All language subtitles for S.W.A.T.2017.S07E04.Spare.Parts.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track4_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,306 --> 00:00:03,525
Previously on SWAT...Oh, here we go.
2
00:00:03,525 --> 00:00:05,005
- Black versus blue, right?
- Yeah.
3
00:00:05,005 --> 00:00:06,136
I've been telling you
since I was a kid
4
00:00:06,136 --> 00:00:08,051
it ain't got to be like that.
5
00:00:08,051 --> 00:00:09,357
And you're the one that told me
that if I wanted to do something
6
00:00:09,357 --> 00:00:11,185
about the police,
I should join them.
7
00:00:11,185 --> 00:00:12,490
I was just making
a point about futility.
8
00:00:12,490 --> 00:00:14,536
Ain't nobody with any sense
expected you
9
00:00:14,536 --> 00:00:16,973
to actually start
wearing a badge.
10
00:00:16,973 --> 00:00:19,367
- This is my wife Bonnie.
- Nice to finally meet you.
11
00:00:19,367 --> 00:00:21,630
Last night, I was
at Del Fresco's for dinner,
12
00:00:21,630 --> 00:00:23,806
I saw Bonnie.
She was there with a guy.
13
00:00:23,806 --> 00:00:25,764
You think my wife
is cheating on me.
14
00:00:25,764 --> 00:00:28,289
How long?
Six months.
15
00:00:28,289 --> 00:00:30,204
You're so busy with SWAT
all the time.
16
00:00:30,204 --> 00:00:32,945
You do not get to blame me
or make me into the bad guy.
17
00:00:32,945 --> 00:00:34,077
Get out.
18
00:00:34,077 --> 00:00:35,818
My dad got diagnosed
19
00:00:35,818 --> 00:00:37,646
with schizophrenia
just after I was born.
20
00:00:37,646 --> 00:00:39,517
This thing can tear families
apart. A lot of times,
21
00:00:39,517 --> 00:00:41,476
it's up to me and my brother
Jacob to look after him.
22
00:00:41,476 --> 00:00:44,087
I never held my dad's
worst days against him.
23
00:00:44,087 --> 00:00:45,958
Jacob would never
look past it.
24
00:00:45,958 --> 00:00:47,743
It's a big reason we
don't talk anymore.
25
00:00:51,051 --> 00:00:53,923
♪
26
00:00:55,490 --> 00:01:01,626
[pop music playing][indistinct chatter]
27
00:01:01,626 --> 00:01:03,889
♪ Dancing in my head...
28
00:01:03,889 --> 00:01:06,544
Oh, Dr. Nelson, we'll
clear a spot over here.
29
00:01:08,155 --> 00:01:10,461
First names are fine outside
of the hospital, Veronica.
30
00:01:10,461 --> 00:01:12,289
Oh, crud, I forgot the dips.
31
00:01:12,289 --> 00:01:15,510
Oh, I'll grab them. Yeah, I need
another glass of wine anyway.
32
00:01:15,510 --> 00:01:17,120
Thank you.
33
00:01:17,120 --> 00:01:18,861
You throw a hell of a party,
34
00:01:18,861 --> 00:01:20,384
but I don't think you've stopped
moving since I arrived.
35
00:01:20,384 --> 00:01:22,125
Can I help?[laughs softly]
36
00:01:22,125 --> 00:01:24,040
I think we're fine. Thank you.
37
00:01:24,040 --> 00:01:25,650
Tony's at Porto's
picking up the desserts,
38
00:01:25,650 --> 00:01:28,262
and I might finally have
a minute to breathe.
39
00:01:28,262 --> 00:01:30,307
ELLIE:Mom, where's
the air pump
40
00:01:30,307 --> 00:01:31,482
for the pool floaties?
41
00:01:31,482 --> 00:01:32,918
Uh, did you check the garage?
42
00:01:32,918 --> 00:01:34,529
First place I looked.
43
00:01:34,529 --> 00:01:36,096
[people screaming]
IGNACIO:
Party's over!
44
00:01:36,096 --> 00:01:37,793
Over there.
45
00:01:37,793 --> 00:01:38,968
Everybody move to the pool.
46
00:01:38,968 --> 00:01:40,970
[speaking Spanish][clamoring]
47
00:01:40,970 --> 00:01:42,972
[speaking Spanish]
48
00:01:42,972 --> 00:01:44,408
[music stops]
49
00:01:45,888 --> 00:01:49,152
Everybody, throw
your cell phones into the pool.
50
00:01:49,152 --> 00:01:50,893
I said now!
51
00:01:50,893 --> 00:01:52,721
[panicked murmuring]
52
00:01:56,551 --> 00:01:59,597
[panting]:
Oh. Oh, my God.
53
00:02:02,426 --> 00:02:03,906
[line ringing]
54
00:02:03,906 --> 00:02:06,038
DISPATCHER: 911,
what's the emergency, please?
55
00:02:06,038 --> 00:02:07,997
A-a bunch, a bunch of armed men
56
00:02:07,997 --> 00:02:10,173
just broke into the party
that I'm at.
57
00:02:10,173 --> 00:02:11,392
IGNACIO [distant]:
Follow my instructions,
58
00:02:11,392 --> 00:02:13,785
and nobody gets hurt.
59
00:02:13,785 --> 00:02:15,831
We're looking for the Nelsons.
60
00:02:15,831 --> 00:02:17,180
Tony,
61
00:02:17,180 --> 00:02:19,791
Anna and Ellie.
62
00:02:26,711 --> 00:02:28,060
Hey, Deac.
63
00:02:28,060 --> 00:02:29,714
- Yeah.
- Meant to ask you earlier,
64
00:02:29,714 --> 00:02:31,760
you still got that buddy who
owns an auto parts store?
65
00:02:31,760 --> 00:02:33,849
No, he sold the business
and moved to Austin last year.
66
00:02:33,849 --> 00:02:35,111
Why? What's up?
67
00:02:35,111 --> 00:02:36,460
Someone stole
the catalytic converter
68
00:02:36,460 --> 00:02:37,940
out of Nichelle's car
last night.
69
00:02:37,940 --> 00:02:39,507
It was parked right in front
of the house, but...
70
00:02:39,507 --> 00:02:41,161
that didn't stop
whoever took it.
71
00:02:41,161 --> 00:02:42,771
Yeah, a few of my
neighbors have posted
72
00:02:42,771 --> 00:02:45,295
their doorbell camera footage
of similar thefts.
73
00:02:45,295 --> 00:02:47,079
Guys roll in
in the middle of the night,
74
00:02:47,079 --> 00:02:49,081
and they steal the converter
in less than 60 seconds.
75
00:02:49,081 --> 00:02:50,953
It's happening
all over the city.
76
00:02:50,953 --> 00:02:53,173
That explains why replacement
parts are impossible to find.
77
00:02:53,173 --> 00:02:55,262
I tried Leroy and Darryl's shop,
but they said converters
78
00:02:55,262 --> 00:02:57,089
are on back order,
it could take months.
79
00:02:57,089 --> 00:02:59,396
- Hey, baby.
- Hey.
80
00:02:59,396 --> 00:03:00,876
I was just telling Deacon
what happened.
81
00:03:00,876 --> 00:03:02,660
Yeah. I'm sorry
- about your car.
- Thanks.
82
00:03:02,660 --> 00:03:05,054
But it's all good,
problem solved.
83
00:03:05,054 --> 00:03:07,970
- You found a replacement?
- Actually, your pop did.
84
00:03:07,970 --> 00:03:10,538
He said he called a friend
he used to work on cars with
85
00:03:10,538 --> 00:03:12,235
and they're installing
the converter right now.
86
00:03:12,235 --> 00:03:14,498
Your dad is gonna drop
the car off here later today.
87
00:03:14,498 --> 00:03:16,892
My pops called a friend, huh?
88
00:03:16,892 --> 00:03:18,807
Why? What's wrong?
89
00:03:18,807 --> 00:03:20,112
Well, Deac and I
were just saying
90
00:03:20,112 --> 00:03:21,244
how widespread
these thefts are.
91
00:03:21,244 --> 00:03:22,245
Those stolen
catalytic converters
92
00:03:22,245 --> 00:03:23,377
got to be going somewhere.
93
00:03:23,377 --> 00:03:24,726
Yeah, a lot of
chop shop owners
94
00:03:24,726 --> 00:03:26,162
are willing to look
the other way
95
00:03:26,162 --> 00:03:27,685
and install stolen parts.
96
00:03:27,685 --> 00:03:29,252
You really think
your dad would do that?
97
00:03:29,252 --> 00:03:30,775
Put stolen parts on my car?
98
00:03:32,124 --> 00:03:34,257
I'll talk to my pops
when he drops off the car,
99
00:03:34,257 --> 00:03:35,780
find out.
100
00:03:41,351 --> 00:03:43,223
Move.
101
00:03:44,528 --> 00:03:46,791
DUARTE:
LAPD, drop the weapons!
102
00:03:49,881 --> 00:03:51,143
Adam-11, shots fired.
103
00:03:51,143 --> 00:03:52,971
Officers need help.
104
00:03:53,842 --> 00:03:56,236
[siren wailing]
105
00:04:01,197 --> 00:04:03,068
[tires screeching]
106
00:04:04,983 --> 00:04:06,333
How many suspects we got?
107
00:04:06,333 --> 00:04:07,986
Just one that we know of now.
108
00:04:07,986 --> 00:04:09,161
I clipped him and he holed up
in the main house.
109
00:04:09,161 --> 00:04:10,380
The other three fled.
110
00:04:10,380 --> 00:04:11,773
- What about hostages?
- Not sure.
111
00:04:11,773 --> 00:04:14,123
Everyone scrambled
when the firing started.
112
00:04:14,123 --> 00:04:15,429
The original 911 caller reported
113
00:04:15,429 --> 00:04:17,213
upwards of 20 guests
at the party.
114
00:04:17,213 --> 00:04:18,475
Some of them could be stuck
in there with the suspect.
115
00:04:18,475 --> 00:04:19,998
DEACON:
Going in blind
is too risky,
116
00:04:19,998 --> 00:04:21,870
but if any one of those
hostages is hurt,
117
00:04:21,870 --> 00:04:23,567
- we can't afford to wait.
- HONDO: All right,
Tan, Cabrera,
118
00:04:23,567 --> 00:04:25,265
move to the two side,
Deac and Stevens,
119
00:04:25,265 --> 00:04:26,396
you're with me
on the one.
120
00:04:26,396 --> 00:04:27,571
Alfaro, you grab the XLR.
121
00:04:27,571 --> 00:04:28,790
You're our eyes inside.
122
00:04:28,790 --> 00:04:30,748
Good thing I got 20/20 vision.
123
00:04:30,748 --> 00:04:32,402
Let's move.
124
00:04:49,376 --> 00:04:51,900
25-David. Quiet on
the two and three sides.
125
00:04:53,902 --> 00:04:56,339
30-David. We've got
an entry point on one side.
126
00:04:56,339 --> 00:04:57,862
Alfaro, what do you see?
127
00:04:57,862 --> 00:04:59,473
Two heat signatures
in the main house.
128
00:04:59,473 --> 00:05:01,605
One pacing in the back room,
likely our suspect.
129
00:05:01,605 --> 00:05:04,129
One more signature
on the second floor, not moving.
130
00:05:04,129 --> 00:05:05,609
HONDO:
Any additional hostages?
131
00:05:05,609 --> 00:05:07,132
Negative.
132
00:05:07,132 --> 00:05:08,656
Rest of the main house is clear.
133
00:05:08,656 --> 00:05:10,135
Moving to the guesthouse.
134
00:05:10,135 --> 00:05:11,572
We'll breach from the
front on my count.
135
00:05:11,572 --> 00:05:13,878
Tan, Cabrera, watch
the three side.
136
00:05:14,879 --> 00:05:18,448
Three, two, one.
137
00:05:20,058 --> 00:05:21,886
♪
138
00:05:27,370 --> 00:05:28,980
LAPD!
139
00:05:31,026 --> 00:05:33,289
[gun clicks]
140
00:05:33,289 --> 00:05:36,074
30-David. Suspect on the move
on the second floor. On me.
141
00:05:36,074 --> 00:05:37,511
I'm going around.
142
00:05:39,121 --> 00:05:41,166
♪
143
00:05:43,212 --> 00:05:44,256
[door opens]
144
00:05:47,434 --> 00:05:48,870
[grunting]
145
00:05:59,141 --> 00:06:00,360
Don't move.
146
00:06:00,360 --> 00:06:01,578
20-David.
147
00:06:01,578 --> 00:06:03,711
One suspect in custody.
148
00:06:03,711 --> 00:06:05,800
[Veronica crying]
149
00:06:08,629 --> 00:06:10,935
[gasps]
DEACON:
It's okay, it's okay.
150
00:06:10,935 --> 00:06:12,894
We're LAPD. You're safe now.
151
00:06:12,894 --> 00:06:14,852
Are you the one
who called 911?
152
00:06:14,852 --> 00:06:16,898
Yes, yes.
153
00:06:16,898 --> 00:06:19,291
ALFARO:
I found two dozen more
signatures in the guesthouse.
154
00:06:19,291 --> 00:06:20,467
Minimal movement.
155
00:06:20,467 --> 00:06:21,946
LAPD!
156
00:06:21,946 --> 00:06:23,687
Come out with your hands up.
157
00:06:28,866 --> 00:06:30,128
Victor?
158
00:06:31,129 --> 00:06:32,566
Sir, is anyone in there hurt?
159
00:06:32,566 --> 00:06:34,655
No, we're-we're all okay.
Just shaken up.
160
00:06:36,352 --> 00:06:39,094
Boy, I've never been happier
to see my little brother.
161
00:06:40,095 --> 00:06:41,226
Brother?
162
00:06:45,100 --> 00:06:47,363
So, the gunmen came in
specifically looking
163
00:06:47,363 --> 00:06:48,538
for the Nelson family.
164
00:06:48,538 --> 00:06:50,148
Did they say why?
165
00:06:50,148 --> 00:06:51,715
No, they took Anna
and her daughter without a word,
166
00:06:51,715 --> 00:06:53,630
then forced the rest of us
into the guesthouse.
167
00:06:53,630 --> 00:06:55,893
How do you know
the Nelson family?
168
00:06:55,893 --> 00:06:58,418
Anna and I work together.
She's a surgeon at my hospital.
169
00:06:58,418 --> 00:07:01,072
We sometimes overlap
on patients in the ER.
170
00:07:01,072 --> 00:07:02,291
She's one of our best.
171
00:07:02,291 --> 00:07:03,814
I wish I could be
more helpful,
172
00:07:03,814 --> 00:07:05,555
but once that gunfire started...
173
00:07:05,555 --> 00:07:07,862
I don't know how you deal
with this every day, Vic.
174
00:07:07,862 --> 00:07:09,646
My heart's still racing.
175
00:07:09,646 --> 00:07:11,169
Becomes second nature
after a while.
176
00:07:11,169 --> 00:07:13,868
Oh, thank God. Oh, thank God.
177
00:07:15,391 --> 00:07:16,392
I was so worried.
178
00:07:16,392 --> 00:07:17,611
I-I called 911
179
00:07:17,611 --> 00:07:19,090
and then I just,
I hid in a closet
180
00:07:19,090 --> 00:07:20,614
'cause I didn't know
what else to do, but...
181
00:07:20,614 --> 00:07:23,094
I am so glad
that you're okay.
182
00:07:23,094 --> 00:07:24,531
Give me a second
to finish up here, okay?
183
00:07:24,531 --> 00:07:26,184
I'll meet you by the car.
184
00:07:26,184 --> 00:07:27,447
[softly]:
Okay.
185
00:07:30,014 --> 00:07:31,494
What the hell was that?
186
00:07:31,494 --> 00:07:34,628
Nothing you need to worry about.
We done here?
187
00:07:34,628 --> 00:07:37,369
You and me? Yeah.
188
00:07:37,369 --> 00:07:39,720
Detectives are gonna
want a statement, though.
189
00:07:43,941 --> 00:07:45,508
Everything okay?
190
00:07:45,508 --> 00:07:47,249
No.
191
00:07:47,249 --> 00:07:50,600
That's my brother, but that's
not my brother's wife.
192
00:07:50,600 --> 00:07:53,081
Yep. Okay, no, I got it.
193
00:07:53,081 --> 00:07:55,126
All right, thanks.
Let me call you back.
194
00:07:55,126 --> 00:07:57,781
The homeowner Tony Nelson wasn't
home when the suspects arrived.
195
00:07:57,781 --> 00:08:00,088
He was picking up desserts
at a nearby bakery.
196
00:08:00,088 --> 00:08:02,133
Patrol's bringing him in
- to HQ for questioning.
- Good.
197
00:08:02,133 --> 00:08:04,048
I'm gonna need you
to talk to him ASAP.
198
00:08:04,048 --> 00:08:07,530
Now, it turns out, Tony Nelson,
he's a licensed DCS contractor
199
00:08:07,530 --> 00:08:09,010
for the U.S. State Department.
200
00:08:09,010 --> 00:08:12,230
DCS, as in Direct
- Commercial Sales?
- Yeah.
201
00:08:12,230 --> 00:08:14,145
So, Tony's a broker who sells
U.S. military weapons
202
00:08:14,145 --> 00:08:15,756
to foreign buyers.
203
00:08:15,756 --> 00:08:18,019
Guns, rocket launchers,
high explosives, tanks.
204
00:08:18,019 --> 00:08:20,238
If it can cause mass casualties
in a hurry,
205
00:08:20,238 --> 00:08:21,544
he sells it.
206
00:08:21,544 --> 00:08:23,067
So, you don't kidnap the family
207
00:08:23,067 --> 00:08:24,852
of a major weapons dealer
on a whim.
208
00:08:24,852 --> 00:08:26,680
Any way you shake it,
this is bad.
209
00:08:26,680 --> 00:08:29,596
And that's why we got to find
Anna and Ellie Nelson ASAP.
210
00:08:33,600 --> 00:08:35,602
♪
211
00:09:07,590 --> 00:09:09,331
Deac, Detective Burrows,
tell me we made some headway
212
00:09:09,331 --> 00:09:11,812
in the search for Dr. Nelson
- and her daughter.
- Some.
213
00:09:11,812 --> 00:09:13,378
A doorbell camera caught
the license plate
214
00:09:13,378 --> 00:09:14,989
of the suspects'
getaway vehicle.
215
00:09:14,989 --> 00:09:17,034
The vehicle's registered
to Edgar Rojas.
216
00:09:17,034 --> 00:09:19,123
He owns an executive car service
in Mid City.
217
00:09:19,123 --> 00:09:20,951
DEACON:It's most likely a rental,
but Tan and Cabrera
218
00:09:20,951 --> 00:09:22,953
are heading to find
Rojas as we speak.
219
00:09:22,953 --> 00:09:25,173
- There's also a BOLO out.
- All right, good.
220
00:09:25,173 --> 00:09:26,914
Any luck in ID'ing the suspects?
221
00:09:26,914 --> 00:09:30,004
Well, the suspect we took
down is Andres Cantillon.
222
00:09:30,004 --> 00:09:31,440
He's a Chilean national,
223
00:09:31,440 --> 00:09:33,050
and he's a known associate
of this guy,
224
00:09:33,050 --> 00:09:35,183
an international arms dealer
named Vicente Muñoz.
225
00:09:35,183 --> 00:09:37,098
According to a friend of mine
at the State Department,
226
00:09:37,098 --> 00:09:40,101
Vicente Muñoz used to be one of
the U.S.'s best customers.
227
00:09:40,101 --> 00:09:42,973
He purchased weapons for the
Chilean military for years,
228
00:09:42,973 --> 00:09:44,801
until word got out that
he was also funneling weapons
229
00:09:44,801 --> 00:09:46,803
to terrorist groups
in South America.
230
00:09:46,803 --> 00:09:48,239
What terrorist groups?
231
00:09:48,239 --> 00:09:49,501
The kind that like
to target embassies
232
00:09:49,501 --> 00:09:50,981
full of U.S. citizens.
233
00:09:50,981 --> 00:09:52,374
DEACON: That made Muñoz
persona non grata,
234
00:09:52,374 --> 00:09:53,767
and landed him
on every most wanted list
235
00:09:53,767 --> 00:09:54,985
from here to Bogotá.
236
00:09:54,985 --> 00:09:56,552
But what isn't clear
237
00:09:56,552 --> 00:09:58,641
is why did Muñoz
specifically target Tony Nelson?
238
00:09:58,641 --> 00:10:01,339
Our working theory is
that Muñoz wants weaponry,
239
00:10:01,339 --> 00:10:03,298
so he intends to use
Dr. Nelson and Ellie
240
00:10:03,298 --> 00:10:04,734
as leverage to force a deal.
241
00:10:04,734 --> 00:10:06,606
Now, the only flaw
with that theory is...
242
00:10:06,606 --> 00:10:08,956
The kidnappers haven't reached
out with ransom demands yet.
243
00:10:08,956 --> 00:10:11,741
- Exactly.
- All right, Hondo's
already in with Tony Nelson.
244
00:10:11,741 --> 00:10:13,656
Hopefully, he can shed light
on Vicente Muñoz's
245
00:10:13,656 --> 00:10:15,353
possible motives.
246
00:10:17,442 --> 00:10:20,402
You think Muñoz is behind this?
247
00:10:20,402 --> 00:10:21,795
My God.
248
00:10:21,795 --> 00:10:23,666
Mr. Nelson, I know
you're worried
249
00:10:23,666 --> 00:10:25,537
about your wife and daughter.
We are, too.
250
00:10:25,537 --> 00:10:28,889
But if we're gonna find them,
we need your help.
251
00:10:28,889 --> 00:10:31,326
Of course. What can I do?
252
00:10:31,326 --> 00:10:32,936
You seem pretty familiar
with Muñoz.
253
00:10:32,936 --> 00:10:34,634
- You've met in the past?
- Many times.
254
00:10:34,634 --> 00:10:36,810
Muñoz used to handle procurement
for the Chilean military.
255
00:10:36,810 --> 00:10:38,463
I did half a dozen deals
with him.
256
00:10:38,463 --> 00:10:40,857
Deals for deadly
military weapons?
257
00:10:40,857 --> 00:10:42,859
Yes. But those deals
were thoroughly vetted
258
00:10:42,859 --> 00:10:43,904
and sanctioned by
the State Department.
259
00:10:43,904 --> 00:10:45,427
All above-board,
260
00:10:45,427 --> 00:10:46,994
with a goal of strengthening
one of the closest
261
00:10:46,994 --> 00:10:48,778
military allies we have
in South America.
262
00:10:48,778 --> 00:10:50,954
So you had a good working
relationship with Muñoz?
263
00:10:50,954 --> 00:10:52,695
Yeah. We became friendly
over the years.
264
00:10:52,695 --> 00:10:55,524
Hell, Anna and I even had him
over for dinner a few times.
265
00:10:55,524 --> 00:10:56,960
That stopped the moment
I learned
266
00:10:56,960 --> 00:10:58,309
he was in bed with terrorists.
267
00:10:58,309 --> 00:11:00,007
Is that when your
relationship soured?
268
00:11:00,007 --> 00:11:02,487
Yes. We were in the middle
of a deal for some HIMARS.
269
00:11:03,445 --> 00:11:06,013
They're fancy rocket launchers.
Muñoz wanted them badly.
270
00:11:06,013 --> 00:11:08,493
Transferred almost 50 million
to lock it down.
271
00:11:08,493 --> 00:11:11,105
The State Department ended up
keeping both the HIMARS
272
00:11:11,105 --> 00:11:12,759
and Muñoz's money.
273
00:11:12,759 --> 00:11:14,456
And I'm guessing Muñoz
wasn't too happy about that.
274
00:11:14,456 --> 00:11:16,153
Yeah, Muñoz blamed me
when State vetoed the deal.
275
00:11:16,153 --> 00:11:17,981
Told me I'd stabbed him
in the back.
276
00:11:19,330 --> 00:11:20,723
If I'd known
he'd come after my family,
277
00:11:20,723 --> 00:11:22,377
I would have charged
the bastard double.
278
00:11:22,377 --> 00:11:24,858
All right, listen, Mr. Nelson,
we're gonna keep you here
279
00:11:24,858 --> 00:11:27,425
for safety for the time being,
but we will update you
280
00:11:27,425 --> 00:11:29,384
if we hear anything
- about your family.
- Okay.
281
00:11:29,384 --> 00:11:31,516
[phone vibrates]
282
00:11:43,877 --> 00:11:46,183
Hey. There you go.
283
00:11:46,183 --> 00:11:47,663
She's running good as new again.
284
00:11:47,663 --> 00:11:50,274
And my guy even threw in
a car wash.
285
00:11:50,274 --> 00:11:51,580
Free of charge.
286
00:11:51,580 --> 00:11:53,277
Listen, Pop, I gotta ask.
287
00:11:53,277 --> 00:11:55,453
Where'd your guy get
a catalytic converter from?
288
00:11:55,453 --> 00:11:57,064
New ones are hard to find.
289
00:11:57,064 --> 00:11:58,761
Can't say for sure. You know,
290
00:11:58,761 --> 00:12:01,198
Junior's always been tied
into salvaging
291
00:12:01,198 --> 00:12:02,547
and finding used parts.
292
00:12:02,547 --> 00:12:04,767
Coming up,
working on that '64,
293
00:12:04,767 --> 00:12:06,726
we rarely had money
for new stuff,
294
00:12:06,726 --> 00:12:09,032
so we'd scrounge around
in scrap yards
295
00:12:09,032 --> 00:12:10,599
and find what we could.
296
00:12:10,599 --> 00:12:12,035
Why? What's the big deal?
297
00:12:12,035 --> 00:12:14,037
I just can't have my wife
driving around
298
00:12:14,037 --> 00:12:15,822
with stolen parts on her car.
299
00:12:15,822 --> 00:12:17,301
Stolen?
Come on, now,
300
00:12:17,301 --> 00:12:18,955
you know people steal
catalytic converters
301
00:12:18,955 --> 00:12:21,349
and flip 'em to refiners
and chop shops for cash.
302
00:12:21,349 --> 00:12:24,265
Well, my friend don't run
a chop shop.
303
00:12:24,265 --> 00:12:25,875
- He's got a legit business.
- Okay.
304
00:12:25,875 --> 00:12:27,181
All right, then he should
be able to tell you
305
00:12:27,181 --> 00:12:28,922
where the converter came from.
306
00:12:30,837 --> 00:12:34,449
Junior did me a giant favor
307
00:12:34,449 --> 00:12:36,277
by fixing Nichelle's car.
308
00:12:36,277 --> 00:12:38,801
A favor that
I passed along to you.
309
00:12:38,801 --> 00:12:40,237
And I appreciate it, Pop.
310
00:12:40,237 --> 00:12:43,197
Then don't ask me to go back
and insult that man.
311
00:12:43,197 --> 00:12:46,026
And if you're so concerned
about stolen car parts,
312
00:12:46,026 --> 00:12:49,681
get the damn LAPD to do
something to stop the thefts.
313
00:12:49,681 --> 00:12:51,161
We're trying, but it's happening
314
00:12:51,161 --> 00:12:52,554
- all over the city.
- And guess whose neighborhood
315
00:12:52,554 --> 00:12:54,251
is getting hit the hardest.
316
00:12:54,251 --> 00:12:56,950
Listen, we don't live
in Brentwood, son.
317
00:12:56,950 --> 00:13:00,823
We ain't got gated driveways
and multi-car garages.
318
00:13:00,823 --> 00:13:02,738
- I'm-I'm aware, Pop.
- Are you?
319
00:13:02,738 --> 00:13:05,872
'Cause it sure sounds to me
like you might need a reminder.
320
00:13:05,872 --> 00:13:07,787
You see, folks in
our neighborhood,
321
00:13:07,787 --> 00:13:11,442
they don't have the luxury of
asking where parts come from.
322
00:13:11,442 --> 00:13:15,055
They need their cars,
'cause they got jobs,
323
00:13:15,055 --> 00:13:16,796
and they got bills to pay.
324
00:13:16,796 --> 00:13:18,885
And I get that. I do.
325
00:13:18,885 --> 00:13:21,104
But none of that is
a justification for stealing,
326
00:13:21,104 --> 00:13:23,803
or moving in black market
auto parts.
327
00:13:24,847 --> 00:13:26,936
So, what?
328
00:13:26,936 --> 00:13:29,939
You think I'm some
two-bit crook now?
329
00:13:29,939 --> 00:13:31,680
I think you'd turn a blind eye
330
00:13:31,680 --> 00:13:34,030
to doing the right thing
if it suits you.
331
00:13:36,903 --> 00:13:40,428
I was just trying to
do you and Nichelle a solid.
332
00:13:40,428 --> 00:13:44,171
Would a simple "thank you"
have killed you?
333
00:13:44,171 --> 00:13:46,869
Pop. Pop, wait.
334
00:13:58,098 --> 00:13:59,882
Sorry for inadvertently
looping you into
335
00:13:59,882 --> 00:14:01,014
my family drama earlier.
336
00:14:01,014 --> 00:14:02,972
We've all got family drama,
337
00:14:02,972 --> 00:14:05,540
it just comes in
different flavors.
338
00:14:05,540 --> 00:14:08,021
Still thinking about
your brother?
339
00:14:08,021 --> 00:14:11,546
We're not the closest.
Don't talk all that much.
340
00:14:11,546 --> 00:14:13,896
I just can't believe Jacob
would throw away his marriage
341
00:14:13,896 --> 00:14:15,158
over an affair.
342
00:14:15,158 --> 00:14:16,638
He and Claire
have been together
343
00:14:16,638 --> 00:14:18,379
since before med school.
344
00:14:18,379 --> 00:14:19,859
They have two kids.
345
00:14:19,859 --> 00:14:22,252
Almost wish I just
didn't see what I saw.
346
00:14:22,252 --> 00:14:24,341
I know what you mean.
347
00:14:24,341 --> 00:14:25,908
When I found out Bonnie
was cheating on you,
348
00:14:25,908 --> 00:14:30,608
I went back and forth over
whether to say anything.
349
00:14:30,608 --> 00:14:32,436
Sometimes I still wonder
350
00:14:32,436 --> 00:14:34,656
if telling you was
- the right thing.
- It was.
351
00:14:34,656 --> 00:14:38,051
Hurt like hell to hear,
but we're both better for it.
352
00:14:38,051 --> 00:14:41,010
Maybe it'll be better
for Jacob, too.
353
00:14:44,318 --> 00:14:46,494
[door chimes]
354
00:14:48,888 --> 00:14:50,193
Hello, Officers.
355
00:14:50,193 --> 00:14:51,325
Can I interest you in
a top-of-the-line
356
00:14:51,325 --> 00:14:53,196
luxury SUV rental?
357
00:14:53,196 --> 00:14:54,937
We offer police discounts.
358
00:14:54,937 --> 00:14:56,460
Actually, we're very interested
in a Lincoln Navigator
359
00:14:56,460 --> 00:14:58,462
that was spotted fleeing
the scene of a kidnapping
360
00:14:58,462 --> 00:15:00,290
- a few hours ago.
- One of your vehicles.
361
00:15:00,290 --> 00:15:02,075
Unless you want be known
as the number one
362
00:15:02,075 --> 00:15:03,685
car rental option for fugitives,
363
00:15:03,685 --> 00:15:06,775
better start talking.
364
00:15:06,775 --> 00:15:08,864
I rented that SUV
to my Uncle Benny.
365
00:15:08,864 --> 00:15:10,997
Your Uncle Benny in
the kidnapping business?
366
00:15:10,997 --> 00:15:12,868
No, he's visiting from Chile,
367
00:15:12,868 --> 00:15:14,914
and wanted a vehicle to show
some co-workers around.
368
00:15:14,914 --> 00:15:17,046
We're gonna need to see the
paperwork for that rental.
369
00:15:17,046 --> 00:15:19,179
They paid in cash,
and tipped on top of it.
370
00:15:19,179 --> 00:15:21,616
So we got a better chance
of seeing Bigfoot
371
00:15:21,616 --> 00:15:23,531
than that paperwork.
372
00:15:25,011 --> 00:15:28,101
How far back does your
security camera footage go?
373
00:15:31,539 --> 00:15:33,106
HICKS:
Is that who I think it is?
374
00:15:33,106 --> 00:15:35,804
Vicente Muñoz,
in the flesh.
375
00:15:35,804 --> 00:15:37,545
So we've got an international
fugitive
376
00:15:37,545 --> 00:15:38,894
on the streets of L.A.
377
00:15:38,894 --> 00:15:40,896
- Any word on his whereabouts?
- No.
378
00:15:40,896 --> 00:15:43,203
Not yet, but we've got a BOLO
out on the suspect's SUV,
379
00:15:43,203 --> 00:15:45,335
and Muñoz's photo is in
every patrol unit.
380
00:15:45,335 --> 00:15:47,294
I ran this video
through facial rec.
381
00:15:47,294 --> 00:15:50,558
I was able to ID Muñoz's
other accomplices.
382
00:15:50,558 --> 00:15:52,647
Rojas' Uncle Benny
is Benitez Bravo.
383
00:15:52,647 --> 00:15:54,954
He's a dual
Chilean/U.S. citizen.
384
00:15:54,954 --> 00:15:56,433
Known associate of Muñoz.
385
00:15:56,433 --> 00:15:58,696
The other two, Javier Zuniga
and Ignacio Vera,
386
00:15:58,696 --> 00:16:00,307
are guns for hire.
387
00:16:00,307 --> 00:16:02,352
Enforcer types. Shoot first,
ask questions later.
388
00:16:02,352 --> 00:16:03,658
Still no word
from the kidnappers
389
00:16:03,658 --> 00:16:05,877
- about ransom demands?
- No.
390
00:16:05,877 --> 00:16:09,011
And that's why none of this
is adding up for me.
391
00:16:09,011 --> 00:16:10,882
Look, do a deep dive on
all three of these suspects.
392
00:16:10,882 --> 00:16:12,275
If any of them have
family or friends in L.A.,
393
00:16:12,275 --> 00:16:14,016
I want to know about it.[phone vibrates]
394
00:16:14,016 --> 00:16:16,801
Sir. Parking Enforcement
just flagged
395
00:16:16,801 --> 00:16:18,325
the suspect's vehicle.
396
00:16:18,325 --> 00:16:19,891
It's parked in a red zone
at Hillside Hospital.
397
00:16:19,891 --> 00:16:21,981
Tan and Cabrera aren't far.
Get them over there.
398
00:16:26,681 --> 00:16:28,161
[car door closes]
399
00:16:28,161 --> 00:16:30,206
I'm Officer Tan,
this is Officer Cabrera,
400
00:16:30,206 --> 00:16:32,730
LAPD SWAT. How long has
this vehicle been parked here?
401
00:16:32,730 --> 00:16:34,167
We're not sure.
402
00:16:34,167 --> 00:16:35,733
They got SWAT doing
parking enforcement now?
403
00:16:35,733 --> 00:16:38,606
This vehicle was used in
a kidnapping earlier today.
404
00:16:38,606 --> 00:16:40,129
Did you see where the men
- who were driving it went?
- No.
405
00:16:40,129 --> 00:16:41,739
I was just making my rounds
and saw the SUV
406
00:16:41,739 --> 00:16:43,132
sitting in the red zone.
407
00:16:43,132 --> 00:16:45,134
[gunfire]
Take cover.
408
00:16:45,134 --> 00:16:47,484
If you see anyone approach
- this SUV, radio it in.
- TAN: 25-David.
409
00:16:47,484 --> 00:16:49,051
Shots fired at Hillside
Hospital, cover now!
410
00:16:49,051 --> 00:16:52,098
[panicked shouting]
411
00:16:52,098 --> 00:16:53,969
[alarm blaring]
412
00:16:53,969 --> 00:16:55,014
- How many shooters?
- Two.
413
00:16:55,014 --> 00:16:56,232
Which way did they go?
414
00:16:56,232 --> 00:16:57,451
That way, toward
the surgical wing.
415
00:17:08,723 --> 00:17:11,987
25-David, one security guard
down in the east hallway.
416
00:17:11,987 --> 00:17:15,164
Multiple GSWs. Hey, hey!
This guy needs help.
417
00:17:15,164 --> 00:17:18,211
- Moving.
- All right. Stay with me.
418
00:17:19,821 --> 00:17:21,257
[gunshots][people screaming]
419
00:17:24,782 --> 00:17:27,220
LAPD. Drop the weapons!
420
00:17:30,223 --> 00:17:31,833
IGNACIO:
Get the doctor to the van.
421
00:17:31,833 --> 00:17:33,878
[gunfire]
422
00:17:33,878 --> 00:17:36,098
Hey, get down. Get down!
Come towards me.
423
00:17:36,098 --> 00:17:37,317
Go, go!
Go.
424
00:17:37,969 --> 00:17:39,667
[screaming]
425
00:17:42,235 --> 00:17:43,975
Get down! Get down!
426
00:17:43,975 --> 00:17:45,586
Got a confirmed visual
427
00:17:45,586 --> 00:17:48,458
on two male suspects, armed
with handguns and a hostage,
428
00:17:48,458 --> 00:17:50,286
heading for the hospital
ambulance bay.
429
00:17:51,331 --> 00:17:52,984
Go, go, go!
430
00:17:52,984 --> 00:17:54,595
[tires screeching]
431
00:18:01,254 --> 00:18:03,995
54-David, two suspects
fleeing Hillside Hospital
432
00:18:03,995 --> 00:18:06,650
in an ambulance heading
southbound on Budlong.
433
00:18:06,650 --> 00:18:08,043
Requesting air support.
434
00:18:08,043 --> 00:18:09,653
That must have fallen
off the hostage
435
00:18:09,653 --> 00:18:10,872
when they shoved him
in the ambulance.
436
00:18:10,872 --> 00:18:14,136
Dinesh Madrosian, anesthesiologist.
437
00:18:14,136 --> 00:18:16,007
This is the second doctor
Muñoz and his men
438
00:18:16,007 --> 00:18:17,574
have kidnapped in
the last few hours.
439
00:18:17,574 --> 00:18:19,620
And we need to figure out why,
before these guys start
440
00:18:19,620 --> 00:18:21,361
turning their guns
on the hostages.
441
00:18:28,542 --> 00:18:30,152
The ambulance got away
before an LAPD airship
442
00:18:30,152 --> 00:18:32,372
could get eyes on it,
so suspects are in the wind.
443
00:18:32,372 --> 00:18:34,374
DEACON: What do we know about
the newest kidnapping victim?
444
00:18:34,374 --> 00:18:36,811
Dr. Madrosian's been
an anesthesiologist
445
00:18:36,811 --> 00:18:38,813
at Hillside the past five years.
446
00:18:38,813 --> 00:18:40,467
Guy's personal and professional
records are spotless.
447
00:18:40,467 --> 00:18:41,903
So first they kidnap a surgeon,
448
00:18:41,903 --> 00:18:43,383
and now an anesthesiologist.
449
00:18:43,383 --> 00:18:44,949
Muñoz has to be orchestrating
450
00:18:44,949 --> 00:18:46,516
some kind of
off-the-books surgery.
451
00:18:46,516 --> 00:18:48,170
Witnesses at the hospital
reported that the gunmen
452
00:18:48,170 --> 00:18:49,693
didn't just take Madrosian.
453
00:18:49,693 --> 00:18:52,218
They also demanded surgical
supplies and an ICD,
454
00:18:52,218 --> 00:18:54,045
or implantable cardio
defibrillator.
455
00:18:54,872 --> 00:18:56,222
Helps regulate the rhythm
of the heart.
456
00:18:56,222 --> 00:18:58,180
All right, if we can
find out more about
457
00:18:58,180 --> 00:18:59,355
the surgery that Muñoz
is planning,
458
00:18:59,355 --> 00:19:01,401
it might tell us where
to look next.
459
00:19:01,401 --> 00:19:03,751
Tan, your brother works
with Dr. Nelson, right?
460
00:19:03,751 --> 00:19:06,101
Yeah, but I don't know... Get him in here.
461
00:19:06,101 --> 00:19:07,972
We need all the help
we can get.
462
00:19:12,629 --> 00:19:14,022
Thanks.
463
00:19:15,241 --> 00:19:17,417
How'd it go with your pop?
464
00:19:17,417 --> 00:19:19,158
Not great.
I asked him where
465
00:19:19,158 --> 00:19:20,550
the replacement converter
came from,
466
00:19:20,550 --> 00:19:22,073
and things got
a little heated.
467
00:19:22,073 --> 00:19:24,641
A little heated
by Harrelson standards?
468
00:19:24,641 --> 00:19:26,817
Baby, I should have
seen it coming.
469
00:19:26,817 --> 00:19:28,471
He came in here
feeling so proud
470
00:19:28,471 --> 00:19:30,212
because he was able to
help us with your car,
471
00:19:30,212 --> 00:19:33,128
and the second I questioned it,
I hurt his pride.
472
00:19:33,128 --> 00:19:35,696
Well, we both know your father's
got plenty of pride.
473
00:19:35,696 --> 00:19:37,088
He'll get over it.
474
00:19:37,088 --> 00:19:40,222
What? There's more
bothering you?
475
00:19:41,963 --> 00:19:43,747
You know my pops has
always felt like
476
00:19:43,747 --> 00:19:45,923
I got my priorities
in the wrong place,
477
00:19:45,923 --> 00:19:47,969
that I'm more blue than Black.
478
00:19:47,969 --> 00:19:49,840
Come on, that's in the past.
479
00:19:49,840 --> 00:19:52,191
He's come around to
- accepting what you do.
- No.
480
00:19:52,191 --> 00:19:54,236
He may not mention it
as often because
481
00:19:54,236 --> 00:19:56,369
we gave him a granddaughter
that he loves to be around,
482
00:19:56,369 --> 00:19:59,154
but the way he feels
about me and this job,
483
00:19:59,154 --> 00:20:00,286
it's still there.
484
00:20:00,286 --> 00:20:02,505
And it still gets to you.
485
00:20:02,505 --> 00:20:06,553
- So what are you gonna do?
- I don't know.
486
00:20:06,553 --> 00:20:08,903
I mean, for starters,
I do want to help
487
00:20:08,903 --> 00:20:10,470
pick up the slack for the LAPD,
488
00:20:10,470 --> 00:20:12,602
but these converter thefts
are low priority,
489
00:20:12,602 --> 00:20:15,301
and my pops was right about what
community is hurt the worst.
490
00:20:15,301 --> 00:20:16,476
You have a plan?
491
00:20:16,476 --> 00:20:19,261
Maybe. I did some digging.
492
00:20:19,261 --> 00:20:22,656
There's a pilot program
up in San Jose,
493
00:20:22,656 --> 00:20:24,310
and the PD there partnered with
community watch groups,
494
00:20:24,310 --> 00:20:26,573
and they were able to reduce
catalytic converter theft
495
00:20:26,573 --> 00:20:28,096
by more than 50%.
496
00:20:28,096 --> 00:20:29,967
If you've got something,
I can see if my office
497
00:20:29,967 --> 00:20:31,534
can maybe help
make it happen.
498
00:20:31,534 --> 00:20:33,928
Thanks, baby, I'm gonna
keep looking into it.
499
00:20:40,804 --> 00:20:42,197
- Thanks.
- No problem.
500
00:20:44,243 --> 00:20:45,940
Commander Hicks
will be here in a minute.
501
00:20:45,940 --> 00:20:48,682
You any closer to finding
Dr. Nelson and her daughter?
502
00:20:48,682 --> 00:20:52,076
We're making progress.
Hoping you'll help us make more.
503
00:20:54,992 --> 00:20:56,820
[sighs]
504
00:20:56,820 --> 00:20:59,997
I'm not all right knowing my
brother's cheating on his wife.
505
00:20:59,997 --> 00:21:02,609
I know I'm in the wrong, okay?
506
00:21:02,609 --> 00:21:05,176
This morning, when I was staring
down the barrel of a gun,
507
00:21:05,176 --> 00:21:07,527
all I could think about
was Claire and the kids,
508
00:21:07,527 --> 00:21:09,442
how much I might've
screwed up my family.
509
00:21:09,442 --> 00:21:12,140
I'm glad they crossed
your mind, at least.
510
00:21:12,140 --> 00:21:16,492
Look, Victor, marriage is hard,
511
00:21:16,492 --> 00:21:18,799
especially after 15 years.
512
00:21:18,799 --> 00:21:21,671
You and Bonnie, you're still
in the honeymoon phase.
513
00:21:21,671 --> 00:21:23,934
I don't expect you to get it.
514
00:21:25,196 --> 00:21:26,763
Bonnie and I are divorced.
515
00:21:26,763 --> 00:21:29,766
What? When?
516
00:21:29,766 --> 00:21:32,291
It finalized
a couple months ago.
517
00:21:33,901 --> 00:21:35,424
She cheated on me.
518
00:21:35,424 --> 00:21:36,730
Yeah.
519
00:21:36,730 --> 00:21:39,123
I know what that feels like.
520
00:21:39,123 --> 00:21:41,038
Well, I'm sorry that happened.
521
00:21:41,038 --> 00:21:42,953
But at least you understand
where I'm coming from.
522
00:21:42,953 --> 00:21:44,520
You know nowit takes
523
00:21:44,520 --> 00:21:46,087
three people for an affair
to happen, not just two.
524
00:21:46,087 --> 00:21:48,350
Wait. Are you trying to say
525
00:21:48,350 --> 00:21:50,178
it was my fault
that Bonnie cheated?
526
00:21:50,178 --> 00:21:52,006
I'm just saying
it's not always black and white.
527
00:21:52,006 --> 00:21:53,050
[door closes]
528
00:21:53,050 --> 00:21:56,140
- You must be Jacob.
- Yeah.
529
00:21:56,140 --> 00:21:57,359
Well, I appreciate
you coming down.
530
00:21:57,359 --> 00:21:58,752
Happy to help if I can.
531
00:21:58,752 --> 00:21:59,753
Good.
532
00:21:59,753 --> 00:22:01,363
Right this way.
533
00:22:06,194 --> 00:22:07,369
Hey, Tony.
534
00:22:07,369 --> 00:22:09,066
I'm really sorry
about all of this.
535
00:22:09,066 --> 00:22:11,373
Jacob? What are you doing here?
536
00:22:11,373 --> 00:22:12,461
This may not be
about your access
537
00:22:12,461 --> 00:22:13,897
to military weapons after all.
538
00:22:13,897 --> 00:22:15,725
We have a few more
questions we need to ask you
539
00:22:15,725 --> 00:22:17,379
about Vicente Muñoz.
540
00:22:17,379 --> 00:22:19,686
And Dr. Tan's going to help us
fill in the blanks.
541
00:22:19,686 --> 00:22:21,122
TAN:
In your dealings
with Muñoz,
542
00:22:21,122 --> 00:22:22,993
did he ever mention
any health issues?
543
00:22:22,993 --> 00:22:24,473
For himself, or one
of his loved ones?
544
00:22:24,473 --> 00:22:26,736
No. He fainted once.
545
00:22:26,736 --> 00:22:28,259
After one of the dinners
at our house.
546
00:22:28,259 --> 00:22:29,260
Fainted how?
547
00:22:29,260 --> 00:22:31,088
Describe what happened.
548
00:22:31,088 --> 00:22:32,438
It was out of the blue.
549
00:22:32,438 --> 00:22:33,961
We were just conversing
550
00:22:33,961 --> 00:22:35,484
and then his breathing
got a little labored
551
00:22:35,484 --> 00:22:36,964
and he just collapsed
right there at the table.
552
00:22:36,964 --> 00:22:39,270
Anna was able to
revive him right away.
553
00:22:39,270 --> 00:22:41,925
Muñoz just laughed it off,
blamed it on too much wine.
554
00:22:41,925 --> 00:22:43,536
Did Anna have a theory
about what caused it,
555
00:22:43,536 --> 00:22:45,146
or a potential diagnosis?
556
00:22:45,146 --> 00:22:46,756
She was concerned about
some heart condition.
557
00:22:46,756 --> 00:22:48,236
Brujo? Uh, no, no.
558
00:22:48,236 --> 00:22:50,107
B-Butera?
559
00:22:50,107 --> 00:22:52,283
Brugada syndrome.
560
00:22:52,283 --> 00:22:54,851
For those of us that are
less medically inclined?
561
00:22:54,851 --> 00:22:56,287
It's a rare heart disease,
562
00:22:56,287 --> 00:22:58,333
usually seen in men over 40.
563
00:22:58,333 --> 00:23:01,162
Brugada can cause abnormal
heart rhythms, or arrhythmias.
564
00:23:01,162 --> 00:23:03,120
It can even lead
to sudden death.
Oh.
565
00:23:03,120 --> 00:23:06,689
Wild guess: the treatment
for Brugada involves surgery?
566
00:23:06,689 --> 00:23:09,126
Yes, we treat it
with an ICD implantation.
567
00:23:10,214 --> 00:23:12,869
That explains why he
kidnapped Dr. Nelson.
568
00:23:12,869 --> 00:23:15,132
She's one of the preeminent
implantation specialists
569
00:23:15,132 --> 00:23:16,395
on the West Coast.
570
00:23:16,395 --> 00:23:18,353
All right...
571
00:23:18,353 --> 00:23:20,790
Well, Muñoz is on
every wanted and watch list.
572
00:23:20,790 --> 00:23:22,444
So even if a hospital
would accept him,
573
00:23:22,444 --> 00:23:24,011
he wouldn't risk it.
574
00:23:24,011 --> 00:23:26,230
He's gonna need to source
his own surgical suite.
575
00:23:26,230 --> 00:23:27,797
What type of facility
would they need
576
00:23:27,797 --> 00:23:29,364
to perform this operation?
577
00:23:29,364 --> 00:23:30,757
If they've already got
the proper surgical tools
578
00:23:30,757 --> 00:23:32,106
and the ICD device,
579
00:23:32,106 --> 00:23:33,455
they could go
just about anywhere.
580
00:23:33,455 --> 00:23:35,501
- Can you be more specific?
- Not really.
581
00:23:35,501 --> 00:23:37,198
This is Los Angeles.
582
00:23:37,198 --> 00:23:38,808
There are hundreds
of cosmetic surgery offices
583
00:23:38,808 --> 00:23:40,941
and weight loss clinics
that could have
584
00:23:40,941 --> 00:23:42,377
a suitable operating suite.
585
00:23:42,377 --> 00:23:43,465
There's no telling
which one of those sites
586
00:23:43,465 --> 00:23:44,988
Muñoz may be holed up in.
587
00:23:47,034 --> 00:23:48,775
- Great, thank you.
- You're welcome.
588
00:23:51,604 --> 00:23:53,693
Commander Hicks filled me in
on the latest with Muñoz.
589
00:23:53,693 --> 00:23:56,609
I'm looking for anything that
might help us track him down.
590
00:23:56,609 --> 00:23:58,698
I just saw Jacob leaving.
591
00:23:58,698 --> 00:24:01,788
Did you end up talking
about the thing?
592
00:24:01,788 --> 00:24:04,617
More arguing than talking, really.
593
00:24:04,617 --> 00:24:07,141
He said Bonnie cheating
was partially my fault.
594
00:24:07,141 --> 00:24:08,925
It might've gotten ugly,
595
00:24:08,925 --> 00:24:10,492
but that's when
Hicks stepped in.
596
00:24:10,492 --> 00:24:12,668
You know that's not true, right?
597
00:24:13,930 --> 00:24:15,628
I maybe could've done
a few things differently
598
00:24:15,628 --> 00:24:17,325
to be a better husband,
599
00:24:17,325 --> 00:24:19,283
but I-I've made
my peace with that.
600
00:24:19,283 --> 00:24:21,503
What's really bugging me
is the distance
601
00:24:21,503 --> 00:24:23,897
between me and Jacob.
We're brothers.
602
00:24:23,897 --> 00:24:26,943
We should be able
to talk about our lives,
603
00:24:26,943 --> 00:24:29,424
but we just... we can't.
604
00:24:29,424 --> 00:24:31,470
Think that might have
something to do with the way
605
00:24:31,470 --> 00:24:34,473
you compare yourself
to Jacob all the time?
606
00:24:34,473 --> 00:24:36,518
Any time you mention him,
607
00:24:36,518 --> 00:24:38,564
there's a comparison attached.
608
00:24:38,564 --> 00:24:40,957
To work, to relationships.
609
00:24:40,957 --> 00:24:42,785
We've been comparing
and competing with each other
610
00:24:42,785 --> 00:24:45,440
our whole lives.
I guess we still are.
611
00:24:45,440 --> 00:24:48,965
Bet that's why you never
told him about your divorce.
612
00:24:51,228 --> 00:24:52,926
That competitiveness
is what's keeping
613
00:24:52,926 --> 00:24:54,754
the distance
between you two.
614
00:24:54,754 --> 00:24:57,104
If you really want
to fix things,
615
00:24:57,104 --> 00:24:59,715
you've got to stop
judging each other.
616
00:25:04,720 --> 00:25:06,722
Think I found something.
617
00:25:06,722 --> 00:25:08,289
According to hospital records,
618
00:25:08,289 --> 00:25:09,986
Dr. Nelson had
a Brugada patient
619
00:25:09,986 --> 00:25:13,642
cancel an ICD implantation
surgery last month.
620
00:25:13,642 --> 00:25:15,992
Why would someone cancel
a life-saving surgery?
621
00:25:15,992 --> 00:25:17,951
The hospital cancelled it
when they learned the patient
622
00:25:17,951 --> 00:25:20,997
was using a fake name:
Joseph Rodriguez.
623
00:25:20,997 --> 00:25:24,218
You think that might've
been Muñoz using a pseudonym?
624
00:25:24,218 --> 00:25:26,568
Yeah, because
that same Joseph Rodriguez
625
00:25:26,568 --> 00:25:29,223
rented an Airbnb in
Highland Park yesterday.
626
00:25:29,223 --> 00:25:32,269
Credit card matches the one
the hospital had on file.
627
00:25:33,662 --> 00:25:35,534
Not a surgery center.
628
00:25:35,534 --> 00:25:37,666
But that could be where they're
keeping the kidnap victims.
629
00:25:37,666 --> 00:25:39,015
Exactly.
630
00:25:45,021 --> 00:25:46,066
[door crashes open]
631
00:25:46,066 --> 00:25:47,067
[explosion][screaming]
632
00:25:47,067 --> 00:25:48,851
LAPD! On your stomach!
633
00:25:51,071 --> 00:25:52,551
[grunting]
634
00:25:52,551 --> 00:25:54,074
Kitchen clear!
635
00:25:54,074 --> 00:25:55,684
Hands behind your back.
636
00:25:57,077 --> 00:25:57,991
[flex-cuff tightens]
637
00:25:57,991 --> 00:25:59,383
Tan.
638
00:26:02,430 --> 00:26:03,605
Closet only.
639
00:26:06,260 --> 00:26:08,610
[lock clicks]
Tan.
640
00:26:11,265 --> 00:26:12,832
[whimpering]
641
00:26:12,832 --> 00:26:13,833
It's okay, Ellie.
642
00:26:13,833 --> 00:26:15,356
You're safe.
643
00:26:15,356 --> 00:26:16,662
Clear the rest of the house.
644
00:26:16,662 --> 00:26:18,141
Let's get you out of this.
645
00:26:18,141 --> 00:26:20,056
- Did you find my mom?
- Not yet.
She's not here?
646
00:26:20,056 --> 00:26:22,102
I think they took her
somewhere, I don't know.
647
00:26:22,102 --> 00:26:23,930
I've been tied up here
- the whole time.
- Okay.
648
00:26:30,066 --> 00:26:31,285
Room clear.
649
00:26:31,285 --> 00:26:32,721
DEACON:
Almost done.
650
00:26:33,940 --> 00:26:35,289
Rest of the house is clear.
651
00:26:35,289 --> 00:26:36,290
No sign of Muñoz or
the missing doctors.
652
00:26:36,290 --> 00:26:37,944
You have to find my mom!
653
00:26:37,944 --> 00:26:39,641
We're working on it. Come on.
It's gonna be okay.
654
00:26:39,641 --> 00:26:40,903
No, you don't understand.
655
00:26:40,903 --> 00:26:42,470
I heard them say
they'd kill us all
656
00:26:42,470 --> 00:26:44,385
once she finished
performing the surgery!
657
00:26:53,046 --> 00:26:54,656
So, Muñoz and his men
left with your mother
658
00:26:54,656 --> 00:26:56,832
and Dr. Madrosian about 30
minutes before SWAT arrived?
659
00:26:56,832 --> 00:26:58,791
I think so.
660
00:26:58,791 --> 00:27:01,358
It was so hard to keep track
of time in that room.
661
00:27:03,099 --> 00:27:05,058
Why aren't you out there
looking for her?
662
00:27:05,058 --> 00:27:06,625
She's in danger.
663
00:27:06,625 --> 00:27:08,235
Ellie, Ellie, we've got
a bunch of officers
664
00:27:08,235 --> 00:27:10,585
out there trying
to locate her,
665
00:27:10,585 --> 00:27:12,152
but we're gonna need your help
in order to do that.
666
00:27:12,152 --> 00:27:14,415
Did the men who kidnapped you...
667
00:27:14,415 --> 00:27:16,286
did they say anything about
where they were taking
668
00:27:16,286 --> 00:27:17,505
your mother or Dr. Madrosian?
669
00:27:17,505 --> 00:27:19,855
HONDO:
The name of a surgical center,
670
00:27:19,855 --> 00:27:22,815
or a clinic where they planned
to perform the ICD surgery?
671
00:27:22,815 --> 00:27:25,252
All I heard them say
was Studio Vista.
672
00:27:26,296 --> 00:27:28,168
That's not a hospital or
neighborhood I've ever heard of.
673
00:27:28,168 --> 00:27:30,344
Are you sure
that's what you heard?
674
00:27:30,344 --> 00:27:32,607
Think carefully, El.
675
00:27:33,782 --> 00:27:35,131
We need to find
your mother quickly
676
00:27:35,131 --> 00:27:37,090
and you're our
best hope right now.
677
00:27:38,700 --> 00:27:41,094
It was Studio Vista.
678
00:27:41,094 --> 00:27:42,748
I'm sure of it.
679
00:27:42,748 --> 00:27:45,751
I'll have Cabrera and Alfaro
dig into Studio Vista,
680
00:27:45,751 --> 00:27:47,970
- see if anything pings.
- Okay.
681
00:27:49,058 --> 00:27:50,320
[door opens]
682
00:27:50,320 --> 00:27:51,931
Those men...[door closes]
683
00:27:51,931 --> 00:27:53,933
they were so cruel.
684
00:27:55,195 --> 00:27:57,501
I'm scared of what
they're gonna do to Mom.
685
00:27:57,501 --> 00:27:58,807
El...
686
00:27:59,808 --> 00:28:02,855
Your mother is one of the
smartest people I've ever met.
687
00:28:02,855 --> 00:28:05,727
She'll find a way to buy
herself some more time.
688
00:28:07,207 --> 00:28:09,296
[sobs]
Come here.
689
00:28:12,255 --> 00:28:14,431
Please tell me you're making
some kind of headway.
690
00:28:14,431 --> 00:28:16,477
Keep the faith.
691
00:28:16,477 --> 00:28:18,740
We're doing everything we can.
692
00:28:27,401 --> 00:28:29,229
No, the doctor isn't in today,
693
00:28:29,229 --> 00:28:31,710
but I can try to answer some
questions about the procedure--
694
00:28:34,016 --> 00:28:36,366
I need to borrow your surgical
suite for a few hours.
695
00:28:36,366 --> 00:28:37,803
Show us the way.
696
00:28:38,978 --> 00:28:40,544
Let's go.
697
00:28:40,544 --> 00:28:42,024
Come on.
698
00:28:43,069 --> 00:28:45,114
[phone ringing]
699
00:28:45,114 --> 00:28:46,463
Commander, we've
got something.
700
00:28:46,463 --> 00:28:47,464
What's up?
701
00:28:47,464 --> 00:28:48,770
One of Muñoz's henchmen
702
00:28:48,770 --> 00:28:50,380
had bariatric
weight loss surgery
703
00:28:50,380 --> 00:28:52,078
here in L.A.
about five years ago.
704
00:28:52,078 --> 00:28:54,036
Happened at an outpatient
clinic in Studio City.
705
00:28:54,036 --> 00:28:55,734
- Okay.
- And that clinic
is located
706
00:28:55,734 --> 00:28:57,823
in the Studio Vista
Medical Plaza.
707
00:28:57,823 --> 00:28:59,825
That's got to be where Muñoz
is having the operation.
708
00:28:59,825 --> 00:29:00,956
Go! Get moving!
709
00:29:08,268 --> 00:29:09,573
This will do.
710
00:29:09,573 --> 00:29:11,271
Let's get started.
711
00:29:13,012 --> 00:29:16,363
I'm not performing this surgery
until you let my daughter go.
712
00:29:17,799 --> 00:29:20,889
Ever the negotiator,
like your husband.
713
00:29:20,889 --> 00:29:23,936
Unfortunately for you,
I have all the leverage.
714
00:29:23,936 --> 00:29:26,242
Let's get going.
715
00:29:27,330 --> 00:29:28,897
Look, we don't know if this--
if this OR
716
00:29:28,897 --> 00:29:30,638
has been properly sterilized.
717
00:29:30,638 --> 00:29:32,466
You're risking
severe infection
718
00:29:32,466 --> 00:29:34,468
from bacterial residue,
airborne pathogens--
719
00:29:34,468 --> 00:29:37,471
Infections are the least of my
concerns at this moment, Doctor.
720
00:29:40,039 --> 00:29:41,997
I'm gonna need
a surgical assistant,
721
00:29:41,997 --> 00:29:45,044
in addition to Dr. Madrosian.
For safety.
722
00:29:45,044 --> 00:29:46,436
This woman, she
will assist you.
723
00:29:46,436 --> 00:29:48,787
I-I've never helped
with surgery.
724
00:29:48,787 --> 00:29:49,875
Consider it a résumé builder.
725
00:29:49,875 --> 00:29:51,572
Are we all done stalling?
726
00:29:51,572 --> 00:29:53,574
Look, Vicente, please.
727
00:29:55,054 --> 00:29:57,099
Let Ellie go.
728
00:29:58,492 --> 00:29:59,928
She's just a girl.
729
00:29:59,928 --> 00:30:01,538
She's no older than
your nieces back home.
730
00:30:01,538 --> 00:30:02,844
I will still perform
the surgery,
731
00:30:02,844 --> 00:30:05,238
I just need to know
that she's safe.
732
00:30:08,110 --> 00:30:10,983
You don't have a choice, Anna.
733
00:30:10,983 --> 00:30:14,551
Perform the surgery or my men
will kill you and your daughter.
734
00:30:17,467 --> 00:30:18,991
Let's begin.
735
00:30:21,820 --> 00:30:23,038
60 seconds out!
736
00:30:23,038 --> 00:30:24,561
The surgical suite
we're looking for
737
00:30:24,561 --> 00:30:26,128
is on the first floor
of the building.
738
00:30:26,128 --> 00:30:27,738
DEACON:Over a dozen
businesses rent space
739
00:30:27,738 --> 00:30:30,437
in the complex.
Lot of potential for hostages.
740
00:30:30,437 --> 00:30:31,873
Should we use the XLR again?
741
00:30:31,873 --> 00:30:33,614
Too many bodies.
We'd never get a clear reading.
742
00:30:33,614 --> 00:30:36,225
I'll have Patrol set a perimeter
and watch the exits.
743
00:30:36,225 --> 00:30:38,401
As soon as we make entry,
we head straight for suite 105.
744
00:30:38,401 --> 00:30:41,578
Looks like the office
has two points of entry:
745
00:30:41,578 --> 00:30:43,450
the main door and an
emergency exit at the rear.
746
00:30:43,450 --> 00:30:45,017
All right, we go top and tails.
747
00:30:45,017 --> 00:30:46,757
Deacon, Cabrera, Alfaro,
you move in through the front.
748
00:30:46,757 --> 00:30:49,630
Tan and Stevens,
you're with me at the rear.
749
00:30:49,630 --> 00:30:51,327
- Fill the gaps.
- OTHERS: Stay liquid!
750
00:30:52,763 --> 00:30:53,982
[tires screeching]
751
00:30:57,290 --> 00:30:59,031
20-David to Command.
752
00:30:59,031 --> 00:31:01,381
I need Patrol at all exits
at our location.
753
00:31:04,906 --> 00:31:07,082
♪
754
00:31:25,274 --> 00:31:27,581
[indistinct chatter]
755
00:31:27,581 --> 00:31:28,799
[shushing]
756
00:31:33,979 --> 00:31:36,024
Alfaro, snake cam.
757
00:31:45,686 --> 00:31:47,731
♪
758
00:31:50,734 --> 00:31:53,694
56-David. We have
confirmed visual on suspect
759
00:31:53,694 --> 00:31:55,435
Javier Zuniga
in the reception area.
760
00:32:01,093 --> 00:32:02,311
Tan, you're up.
761
00:32:10,885 --> 00:32:13,192
25-David.
Visual on Benitez Bravo
762
00:32:13,192 --> 00:32:14,845
in the rear hall.
763
00:32:14,845 --> 00:32:17,370
If Javier and Benitez are here,
Muñoz has to be, too.
764
00:32:17,370 --> 00:32:19,807
20-David.
Flashbangs on my count.
765
00:32:27,293 --> 00:32:29,295
Ready.
766
00:32:29,295 --> 00:32:31,993
Stevens. Three, two,
767
00:32:31,993 --> 00:32:34,039
one, initiate.
768
00:32:35,431 --> 00:32:36,693
[high-pitched ringing][groans]
769
00:32:36,693 --> 00:32:37,999
LAPD!
770
00:32:40,393 --> 00:32:42,003
[explosions]
Stevens, clear the offices.
771
00:32:42,003 --> 00:32:43,657
Tan, with me.
772
00:32:43,657 --> 00:32:45,615
[grunting]
773
00:32:45,615 --> 00:32:47,356
On your stomach, now!
774
00:32:47,356 --> 00:32:48,923
CABRERA:
Hands behind your back!
775
00:32:49,837 --> 00:32:50,881
[flex-cuff tightens]
776
00:32:52,448 --> 00:32:54,755
- LAPD, drop the weapon!
- Put the gun down, now!
777
00:32:54,755 --> 00:32:56,800
Take one step,
and they all die.
778
00:32:57,801 --> 00:33:00,413
20-David, hold your positions.
779
00:33:07,420 --> 00:33:09,813
[monitor beeping]
Back away slowly
780
00:33:09,813 --> 00:33:11,728
or I shoot them.
ÂżCachai?
781
00:33:11,728 --> 00:33:14,731
- Hold on now. Let's just talk.
- Back up!
782
00:33:14,731 --> 00:33:16,429
Not unless you let the
hostages come with us.
783
00:33:16,429 --> 00:33:18,039
[beeping rapidly]
784
00:33:18,039 --> 00:33:19,519
Enough! You're all wasting
time that we don't have.
785
00:33:19,519 --> 00:33:21,042
What the hell
are you doing?!
786
00:33:21,042 --> 00:33:22,739
NELSON:
- I'm trying to save his life.
- Don't move!
787
00:33:22,739 --> 00:33:24,480
If he dies on that table,
he said his men are
788
00:33:24,480 --> 00:33:27,179
gonna kill my daughter.
I'm not gonna let that happen.
789
00:33:27,179 --> 00:33:28,484
We have your daughter.
790
00:33:28,484 --> 00:33:30,182
Ellie and your
husband are safe.
791
00:33:30,182 --> 00:33:32,314
[alerts beeping]
792
00:33:32,314 --> 00:33:34,316
BENITEZ:
What is that? What did you do?
793
00:33:34,316 --> 00:33:36,057
Nothing,
because you won't let me.
794
00:33:36,057 --> 00:33:37,580
Shut that alarm off now!
795
00:33:37,580 --> 00:33:38,929
His heart is out of rhythm,
and it's gonna
796
00:33:38,929 --> 00:33:40,670
stay that way
until you let me go.
797
00:33:42,020 --> 00:33:44,065
Do you want us to save
his life or not?
798
00:33:45,066 --> 00:33:46,241
Okay, go.
799
00:33:49,592 --> 00:33:52,291
Pulse is erratic,
BP's dropping, fast.
800
00:33:52,291 --> 00:33:53,466
98/70.
801
00:33:53,466 --> 00:33:54,597
He's in tachycardia.
802
00:33:54,597 --> 00:33:55,946
It's a Brugada attack.
803
00:33:55,946 --> 00:33:58,210
MADROSIAN: 85/60,
pulse-ox at 82.
804
00:33:58,210 --> 00:34:00,473
Up the oxygen,
full-flow and prep an epi.
805
00:34:00,473 --> 00:34:02,649
MADROSIAN:
Epi ready.
806
00:34:02,649 --> 00:34:05,086
Defibrillator
on standby.
807
00:34:05,086 --> 00:34:08,089
Damn it. We need to finish
connecting the ICD lead
808
00:34:08,089 --> 00:34:09,699
to his right ventricle,
but I need another set of hands.
809
00:34:09,699 --> 00:34:11,397
I need her now!
810
00:34:11,397 --> 00:34:12,746
No, she stays
right here.
811
00:34:12,746 --> 00:34:14,443
You didn't go through
all this trouble
812
00:34:14,443 --> 00:34:15,792
just to watch your boss
die on the operating table.
813
00:34:15,792 --> 00:34:17,751
- Shut up.
- Let her go, Benitez!
814
00:34:17,751 --> 00:34:20,232
I let her go, you shoot me.
I'm not stupid.
815
00:34:20,232 --> 00:34:22,277
[beeping rapidly]
Epi, now.
816
00:34:27,369 --> 00:34:29,241
If I don't get
another pair of hands now,
817
00:34:29,241 --> 00:34:31,286
this man dies here on the table.
818
00:34:32,766 --> 00:34:35,247
Tan, watch my six.
819
00:34:35,247 --> 00:34:37,075
Stay back!
820
00:34:37,075 --> 00:34:39,077
I'm trying to save
your boss's life.
821
00:34:42,210 --> 00:34:44,125
What do you need me to do?
822
00:34:44,125 --> 00:34:46,432
Glove up and come meet me
over here.
823
00:34:47,563 --> 00:34:48,912
[beeping rapidly]
824
00:34:48,912 --> 00:34:51,393
I'm gonna need you
to tilt the C-arm my way.
825
00:34:51,393 --> 00:34:53,134
I need to be able to see
what I'm doing in there.
826
00:34:53,134 --> 00:34:54,744
- This right here?
- Yes.
827
00:34:54,744 --> 00:34:56,616
That's perfect.
Grab the lead wire
828
00:34:56,616 --> 00:34:59,140
to the ICD.
You got it.
829
00:34:59,140 --> 00:35:00,620
Feed it right in here.
830
00:35:05,973 --> 00:35:08,149
You have experience with
anything like this, Officer?
831
00:35:08,149 --> 00:35:10,020
I trained as a combat medic.
832
00:35:10,020 --> 00:35:12,588
Good. Then I don't have to worry
about you fainting on me.
833
00:35:12,588 --> 00:35:15,156
I just need to finish connecting
the last electrode.
834
00:35:29,997 --> 00:35:32,869
We have
a successful implantation.
835
00:35:34,219 --> 00:35:35,698
[exhales]
836
00:35:37,396 --> 00:35:39,180
Hey!
Hey! Benitez,
drop the gun.
837
00:35:40,181 --> 00:35:41,400
Drop it, right now.
838
00:35:41,400 --> 00:35:42,966
Put it down.
839
00:35:43,967 --> 00:35:46,405
TAN: Turn around,
hands behind your back.
840
00:35:47,754 --> 00:35:49,147
[flex-cuff tightens]
Let's go.
841
00:35:56,632 --> 00:35:59,722
You know, you're pretty calm
under pressure, Officer.
842
00:35:59,722 --> 00:36:01,071
Sergeant, actually.
843
00:36:01,071 --> 00:36:02,508
Sergeant Harrelson.
844
00:36:02,508 --> 00:36:05,163
You got nerves of steel
yourself, Doc.
845
00:36:06,903 --> 00:36:08,949
♪
846
00:36:15,912 --> 00:36:17,653
Excuse me.
847
00:36:17,653 --> 00:36:19,786
Are you Jacob Tan's brother?
848
00:36:19,786 --> 00:36:22,049
Yeah. My name's Victor.
849
00:36:23,050 --> 00:36:25,008
I just wanted to thank you
850
00:36:25,008 --> 00:36:27,010
for saving me and my daughter.
851
00:36:27,010 --> 00:36:28,795
It was a team effort.
852
00:36:28,795 --> 00:36:31,319
Sure, but...
853
00:36:31,319 --> 00:36:33,539
someone from the Tan family
always seems
854
00:36:33,539 --> 00:36:35,367
to be around when I need help.
855
00:36:35,367 --> 00:36:37,456
Your brother has
gotten me through
856
00:36:37,456 --> 00:36:39,632
many a crisis at work.
857
00:36:39,632 --> 00:36:41,329
He's a good man.
858
00:36:41,329 --> 00:36:42,635
Mm.
859
00:36:42,635 --> 00:36:44,289
You both are.
860
00:36:46,291 --> 00:36:47,292
Thank you again.
861
00:36:47,292 --> 00:36:48,728
Yeah.
862
00:36:53,559 --> 00:36:55,604
♪
863
00:37:01,871 --> 00:37:04,091
Mint chip still your favorite?
864
00:37:04,091 --> 00:37:07,399
Yeah, and I see it's still
chocolate and coffee for you.
865
00:37:13,318 --> 00:37:15,494
Can't believe this stuff
still tastes the same
866
00:37:15,494 --> 00:37:17,235
after 20 years.
867
00:37:17,235 --> 00:37:20,455
Louie's is an institution
for a reason.
868
00:37:22,675 --> 00:37:24,633
Listen.
869
00:37:24,633 --> 00:37:26,722
I'm sorry
for what I said earlier.
870
00:37:26,722 --> 00:37:29,029
About it being your fault
that Bonnie cheated.
871
00:37:30,683 --> 00:37:32,728
You weren't completely wrong.
872
00:37:32,728 --> 00:37:34,600
Still shouldn't have said it.
873
00:37:34,600 --> 00:37:36,602
It had to have been
tough on you.
874
00:37:38,038 --> 00:37:39,474
So what're you gonna do?
875
00:37:39,474 --> 00:37:41,128
About Claire and Veronica,
I mean.
876
00:37:41,128 --> 00:37:42,651
[sighs]
877
00:37:42,651 --> 00:37:44,436
I don't know, Vic.
878
00:37:44,436 --> 00:37:48,353
I mean, Claire and I have been
having issues for a while.
879
00:37:48,353 --> 00:37:51,094
There was a month-long stretch
where we barely said a word
880
00:37:51,094 --> 00:37:52,792
to each other.
881
00:37:53,967 --> 00:37:56,186
Then Veronica came along,
and she was...
882
00:37:56,186 --> 00:37:58,276
a ray of sunshine, you know?
883
00:37:58,276 --> 00:38:00,974
It felt good to just smile
and laugh with somebody again.
884
00:38:02,236 --> 00:38:04,456
I don't mean to say
that it's Claire's fault.
885
00:38:04,456 --> 00:38:06,980
I was the one
that was unfaithful.
886
00:38:08,895 --> 00:38:12,246
I just have no idea
where to go from here.
887
00:38:14,379 --> 00:38:16,642
I can't tell you what to do,
but...
888
00:38:16,642 --> 00:38:19,601
what I won't do
is judge you for it.
889
00:38:19,601 --> 00:38:21,690
No matter what you decide.
890
00:38:24,780 --> 00:38:26,434
Does Mom know?
891
00:38:26,434 --> 00:38:28,349
About the divorce?
892
00:38:28,349 --> 00:38:30,960
I haven't had the courage
to have that conversation yet.
893
00:38:30,960 --> 00:38:33,485
But, uh, I will... soon.
894
00:38:33,485 --> 00:38:35,661
If you want...
895
00:38:35,661 --> 00:38:37,619
I can be there when you do.
896
00:38:37,619 --> 00:38:39,534
To offer moral support.
897
00:38:39,534 --> 00:38:41,797
Or help clean up
whatever she throws at me?
898
00:38:41,797 --> 00:38:43,277
[chuckles]
899
00:38:49,544 --> 00:38:51,590
♪
900
00:38:56,725 --> 00:38:58,771
Hey, Pop. Thanks
for stopping by.
901
00:38:58,771 --> 00:39:01,034
I'm only here for the chance
to be able to see my grandbaby.
902
00:39:01,034 --> 00:39:02,644
So where's the little angel at?
903
00:39:02,644 --> 00:39:04,820
In her room.
I just laid her down.
904
00:39:04,820 --> 00:39:07,040
Well, let's not waste any time.
905
00:39:08,346 --> 00:39:09,999
What's this?
906
00:39:09,999 --> 00:39:11,871
It's the proof you asked me for.
907
00:39:11,871 --> 00:39:15,614
Junior installed
an aftermarket converter.
908
00:39:15,614 --> 00:39:18,225
And that's all the approvals,
the executive orders,
909
00:39:18,225 --> 00:39:20,009
and the magic signatures
910
00:39:20,009 --> 00:39:21,576
that makes it all legal
911
00:39:21,576 --> 00:39:23,535
in the eyes
of this crazy state.
912
00:39:23,535 --> 00:39:25,319
You know...
913
00:39:25,319 --> 00:39:28,191
he could've sold that converter
to somebody else,
914
00:39:28,191 --> 00:39:30,324
probably for a lot more.
915
00:39:30,324 --> 00:39:32,544
But because he and I go way back
and Nichelle
916
00:39:32,544 --> 00:39:34,850
is my daughter-in-law,
917
00:39:34,850 --> 00:39:36,243
he did me a solid.
918
00:39:36,243 --> 00:39:38,854
I know I said it earlier,
but thank you.
919
00:39:38,854 --> 00:39:41,335
You saved us a lot of stress.
920
00:39:41,335 --> 00:39:43,990
I just want my boy to be able
to sleep easy tonight.
921
00:39:43,990 --> 00:39:45,600
Take it easy, Pop.
922
00:39:46,601 --> 00:39:48,124
Look.
923
00:39:48,124 --> 00:39:50,605
I was way out of line
with what I said earlier.
924
00:39:50,605 --> 00:39:53,129
I didn't mean to accuse you
of stealing, and I know
925
00:39:53,129 --> 00:39:55,218
you did us a huge favor
with this, so real talk.
926
00:39:55,218 --> 00:39:56,829
Thank you.
927
00:39:58,221 --> 00:40:00,441
You're welcome.
Now can I see the baby?
928
00:40:00,441 --> 00:40:01,747
Not yet.
929
00:40:01,747 --> 00:40:02,965
There's one more thing.
930
00:40:04,445 --> 00:40:06,447
Our conversation
got me thinking.
931
00:40:06,447 --> 00:40:08,449
And I did some research.
932
00:40:08,449 --> 00:40:11,234
San Jose has a program,
etching VIN numbers
933
00:40:11,234 --> 00:40:13,454
into people's
catalytic converters.
934
00:40:13,454 --> 00:40:16,239
And theft has gone way down
since the stolen parts
935
00:40:16,239 --> 00:40:18,111
are harder to sell.
936
00:40:18,111 --> 00:40:19,591
I spoke to the inspector
general about funding
937
00:40:19,591 --> 00:40:21,288
a program like that here.
938
00:40:21,288 --> 00:40:22,637
It looks promising.
939
00:40:22,637 --> 00:40:24,030
HONDO: And I also talked
to Leroy and Darryl,
940
00:40:24,030 --> 00:40:25,553
who said they'd be willing
to do some
941
00:40:25,553 --> 00:40:27,512
of the etching work
in their auto shop.
942
00:40:27,512 --> 00:40:29,992
I thought it might help some of
the people in the neighborhood.
943
00:40:31,951 --> 00:40:33,605
You know...
944
00:40:33,605 --> 00:40:36,477
I knew a good idea
would get through
945
00:40:36,477 --> 00:40:38,261
that thick head of yours,
sooner or later.
946
00:40:38,261 --> 00:40:40,481
[laughs]
947
00:40:40,481 --> 00:40:43,266
Now can I please see
- my grandbaby?
- All right.
948
00:40:43,266 --> 00:40:44,920
- Come on, Granddaddy, come on.
- Come on.
949
00:40:44,920 --> 00:40:47,140
Captioning sponsored by
CBS
950
00:40:47,140 --> 00:40:49,272
and TOYOTA.
951
00:40:49,272 --> 00:40:51,318
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
70538