.
153
00:08:29,134 --> 00:08:31,261
L'acidità è medio/alta,
154
00:08:31,345 --> 00:08:33,138
l'alcol è medio,
155
00:08:33,222 --> 00:08:35,515
la complessità è medio/alta.
156
00:08:35,599 --> 00:08:39,144
Prima conclusione: questo vino viene dal
nuovo mondo e da un clima temperato.
157
00:08:39,228 --> 00:08:40,979
Possibile uva Riesling.
158
00:08:41,063 --> 00:08:42,856
L'Australia è una possibile provenienza.
159
00:08:42,940 --> 00:08:44,858
L'età va da 1 a 3 anni.
160
00:08:44,942 --> 00:08:46,818
Può solo essere una cosa:
161
00:08:46,902 --> 00:08:49,488
Questo vino viene dall'Australia. Questo
vino viene dal sud dell'Australia.
162
00:08:49,571 --> 00:08:53,784
Questo vino viene da Clare Valley, 2009,
163
00:08:53,867 --> 00:08:56,370
produttore di alta qualità di Riesling.
164
00:08:56,453 --> 00:08:58,956
Il vino numero 1 è un Clare Valley
Riesling.
165
00:08:59,039 --> 00:09:01,833
Se vuoi davvero.. sul serio, se vuoi
davvero diventare un master sommelier,
166
00:09:01,917 --> 00:09:03,752
non puoi farcela da solo.
167
00:09:03,835 --> 00:09:05,462
Devi
168
00:09:05,545 --> 00:09:07,464
devi trovare un gran gruppo di supporto,
169
00:09:07,547 --> 00:09:09,091
un mentore,
170
00:09:09,174 --> 00:09:11,635
e devi stare in un ambiente dove ci sia
vino intorno a te tutto il tempo.
171
00:09:11,718 --> 00:09:13,679
Dunque, quando sei pronto.
172
00:09:13,762 --> 00:09:18,183
Il vino numero 2 è un chiaro, luminoso
vino bianco di media concentrazione.
173
00:09:18,267 --> 00:09:22,229
Nuovamente, una tonalità più chiara di
giallo con un po' di verde.
174
00:09:22,312 --> 00:09:25,357
Non c'è segno di gas o sedimentazione.
175
00:09:25,440 --> 00:09:29,695
La viscosità del vino è.. possiamo
definirla media.
176
00:09:29,778 --> 00:09:33,156
Mi sono interessato al vino perché
lavoravo in un ristorante
177
00:09:33,240 --> 00:09:34,157
per mantenermi al college.
178
00:09:34,241 --> 00:09:36,743
Era un ristorante nel quale si serviva
molto vino.
179
00:09:36,827 --> 00:09:39,037
Sono laureato in geografia.
180
00:09:39,121 --> 00:09:40,998
Ha iniziato la carriera nel vino
181
00:09:41,081 --> 00:09:41,999
fondamentalmente quando
ci siamo conosciuti
182
00:09:42,082 --> 00:09:44,710
andando verso il corteggiamento.
183
00:09:44,793 --> 00:09:48,171
La nostra relazione è poi coerente con le
sue testimonianze durante il test.
184
00:09:48,255 --> 00:09:50,924
Quando esploriamo una specifica regione
del mondo,
185
00:09:51,008 --> 00:09:53,927
non impariamo solo le uve o i vini.
186
00:09:54,011 --> 00:09:57,347
Impariamo le popolazioni, la storia della
cultura, del cibo.
187
00:09:57,431 --> 00:10:00,851
È quasi un modo per viaggiare in tutto il
mondo.
188
00:10:05,355 --> 00:10:07,733
Il vino numero 3 è più un medio dorato
189
00:10:07,816 --> 00:10:10,193
con riflessi verdi e con un menisco
scuro.
190
00:10:10,277 --> 00:10:13,488
Il vino è illuminato a giorno, senza gas,
variazioni o sedimenti.
191
00:10:13,572 --> 00:10:15,824
La concentrazione è media.
192
00:10:15,907 --> 00:10:18,243
Mio marito è come un elefante in un
negozio di porcellane.
193
00:10:18,327 --> 00:10:22,706
È.. come un uomo è un uomo, atletico.
194
00:10:22,789 --> 00:10:25,292
Fondamentalmente, ero un giocatore di
baseball
195
00:10:25,375 --> 00:10:27,836
che integrava il college con lavoretti al
ristorante.
196
00:10:27,919 --> 00:10:30,213
Non sarebbe mai diventato un atleta
professionista,
197
00:10:30,297 --> 00:10:33,842
dunque finì a
198
00:10:33,925 --> 00:10:36,720
esaminare il vino.
199
00:10:36,803 --> 00:10:39,431
Sono entrato in questo mondo abbastanza
recentemente,
200
00:10:39,514 --> 00:10:41,683
dunque ho poco condimento,
201
00:10:41,767 --> 00:10:43,727
molta poca esperienza.
202
00:10:43,810 --> 00:10:46,980
È passato dal non saper proprio nulla di
vino
203
00:10:47,064 --> 00:10:49,524
e poi voleva entrare in questo settore
204
00:10:49,608 --> 00:10:51,818
arrivando a passare il test avanzato in
un anno.
205
00:10:51,902 --> 00:10:54,112
Non ero radicato in questo mondo come lo
sono
206
00:10:54,196 --> 00:10:55,113
molte delle persone nel mio settore.
207
00:10:55,197 --> 00:10:58,158
Per alcuni versi mi sento un po' come la
pecora nera,
208
00:10:58,241 --> 00:11:01,203
come l'ignorante della corte.
209
00:11:01,286 --> 00:11:03,997
Sai perchè mi piacciono i Pearl Jam?
210
00:11:04,081 --> 00:11:06,083
Perchè non conosco bene i testi,
211
00:11:06,166 --> 00:11:08,335
e posso inventarmeli, e suona bene lo
stesso.
212
00:11:08,418 --> 00:11:10,212
Alta energia.
213
00:11:10,295 --> 00:11:12,255
Nel senso...
214
00:11:16,802 --> 00:11:19,596
Le persone che lo incontrano per la prima
volta si chiedono "è sempre così?"
215
00:11:19,679 --> 00:11:21,723
e rispondo "eh sì, è così"
216
00:11:21,807 --> 00:11:24,726
Il vino numero 4 è un vino rosso. Questo
vino è luminoso. Questo vino
217
00:11:24,810 --> 00:11:25,727
è di un intenso color rosso rubino,
218
00:11:25,811 --> 00:11:27,771
che si adatta ad una variazione di un
rosa caldo.
219
00:11:27,854 --> 00:11:30,732
Concentrazione media, molto molto leggera
nelle lacrime.
220
00:11:30,816 --> 00:11:34,653
La viscosità è medio/alta, senza gas,
senza sedimenti.
221
00:11:34,736 --> 00:11:37,781
All'olfatto il vino è impeccabile.
222
00:11:37,864 --> 00:11:39,699
Questo vino ha un'intensità moderatamente
elevata,
223
00:11:39,783 --> 00:11:42,035
moderatamente elevata.
224
00:11:42,119 --> 00:11:44,955
Questo vino è molto giovane, molto
luminoso, molto giovanile.
225
00:11:48,041 --> 00:11:50,460
Il giornale "Wine Experience" mi ha
appena nominato
226
00:11:50,544 --> 00:11:52,712
il miglior nuovo sommelier in America.
227
00:11:52,796 --> 00:11:55,298
Assieme al mio buon amico Kabul.
228
00:11:55,382 --> 00:11:57,843
Volevo essere quella persona particolare
229
00:11:57,926 --> 00:12:00,512
che avevo visto nel ristorante:
230
00:12:00,595 --> 00:12:04,558
elegante, con un vestito dal taglio
italiano, scarpe a punta,
231
00:12:04,641 --> 00:12:07,978
un magnifico tovagliolo nero
drappeggiante sul suo avambraccio,
232
00:12:08,061 --> 00:12:10,272
la bottiglia tenuta in alto.
233
00:12:10,355 --> 00:12:14,443
Mi sono detto "Posso essere come lui.
Devo essere come lui. Sarò come lui".
234
00:12:14,526 --> 00:12:18,113
Quando ho conosciuto Dylan,
235
00:12:18,196 --> 00:12:20,949
sapevo che sarebbe stato una stella
nascente
236
00:12:21,032 --> 00:12:23,160
perché aveva
237
00:12:23,243 --> 00:12:25,579
quelle cose indescrivibili, hai presente?
238
00:12:25,662 --> 00:12:28,999
Era coinvolgente. È piacevole. È
intelligente.
239
00:12:29,082 --> 00:12:31,668
Dylan è un attore, ed è un bellissimo
cameriere.
240
00:12:31,751 --> 00:12:34,004
Lo chiamiamo “Senor Smooth“
241
00:12:34,087 --> 00:12:36,798
Quando sei ti fai vedere bene, sicuro, ti
senti bene.
242
00:12:36,882 --> 00:12:40,760
Il modo migliore per prendersi cura dei
clienti è avere un bell'aspetto.
243
00:12:40,844 --> 00:12:45,474
Segui alcune delle persone più delicate e
ossessive.
244
00:12:45,557 --> 00:12:49,895
Salvia, tartufo, fiori della foresta
pluviale,
245
00:12:49,978 --> 00:12:53,523
suolo in decomposizione, petali secchi di
rosa rossa in decomposizione,
246
00:12:53,607 --> 00:12:57,694
la pelle di animale in decomposizione.
247
00:12:57,777 --> 00:13:04,326
Il vino, di per sé, non è una cosa
complicata.
248
00:13:04,409 --> 00:13:07,746
Stiamo parlando di succo d'uva
fermentato, no?
249
00:13:07,829 --> 00:13:13,210
Fondamentalmente c'è solo una specie di
vite che utilizziamo per fare il vino,
250
00:13:13,293 --> 00:13:15,045
ed è chiamata vitis vinifera.
251
00:13:17,923 --> 00:13:19,883
La storia del vino è affascinante.
252
00:13:19,966 --> 00:13:22,511
Nel senso, viene diffusa dagli uomini fin
dal Neolitico.
253
00:13:22,594 --> 00:13:25,472
Se ne scrive dal terzo millennio A.C.
254
00:13:25,555 --> 00:13:31,603
Quando studi il vino, studi la storia,
perché è tutto collegato.
255
00:13:31,686 --> 00:13:35,732
Tutti..quando leggi la Bibbia, tende ad
esser parte del sacramento.
256
00:13:40,028 --> 00:13:45,951
In Italia, eh chi ha visto che nel Vangelo
l'unico miracolo che è stato chiesto
257
00:13:46,034 --> 00:13:46,952
dalla Madonna a suo figlio è sul vino.
258
00:13:47,035 --> 00:13:50,163
Gli antichi Greci lo portarono in Italia.
259
00:13:50,247 --> 00:13:52,666
I romani lo portarono in Francia,
Germania, Spagna
260
00:13:52,749 --> 00:13:53,667
e nella maggior parte dell'Europa
261
00:13:53,750 --> 00:13:56,586
laddove i vigneti più antichi ancora oggi
producono vino.
262
00:14:00,590 --> 00:14:02,759
Le truppe romane marciavano col vino.
263
00:14:02,842 --> 00:14:06,179
Non bevevano acqua. Bere acqua era troppo
pericoloso, e dunque bevevano vino.
264
00:14:06,263 --> 00:14:20,193
[Parla in francese]
265
00:14:20,277 --> 00:14:23,071
Beh, i romani posseggono le progettazioni
originali dell'epoca buia.
266
00:14:23,154 --> 00:14:25,991
Quello che ne uscì furono monaci, e
ovviamente nel loro mondo
267
00:14:26,074 --> 00:14:27,909
cosa facevano tutto il giorno?
268
00:14:27,993 --> 00:14:32,330
Mangiare, dormire, pregare, lavorare,
bere.
269
00:14:32,414 --> 00:14:35,292
Tra queste 5 cose, quale pare la più
divertente?
270
00:14:43,633 --> 00:14:49,097
La bottiglia che vi mostro è un
Johannisberg Riesling del 1735,
271
00:14:49,180 --> 00:14:52,434
che è uno dei più vecchi, se non il più
vecchio
272
00:14:52,517 --> 00:14:56,646
vino bianco ancora esistente al mondo.
273
00:14:56,730 --> 00:15:00,317
Quando gli spagnoli scoprirono il Nuovo
Mondo, vi portarono la vitis vinifera.
274
00:15:00,400 --> 00:15:08,158
Ora cresce in Cile, Argentina, Messico e
California.
275
00:15:08,241 --> 00:15:12,078
Gli olandesi, i francesi, e gli inglesi
la diffusero nei loro imperi.
276
00:15:12,162 --> 00:15:16,541
L'est degli Stati Uniti, Australia, Nuova
Zelanda,
277
00:15:16,625 --> 00:15:17,542
Sud Africa, Canada e via dicendo.
278
00:15:17,626 --> 00:15:19,794
La cosa interessante riguardo al vino..
279
00:15:19,878 --> 00:15:21,713
è che riguarda il dove l'uomo sia stato.
280
00:15:21,796 --> 00:15:23,840
Riguarda la storia, i fiumi.
281
00:15:23,923 --> 00:15:27,302
Riguarda la geologia, la geografia, e
tutte queste cose
282
00:15:27,385 --> 00:15:28,303
si aprono nella tua mente quando lo
assaggi.
283
00:15:28,386 --> 00:15:31,389
È una cosa talmente straordinaria!
284
00:15:31,473 --> 00:15:33,516
Il mondo del vino è in continua crescita.
285
00:15:33,600 --> 00:15:36,102
Come può qualcuno sapere tutto a
riguardo?
286
00:15:36,186 --> 00:15:38,647
Non è solo la storia, è il modo in cui è
cresciuto.
287
00:15:38,730 --> 00:15:40,940
È il modo in cui viene fatto, come viene
conservato,
288
00:15:41,024 --> 00:15:43,360
perchè alcune annate sono state migliori,
come servirlo,
289
00:15:43,443 --> 00:15:45,904
cosa mangiare con ogni tipo diverso di
vino.
290
00:15:49,824 --> 00:15:52,702
Questa è la ragione per la quale la
"Court of Master Sommelier" esiste.
291
00:15:52,786 --> 00:15:56,081
Il livello più alto si chiama "Master
Exam".
292
00:15:56,164 --> 00:15:59,584
È un test di 3 giorni. Può essere
sostenuto solo una volta all'anno.
293
00:15:59,668 --> 00:16:04,506
Comprende fondamentalmente tutto.
294
00:16:04,589 --> 00:16:08,385
Il primo esame si tenne nel Regno Unito
nel 1969.
295
00:16:08,468 --> 00:16:12,722
Nel 1984 un americano passò tutte e tre
le parti al primo colpo.
296
00:16:12,806 --> 00:16:15,600
Si chiamava Fred Dame.
297
00:16:15,684 --> 00:16:20,188
Sono all'ultima parte e penso "tutto qui?
ho finito?"
298
00:16:20,271 --> 00:16:24,109
Tutto quello..tutto quello, c'è il
diploma, ho tutto.
299
00:16:24,192 --> 00:16:27,404
Ho questo, quello, una delle più grandi
cantine in America.
300
00:16:27,487 --> 00:16:30,198
È fino a qui che arriviamo?
301
00:16:30,281 --> 00:16:32,117
Non credo.
302
00:16:32,200 --> 00:16:34,285
Credo che stiamo portando questo in
America.
303
00:16:34,369 --> 00:16:36,538
Tutti siamo in debito con Fred, punto.
304
00:16:36,621 --> 00:16:38,832
Nel senso, non saremmo qui se non fosse
per lui.
305
00:16:38,915 --> 00:16:41,209
Vuoi sempre una possibilità di essere
migliore di quello che sei,
306
00:16:41,292 --> 00:16:43,628
e lo fai fissando dei livelli
incredibilmente alti,
307
00:16:43,712 --> 00:16:45,880
perchè le persone..
308
00:16:45,964 --> 00:16:48,133
non solo per preparare sè stessi,
309
00:16:48,216 --> 00:16:50,593
ma per capire chi sono.
310
00:16:50,677 --> 00:16:53,346
Nel senso, se io non avessi avuto figli,
non avrei mai superato i maestri.
311
00:16:53,430 --> 00:16:55,432
Non avrei mai lavorato così duramente.
312
00:16:55,515 --> 00:16:57,851
Senza alcun dubbio la cosa più difficile
che io abbia mai fatto nella mia vita.
313
00:16:57,934 --> 00:17:00,103
Nessun dubbio, è la cosa più difficile io
abbia mai fatto, punto.
314
00:17:00,186 --> 00:17:02,814
Vedo questi giovani che ora mi dicono che
diventeranno dei maestri, e rido.
315
00:17:02,897 --> 00:17:05,400
Gli dico "Buona fortuna!"
316
00:17:18,496 --> 00:17:21,040
Per essere un vero sommelier
317
00:17:21,124 --> 00:17:23,001
devi essere
318
00:17:23,084 --> 00:17:25,628
un incredibile degustatore,
319
00:17:25,712 --> 00:17:28,131
e non solo per assaggiare il vino, ma
anche
320
00:17:28,214 --> 00:17:29,132
per identificare il vino senza saperne
l'etichetta,
321
00:17:29,215 --> 00:17:32,260
perché questo è il modo in cui puoi
spiegarlo ai clienti.
322
00:17:32,343 --> 00:17:35,680
Cosa succede quando impari ad assaggiare
da bendato,
323
00:17:35,764 --> 00:17:38,433
è che aumenta la tua percezione.
324
00:17:38,516 --> 00:17:41,770
Sai cosa accade nel vino, e dunque puoi
valutarlo meglio.
325
00:17:41,853 --> 00:17:44,272
Non vedi cosa c'è nel bicchiere,
326
00:17:44,355 --> 00:17:47,400
e l'unico modo per spiegarlo al cliente è
che tu conosca il vino.
327
00:17:47,484 --> 00:17:50,069
Quando arrivi al punto di saper
328
00:17:50,153 --> 00:17:53,823
identificare il vino regolarmente,
329
00:17:53,907 --> 00:17:56,367
capisci che i tuoi sensi e la tua
comprensione del vino
330
00:17:56,451 --> 00:17:58,870
sono al punto in cui veramente lo
capisci.
331
00:17:58,953 --> 00:18:01,289
Bene signori, avete ancora due settimane.
332
00:18:01,372 --> 00:18:02,957
Ognuno di voi farà due vini.
333
00:18:03,041 --> 00:18:05,251
Sono palle veloci, sono pronti a partire.
334
00:18:05,335 --> 00:18:07,378
Tu..Voglio solo che tu lo faccia
correttamente.
335
00:18:07,462 --> 00:18:10,298
Descrivili bene, in tempo, conosci la tua
struttura,
336
00:18:10,381 --> 00:18:13,134
ma i vini sono là per esser acquisiti,
337
00:18:13,218 --> 00:18:17,222
dunque trova cos'è importante nel vino,
cosa devi sapere,
338
00:18:17,305 --> 00:18:18,223
e capisci che vino è. Individua il vino
giusto.
339
00:18:18,306 --> 00:18:21,017
Hai circa 8 minuti per questi due vini,
340
00:18:21,100 --> 00:18:23,228
e sono pronti per te.
341
00:18:23,311 --> 00:18:26,189
Ripasso la griglia? Ripassa la griglia.
342
00:18:29,442 --> 00:18:31,945
Zucchero, acido tannino, si sente il
corpo alcolico, frutta, terra, legno.
343
00:18:32,028 --> 00:18:35,448
Non frutta, non terra, non legno,
complessità, equilibrio, fine, questa era
344
00:18:35,532 --> 00:18:36,449
la griglia, no? La griglia del gusto.
345
00:18:36,533 --> 00:18:39,911
Bene, il vino numero 1 è un medio giallo
limone/paglia
346
00:18:39,994 --> 00:18:42,789
con riflessi freddi e verdi tendenti ad
un menisco scuro.
347
00:18:42,872 --> 00:18:45,458
Olfatto pulito, giovanile,
348
00:18:45,542 --> 00:18:48,086
aromi intensi.
349
00:18:48,169 --> 00:18:54,133
Forse un po' di lanolina, lana bagnata,
minerali di calcare pallido.
350
00:18:54,217 --> 00:18:59,681
Mandarino, mandarino tangerino
351
00:18:59,764 --> 00:19:02,225
c'è un po' di camomilla, voglio
confermare la solidità.
352
00:19:02,308 --> 00:19:03,893
Spuntano tratti di
353
00:19:03,977 --> 00:19:05,436
succo di pompelmo,
354
00:19:05,520 --> 00:19:09,732
semi di limone, un po' di buccia di lime.
355
00:19:09,816 --> 00:19:12,861
La scala della degustazione senza
guardare,
356
00:19:12,944 --> 00:19:14,863
ovvero ciò che io preferisco definire
degustazione deduttiva, è stata appresa.
357
00:19:14,946 --> 00:19:18,241
Stai guidando su questa strada, e va in
due direzioni, giusto?
358
00:19:18,324 --> 00:19:19,868
E vedi due vini:
359
00:19:19,951 --> 00:19:25,456
Un percorso può portarti a Cino, l'altro
per la strada del nord..
360
00:19:25,540 --> 00:19:27,667
Quando arrivi a quel punto e vedi..
361
00:19:27,750 --> 00:19:32,005
è oliva o peperone verde, no?
362
00:19:32,088 --> 00:19:36,050
è tabacco, o carne affumicata, e cosa
decidi?
363
00:19:36,134 --> 00:19:37,051
Carne affumicata.
364
00:19:37,135 --> 00:19:39,178
Chi fa le grandi spade dei Samurai?
365
00:19:39,262 --> 00:19:41,306
La persona che farà una gran spada
Samurai
366
00:19:41,389 --> 00:19:43,766
è la persona che ha avuto un insegnante,
367
00:19:43,850 --> 00:19:46,603
che ha avuto un insegnante, che ha avuto
un insegnante.
368
00:19:46,686 --> 00:19:48,771
Noi pensiamo sempre a questo per il vino:
369
00:19:48,855 --> 00:19:49,772
"Oh, deve avere una dote come
degustatore"
370
00:19:49,856 --> 00:19:52,609
Nessuno dice mai "Beh, devono essere
fabbricatori di spade Samurai di natura"
371
00:19:52,692 --> 00:19:54,569
Ogni settimana vado al mercato degli
agricoltori.
372
00:19:54,652 --> 00:19:55,695
Anche oggi ci vado, annuso tutto.
373
00:19:55,778 --> 00:19:56,988
Annuso le spezie.
374
00:19:57,071 --> 00:20:00,283
Annuso le piante, annuso tutto
375
00:20:00,366 --> 00:20:02,285
perchè devi mantenere il tuo palato vivo.
376
00:20:02,368 --> 00:20:03,745
È qualcosa che devi continuare a fare
377
00:20:03,828 --> 00:20:05,914
così quando ti arriva un bicchiere di
vino
378
00:20:05,997 --> 00:20:07,040
e lo annusi,
379
00:20:07,123 --> 00:20:08,791
automaticamente pensi
380
00:20:08,875 --> 00:20:12,128
"ok, il gelsomino ha questo profumo,
381
00:20:12,211 --> 00:20:13,880
è così che profuma il lime".
382
00:20:13,963 --> 00:20:17,967
Quante persone hanno effettivamente
comparato il profumo
383
00:20:18,051 --> 00:20:19,969
di una viola appassita con una viola
marcia o con una viola in fiore?
384
00:20:20,053 --> 00:20:22,597
E queste sono le caratteristiche da
denotare nell'annusare il vino.
385
00:20:22,680 --> 00:20:25,266
Un giovane Nebbiola avrà quel sapore di
viola e lampone,
386
00:20:25,350 --> 00:20:27,644
un Nebbiola invecchiato avrà il sapore di
viola appassita.
387
00:20:27,727 --> 00:20:29,938
Se non hai mai annusato una viola
appassita,
388
00:20:30,021 --> 00:20:31,689
come farai a capire com'è il vino?
389
00:20:31,773 --> 00:20:34,067
Bene, ha una nota di scorza di limone.
390
00:20:34,150 --> 00:20:39,030
Oh, dove trovano le scorze di limone?
Dallo stesso vigneto? Ma no!
391
00:20:39,113 --> 00:20:40,281
Queste cose non sono nel vino,
392
00:20:40,365 --> 00:20:46,245
bensì in tutti i componenti chimici che
fanno profumare tutto
393
00:20:46,329 --> 00:20:48,081
come profuma
394
00:20:48,164 --> 00:20:50,708
possono essere creati dalla
fermentazione.
395
00:20:50,792 --> 00:20:54,963
Fondamentalmente è una combinazione di
fermento e poi
396
00:20:55,046 --> 00:20:55,964
l'invecchiamento e poi la frutta nel
vigneto.
397
00:20:56,047 --> 00:20:58,049
L'odore è una cosa davvero buffa.
398
00:20:58,132 --> 00:21:02,845
È molto personale, e tutti abbiamo quegli
odori che ti arrivano e dici
399
00:21:02,929 --> 00:21:04,222
"Oh mio Dio, conosco quell'odore!"
400
00:21:04,305 --> 00:21:05,556
Il Sauvignon blanc.. la gente dice che
puzzi di pipì di gatto,
401
00:21:05,640 --> 00:21:07,308
ed è vero!
402
00:21:07,392 --> 00:21:09,686
Prendi un Sauvignon blanc della Nuova
Zelanda,
403
00:21:09,769 --> 00:21:11,312
e puzza un po' da pipì di gatto,
404
00:21:11,396 --> 00:21:12,814
noi usiamo l'espressione "germoglio di
ribes",
405
00:21:12,897 --> 00:21:14,315
ma è tipo un nostro codice,
406
00:21:14,399 --> 00:21:16,693
è il modo per descrivere la pipì di
gatto.
407
00:21:16,776 --> 00:21:19,946
Uno dei nostri preferiti per il Riesling
è "giocattolo da piscina".
408
00:21:20,029 --> 00:21:22,407
Hai présente..è come il nuovo gioco di
plastica
409
00:21:22,490 --> 00:21:26,369
che gonfi per tuo figlio affinchè vada a
giocarci in piscina?
410
00:21:26,452 --> 00:21:29,580
Clare Valley Riesling, puoi metterci il
naso, e sa un po'
411
00:21:29,664 --> 00:21:32,125
da contenitore di palle da tennis appena
aperto e un po' da gomma sintetica,
412
00:21:32,208 --> 00:21:34,043
come un tubo di gomma appena aperto.
413
00:21:34,127 --> 00:21:37,338
L'idea di Ian delle palle da tennis
appena aperte è nuova,
414
00:21:37,422 --> 00:21:39,674
ma è tipo la terza volta che la sento.
415
00:21:39,757 --> 00:21:42,468
Non credo la userò mai, perchè credo sia
ridicola.
416
00:21:42,552 --> 00:21:43,803
Una delle mie descrizioni preferite è
417
00:21:43,886 --> 00:21:47,306
la borsa della nonna.
418
00:21:47,390 --> 00:21:49,684
O l'armadio di tua nonna.
419
00:21:49,767 --> 00:21:51,894
Per prima cosa, io non conosco tua nonna,
420
00:21:51,978 --> 00:21:54,230
secondo, non ho la più pallida idea di
come possa odorare il suo armadio!
421
00:21:54,313 --> 00:21:56,691
Puoi immaginarti questo odore di tipo
vecchia pelle polverosa,
422
00:21:56,774 --> 00:21:59,402
magari un po' di profumo o rossetto o
qualcosa..
423
00:21:59,485 --> 00:22:02,447
Una descrizione importante per il vino è
il saper descrivere la terra.
424
00:22:02,530 --> 00:22:04,032
Alcuni vini non sanno per nulla di terra,
425
00:22:04,115 --> 00:22:07,702
altri sono biologici e sanno da
terricciato o terra da giardino.
426
00:22:07,785 --> 00:22:10,747
Alcuni sanno più tipo da roccia bagnata
427
00:22:10,830 --> 00:22:13,750
o tipo da marciapiede in un giorno caldo
dopo che c'è stata buttata dell'acqua.
428
00:22:13,833 --> 00:22:19,005
Sai perché rocce e minerali sono odori
comuni in molti vini?
429
00:22:19,088 --> 00:22:20,757
Inizia a leccare rocce!
430
00:22:20,840 --> 00:22:22,842
(Ride) Non l'hai mai fatto?
431
00:22:22,925 --> 00:22:26,637
Sì, tipo lecchi delle roce.. così da
capire cosa sia..
432
00:22:26,721 --> 00:22:28,431
Per diventare così fissato con un
argomento
433
00:22:28,514 --> 00:22:30,141
devi dedicarci
434
00:22:30,224 --> 00:22:33,519
così tanta energia, passione e tempo..
435
00:22:33,603 --> 00:22:35,521
e in modo emotivo, il dolore..
436
00:22:35,605 --> 00:22:39,025
magari devi essere un pochino strano.
437
00:22:45,573 --> 00:22:47,200
Portalo a casa.
438
00:22:47,283 --> 00:22:49,077
Ok, c'è della carne in questo vino.
Questo vino viene dalla Francia.
439
00:22:49,160 --> 00:22:50,161
Viene dalla Valley
440
00:22:50,244 --> 00:22:51,496
Questo vino viene dalla regione del nord.
441
00:22:51,579 --> 00:22:56,000
È un del 2008, un fresco
442
00:22:56,084 --> 00:22:58,086
Ottimo lavoro, ci sei dentro, no?
443
00:22:58,169 --> 00:22:59,337
Stai facendo esattamente quello che devi
fare.
444
00:22:59,420 --> 00:23:01,339
È esattamente il modo in cui devi
gustare.
445
00:23:01,422 --> 00:23:02,882
Fantastico.
446
00:23:02,965 --> 00:23:06,177
Ci sei. Vai così papà!
447
00:23:06,260 --> 00:23:08,387
Caro vecchio papà.
448
00:23:08,471 --> 00:23:11,599
Oh, papà, lo chiamiamo papà.
449
00:23:11,682 --> 00:23:13,684
Chiamiamo Ian papà perché..
450
00:23:13,768 --> 00:23:15,645
ama essere il padre.
451
00:23:15,728 --> 00:23:20,858
Gli piace farti sedere, dirti esattamente
cosa stai sbagliando quando lo fai.
452
00:23:28,491 --> 00:23:31,410
Sai, ci sono due modi per avvicinarsi.
453
00:23:31,494 --> 00:23:32,912
Puoi, tipo, tirare fuori le tazze per lo
sputo,
454
00:23:32,995 --> 00:23:35,915
avere il contaminuti e fare una
degustazione molto formale,
455
00:23:35,998 --> 00:23:38,584
oppure puoi semplicemente,
456
00:23:38,668 --> 00:23:41,003
sai, passare una serata rilassata,
457
00:23:41,087 --> 00:23:42,964
e bere un paio di drink.
458
00:23:43,047 --> 00:23:44,549
Quando i ragazzi si riuniscono
459
00:23:44,632 --> 00:23:46,175
è come
460
00:23:46,259 --> 00:23:49,512
se passasse un uragano di qua.
461
00:23:49,595 --> 00:23:52,265
Ci sono un sacco di discorsi stupidi, e
ci si prende in giro.
462
00:23:52,348 --> 00:23:53,808
È tipo una riunione dei secchioni del
vino
463
00:23:53,891 --> 00:23:56,561
Ti voglio bene, Sam! Ti voglio bene,
Frodo!
464
00:23:57,436 --> 00:24:05,528
Sam! Frodo! Mr Frodo!
465
00:24:05,611 --> 00:24:07,029
Momento.. da dove viene questo?
466
00:24:07,113 --> 00:24:09,407
Oh mio Dio!
467
00:24:09,490 --> 00:24:11,242
S', si assillano parecchio,
468
00:24:11,325 --> 00:24:16,038
ma credo che più di tutto sia per
motivarsi a vicenda.
469
00:24:16,122 --> 00:24:18,624
La natura competitiva.. tutti se ne
cibano
470
00:24:18,708 --> 00:24:21,210
È tipo necessaria in questo contesto.
471
00:24:21,294 --> 00:24:23,171
Ci si spinge avanti.
472
00:24:23,254 --> 00:24:26,465
Passano l'intera serata a mettersi in
difficoltà a vicenda.
473
00:24:26,549 --> 00:24:31,762
Il vino è chiaramente stagionato,
474
00:24:31,846 --> 00:24:35,641
ma ha pure dell'acido e un sacco di
descrizioni.
475
00:24:35,725 --> 00:24:37,894
Pepe nero, carne affumicata,
476
00:24:37,977 --> 00:24:41,898
Non ha tracce di quercia, è un tutt'uno.
477
00:24:41,981 --> 00:24:46,736
Credo venga dal sud, con molta paglia..
478
00:24:46,819 --> 00:24:49,238
Lo chiamerà '04
479
00:24:49,989 --> 00:24:53,618
Questa è un'affermazione coraggiosa
480
00:24:53,701 --> 00:24:55,578
'04 Perché?
481
00:24:55,912 --> 00:24:57,580
Metto le mie palle sul tavolo e dico '08!
482
00:24:57,663 --> 00:25:03,085
Perseveri con la tua storia delle rovine
del nord? Ma ovviamente!
483
00:25:03,169 --> 00:25:05,171
Non posso tornare indietro ora,
484
00:25:05,254 --> 00:25:07,924
solo perchè Cobbler sta cercando di farmi
cambiare idea.
485
00:25:08,007 --> 00:25:09,717
Rovina del nord. È del nord? Chi è?
486
00:25:09,800 --> 00:25:18,100
È buffo. Sono come dei ragazzi in uno
spogliatoio con delle bottiglie di vino.
487
00:25:18,184 --> 00:25:20,228
Ian, com'è l'odore di una pompa da
giardino appena tagliato?
488
00:25:20,311 --> 00:25:23,189
Non l'hai mai annusata? Perchè tagli la
tua pompa da giardino?
489
00:25:32,031 --> 00:25:34,200
Non puoi tagliare una pompa da giardino!
490
00:25:34,283 --> 00:25:37,245
Ok, chi te lo dice?
491
00:25:37,328 --> 00:25:38,996
Dunque perchè non mi dici come
assaggiarle?
492
00:25:39,080 --> 00:25:41,374
Non è che bevano, tipo,
493
00:25:41,457 --> 00:25:44,877
San Pellegrino tutta la notte.
494
00:25:48,923 --> 00:25:51,300
Mentre si va avanti, penso che
495
00:25:51,384 --> 00:25:53,803
aprire ancora bottiglie sia un'idea
grandiosa
496
00:25:53,886 --> 00:25:56,138
Quelle idee geniali che ti vengono alle 2
del mattino.
497
00:25:56,222 --> 00:26:00,184
Vuoi dell'altro vino, o hai finito, o..
come ti senti?
498
00:26:00,268 --> 00:26:02,770
Lo fanno finchè non sono esausti.
499
00:26:02,853 --> 00:26:06,691
Non potrei mai avere un amico
500
00:26:06,774 --> 00:26:12,029
se ci giocassi come fanno loro tra di
loro.
501
00:26:12,113 --> 00:26:19,829
Ian è sicuramente il più serio, voglio
dirlo.
502
00:26:21,956 --> 00:26:23,916
Tocca al papà.
503
00:26:24,542 --> 00:26:27,295
Volete tutta la storia?
504
00:26:27,378 --> 00:26:28,629
Vai!
505
00:26:28,713 --> 00:26:30,089
Ok, è un vino rosso.
506
00:26:30,172 --> 00:26:31,465
Mediamente chiaro.
507
00:26:31,549 --> 00:26:33,551
Il vino è luminoso, non c'è segno di gas
o variazioni.
508
00:26:33,634 --> 00:26:36,512
Il vino ha un corpo color rubino intenso
in accordo
509
00:26:36,595 --> 00:26:37,471
con i bordi, dove c'è un margine di
arancione.
510
00:26:37,555 --> 00:26:41,600
Direi che la viscosità è medio/alta..
Medio alta?
511
00:26:41,684 --> 00:26:44,270
Vuoi cambiare la mia affermazione? No, ti
facevo solo da eco.
512
00:26:44,353 --> 00:26:45,771
Perchè non finisci?
513
00:26:46,105 --> 00:26:47,023
Non continuo..
514
00:26:47,106 --> 00:26:48,607
Cosa?
515
00:26:48,691 --> 00:26:51,360
No, no, no!
516
00:26:51,444 --> 00:26:52,737
Se vuole continuare, che continui lui!
517
00:26:52,820 --> 00:26:54,989
Lascia che dia spettacolo col suo vino!
518
00:26:55,072 --> 00:26:58,659
No, non mi serve l'intera galleria
piccionaia
519
00:26:58,743 --> 00:26:59,910
Se vuoi farlo, puoi farlo.
520
00:26:59,994 --> 00:27:03,539
Si comportano come dei bambini. Ho avuto
una lunga giornata,
521
00:27:03,622 --> 00:27:04,540
e analizzo sto vino o no?
522
00:27:04,623 --> 00:27:07,960
Stiamo cercando di concentrarci per
l'esame,
523
00:27:08,044 --> 00:27:08,961
e credo che questo sia il mio concetto.
524
00:27:09,045 --> 00:27:10,004
Sai che ciò che amo di te
525
00:27:10,087 --> 00:27:12,923
è che ti arrabbi ma poi immediatamente ti
passa?
526
00:27:13,007 --> 00:27:15,301
Hai quella cosa..
527
00:27:15,384 --> 00:27:16,302
Non ti è ancora passata del tutto,
528
00:27:16,385 --> 00:27:18,054
ma ci arriverai.
529
00:27:18,137 --> 00:27:20,139
Non voglio analizzare il vino ora.
530
00:27:20,222 --> 00:27:23,059
Ora devi farlo dopo che hai fatto tutto
quel discorso,
531
00:27:23,142 --> 00:27:24,060
e non te ne puoi tirare fuori.
532
00:27:24,143 --> 00:27:26,395
Nel senso, è che ho subito gli ultimi 25
minuti
533
00:27:26,479 --> 00:27:31,317
di costante presa per il culo, poi arrivo
a quel punto e non ci sto più.
534
00:27:31,400 --> 00:27:32,401
Voi siete i miei migliori amici,
535
00:27:32,485 --> 00:27:33,819
e capite.
536
00:27:33,903 --> 00:27:40,659
Fanculo, prendi il vino, vai e fallo!
537
00:27:40,743 --> 00:27:51,420
Il vino è puro, e sviluppa aromi di
intensità medio/alta.
538
00:27:51,504 --> 00:27:54,298
Ok, amico, stai concentrato!
539
00:27:54,382 --> 00:27:57,426
Questo dovrà passare al prossimo,
540
00:27:57,510 --> 00:27:59,095
sono troppo irritato al momento.
541
00:27:59,178 --> 00:28:02,723
Capiamo, fratello, vai tranquillo
542
00:28:02,807 --> 00:28:04,392
Ci rompiamo le scatole a vicenda.. Lo so
543
00:28:04,475 --> 00:28:07,478
È che a volte si arriva a quel punto..
544
00:28:07,561 --> 00:28:10,272
si arriva a quel punto in cui è solamente
fastidioso.
545
00:28:10,356 --> 00:28:12,274
Beh, mostriamo un po' di rispetto per il
papà.
546
00:28:12,358 --> 00:28:16,529
Vedi, non ne vengo a capo, perchè sei
ancora arrabbiato con me.
547
00:28:16,612 --> 00:28:17,530
No, va tutto bene.
548
00:28:17,613 --> 00:28:20,282
No, gli piace il papà. Mi va bene.
549
00:28:20,366 --> 00:28:22,201
Un sacco di volte hanno una degustazione,
550
00:28:22,284 --> 00:28:24,203
e lasciano le loro tazze dello sputo
fuori, e io finisco a pulirle.
551
00:28:24,286 --> 00:28:28,290
La tazza col vino sputato è quella cosa
552
00:28:28,374 --> 00:28:31,252
che mi trovo alle 8 del mattino.
553
00:28:31,335 --> 00:28:36,048
Del tipo.. quando non hanno voglia di
bere il vino, lo sputano nella tazza,
554
00:28:36,132 --> 00:28:39,593
e io arrivo, e c'è proprio del vino
sputato,
555
00:28:39,677 --> 00:28:41,429
ha tipo sfumature rosa,
556
00:28:41,512 --> 00:28:46,517
e devo pulirle, e spesso usano il nostro
servizio, le nostre tazze
557
00:28:46,600 --> 00:28:48,811
oppure dentro ad un bicchiere di vino
pure.
558
00:28:48,894 --> 00:28:51,105
Sì, la tazza dello sputo mi fa schifo.
559
00:28:51,188 --> 00:28:55,317
La persona più felice se passi l'esame
non sei tu, bensì il tuo coniuge.
560
00:28:55,401 --> 00:28:57,695
Del tipo "Grazie a Dio!
561
00:28:57,778 --> 00:29:00,990
Possiamo finirla con questa storia?"
562
00:29:01,073 --> 00:29:05,077
A volte penso "wow, questo sì che è un
mondo figo, e ne entro a far parte
563
00:29:05,161 --> 00:29:09,832
e loro sono incredibili, e allo stesso
tempo
564
00:29:09,915 --> 00:29:10,833
degli egotistici tutti presi da sè
stessi.
565
00:29:10,916 --> 00:29:16,005
Tuo marito o il tuo ragazzo scompaiono,
si chiudono a riccio,
566
00:29:16,088 --> 00:29:19,508
per mesi, fino alla fine..
567
00:29:19,592 --> 00:29:24,972
quando c'è probabilmente.. il 95% delle
possibilità di non passare!
568
00:29:25,055 --> 00:29:26,515
È dura!
569
00:29:26,599 --> 00:29:28,976
Mia moglie fondamentalmente mi ha detto,
sai,
570
00:29:29,059 --> 00:29:31,479
al mio quarto tentativo di passare
l'esame,
571
00:29:31,562 --> 00:29:34,899
"Tesoro, se non passi questa volta,
dobbiamo parlare"
572
00:29:34,982 --> 00:29:39,737
Ti perdi un sacco di momenti di vita
quando ti prepari a questo esame,
573
00:29:39,820 --> 00:29:43,282
e sarò sincero: è dura, ma ne vale la
pena alla fine.
574
00:29:43,365 --> 00:29:47,411
Lo dico a tutti: " Ascoltate, tutto
quello che vi siete persi
575
00:29:47,495 --> 00:29:48,412
tornerà dieci volte tanto"
576
00:29:48,496 --> 00:29:50,706
La teoria probabilmente porta via la
maggior parte del tempo,
577
00:29:50,789 --> 00:29:52,833
perché devi studiare talmente tante cose.
578
00:29:52,917 --> 00:29:56,253
L'esame di teoria è un esame orale
579
00:29:56,337 --> 00:29:58,923
dove una giuria di maestri ti travolge
580
00:29:59,006 --> 00:30:02,718
con alcune delle domande più oscure che
tu ti possa immaginare riguardo al vino.
581
00:30:02,801 --> 00:30:08,349
Quali sono le regioni QWPSR approvate in
Romania? Bulgaria?
582
00:30:08,432 --> 00:30:15,397
Anche il linguaggio.. del tipo.., nel
senso, pronunciare quelle parole!
583
00:30:15,481 --> 00:30:17,107
La Germania sembra creare difficoltà alle
persone,
584
00:30:17,191 --> 00:30:22,238
ha parole lunghe, e una lingua
interessante.
585
00:30:22,321 --> 00:30:51,976
[Parla in tedesco]
586
00:30:52,059 --> 00:30:53,769
Alcuni hanno delle difficoltà con
l'Italia, per qualche ragione.
587
00:30:53,852 --> 00:30:59,817
I nomi delle uve, ce ne sono 3000 solo in
Italia.
588
00:30:59,900 --> 00:31:11,704
C'è una persona che è qua, e vuol
conoscere tutte le varietà italiane.
589
00:31:11,787 --> 00:31:13,664
Può essere veramente impossibile, solo
pochi pazzi , dedicando
590
00:31:13,747 --> 00:31:15,666
tutta la vita, riuscirebbero a capire per
bene tutte le nostre varietà.
591
00:31:15,749 --> 00:31:18,586
Non è inusuale.. questi ragazzi passano
8-10 ore
592
00:31:18,669 --> 00:31:19,587
al giorno, vivono e respirano questo.
593
00:31:19,670 --> 00:31:23,132
Le altre mogli che conosco temono i
biglietti di ripasso,
594
00:31:23,215 --> 00:31:25,175
e le ore di studio
595
00:31:25,259 --> 00:31:28,053
quando dovrebbero star serene, è come un
altro lavoro.
596
00:31:28,137 --> 00:31:30,806
Figurine ovunque.
597
00:31:30,889 --> 00:31:34,810
Credo di essere arrivato quasi a 4000
figurine.
598
00:31:34,893 --> 00:31:38,314
Mentre ero in coda al supermercato,
guardavo le figurine ai semafori..
599
00:31:38,397 --> 00:31:39,857
Biglietti. Figurine.
600
00:31:39,940 --> 00:31:43,694
Faremo un falò con tutti questi
bigliettini!
601
00:31:43,777 --> 00:31:45,863
Quando vado a letto, se posso, a volte è
come
602
00:31:45,946 --> 00:31:49,700
se non ti ricordassi la figurina, vai
alla scrivania per un secondo..
603
00:31:49,783 --> 00:31:51,493
Siete dei fissati. È folle!
604
00:31:55,623 --> 00:32:01,462
È una vuota.. sei così stanco che ti
dimentichi di scriverci la risposta!
605
00:32:43,754 --> 00:32:46,006
La giornata di Ian è decisamente
differente.
606
00:32:46,090 --> 00:32:48,884
Dorme fino a tardi.
607
00:32:48,967 --> 00:32:51,512
È più un ragazzo della notte, e studia
fino a notte fonda.
608
00:32:51,595 --> 00:32:53,138
Ian è bravo a fare mappe.
609
00:32:53,222 --> 00:32:56,892
Prima di studiare una specifica regione
del mondo, devi capirne la geografia,
610
00:32:56,975 --> 00:33:05,401
e dunque penso che il tracciare mappe sia
stato di grande aiuto.
611
00:33:05,484 --> 00:33:07,820
Quello che faccio è prendere una mappa
grande
612
00:33:07,903 --> 00:33:08,821
di un'area da un sito professionale,
613
00:33:08,904 --> 00:33:13,701
e appoggiarla sopra,
614
00:33:13,784 --> 00:33:16,412
e poi la traccio,
615
00:33:16,495 --> 00:33:19,415
e poi fondamentalmente guardo un numero,
e dovrei sapere dov'è quella regione,
616
00:33:19,498 --> 00:33:21,041
e come si riferisce al mondo del vino,
617
00:33:21,125 --> 00:33:22,876
e dovrei saperne le leggi,
618
00:33:22,960 --> 00:33:26,463
Dunque tipo , o quello che sia,
619
00:33:26,547 --> 00:33:28,966
o Rioja, o quali sono le subregioni..
620
00:33:29,049 --> 00:33:32,428
o Canterbury, , o quello che sia.
621
00:33:32,511 --> 00:33:37,057
Se cerchi di ricordarti qualcosa, e non
hai un riferimento specifico
622
00:33:37,141 --> 00:33:41,937
di dove sia quell'area, non ha proprio
tanto senso.
623
00:34:04,710 --> 00:34:05,961
Ora quando mi fanno una domanda
624
00:34:06,044 --> 00:34:08,922
la mia mente va immediatamente ad una
specifica area del mondo.
625
00:34:09,006 --> 00:34:11,717
Vedo la mappa, vedo le regioni,
626
00:34:11,800 --> 00:34:14,678
e le informazioni si aprono nel mio
cervello,
627
00:34:14,762 --> 00:34:18,682
e questo è il modo in cui ora memorizzo
le informazioni
628
00:34:18,766 --> 00:34:19,683
e le catalogo nel mio cervello,
629
00:34:19,767 --> 00:34:21,935
perchè la mente è assurda,
630
00:34:22,019 --> 00:34:26,231
e puoi creare queste località
geografiche,
631
00:34:26,315 --> 00:34:28,025
e poi metterci le informazioni.
632
00:34:28,108 --> 00:34:29,109
Non so come funzioni,
633
00:34:29,193 --> 00:34:33,197
ma lo fa.
634
00:34:33,280 --> 00:34:37,659
Ian? Ian sta tracciando delle mappe.
635
00:34:37,743 --> 00:34:40,621
Ian è... Seduto davanti a Skype
aspettando che io lo chiami.
636
00:34:40,704 --> 00:34:42,372
È difficile stare con Ian ora come ora.
637
00:34:42,456 --> 00:34:44,958
Sto per chiamare Dustin Wilson su Skype
in 20 minuti
638
00:34:45,042 --> 00:34:47,795
per esser sicuro che so le mie figurine
639
00:34:47,878 --> 00:34:50,923
o lui mi fa a pezzi.
640
00:34:51,006 --> 00:34:54,968
Penso che lui creda che se non si mette
abbastanza pressione,
641
00:34:55,052 --> 00:34:56,386
non lo stia facendo nel modo giusto.
642
00:34:56,470 --> 00:34:57,805
Ti svegli,
643
00:34:57,888 --> 00:35:00,098
e qual è il tuo primo pensiero?
644
00:35:00,182 --> 00:35:03,936
Sai, è quella figurina che non ti sei
ricordato.
645
00:35:04,019 --> 00:35:08,899
Sono i vini che possono venir fuori
all'esame
646
00:35:08,982 --> 00:35:09,900
e dei quali non sei proprio sicurissimo.
647
00:35:09,983 --> 00:35:14,279
Se io e Dustin ci facessimo quello,
saremmo a piangere in posizione fetale.
648
00:35:14,363 --> 00:35:17,449
È pura dedizione. O meglio, è pura
ossessione.
649
00:35:17,533 --> 00:35:18,700
Non c'è altro modo.
650
00:35:18,784 --> 00:35:21,328
Ma in qualche modo si fa patire le pene
dell'inferno
651
00:35:21,411 --> 00:35:24,206
e riesce a tirarsela il giorno del gioco
e ad esibirsi.
652
00:35:24,289 --> 00:35:28,085
L'ho visto molte volte durante delle
competizioni o esami.
653
00:35:28,168 --> 00:35:30,337
Amiamo il ragazzo, vogliamo vederlo a
terra,
654
00:35:30,420 --> 00:35:33,549
ma non si sta facendo del bene ora!
655
00:35:33,632 --> 00:35:35,676
È l'unico modo che conosce per lamentarsi
con noi
656
00:35:35,759 --> 00:35:37,928
Credo che dormire sia molto importante.
657
00:35:38,011 --> 00:35:42,015
Dormire è fondamentale per costruire..
658
00:35:42,099 --> 00:35:43,016
per conservare le conoscenze e fare
questo.
659
00:35:43,100 --> 00:35:49,064
Di cos'è che stavo parlando?
660
00:35:49,147 --> 00:35:50,482
È l'unica persona capace di essere così
661
00:35:50,566 --> 00:35:52,276
e ancora riuscire a cavarsela.
662
00:35:52,359 --> 00:35:54,570
È possibile che io non smetta mai,
663
00:35:54,653 --> 00:35:57,990
ma è pure possibile che finisca in 9
giorni!
664
00:35:58,073 --> 00:36:01,201
E l'idea è così meravigliosa..
665
00:36:01,285 --> 00:36:03,662
L'idea di.. quando mi siedo e penso
666
00:36:03,745 --> 00:36:05,747
alla sensazione, se passo questo esame,
667
00:36:05,831 --> 00:36:10,836
sarebbe la cosa più gloriosa che mi sia
mai successa,
668
00:36:10,919 --> 00:36:14,965
sai, e l'unica cosa che voglio è passare
questo.. lo voglio tantissimo.
669
00:36:15,048 --> 00:36:16,842
Voglio che finisca.
670
00:36:16,925 --> 00:36:18,468
Sogno di essere su una spiaggia
671
00:36:18,552 --> 00:36:21,346
senza pensare alle figurine,
672
00:36:21,430 --> 00:36:25,934
e sogno di bere birra,
673
00:36:26,018 --> 00:36:29,521
e non pensare al vino per un po'.
674
00:36:29,605 --> 00:36:33,191
Mi chiedo se ne sarei capace.. ne dubito!
675
00:36:33,275 --> 00:36:35,360
Voglio passare e finire,
676
00:36:35,444 --> 00:36:39,656
e voglio che la mia vita cominci e che il
mio matrimonio sia figo
677
00:36:39,740 --> 00:36:43,452
Tornare ad una vita normale sarebbe
fenomenale, sai?
678
00:36:43,535 --> 00:36:47,039
Ho una vita, o così mi hanno detto.
679
00:36:47,122 --> 00:36:52,252
Sai, Rachel mi ha visto fare questo per
tutto il tempo della nostra relazione
680
00:36:52,336 --> 00:36:55,547
Avremo un sacco di tempo per avere un
vero e proprio appuntamento
681
00:36:55,631 --> 00:36:59,676
Tutto il lavoro che ho fatto, le cose che
ho imparato,
682
00:36:59,760 --> 00:37:00,677
devo lasciare.. lasciare che siano..
683
00:37:00,761 --> 00:37:02,262
lasciare che accadano
684
00:37:02,346 --> 00:37:04,514
Un'altra cosa che richiede grande
concentrazione
685
00:37:04,598 --> 00:37:07,893
è cercare di tenersi alla larga di Ian.
686
00:37:07,976 --> 00:37:09,770
Scusa, amico.. se dico questo.
687
00:37:09,853 --> 00:37:12,064
Tenersi alla larga da lui durante
l'esame,
688
00:37:12,147 --> 00:37:13,732
perché vorrà
689
00:37:13,815 --> 00:37:15,317
fissare le figurine,
690
00:37:15,400 --> 00:37:19,321
e star seduti tutto il giorno a fare
teoria.
691
00:37:24,284 --> 00:37:26,286
Bene, mi ci vogliono circa due minuti per
esser pronto.
692
00:37:26,370 --> 00:37:29,498
Sai, di solito ci togliamo i vestiti,
693
00:37:29,581 --> 00:37:34,878
ma stasera ce li lasciamo su.
694
00:37:58,402 --> 00:37:59,778
Butage..
695
00:37:59,861 --> 00:38:04,950
Butage è prendere la terra è coprire il
troncone e la base delle radici,
696
00:38:05,033 --> 00:38:08,537
di solito per proteggere dal gelo. Bene.
697
00:38:08,620 --> 00:38:12,958
Il nome del batterio.. che cause la
malattia di Pierce,
698
00:38:13,041 --> 00:38:17,379
diffuso dall'arma afficlata dell'uomo di
ghiaccio
699
00:38:17,462 --> 00:38:19,006
Oh, ne abbiamo parlato.
700
00:38:19,089 --> 00:38:22,718
Dunque se dico "Nomina 3 malattie
batteriche" , tu diresti
701
00:38:22,801 --> 00:38:24,511
"Tre malattie batteriche sono
702
00:38:24,594 --> 00:38:29,099
1. La malattia di Pierce, 2. Crown Gall,
3. Degrado batterico
703
00:38:29,182 --> 00:38:32,477
Ascoltate, tutti: domani a mezzanotte, ci
vediamo!
704
00:38:32,561 --> 00:38:37,107
Ok, buon lavoro, Ciao!
705
00:38:42,404 --> 00:38:44,239
Quando lavori in un ristorante,
706
00:38:44,322 --> 00:38:47,868
se hai un tavolo di gente difficile o
clienti
707
00:38:47,951 --> 00:38:48,869
che non cooperano o che sono proprio
fastidiosi,
708
00:38:48,952 --> 00:38:51,663
non alzi le mani, prendi le tue cose, e
te ne vai.
709
00:39:01,465 --> 00:39:02,758
Andiamo a lavorare.
710
00:39:08,055 --> 00:39:10,515
Quella che abbiamo creato era una
situazione quasi impossibile.
711
00:39:10,599 --> 00:39:12,017
Sapevo fosse stata pensata così..
712
00:39:12,100 --> 00:39:17,522
per vedere come questi rispondessero a
una tremenda pressione
713
00:39:17,606 --> 00:39:18,523
da parte di due clienti molto difficili.
714
00:39:18,607 --> 00:39:25,822
(Tutti assieme) Vino rosato. Come lo
preferisce?
715
00:39:25,906 --> 00:39:28,241
Oh, molto freddo!
716
00:39:28,325 --> 00:39:30,827
Sai come si fa lo spelling di cold?
C-O-L-D
717
00:39:38,376 --> 00:39:40,629
Ok, ora è freddo.
718
00:39:40,712 --> 00:39:42,464
Probabilmente gli piacerebbe che il tuo
vino bianco, o il tuo rosato bianco,
719
00:39:42,547 --> 00:39:47,385
fosse a 48/53 gradi.
720
00:39:47,469 --> 00:39:51,431
Voglio che tu converta questo vino.. In
celsius?
721
00:39:51,515 --> 00:39:56,394
Freddo! Freddo! Freddo! Freddo!
722
00:39:56,478 --> 00:39:58,188
Sì, davvero.
723
00:39:58,271 --> 00:40:02,692
Freeeeddo!
724
00:40:02,776 --> 00:40:04,361
Non riesco più ad esprimermi chiaramente!
725
00:40:04,444 --> 00:40:08,532
Siccome vi sto facendo aspettare, mi
occuperò dei vostri cocktail.
726
00:40:08,615 --> 00:40:11,409
Voglio solo del vino freddo. Ora cercano
di comprarci con dei drink in omaggio.
727
00:40:11,493 --> 00:40:18,583
Cosa stai cercando di fare, ragazzo? Vino
freddo!
728
00:40:18,667 --> 00:40:21,586
Magari dobbiamo scandirlo bene: Freddo,
caro!
729
00:40:21,670 --> 00:40:24,923
Freddo!
730
00:40:25,006 --> 00:40:27,801
Freddo!
731
00:40:27,884 --> 00:40:29,553
Signori, credo questo possa andarvi bene,
732
00:40:29,636 --> 00:40:31,763
mi scuso, ma sono a corto di 1998.
733
00:40:31,847 --> 00:40:34,099
Ho un Litter rye del 1997,
734
00:40:34,182 --> 00:40:35,725
un Van gree del 1997
735
00:40:35,809 --> 00:40:37,435
Ok, va bene.
736
00:40:37,519 --> 00:40:38,436
Lo prendiamo.
737
00:40:38,520 --> 00:40:40,105
Questo è il più freddo che possa essere,
giusto? Sì, chiaramente.
738
00:40:40,188 --> 00:40:42,107
Ok.
739
00:40:45,819 --> 00:40:48,446
Brutale, assolutamente brutale.
740
00:40:48,530 --> 00:40:49,990
Far gelare il vino è una cosa difficile
da fare,
741
00:40:50,073 --> 00:40:52,284
ma ci sono dei trucchi se sai cosa stai
facendo,
742
00:40:52,367 --> 00:40:56,037
e non ne hanno usati molti, e come
risultato, è stato un fiasco.
743
00:40:56,121 --> 00:40:59,499
Se non lo sa, vattene. Non meriti di
essere un sommelier.
744
00:40:59,583 --> 00:41:02,752
Fissalo, imparalo, fallo, vai.
745
00:41:07,215 --> 00:41:10,260
Ok, oggi la degustazione è per Brian
McClintic,
746
00:41:10,343 --> 00:41:11,261
ha il suo esame in un paio di settimane,
747
00:41:11,344 --> 00:41:14,598
e i rossi che ho scelto sono abbastanza
facili,
748
00:41:14,681 --> 00:41:17,517
solo un paio di colpi di scena per vedere
se se la gioca bene.
749
00:41:17,601 --> 00:41:18,894
Fred Dame è..
750
00:41:18,977 --> 00:41:20,061
è più grande della vita.
751
00:41:20,145 --> 00:41:22,397
Ha una tale personalità.
752
00:41:22,480 --> 00:41:25,233
Credo che la maggior parte degli altri
candidati, come molti maestri,
753
00:41:25,317 --> 00:41:27,277
probabilmente sarebbero d'accordo con me
754
00:41:27,360 --> 00:41:30,822
nel dire che Fred è forse una delle
persone più intimidatorie della giuria.
755
00:41:30,906 --> 00:41:32,574
Sai, avevo paura di Fred.
756
00:41:32,657 --> 00:41:33,700
I bianchi sono buffi oggi,
757
00:41:33,783 --> 00:41:36,453
perchè ho scelto alcuni bianchi
aromatici..
758
00:41:36,536 --> 00:41:38,872
due bianchi aromatici per cominciare sono
sempre difficili.
759
00:41:38,955 --> 00:41:42,626
Si dice che Fred Dame infonda la paura di
Dio nelle persone.
760
00:41:42,709 --> 00:41:46,671
Vediamo se Mr McClintic è arguto
abbastanza.
761
00:41:46,755 --> 00:41:48,548
Ho sentito leggende riguardo le sue
abilità degustative.
762
00:41:48,632 --> 00:41:50,550
la leggenda di lui che ha fatto "Daming"
all'esame.
763
00:41:50,634 --> 00:41:53,011
Ho sentito la storia di quando ha fatto
il suo esame.
764
00:41:53,094 --> 00:41:56,223
"Daming" significa che annusi il vino,
765
00:41:56,306 --> 00:41:58,934
e sai l'annata, la varietà di uva, lo
stato,
766
00:41:59,017 --> 00:41:59,935
la subregione, e tutto solo col naso
767
00:42:00,018 --> 00:42:06,149
tutto in tipo, tre secondi.. cos'è?
768
00:42:06,233 --> 00:42:08,109
Quanti giorni mancano, campione?
769
00:42:08,193 --> 00:42:09,861
Ce ne rimangono 10.
770
00:42:09,945 --> 00:42:11,488
Pronto?
771
00:42:11,571 --> 00:42:12,781
Pronto quanto posso arrivare ad essere..
772
00:42:12,864 --> 00:42:14,532
Non è abbastanza.
773
00:42:14,616 --> 00:42:16,326
Ok, sono pronto.
774
00:42:16,409 --> 00:42:20,288
Molto meglio come risposta. Non voglio
sentire l'altra Molto intrigante..
775
00:42:20,372 --> 00:42:24,793
Lo trovi divertente? Questo è quanto, hai
10 giorni.
776
00:42:24,876 --> 00:42:26,711
Va bene. Oppure è un altro anno.
777
00:42:26,795 --> 00:42:28,421
Ok. Vuoi aspettare un altro anno?
778
00:42:28,505 --> 00:42:30,257
No. No, farebbe schifo, no?
779
00:42:30,340 --> 00:42:31,716
Sì, farebbe schifo.
780
00:42:31,800 --> 00:42:34,761
Per qualche verso mi fa ancora paura.
781
00:42:34,844 --> 00:42:37,389
Sei vini, 25 minuti. Ok.
782
00:42:37,472 --> 00:42:39,057
E mi serve il tuo massimo impegno.
783
00:42:39,140 --> 00:42:41,142
Ti darò tutto il possibile.
784
00:42:41,226 --> 00:42:43,603
È ciò che mi aspetto.
785
00:42:43,687 --> 00:42:45,313
Fred Dame ha una memoria fotografica.
786
00:42:45,397 --> 00:42:47,399
Sai, puoi buttare giù 5 pezzi del domino
787
00:42:47,482 --> 00:42:48,858
e sapere dove andranno.
788
00:42:48,942 --> 00:42:50,235
Fred può farlo con 1000.
789
00:42:50,318 --> 00:42:52,904
Ti è piaciuta la piccola trappola che ti
ho preparato? Di sicuro ci sei caduto!
790
00:42:52,988 --> 00:42:57,325
Sì, non mi pare bene..
791
00:42:57,409 --> 00:43:00,453
Ho tentennato? Quando hai detto
Chardonnay, no.
792
00:43:00,537 --> 00:43:03,790
Il terzo è un Chardonnay.
793
00:43:03,873 --> 00:43:06,668
Può fare alquanto paura,
794
00:43:06,751 --> 00:43:08,628
e l'ho visto sbraitare contro delle
persone durante le degustazioni.
795
00:43:08,712 --> 00:43:10,255
Ti sei punito perchè sei andato verso il
vecchio mondo.
796
00:43:10,338 --> 00:43:12,173
Ricorda, questi sono i maestri. Ok.
797
00:43:12,257 --> 00:43:14,509
Ok? Non posso farlo. Fa male.
798
00:43:14,592 --> 00:43:16,052
Ecco qui.
799
00:43:16,136 --> 00:43:18,638
È molto più divertente dopo un bicchiere
di vino.
800
00:43:18,722 --> 00:43:21,725
E ancora più divertente dopo due.
801
00:43:21,808 --> 00:43:23,810
L'unica cosa che viene in mente?
802
00:43:23,893 --> 00:43:26,730
Possibili varietà di uva includono..
803
00:43:26,813 --> 00:43:31,568
Penso a un moscato, neutrale, un neutrale
Pinot Grigio..
804
00:43:31,651 --> 00:43:34,029
L'unica cosa che vine in mente.
805
00:43:34,112 --> 00:43:36,781
Potresti.. cosa ti viene in mente?
806
00:43:36,865 --> 00:43:41,286
Credo che tutto questo sia una perdita di
tempo, giusto?
807
00:43:41,369 --> 00:43:42,954
Buttalo.
808
00:43:43,038 --> 00:43:45,999
Ora il numero 5.
809
00:43:49,794 --> 00:43:51,379
Questo fa schifo.
810
00:43:51,463 --> 00:43:54,049
Hai detto "Andiamo a giocare a biliardo,
sono molto bravo!"
811
00:43:54,132 --> 00:43:57,969
E io ho detto "Questo ragazzo sa fare
tutto"
812
00:43:58,053 --> 00:44:01,306
Nel senso, sono stato Campione giovanile
del Wisconsin,
813
00:44:01,389 --> 00:44:02,724
ero un giocatore da strada, ok?
814
00:44:02,807 --> 00:44:06,770
Ho giocato.. sono abbastanza bravo nel
biliardo a buche,
815
00:44:06,853 --> 00:44:10,523
e ho detto "Fred gioca? Questo uomo è un
Dio", giusto?
816
00:44:10,607 --> 00:44:12,525
E poi siamo andati a pescare, e io ho
portato
817
00:44:12,609 --> 00:44:13,526
questo vino per far colpo sul grande Fred
Dame,
818
00:44:13,610 --> 00:44:15,278
e ho portato questo vino di classe,
819
00:44:15,362 --> 00:44:19,115
e andiamo a pescare, andiamo a pescare
halibut.
820
00:44:19,199 --> 00:44:21,951
la pesca più sanguinosa e per chi ha
fegato che io abbia mai fatto
821
00:44:22,035 --> 00:44:24,871
Sparare al halibut nel cervello affinchè
muoia.
822
00:44:24,954 --> 00:44:28,917
E siamo andati in questa stanza da
biliardo di alto livello ad Aspen,
823
00:44:29,000 --> 00:44:34,839
e mi dice "Prendi quello del 1990, è
fantastico!"
824
00:44:34,923 --> 00:44:37,467
E io gli ho detto "Beh, Fred, dai, siamo
in mezzo all'oceano,
825
00:44:37,550 --> 00:44:39,511
e non puoi portare i bicchieri sulla
barca,
826
00:44:39,594 --> 00:44:41,763
e c'è sangue, viscere..
827
00:44:41,846 --> 00:44:44,307
Lui dice "(inaudibile)
828
00:44:44,391 --> 00:44:46,684
Ma ero terrorizzato, ho bevuto il vino
come fosse acqua,
829
00:44:46,768 --> 00:44:49,187
cosa che non avevo mai fatto in vita mia
830
00:44:49,270 --> 00:44:51,106
fino a quel momento, e non l'avrei mai
più fatto.
831
00:44:51,189 --> 00:44:53,525
L'ho bevuto come un bicchiere d'acqua,
glu glu glu.
832
00:44:53,608 --> 00:44:55,276
Avevo paura di Fred Dame.
833
00:44:55,360 --> 00:45:01,199
Oh, e c'è un polipo aggrappato alla mia
gamba che fa presa su di me,
834
00:45:01,282 --> 00:45:03,284
e sparano, e io sono seduto là,
835
00:45:03,368 --> 00:45:05,745
con questa tazza di polistirolo con uno
dei vini migliori,
836
00:45:05,829 --> 00:45:08,331
uno dei migliori vini d'annata di uno dei
migliori produttori..
837
00:45:08,415 --> 00:45:11,251
e Fred dice "Versamene un po'"
838
00:45:11,334 --> 00:45:13,002
Ne ho messo un po' nella sua mano,
839
00:45:13,086 --> 00:45:15,422
e in due secondi ho esclamato "questo
ragazzo è un uomo"
840
00:45:15,505 --> 00:45:18,842
perchè sapeva fare tutto!
841
00:45:18,925 --> 00:45:24,055
Fino ad oggi questo resta il bicchiere di
vino migliore che abbia mai bevuto.
842
00:45:24,139 --> 00:45:26,975
Torniamo alla lavagna. No, no.
843
00:45:27,058 --> 00:45:29,686
Questa è senza dubbio la risposta
sbagliata.
844
00:45:29,769 --> 00:45:31,354
Non hai possibilità.
845
00:45:31,438 --> 00:45:34,315
Non perdere tempo ad andare, risparmia.
846
00:45:34,774 --> 00:45:36,484
Non torni alla lavagna. Stai facendo
esattamente ciò che hai fatto.
847
00:45:36,568 --> 00:45:38,111
Tutto bene?
848
00:45:38,194 --> 00:45:39,904
Buon gusto, tutte le cose ci sono,
849
00:45:39,988 --> 00:45:41,030
non renderlo più difficile di quello che
è.
850
00:45:41,114 --> 00:45:42,699
Grazie.
851
00:45:42,782 --> 00:45:44,701
Bel lavoro. Grazie per avermi dedicato
del tempo, è molto utile.
852
00:45:44,784 --> 00:45:46,411
Ce la farai.
853
00:45:53,877 --> 00:45:57,422
Credimi, quando stavo attraversando il
processo,
854
00:45:57,505 --> 00:45:59,632
cerano delle volte in cui mi chiedevo
855
00:45:59,716 --> 00:46:01,593
se veramente.. perchè lo stessi facendo.
856
00:46:01,676 --> 00:46:04,721
Sei mesi dopo, il telefono inizia a
suonare con varie opportunità
857
00:46:04,804 --> 00:46:08,349
di viaggiare, di parlare, di insegnare.
858
00:46:08,433 --> 00:46:12,937
Lentamente, ma sicuramente, la tua vita
migliora sempre di più
859
00:46:13,021 --> 00:46:14,772
e io ne sono un ottimo esempio.
860
00:46:14,856 --> 00:46:18,568
Sai, quando ho iniziato questo programma
non avevo nemmeno un vestito!
861
00:46:18,651 --> 00:46:21,070
Ne ho preso uno in prestito per il Master
Exam!
862
00:46:21,154 --> 00:46:24,824
Ha avuto un valore indescrivibile per me,
per il mio business,
863
00:46:24,908 --> 00:46:28,286
e sono sicuro che lo capiranno anche
questi ragazzi quando lo passano.
864
00:46:28,369 --> 00:46:33,500
La tua testa è nel posto giusto, ben
messa, rasato,
865
00:46:33,583 --> 00:46:35,126
e iniziamo. Un po' sciatto oggi.
866
00:46:35,210 --> 00:46:37,670
Un po' sciatto oggi? Sì, carino e
ricercato all'esame però.
867
00:46:37,754 --> 00:46:39,339
Eccellente.
868
00:46:39,422 --> 00:46:41,341
Le tue degustazioni sono sempre state
molto fluide.
869
00:46:41,424 --> 00:46:45,178
Hanno un buon ritmo con molte
descrizioni,
870
00:46:45,261 --> 00:46:47,639
e credo che oggi non sarà diverso.
871
00:46:47,722 --> 00:46:50,058
Ian, non ti vedo da un po',
872
00:46:50,141 --> 00:46:53,144
ma ho sentito tu abbia degustato bene,
873
00:46:53,228 --> 00:46:55,730
dunque facciamo questa degustazione
874
00:46:55,813 --> 00:46:59,400
e ricorda, è a tempo.
875
00:46:59,484 --> 00:47:01,528
Fai delle tecniche di rilassamento?
Assolutamente no.
876
00:47:01,611 --> 00:47:02,654
Assolutamente no.
877
00:47:02,737 --> 00:47:05,323
Bevo caffè di continuo, sto sveglio fino
a tardi e studio.
878
00:47:05,406 --> 00:47:08,993
Ok, rilassati, prenditi cura di te,
mangia correttamente, dormi bene,
879
00:47:09,077 --> 00:47:11,746
vai a vedere un film, vai a farti fare un
massaggio,
880
00:47:11,829 --> 00:47:13,957
fai quello che ti aiuta a rilassarti.
881
00:47:14,040 --> 00:47:16,793
Mi piace l'idea.
882
00:47:16,876 --> 00:47:18,753
Credo davvero che questa sia la chiave,
883
00:47:18,836 --> 00:47:21,172
ma soprattutto ora che sei vicino
884
00:47:21,256 --> 00:47:25,134
e puoi vedere che c'è una luce alla fine
del tunnel, per così dire.
885
00:47:25,218 --> 00:47:31,015
Ansia e nervoso si manifestano in modi
diversi alle persone,
886
00:47:31,099 --> 00:47:33,768
dunque, sai, magari per la prossima
settimana,
887
00:47:33,851 --> 00:47:37,897
magari fai uno o due degustazioni e
rilassati.
888
00:47:37,981 --> 00:47:39,566
Così quando arrivi alla prima,
889
00:47:39,649 --> 00:47:42,860
io inizio a cronometrarti.
890
00:47:42,944 --> 00:47:44,279
Pronto?
891
00:47:44,362 --> 00:47:46,072
Sì, quando sei pronto, sei pronto!
892
00:48:06,759 --> 00:48:08,595
Il vino numero 1 è un vino bianco. Il
vino è chiaro.
893
00:48:08,678 --> 00:48:11,556
Il vino è luminoso. Non c'è traccia di
gas o variazioni nel mio bicchiere.
894
00:48:11,639 --> 00:48:15,727
All'olfatto è pulito, giovane, aromi di
medio/alta intensità.
895
00:48:15,810 --> 00:48:17,729
C'è tipo dell'agrume candito qui.
896
00:48:17,812 --> 00:48:20,273
Crema al limone, limone di giglio rosso,
limone candito.
897
00:48:27,405 --> 00:48:28,531
Vino secco.
898
00:48:28,615 --> 00:48:31,618
Corposità medio/alta.
899
00:48:32,201 --> 00:48:37,206
Alcol.. (sospira)
900
00:48:37,290 --> 00:48:41,628
Il vino è secco, corposità medio/alta, il
vino è secco.
901
00:48:41,711 --> 00:48:44,881
Corposo, non c'è traccia di quercia nel
vino.
902
00:48:44,964 --> 00:48:47,425
C'è un sacco di quercia francese in
questo vino.
903
00:48:47,508 --> 00:48:49,761
Sembra ci sia della quercia in questo
vino, un po' di vaniglia,
904
00:48:49,844 --> 00:48:51,763
un po' di chiodi di garofano, cannella,
spezie per torte.
905
00:48:51,846 --> 00:48:54,223
Cannella, noce moscata, cardamomo, spezie
per dolci..
906
00:48:54,307 --> 00:48:56,934
Allora modifico. C'è cannella, noce
moscata,
907
00:48:57,018 --> 00:48:57,935
chiodi di garofano, alcune spezie per
dolci.
908
00:48:58,019 --> 00:49:00,021
L'acidità è media.
909
00:49:00,104 --> 00:49:04,984
L'acidità nel vino è media.
910
00:49:05,068 --> 00:49:06,819
L'acidità è medio/alta.
911
00:49:06,903 --> 00:49:11,574
In conclusione, questo è un vino del
vecchio mondo.
912
00:49:11,658 --> 00:49:12,575
Possibili varietà di uva includono
Chardonnay,
913
00:49:12,659 --> 00:49:14,577
Questo vino viene dal nuovo mondo, da un
clima caldo,
914
00:49:14,661 --> 00:49:16,412
capibile dall'acidità media e l'alto
tasso alcolico,
915
00:49:16,496 --> 00:49:19,040
molto lucido, molto estratto, molta
glicerina.
916
00:49:19,123 --> 00:49:21,209
Chardonnay dalla Borgogna.
917
00:49:21,292 --> 00:49:23,586
È possibile che anche questo sia una
Borgogna molto matura, moderna,
918
00:49:23,670 --> 00:49:25,463
ma nel senso, devo seguire il mio istinto
qui.
919
00:49:25,546 --> 00:49:31,135
Conclusione: questo è un Chardonnay della
Francia, viene dalla Borgogna.
920
00:49:31,219 --> 00:49:32,387
Dico vecchio mondo francese
921
00:49:32,470 --> 00:49:38,643
È un Borgogna, 2006.
922
00:49:38,726 --> 00:49:42,897
Conclusione: questo vino viene dagli
Stati Uniti.
923
00:49:42,980 --> 00:49:45,942
Questo vino viene dalla California.
924
00:49:46,025 --> 00:49:48,194
Questo vino viene da Sonoma County.
925
00:49:48,277 --> 00:49:50,113
Questo vino viene dalla Russian River
Valley.
926
00:49:50,196 --> 00:49:56,202
L'uva è un Chardonnay del 2008 invecchiato
da un produttore di alta qualità
927
00:49:56,285 --> 00:49:57,829
Il vino numero 2 è un vino bianco.
928
00:49:57,912 --> 00:50:01,332
Il vino è chiaro. La viscosità è..
Medio/alta. Medio/alta.
929
00:50:01,416 --> 00:50:03,543
Definiamo la viscosità elevata anche in
questo.
930
00:50:03,626 --> 00:50:05,878
All'olfatto il vino è pulito. Pulito,
giovanile.
931
00:50:05,962 --> 00:50:07,588
La prima cosa che spunta
932
00:50:07,672 --> 00:50:09,549
è una nota di albicocca che sa di pesca.
933
00:50:09,632 --> 00:50:13,136
Pesche in scatola, un po' di pesca..
pesca bianca leggermente ossidata.
934
00:50:13,219 --> 00:50:14,554
Non pare ci sia alcuna quercia.
935
00:50:14,637 --> 00:50:17,098
Non c'è traccia di quercia. Un leggero
accenno di quercia.
936
00:50:17,181 --> 00:50:21,686
Wow, è un vino secco.
937
00:50:21,769 --> 00:50:24,272
Il vino è secco, l'acidità è medio/bassa.
938
00:50:24,355 --> 00:50:27,817
Medio/bassa. Medio... l'alcol è elevato.
Elevato. Elevato.
939
00:50:27,900 --> 00:50:32,613
Questo è un Viognier francese, dalla
Valle della Renna, Nord di Roma.
940
00:50:32,697 --> 00:50:33,740
Questo è un
941
00:50:33,823 --> 00:50:35,408
Credo che questo vino sia francese.
942
00:50:35,491 --> 00:50:37,827
Questo vino viene dalla Renna. Questo
vino viene dal nord della Renna.
943
00:50:37,910 --> 00:50:41,080
Questo è un , mescolato nelle Hill of
Hermitage.
944
00:50:41,164 --> 00:50:49,338
Nuovo mondo, nord America, California,
vigneto più vicino
945
00:50:49,422 --> 00:50:50,339
a Sonoma County, invecchiato del 2009.
946
00:50:50,423 --> 00:50:54,761
Il vino numero 3.. è un vino bianco
chiaro, luminoso.
947
00:50:54,844 --> 00:50:56,929
All'olfatto è pulito, giovane.
948
00:50:57,013 --> 00:51:01,476
Nuovamente c'è un'intensità di aromi..
fantastica.
949
00:51:02,143 --> 00:51:03,603
Non so bene come affrontarlo.
950
00:51:03,686 --> 00:51:06,022
Torno dopo a quel vino.
951
00:51:06,105 --> 00:51:07,565
Il vino numero 5..
952
00:51:07,648 --> 00:51:09,942
mi sto agitando.
953
00:51:10,026 --> 00:51:12,445
Il vino è ben equilibrato
954
00:51:12,528 --> 00:51:15,072
con una complessità medio/elevata.
955
00:51:15,156 --> 00:51:19,660
Conclusione iniziale:
956
00:51:20,661 --> 00:51:27,084
Mi sto agitando.
957
00:51:29,754 --> 00:51:33,841
Dico un Brunello di Montalcino del 2004.
958
00:51:33,925 --> 00:51:35,885
Stop. Invecchiato. Ferma il tempo.
959
00:51:35,968 --> 00:51:39,931
Quando entrerai a fare il test, avrai
esattamente le stesse emozioni, intesi?
960
00:51:40,014 --> 00:51:42,308
Sì. Ci sarà questa sensazione di
incompetenza
961
00:51:42,391 --> 00:51:47,438
che se mi giro a sinistra, ho le spalle
al muro, e questa è una buona cosa.
962
00:51:47,522 --> 00:51:50,942
A questo punto, essendo così vicini
all'esame,
963
00:51:51,025 --> 00:51:53,861
stavo sperando in un amplificatore di
sicurezza.
964
00:51:53,945 --> 00:51:56,781
Questo è quello che è il vino numero 2, e
dovresti conoscerlo.
965
00:51:56,864 --> 00:52:00,076
Oh mio Dio! Oh mio Dio!
966
00:52:00,159 --> 00:52:04,831
Questo è un vino che secondo te non aveva
molta quercia..
967
00:52:05,289 --> 00:52:07,333
Sta accadendo ora?
968
00:52:07,416 --> 00:52:08,584
Non so, dimmelo tu.
969
00:52:08,668 --> 00:52:12,088
Dunque oggi non è stato un buon volo. Non
avrei passato l'esame.
970
00:52:12,171 --> 00:52:14,674
Questo è ciò che quel vino è.
971
00:52:15,299 --> 00:52:21,013
Odora di Chardonnay?
972
00:52:21,097 --> 00:52:22,181
Odora di Chardonnay.
973
00:52:22,265 --> 00:52:25,142
Sa di Chardonnay? Sa di Chardonnay.
974
00:52:25,226 --> 00:52:28,229
Un po' come quello che abbiamo avuto nel
bianco più vecchio di Borgogna, no?
975
00:52:28,312 --> 00:52:31,816
Sembra un Borgogna? Sa da Borgogna?
976
00:52:31,899 --> 00:52:34,610
No, non sa da Borgogna.
977
00:52:34,694 --> 00:52:39,824
A questo punto devo.. devo rilassarmi,
sono troppo agitato
978
00:52:39,907 --> 00:52:43,327
Questo è ciò che il vino numero 2 è.
979
00:52:43,411 --> 00:52:47,123
Credo.. quando annuso questo vino..
questo è il mio numero 1.
980
00:52:47,206 --> 00:52:49,000
Credo tu li abbia invertiti.
981
00:52:49,083 --> 00:52:51,836
Non ho versato il vino, dunque..
982
00:52:51,919 --> 00:52:58,050
Questo è il Chardonnay della California.
Questo è l'Armitage.
983
00:52:58,134 --> 00:53:02,805
No. Davvero?
984
00:53:04,098 --> 00:53:12,356
Il vino numero 2 è più dolce del vino
numero 1.
985
00:53:13,566 --> 00:53:16,193
Lo sto assaggiando ora, e sento bacche
secche, un sacco.
986
00:53:16,277 --> 00:53:18,988
Sento ci sia... li avete versati voi?
987
00:53:19,071 --> 00:53:21,324
Sì, lasciamo stare per il momento.
988
00:53:21,407 --> 00:53:24,994
Nessun problema, li riassaggiamo in un
minuto. Sono solo molto confuso.
989
00:53:25,077 --> 00:53:26,203
Ok. Ci tornerò.
990
00:53:26,287 --> 00:53:29,498
C'è una ragione per cui li ho messi uno
in parte all'altro. Ok.
991
00:53:29,582 --> 00:53:31,459
Ok? Allora andiamo col vino numero 3.
992
00:53:31,542 --> 00:53:35,087
Ma credo saresti d'accordo.. credo tu
l'abbia perfino detto,
993
00:53:35,171 --> 00:53:37,423
ma è tipo questo frutto rosso e secco.
994
00:53:37,506 --> 00:53:42,094
Frutto rosso secco.. continui a tornare
al vino numero 2!
995
00:53:42,178 --> 00:53:43,971
È interessante.
996
00:53:44,055 --> 00:53:48,601
Così secco.. un frutto rosso così
asciutto.. melagrana allora
997
00:53:48,684 --> 00:53:53,814
Mi passi quella bottiglia di Armitage?
998
00:53:54,982 --> 00:53:58,653
Dunque Ian, quello che direi è... perchè
penso tu abbia fatto un ottimo lavoro.
999
00:53:58,736 --> 00:54:03,282
Mi concentrerei un pochino sugli aromi
non fruttati, specialmente gli altri.
1000
00:54:03,366 --> 00:54:09,372
Sai, che sia miele, catrame, spezie,
1001
00:54:09,455 --> 00:54:11,540
e alcuni indicatori del legno,
1002
00:54:11,624 --> 00:54:16,796
perchè credo che il vino numero 2 abbia
di sicuro degli indicatori di quercia
1003
00:54:16,879 --> 00:54:20,925
che sono molto, molto forti, così come il
vino
1004
00:54:21,008 --> 00:54:21,926
numero 3 tra i bianchi, se devo essere
sincero.
1005
00:54:22,009 --> 00:54:27,390
Ma per il resto non ho molte altre
critiche da farti,
1006
00:54:27,473 --> 00:54:29,225
perchè penso tu abbia fatto un buon
lavoro.
1007
00:54:29,308 --> 00:54:33,646
Tornando ai vini dopo.. sai, credo di
averli azzeccati,
1008
00:54:33,729 --> 00:54:34,647
il vino numero 1 e il numero 2.
1009
00:54:34,730 --> 00:54:37,358
So che Ian credeva che i vini fossero
stati invertiti,
1010
00:54:37,441 --> 00:54:40,569
e magari pensa che sia per allontanarlo,
1011
00:54:40,653 --> 00:54:43,489
ma ho annusato i vini, ed erano stati
versati correttamente.
1012
00:54:43,572 --> 00:54:46,325
Io non.. semplicemente non credo.. è come
se qualcuno
1013
00:54:46,409 --> 00:54:47,326
mi dicesse che ho i capelli castani.
1014
00:54:47,410 --> 00:54:49,120
Sai, no, non li ho castani,no?
1015
00:54:49,203 --> 00:54:51,330
Questo è quello che vedi.
1016
00:54:51,414 --> 00:54:55,626
Sono sicuro che molto di quello è stato
affermato
1017
00:54:55,710 --> 00:54:56,627
per l'ansia e il nervoso che inizi a
sentire.
1018
00:54:56,711 --> 00:55:01,048
E sono sicuro che più la settimana passa,
e più peggiorerà.
1019
00:55:10,307 --> 00:55:13,602
Per quanto riguarda Ian, Dustin ed io,
1020
00:55:13,686 --> 00:55:18,065
credo che lo scenario più ottimista sia
ovvio.
1021
00:55:18,149 --> 00:55:23,029
È lo scenario peggiore che non è così
ovvio
1022
00:55:23,112 --> 00:55:24,488
Come mi spiego?
1023
00:55:24,572 --> 00:55:27,408
Noi.. Ian, Dustin ed io siamo tipo..
1024
00:55:27,491 --> 00:55:31,704
vicini tanto quanto tre persone possono
esserlo.
1025
00:55:31,787 --> 00:55:34,248
Noi.. non so.
1026
00:55:34,331 --> 00:55:36,375
Dustin ed io siamo andati a vivere
assieme.
1027
00:55:36,459 --> 00:55:39,211
Ian ed io abbiamo studiato per l'esame
avanzato assieme,
1028
00:55:39,295 --> 00:55:42,590
e passiamo quasi tutto il tempo in cui
siamo svegli assieme.
1029
00:55:42,673 --> 00:55:45,134
Dipendiamo completamente uno dall'altro,
1030
00:55:45,217 --> 00:55:52,058
e se nessuno passa, allora va bene,
1031
00:55:52,141 --> 00:55:55,102
perchè abbiamo l'un l'altro.
1032
00:55:55,186 --> 00:55:57,646
Abbiamo il nostro fulcro intatto.
1033
00:55:57,730 --> 00:55:59,607
Ma se uno passa,
1034
00:55:59,690 --> 00:56:01,025
va ancora tutto bene,
1035
00:56:01,108 --> 00:56:05,362
perchè gli altri due sono felici per
l'altro.
1036
00:56:05,446 --> 00:56:12,036
E le due persone possono ancora contare
l'uno sull'altro.
1037
00:56:12,119 --> 00:56:15,790
Ma lo scenario peggiore
1038
00:56:15,873 --> 00:56:20,961
è che due passino, e uno no.
1039
00:56:21,045 --> 00:56:23,464
E ci ho pensato un sacco.
1040
00:56:23,547 --> 00:56:26,133
E la ragione per la quale sarebbe una
brutta cosa,
1041
00:56:26,217 --> 00:56:30,012
è che quella persona sarebbe da sola,
completamente sola.
1042
00:56:30,096 --> 00:56:32,848
Sola.
1043
00:56:32,932 --> 00:56:36,435
E quando gli altri due passano, è felice
per loro,
1044
00:56:36,519 --> 00:56:39,438
ma fondamentalmente applaude da solo
1045
00:56:39,522 --> 00:56:40,439
quando gli altri vengono promossi a
maestri.
1046
00:56:40,523 --> 00:56:46,612
E quando gli altri due passano, il loro
lavoro è finito.
1047
00:56:46,695 --> 00:56:49,031
Non torneranno indietro, sarà
completamente finito,
1048
00:56:49,115 --> 00:56:51,700
e l'altra persona dovrà..
1049
00:56:51,784 --> 00:56:57,081
dovrà scalare l'Everest da sola o trovare
qualcun altro a cui aggrapparsi.
1050
00:56:57,164 --> 00:57:00,626
Perchè questo test è..
1051
00:57:00,709 --> 00:57:03,129
è quasi impossibile da passare,
1052
00:57:03,212 --> 00:57:04,296
ma senza delle persone,
1053
00:57:04,380 --> 00:57:09,301
è incomprensibile.
1054
00:57:09,385 --> 00:57:12,638
Ora questi ragazzi? C'è paura.
1055
00:57:12,721 --> 00:57:14,723
Nel loro cuore c'è la paura di sbagliare.
1056
00:57:14,807 --> 00:57:20,855
C'è la paura di qualcuno che ti dica che
non sei bravo abbastanza.
1057
00:57:20,938 --> 00:57:24,316
I maestri mi hanno già accettato come
parte della famiglia,
1058
00:57:24,400 --> 00:57:25,317
dunque devo eseguire.
1059
00:57:25,401 --> 00:57:27,820
C'è speranza nei loro cuori
1060
00:57:27,903 --> 00:57:31,699
che passino questo esame e non debbano
studiare più.
1061
00:57:31,782 --> 00:57:36,620
Vogliamo vivere le nostre vite di nuovo,
1062
00:57:36,704 --> 00:57:37,621
e non possiamo finchè questo non sarà
finito.
1063
00:57:37,705 --> 00:57:44,211
E quel pensiero è sempre là, sai?
1064
00:57:44,295 --> 00:57:47,423
Continuo a pensare che se non passo, sai,
va tutto bene.
1065
00:57:47,506 --> 00:57:50,134
sai, impari un po' di più.. ma sono un
uomo sposato.
1066
00:57:50,217 --> 00:57:51,886
Sai, voglio fare il marito.
1067
00:57:51,969 --> 00:57:55,431
C'è un po' di incertezza.
1068
00:57:55,514 --> 00:57:59,101
Sono contento che sia andato, ma sto
crollando ora
1069
00:57:59,185 --> 00:58:03,439
perchè mi consente poi di ricostruire.
1070
00:58:03,522 --> 00:58:04,982
C'è un sacco di fiducia in te stesso.
1071
00:58:05,065 --> 00:58:09,028
Ho degustato incredibilmente bene per le
scorse sei settimane,
1072
00:58:09,111 --> 00:58:09,987
le migliori performance della mia vita,
1073
00:58:10,070 --> 00:58:16,744
e se continuo così, usando il mio
istinto, va bene.
1074
00:58:16,827 --> 00:58:19,246
Quello che cerco di ispirare
1075
00:58:19,330 --> 00:58:22,291
è che sei un guerriero
1076
00:58:22,374 --> 00:58:26,170
e che devi entrare e combattere, e che
non hai paura.
1077
00:58:26,253 --> 00:58:31,175
Devi combattere la tua battaglia in ogni
opportunità
1078
00:58:31,258 --> 00:58:32,259
che hai per passare il test.
1079
00:58:45,940 --> 00:58:47,358
Hai il tuo passaporto? Passaporto.. ce
l'ho, è nella tasca.
1080
00:58:47,441 --> 00:58:50,236
Dustin si è accorto di non avere un
documento di identità.
1081
00:58:50,319 --> 00:58:57,952
Ehi, prendi il tuo sacchetto del pranzo,
Dustin Wilson!
1082
00:58:58,035 --> 00:58:59,620
Ti senti pronto? Mi sento pronto.
1083
00:58:59,703 --> 00:59:01,205
Mi sento pronto! sì!
1084
00:59:01,288 --> 00:59:07,211
Mi sento pronto al 100%. Non credo che
abbiamo perso
1085
00:59:07,294 --> 00:59:08,212
nemmeno un momento da quando siamo venuti
qui.
1086
00:59:08,295 --> 00:59:12,383
Pare surreale, a dirti la verità.
1087
00:59:12,466 --> 00:59:19,932
Sono pronto.. che questa settimana passi!
1088
00:59:20,015 --> 00:59:24,311
Altri 7 kg di vino.. divertiti a lavoro!
1089
00:59:24,395 --> 00:59:27,273
Ti chiamo quando arrivo.
1090
00:59:27,356 --> 00:59:29,483
Andiamo a Dallas?
1091
00:59:29,566 --> 00:59:31,443
305.
1092
00:59:31,527 --> 00:59:37,283
È strano, lasciarlo all'aeroporto, e sono
davvero nervoso.
1093
00:59:37,366 --> 00:59:38,826
Voglio dire che lo passerà
1094
00:59:38,909 --> 00:59:42,329
ma.. solo nervoso.
1095
00:59:42,413 --> 00:59:44,039
Non vedo l'ora sia venerdì
1096
00:59:44,123 --> 00:59:53,507
così posso.. voglio saperlo ora.
1097
00:59:53,590 --> 00:59:54,842
Oh mio Dio!
1098
00:59:54,925 --> 00:59:56,719
Sono disgustosi!
1099
00:59:56,802 --> 00:59:59,305
È assurdo!
1100
00:59:59,388 --> 01:00:01,348
È assurdo!
1101
01:00:01,432 --> 01:00:06,687
Questo venerdì sarà orribile, me lo
sento!
1102
01:00:13,360 --> 01:00:16,530
Dustin sta sognando di star facendo
l'esame di teoria
1103
01:00:16,613 --> 01:00:22,369
e di rispondere correttamente a tutte le
domande.
1104
01:00:22,453 --> 01:00:24,955
Pensa ad una fila di vini,
1105
01:00:25,039 --> 01:00:30,044
e buttarli giù in un sorso.
1106
01:00:30,127 --> 01:00:31,545
Nessun interesse al mondo.
1107
01:00:31,628 --> 01:00:34,590
È così che ti occupi dello stress prima
di un grande esame,
1108
01:00:34,673 --> 01:00:35,591
ecco qui, signori e signore.
1109
01:00:35,674 --> 01:00:40,054
È Ian? Sì.
1110
01:00:40,137 --> 01:00:46,769
Pronto? Sì, sono pronto! Facciamolo!
1111
01:00:46,852 --> 01:00:51,273
Sono più rilassato della scorsa
settimana. Sì?
1112
01:00:51,357 --> 01:00:53,776
Sì, sono contento di essere qui.
1113
01:00:53,859 --> 01:00:58,197
Devi lasciar scorrere, lasciar che le
cose accadano.
1114
01:00:58,280 --> 01:01:01,533
So che sarà un test corretto quest'anno.
1115
01:01:01,617 --> 01:01:02,826
L'anno detto chiaramente.
1116
01:01:02,910 --> 01:01:05,496
Nel senso, sanno che molti di noi hanno
fatto il test l'anno scorso,
1117
01:01:05,579 --> 01:01:10,209
ed era.. credo un po' più aggressivo come
difficoltà.
1118
01:01:32,231 --> 01:01:33,982
Le regioni dell'Alsazia e della Lorena
1119
01:01:34,066 --> 01:01:35,275
hanno una storia turbolenta in comune
1120
01:01:35,359 --> 01:01:38,612
come da cuscinetto tra Francia e
Germania.
1121
01:01:38,695 --> 01:01:44,451
La cultura dell'Alsazia riflette gli
elementi cumulativi di entrambe le società
1122
01:01:44,535 --> 01:01:46,829
Questo è divertente.
1123
01:01:46,912 --> 01:01:52,000
Sono le 13.20 ora, il giorno prima
dell'esame.
1124
01:01:52,084 --> 01:01:58,465
Il nostro padre senza paura è là, dorme.
1125
01:01:58,549 --> 01:02:00,300
Ha degli strani orari per dormire.
1126
01:02:00,384 --> 01:02:02,594
Sogno le mie carte.
1127
01:02:02,678 --> 01:02:06,306
Quante ore pensi di studiare tra oggi e
domani?
1128
01:02:06,390 --> 01:02:09,518
Credo farò sei ore di carte stasera,
gusto un ripasso.
1129
01:02:09,601 --> 01:02:13,272
Ok. E poi magari farò un sacco, tipo 10
ore domani.
1130
01:02:13,355 --> 01:02:16,066
Una certa intensità, amico.
1131
01:02:16,150 --> 01:02:19,361
Amico, non voglio ripeterlo!
1132
01:02:19,445 --> 01:02:22,030
Oh, scusi, P-R-O-C-T-O-R,
1133
01:02:22,114 --> 01:02:24,158
Proctor, Proctor è il cognome.
1134
01:02:24,241 --> 01:02:29,204
Mi sono svegliato col mio dottore, Dott.
Kelly,
1135
01:02:29,288 --> 01:02:33,876
voglio essere sicuro che il mio naso sia
ok.
1136
01:02:33,959 --> 01:02:37,546
Devo esser certo non ci sia aridità,
1137
01:02:37,629 --> 01:02:41,216
questo lato funziona, questo lato è
tappato e va verso l'altro lato.
1138
01:02:41,300 --> 01:02:42,551
Questo lato è tappato, questo lato
funziona.
1139
01:02:42,634 --> 01:02:45,053
La gente parla sempre della degustazione
1140
01:02:45,137 --> 01:02:48,390
come se fosse basata all'85% sul naso.
1141
01:02:48,474 --> 01:02:49,683
E alla fine, è vero.
1142
01:02:49,766 --> 01:02:54,438
Ora sono dal dottore affinché possa
controllare la mia narice sinistra
1143
01:02:54,521 --> 01:02:57,483
ed esser certo che vada bene.
1144
01:02:57,566 --> 01:03:00,319
La mia narice destra è libera, la
sinistra è chiusa.
1145
01:03:00,402 --> 01:03:02,905
Del tipo.. del tipo che non è affatto
bello per un sommelier
1146
01:03:02,988 --> 01:03:03,906
quando non può annusare nulla.
1147
01:03:03,989 --> 01:03:05,491
Capisci cosa voglio dire?
1148
01:03:05,574 --> 01:03:10,954
È come un corridore senza gambe.
1149
01:03:11,038 --> 01:03:14,666
Volevo solo uno steroide, uno da prendere
e dormirci su la notte,
1150
01:03:14,750 --> 01:03:16,084
e quando mi sveglierò, avrà fatto effetto
1151
01:03:16,168 --> 01:03:17,586
se lo prendo ora.
1152
01:03:17,669 --> 01:03:20,797
E mi ha detto "Sinceramente non ti serve.
Il tuo naso non è preso così male"
1153
01:03:20,881 --> 01:03:24,134
Dunque lo pulirò semplicemente la
mattina,
1154
01:03:24,218 --> 01:03:32,184
e stasera mi faccio una dose di Afrin
nella narice sinistra.
1155
01:03:32,267 --> 01:03:35,479
Poi mi alzo la mattina, un'altra dose, ed
è fatta.
1156
01:03:35,562 --> 01:03:38,106
E ha anche guardato il mio dito
1157
01:03:38,190 --> 01:03:40,192
dal quale ho tagliato la punta,
fondamentalmente.
1158
01:03:40,275 --> 01:03:42,945
Mi ha detto "Dovevi farti mettere i
punti!"
1159
01:03:43,028 --> 01:03:45,197
E io "Non avevo bisogno di orribili
punti"
1160
01:03:45,280 --> 01:03:51,912
Ma in effetti, ne avevo bisogno.
1161
01:03:51,995 --> 01:03:53,455
Dustin è in un bel posto ora.
1162
01:03:53,539 --> 01:03:58,627
Tipo.. mi sento abbandonato.. lui è la
mia moglie/uomo.
1163
01:03:58,710 --> 01:04:01,463
Mi sento abbandonato, è passato al lato
oscuro
1164
01:04:01,547 --> 01:04:08,720
con Sabato, studiano assieme.
1165
01:04:08,804 --> 01:04:10,264
Per quanto riguarda le regole del ?
1166
01:04:10,347 --> 01:04:12,182
Quale dura di più? La riserva speciale o
la riserva extra?
1167
01:04:12,266 --> 01:04:18,564
Il villaggio di che può unire il suo nome
al villaggio è?
1168
01:04:18,647 --> 01:04:22,568
Vuoi una sfida a chi tracanna più caffè?
1169
01:04:22,651 --> 01:04:26,029
Credo che in parte sia solo che vuole
andarsene da Kabul,
1170
01:04:26,113 --> 01:04:42,045
ma sono in mezzo a questa equazione,
perchè divido la stanza con Kabul,
1171
01:04:42,129 --> 01:04:43,463
ma tutto alla fine si riduce alla
degustazione.
1172
01:04:43,547 --> 01:04:48,218
È come se sei uno scommettitore, puoi
scommettere sulla teoria,
1173
01:04:48,302 --> 01:04:49,219
puoi scommettere anche sul servizio,
1174
01:04:49,303 --> 01:04:52,514
e pensi che sia una buona scommessa, ma
molte
1175
01:04:52,598 --> 01:04:53,515
poche persone possono scommettere sulla
degustazione.
1176
01:04:53,599 --> 01:04:55,976
Non puoi sapere come andrà.
1177
01:04:56,059 --> 01:04:57,978
Nel naso, il vino è pulito, non evidenti
imperfezioni.
1178
01:04:58,061 --> 01:05:00,147
Il vino ha un'intensità medio/alta.
Questo vino è giovane.
1179
01:05:00,230 --> 01:05:02,441
mosra delle fermentazioni--- aromi,
fermenti, fermenti di mela, pesca,
1180
01:05:02,524 --> 01:05:07,821
caprifoglio, camomilla, lavanda, leggeri
detriti,
1181
01:05:07,904 --> 01:05:11,158
calcare, lana bagnata,
1182
01:05:11,241 --> 01:05:15,245
fieno, pistacchio, tè.
1183
01:05:15,329 --> 01:05:18,540
Avete pompato, ragazzi? Tutti?
1184
01:05:18,624 --> 01:05:22,169
Oh, guarda cos'è successo!
1185
01:05:22,252 --> 01:05:23,837
Guarda cos'è successo!
1186
01:05:23,920 --> 01:05:25,464
E cosa dobbiamo dire?
1187
01:05:25,547 --> 01:05:29,509
Papà.. questo è per il papà! 1,2,3..
Papà!
1188
01:05:29,593 --> 01:05:31,637
Mi sto commuovendo.
1189
01:05:31,720 --> 01:05:34,139
Siamo i tuoi figli, lo saremo sempre.
1190
01:05:34,222 --> 01:05:37,684
Anche se sono il più giovane, è alquanto
strano!
1191
01:05:37,768 --> 01:05:43,690
Alcuni sono vecchi nell'anima, nati per
fare i padri, no?
1192
01:05:43,774 --> 01:05:48,362
La metamorfosi inizia.
1193
01:05:48,445 --> 01:05:51,990
Hai tagliato i capelli.
1194
01:05:52,074 --> 01:05:57,871
Sto cercando di togliere quell'aspetto da
uomo della montagna trasandato.
1195
01:05:57,954 --> 01:06:00,248
Saluti alla barba.
1196
01:06:16,306 --> 01:06:18,809
Papà sembra nuovamente un bambino!
1197
01:06:18,892 --> 01:06:22,938
Fondamentalmente è così che sembrerò,
1198
01:06:23,021 --> 01:06:32,030
solo il meglio per il test.
1199
01:06:32,114 --> 01:06:33,865
Non starai stirando la cravatta?
1200
01:06:33,949 --> 01:06:36,243
Pensi che mi metta una cravatta
spiegazzata?
1201
01:06:36,326 --> 01:06:39,538
Sì.
1202
01:06:39,621 --> 01:06:41,665
Beh, magari non oggi.
1203
01:07:37,554 --> 01:07:40,474
Signori, buongiorno. Buongiorno.
1204
01:07:40,557 --> 01:07:44,227
Il signor Kabul. Mi sembra tu stia
venendo a prendermi.
1205
01:07:44,311 --> 01:07:47,522
Solo perché hai quel sorriso in faccia.
1206
01:07:47,606 --> 01:07:49,316
Io ho sempre il sorriso in faccia.
1207
01:07:49,399 --> 01:07:51,651
Felice di vederti.
1208
01:07:51,735 --> 01:07:54,738
Quindi vai con loro,
1209
01:07:54,821 --> 01:08:00,035
e sembra di camminare attraverso tutta
l'America, da costa a costa,
1210
01:08:00,118 --> 01:08:03,371
quando in realtà 'la stanza è a soli 180
metri,
1211
01:08:03,455 --> 01:08:05,207
ma è come il braccio della morte,
1212
01:08:05,290 --> 01:08:08,084
e il maestro ti parla, e ti dicono
1213
01:08:08,168 --> 01:08:09,753
"allora, come ti senti?"
1214
01:08:09,836 --> 01:08:14,633
E sanno perfettamente che ti stai, non
trovo altre parole, cacando addosso.
1215
01:08:14,716 --> 01:08:16,593
E davvero, non vorresti nemmeno parlarci.
1216
01:08:16,676 --> 01:08:18,929
Vuoi solo entrare e che tutto sia finito,
1217
01:08:19,012 --> 01:08:21,515
ed entri in questa stanza,
1218
01:08:21,598 --> 01:08:30,690
e di solito la prima cosa che vedi sono
dei vini messi là: 3 bianchi e 3 rossi.
1219
01:08:30,774 --> 01:08:34,402
E quattro maestri ti guardano dall'altro
lato del tavolo,
1220
01:08:34,486 --> 01:08:38,198
e ti siedi, e tutto è super formale,
1221
01:08:38,281 --> 01:08:43,662
e dicono qualcosa del tipo
1222
01:08:43,745 --> 01:08:45,580
"grazie per essere venuto. Come si
sente?"
1223
01:08:45,664 --> 01:08:48,875
E dici qualcosa del tipo "è un onore", e
lo è.
1224
01:08:48,959 --> 01:08:52,879
E poi dicono "hai 25 minuti,
1225
01:08:52,963 --> 01:08:55,131
farò partire il contaminuti quando
toccherai il primo bicchiere.
1226
01:08:55,215 --> 01:08:56,550
Iniziamo quando sei pronto".
1227
01:08:56,633 --> 01:08:59,553
Non so a cosa paragonarlo, ma l'ho già
provato.
1228
01:08:59,636 --> 01:09:02,514
Ho sentito quel momento in cui è come se
fossi fuori da corpo,
1229
01:09:02,597 --> 01:09:05,475
e di solito accade negli sport quando il
gioco si fa duro,
1230
01:09:05,559 --> 01:09:09,020
alla fine del 9o, 2 out, e guardi il
piatto,
1231
01:09:09,104 --> 01:09:11,106
e quasi non sei nemmeno nel tuo corpo,
1232
01:09:11,189 --> 01:09:13,024
perchè è talmente surreale
1233
01:09:13,108 --> 01:09:15,151
e non senti la folla, non senti nulla.
1234
01:09:15,235 --> 01:09:17,195
Non ti ricordi nulla.
1235
01:09:17,279 --> 01:09:20,490
Non posso credere sia così surreale.
1236
01:09:37,841 --> 01:09:39,217
Per me, acidià minima.
1237
01:09:39,301 --> 01:09:43,805
Sono nervoso, ma penso a quanto nervosi
debbano essere i miei vini ora,
1238
01:09:43,889 --> 01:09:49,060
fermi nel bicchiere, tremanti all'idea
che sto per divorarli.
1239
01:09:49,144 --> 01:09:53,732
Quanto nervosi sono i miei vini?
1240
01:09:53,815 --> 01:09:56,026
Voglio farlo per mia moglie
1241
01:09:56,109 --> 01:10:01,615
più di ogni altra cosa.
1242
01:10:01,698 --> 01:10:05,285
Perchè lei.. lei merita che io
1243
01:10:05,368 --> 01:10:07,621
non sia seppellito su un libro di vini
1244
01:10:07,704 --> 01:10:09,164
o seppellito dai bigliettini,
1245
01:10:09,247 --> 01:10:12,250
o seppellito da bicchieri di vino, sai?
1246
01:10:12,334 --> 01:10:14,502
Lei si merita un marito, è giunto il
momento.
1247
01:10:14,586 --> 01:10:18,840
Dunque questo sarebbe un gran bel regalo
da farle.
1248
01:10:42,072 --> 01:10:44,157
Acidità medio/alta.
1249
01:11:01,633 --> 01:11:06,972
Sono le 11, i ragazzi hanno già
degustato, Ian e Brian.
1250
01:11:07,055 --> 01:11:09,224
Dustin ce l'ha, è subito dopo di me.
1251
01:11:09,307 --> 01:11:11,518
È tutto una lastra di ghiaccio, è
divertente.
1252
01:11:11,601 --> 01:11:15,063
Perchè la gente non sa guidarci?
Seriamente!
1253
01:11:15,146 --> 01:11:18,984
Non puoi, devi avere slancio, ragazzo!
1254
01:11:19,067 --> 01:11:22,278
Marcia alta! Marcia alta!
1255
01:11:43,508 --> 01:11:45,635
Questo è il secondo anno che io e Dustin
lo facciamo assieme,
1256
01:11:45,719 --> 01:11:48,513
e normalmente ci isoliamo dal mondo.
1257
01:11:48,596 --> 01:11:52,892
È bello scappare dal caos e dal
pandemonio che c'è intorno,
1258
01:11:52,976 --> 01:11:55,311
così da poterci rilassare prima
dell'esame,
1259
01:11:55,395 --> 01:11:58,064
perché di stress ce n'è abbastanza anche
senza le atre persone.
1260
01:11:58,148 --> 01:11:59,441
Quindi facciamo tutto qui
1261
01:11:59,524 --> 01:12:02,360
e poi andiamo e assaggiamo sei vini,
1262
01:12:02,444 --> 01:12:07,032
torniamo indietro dal gruppo e ci
prepariamo al prossimo passo.
1263
01:12:21,796 --> 01:12:24,591
La prima cosa che succede quando tutti
escono dalla degustazione
1264
01:12:24,674 --> 01:12:28,636
è che vogliono trovare le altre persone
che lo stavano facendo
1265
01:12:28,720 --> 01:12:29,637
allo stesso tempo in un'altra stanza
1266
01:12:29,721 --> 01:12:34,017
così da rimuginare sul perché abbiano
chiamato uno così e gli altri colà.
1267
01:12:34,100 --> 01:12:36,311
C'erano due vini che conoscevo,
1268
01:12:36,394 --> 01:12:40,774
e ce n'erano 4 che arrivavano ad essere
due,
1269
01:12:40,857 --> 01:12:43,276
e avrei potuto fare marcia indietro su
tutti quelli-
1270
01:12:43,359 --> 01:12:45,487
Gli avrei potuti beccare-
1271
01:12:45,570 --> 01:12:51,201
Sarà interessante scoprire come Ian e
altre persone
1272
01:12:51,284 --> 01:12:52,202
li hanno chiamati, parlando poi con loro.
1273
01:12:52,285 --> 01:12:56,831
O il mio cuore sprofonda, o sarà felice
dopo che ci avrò parlato.
1274
01:12:56,915 --> 01:12:58,458
Kabul, sono io.
1275
01:12:58,541 --> 01:13:03,505
Apri la porta, amico!
1276
01:13:03,588 --> 01:13:06,091
Sto dormendo ora. Pensavo avessi la
chiave.
1277
01:13:06,174 --> 01:13:07,759
Ho dormito tipo 15 ore.
1278
01:13:07,842 --> 01:13:11,888
Hai parlato con qualcuno?
1279
01:13:11,971 --> 01:13:14,891
No, amico. Sto impazzendo qui.
1280
01:13:14,974 --> 01:13:16,810
Vino numero 3.
1281
01:13:16,893 --> 01:13:19,354
Il vino numero 3 l'ho chiamato Albarino.
1282
01:13:19,437 --> 01:13:20,897
Sul serio? Come l'hai chiamato?
1283
01:13:20,980 --> 01:13:24,859
Sancerre.
1284
01:13:24,943 --> 01:13:26,986
Non avevo ben capito..
1285
01:13:27,070 --> 01:13:31,533
Amico, il vino numero 3 sapeva un sacco
di pesca ed era stra amaro.
1286
01:13:31,616 --> 01:13:33,910
Penso di averlo cannato, amico.
1287
01:13:33,993 --> 01:13:35,245
Il vino numero 5?
1288
01:13:35,328 --> 01:13:37,205
Il vino numero 5.. ero combattuto, amico.
1289
01:13:37,288 --> 01:13:42,043
All'inizio l'ho chiamato Barolo, poi ho
cambiato con un Brunello del '95.
1290
01:13:42,127 --> 01:13:44,587
Ok, l'ho chiamato Barolo.
1291
01:13:44,671 --> 01:13:47,090
Il vino numero 6 l'ho chiamato Barolo.
1292
01:13:47,173 --> 01:13:50,552
Oh, davvero? Il vino numero sei aveva un
sacco di acido tannico!
1293
01:13:50,635 --> 01:13:53,930
Sì, come l'hai chiamato? L'ho chiamato
Rio.
1294
01:13:54,013 --> 01:13:55,640
Era semitrasparente. Era sollevato.
1295
01:13:55,723 --> 01:13:58,685
Ho pensato ci fosse un classico Barolo
nel vino numero 5.
1296
01:13:58,768 --> 01:14:00,770
Hai davvero sentito della quercia
americana?
1297
01:14:00,854 --> 01:14:02,397
No.
1298
01:14:02,480 --> 01:14:04,649
Cristo, amico.
1299
01:14:04,732 --> 01:14:07,068
Speravo avresti individuato gli stessi
vini.
1300
01:14:07,152 --> 01:14:08,695
Oh, Dio, spero tu abbia ragione.
1301
01:14:08,778 --> 01:14:11,114
Oh, Brian va e individuerà gli stessi
vini. Ci sentiremo benissimo.
1302
01:14:11,197 --> 01:14:12,615
Perché è sbagliato..
1303
01:14:12,699 --> 01:14:17,245
perchè è giusto e perchè è sbagliato
quello che stiamo facendo..
1304
01:14:17,328 --> 01:14:20,540
del tipo, spero che entrambi passiamo, lo
sai, perchè..
1305
01:14:20,623 --> 01:14:24,544
Questa è la cosa peggiore. Abbiamo
individuato delle cose
1306
01:14:24,627 --> 01:14:25,545
completamente diverse in tre vini.
1307
01:14:25,628 --> 01:14:28,131
E la parte più brutta è che non credo sia
possibile che siamo passati entrambi,
1308
01:14:28,214 --> 01:14:30,508
perchè una delle due versioni non può
essere giusta.
1309
01:14:30,592 --> 01:14:36,306
Non se dividiamo la differenza, e
prendiamo entrambi
1310
01:14:36,389 --> 01:14:37,307
punti a sufficienza.. Amico! Merda!
1311
01:14:37,390 --> 01:14:38,892
Sono pronto ad alzarmi.
1312
01:14:38,975 --> 01:14:42,437
Amico, ho fatto un sogno..ho fatto dei
sogni pazzeschi.
1313
01:14:42,520 --> 01:14:45,815
Ho sognato che camminavo nella sala
degustazioni
1314
01:14:45,899 --> 01:14:48,693
e vedevo una bottiglia di vecchia Rioja,
"oh no!"
1315
01:14:48,776 --> 01:14:51,446
Amico, sembri Michael Douglas in Falling
Down.
1316
01:14:51,529 --> 01:14:52,947
Nel senso, è ritardato.
1317
01:14:53,031 --> 01:15:01,998
Vediamo cosa hanno individuato gli altri.
1318
01:15:02,081 --> 01:15:04,542
È quel che è, ora
1319
01:15:18,848 --> 01:15:21,476
Se potessi battere il cinque con la
telecamera, lo farei.
1320
01:15:21,559 --> 01:15:23,561
Che altro puoi fare? Li individui e vai.
1321
01:15:23,645 --> 01:15:25,313
È una magnifica degustazione.
1322
01:15:25,396 --> 01:15:26,689
Ehi, che fai?
1323
01:15:26,773 --> 01:15:28,441
Sono felice. Come li hai chiamati?
1324
01:15:28,524 --> 01:15:29,984
Il vino numero 1 l'ho chiamato
Beaujolais. Cazzo!
1325
01:15:30,068 --> 01:15:30,985
Io l'ho chiamato Chinon!
1326
01:15:31,069 --> 01:15:33,404
Non chiamerei mai Chinon!
1327
01:15:33,488 --> 01:15:35,156
Era un Chinon, amico.
1328
01:15:35,240 --> 01:15:39,160
Era un Chinon cabernet franc del 2009,
era buonissimo.
1329
01:15:39,244 --> 01:15:43,581
Quello dopo era tannino.. come lo hai
chiamato?
1330
01:15:43,665 --> 01:15:46,000
L'ho chiamato Nebbiolo. Che anno?
1331
01:15:46,084 --> 01:15:47,543
'01. Anche io '01.
1332
01:15:47,627 --> 01:15:50,630
Ho chiamato il numero 5 un Barolo riserva
del 2000,
1333
01:15:50,713 --> 01:15:55,718
e ho chiamato il numero 6 della fila di
sinistra,
1334
01:15:55,802 --> 01:15:56,719
un bordeaux di terza generazione del 2000
1335
01:15:56,803 --> 01:15:59,305
1855, un classico cabernet sauvignon.
1336
01:15:59,389 --> 01:16:01,975
Ho individuato una Rioja. Tu? Non ho
sentito la quercia americana.
1337
01:16:02,058 --> 01:16:02,976
Ho chiamato una vecchia Rioja pure io.
1338
01:16:03,059 --> 01:16:05,436
Per il vino numero 1 ho pensato "è un
pinot grigio o un chinon?"
1339
01:16:05,520 --> 01:16:06,854
L'ho chiamato chinon.
1340
01:16:06,938 --> 01:16:09,899
Io l'ho chiamato Aussie Riesling.
1341
01:16:09,983 --> 01:16:11,651
Chinon, mico, è un souvenir.
1342
01:16:11,734 --> 01:16:15,780
Il vino parlava, era lanoso, era
stravagante,
1343
01:16:15,863 --> 01:16:16,781
era meraviglioso, era cattivo, era
incredibile
1344
01:16:16,864 --> 01:16:18,283
Aussie Riesling per il numero 2.
1345
01:16:18,366 --> 01:16:21,244
No, decisamente non è un Aussie Riesling,
1346
01:16:21,327 --> 01:16:23,079
specialmente quando l'avevo individuato
nel primo.
1347
01:16:23,162 --> 01:16:25,123
Una scatola di piselli, amico.. era un
Gruner.
1348
01:16:25,206 --> 01:16:30,503
Era profumato di fiori, c'erano dei
petali, e l'ho chiamato Gruner.
1349
01:16:30,586 --> 01:16:31,504
Sapeva un sacco da lime secondo me.
1350
01:16:31,587 --> 01:16:34,966
Voglio andare a giocare a calcio con quei
ragazzi ora, te lo posso proprio dire.
1351
01:16:35,049 --> 01:16:38,970
(Parlano assieme)
1352
01:16:39,053 --> 01:16:41,014
Hai visto come li hanno chiamati tutti
gli altri. Già.
1353
01:16:41,097 --> 01:16:43,641
La realtà è che non hai un'idea di quali
siano i vini,
1354
01:16:43,725 --> 01:16:44,642
anche se pensi di saperlo.
1355
01:16:44,726 --> 01:16:48,855
e dunque ti torturi, ed è molto
importante farlo.
1356
01:16:48,938 --> 01:16:52,650
È importante che ti torturi per le
prossime 36 ore
1357
01:16:52,734 --> 01:16:55,570
mentre dici "Poteva essere un Gruner,
1358
01:16:55,653 --> 01:16:57,280
no, aspetta un attimo, penso fosse un
Albarino,
1359
01:16:57,363 --> 01:17:00,658
non era Roma, non era Albarino se era
così pallido,.."
1360
01:17:00,742 --> 01:17:01,993
Quindi dove vai?
1361
01:17:02,076 --> 01:17:05,747
Hai trovato pera e zinco, stavo cercando
pera e zinco..
1362
01:17:05,830 --> 01:17:08,541
Io ho trovato dell'ananas. Non ho pensato
di cercarla, mi è arrivata in muso.
1363
01:17:08,624 --> 01:17:10,209
Ok, ti sono arrivati in faccia, già--
1364
01:17:10,293 --> 01:17:12,628
Il sauvignon blanc è così facile da
trovare,
1365
01:17:12,712 --> 01:17:15,673
e il fatto che nessuno l'abbia
individuato mi spaventa.
1366
01:17:15,757 --> 01:17:19,844
(Parlano tutti assieme)
1367
01:17:19,927 --> 01:17:22,221
Diabolico. Davvero difficile.
1368
01:17:22,305 --> 01:17:24,682
Sembra così ridicolo,
1369
01:17:24,766 --> 01:17:26,559
perché, sai, è succo di uva fermentato.
1370
01:17:26,642 --> 01:17:28,853
Nel senso.. capisci cosa intendo?
1371
01:17:28,936 --> 01:17:31,522
Siamo tutti d'accordo che il numero 6 sia
un ? Sì.
1372
01:17:31,606 --> 01:17:35,401
Io ho trovato un italiano, l'ho chiamato
Barolo, Brunello.
1373
01:17:35,485 --> 01:17:37,612
E poi ho pensato, devi andare avanti, lo
sai?
1374
01:17:37,695 --> 01:17:41,699
Li hai definiti entrambi italiani? Ho
definito
1375
01:17:41,783 --> 01:17:42,700
sia il 4 che il 5 italiani ad esser
sincero
1376
01:17:42,784 --> 01:17:45,411
La buona notizia è che sono tutti per
aria,
1377
01:17:45,495 --> 01:17:49,665
probabilmente qualcuno è passato, sono
solo combinazioni.
1378
01:17:49,749 --> 01:17:56,130
Passare o venir bocciati, non ti diranno
mai quali fossero i vini.
1379
01:18:46,305 --> 01:18:50,268
Sai cosa intendo.. resti là se davvero lo
vuoi.
1380
01:18:50,351 --> 01:18:53,563
Sai, è una specie di dedizione.
1381
01:18:53,646 --> 01:18:58,192
Questo intero processo, sai, è ricco di
sicurezze
1382
01:18:58,276 --> 01:18:59,193
e dubbi negli stessi 10 minuti.
1383
01:18:59,277 --> 01:19:03,072
È come se non si fermasse.
1384
01:19:49,702 --> 01:19:58,794
Mi sono divertito molto l'altra notte a
casa di Dustin e Sabato, o stanza..
1385
01:19:58,878 --> 01:20:02,507
abbiamo ripassato per 13-14 ore di fila,
1386
01:20:02,590 --> 01:20:06,636
e sono tornato a casa intorno alle 12.30
o all'una.
1387
01:20:06,719 --> 01:20:12,350
E non sono riuscito a dormire fino alle
5.
1388
01:20:12,433 --> 01:20:14,769
Continuavo a ripetermi le regioni in
testa.
1389
01:20:14,852 --> 01:20:16,646
Ero matto.
1390
01:20:16,729 --> 01:20:18,898
Oggi è possibile diventare un maestro
sommelier.
1391
01:20:25,279 --> 01:20:26,822
Abbiamo tutti paura di fallire.
1392
01:20:26,906 --> 01:20:28,533
Abbiamo tutti paura di essere giudicati.
1393
01:20:28,616 --> 01:20:31,244
Lavori così duramente e la gente ti dice
che non ce l'hai fatta.
1394
01:20:31,327 --> 01:20:33,579
Beh c'è un sacco di onore nel provarci.
1395
01:20:33,663 --> 01:20:36,499
Essere nella stanza quando qualcuno viene
bocciato,
1396
01:20:36,582 --> 01:20:38,668
è la ragione per la quale non lo faccio
più.
1397
01:20:38,751 --> 01:20:42,755
Faccio il maestro da 25 anni ogni tre
anni perchè devo
1398
01:20:42,838 --> 01:20:45,716
Probabilmente ho bocciato più persone di
ogni altro essere umano sul pianeta,
1399
01:20:45,800 --> 01:20:49,679
ma è una delle cose più difficili che
abbia dovuto fare in vita mia
1400
01:20:49,762 --> 01:20:52,431
ogni anno, ancora ed ancora,
1401
01:20:52,515 --> 01:20:54,642
e dopo un po' di affligge,
1402
01:20:54,725 --> 01:20:56,686
perchè sai quanto lavorano duro.
1403
01:20:56,769 --> 01:20:59,730
Vengono a casa tua, assaggiano, e li
conosci come persone,
1404
01:20:59,814 --> 01:21:03,067
ma lo sai, il giorno dell'esame è il
giorno dell'esame, è un giorno di gioco.
1405
01:21:03,150 --> 01:21:06,821
Nel senso, ci può essere solo un
risultato.
1406
01:21:06,904 --> 01:21:13,119
E quello che poteva accadere è accaduto.
1407
01:21:20,543 --> 01:21:23,838
Perché ci ritroviamo sempre in questa
posizione?
1408
01:21:23,921 --> 01:21:26,382
Io e te, eh?
1409
01:21:26,465 --> 01:21:29,302
Non ti avevo visto un paio di settimane
fa? Sì.
1410
01:21:29,385 --> 01:21:32,096
Sai che abbiamo avuto un'intensa
conversazione. Sì.
1411
01:21:32,179 --> 01:21:34,515
Sì? Come ti senti a riguardo?
1412
01:21:34,599 --> 01:21:38,394
Non so. Non lo sai? Non sei sicuro?
1413
01:21:38,477 --> 01:21:42,064
Sono sicuro, ma non lo so. Ok, va bene.
1414
01:21:42,148 --> 01:21:49,655
Beh questo è uno di quei momenti
interessanti in una carriera.
1415
01:21:51,365 --> 01:21:55,703
Dunque sono contento di dirle, signore,
che ora indosserà una spilla rossa.
1416
01:21:55,786 --> 01:22:01,751
Come maestro, è un onore lavorare con
lei.
1417
01:22:02,752 --> 01:22:06,130
Grazie.
1418
01:22:06,213 --> 01:22:08,507
Ben fatto. Grazie. Bravo. Lo apprezzo.
1419
01:22:08,591 --> 01:22:09,967
Super sorriso quando sei andato là fuori,
eh?
1420
01:22:10,051 --> 01:22:13,554
Facci vedere quel bianco perlato! Lavati
i denti,
1421
01:22:13,638 --> 01:22:14,639
fatti la barba e datti una pulita!
1422
01:22:36,452 --> 01:22:39,372
Siediti, per favore.
1423
01:22:39,455 --> 01:22:42,083
Come il mantello da lottatore, mi piace.
1424
01:22:42,166 --> 01:22:43,376
Grazie.
1425
01:22:43,459 --> 01:22:44,960
Come stai questa settimana?
1426
01:22:45,044 --> 01:22:46,379
Sto ok. Ma dai!
1427
01:22:46,462 --> 01:22:50,216
No, sto bene! Nel senso, alla fine della
giornata sto bene.
1428
01:22:50,299 --> 01:22:54,011
Ci siamo fatti tutti il culo, seriamente!
1429
01:22:54,095 --> 01:22:55,846
Dunque ti dirò i tuoi risultati.
1430
01:22:55,930 --> 01:23:01,852
Avevi una parte che stava arrivando,
1431
01:23:01,936 --> 01:23:06,273
e mi dispiace dirti che non ne hai preso
nulla.
1432
01:23:06,357 --> 01:23:10,903
Tuttavia, è tutto. Detto ciò,
1433
01:23:10,986 --> 01:23:12,655
avremo una conversazione seria,
1434
01:23:12,738 --> 01:23:17,952
perché ci sei andato molto vicino, con
dei miglioramenti straordinari.
1435
01:23:18,035 --> 01:23:19,662
Dunque avremo quella conversazione.
1436
01:23:19,745 --> 01:23:25,584
Non voglio che pensi di non esser
migliorato, sei migliorato un sacco.
1437
01:23:25,668 --> 01:23:27,253
Questo è l'importante.
1438
01:23:27,336 --> 01:23:29,672
Sono rimasto molto sorpreso,
1439
01:23:29,755 --> 01:23:32,758
e credo tu abbia grandi potenzialità per
il futuro,
1440
01:23:32,842 --> 01:23:34,969
quindi resta a testa alta.
1441
01:23:35,052 --> 01:23:36,470
Abbiamo ancora lavoro da fare.
1442
01:23:36,554 --> 01:23:42,643
Rifallo! Rifallo!
1443
01:23:52,486 --> 01:23:55,948
Hai fatto bene questa volta.
1444
01:23:56,031 --> 01:23:57,616
Hai fatto tutto qui.
1445
01:23:57,700 --> 01:24:02,621
Analizziamo la parte teorica, che è
ottima, lo sai?
1446
01:24:02,705 --> 01:24:05,124
È eccezionale, hai fatto un ottimo lavoro
sulla teoria
1447
01:24:05,207 --> 01:24:10,421
La tua degustazione.. dovrai..
1448
01:24:10,504 --> 01:24:15,134
dovrai lavorare su quella.
1449
01:24:15,217 --> 01:24:16,510
Dovrai lavorare con quelle..
1450
01:24:16,594 --> 01:24:21,056
con quei candidati che ora formerai,
maestro!
1451
01:24:21,140 --> 01:24:23,517
Ok?
1452
01:24:23,601 --> 01:24:26,604
Evvai! Congratulazioni, fratello!
1453
01:24:29,356 --> 01:24:31,525
Ce l'hai fatta!
1454
01:24:31,609 --> 01:24:41,118
Di nulla, fratello.
1455
01:24:41,202 --> 01:24:43,162
Gli parlerò un po'..
1456
01:24:43,245 --> 01:24:44,830
glene parlerò un po' di più dopo, ok?
1457
01:25:01,305 --> 01:25:03,182
Tutto bene? Sto bene.
1458
01:25:03,265 --> 01:25:04,934
Come ti senti? Bene, contento che sia
finita.
1459
01:25:05,017 --> 01:25:07,728
Molto. Come pensi di aver fatto?
1460
01:25:07,812 --> 01:25:08,854
La teoria.. pareva bene.
1461
01:25:08,938 --> 01:25:14,109
La degustazione.. ero un po' fuori
sequenza.
1462
01:25:14,193 --> 01:25:15,611
Hai passato la teoria.
1463
01:25:15,694 --> 01:25:18,739
Quella è andata.
1464
01:25:18,823 --> 01:25:21,784
La degustazione.. devi ripeterla.
1465
01:25:21,867 --> 01:25:24,078
Ci siamo andati vicini.
1466
01:25:24,161 --> 01:25:25,996
Abbiamo un altro pezzetto ancora.
1467
01:25:26,080 --> 01:25:27,665
Continua a lavorare bene, e resta..
1468
01:25:27,748 --> 01:25:30,000
dovrai solo.. tu hai la degustazione.
1469
01:25:30,084 --> 01:25:33,087
Non dovrai studiare quei libri, quindi è
una cosa positiva, no?
1470
01:25:33,170 --> 01:25:34,463
Sì, grazie.
1471
01:25:34,547 --> 01:25:35,714
Prego.
1472
01:26:11,333 --> 01:26:12,459
Ci siamo divertiti!
1473
01:26:29,435 --> 01:26:30,978
Sì, sono stato il primo ad entrare.
1474
01:26:31,061 --> 01:26:37,359
Stavo impazzendo mentre entravo nella
stanza.
1475
01:26:37,443 --> 01:26:39,570
Ho avuto un'esperienza fuori dal corpo.
1476
01:26:39,653 --> 01:26:41,447
Mi vedevo sulla sedia.
1477
01:26:41,530 --> 01:26:43,365
Dame, mi stava prendendo in giro.
1478
01:26:43,449 --> 01:26:49,121
Sto cercando di ricordarmi cosa avesse
detto.
1479
01:26:49,204 --> 01:26:54,209
E ora? Che facciamo?
1480
01:26:54,293 --> 01:26:57,129
Diamo fuoco ai bigliettini, amico.
Facciamo un falò!
1481
01:26:57,212 --> 01:26:59,131
Brian McClintic, che?
1482
01:27:06,722 --> 01:27:10,017
Brian era-- era un ragazzo del Colorado.
1483
01:27:10,100 --> 01:27:13,228
Sai, è stato ad Aspen per un po'.
1484
01:27:13,312 --> 01:27:16,440
È tornato in California, dove appartiene.
1485
01:27:16,523 --> 01:27:18,359
Congratulazioni! Grazie!
1486
01:27:18,442 --> 01:27:19,568
Ecco la sua cravatta e la sua spilla,
signore.
1487
01:27:19,652 --> 01:27:23,322
Grazie.
1488
01:27:23,405 --> 01:27:24,698
Una foto con Demetri e me.
1489
01:27:33,082 --> 01:27:35,834
Nuovo maestro sommelier.. abbiamo il
signor Dustin Wilson!
1490
01:27:42,091 --> 01:27:44,468
precedentemente viveva in un piccolo
hotel ad Aspen, in Colorado.
1491
01:27:44,551 --> 01:27:48,472
Ora sulla RN64 a San Francisco,
1492
01:27:48,555 --> 01:27:51,266
ed esce con gente del calibro di Raj
Parra e chialtro..
1493
01:27:51,350 --> 01:27:55,688
E dunque è qui oggi, ed è qui oggi con il
suo diploma di maestro.
1494
01:27:55,771 --> 01:27:57,356
Congratulazioni, Dustin.
1495
01:28:05,864 --> 01:28:09,284
Lo so, ero nervosa prima che..
1496
01:28:09,368 --> 01:28:11,787
perima che andasse a fare l'esame,
1497
01:28:11,870 --> 01:28:16,208
ma quando ho ricevuto la chiamata da mia
sorella
1498
01:28:16,291 --> 01:28:19,920
che mi diceva che Brian e Dustin erano
passati,
1499
01:28:20,004 --> 01:28:24,174
io ero a lavoro di venerdì.
1500
01:28:24,258 --> 01:28:28,429
e per tutto il pomeriggio fondamentalmente
seduta nella stanza del caffè
1501
01:28:28,512 --> 01:28:29,513
piangendo tutto il tempo.
1502
01:28:38,689 --> 01:28:40,399
Quando Dustin ed io abbiamo passato
l'esame,
1503
01:28:40,482 --> 01:28:42,985
è stata una gran cosa per entrambi.
1504
01:28:43,068 --> 01:28:46,822
Sai, possiamo andare a casa dalle nostre
mogli.
1505
01:28:46,905 --> 01:28:49,491
Abbiamo celebrato, abbiamo fatto festa.
1506
01:28:49,575 --> 01:28:53,412
Ian.. posso immaginare per lui,
1507
01:28:53,495 --> 01:28:56,749
era proprio l'opposto, no?
1508
01:28:56,832 --> 01:28:58,792
Probabilmente aveva paura di tornare a
casa,
1509
01:28:58,876 --> 01:29:01,795
dover affrontare i suoi amici, la sua
ragazza.
1510
01:29:01,879 --> 01:29:04,173
Voleva passare davvero.
1511
01:29:04,256 --> 01:29:07,301
Qualsiasi problema tu abbia nella tua
vita,
1512
01:29:07,384 --> 01:29:11,096
qualsiasi cosa tu ti tenga dentro non ti
fa bene,
1513
01:29:11,180 --> 01:29:14,308
verrà esteso da questo esame.
1514
01:29:14,391 --> 01:29:16,351
Accade per logoramento.
1515
01:29:16,435 --> 01:29:20,481
Se non affronti quelle cose, sarà davvero
dura
1516
01:29:20,564 --> 01:29:22,399
passare l'esame.
1517
01:29:22,483 --> 01:29:24,777
Se Ian affronta quei demoni
1518
01:29:24,860 --> 01:29:27,488
avrà successo.
1519
01:29:35,954 --> 01:29:37,873
Davvero, se c'è una cosa che ho imparato,
1520
01:29:37,956 --> 01:29:40,084
è che devi finirlo,
1521
01:29:40,167 --> 01:29:44,880
e poi è ancora più dura, la pressione
ancora di più,
1522
01:29:44,963 --> 01:29:45,881
perchè devi rimanere al top.
1523
01:29:45,964 --> 01:29:47,925
Devi.. sei un maestro sommelier ora.
1524
01:29:48,008 --> 01:29:52,137
Devi esserlo in ogni momento.
1525
01:29:52,221 --> 01:29:55,641
Devi, sai, stare al top della tua
conoscenza.
1526
01:29:55,724 --> 01:29:57,017
Devi essere al top della tua
degustazione.
1527
01:29:57,101 --> 01:29:59,311
Devi essere al top del continuare ad
imparare,
1528
01:29:59,394 --> 01:30:01,939
perchè all'improvviso ci sono un sacco di
persone
1529
01:30:02,022 --> 01:30:04,775
che si ispirano a te e ti guardano sotto
una luce diversa.
1530
01:30:19,665 --> 01:30:22,459
Sai quante persone incredibili ci sono
1531
01:30:22,543 --> 01:30:25,629
che hanno fatto l'esame ma non sono
ancora dei maestri?
1532
01:30:25,712 --> 01:30:27,172
5? 6? 7 volte?
1533
01:30:27,256 --> 01:30:29,716
Incredibili, ma non sono maestri.
1534
01:30:29,800 --> 01:30:35,514
No.
1535
01:30:35,597 --> 01:30:38,392
Non mollo.
1536
01:30:38,475 --> 01:30:41,145
Non posso.
1537
01:30:55,284 --> 01:30:57,369
Ehi tesoro. Ciao.
1538
01:30:57,452 --> 01:31:05,002
Devo bruciare tutte le mie figurine..
sono passato!!
1539
01:31:05,085 --> 01:31:07,713
Sì, sono passato! Ce l'ho fatta!
1540
01:31:07,796 --> 01:31:09,965
Oh mio Dio, estremamente bene!
1541
01:31:15,929 --> 01:31:20,684
Oh mio Dio! Ok, ciao!
1542
01:31:20,767 --> 01:31:24,479
Oh, wow, ce l'abbiamo fatta!
1543
01:31:24,563 --> 01:31:26,148
Oh mio Dio! Grazie a Dio!
1544
01:31:28,066 --> 01:31:30,903
Wow, è pazzesco!
1545
01:31:30,986 --> 01:31:33,280
Sto tremando. Sto letteralmente tremando
ora.
1546
01:31:33,363 --> 01:31:36,450
È incredibile!
1547
01:31:36,533 --> 01:31:38,827
Non posso dirti quanto io sia felice!
1548
01:31:38,911 --> 01:31:43,916
Sto..sto davvero tremando ora.120571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.