All language subtitles for S.W.A.T.2017.S07E11.Whispers.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:02,306 [Hondo] Previously on S.W.A.T... 2 00:00:02,306 --> 00:00:03,786 [Hondo] Look at you, all suited and booted. 3 00:00:03,786 --> 00:00:05,701 Hey, you look like you're doing really good. 4 00:00:05,701 --> 00:00:08,704 Yeah, thanks. I, uh, finally figured out that there's life after S.W.A.T. 5 00:00:08,704 --> 00:00:10,271 I hope you two shmucks haven't forgotten 6 00:00:10,271 --> 00:00:11,881 - all the lessons I taught you. - There he is, 7 00:00:11,881 --> 00:00:13,187 the Buck we know and love. 8 00:00:13,187 --> 00:00:14,492 [Nichelle] Look, Bruce, you were the one 9 00:00:14,492 --> 00:00:16,581 who took the bribe from Zepp Construction 10 00:00:16,581 --> 00:00:19,019 and then you tried to throw me under the bus to cover your tracks. 11 00:00:19,019 --> 00:00:20,846 My life is spiraling, Nichelle. 12 00:00:20,846 --> 00:00:22,718 You took away my only chance at saving it. 13 00:00:22,718 --> 00:00:25,199 [Nichelle] Someone vandalized my center today. 14 00:00:25,199 --> 00:00:27,549 I know it was you. I will not show this video 15 00:00:27,549 --> 00:00:29,594 to my husband, but you will never 16 00:00:29,594 --> 00:00:31,770 contact me again. Do you understand? 17 00:00:31,770 --> 00:00:32,945 [Luca] John Doherty and Olivia Navarro. 18 00:00:32,945 --> 00:00:34,164 [Navarro] I spent the last three years 19 00:00:34,164 --> 00:00:35,948 as a war correspondent in the Middle East. 20 00:00:35,948 --> 00:00:38,168 I was in Gaza until I caught some shrapnel. Came home to recuperate. 21 00:00:38,168 --> 00:00:39,822 You got a funny idea what healing looks like. 22 00:00:39,822 --> 00:00:41,128 [Navarro] Seems like L.A. is 23 00:00:41,128 --> 00:00:42,520 suddenly getting more exciting. 24 00:00:42,520 --> 00:00:43,652 [Tan] Well, if you're sticking around, 25 00:00:43,652 --> 00:00:45,045 maybe I could buy you a drink sometime. 26 00:00:49,266 --> 00:00:51,225 [indistinct chatter] 27 00:00:55,664 --> 00:00:56,665 Thanks. 28 00:00:58,623 --> 00:01:01,061 Finally. I get to see you out of uniform. 29 00:01:02,671 --> 00:01:04,281 You've seen me out of uniform. 30 00:01:04,281 --> 00:01:07,284 Out of uniform, but never actually in clothes. 31 00:01:07,893 --> 00:01:08,938 Not bad. 32 00:01:09,765 --> 00:01:10,853 That's all I get? 33 00:01:10,853 --> 00:01:13,638 Not bad? I had this specially tailored. 34 00:01:13,638 --> 00:01:15,249 You pulled out all the stops for our date? 35 00:01:15,771 --> 00:01:16,815 You're so sweet. 36 00:01:16,815 --> 00:01:17,947 Mm. 37 00:01:19,383 --> 00:01:21,429 [clears throat] So, 38 00:01:21,429 --> 00:01:23,126 when you win a National Journalism award, 39 00:01:23,126 --> 00:01:24,649 do they give you a trophy? 40 00:01:24,649 --> 00:01:27,435 Not so much as a medal. Only bragging rights. 41 00:01:28,392 --> 00:01:30,307 Declan Smart. Olivia's boss. 42 00:01:30,307 --> 00:01:32,440 Declan's NCN's editor-in-chief 43 00:01:32,440 --> 00:01:33,615 and a "towering intellect 44 00:01:33,615 --> 00:01:35,747 and fiercely independent editor," 45 00:01:35,747 --> 00:01:38,576 according to the jury who awarded him the prize. 46 00:01:38,576 --> 00:01:40,752 Victor Tan. Congratulations. 47 00:01:40,752 --> 00:01:42,145 And congratulations to Olivia, 48 00:01:42,145 --> 00:01:43,755 our newest Bureau Chief in the Middle East. 49 00:01:43,755 --> 00:01:46,932 We are grateful she accepted the job on such short notice. 50 00:01:46,932 --> 00:01:49,587 But please, come back in one piece. 51 00:01:49,587 --> 00:01:51,111 - Yes, sir. - Declan? 52 00:01:51,763 --> 00:01:52,851 Can I steal you away? 53 00:01:53,548 --> 00:01:54,505 Speech time. 54 00:01:57,639 --> 00:02:01,599 So, L.A. turned out to be not that exciting after all, huh? 55 00:02:01,599 --> 00:02:03,862 It was too good an opportunity to pass up. 56 00:02:04,472 --> 00:02:05,734 I get it. 57 00:02:05,734 --> 00:02:07,039 When were you gonna tell me? 58 00:02:07,039 --> 00:02:09,564 Later tonight or in the morning. 59 00:02:09,564 --> 00:02:11,479 Didn't think it was a big deal. 60 00:02:11,479 --> 00:02:12,958 We agreed this was casual. 61 00:02:12,958 --> 00:02:14,177 We did. 62 00:02:14,177 --> 00:02:16,179 I'm happy for you. Congrats on the job. 63 00:02:16,179 --> 00:02:17,311 Thank you. 64 00:02:17,311 --> 00:02:18,834 [glasses clink] 65 00:02:29,540 --> 00:02:31,716 Building's closed for the evening, gentlemen, sorry. 66 00:02:34,937 --> 00:02:35,981 [British accent] It's clear for entry. 67 00:02:39,376 --> 00:02:40,595 - Cheers. - Cheers. 68 00:02:40,595 --> 00:02:41,596 [indistinct chatter] 69 00:02:42,510 --> 00:02:44,468 Ah. That hits the spot. 70 00:02:44,468 --> 00:02:46,383 Been up a ladder all day, fixing gutters. 71 00:02:46,383 --> 00:02:48,559 [chuckles] That's risky business at your age. 72 00:02:48,559 --> 00:02:51,562 Watch it. You're hardly a spring chicken yourself. [laughs] 73 00:02:51,562 --> 00:02:52,955 Talking about retired folk 74 00:02:52,955 --> 00:02:54,783 with time on their hands, where's Mumford? 75 00:02:54,783 --> 00:02:57,177 I've been texting him all week. He hasn't responded. 76 00:02:57,177 --> 00:02:59,309 - I hope he's okay. - Well, I spoke to him yesterday. 77 00:02:59,309 --> 00:03:01,006 He was busy working on his book. 78 00:03:01,006 --> 00:03:03,139 Maybe he just, you know, lost track of time. 79 00:03:03,139 --> 00:03:05,272 He's still working that History of S.W.A.T book? 80 00:03:05,272 --> 00:03:06,795 He's been writing that thing for a decade. 81 00:03:06,795 --> 00:03:07,970 I thought he'd given up. 82 00:03:07,970 --> 00:03:09,754 No, no. He's actually making headway. 83 00:03:09,754 --> 00:03:11,843 He just finished the chapters on the Watts Riots 84 00:03:11,843 --> 00:03:12,931 and the Rodney King beating. 85 00:03:12,931 --> 00:03:13,976 - Mm. - Now he's writing about 86 00:03:13,976 --> 00:03:15,804 all the different commanders. 87 00:03:15,804 --> 00:03:17,327 You know, Gates, you. 88 00:03:17,327 --> 00:03:19,503 - I'm in his book? - Mm-hmm. 89 00:03:19,503 --> 00:03:21,070 Well, he better remember there are libel laws. 90 00:03:21,070 --> 00:03:22,854 Yeah, well, we're all in it. 91 00:03:22,854 --> 00:03:24,421 That could be why he's taking so long. 92 00:03:24,421 --> 00:03:26,293 He's waiting for us to die so he doesn't have to worry 93 00:03:26,293 --> 00:03:27,903 - about getting sued. - [Buck laughs] 94 00:03:27,903 --> 00:03:29,687 Yeah. He's been going through the S.W.A.T archives. 95 00:03:29,687 --> 00:03:31,646 - The one at HQ? - Mm. 96 00:03:31,646 --> 00:03:33,735 He found, uh, Carl's old duty holster 97 00:03:33,735 --> 00:03:35,345 and his tac vest buried in a box. 98 00:03:35,345 --> 00:03:36,868 I mean, you should have seen Carl's face 99 00:03:36,868 --> 00:03:38,696 when Mumford gave them back to him. 100 00:03:38,696 --> 00:03:39,915 Tac vest was a little snug, 101 00:03:39,915 --> 00:03:43,005 but he wore that holster for a full 18 holes. 102 00:03:43,005 --> 00:03:44,615 You guys played a round of golf together? 103 00:03:44,615 --> 00:03:46,051 Yeah. Mumford, he got a membership 104 00:03:46,051 --> 00:03:47,401 with that new country club in Encino. 105 00:03:47,401 --> 00:03:49,011 - Mm-hmm. - I think he wanted to show it off. 106 00:03:49,011 --> 00:03:50,447 Luca filled in as our fourth. 107 00:03:50,447 --> 00:03:51,796 Oh, Luca was there, too? 108 00:03:53,494 --> 00:03:55,409 Wow. Why didn't Mumford invite me? 109 00:03:55,409 --> 00:03:56,845 I mean, I've been wanting to play that track. 110 00:03:56,845 --> 00:03:58,455 I just got a new set of irons. 111 00:03:58,455 --> 00:03:59,543 I texted Mumford a picture of 'em. 112 00:03:59,543 --> 00:04:01,066 He said you were busy. I mean, 113 00:04:01,066 --> 00:04:03,286 I figured he'd asked you, but, you know, you had to work. 114 00:04:03,286 --> 00:04:04,374 Oh, okay. 115 00:04:04,374 --> 00:04:05,462 Something's going on. 116 00:04:05,462 --> 00:04:08,248 Obviously he's, uh, he's avoiding me. 117 00:04:08,248 --> 00:04:09,684 Look, I'm sure it's nothing. 118 00:04:16,778 --> 00:04:19,389 If you can get Vivie settled in her crib 119 00:04:19,389 --> 00:04:20,738 without waking her up, 120 00:04:20,738 --> 00:04:22,349 I will marry you all over again. 121 00:04:23,263 --> 00:04:24,481 I got it handled. 122 00:04:24,481 --> 00:04:26,048 Give me that and go to bed, baby. 123 00:04:26,048 --> 00:04:27,832 Mm. Thank you. 124 00:04:31,314 --> 00:04:32,315 Oh, my God. 125 00:04:33,229 --> 00:04:34,535 - [clattering] - [gasps] 126 00:04:35,971 --> 00:04:37,538 - Nichelle, take the baby. - [Vivienne fussing] 127 00:04:37,538 --> 00:04:39,670 Go next door to Mrs. Ross', call 911. 128 00:04:39,670 --> 00:04:40,715 - Go. - Be careful. 129 00:04:43,979 --> 00:04:45,676 If anybody's here, you better know 130 00:04:45,676 --> 00:04:47,199 I'm a cop and I am armed. 131 00:05:26,195 --> 00:05:28,153 You gonna miss me? 132 00:05:28,153 --> 00:05:30,068 I'll have forgotten you in a week. 133 00:05:30,068 --> 00:05:31,635 As if, Vinnie. 134 00:05:31,635 --> 00:05:34,029 That is your name, right? 135 00:05:36,684 --> 00:05:37,685 But, uh, seriously... 136 00:05:37,685 --> 00:05:38,816 Uh, mm-mm. 137 00:05:40,035 --> 00:05:42,385 We don't do serious. Remember? 138 00:05:47,521 --> 00:05:49,566 Be careful over there, okay? 139 00:05:49,566 --> 00:05:52,917 Don't do anything dangerous or try and be a hero. 140 00:05:52,917 --> 00:05:54,745 Am I allowed to say the same thing to you? 141 00:05:54,745 --> 00:05:56,660 - That's totally different. I'm S.W.A.T. - Oh, yeah? 142 00:05:56,660 --> 00:05:59,315 - Mm. - Okay? My job by definition is dangerous. 143 00:05:59,315 --> 00:06:01,491 And I'm a war correspondent. 144 00:06:01,491 --> 00:06:03,711 Do you want to see the job description for that? 145 00:06:03,711 --> 00:06:06,104 Or maybe we can just compare scars. 146 00:06:06,104 --> 00:06:08,368 I think we already did that. 147 00:06:08,368 --> 00:06:11,153 - [chuckles] - But happy to do it again. 148 00:06:13,764 --> 00:06:15,331 - [gunshots] - [people screaming] 149 00:06:19,030 --> 00:06:20,075 [man, in British accent] Everybody down! 150 00:06:24,819 --> 00:06:26,081 Hands in the air. 151 00:06:26,081 --> 00:06:28,649 And please, no one do anything stupid. 152 00:06:28,649 --> 00:06:29,867 That's weird. 153 00:06:29,867 --> 00:06:31,521 I got no reception. 154 00:06:31,521 --> 00:06:33,915 - They must have jammed the signal. - Do you have your gun? 155 00:06:33,915 --> 00:06:35,612 No. I had to check it downstairs. 156 00:06:39,921 --> 00:06:40,965 [gunshot] 157 00:06:40,965 --> 00:06:42,402 [people screaming] 158 00:06:44,926 --> 00:06:46,362 [man] I said don't try anything stupid, 159 00:06:46,362 --> 00:06:48,843 and that was particularly stupid 160 00:06:48,843 --> 00:06:51,628 because there's no point calling for help. 161 00:06:51,628 --> 00:06:54,196 We have cut the phone lines and we've jammed the Wi-Fi 162 00:06:54,196 --> 00:06:55,676 and cellphone signals. 163 00:06:55,676 --> 00:06:58,418 Declan Smart and Ken Wu, step forward. 164 00:07:02,117 --> 00:07:03,205 Do you both have your keys to the vault? 165 00:07:06,426 --> 00:07:07,905 - Yes! - [Ken] Yes. 166 00:07:09,951 --> 00:07:11,343 [man] Excellent. Let's go. 167 00:07:12,475 --> 00:07:13,824 [Tan] What's in the vault? 168 00:07:13,824 --> 00:07:15,260 [Navarro] It's a secure room down in the basement. 169 00:07:15,260 --> 00:07:16,697 It's where journalists keep materials 170 00:07:16,697 --> 00:07:18,176 relating to their investigations. 171 00:07:18,176 --> 00:07:19,830 And your boss, Declan, and the other guy 172 00:07:19,830 --> 00:07:21,179 - have the keys to the room? - Yeah. 173 00:07:21,179 --> 00:07:23,138 And I think the head of legal also has access. 174 00:07:23,138 --> 00:07:24,487 I got to find a way to contact S.W.A.T 175 00:07:24,487 --> 00:07:25,749 before anyone else gets killed. 176 00:07:25,749 --> 00:07:28,709 Maybe I can climb down, call for help. 177 00:07:28,709 --> 00:07:30,450 Or if I can steal one of their radios, 178 00:07:30,450 --> 00:07:33,844 I can switch over to the L.A.P.D. emergency comms channel 179 00:07:33,844 --> 00:07:34,976 and send an SOS. 180 00:07:36,456 --> 00:07:37,457 Go, go, go. I'll cover you. 181 00:07:41,548 --> 00:07:43,201 Don't shoot. Please. 182 00:07:43,854 --> 00:07:44,855 Inside. 183 00:07:52,297 --> 00:07:54,299 [theme music playing] 184 00:08:25,461 --> 00:08:26,854 [Hondo] Hey, thanks for coming. 185 00:08:26,854 --> 00:08:28,159 Whoa. 186 00:08:28,159 --> 00:08:30,858 Yeah. Nichelle's taken the baby to my mom's. 187 00:08:30,858 --> 00:08:33,034 They'll be there until we get the place cleaned up. 188 00:08:33,034 --> 00:08:35,210 Any idea how the intruder got inside? 189 00:08:35,210 --> 00:08:36,733 Brick through the back door. 190 00:08:36,733 --> 00:08:38,561 Escaped through the bedroom window. 191 00:08:38,561 --> 00:08:39,780 You don't have an alarm system? 192 00:08:39,780 --> 00:08:41,999 I didn't have to until now. 193 00:08:41,999 --> 00:08:44,611 I've lived here almost my whole life, man. Never had a problem. 194 00:08:44,611 --> 00:08:46,874 I bet being a cop doesn't make you too popular around here. 195 00:08:46,874 --> 00:08:47,962 Not with everyone, no. 196 00:08:47,962 --> 00:08:49,703 But like I said, never had an issue. 197 00:08:49,703 --> 00:08:50,878 Make a list of what was stolen? 198 00:08:50,878 --> 00:08:52,053 Nothing was taken. 199 00:08:52,053 --> 00:08:53,794 My car keys are still by the front door. 200 00:08:53,794 --> 00:08:56,057 Nichelle's jewelry is still in its box on the dresser. 201 00:08:56,057 --> 00:08:58,233 Well, forensics should be here soon. They can dust for prints. 202 00:08:58,233 --> 00:08:59,843 - I'll canvass the neighbors. - I already have. 203 00:08:59,843 --> 00:09:01,453 Nobody saw anything. 204 00:09:01,453 --> 00:09:03,804 And you know the stats, especially for South L.A. 205 00:09:03,804 --> 00:09:05,806 It's not likely we're gonna catch whoever did this. 206 00:09:05,806 --> 00:09:07,895 Hey, I've got the highest solve rate 207 00:09:07,895 --> 00:09:10,201 in the department. Don't sell me short. 208 00:09:10,201 --> 00:09:12,203 Thanks, Burrows. Appreciate it. 209 00:09:44,627 --> 00:09:46,063 [British accent] Thought I heard something. 210 00:09:46,063 --> 00:09:47,630 Just checking it out. Over. 211 00:10:08,956 --> 00:10:10,610 There's no one here. Over. 212 00:10:29,933 --> 00:10:32,196 Floor's clear. What's the status? 213 00:10:32,196 --> 00:10:35,243 [man 1] Two key holders have been taken down to the vault. 214 00:10:35,243 --> 00:10:36,984 [man 2] Is this the secure room? 215 00:10:36,984 --> 00:10:38,638 Yes. Right there. 216 00:10:41,815 --> 00:10:42,772 [man 2] Open it. 217 00:10:53,348 --> 00:10:54,392 Your turn. 218 00:10:54,392 --> 00:10:55,567 No. 219 00:10:59,397 --> 00:11:00,747 [grunting] 220 00:11:04,141 --> 00:11:05,229 Input your code. 221 00:11:06,143 --> 00:11:08,537 I unlock this door... 222 00:11:08,537 --> 00:11:10,887 and who knows how many people's lives I'll be putting at risk. 223 00:11:10,887 --> 00:11:12,715 Are you willing to die for your integrity? 224 00:11:15,413 --> 00:11:17,807 Okay, at least they'll know what to write in your obituary. 225 00:11:20,070 --> 00:11:21,332 We need another key holder. 226 00:11:21,332 --> 00:11:23,770 And bring another hostage for collateral. 227 00:11:23,770 --> 00:11:24,858 Copy. 228 00:11:24,858 --> 00:11:26,424 [elevator bell dings] 229 00:11:34,781 --> 00:11:35,912 [grunting] 230 00:11:52,712 --> 00:11:54,017 Aah! 231 00:12:05,942 --> 00:12:07,378 [man 3] Excel two, report in. 232 00:12:07,378 --> 00:12:09,032 [panting] 233 00:12:10,599 --> 00:12:12,949 [man 3] Excel two, do you co-- 234 00:12:12,949 --> 00:12:16,344 Dispatch, this is L.A.P.D. S.W.A.T Officer Victor Tan, 235 00:12:16,344 --> 00:12:18,259 call sign 25 David. Do you copy? 236 00:12:18,259 --> 00:12:19,782 [dispatcher] This is dispatch. Go ahead. 237 00:12:19,782 --> 00:12:21,871 [Tan] I've got a Code 99. Armed men have 238 00:12:21,871 --> 00:12:23,394 taken over the National Cable News building. 239 00:12:23,394 --> 00:12:26,920 Approximately eight suspects holding around 60 hostages. 240 00:12:26,920 --> 00:12:28,835 Have responding units approach with caution, 241 00:12:28,835 --> 00:12:31,185 set up a perimeter and inform Commander Hicks of S.W.A.T 242 00:12:31,185 --> 00:12:32,752 about the situation. Do you copy? 243 00:12:32,752 --> 00:12:34,579 - [dispatcher] 25 David, please repeat. - [door opens] 244 00:12:41,673 --> 00:12:42,674 [door closes] 245 00:12:49,333 --> 00:12:51,292 [grunting] 246 00:12:59,604 --> 00:13:01,041 [Navarro] Get off of me! Stop! 247 00:13:05,567 --> 00:13:06,916 You think you'll get away with this? 248 00:13:08,309 --> 00:13:09,832 [phone vibrates] 249 00:13:11,834 --> 00:13:12,922 Yeah, what's up, Commander? 250 00:13:17,753 --> 00:13:20,103 I'm on my way. Tell Rocker I'll meet him and his team there. 251 00:13:23,150 --> 00:13:24,673 [man 2] Which one of you has the third key? 252 00:13:24,673 --> 00:13:27,110 - I do. - [man 2] I need you to open this door, 253 00:13:27,110 --> 00:13:30,722 and if you refuse, like he did, I will shoot her. 254 00:13:30,722 --> 00:13:32,986 - Don't do it, Susan. - [man 2] If you don't, 255 00:13:32,986 --> 00:13:34,683 I will keep shooting your colleagues one by one 256 00:13:34,683 --> 00:13:36,728 - until you change your mind. - Okay. 257 00:13:43,300 --> 00:13:44,475 Who's paying you to do this? 258 00:13:45,694 --> 00:13:47,304 No one's paying me, sweetheart. 259 00:14:08,282 --> 00:14:09,544 Damn it! 260 00:14:09,544 --> 00:14:10,893 It's meant to be here! 261 00:14:10,893 --> 00:14:12,939 We've lost radio contact with excel one and two. 262 00:14:12,939 --> 00:14:14,854 It's not here. We're leaving. 263 00:14:17,160 --> 00:14:19,336 Clean up the mess and find the others. 264 00:14:21,121 --> 00:14:22,905 [Navarro grunting softly] 265 00:14:27,518 --> 00:14:29,129 - [Tan] Olivia, get down! - [Susan screams] 266 00:14:40,705 --> 00:14:42,490 - [Tan] You hurt? - [Navarro] No. I'm okay. 267 00:14:42,490 --> 00:14:43,883 - [door closes] - Lock yourself in there 268 00:14:43,883 --> 00:14:45,667 - and don't come out till I come for you. - Okay. 269 00:14:50,672 --> 00:14:51,847 [door closes] 270 00:15:02,945 --> 00:15:04,033 [door closes] 271 00:15:20,745 --> 00:15:21,921 [Tan] L.A.P.D. Stop! 272 00:15:36,109 --> 00:15:37,066 [sirens wailing] 273 00:15:51,602 --> 00:15:53,561 [indistinct radio chatter] 274 00:15:58,305 --> 00:16:00,698 50-Squad's doing a room to room sweep of the building. 275 00:16:00,698 --> 00:16:03,353 - Nothing so far. - There's no IDs on the guys you took down. 276 00:16:03,353 --> 00:16:05,138 We're running their prints. We'll see if we can get a hit. 277 00:16:05,138 --> 00:16:06,313 I'm pretty sure they're military. 278 00:16:06,313 --> 00:16:07,923 Couple of them had British accents. 279 00:16:07,923 --> 00:16:10,752 And one of them was carrying an SAS combat knife. 280 00:16:10,752 --> 00:16:13,102 Could be worth checking the Homeland database. 281 00:16:13,102 --> 00:16:15,191 That's a good idea. Get to it. 282 00:16:15,191 --> 00:16:18,064 - All right, let's talk to your girl. - Hey. 283 00:16:18,064 --> 00:16:19,935 - Hey. - How you doing? You okay? 284 00:16:19,935 --> 00:16:21,023 Yeah, I'm alive. 285 00:16:21,023 --> 00:16:22,677 And very grateful that I invited 286 00:16:22,677 --> 00:16:24,984 a S.W.A.T officer as my plus-one tonight. 287 00:16:24,984 --> 00:16:26,898 - You remember Hondo? - Hey. 288 00:16:26,898 --> 00:16:28,857 Are you good to answer some questions? 289 00:16:28,857 --> 00:16:30,337 Yes, absolutely. 290 00:16:30,337 --> 00:16:32,339 I want to catch these guys. Make sure they pay. 291 00:16:32,339 --> 00:16:34,297 All right. Tan said the room they accessed 292 00:16:34,297 --> 00:16:36,386 was where journalists keep sensitive materials. 293 00:16:36,386 --> 00:16:37,866 What kind of things are we talking about? 294 00:16:37,866 --> 00:16:40,869 Things like the Panama Papers and the Snowden NSA leak. 295 00:16:40,869 --> 00:16:42,914 Investigative journalists keep evidence they gather, 296 00:16:42,914 --> 00:16:45,656 witness statements, interviews, data, all in that room. 297 00:16:45,656 --> 00:16:47,093 It's meant to be impenetrable. 298 00:16:47,093 --> 00:16:48,442 Well, it sounds like these men are willing to kill 299 00:16:48,442 --> 00:16:50,313 as many people as necessary to get in that room. 300 00:16:50,313 --> 00:16:51,619 Whatever story they're trying to stop 301 00:16:51,619 --> 00:16:53,316 from being published, it must be big. 302 00:16:53,316 --> 00:16:55,231 Did they say anything that might give us a clue as to 303 00:16:55,231 --> 00:16:57,494 - what they were looking for? - No. Nothing. 304 00:16:57,494 --> 00:16:59,931 Is there a list of the journalists who store things in there? 305 00:16:59,931 --> 00:17:01,498 Or an inventory of items? 306 00:17:01,498 --> 00:17:02,673 I don't think so. 307 00:17:03,370 --> 00:17:04,414 Declan would have known. 308 00:17:04,414 --> 00:17:05,763 And I think the Head of Security 309 00:17:05,763 --> 00:17:07,504 might be able to give you access, but... 310 00:17:07,504 --> 00:17:10,116 He was shot. He's on his way to Memorial right now. 311 00:17:10,116 --> 00:17:11,465 EMTs said he'd survive. 312 00:17:11,465 --> 00:17:13,206 There's one other thing I remember. 313 00:17:13,206 --> 00:17:15,164 When I asked the leader who was paying them, 314 00:17:15,164 --> 00:17:16,992 he told me no one was. 315 00:17:16,992 --> 00:17:18,428 So they're not hired guns. 316 00:17:18,428 --> 00:17:21,301 Which means this is personal. Which is worse. 317 00:17:21,301 --> 00:17:22,650 They're not gonna quit until they find 318 00:17:22,650 --> 00:17:24,260 whatever it is they're looking for 319 00:17:24,260 --> 00:17:25,261 and kill that story. 320 00:17:31,441 --> 00:17:32,921 Hey, Commander. You hear anything back 321 00:17:32,921 --> 00:17:34,227 from your contact at Homeland? 322 00:17:34,227 --> 00:17:36,142 He's gonna put a rush on those fingerprints. 323 00:17:36,142 --> 00:17:37,708 I'll let you know as soon as he gets back to me. 324 00:17:37,708 --> 00:17:39,145 Do we have any other leads so far? 325 00:17:39,145 --> 00:17:40,885 Olivia and Tan have spoken to every journalist 326 00:17:40,885 --> 00:17:42,409 - on NCN's payroll. - Okay. 327 00:17:42,409 --> 00:17:44,106 Anyone keeping materials in the secure room 328 00:17:44,106 --> 00:17:45,455 has accounted for them. 329 00:17:45,455 --> 00:17:47,022 So it's still a mystery what they could be after. 330 00:17:47,022 --> 00:17:48,937 [Hicks] All right, let's hope we get a breakthrough soon, 331 00:17:48,937 --> 00:17:50,547 before this crew makes its next move. 332 00:17:50,547 --> 00:17:51,853 - Keep me posted. - Yeah. 333 00:17:52,897 --> 00:17:55,204 Hey, Burrows. You looking for me? 334 00:17:55,204 --> 00:17:58,251 Yeah. Good news. I managed to ID a suspect 335 00:17:58,251 --> 00:17:59,774 - in the break-in at your house. - For real? 336 00:17:59,774 --> 00:18:01,341 - How? - Neighbor on the street 337 00:18:01,341 --> 00:18:02,907 behind yours called 911 338 00:18:02,907 --> 00:18:05,127 - about the same time you reported your break-in. - Mm-hmm. 339 00:18:05,127 --> 00:18:07,347 Guy hopped their back fence when they were in their hot tub. 340 00:18:07,347 --> 00:18:09,131 They gave a pretty detailed description 341 00:18:09,131 --> 00:18:10,567 of what he was wearing. I used that 342 00:18:10,567 --> 00:18:11,655 to canvass all the stores 343 00:18:11,655 --> 00:18:13,701 and gas stations for a couple blocks, 344 00:18:13,701 --> 00:18:15,485 ended up with security footage of this guy. 345 00:18:16,617 --> 00:18:17,661 Zoom in for me. 346 00:18:17,661 --> 00:18:19,663 He bought vodka and an energy drink. 347 00:18:19,663 --> 00:18:21,535 Paid with a credit card. That's how I got his ID. 348 00:18:22,492 --> 00:18:23,667 His name is Bruce Martin. 349 00:18:23,667 --> 00:18:24,842 Yeah. How'd you know? 350 00:18:24,842 --> 00:18:26,017 He used to work with Nichelle in 351 00:18:26,017 --> 00:18:27,454 the Inspector General's office. 352 00:18:27,454 --> 00:18:29,195 Set her up to take a fall for something he did, 353 00:18:29,195 --> 00:18:30,587 but Nichelle caught him, he got fired. 354 00:18:30,587 --> 00:18:32,111 Well, there's your motive. 355 00:18:32,111 --> 00:18:33,547 Bruce must have figured trashing your house was 356 00:18:33,547 --> 00:18:35,244 - some kind of payback. - That was months ago, though. 357 00:18:35,244 --> 00:18:36,854 Why would he wait till now to get revenge? 358 00:18:36,854 --> 00:18:38,465 I don't know. You can ask him. 359 00:18:38,465 --> 00:18:39,901 I sent a patrol to pick him up. 360 00:18:39,901 --> 00:18:41,250 You can be there when I interview him, if you like. 361 00:18:41,250 --> 00:18:43,165 Thanks, Burrows. I'll let Nichelle know. 362 00:18:43,165 --> 00:18:45,080 - Highest solve rate in the department. - Hm. 363 00:18:49,867 --> 00:18:52,261 - [Powell] Hey, Commander. - Hey. 364 00:18:52,261 --> 00:18:54,263 Getting all your spinach needs taken care of? 365 00:18:54,263 --> 00:18:55,525 Just trying to stay healthy. 366 00:18:55,525 --> 00:18:57,136 Maybe you should think about it. 367 00:18:57,136 --> 00:18:59,268 Your arteries won't be young forever. 368 00:18:59,268 --> 00:19:02,097 That reminds me, just bumped into a S.W.A.T friend of yours 369 00:19:02,097 --> 00:19:03,925 from back in the day. Jack Mumford. 370 00:19:03,925 --> 00:19:05,709 You saw Mumford here at HQ? 371 00:19:05,709 --> 00:19:08,016 Yeah. He was on his way up to the archive. 372 00:19:08,016 --> 00:19:10,366 I've never been there before. The place is like a museum. 373 00:19:10,366 --> 00:19:11,976 There's all this cool stuff. 374 00:19:11,976 --> 00:19:14,501 Uniforms, badges and photos. 375 00:19:14,501 --> 00:19:18,418 - In the '60s, L.A.P.D. officers wore shirts and ties. - Yeah. 376 00:19:18,418 --> 00:19:20,028 But you remember that, don't you? 377 00:19:20,028 --> 00:19:22,944 [chuckles softly] Well, how old do you think I am, exactly? 378 00:19:22,944 --> 00:19:24,380 You'll be lucky to live half as long, 379 00:19:24,380 --> 00:19:25,903 you keep eating those for breakfast. 380 00:19:27,514 --> 00:19:28,471 [door opens] 381 00:19:31,170 --> 00:19:33,172 Homeland's info just came through. 382 00:19:33,172 --> 00:19:35,609 They ID'd all three of the men that you took down. 383 00:19:35,609 --> 00:19:37,828 Two were British nationals, one American. 384 00:19:37,828 --> 00:19:39,569 Those the suspects from last night? 385 00:19:39,569 --> 00:19:41,745 Scotland Yard pulled what intel they could on 'em. 386 00:19:41,745 --> 00:19:43,747 Turns out that two of them were Royal Marines. 387 00:19:43,747 --> 00:19:45,314 Both served on the same squadron, 388 00:19:45,314 --> 00:19:46,707 pensioned out around the same time. 389 00:19:46,707 --> 00:19:48,578 And get this, Homeland says 390 00:19:48,578 --> 00:19:51,059 their passports show that they've flown to Syria multiple times 391 00:19:51,059 --> 00:19:54,367 - over the last few years. - That one's the leader. I saw his face. 392 00:19:54,367 --> 00:19:55,933 - [Powell] Captain J. Mulcahy. - [typing] 393 00:19:58,022 --> 00:20:01,200 Found him. John Mulcahy, ex-Royal Marine officer, 394 00:20:01,200 --> 00:20:03,550 now owner of Bolton Defense, a private security company. 395 00:20:03,550 --> 00:20:05,769 I've heard of it. It's one of the big ones. 396 00:20:05,769 --> 00:20:07,118 Doesn't have the best reputation. 397 00:20:07,118 --> 00:20:08,163 [Tan] Well, it says here Bolton Defense 398 00:20:08,163 --> 00:20:09,991 works in 67 countries. 399 00:20:09,991 --> 00:20:11,514 They have got contracts around the world 400 00:20:11,514 --> 00:20:13,429 with various governments, including the U.S. and Britain. 401 00:20:13,429 --> 00:20:16,127 Those contracts got to be worth tens of millions of dollars. 402 00:20:16,127 --> 00:20:17,346 What'd you hear about 'em? 403 00:20:17,346 --> 00:20:19,653 Only rumors, nothing substantiated. 404 00:20:19,653 --> 00:20:21,307 A lot of military contractors don't think 405 00:20:21,307 --> 00:20:23,134 they have to abide by international law. 406 00:20:23,134 --> 00:20:25,398 The whispers I heard were that Bolton's contractors 407 00:20:25,398 --> 00:20:27,226 were torturing people to get intel. 408 00:20:27,226 --> 00:20:29,271 But I never heard of any charges being brought against them. 409 00:20:29,271 --> 00:20:31,665 Well, getting witnesses to speak on the record ain't easy. 410 00:20:31,665 --> 00:20:33,319 Yeah. It's even harder as a journalist, 411 00:20:33,319 --> 00:20:35,625 because you can't offer them witness protection or justice. 412 00:20:35,625 --> 00:20:38,062 All you can do is promise to tell their story. 413 00:20:38,062 --> 00:20:41,109 But if a journalist managed to secure a witness or evidence 414 00:20:41,109 --> 00:20:42,850 to a crime that Bolton's employees committed 415 00:20:42,850 --> 00:20:44,678 - and then wrote a story about it... - It would jeopardize 416 00:20:44,678 --> 00:20:46,288 Bolton's multimillion-dollar contracts. 417 00:20:46,288 --> 00:20:48,464 Giving Mulcahy a motive to kill the story. 418 00:20:48,464 --> 00:20:49,683 [Hondo] Any word on the head of security? 419 00:20:50,423 --> 00:20:52,338 He out of surgery yet? 420 00:20:52,338 --> 00:20:53,904 He should be. I'll head over to the hospital, see if I can speak to him. 421 00:20:53,904 --> 00:20:55,471 [Navarro] And I can call my contacts 422 00:20:55,471 --> 00:20:57,168 in Syria, ask if they've heard anything about a journalist 423 00:20:57,168 --> 00:20:58,953 investigating Bolton Defense. 424 00:20:58,953 --> 00:21:00,346 But I need to get home and get my laptop. 425 00:21:00,346 --> 00:21:02,304 All right, thanks. I'll update Hicks. 426 00:21:02,304 --> 00:21:03,610 [Tan] Hey. Be safe. 427 00:21:03,610 --> 00:21:05,264 - Call me if you need me. - Yeah. Will do. 428 00:21:09,964 --> 00:21:11,705 There's something there. 429 00:21:11,705 --> 00:21:13,359 Something that's none of your business. 430 00:21:13,359 --> 00:21:14,969 I'm just saying, you guys are cute together, 431 00:21:14,969 --> 00:21:16,884 like Superman and Lois Lane. 432 00:21:16,884 --> 00:21:19,669 Like a... like a hot, crime-fighting duo. 433 00:21:19,669 --> 00:21:21,236 Whatever. It's nothing serious. 434 00:21:21,236 --> 00:21:22,629 Not looking to date anyone. 435 00:21:22,629 --> 00:21:24,848 Right. Why would you want to date a beautiful, 436 00:21:24,848 --> 00:21:27,677 successful woman who also happens to be a total badass? 437 00:21:35,729 --> 00:21:37,208 Jack. 438 00:21:37,208 --> 00:21:38,775 Bob. 439 00:21:38,775 --> 00:21:41,300 Uh, Powell mentioned she ran into you earlier. 440 00:21:41,300 --> 00:21:43,389 I checked the visitor log. 441 00:21:43,389 --> 00:21:44,738 You've been to the archive 442 00:21:44,738 --> 00:21:47,262 ten times in the last two months. 443 00:21:47,262 --> 00:21:50,396 You never once stopped by my office to say hi? 444 00:21:50,396 --> 00:21:52,876 Oh, I didn't want to disturb you while you were working. 445 00:21:52,876 --> 00:21:55,183 Figured you were busy giving orders, 446 00:21:55,183 --> 00:21:58,360 filling out paperwork and firing people. 447 00:21:59,100 --> 00:22:00,275 Firing people? 448 00:22:00,841 --> 00:22:01,929 Okay. 449 00:22:01,929 --> 00:22:04,105 What's going on? Why you acting this way? 450 00:22:04,105 --> 00:22:05,367 How am I acting, Bob? 451 00:22:05,367 --> 00:22:07,543 Stubborn? Hotheaded? 452 00:22:07,543 --> 00:22:09,240 Well, you said it, not me. 453 00:22:09,240 --> 00:22:11,504 Come on, talk to me. What's this all about? 454 00:22:15,377 --> 00:22:16,335 This. 455 00:22:17,988 --> 00:22:19,686 Found it in some boxes here. 456 00:22:19,686 --> 00:22:22,993 Imagine my surprise when I found my name 457 00:22:22,993 --> 00:22:24,517 on a transfer request 458 00:22:24,517 --> 00:22:27,084 signed by none other 459 00:22:27,084 --> 00:22:29,086 than Commander Robert Hicks. 460 00:22:29,086 --> 00:22:30,653 This is from 2002. 461 00:22:30,653 --> 00:22:33,743 Yeah. You tried to get me booted off S.W.A.T? 462 00:22:34,570 --> 00:22:36,267 You said I was aggravating, 463 00:22:36,267 --> 00:22:38,966 annoying and a troublemaker. 464 00:22:40,097 --> 00:22:41,316 You're getting your panties in a bunch 465 00:22:41,316 --> 00:22:43,274 over something that happened two decades ago. 466 00:22:43,274 --> 00:22:45,407 Yeah, I am. 'Cause I thought we were friends, 467 00:22:45,407 --> 00:22:46,669 but now I know what you really think of me. 468 00:22:46,669 --> 00:22:48,584 Whoa, whoa, hold on. 469 00:22:48,584 --> 00:22:51,848 Did you get booted off of S.W.A.T? No. 470 00:22:51,848 --> 00:22:54,329 Because I pulled the request and let you stay. 471 00:22:54,329 --> 00:22:57,027 Oh, you are so kind. 472 00:22:57,027 --> 00:22:59,726 I'm glad I pulled the request. 473 00:22:59,726 --> 00:23:02,032 It was a mistake. 474 00:23:02,032 --> 00:23:04,557 - Now, can you let it go? - No. 475 00:23:04,557 --> 00:23:07,951 All those years of friendship, I find out it's a lie? 476 00:23:07,951 --> 00:23:09,300 I thought you liked me, 477 00:23:09,300 --> 00:23:12,434 but how could you be friends with a troublemaker? 478 00:23:12,434 --> 00:23:14,218 Come on, Jack, knock it off. 479 00:23:14,218 --> 00:23:16,482 - You know, I could say things about you, too, but I don't. - Yeah? 480 00:23:16,482 --> 00:23:19,485 - Like what? - You can be arrogant, patronizing, 481 00:23:19,485 --> 00:23:22,401 and you always think you know better than everybody else. 482 00:23:23,271 --> 00:23:25,142 - Please, keep going. - Yeah. 483 00:23:25,142 --> 00:23:28,363 You can't stand to have anybody else calling the shots. 484 00:23:28,363 --> 00:23:30,713 - Oh. - You're stingy with your pours 485 00:23:30,713 --> 00:23:33,194 and your backswing sucks. 486 00:23:33,194 --> 00:23:34,674 [Hicks laughs] 487 00:23:34,674 --> 00:23:36,327 Whoa. 488 00:23:36,327 --> 00:23:37,677 Thanks for the honesty. 489 00:23:39,113 --> 00:23:41,115 I guess I better be straight with you, too. 490 00:23:41,115 --> 00:23:43,247 It was Buck who filled out 491 00:23:43,247 --> 00:23:47,295 the transfer request. It was his assessment of you. 492 00:23:47,295 --> 00:23:48,992 I just signed it. 493 00:23:50,167 --> 00:23:52,300 - What? - Yeah. 494 00:23:56,173 --> 00:23:57,218 Jack. 495 00:23:57,218 --> 00:23:59,046 Hey, where you going? 496 00:23:59,046 --> 00:24:00,134 [Jack] You signed it. 497 00:24:00,134 --> 00:24:01,875 [sighs] Damn it. 498 00:24:04,399 --> 00:24:06,227 - [Tan] Hondo. - [Hondo on phone] Yeah, Tan, any news? 499 00:24:06,227 --> 00:24:08,925 Yeah, I spoke to Ken Wu, NCN's Head of Security. 500 00:24:08,925 --> 00:24:10,536 He said the only things to leave the vault yesterday 501 00:24:10,536 --> 00:24:12,233 were a cell phone and a laptop. 502 00:24:12,233 --> 00:24:14,540 They were signed out by a journalist named Flora Jenkins. 503 00:24:14,540 --> 00:24:16,324 That's got to be what Bolton Defense is looking for. 504 00:24:16,846 --> 00:24:17,804 Flora Jenkins. 505 00:24:20,546 --> 00:24:21,677 I found her. 506 00:24:21,677 --> 00:24:23,418 Looks like she's a freelance journalist. 507 00:24:23,418 --> 00:24:25,202 That's why she wasn't on NCN's payroll. 508 00:24:25,202 --> 00:24:27,030 She's a war correspondent. 509 00:24:27,030 --> 00:24:28,423 Last based in Syria. 510 00:24:28,423 --> 00:24:29,903 She's got to be the one writing the story 511 00:24:29,903 --> 00:24:31,339 about Bolton Defense. We have to warn her. 512 00:24:31,339 --> 00:24:32,906 I'll text you her address. Meet us there. 513 00:24:39,869 --> 00:24:42,089 20 David, front door's ajar. Checking interior. 514 00:24:42,089 --> 00:24:44,352 [Powell] Copy. Making entry from the three side. 515 00:24:46,180 --> 00:24:48,530 Flora Jenkins, L.A.P.D. You home? 516 00:24:48,530 --> 00:24:50,358 The door's open. We're coming in. 517 00:24:54,971 --> 00:24:56,103 Tan, in the chair. 518 00:25:04,633 --> 00:25:06,635 She's gone. 20 David to Command, 519 00:25:06,635 --> 00:25:10,247 I need RHD at my location for a 187. 520 00:25:10,247 --> 00:25:12,989 Those bastards tortured her before they killed her. 521 00:25:12,989 --> 00:25:15,339 Look who we found rifling in the bedroom through Flora's things. 522 00:25:15,339 --> 00:25:17,994 Olivia. What the hell are you doing here? 523 00:25:25,524 --> 00:25:27,961 She's been dead for a while. 524 00:25:27,961 --> 00:25:29,832 Coroner will confirm, but I'm guessing they killed her 525 00:25:29,832 --> 00:25:31,704 before they headed to the NCN building. 526 00:25:31,704 --> 00:25:33,662 Mulcahy must have discovered Flora was digging 527 00:25:33,662 --> 00:25:35,882 into Bolton Defense, that she was gonna run a story 528 00:25:35,882 --> 00:25:37,579 he doesn't want made public. 529 00:25:37,579 --> 00:25:39,886 Still doesn't explain what you're doing here. 530 00:25:39,886 --> 00:25:42,018 Did you lie? Did you know Flora was writing the story? 531 00:25:42,018 --> 00:25:43,933 No. I went home, like I told you 532 00:25:43,933 --> 00:25:46,283 and started calling my contacts in Syria. 533 00:25:46,283 --> 00:25:47,807 A source gave me some intel. 534 00:25:47,807 --> 00:25:49,025 Apparently, six months ago, 535 00:25:49,025 --> 00:25:50,636 Bolton's contractors raided a village 536 00:25:50,636 --> 00:25:52,507 looking for Islamist insurgents. 537 00:25:52,507 --> 00:25:54,378 They found only women and children. 538 00:25:54,378 --> 00:25:57,338 They tortured the women, made the children watch. 539 00:25:57,338 --> 00:25:58,818 One of the villagers managed to hide 540 00:25:58,818 --> 00:26:00,297 and film it on his phone. 541 00:26:00,297 --> 00:26:01,821 [Hondo] And somehow Flora must have got her hands on it. 542 00:26:01,821 --> 00:26:03,605 Video evidence like that will send them to jail for life 543 00:26:03,605 --> 00:26:04,824 and destroy Bolton Defense. 544 00:26:04,824 --> 00:26:06,347 The description I was given 545 00:26:06,347 --> 00:26:08,262 of the journalist reminded me of Flora. 546 00:26:08,262 --> 00:26:09,959 We've crossed paths a few times. 547 00:26:09,959 --> 00:26:12,483 Anyways, I found her address and came right here away. 548 00:26:12,483 --> 00:26:14,616 And you didn't stop to think about what you could have been walking into? 549 00:26:14,616 --> 00:26:16,183 I didn't know it was her for sure, 550 00:26:16,183 --> 00:26:18,185 and I don't need your permission to do my job. 551 00:26:18,185 --> 00:26:19,752 Or anything, for that matter. 552 00:26:19,752 --> 00:26:21,144 [Hondo] What were you doing going through Flora's things? 553 00:26:21,144 --> 00:26:22,842 I was looking for the story. 554 00:26:22,842 --> 00:26:24,365 They didn't find what they were looking for in the vault, 555 00:26:24,365 --> 00:26:26,193 so I figured Flora must have hidden it somewhere. 556 00:26:26,193 --> 00:26:29,196 RHD just got here. You should go home. 557 00:26:29,196 --> 00:26:30,980 We'll take it from here. 558 00:26:30,980 --> 00:26:32,939 I want to see these people held accountable as much as you do. 559 00:26:32,939 --> 00:26:34,593 - Probably more. - [Hondo] I know. 560 00:26:34,593 --> 00:26:37,552 But Tan's right. The best thing you can do is go home. 561 00:26:37,552 --> 00:26:38,858 I promise we'll keep you updated. 562 00:26:44,167 --> 00:26:46,517 All right, we got to find out what Flora did with that phone and laptop. 563 00:26:51,566 --> 00:26:53,002 All right, Tan, get to work on 564 00:26:53,002 --> 00:26:55,004 retracing Flora's steps after she left NCN yesterday. 565 00:26:55,004 --> 00:26:56,266 - I'll be right there. - Copy. 566 00:26:57,180 --> 00:26:58,442 Hey, I got your message. 567 00:26:58,442 --> 00:27:01,054 I was just on my way home to start cleaning up. 568 00:27:01,054 --> 00:27:02,795 Your mom is gonna take Vivie for the night. 569 00:27:02,795 --> 00:27:05,711 - What's going on? - Burrows ID'd the suspect who trashed our house. 570 00:27:05,711 --> 00:27:07,843 It was Bruce, your old colleague. 571 00:27:07,843 --> 00:27:09,671 We're bringing him in for questioning now. 572 00:27:11,238 --> 00:27:12,456 [groans] 573 00:27:12,456 --> 00:27:14,458 Ugh. There's something I need to tell you. 574 00:27:15,503 --> 00:27:17,984 This isn't the first time. 575 00:27:17,984 --> 00:27:19,855 He broke into the community center 576 00:27:19,855 --> 00:27:22,597 a couple of months ago, trashed the place. 577 00:27:22,597 --> 00:27:23,685 Why didn't you say anything? 578 00:27:23,685 --> 00:27:25,905 Because you were having a rough time. 579 00:27:25,905 --> 00:27:26,993 Street had left S.W.A.T 580 00:27:26,993 --> 00:27:29,560 and then Luca got shot and... 581 00:27:29,560 --> 00:27:31,432 - I didn't want to add to your troubles. - Nichelle, 582 00:27:31,432 --> 00:27:33,347 that's not how our marriage works. 583 00:27:33,347 --> 00:27:34,870 - We're supposed to be a team. - [chuckles] 584 00:27:34,870 --> 00:27:36,219 So, what, you can protect me, 585 00:27:36,219 --> 00:27:38,178 but I'm not allowed to protect you? 586 00:27:38,178 --> 00:27:39,919 I figured I could handle it myself. 587 00:27:39,919 --> 00:27:42,095 Well, you handled it real well. You let him get away with it 588 00:27:42,095 --> 00:27:44,227 so he came back to trash our home. 589 00:27:44,227 --> 00:27:46,012 I didn't want to tell you because I was worried 590 00:27:46,012 --> 00:27:47,404 this is how you were gonna react. 591 00:27:47,404 --> 00:27:48,449 What, like a concerned husband? 592 00:27:48,449 --> 00:27:49,972 No, like a cop. 593 00:27:49,972 --> 00:27:51,844 I didn't want you to arrest him. 594 00:27:51,844 --> 00:27:53,889 Look, I felt bad for him. 595 00:27:53,889 --> 00:27:55,804 He has a family, kids. 596 00:27:55,804 --> 00:27:57,327 I told him that 597 00:27:57,327 --> 00:27:59,895 if he backed off, I wouldn't tell you. 598 00:27:59,895 --> 00:28:01,984 I thought the warning worked. He seemed afraid. 599 00:28:01,984 --> 00:28:03,725 Well, he's not anymore. 600 00:28:07,381 --> 00:28:08,599 What do we got? 601 00:28:08,599 --> 00:28:10,123 Credit card company sent through 602 00:28:10,123 --> 00:28:12,516 Flora's latest transactions. I'm going through them now. 603 00:28:12,516 --> 00:28:16,042 Well, let's hope Bolton haven't got access to this, too. 604 00:28:16,042 --> 00:28:19,436 You shouldn't be mad at Olivia. She was just doing her job. 605 00:28:19,436 --> 00:28:21,221 She could have been killed. 606 00:28:21,221 --> 00:28:22,570 You have feelings for her. 607 00:28:22,570 --> 00:28:24,528 - [scoffs] - And that's what this is really about. 608 00:28:24,528 --> 00:28:26,052 You were afraid for her 609 00:28:26,052 --> 00:28:27,749 and instead of telling her that, you got mad at her. 610 00:28:27,749 --> 00:28:29,751 Okay, Dr. Wendy, thank you for the insight. 611 00:28:30,796 --> 00:28:32,232 I'm right. You know it. 612 00:28:34,364 --> 00:28:35,670 Doesn't matter. 613 00:28:35,670 --> 00:28:37,367 She's taken a job in the Middle East. 614 00:28:37,367 --> 00:28:39,761 Check this. Flora spent 40 bucks 615 00:28:39,761 --> 00:28:41,545 at a McDowell Mart and More in Echo Park. 616 00:28:41,545 --> 00:28:43,722 - It's a liquor store. So what? - I've been there. 617 00:28:43,722 --> 00:28:45,375 They also have a shipping and mailing department. 618 00:28:48,422 --> 00:28:49,684 [doorbell rings] 619 00:28:56,473 --> 00:28:57,518 [Navarro] Hi. 620 00:29:01,348 --> 00:29:02,305 - Thank you. - Thank you. 621 00:29:14,491 --> 00:29:16,929 Flora mailed a package from a shipping center in Echo Park. 622 00:29:16,929 --> 00:29:19,148 The place just got hit up by two gunmen. 623 00:29:19,148 --> 00:29:20,846 They were after the address she mailed the package to. 624 00:29:20,846 --> 00:29:23,239 - [phone chimes] - They just texted me it. 625 00:29:23,239 --> 00:29:26,155 Crawford Building, 10864 Galbraith Street. 626 00:29:26,155 --> 00:29:27,809 - That's where Olivia lives. - Let's go. 627 00:29:35,425 --> 00:29:38,472 Olivia, you're the only person I could think to send this to. 628 00:29:38,472 --> 00:29:40,691 - [phone vibrating] - I've been working on a story 629 00:29:40,691 --> 00:29:42,128 about Bolton Defense, 630 00:29:42,128 --> 00:29:44,695 and a crime their contractors committed, 631 00:29:44,695 --> 00:29:46,523 but I'm afraid Bolton are onto me. 632 00:29:46,523 --> 00:29:47,960 All the evidence I've gathered, 633 00:29:47,960 --> 00:29:49,700 video of the crime, witness statements, 634 00:29:49,700 --> 00:29:52,051 they're all on here and the phone. 635 00:29:52,051 --> 00:29:53,966 In case something happens to me, 636 00:29:53,966 --> 00:29:56,142 please find a way 637 00:29:56,142 --> 00:29:57,752 to finish the story. 638 00:29:58,797 --> 00:29:59,841 [key clicks] 639 00:29:59,841 --> 00:30:01,060 [phone chimes] 640 00:30:03,845 --> 00:30:05,368 [door crashes open] 641 00:30:19,208 --> 00:30:21,384 Got everything. Let's go. 642 00:30:29,871 --> 00:30:31,612 She's here. Find her. 643 00:30:39,794 --> 00:30:41,709 That's him. L.A.P.D. Stop right there! 644 00:30:41,709 --> 00:30:42,928 Cover. 645 00:30:45,060 --> 00:30:47,280 - [grunts] - [Hondo] Winged him. Let's move. 646 00:30:47,280 --> 00:30:48,455 Tan, Stevens, check on Olivia. 647 00:30:48,455 --> 00:30:49,717 - Powell, you're with me. - [Powell] Roger. 648 00:31:03,992 --> 00:31:05,080 [screams] 649 00:31:05,080 --> 00:31:06,777 Get off of me! 650 00:31:06,777 --> 00:31:07,822 [grunting] 651 00:31:12,609 --> 00:31:13,610 Olivia, down! 652 00:31:15,917 --> 00:31:17,919 [groaning] 653 00:31:17,919 --> 00:31:19,878 - You okay? - Yeah. 654 00:31:19,878 --> 00:31:21,792 He's got a vest on. Still breathing. 655 00:31:21,792 --> 00:31:23,403 On your stomach, hands behind your back. 656 00:31:23,403 --> 00:31:25,622 25 David. One suspect in custody. 657 00:31:34,022 --> 00:31:35,458 [grunting] 658 00:31:39,680 --> 00:31:40,811 Stop! 659 00:31:43,771 --> 00:31:44,946 Stay here. Cover me. 660 00:31:47,296 --> 00:31:49,603 [grunting] 661 00:31:53,694 --> 00:31:55,522 There's no way out of here, Mulcahy. Give it up. 662 00:31:58,394 --> 00:31:59,526 What the hell is he doing? 663 00:32:04,705 --> 00:32:06,228 [Mulcahy grunts] 664 00:32:14,367 --> 00:32:15,542 Grab my hand. 665 00:32:15,542 --> 00:32:16,673 Grab it! 666 00:32:22,941 --> 00:32:25,508 John Mulcahy, you're under arrest. 667 00:32:31,340 --> 00:32:33,255 Flora was almost done writing the story. 668 00:32:33,255 --> 00:32:35,475 She'd collected eyewitness statements along with the video. 669 00:32:35,475 --> 00:32:37,781 If Bolton Defense had gotten away with this laptop, 670 00:32:37,781 --> 00:32:40,001 all those lives would have been in danger. 671 00:32:40,001 --> 00:32:41,655 [Tan] Bolton are gonna be held accountable for those crimes 672 00:32:41,655 --> 00:32:43,352 and for what they've done in L.A. 673 00:32:43,352 --> 00:32:45,833 Doubt Mulcahy will ever see the outside of a jail cell again. 674 00:32:46,834 --> 00:32:48,444 What will you do now? 675 00:32:48,444 --> 00:32:51,882 - Still planning on returning to the Middle East? - Yeah. 676 00:32:51,882 --> 00:32:54,059 But first, I've got a story to write. 677 00:32:57,888 --> 00:32:59,238 - Thanks for all your help. - Yeah, of course. 678 00:32:59,238 --> 00:33:00,326 - Take care. - You too. 679 00:33:02,893 --> 00:33:05,418 I'm sorry for before. You were just doing your job. 680 00:33:05,418 --> 00:33:07,333 - I shouldn't have gotten angry. - It's okay. 681 00:33:08,203 --> 00:33:09,161 Take care, Victor. 682 00:33:11,511 --> 00:33:12,512 You too. 683 00:33:17,473 --> 00:33:18,997 You really gonna let her go? 684 00:33:20,215 --> 00:33:23,262 - Some things run their course. - Tan, 685 00:33:23,262 --> 00:33:25,786 I have been swimming in the toxic swamp 686 00:33:25,786 --> 00:33:28,789 that is the L.A. dating pool a lot longer than you have. 687 00:33:28,789 --> 00:33:31,531 Listen to me when I tell you she is a keeper. 688 00:33:31,531 --> 00:33:33,315 You'd be a fool to let her get away. 689 00:33:40,018 --> 00:33:41,149 [phone rings] 690 00:33:43,282 --> 00:33:44,326 Burrows. 691 00:33:44,326 --> 00:33:46,372 Hey. I stopped by HQ to see you. 692 00:33:46,372 --> 00:33:47,677 They told me you were headed home. 693 00:33:47,677 --> 00:33:48,809 [Hondo] Yeah, I got to help Nichelle with 694 00:33:48,809 --> 00:33:50,941 the cleanup. You arrest Bruce? 695 00:33:50,941 --> 00:33:52,378 No, he wasn't home. 696 00:33:52,378 --> 00:33:54,423 His wife said he's been going on benders lately, 697 00:33:54,423 --> 00:33:56,469 spiraling out of control. She finally kicked him out. 698 00:33:56,469 --> 00:33:57,992 She know where he went? 699 00:33:57,992 --> 00:33:59,907 [Burrows] No. But the reason I'm calling is 700 00:33:59,907 --> 00:34:02,431 when he left his house, he took his gun. 701 00:34:03,171 --> 00:34:04,216 I'm calling my wife. 702 00:34:13,007 --> 00:34:15,401 Come on, pick up. Pick up, baby. Pick up. 703 00:34:16,663 --> 00:34:17,925 [phone vibrating] 704 00:34:25,280 --> 00:34:26,499 Put the phone down. 705 00:34:32,635 --> 00:34:34,072 - Yo. - [Hicks] Buck. 706 00:34:35,290 --> 00:34:37,423 Like a time warp in here today. 707 00:34:37,423 --> 00:34:39,294 I'm guessing Mumford called you. 708 00:34:39,294 --> 00:34:42,297 [Buck] Yeah. Told me about the fight you guys had. 709 00:34:42,297 --> 00:34:44,169 Eh, I'm sorry. I didn't mean to drop you in it. 710 00:34:44,169 --> 00:34:45,257 Was he pissed at you? 711 00:34:45,257 --> 00:34:46,954 I think I'm off his Christmas list. 712 00:34:46,954 --> 00:34:48,695 [Hicks chuckles] 713 00:34:48,695 --> 00:34:50,262 I mean, we've had a few fights in the past, 714 00:34:50,262 --> 00:34:51,785 but nothing like this. 715 00:34:51,785 --> 00:34:53,961 You know, he told me 716 00:34:54,570 --> 00:34:56,006 I'm a stingy pour. 717 00:34:56,006 --> 00:34:58,705 - He called me Brutus. - [chuckles] Nice. 718 00:34:58,705 --> 00:35:00,620 - Here. - Thanks. 719 00:35:00,620 --> 00:35:03,057 Yeah, I remember the day you burst in here 720 00:35:03,057 --> 00:35:05,277 20-odd years ago. 721 00:35:05,277 --> 00:35:07,409 You were mad at something Mumford had done. 722 00:35:07,409 --> 00:35:09,194 I had no idea, though, what it was. 723 00:35:09,194 --> 00:35:10,847 You know, it was that kid, Alburn, 724 00:35:10,847 --> 00:35:13,981 on his team, he'd put superglue on Winston's helmet. 725 00:35:13,981 --> 00:35:16,723 Mumford just laughed about it, refused to write the guy up. 726 00:35:16,723 --> 00:35:18,681 And you demanded that I fire him, 727 00:35:18,681 --> 00:35:19,900 - and I... - I did. 728 00:35:19,900 --> 00:35:22,120 ...told you, "Fill out a form" 729 00:35:22,120 --> 00:35:24,600 - so you could get it out of your system. - [Buck] Mm-hmm. 730 00:35:26,254 --> 00:35:29,083 Man, things were different back then, huh? 731 00:35:29,083 --> 00:35:32,304 I remember the team leaders just being at each other's throats. 732 00:35:32,304 --> 00:35:33,783 You know, I claimed Mumford was the instigator 733 00:35:33,783 --> 00:35:35,524 behind all that hazing, but it was all of us. 734 00:35:35,524 --> 00:35:36,873 [Hicks] Mm. 735 00:35:36,873 --> 00:35:38,179 Hey, you know what? That was the same day... 736 00:35:38,179 --> 00:35:40,181 Do you remember this? You invited me over 737 00:35:40,181 --> 00:35:41,661 to Jimmy's for a beer. 738 00:35:41,661 --> 00:35:43,576 I thought I was having a one-on-one with my new boss. 739 00:35:43,576 --> 00:35:45,839 I get there, you've invited all the team leaders. 740 00:35:45,839 --> 00:35:47,449 It was me, Mumford, Carl Luca. 741 00:35:47,449 --> 00:35:50,278 I knocked your heads together over beer and a game of pool. 742 00:35:50,278 --> 00:35:51,671 [Buck] Yeah, and it worked. 743 00:35:53,586 --> 00:35:55,327 You were the change we needed, sir. 744 00:35:55,327 --> 00:35:58,330 Yeah, well, tell Mumford that. 745 00:35:58,330 --> 00:36:00,767 Mm. I don't think he's gonna want to hear it. 746 00:36:02,290 --> 00:36:04,684 He might have lost some muscle mass over the years, 747 00:36:04,684 --> 00:36:06,512 like the rest of us, but, um... 748 00:36:08,209 --> 00:36:10,211 he sure hasn't lost any of his stubbornness. 749 00:36:10,211 --> 00:36:12,431 No, no. 750 00:36:12,431 --> 00:36:15,173 All right, well, uh, I'll leave you to it. 751 00:36:15,173 --> 00:36:18,263 This old timer's got a hot date with a massage gun 752 00:36:18,263 --> 00:36:19,873 and some deep heat rub. 753 00:36:19,873 --> 00:36:21,309 Those gutters got the better of me. 754 00:36:21,309 --> 00:36:22,528 - All right. - All right, brother. 755 00:36:22,528 --> 00:36:24,007 It's always good seeing you, buddy. 756 00:36:27,663 --> 00:36:28,708 Nichelle? 757 00:36:28,708 --> 00:36:30,231 [door closes] 758 00:36:30,231 --> 00:36:31,841 Baby, I was trying to call you. 759 00:36:33,800 --> 00:36:35,845 Bruce, you want to tell me what the hell you're doing in my house? 760 00:36:35,845 --> 00:36:38,239 Bruce popped by to speak to me. 761 00:36:40,676 --> 00:36:42,112 I'm gonna need you to step away from that counter 762 00:36:42,112 --> 00:36:44,027 and put your hands in the air where I can see 'em. 763 00:36:44,027 --> 00:36:45,246 Stop. Don't come any closer. 764 00:36:45,246 --> 00:36:46,900 [Nichelle] It's okay, Hondo. 765 00:36:46,900 --> 00:36:48,118 He's not gonna hurt anyone. 766 00:36:48,118 --> 00:36:51,252 He just came here to talk, right? 767 00:36:51,252 --> 00:36:53,472 Yeah, about how she ruined my life. 768 00:36:53,472 --> 00:36:55,561 [Nichelle] I gave you a second chance. 769 00:36:55,561 --> 00:36:58,303 How you chose to use it was up to you. 770 00:36:59,129 --> 00:37:00,696 My wife's kicked me out. 771 00:37:01,915 --> 00:37:03,177 I don't have a home anymore. 772 00:37:03,177 --> 00:37:05,527 [Hondo] And that's why you trashed ours? 773 00:37:05,527 --> 00:37:07,050 Bruce, this ain't Nichelle's fault. 774 00:37:07,050 --> 00:37:08,791 You messed up. 775 00:37:08,791 --> 00:37:10,010 The best thing you can do now right now 776 00:37:10,010 --> 00:37:11,751 is take some responsibility. 777 00:37:13,274 --> 00:37:15,711 If I pick up this gun, what happens? 778 00:37:15,711 --> 00:37:17,147 You don't want to do that. 779 00:37:19,933 --> 00:37:21,978 What if I do? 780 00:37:21,978 --> 00:37:24,503 I don't want to go to jail. May as well go out with a bang. 781 00:37:24,503 --> 00:37:26,069 You ruined my life, I'll ruin yours. 782 00:37:28,985 --> 00:37:30,726 At the very least, give you a mess to clean up. 783 00:37:30,726 --> 00:37:32,554 Look, you made some mistakes, Bruce. 784 00:37:32,554 --> 00:37:34,600 And now you're on a roller-coaster 785 00:37:34,600 --> 00:37:35,949 and you feel like you can't get off, 786 00:37:35,949 --> 00:37:37,690 but you can. I'll help you. 787 00:37:37,690 --> 00:37:40,214 You didn't before. You refused to. 788 00:37:40,214 --> 00:37:41,563 If you had given me that reference, 789 00:37:41,563 --> 00:37:43,913 I'd have a job, a home. 790 00:37:43,913 --> 00:37:45,959 - My family. - Bruce, listen to Nichelle. 791 00:37:45,959 --> 00:37:47,743 It ain't too late for you to get off this ride. 792 00:37:47,743 --> 00:37:49,571 Stop. I warned you. 793 00:37:49,571 --> 00:37:50,572 [grunting] 794 00:37:53,880 --> 00:37:55,011 Stay down! 795 00:37:57,100 --> 00:37:58,101 You okay? 796 00:37:58,667 --> 00:37:59,973 Yeah. 797 00:38:00,756 --> 00:38:02,062 Good teamwork. 798 00:38:09,243 --> 00:38:12,115 - [indistinct chatter] - [music playing] 799 00:38:12,115 --> 00:38:13,291 [door opens] 800 00:38:15,989 --> 00:38:18,078 - What are you doing here? - Hicks texted me, 801 00:38:18,078 --> 00:38:20,559 said he had something urgent to talk to me about. What are you doing here? 802 00:38:20,559 --> 00:38:21,821 Carl invited me. 803 00:38:21,821 --> 00:38:22,909 [Hicks] I called Carl 804 00:38:22,909 --> 00:38:24,084 and asked him to get you here. 805 00:38:24,084 --> 00:38:25,781 I knew if I asked, you wouldn't show. 806 00:38:25,781 --> 00:38:27,609 Yeah, well, you got that right. 807 00:38:27,609 --> 00:38:29,698 I figured some heads needed knocking together, 808 00:38:29,698 --> 00:38:30,699 my own included. 809 00:38:31,483 --> 00:38:32,527 Take the beer. 810 00:38:32,527 --> 00:38:33,615 Eh. 811 00:38:34,921 --> 00:38:37,097 Oh. Come on, Jack. 812 00:38:37,097 --> 00:38:38,316 Take the beer. 813 00:38:42,276 --> 00:38:44,147 Now, let's get things squared away here. 814 00:38:47,150 --> 00:38:48,543 You called me aggravating. 815 00:38:48,543 --> 00:38:50,415 - [groans] - [Buck] You are aggravating. 816 00:38:50,415 --> 00:38:51,894 Especially when you win a round of golf. 817 00:38:51,894 --> 00:38:53,069 [Jack] Oh, you're not aggravating? 818 00:38:53,069 --> 00:38:54,810 Try being around you when you lose 819 00:38:54,810 --> 00:38:56,464 - a round of golf. - [Hicks] All right, 820 00:38:56,464 --> 00:38:59,206 we're all a little aggravating. 821 00:38:59,206 --> 00:39:02,078 That's why we're friends. We got a lot in common. 822 00:39:03,602 --> 00:39:05,821 [laughs] Hey, 823 00:39:05,821 --> 00:39:07,910 I was never gonna send that form. 824 00:39:07,910 --> 00:39:10,435 Of course I was never gonna fire you. 825 00:39:10,435 --> 00:39:12,350 You're one of the best damn S.W.A.T officers 826 00:39:12,350 --> 00:39:14,395 I've ever had the privilege of working with. 827 00:39:14,395 --> 00:39:17,093 And you're one of the best damn friends I've ever had. 828 00:39:24,187 --> 00:39:25,450 [sighs] 829 00:39:25,450 --> 00:39:27,060 All right, all right, I shouldn't have said 830 00:39:27,060 --> 00:39:28,583 what I said. 831 00:39:29,236 --> 00:39:31,151 I guess I'm feeling 832 00:39:31,151 --> 00:39:32,674 sensitive lately. 833 00:39:34,850 --> 00:39:36,983 Nikki called me annoying the other day. 834 00:39:36,983 --> 00:39:39,028 I was just yelling at the TV. 835 00:39:39,028 --> 00:39:40,160 Well, that's a shocker. 836 00:39:42,380 --> 00:39:44,294 But then, when I saw that word written 837 00:39:45,557 --> 00:39:46,558 in that form... 838 00:39:47,863 --> 00:39:49,212 Oh, man, that hit a nerve. 839 00:39:50,083 --> 00:39:51,693 [scoffs] 840 00:39:51,693 --> 00:39:55,088 You want to feel like you've grown in 20 years. 841 00:39:56,306 --> 00:39:58,526 And not just around the waistline. 842 00:40:04,097 --> 00:40:06,404 I've known you a long time, Jack Mumford, 843 00:40:07,187 --> 00:40:09,450 and I will tell you this. 844 00:40:09,450 --> 00:40:12,410 As annoying and stubborn as you are... 845 00:40:14,499 --> 00:40:16,414 I wouldn't change a thing about you. 846 00:40:17,415 --> 00:40:18,764 Same here. 847 00:40:18,764 --> 00:40:21,157 Oh, this is very nice. You guys need some privacy? 848 00:40:21,157 --> 00:40:22,507 [Hicks] I think we're good. 849 00:40:22,507 --> 00:40:24,639 - How those new irons working out? - Oh, good. 850 00:40:24,639 --> 00:40:27,207 I need to work on my backswing, apparently. 851 00:40:27,207 --> 00:40:29,905 But unlike some people, I don't have hours in the day 852 00:40:29,905 --> 00:40:32,821 to while away on an Encino golf course. 853 00:40:34,693 --> 00:40:36,695 Here's to aggravating old friends. 854 00:40:36,695 --> 00:40:38,871 Well, less of the "old," I get enough of that at work. 855 00:40:39,480 --> 00:40:40,438 Cheers. 856 00:40:52,624 --> 00:40:55,583 Tan, what are you doing here? 857 00:40:55,583 --> 00:40:57,672 I thought I'd come by, 858 00:40:57,672 --> 00:40:59,544 see if you needed help fixing your door, 859 00:40:59,544 --> 00:41:01,720 uh, but I guess you got it handled. 860 00:41:01,720 --> 00:41:03,983 I'm pretty handy with a hammer. 861 00:41:03,983 --> 00:41:06,115 Figures. [chuckles softly] 862 00:41:07,900 --> 00:41:09,902 Uh, was there something else? 863 00:41:12,034 --> 00:41:13,340 Yeah. Can I come in? 864 00:41:14,210 --> 00:41:16,386 Uh... sure. 865 00:41:21,130 --> 00:41:22,131 [door closes] 866 00:41:27,920 --> 00:41:28,877 What is it? 867 00:41:30,705 --> 00:41:31,793 I really like you. 868 00:41:34,013 --> 00:41:36,102 And I know we said it was only casual, 869 00:41:36,102 --> 00:41:39,018 but today made me realize 870 00:41:40,062 --> 00:41:41,411 I don't want to lose you. 871 00:41:42,978 --> 00:41:45,590 I know you've taken this job overseas, 872 00:41:45,590 --> 00:41:47,026 but I was wondering if maybe-- 873 00:41:51,421 --> 00:41:53,423 I was thinking of turning the job down. 874 00:41:55,295 --> 00:41:57,384 But you said it was too good an opportunity to pass up. 875 00:41:58,254 --> 00:41:59,386 So is this. 876 00:42:18,057 --> 00:42:20,015 [theme music playing] 66054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.