All language subtitles for S.N.S01E09.The People in the Dirt [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,625 --> 00:00:09,625 www.titlovi.com 2 00:00:12,625 --> 00:00:16,298 "There will be a total cessation of military operations." 3 00:00:16,299 --> 00:00:17,635 You'll not be taking our fucking guns. 4 00:00:17,636 --> 00:00:19,104 No deal 'til the Brits have gone. 5 00:00:19,105 --> 00:00:21,543 Some of us are actually strategizing. 6 00:00:21,544 --> 00:00:23,614 So it's back to operations, is it? 7 00:00:25,250 --> 00:00:27,555 The remains have been identified as a woman. 8 00:00:28,691 --> 00:00:30,360 It's an open murder case now. 9 00:00:30,361 --> 00:00:32,832 How likely are you to find out who killed her? 10 00:00:32,833 --> 00:00:34,569 Someone has to talk. 11 00:00:34,570 --> 00:00:36,640 [Mackers] What can you tell me about the Joe Lynskey business? 12 00:00:36,641 --> 00:00:37,742 I was a driver. 13 00:00:37,743 --> 00:00:39,679 I drove across the border. 14 00:00:39,680 --> 00:00:41,516 [Mackers] You're talking about the Disappeared? 15 00:00:42,050 --> 00:00:43,520 [Dolours] Yes. 16 00:00:43,521 --> 00:00:46,058 Are we gonna be talking about Jean McConville? 17 00:00:53,306 --> 00:00:56,345 [Dolours] The orders were always simple. 18 00:00:56,346 --> 00:00:59,519 You know, I'd get a call, and I'd be told I had a job. 19 00:01:01,389 --> 00:01:03,593 Sometimes I knew them, 20 00:01:03,594 --> 00:01:05,598 sometimes I didn't. 21 00:01:09,138 --> 00:01:11,710 I'd never heard of Jean McConville. 22 00:01:14,248 --> 00:01:15,785 I wasn't there when she was taken. 23 00:01:19,392 --> 00:01:22,130 [Jean] Stay back! Stay back! 24 00:01:22,131 --> 00:01:24,301 [Dolours] She was arrested at Divis flats 25 00:01:24,302 --> 00:01:27,173 and charged with informing to the British. 26 00:01:27,174 --> 00:01:29,244 That's when I was brought in. 27 00:01:32,284 --> 00:01:34,488 [Pat] She's to be taken down south. 28 00:01:34,489 --> 00:01:37,528 Get her over the border, into Dundalk, 29 00:01:37,529 --> 00:01:39,565 and the boys'll handle it from there. 30 00:01:39,566 --> 00:01:41,268 Is she one of the Cumann women, then? 31 00:01:41,269 --> 00:01:44,141 No, a civilian, an informant. 32 00:01:44,142 --> 00:01:46,713 - Why's it being done like this? - What do you mean, why? 33 00:01:46,714 --> 00:01:48,817 Why not put her body in the street? 34 00:01:48,818 --> 00:01:51,355 - Put the fear of God in people. - I dunno, Dolours. I didn't ask. 35 00:01:51,356 --> 00:01:54,394 Surely that's more effective, that informers are seen as dead. 36 00:01:54,395 --> 00:01:55,864 Look, I don't disagree with you, but-- 37 00:01:55,865 --> 00:01:58,737 - I wanna talk to Gerry. - Well, you can't speak to Gerry. 38 00:02:00,742 --> 00:02:02,277 This isn't the way to do it, Pat. 39 00:02:02,278 --> 00:02:04,415 Well, it's the way it's being done, Dolours. 40 00:02:08,423 --> 00:02:10,460 So it's the way it's being done. 41 00:02:25,390 --> 00:02:26,760 So, where are you taking me? 42 00:02:28,229 --> 00:02:29,331 Legion of Mary. 43 00:02:31,537 --> 00:02:32,972 They'll be taking care of me? 44 00:02:32,973 --> 00:02:34,308 Mm-hm. 45 00:02:36,412 --> 00:02:39,819 So, will my... my children be brought to me? 46 00:02:41,857 --> 00:02:42,892 Your children? 47 00:02:43,928 --> 00:02:45,564 Is there someone with them? 48 00:02:45,565 --> 00:02:46,700 Aye. 49 00:02:49,606 --> 00:02:51,643 Will my children be brought to me? 50 00:02:51,644 --> 00:02:52,779 Yeah. 51 00:02:58,490 --> 00:03:01,629 Have you a handkerchief? My nose is running. 52 00:03:01,630 --> 00:03:04,569 - Have you a handkerchief? - [Mackers] Hold on, hold on. 53 00:03:04,570 --> 00:03:07,775 Wait, who else was in the car with you? 54 00:03:07,776 --> 00:03:09,278 It was just another volunteer. 55 00:03:13,052 --> 00:03:14,354 You can keep it. 56 00:03:33,661 --> 00:03:35,631 These men will be taking you the rest of the way. 57 00:04:09,498 --> 00:04:10,801 She didn't even run. 58 00:04:12,471 --> 00:04:13,774 They never run. 59 00:04:21,757 --> 00:04:25,898 So, you drive Jean over the border. 60 00:04:25,899 --> 00:04:28,302 - Who do you leave her with? - A gun crew. 61 00:04:29,438 --> 00:04:31,543 Four men in a car. 62 00:04:38,456 --> 00:04:40,661 Can you tell us the names 63 00:04:40,662 --> 00:04:42,732 of the men who were there that night? 64 00:04:48,109 --> 00:04:50,346 Turn that thing off, would you? 65 00:05:32,565 --> 00:05:34,134 [journalist on TV] "Cold-blooded murder." 66 00:05:34,135 --> 00:05:36,471 Those were the words used by police to describe 67 00:05:36,472 --> 00:05:39,477 last night's shooting at Massereene army barracks. 68 00:05:39,478 --> 00:05:41,616 The attacks, both vicious and sloppy, 69 00:05:41,617 --> 00:05:43,920 claimed the lives of not only two British soldiers, 70 00:05:43,921 --> 00:05:45,624 but also a pizza delivery man 71 00:05:45,625 --> 00:05:47,795 who was caught in the crossfire. 72 00:05:47,796 --> 00:05:49,164 The IRA splinter group... 73 00:05:49,165 --> 00:05:50,466 Girls, breakfast. 74 00:05:53,507 --> 00:05:56,779 - Give it back, you. - Can you please just chill? 75 00:05:56,780 --> 00:05:58,850 Ma, she keeps stealing my black bra 76 00:05:58,851 --> 00:06:00,119 and getting deodorant on it. 77 00:06:00,120 --> 00:06:01,756 That bra's too small for you anyway. 78 00:06:01,757 --> 00:06:02,925 That's what I said. 79 00:06:02,926 --> 00:06:05,530 You got all the good tits in this family. 80 00:06:05,531 --> 00:06:07,835 You can't compare our bodies like that. That's shaming. 81 00:06:07,836 --> 00:06:10,674 I don't think I said anything controversial, did I? 82 00:06:10,675 --> 00:06:12,110 [sirens wailing] 83 00:06:15,685 --> 00:06:18,757 Get you upstairs, girls. Now. 84 00:06:18,758 --> 00:06:20,527 [daughter #2] Why? What's wrong? 85 00:06:20,528 --> 00:06:22,463 I'm gonna be arrested. 86 00:06:22,464 --> 00:06:23,567 [daughter] What? 87 00:06:25,103 --> 00:06:26,740 What's going on? 88 00:06:28,176 --> 00:06:31,683 [rapid footsteps] 89 00:06:31,684 --> 00:06:33,853 [police officer] Come on! 90 00:06:33,854 --> 00:06:35,222 Open up. It's the police. 91 00:06:35,223 --> 00:06:36,593 [banging on the door] 92 00:06:48,617 --> 00:06:50,988 What the fuck did you do? 93 00:06:50,989 --> 00:06:53,560 Nothing. 94 00:06:53,561 --> 00:06:56,131 - I bought them the phones. - The phones for the job? 95 00:06:56,132 --> 00:06:58,703 - For the gunmen, aye. - You fucking eejit. 96 00:06:58,704 --> 00:07:01,475 At least I'm out there, trying to fix things. 97 00:07:01,476 --> 00:07:03,012 By shooting the fucking Domino's guy? 98 00:07:03,013 --> 00:07:06,586 Sometimes in war there's collateral damage. 99 00:07:06,587 --> 00:07:10,727 Except we're not even at war, are we? 100 00:07:10,728 --> 00:07:14,167 The war doesn't stop just 'cause Gerry Adams says it does. 101 00:07:15,236 --> 00:07:16,606 Marian, my love. 102 00:07:18,877 --> 00:07:20,714 It's over. 103 00:07:20,715 --> 00:07:22,150 We lost. 104 00:07:25,825 --> 00:07:30,132 Anyway, if you want to get to Gerry, 105 00:07:30,133 --> 00:07:31,936 there are better ways, you know? 106 00:07:31,937 --> 00:07:33,873 The fuck are you talking about? 107 00:07:33,874 --> 00:07:35,744 I've been doing this little project 108 00:07:35,745 --> 00:07:37,515 with Brendan Hughes. 109 00:07:39,986 --> 00:07:41,723 I'm not really supposed to talk about it. 110 00:07:41,724 --> 00:07:42,792 Okay. 111 00:07:43,961 --> 00:07:47,501 [speaking Irish] 112 00:07:47,502 --> 00:07:49,003 The truth of what happened. 113 00:07:49,004 --> 00:07:50,941 Don't be insane. 114 00:07:50,942 --> 00:07:54,849 Honestly, Mar, it is the most free 115 00:07:54,850 --> 00:07:56,953 that I have felt in years. 116 00:07:58,122 --> 00:08:01,028 We're gonna take down Gerry Adams, Mar. 117 00:08:02,063 --> 00:08:04,134 The whole fucking lot. 118 00:08:04,135 --> 00:08:06,973 Dolours Price. 119 00:08:06,974 --> 00:08:09,879 You are gonna get yourself arrested. 120 00:08:09,880 --> 00:08:12,216 - Or shot. - Nobody knows. 121 00:08:12,217 --> 00:08:14,855 That's the brilliant bit. 122 00:08:14,856 --> 00:08:17,962 Nothing comes out until after you're dead. 123 00:08:36,132 --> 00:08:39,171 - Good morning, Brendan. - 'Bout ye, Mrs. McKissick. 124 00:08:49,358 --> 00:08:51,796 Should I get a tattoo of a cross or a cobra? 125 00:08:51,797 --> 00:08:54,134 You know, I was thinking of getting a cross, you know? 126 00:08:54,135 --> 00:08:56,304 With, like a... like, a wee dead body on it an' all. 127 00:08:56,305 --> 00:08:58,142 I got the Virgin on my back. 128 00:08:58,143 --> 00:08:59,779 She's got the ex-wife's face on her 129 00:08:59,780 --> 00:09:02,718 but I still get a lot of compliments. 130 00:09:02,719 --> 00:09:05,356 - You got any tattoos, Dark? - Uh... 131 00:09:05,357 --> 00:09:07,026 No. 132 00:09:07,027 --> 00:09:09,665 But I was tempted once or twice when I was in the navy. 133 00:09:09,666 --> 00:09:11,201 You were in the navy? 134 00:09:11,202 --> 00:09:14,274 Aye, well, the merchant navy, not the... not the navy navy. 135 00:09:14,275 --> 00:09:15,644 Get to fuck. 136 00:09:15,645 --> 00:09:18,282 Well, I was 18. Didn't know no better. 137 00:09:18,283 --> 00:09:20,386 Did you have the wee brass buttons an' all? 138 00:09:20,387 --> 00:09:22,056 Had the buttons. 139 00:09:22,057 --> 00:09:24,360 Uh... had the boots. 140 00:09:24,361 --> 00:09:28,035 Had a beret I wore at a... a jaunty wee angle like that. 141 00:09:31,275 --> 00:09:33,880 Those are some of my fondest memories, actually. 142 00:09:41,161 --> 00:09:42,832 Here, grab us a coffee, will you, Jim? 143 00:09:43,700 --> 00:09:45,369 I'm shattered today. 144 00:09:45,370 --> 00:09:47,741 Do you want me to fucking drink it for you as well? 145 00:09:49,278 --> 00:09:50,681 Yes, sir. 146 00:10:16,265 --> 00:10:17,300 Dark! 147 00:10:19,471 --> 00:10:21,676 [beeping] 148 00:10:28,456 --> 00:10:29,725 [knock at door] 149 00:11:09,204 --> 00:11:12,377 Do you know what it took to put Gerry Adams in power? 150 00:11:15,350 --> 00:11:17,721 It's like getting a hundred people 151 00:11:17,722 --> 00:11:19,892 to push out this big boat, right? 152 00:11:21,362 --> 00:11:23,265 The boat's stuck in the sand. 153 00:11:24,401 --> 00:11:26,405 And you get 'em to push it out. 154 00:11:28,175 --> 00:11:31,014 And it's sailing off, leaving the people behind. 155 00:11:32,885 --> 00:11:34,421 That's the way I feel. 156 00:11:36,526 --> 00:11:38,896 The boat's away, sailing off on the high seas 157 00:11:38,897 --> 00:11:42,270 with all the... the luxuries that it brings. 158 00:11:44,842 --> 00:11:46,946 And the people who launched the boat, 159 00:11:48,249 --> 00:11:50,386 they're left behind, 160 00:11:50,387 --> 00:11:53,191 sitting in the fucking muck 161 00:11:53,192 --> 00:11:54,427 and the dirt 162 00:11:55,496 --> 00:11:58,135 and the shite and the sand. 163 00:12:03,379 --> 00:12:06,018 [d bagpipes playing] 164 00:12:22,852 --> 00:12:24,220 It's not a bad turnout. 165 00:12:24,221 --> 00:12:25,523 Aye. 166 00:12:25,524 --> 00:12:28,462 Well, he was loved. 167 00:12:29,431 --> 00:12:32,470 [mourner shouting in Irish] 168 00:12:47,434 --> 00:12:49,070 What? 169 00:12:49,071 --> 00:12:50,472 No! 170 00:12:50,473 --> 00:12:52,143 The fucking cheek! 171 00:12:52,144 --> 00:12:55,015 Okay, Dolours, keep your voice down. 172 00:12:55,016 --> 00:12:57,253 Let's not be causing a scene now. 173 00:13:09,277 --> 00:13:10,547 This is a hijacking. 174 00:13:10,548 --> 00:13:12,083 Dolours, keep your voice down. 175 00:13:12,084 --> 00:13:13,886 Brendan Hughes wanted that man dead. 176 00:13:13,887 --> 00:13:15,523 Okay, let's go for a walk, now. 177 00:13:15,524 --> 00:13:16,592 Go, go, go, go, go... 178 00:13:21,201 --> 00:13:23,038 It's fucking treason. 179 00:13:24,141 --> 00:13:25,844 I know. 180 00:13:25,845 --> 00:13:27,179 You know, it's sick. 181 00:13:27,180 --> 00:13:28,448 The way he spits in your face 182 00:13:28,449 --> 00:13:30,553 and then tries to hand you the handkerchief. 183 00:13:30,554 --> 00:13:31,889 I know. 184 00:13:35,430 --> 00:13:36,999 So, um... 185 00:13:38,135 --> 00:13:40,507 Brendan's tape comes out tonight, then? 186 00:13:40,508 --> 00:13:43,479 Not tonight, Dolours. It's a whole process. 187 00:13:47,053 --> 00:13:52,531 Nothing is going to be public for a long, long time. 188 00:13:52,532 --> 00:13:55,970 What matters is that the truth will come out. 189 00:13:55,971 --> 00:13:57,206 Eventually. 190 00:13:58,075 --> 00:13:59,444 Yes? 191 00:14:00,514 --> 00:14:02,951 You know me. I'm just impatient. 192 00:14:19,719 --> 00:14:22,323 [phone rings] 193 00:14:22,324 --> 00:14:24,026 - [click] - You've reached the desk 194 00:14:24,027 --> 00:14:27,032 of Allison Morris at The Irish News. 195 00:14:27,033 --> 00:14:29,237 Please leave your message after the tone. 196 00:14:29,238 --> 00:14:30,439 [beep] 197 00:14:30,440 --> 00:14:33,145 Hello, Miss Morris. It's Dolours Price. 198 00:14:33,146 --> 00:14:35,917 You don't know me. We've never met. 199 00:14:35,918 --> 00:14:38,455 I don't know if you are aware of me, but I... 200 00:14:38,456 --> 00:14:41,494 I was a member... well, I was a fairly prominent member 201 00:14:41,495 --> 00:14:45,035 of the Irish Republican Army. 202 00:14:45,036 --> 00:14:47,106 I guess you would know me well. 203 00:14:48,375 --> 00:14:50,112 I bombed London. 204 00:14:51,649 --> 00:14:54,253 In any case, I, uh... 205 00:14:54,254 --> 00:14:57,193 I would like very much for the two of us to speak. 206 00:14:58,295 --> 00:15:00,934 It's about Jean McConville. 207 00:15:08,449 --> 00:15:10,019 [knocking continues] 208 00:15:13,693 --> 00:15:15,062 [Allison] Hello? 209 00:15:15,063 --> 00:15:16,566 - [Dolours groans] - [Allison] Miss Price? 210 00:15:24,649 --> 00:15:27,988 Hi. Allison Morris, Irish News. 211 00:15:32,397 --> 00:15:34,668 I'm not sure if it's still a good time. 212 00:15:36,506 --> 00:15:37,975 For the interview. 213 00:15:40,079 --> 00:15:44,020 You left me a message. Quite a few, actually. 214 00:15:44,021 --> 00:15:45,557 Right. Yes, I... 215 00:15:45,558 --> 00:15:47,226 But if this isn't a good time... 216 00:15:47,227 --> 00:15:49,999 No, this is perfect. Come on in. 217 00:16:13,078 --> 00:16:14,515 Here we go. 218 00:16:18,322 --> 00:16:21,060 Tell me what you know about Jean McConville. 219 00:16:21,061 --> 00:16:22,731 She was an informer. 220 00:16:22,732 --> 00:16:24,568 Before she was taken, she'd been spotted 221 00:16:24,569 --> 00:16:26,438 at Hasting Street barracks. 222 00:16:32,350 --> 00:16:35,455 She was reputed to be behind a blanket. 223 00:16:35,456 --> 00:16:36,791 Suspects would walk past 224 00:16:36,792 --> 00:16:40,533 and Jean would say "yes" or "no" if they were IRA. 225 00:16:40,534 --> 00:16:41,735 [army officer] Next. 226 00:16:41,736 --> 00:16:43,606 [Dolours] It was those slippers, you see, 227 00:16:44,675 --> 00:16:46,044 that led to her arrest. 228 00:16:47,681 --> 00:16:49,117 [door slams] 229 00:16:56,633 --> 00:16:58,401 Give us the name of your handler. 230 00:16:58,402 --> 00:17:01,441 - Me what? - The fucking Brit, Jean. 231 00:17:01,442 --> 00:17:04,213 - The one you been touting to. - Look, I told you-- 232 00:17:04,214 --> 00:17:07,053 Did he give you money? Is that why you did it? 233 00:17:09,491 --> 00:17:11,696 We know you've all them mouths to feed. 234 00:17:14,702 --> 00:17:16,037 I am not... 235 00:17:17,373 --> 00:17:18,709 a tout. 236 00:17:18,710 --> 00:17:20,479 [Dolours] I was told she confessed. 237 00:17:20,480 --> 00:17:23,184 That's when I was brought in. 238 00:17:23,185 --> 00:17:25,790 I was given orders by my commanding officer, 239 00:17:25,791 --> 00:17:27,393 a man called Pat, 240 00:17:27,394 --> 00:17:30,399 to take her down south and leave her with a gun crew. 241 00:17:30,400 --> 00:17:32,671 And the men you left her with, 242 00:17:32,672 --> 00:17:35,375 the ones who pulled the trigger, what were their names? 243 00:17:35,376 --> 00:17:38,482 Oh, I don't know their names. I... I never knew those men. 244 00:17:42,190 --> 00:17:45,429 So, you finished the job and reported to who? Uh... 245 00:17:46,365 --> 00:17:48,468 - Pat? - No. 246 00:17:48,469 --> 00:17:50,238 Not Pat. 247 00:17:50,239 --> 00:17:51,809 Pat was no one. 248 00:17:52,845 --> 00:17:55,315 The man running the unit, 249 00:17:55,316 --> 00:17:57,253 the one giving the orders. 250 00:18:00,594 --> 00:18:02,631 That would've been Gerry Adams. 251 00:18:10,881 --> 00:18:12,884 Can anyone else corroborate this? 252 00:18:13,820 --> 00:18:15,590 This man Pat, or... 253 00:18:15,591 --> 00:18:17,326 No. Pat's dead. 254 00:18:18,195 --> 00:18:19,531 Anyone else, then? 255 00:18:21,602 --> 00:18:22,671 Brendan Hughes. 256 00:18:23,840 --> 00:18:26,745 I don't understand. 257 00:18:26,746 --> 00:18:30,219 Have you ever heard of something called the Belfast Project? 258 00:18:33,827 --> 00:18:35,462 [phone rings] 259 00:18:38,302 --> 00:18:41,141 - Hello? - Hey, Danny. 'Bout ye? 260 00:18:43,278 --> 00:18:45,449 No, she can't right now. 261 00:18:46,953 --> 00:18:49,457 Uh, she's doing an interview. 262 00:18:51,796 --> 00:18:54,635 Some lady from The Irish News. 263 00:18:56,839 --> 00:18:58,609 Can I ask one last question? Do you mind? 264 00:18:58,610 --> 00:19:00,345 No, I don't mind. 265 00:19:00,346 --> 00:19:02,717 These slippers that led to Miss McConville's arrest, 266 00:19:02,718 --> 00:19:04,487 the ones peeking out under the blanket, 267 00:19:05,857 --> 00:19:08,696 how did they know for sure they were Jean's? 268 00:19:08,697 --> 00:19:10,900 Was there anything special about them? 269 00:19:11,836 --> 00:19:13,405 Well, they were red. 270 00:19:14,274 --> 00:19:15,309 Just red? 271 00:19:15,844 --> 00:19:17,379 Red I was told. 272 00:19:17,380 --> 00:19:18,983 Forgive me. 273 00:19:18,984 --> 00:19:20,853 Couldn't any number of women in Belfast 274 00:19:20,854 --> 00:19:22,590 own a pair of red slippers? 275 00:19:22,591 --> 00:19:25,630 I mean, my slippers are red, truth be told. 276 00:19:25,631 --> 00:19:27,801 Well, I wasn't there, so, you know... 277 00:19:29,572 --> 00:19:31,407 You know, Miss Price, 278 00:19:31,408 --> 00:19:32,777 in other parts of the world, 279 00:19:32,778 --> 00:19:34,648 Peru or Chile, for example, 280 00:19:34,649 --> 00:19:37,888 the disappearing of people is treated as a war crime. 281 00:19:39,023 --> 00:19:40,426 Do you think it's a war crime? 282 00:19:44,334 --> 00:19:45,436 I do. 283 00:19:47,541 --> 00:19:49,009 Are you fucking mental? 284 00:19:49,010 --> 00:19:50,713 Calm down, you. 285 00:19:50,714 --> 00:19:53,552 If you wanted to go public, you should've done it in '98. 286 00:19:53,553 --> 00:19:55,322 At least then you'd have got immunity. 287 00:19:55,323 --> 00:19:58,027 - I don't care about immunity. - Well, I fucking do! 288 00:19:58,028 --> 00:20:00,365 [Dolours] People need to know what really happened. 289 00:20:00,366 --> 00:20:02,436 - History's being rewritten. - Dolours... 290 00:20:02,437 --> 00:20:04,641 That snake in his fucking Armani. 291 00:20:04,642 --> 00:20:07,881 This isn't even about Gerry Adams. Fuck's sake! 292 00:20:07,882 --> 00:20:11,387 This is about you, this sick need for attention. 293 00:20:12,290 --> 00:20:14,460 Listen to me. 294 00:20:14,461 --> 00:20:17,667 You need to get fucking sober. 295 00:20:17,668 --> 00:20:20,272 Just get back to St. Patrick's, and... 296 00:20:20,941 --> 00:20:22,577 and get over it. 297 00:20:23,646 --> 00:20:25,550 You know what? 298 00:20:25,551 --> 00:20:28,722 I have more clarity now 299 00:20:28,723 --> 00:20:30,960 than I've had in years. 300 00:20:37,508 --> 00:20:38,676 Fuck. 301 00:20:43,720 --> 00:20:46,390 - in The Irish News... - What do you think? 302 00:20:46,391 --> 00:20:49,396 ...a secret archive of tapes known as the Belfast Project, 303 00:20:49,397 --> 00:20:53,806 a series of confessions by former IRA paramilitaries. 304 00:20:53,807 --> 00:20:55,843 The tapes are believed to contain information 305 00:20:55,844 --> 00:20:59,016 about the abduction and murder of Jean McConville. 306 00:20:59,017 --> 00:21:00,485 One participant, 307 00:21:00,486 --> 00:21:02,891 former IRA bomber Dolours Price, 308 00:21:02,892 --> 00:21:05,897 is believed to have implicated none other than Gerry Adams 309 00:21:05,898 --> 00:21:08,969 in the murder of the mother of ten. 310 00:21:08,970 --> 00:21:12,075 Gerry Adams has adamantly denied any involvement or role 311 00:21:12,076 --> 00:21:15,816 in the abduction and murder of Jean McConville. 312 00:21:15,817 --> 00:21:17,720 Where is my mother? 313 00:21:17,721 --> 00:21:19,591 She was completely innocent. 314 00:21:22,063 --> 00:21:24,834 The tapes are at Boston College. 315 00:21:24,835 --> 00:21:26,772 In a place called the Treasure Room. 316 00:21:26,773 --> 00:21:30,345 They've spoken to the IRA, UVF... 317 00:21:30,346 --> 00:21:32,449 And how many of ours talked? 318 00:21:33,385 --> 00:21:34,588 Around 20. 319 00:21:36,057 --> 00:21:39,798 Dolours, Brendan, Ivor... 320 00:21:39,799 --> 00:21:41,501 My fan club. 321 00:21:41,502 --> 00:21:42,770 We're crafting a response. 322 00:21:42,771 --> 00:21:45,008 These people are enemies of Sinn F�in. 323 00:21:45,009 --> 00:21:46,879 And what was said? Do we know? 324 00:21:46,880 --> 00:21:48,515 No, we don't. But, uh... 325 00:21:48,516 --> 00:21:50,485 It's 20 hours' worth of tape. 326 00:21:50,486 --> 00:21:51,889 What, each? 327 00:21:53,693 --> 00:21:56,665 We know Dolours Price has called you out directly 328 00:21:56,666 --> 00:21:58,034 for the Disappeared. 329 00:21:58,035 --> 00:22:00,806 She has you issuing orders. 330 00:22:00,807 --> 00:22:02,744 Well, that woman's away with the fairies. 331 00:22:02,745 --> 00:22:05,683 Nobody cares what she says. 332 00:22:05,684 --> 00:22:08,789 Could Brendan have corroborated what she said? 333 00:22:10,192 --> 00:22:11,929 Like, was he around? 334 00:22:14,000 --> 00:22:15,469 How much did he know? 335 00:22:28,462 --> 00:22:30,533 Well, what's it say? 336 00:22:32,470 --> 00:22:34,407 Her husband's a movie star. 337 00:22:38,750 --> 00:22:40,118 So, I guess she goes to premieres 338 00:22:40,119 --> 00:22:41,688 and puts on stupid dresses 339 00:22:41,689 --> 00:22:45,797 and has been very happy, Seamus, all these years. 340 00:22:46,699 --> 00:22:48,702 Oh, and she bombs things. 341 00:22:48,703 --> 00:22:50,438 There's a big surprise. 342 00:22:50,439 --> 00:22:52,677 Maybe you should put it away. 343 00:22:58,956 --> 00:23:01,728 Hello? This is DCI Riley. 344 00:23:01,729 --> 00:23:05,101 Hello. My name's Helen McConville. 345 00:23:05,102 --> 00:23:08,976 I would like to press charges, formally, 346 00:23:08,977 --> 00:23:11,982 against the people who took my mother. 347 00:23:11,983 --> 00:23:13,585 [Marian] What the fuck did you do? 348 00:23:13,586 --> 00:23:16,090 [Dolours] Something had to change. 349 00:23:16,091 --> 00:23:19,531 [Marian] Well, congratulations. You got another 15 minutes. 350 00:23:21,067 --> 00:23:22,870 Dotes, what did you actually say 351 00:23:22,871 --> 00:23:25,108 - on these tapes? - Nothing. 352 00:23:25,109 --> 00:23:27,714 You do believe me, don't you, Marian? 353 00:23:33,492 --> 00:23:34,795 I believe you. 354 00:23:40,540 --> 00:23:42,009 Her kids were on the telly. 355 00:23:43,211 --> 00:23:44,447 Whose? 356 00:23:44,882 --> 00:23:46,484 Jean's. 357 00:23:46,485 --> 00:23:47,587 The widow's. 358 00:23:50,827 --> 00:23:54,066 They're saying that she didn't do it. 359 00:23:54,067 --> 00:23:56,905 - That she was innocent. - She was a tout, Dotes. 360 00:23:56,906 --> 00:23:59,476 She talked, she got clipped. 361 00:23:59,477 --> 00:24:00,747 Sin sin. 362 00:24:01,949 --> 00:24:03,118 Still... 363 00:24:05,690 --> 00:24:08,194 Their faces do come to me from time to time. 364 00:24:08,195 --> 00:24:09,463 Dolours... 365 00:24:10,700 --> 00:24:12,737 - Don't. - Hers. 366 00:24:14,675 --> 00:24:16,044 And Joe's. 367 00:24:17,948 --> 00:24:19,651 It'll be when I'm driving. 368 00:24:22,657 --> 00:24:24,728 It's worse at night. 369 00:24:26,832 --> 00:24:27,934 Yeah. 370 00:24:29,103 --> 00:24:30,238 Aye. 371 00:24:31,040 --> 00:24:33,512 You know, I'll... 372 00:24:33,513 --> 00:24:38,254 I'll be lying in bed, asking all the big questions. 373 00:24:40,192 --> 00:24:42,897 Could I have done things differently? 374 00:24:44,668 --> 00:24:45,770 I mean... 375 00:24:47,607 --> 00:24:49,176 was it all for nothing? 376 00:24:53,853 --> 00:24:55,890 It's like falling in love, isn't it? 377 00:24:56,992 --> 00:24:58,929 You know, at first it's so thrilling 378 00:24:58,930 --> 00:25:01,568 and then... and then it changes. 379 00:25:03,739 --> 00:25:08,081 In the end, you've done and said so many terrible things... 380 00:25:09,718 --> 00:25:11,622 that there's no way... 381 00:25:12,223 --> 00:25:13,959 to fix it. 382 00:25:13,960 --> 00:25:15,630 You know? 383 00:25:19,370 --> 00:25:21,809 You need... to move on. 384 00:25:23,613 --> 00:25:25,816 You need to move on. 385 00:25:25,817 --> 00:25:27,854 I need to move on? 386 00:25:29,791 --> 00:25:31,761 You're too sensitive. 387 00:25:31,762 --> 00:25:33,999 You hold onto stuff too much. 388 00:25:35,770 --> 00:25:38,676 You wanna look in the fucking mirror. 389 00:25:39,711 --> 00:25:40,980 What? 390 00:25:42,316 --> 00:25:44,621 I'm the fucking one living in the past? 391 00:25:44,622 --> 00:25:46,792 - You Fenian cunt! - Oh! 392 00:25:47,894 --> 00:25:49,865 Fucking pot-kettle. 393 00:25:52,203 --> 00:25:53,606 [snorting with laughter] 394 00:25:59,952 --> 00:26:01,020 Fuck. 395 00:26:02,089 --> 00:26:04,928 - We're both like Da. - We are. 396 00:26:04,929 --> 00:26:06,297 - Mm. - Aye. 397 00:26:07,299 --> 00:26:08,635 Lippy bitch. 398 00:26:08,636 --> 00:26:11,240 [laughter] 399 00:26:44,808 --> 00:26:45,877 [banging] 400 00:26:47,914 --> 00:26:49,016 Hello? 401 00:26:52,724 --> 00:26:53,859 Danny? 402 00:27:17,139 --> 00:27:19,343 Hi, Dolours. 403 00:27:19,344 --> 00:27:20,913 I have another one for you. 404 00:27:33,138 --> 00:27:34,908 [alarm beeping] 405 00:27:37,379 --> 00:27:38,682 [Danny] Mum? 406 00:27:39,751 --> 00:27:41,053 Mum? 407 00:27:41,922 --> 00:27:43,424 It's gone 11. 408 00:27:43,425 --> 00:27:45,028 We're late. 409 00:27:45,029 --> 00:27:46,865 [alarm still going off] 410 00:27:46,866 --> 00:27:47,967 Mum! 411 00:27:47,968 --> 00:27:49,370 [knocking on door] 412 00:27:50,305 --> 00:27:51,708 Mum? 413 00:28:14,153 --> 00:28:15,756 No. 414 00:28:19,363 --> 00:28:20,799 No. 415 00:28:20,800 --> 00:28:22,435 [DUP member]...years of dereliction and neglect 416 00:28:22,436 --> 00:28:26,143 which have been ignored by direct rule ministers 417 00:28:26,144 --> 00:28:29,416 as well as the housing executive. 418 00:28:29,417 --> 00:28:33,324 Which I'm sure you're all aware, I am aware, 419 00:28:33,325 --> 00:28:37,767 this needs to be addressed as a matter of the utmost urgency. 420 00:28:37,768 --> 00:28:41,908 Now, we appreciate Sinn F�in's willingness 421 00:28:41,909 --> 00:28:43,344 to act swiftly upon this, 422 00:28:43,345 --> 00:28:46,417 but we are concerned 423 00:28:46,418 --> 00:28:48,955 about the Irish language Act, 424 00:28:48,956 --> 00:28:51,294 corporation tax legislation... 425 00:29:03,519 --> 00:29:05,790 [phone rings] 426 00:29:08,361 --> 00:29:11,233 - Hello? - Gerry Adams, please. 427 00:29:11,234 --> 00:29:12,536 This is Gerry Adams. 428 00:29:12,537 --> 00:29:15,375 Mr. Adams, this is a courtesy call from the PSNI 429 00:29:15,376 --> 00:29:18,849 informing you that you're going to be arrested. 430 00:29:18,850 --> 00:29:21,788 If you'd please report to the Antrim police barracks-- 431 00:29:24,026 --> 00:29:25,061 Are we all right? 432 00:29:25,997 --> 00:29:27,800 [phone rings again] 433 00:29:51,447 --> 00:29:52,984 I'm here for questioning. 434 00:29:56,357 --> 00:29:59,062 Mr. Adams, this should have been explained to you. 435 00:29:59,063 --> 00:30:02,035 You need to go outside so that we can arrest you. 436 00:30:02,036 --> 00:30:04,406 Lad, you've only got one shot at this. 437 00:30:04,407 --> 00:30:05,843 Don't waste it. 438 00:30:26,117 --> 00:30:28,287 Mr. Adams, pleased to meet you, 439 00:30:28,288 --> 00:30:31,226 - I'm Detective Hanlon. - And I'm Detective Stevens. 440 00:30:31,227 --> 00:30:32,462 Ah, a Taig and a Prod. 441 00:30:32,463 --> 00:30:35,135 Well, you know, times change. 442 00:30:37,072 --> 00:30:39,309 Well, how can I be of service, Detectives? 443 00:30:41,214 --> 00:30:43,184 Did you know Joe Lynskey? 444 00:30:43,185 --> 00:30:44,453 He was the first to disappear. 445 00:30:44,454 --> 00:30:47,125 Oh, aye, I knew Joe, yeah. I knew his mother. 446 00:30:51,467 --> 00:30:52,570 How about this fella? 447 00:30:53,371 --> 00:30:54,473 Kevin McKee. 448 00:30:55,342 --> 00:30:56,477 I knew his family. 449 00:30:56,478 --> 00:30:59,116 I can't say I knew him person to person. 450 00:30:59,117 --> 00:31:00,919 Do you remember what happened to him? 451 00:31:00,920 --> 00:31:03,224 Well, there were rumors about, you know, there always are. 452 00:31:03,225 --> 00:31:04,594 Did you not know he disappeared? 453 00:31:04,595 --> 00:31:06,096 Hannah, do you not live in the real world? 454 00:31:06,097 --> 00:31:07,600 People go off, people disappear, 455 00:31:07,601 --> 00:31:09,069 people bring back reports 456 00:31:09,070 --> 00:31:11,474 of having seen such and such a person. 457 00:31:13,111 --> 00:31:14,914 Besides, I learned a long time ago, 458 00:31:14,915 --> 00:31:17,285 if you don't ask, you can't tell. 459 00:31:41,300 --> 00:31:42,970 [Brendan] Aye, I knew Kevin McKee. 460 00:31:42,971 --> 00:31:45,542 He was a good kid, good craic. 461 00:31:45,543 --> 00:31:46,912 And, uh... 462 00:31:48,281 --> 00:31:50,251 Aye, Kevin McKee was, uh-- 463 00:31:50,252 --> 00:31:52,489 Do you recognize the voice on that tape? 464 00:31:53,692 --> 00:31:55,127 As far as I can tell, 465 00:31:55,128 --> 00:31:57,098 it appears to be someone called C. 466 00:31:57,099 --> 00:32:00,506 That's Brendan Hughes. 467 00:32:00,507 --> 00:32:03,177 Kevin McKee was taken away by a secret IRA unit. 468 00:32:03,178 --> 00:32:04,412 [Mackers] How did that function? 469 00:32:04,413 --> 00:32:06,383 That squad, that unit. 470 00:32:06,384 --> 00:32:08,287 [Brendan] Well, they were the headhunters. 471 00:32:08,288 --> 00:32:11,126 Anyone that needed to be taken away, it was Gerry's squad-- 472 00:32:13,699 --> 00:32:15,201 I reject that. 473 00:32:15,202 --> 00:32:18,241 - You and Brendan were friends. - We were friendly. 474 00:32:20,680 --> 00:32:23,417 But Brendan had his issues. 475 00:32:23,418 --> 00:32:26,524 He hated the... 476 00:32:26,525 --> 00:32:29,296 He hated the peace process. He thought I sold him out. 477 00:32:29,297 --> 00:32:30,398 Did you? 478 00:32:32,369 --> 00:32:33,738 If not for the peace process, 479 00:32:33,739 --> 00:32:35,576 Brendan Hughes would still be out there 480 00:32:35,577 --> 00:32:38,447 targeting police officers. 481 00:32:38,448 --> 00:32:41,019 And you take the word of someone like that? 482 00:32:41,020 --> 00:32:43,424 If he was honest about killing cops, 483 00:32:44,493 --> 00:32:46,397 would he not be honest about you? 484 00:32:50,740 --> 00:32:52,475 [newsreader] Sinn F�in leader Gerry Adams 485 00:32:52,476 --> 00:32:55,481 is currently in police custody after being arrested... 486 00:32:55,482 --> 00:32:58,454 About fucking time. 487 00:32:58,455 --> 00:33:01,326 We've some champagne in the fridge. Will we open it? 488 00:33:01,327 --> 00:33:02,629 Not yet. 489 00:33:02,630 --> 00:33:05,034 ...discovered buried on a beach in County Down. 490 00:33:07,607 --> 00:33:10,111 [Hanlon] Jean McConville. 491 00:33:10,112 --> 00:33:13,250 - You two never met. - I... I met with her daughter. 492 00:33:13,251 --> 00:33:16,256 Yes. You told her that you were in prison when it happened. 493 00:33:16,257 --> 00:33:17,760 That's right. I was in Long Kesh. 494 00:33:17,761 --> 00:33:20,799 - But you weren't, Gerry. - We looked it up. 495 00:33:20,800 --> 00:33:23,271 You were released two months prior. 496 00:33:26,110 --> 00:33:28,347 Why'd you lie to the family? 497 00:33:28,348 --> 00:33:31,654 I didn't lie. I... I misremembered. 498 00:33:31,655 --> 00:33:35,762 [Hanlon] What makes Jean McConville so special? 499 00:33:35,763 --> 00:33:38,367 Why did she have to disappear? 500 00:33:38,368 --> 00:33:39,770 Dolours Price said 501 00:33:39,771 --> 00:33:41,641 that her body should have been left in the street. 502 00:33:41,642 --> 00:33:43,812 I think that attitude is grotesque. 503 00:33:43,813 --> 00:33:45,381 - Why? - It's a lone woman. 504 00:33:45,382 --> 00:33:47,753 Ten children. It begs compassion. 505 00:33:47,754 --> 00:33:49,255 You don't think touts should be shot? 506 00:33:49,256 --> 00:33:50,692 I don't think anybody should be shot. 507 00:33:50,693 --> 00:33:53,832 So, you deny having any part in her murder. 508 00:33:53,833 --> 00:33:55,201 Categorically. 509 00:33:57,372 --> 00:33:58,775 [Mackers] So, what happened next, 510 00:33:58,776 --> 00:34:01,246 after you drove Jean over the border? 511 00:34:01,247 --> 00:34:03,685 We reported back to Pat. 512 00:34:03,686 --> 00:34:05,789 And Pat reported it to Gerry. 513 00:34:05,790 --> 00:34:08,828 [Mackers] So, there is absolutely no doubt 514 00:34:08,829 --> 00:34:12,101 that Gerry Adams knew about all of these operations, 515 00:34:12,102 --> 00:34:14,105 gave orders, knew what was happening, 516 00:34:14,106 --> 00:34:15,676 was briefed afterwards? 517 00:34:15,677 --> 00:34:18,414 Absolutely no doubt. 518 00:34:18,415 --> 00:34:21,387 I have no doubt that he knew on every occasion. 519 00:34:22,590 --> 00:34:23,858 You were embarrassed. 520 00:34:23,859 --> 00:34:26,698 You knew she had 10 children. You were running 521 00:34:26,699 --> 00:34:28,702 the world's most sophisticated guerrilla army. 522 00:34:28,703 --> 00:34:32,275 How would that have looked, killing a woman like that? 523 00:34:32,276 --> 00:34:34,145 I believe he used the word "grotesque". 524 00:34:34,146 --> 00:34:35,782 No, no, that is not what I meant. 525 00:34:35,783 --> 00:34:37,385 You needed her to go away. 526 00:34:37,386 --> 00:34:39,289 And if this is a war, then that's a war crime. 527 00:34:39,290 --> 00:34:41,561 None of this is true. 528 00:34:41,562 --> 00:34:43,798 Dolours Price was clearly unwell. 529 00:34:43,799 --> 00:34:45,401 Then why do her and Brendan Hughes 530 00:34:45,402 --> 00:34:47,438 have the exact same story? 531 00:34:47,439 --> 00:34:48,608 [Brendan] There's only one man who gave the order 532 00:34:48,609 --> 00:34:50,177 for that woman to be executed. 533 00:34:50,178 --> 00:34:53,450 And that fucking man is now the head of Sinn F�in. 534 00:34:53,451 --> 00:34:54,821 [tape recorder clicks off] 535 00:35:00,866 --> 00:35:04,573 Dolours and Brendan are entitled to their opinions. 536 00:35:04,574 --> 00:35:08,213 - Not opinions, Gerry. - Well, what would you call it? 537 00:35:08,214 --> 00:35:09,617 Hm? 538 00:35:09,618 --> 00:35:12,890 I mean, you have an oral history project 539 00:35:12,891 --> 00:35:14,860 which has no scholarly credentials, 540 00:35:14,861 --> 00:35:17,733 which has no fact-checking, which is run by some, uh-- 541 00:35:17,734 --> 00:35:20,237 - Anthony McIntyre. - Bear with me. 542 00:35:20,238 --> 00:35:22,308 And you've a dead woman, an addict. 543 00:35:22,309 --> 00:35:23,477 You know she was sober-- 544 00:35:23,478 --> 00:35:25,615 Did I give you a chance to speak? 545 00:35:25,616 --> 00:35:27,485 I gave you a chance to speak. 546 00:35:27,486 --> 00:35:29,590 I'd ask for the same courtesy. 547 00:35:31,393 --> 00:35:33,397 You've a dead woman, 548 00:35:33,398 --> 00:35:35,802 an unstable woman, 549 00:35:35,803 --> 00:35:38,742 saying she got orders from some other fella, 550 00:35:38,743 --> 00:35:41,346 again, not me, another fella, also dead, 551 00:35:41,347 --> 00:35:44,653 who she says spoke to me. 552 00:35:44,654 --> 00:35:47,793 By her own admission, she has not exchanged one word with me 553 00:35:47,794 --> 00:35:51,667 about Jean McConville, not a whisper. 554 00:35:51,668 --> 00:35:54,907 So, when I say that woman is entitled to her opinion, 555 00:35:54,908 --> 00:35:58,615 I mean 'cause that's what you've got: opinion. 556 00:35:58,616 --> 00:36:01,286 Not evidence, 557 00:36:01,287 --> 00:36:02,489 gossip. 558 00:36:06,731 --> 00:36:09,737 I could not have given that order, 559 00:36:09,738 --> 00:36:10,873 Detective. 560 00:36:12,944 --> 00:36:15,849 Because I have never been a member of the IRA. 561 00:36:23,464 --> 00:36:25,569 [pouring rain] 562 00:36:25,570 --> 00:36:26,805 [phone rings] 563 00:36:30,311 --> 00:36:31,514 Hello? 564 00:36:32,884 --> 00:36:35,421 Yeah, she's here. She's with me. 565 00:36:36,725 --> 00:36:38,360 No, we haven't. 566 00:36:39,864 --> 00:36:41,400 Okay. 567 00:36:43,672 --> 00:36:45,943 Okay, thanks for letting us know. 568 00:36:46,978 --> 00:36:48,882 I'll be sure to tell her. 569 00:36:51,588 --> 00:36:53,424 Released without charges. 570 00:37:04,046 --> 00:37:05,816 [hum of conversation] 571 00:37:19,744 --> 00:37:21,380 Alright? 572 00:37:30,331 --> 00:37:31,834 I'm glad they let you come. 573 00:37:31,835 --> 00:37:35,007 I told them I needed to see her body in order to grieve. 574 00:37:37,379 --> 00:37:39,349 She was a brave woman. 575 00:37:42,055 --> 00:37:44,025 She was a wee tout. 576 00:37:44,026 --> 00:37:45,762 Sure. 577 00:37:45,763 --> 00:37:47,566 I'm joking. 578 00:37:54,547 --> 00:37:56,450 She, uh... 579 00:37:58,689 --> 00:38:00,959 She say anything about me, then? 580 00:38:02,062 --> 00:38:03,899 She was mad about you. 581 00:38:04,934 --> 00:38:06,838 You know that. 582 00:38:08,809 --> 00:38:11,046 Mackers... 583 00:38:11,047 --> 00:38:14,687 Is someone gonna come knocking at my door? 584 00:38:14,688 --> 00:38:18,662 She would never say anything to put you in harm's way. 585 00:38:21,000 --> 00:38:23,572 When we got to that part of the story... 586 00:38:25,709 --> 00:38:28,781 she asked me to turn off the tape. 587 00:38:28,782 --> 00:38:32,488 So, you drive Jean over the border, 588 00:38:32,489 --> 00:38:34,392 leave her with a gun crew. 589 00:38:34,393 --> 00:38:36,063 Then what? 590 00:38:37,566 --> 00:38:40,037 Turn that thing off, would you? 591 00:38:45,616 --> 00:38:47,519 This is where it gets dangerous for me. 592 00:38:51,026 --> 00:38:52,829 We were called back. 593 00:38:52,830 --> 00:38:54,399 [phone rings] 594 00:38:58,542 --> 00:38:59,810 Hello? 595 00:39:00,846 --> 00:39:02,616 Hello, Dolours. It's Pat. 596 00:39:03,552 --> 00:39:04,921 Hiya, Pat. 597 00:39:05,990 --> 00:39:07,526 What's wrong? 598 00:39:08,695 --> 00:39:11,400 - They don't wanna do it. - Who? 599 00:39:12,503 --> 00:39:13,871 The boys down south? 600 00:39:13,872 --> 00:39:15,509 Yeah. 601 00:39:35,916 --> 00:39:38,621 Where are the rest of them? 602 00:39:38,622 --> 00:39:41,594 - I only brought the one pistol. - So, how the fuck... 603 00:39:43,130 --> 00:39:45,602 I'm sor... I'm sorry. I wasn't thinking. 604 00:39:45,603 --> 00:39:47,973 Well, which of us is supposed to fucking do it, Pat? 605 00:39:51,648 --> 00:39:53,117 I'll do it. 606 00:39:57,560 --> 00:39:58,728 Fuck. 607 00:40:50,666 --> 00:40:53,838 It isn't fair for him to do it on his own. 608 00:40:53,839 --> 00:40:55,909 It shouldn't be on his conscience. 609 00:41:00,084 --> 00:41:02,188 So, what do you wanna do? 610 00:41:09,971 --> 00:41:11,907 We'll do it together. 611 00:41:11,908 --> 00:41:13,645 We'll pass the gun around. 612 00:41:45,709 --> 00:41:46,944 And Helen. 613 00:41:48,849 --> 00:41:50,084 And Susie. 614 00:41:51,888 --> 00:41:52,956 Jimmy. 615 00:41:54,025 --> 00:41:55,529 And Billy. 616 00:41:56,598 --> 00:41:57,866 And Michael. 617 00:41:58,902 --> 00:42:00,104 And Agnes. 618 00:42:02,275 --> 00:42:03,745 Helen. 619 00:42:05,181 --> 00:42:06,751 And Jimmy. 620 00:42:08,053 --> 00:42:09,557 And Billy. 621 00:42:10,324 --> 00:42:11,828 And Helen. 622 00:42:12,963 --> 00:42:14,567 And Jimmy. 623 00:42:20,044 --> 00:42:21,848 [gunshot] 624 00:43:37,733 --> 00:43:39,068 [sobbing] 625 00:43:53,898 --> 00:43:56,236 Let me be very clear. 626 00:43:56,237 --> 00:43:58,975 I'm innocent of any involvement in any conspiracy 627 00:43:58,976 --> 00:44:02,114 to abduct, kill or bury Mrs. McConville. 628 00:44:02,115 --> 00:44:03,818 [Reporter] Mr. Adams. Mr. Adams-- 629 00:44:03,819 --> 00:44:07,258 This is a sustained, malicious, and untruthful campaign 630 00:44:07,259 --> 00:44:10,230 run by self-proclaimed but pseudo Republicans. 631 00:44:10,231 --> 00:44:11,834 Mr. Adams, 632 00:44:11,835 --> 00:44:14,272 Mrs. McConville was one of thousands of IRA victims. 633 00:44:14,273 --> 00:44:17,144 Do you not feel that you have any blood on your hands? 634 00:44:19,049 --> 00:44:20,450 Not at all. 635 00:44:20,451 --> 00:44:22,889 I am perfectly at peace. 636 00:44:22,890 --> 00:44:24,425 Absolutely. 637 00:44:30,004 --> 00:44:31,740 You know, when it comes to some of the things 638 00:44:31,741 --> 00:44:33,711 that we did in those days, 639 00:44:35,081 --> 00:44:37,151 for some of us 640 00:44:37,152 --> 00:44:39,823 it's easier to say nothing. 641 00:44:41,059 --> 00:44:43,965 To keep our memories locked away. 642 00:44:46,904 --> 00:44:49,175 You can call me a difficult woman. 643 00:44:50,846 --> 00:44:53,417 But I couldn't live with the silence. 644 00:44:56,417 --> 00:45:00,417 Preuzeto sa www.titlovi.com 45556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.