All language subtitles for S.N.S01E08.I Lay Waiting [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,179 --> 00:00:09,179 www.titlovi.com 2 00:00:12,179 --> 00:00:14,548 - Dolours, are you drinking? - Jesus Christ, Marian. 3 00:00:14,648 --> 00:00:16,616 You know, it's lemonade. 4 00:00:16,716 --> 00:00:17,718 Some of the men are worried 5 00:00:17,852 --> 00:00:19,352 you're sitting down with moderates. 6 00:00:19,453 --> 00:00:22,321 What we accomplished had its limits. 7 00:00:22,322 --> 00:00:25,892 How many bombs? And nobody's listening, nothing's changed. 8 00:00:26,026 --> 00:00:27,328 So there would've been an order, right, 9 00:00:27,428 --> 00:00:28,595 for what they did to my mother? 10 00:00:28,695 --> 00:00:30,497 Who was the commander of the Belfast Brigade 11 00:00:30,598 --> 00:00:32,198 in December 1972? 12 00:00:38,839 --> 00:00:41,341 [Dolours] I'll never really know Gerry's motives. 13 00:00:44,811 --> 00:00:47,314 Was it an act of conscience? 14 00:00:49,283 --> 00:00:52,185 Or was he trying to save his own skin? 15 00:00:52,285 --> 00:00:53,620 Anybody see you come in? 16 00:00:53,621 --> 00:00:55,121 You're paranoid, Gerry. 17 00:00:55,122 --> 00:00:57,057 [Dolours] One thing is for certain. 18 00:00:57,190 --> 00:00:59,093 I didn't approve of his new friends. 19 00:00:59,193 --> 00:01:00,694 How are you, Father? 20 00:01:01,695 --> 00:01:04,197 Well, I've been better. 21 00:01:11,805 --> 00:01:15,975 Do you suppose, Father, they'll have me killed for this? 22 00:01:15,976 --> 00:01:19,379 Ah, you've managed to stay alive this long, child. 23 00:01:19,513 --> 00:01:20,681 You're a survivor. 24 00:01:20,781 --> 00:01:24,585 You know, some of the lads think my willingness to negotiate 25 00:01:24,685 --> 00:01:27,787 is tantamount to treason. 26 00:01:27,788 --> 00:01:29,089 Brendan. 27 00:01:33,694 --> 00:01:36,096 Brendan's suffered a lot. 28 00:01:37,364 --> 00:01:39,065 Aye. 29 00:01:44,771 --> 00:01:46,340 Gerry, the IRA isn't achieving 30 00:01:46,473 --> 00:01:48,775 what they think they're achieving. 31 00:01:48,875 --> 00:01:51,144 On some level they must know this. 32 00:01:54,314 --> 00:01:57,651 We have to stop our own people killing, Gerry. 33 00:01:59,186 --> 00:02:01,688 Honestly, Father, all they're achieving at this stage 34 00:02:01,788 --> 00:02:03,691 is killing my voters. 35 00:02:03,824 --> 00:02:06,026 I can only apologize so many times. 36 00:02:07,594 --> 00:02:09,662 This is gonna cost me the friendship 37 00:02:09,663 --> 00:02:10,998 of some very dear people. 38 00:02:11,098 --> 00:02:15,168 Peace doesn't come without cost. 39 00:02:23,376 --> 00:02:25,346 That's it, then? 40 00:02:25,479 --> 00:02:27,047 That's it. 41 00:02:27,681 --> 00:02:30,150 Good luck to you, Alec. 42 00:02:31,318 --> 00:02:32,319 God bless. 43 00:02:34,187 --> 00:02:36,690 [Dolours] Gerry had to be careful indeed. 44 00:02:36,823 --> 00:02:40,694 In that envelope was the first fragile seed of peace, 45 00:02:40,794 --> 00:02:43,230 delivered through the Catholic Church 46 00:02:43,330 --> 00:02:47,132 into the hands of Gerry's political rivals. 47 00:02:47,133 --> 00:02:50,136 What is the purpose of your visit to the United States? 48 00:02:51,739 --> 00:02:54,107 I'm here for peace talks. 49 00:02:54,575 --> 00:02:56,343 I'm a negotiator. 50 00:03:07,153 --> 00:03:08,722 I'm gonna need you to come with me. 51 00:03:08,822 --> 00:03:10,423 Is it possible there's been a mistake? 52 00:03:10,524 --> 00:03:13,193 I believe I got a waiver from, uh... 53 00:03:13,293 --> 00:03:15,061 Well, from the President. 54 00:03:27,808 --> 00:03:29,176 [Dolours] The peace process 55 00:03:29,276 --> 00:03:32,012 would see Gerry Adams reach heights unimaginable 56 00:03:32,112 --> 00:03:36,449 for a humble wee boy from Ballymurphy. 57 00:03:36,450 --> 00:03:38,585 It would bring him to America. 58 00:03:38,685 --> 00:03:40,588 Welcome to the United States, Mr. Adams. 59 00:03:40,688 --> 00:03:42,355 Good luck with the peace talks. 60 00:03:54,801 --> 00:03:58,638 And we are back with Participant H. 61 00:04:02,510 --> 00:04:04,178 What year are we in? 62 00:04:04,278 --> 00:04:09,049 I thought you could take us back to April 1994. 63 00:04:09,517 --> 00:04:10,950 Oh, Lord. 64 00:04:10,951 --> 00:04:12,720 [clears throat] 65 00:04:12,820 --> 00:04:14,187 How were you feeling back then? 66 00:04:16,990 --> 00:04:19,292 Anxious. 67 00:04:19,393 --> 00:04:22,162 I'd moved to Dublin. My marriage was done for. 68 00:04:22,262 --> 00:04:24,564 I felt like I was itching out of my skin. 69 00:04:24,698 --> 00:04:25,666 I'm so sorry, madam. 70 00:04:25,766 --> 00:04:28,068 We refilled this prescription two weeks ago. 71 00:04:28,168 --> 00:04:32,306 I know. I know, I'm sorry. That is my fault. I... 72 00:04:32,406 --> 00:04:35,175 Oh, God, this is so embarrassing. 73 00:04:35,309 --> 00:04:37,143 See, I was having a wee glass of wine, you know, 74 00:04:37,144 --> 00:04:40,714 winding down for the evening, and I accidentally... 75 00:04:40,814 --> 00:04:42,716 It was just a clumsy moment. 76 00:04:42,816 --> 00:04:45,052 I knocked the bottle into the sink. 77 00:04:45,152 --> 00:04:47,754 Anyway, I spoke to the doctor. He's a true angel. 78 00:04:47,854 --> 00:04:50,757 And he, um... Well, he was quick to get it sorted, so... 79 00:04:51,258 --> 00:04:53,360 I understand, madam. 80 00:04:53,460 --> 00:04:54,694 It's just... 81 00:04:54,794 --> 00:04:57,830 the new prescription, um... 82 00:04:57,831 --> 00:04:59,533 The doctor's signature doesn't match. 83 00:04:59,666 --> 00:05:01,368 It doesn't? 84 00:05:01,502 --> 00:05:03,170 See, that's the one from today, 85 00:05:03,270 --> 00:05:05,104 and that's from two weeks ago. 86 00:05:05,105 --> 00:05:07,308 Oh. That's peculiar. 87 00:05:07,408 --> 00:05:08,842 If there's a request like this, 88 00:05:08,943 --> 00:05:10,978 we are required to check the signatures. 89 00:05:11,078 --> 00:05:12,145 Of course. 90 00:05:12,245 --> 00:05:14,949 I mean, you must. It's good that you do. 91 00:05:15,049 --> 00:05:17,851 Since, you know, Valium's a controlled substance. 92 00:05:17,951 --> 00:05:20,854 Absolutely. It's just, you know, I, uh... 93 00:05:20,954 --> 00:05:22,022 I did see the doctor sign it 94 00:05:22,122 --> 00:05:23,857 so what do you think happened here? 95 00:05:23,958 --> 00:05:26,126 Madam, I thought maybe you could tell me. 96 00:05:26,226 --> 00:05:29,029 I'm not some druggie in off the street, you know. 97 00:05:29,163 --> 00:05:31,198 - I have a condition. - I didn't-- 98 00:05:31,332 --> 00:05:34,000 I would never forge a doctor's signature. 99 00:05:34,001 --> 00:05:37,003 Okay, alright, but I still can't release-- 100 00:05:37,137 --> 00:05:39,706 That's outrageous. You know, this is outrageous. 101 00:05:39,840 --> 00:05:41,074 Let me just speak with the chemist. 102 00:05:41,174 --> 00:05:42,676 Would that be alright? 103 00:05:42,776 --> 00:05:44,879 If you're gonna treat me like some bloody felon, 104 00:05:45,012 --> 00:05:47,681 I'd just as soon find meself another chemist. 105 00:06:01,795 --> 00:06:03,630 [phone ringing] 106 00:06:08,101 --> 00:06:10,404 - What's up? - [Marian] What are you doing? 107 00:06:10,504 --> 00:06:12,506 - Nothing. - Well, I hate to tear you away 108 00:06:12,640 --> 00:06:14,842 but you need to get up to Belfast. 109 00:06:14,942 --> 00:06:16,677 There's a meeting at the Felon's club. 110 00:06:16,810 --> 00:06:18,078 Looks like he's done it. 111 00:06:18,178 --> 00:06:19,913 - Who? - Gerry. 112 00:06:20,013 --> 00:06:21,748 There's gonna be some big announcement. 113 00:06:21,848 --> 00:06:24,184 They're talking an end to the war. 114 00:06:24,317 --> 00:06:26,186 Dotes, you got to get up here. 115 00:06:27,688 --> 00:06:29,022 [Dolours] Living in the north, 116 00:06:29,156 --> 00:06:32,192 you were always on the verge of the war ending. 117 00:06:32,292 --> 00:06:35,362 It was our own special kind of purgatory. 118 00:06:35,462 --> 00:06:39,533 If you had told me it was gonna drag on 20-odd years, 119 00:06:39,666 --> 00:06:41,535 I don't know if I'd have picked up a gun 120 00:06:41,635 --> 00:06:43,069 in the first place. 121 00:06:45,906 --> 00:06:47,475 Nice hat. 122 00:06:47,575 --> 00:06:49,943 Did you start fucking Boris Yeltsin, then? 123 00:06:50,043 --> 00:06:53,113 Well, we can't all dress like Aunt Bridie. 124 00:06:53,114 --> 00:06:55,548 At least she had blindness as an excuse. 125 00:06:55,682 --> 00:06:56,850 I like this outfit. 126 00:06:56,950 --> 00:06:58,084 I got it on sale, you cheeky wee shit. 127 00:06:58,184 --> 00:07:01,287 Right, let's say a prayer and hope for some good news tonight. 128 00:07:01,288 --> 00:07:04,358 So, what's on the table? Are the Brits gone, do we know? 129 00:07:04,458 --> 00:07:05,258 We don't know. 130 00:07:05,259 --> 00:07:07,027 There's only two ways a war can end: 131 00:07:07,127 --> 00:07:09,828 one side surrenders or there's a negotiated settlement. 132 00:07:09,829 --> 00:07:11,699 I know Gerry. He's not for surrender. 133 00:07:11,832 --> 00:07:13,000 His ego couldn't bear it. 134 00:07:13,100 --> 00:07:15,169 I don't know. I saw him on Larry King. 135 00:07:15,269 --> 00:07:17,638 Apparently, he's some kind of fucking wee pacifist now. 136 00:07:17,738 --> 00:07:19,438 He has to say that stuff, Da. 137 00:07:19,439 --> 00:07:21,307 It's the only way they'll give him a visa. 138 00:07:21,308 --> 00:07:25,178 I always knew your generation would be the ones to do it. 139 00:07:25,278 --> 00:07:28,181 I just never thought it'd be someone like him. 140 00:07:32,285 --> 00:07:33,320 Alright? 141 00:07:35,889 --> 00:07:37,858 Alright, Mackers? How's the baby? 142 00:07:37,958 --> 00:07:40,460 Up half the fuckin' night, Marian. 143 00:07:40,461 --> 00:07:41,994 Shit. 144 00:07:41,995 --> 00:07:44,698 Have you tried using a wee bit of scotch on the gums? 145 00:07:44,798 --> 00:07:46,166 Dolours Price, it is an honor. 146 00:07:48,669 --> 00:07:50,004 I'm fucking with you. 147 00:07:50,104 --> 00:07:51,638 You don't actually have to kiss it. 148 00:07:51,738 --> 00:07:53,006 Dotes, look. 149 00:07:56,443 --> 00:07:57,477 Is that...? 150 00:07:57,577 --> 00:07:59,612 [Marian] Aye. It's Brendan Hughes. 151 00:07:59,613 --> 00:08:00,680 He looks skinny. 152 00:08:00,814 --> 00:08:02,849 He lives at the Divis flats now. 153 00:08:02,950 --> 00:08:05,085 - [feedback on mic] - [Brian] One, two. 154 00:08:05,185 --> 00:08:06,654 [Bangs mic, clinks spoon on glass] 155 00:08:06,754 --> 00:08:08,188 Your attention. 156 00:08:13,793 --> 00:08:17,130 I've a statement, direct from HQ. 157 00:08:20,434 --> 00:08:21,702 "We believe 158 00:08:21,802 --> 00:08:24,805 "that the opportunity for a just and lasting peace 159 00:08:24,905 --> 00:08:26,840 "has been created..." 160 00:08:26,974 --> 00:08:29,676 Where's Gerry? Should he not be here? 161 00:08:29,776 --> 00:08:31,579 "IRA leadership has decided 162 00:08:31,679 --> 00:08:33,346 "that as of midnight tonight, 163 00:08:33,446 --> 00:08:37,551 "there will be a total cessation of military operations." 164 00:08:37,684 --> 00:08:38,685 [applause and cheering] 165 00:08:40,687 --> 00:08:43,157 "In return, 166 00:08:43,257 --> 00:08:44,357 "the British have promised 167 00:08:44,358 --> 00:08:48,361 "Sinn F�in will be treated like any other political party. 168 00:08:51,765 --> 00:08:53,867 "The British government has spelt out its commitment 169 00:08:54,000 --> 00:08:56,837 "to dialogue with Sinn F�in 170 00:08:56,937 --> 00:08:59,740 "and to addressing other matters, 171 00:08:59,840 --> 00:09:03,010 "including cutting back on the British military presence." 172 00:09:03,110 --> 00:09:05,346 Cutting back? They've been cutting it back. 173 00:09:05,446 --> 00:09:07,314 What the fuck does that mean? 174 00:09:07,414 --> 00:09:08,749 Are the Brits leaving or not? 175 00:09:08,849 --> 00:09:11,852 "As peace talks continue, 176 00:09:11,986 --> 00:09:16,289 "a crucial first step will be the process of decommissioning." 177 00:09:16,290 --> 00:09:19,493 - Decommissioning? - Decommissioning, my bollocks! 178 00:09:19,593 --> 00:09:21,028 You'll not be taking our fucking guns. 179 00:09:21,128 --> 00:09:22,663 No deal 'til the Brits have gone. 180 00:09:22,763 --> 00:09:25,130 - That's the position. - It's always been the position. 181 00:09:25,131 --> 00:09:27,467 It's time to face facts, Jimmy. The war's not working. 182 00:09:27,468 --> 00:09:30,770 - There's got to be concessions. - [Jimmy] It's fucking surrender. 183 00:09:30,771 --> 00:09:32,673 Gerry's fucked us, and you know that. 184 00:09:32,806 --> 00:09:34,106 Where the fuck is Gerry? 185 00:09:34,107 --> 00:09:36,343 30 years' struggle and we're back to square one. 186 00:09:36,477 --> 00:09:39,313 We appeal to stay united as comrades. 187 00:09:39,413 --> 00:09:40,647 Ah, fuck that. 188 00:09:41,381 --> 00:09:43,917 Lads, calm down. 189 00:09:44,017 --> 00:09:47,053 This is the first step in a long process. 190 00:09:52,626 --> 00:09:54,527 Dark. 191 00:09:54,628 --> 00:09:56,029 What do you think? 192 00:09:56,130 --> 00:09:58,031 I think it's over. 193 00:09:58,165 --> 00:09:59,666 He sold us out. 194 00:10:12,112 --> 00:10:13,647 [Dolours] You know, I was six years old 195 00:10:13,747 --> 00:10:16,249 when my father first told me he'd killed a man. 196 00:10:18,786 --> 00:10:20,354 It was a bombing in Coventry. 197 00:10:20,487 --> 00:10:21,788 Daddy. 198 00:10:26,494 --> 00:10:28,194 I was horrified. 199 00:10:29,596 --> 00:10:31,665 I remember him saying, 200 00:10:31,765 --> 00:10:34,534 "No, no, no, no, no. 201 00:10:34,634 --> 00:10:35,768 "Everything's gonna be okay, 202 00:10:35,769 --> 00:10:38,004 "because we're at war, and... 203 00:10:38,972 --> 00:10:41,941 "well, once we have a united Ireland, 204 00:10:41,942 --> 00:10:45,779 "once we've achieved that glorious outcome, 205 00:10:47,881 --> 00:10:50,150 "then it'll all have been worth it." 206 00:10:50,250 --> 00:10:52,118 But what have we achieved? 207 00:10:52,119 --> 00:10:56,156 You know, for what Gerry Adams has brought about, 208 00:10:57,490 --> 00:11:00,126 what has my father ever achieved? 209 00:11:01,561 --> 00:11:03,196 Other than death. 210 00:11:07,000 --> 00:11:09,002 - Sl�inte. - Sl�inte. 211 00:11:19,580 --> 00:11:22,015 - So, we got nothing. - We got fucking nothing. 212 00:11:22,149 --> 00:11:24,817 I can't believe he sent his fucking houseboy to do it. 213 00:11:24,818 --> 00:11:26,520 When has Gerry ever done anything himself? 214 00:11:26,653 --> 00:11:28,856 I mean, what, robbed a bank, run a crew? 215 00:11:28,956 --> 00:11:31,358 I don't think he's ever even fired a gun. 216 00:11:31,491 --> 00:11:33,193 It was always gonna end this way: 217 00:11:33,327 --> 00:11:35,496 him on the fucking mountaintop. 218 00:11:35,596 --> 00:11:37,063 Fucking coward. 219 00:11:37,531 --> 00:11:39,566 Well... 220 00:11:39,700 --> 00:11:41,301 at least we can be British now. 221 00:11:42,603 --> 00:11:44,037 [Marian] Fuck off, you. 222 00:11:48,275 --> 00:11:51,578 Do you ever get the feeling it was all for nothing? 223 00:12:00,154 --> 00:12:03,123 Aye, that's grand. No bother, Frankie. 224 00:12:04,758 --> 00:12:06,660 How did they take it? 225 00:12:06,760 --> 00:12:10,030 The majority of people, it's fucking Christmas. 226 00:12:11,132 --> 00:12:13,133 They're getting pished in the streets. 227 00:12:14,502 --> 00:12:16,002 You know, 228 00:12:17,238 --> 00:12:19,673 if you can pull this off, 229 00:12:19,806 --> 00:12:22,042 it's a Nobel Prize for you. 230 00:12:22,176 --> 00:12:24,545 You can put the wee statue on top of the toilet. 231 00:12:24,645 --> 00:12:26,013 - It's a medal. - Huh? 232 00:12:26,113 --> 00:12:28,615 The Nobel Prize, it's a medal they give you. 233 00:12:28,982 --> 00:12:30,417 Right. 234 00:12:30,517 --> 00:12:33,487 Well, then you can put it wherever you like. 235 00:12:33,587 --> 00:12:35,021 Oh. 236 00:12:36,457 --> 00:12:39,326 And what about our hardliners? How worried should we be? 237 00:12:40,594 --> 00:12:43,496 There's a small group of individuals. 238 00:12:43,497 --> 00:12:45,198 Small but vocal. 239 00:12:46,200 --> 00:12:48,402 They're less enthused. 240 00:12:48,502 --> 00:12:50,370 We're beefing up your security detail. 241 00:12:50,504 --> 00:12:51,671 Just in case. 242 00:12:53,340 --> 00:12:55,575 And what about Brendan Hughes? 243 00:12:57,477 --> 00:13:00,547 Apparently, he walked out of the meeting, 244 00:13:00,648 --> 00:13:02,315 said very little. 245 00:13:05,019 --> 00:13:07,820 Sorry. I know you two were close. 246 00:13:07,821 --> 00:13:09,990 Well, these are hard-headed people. 247 00:13:10,090 --> 00:13:13,460 It's more or less what I expected. 248 00:13:13,560 --> 00:13:14,694 [footsteps approaching] 249 00:13:15,963 --> 00:13:17,496 Mr. Adams? 250 00:13:17,497 --> 00:13:18,799 I am so sorry. 251 00:13:18,899 --> 00:13:20,634 The VP's running a few minutes behind. 252 00:13:20,734 --> 00:13:22,002 That is perfectly alright. 253 00:13:22,102 --> 00:13:24,638 Yo-Yo Ma's giving a concert in the Rose Garden. 254 00:13:24,738 --> 00:13:26,540 It's running a little long. 255 00:13:26,640 --> 00:13:28,675 Well, if you, uh... 256 00:13:28,775 --> 00:13:32,346 If you happen to see Mr. Ma, tell him I'm a very big fan. 257 00:13:32,446 --> 00:13:34,047 Of course. 258 00:13:52,566 --> 00:13:55,168 D'you suppose they'll have me put me down a hole for this? 259 00:13:56,636 --> 00:13:58,839 It's not too late to back out. 260 00:13:58,939 --> 00:14:01,141 I'll support whatever you wanna do. 261 00:14:01,975 --> 00:14:04,044 Fuck 'em. They're guilty as sin. 262 00:14:09,816 --> 00:14:11,985 Welcome to Ulster Talk Radio. 263 00:14:12,085 --> 00:14:14,454 We are on the air with Helen McConville. 264 00:14:14,455 --> 00:14:18,558 She is the daughter of a woman who vanished without a trace 265 00:14:18,692 --> 00:14:20,727 nearly 25 years ago. 266 00:14:20,827 --> 00:14:23,297 Her name was Jean McConville. 267 00:14:24,398 --> 00:14:26,165 [Helen] I remember it like it was yesterday. 268 00:14:26,166 --> 00:14:29,069 Ten of them came to our flat and took away my mother. 269 00:14:29,169 --> 00:14:30,704 And do you know who they were, Helen? 270 00:14:30,837 --> 00:14:33,340 The men and women who took your mother. 271 00:14:33,440 --> 00:14:37,811 I do. They were members of the Irish Republican Army. 272 00:14:37,812 --> 00:14:39,046 And why have you decided 273 00:14:39,180 --> 00:14:41,480 to finally break your silence now, Helen, 274 00:14:41,481 --> 00:14:43,315 after so many years? 275 00:14:43,316 --> 00:14:46,819 The IRA wanna talk about a just and lasting peace. 276 00:14:46,820 --> 00:14:49,222 I couldn't bear it. 277 00:14:49,322 --> 00:14:51,859 What's just about this? 278 00:14:51,992 --> 00:14:54,127 Where is the justice for my mother? 279 00:15:07,807 --> 00:15:09,543 I hope this wasn't a mistake. 280 00:15:09,643 --> 00:15:13,146 Nah, you were brilliant, love. Proud of you. 281 00:15:13,547 --> 00:15:15,048 [phone rings] 282 00:15:19,286 --> 00:15:20,220 Hello? 283 00:15:20,354 --> 00:15:21,788 Are you serious, Helen? On the radio? 284 00:15:21,889 --> 00:15:23,056 You might be okay getting a bullet. 285 00:15:23,190 --> 00:15:25,992 Michael, no one's... No one's getting shot. 286 00:15:25,993 --> 00:15:28,562 They can't do shit. There's a ceasefire on. 287 00:15:28,662 --> 00:15:29,629 And if it breaks down? 288 00:15:29,729 --> 00:15:30,829 These people are right on top of us. 289 00:15:30,830 --> 00:15:33,234 I saw one of her kidnappers in McDonald's. 290 00:15:33,334 --> 00:15:34,467 Did you say anything to them? 291 00:15:34,468 --> 00:15:37,270 No, no, no. I kept my fucking mouth shut. 292 00:15:38,371 --> 00:15:40,240 Helen, I've worked so hard to get past all this, 293 00:15:40,340 --> 00:15:43,643 to get to a place where I feel, uh, normal. 294 00:15:43,644 --> 00:15:46,112 Actually, Mickey, I'm gonna need to call you back. 295 00:15:48,815 --> 00:15:51,051 Helen, get the fuck back inside. 296 00:15:56,290 --> 00:15:57,357 Are you Helen McConville? 297 00:15:57,457 --> 00:15:58,692 Yeah. 298 00:15:58,792 --> 00:16:00,561 I heard you on the radio. 299 00:16:00,661 --> 00:16:02,195 You were good. 300 00:16:02,663 --> 00:16:04,031 Thanks. 301 00:16:04,131 --> 00:16:07,967 My son, Eamon, he went missing too. 302 00:16:07,968 --> 00:16:10,170 July of 1975. 303 00:16:11,272 --> 00:16:13,840 Eamon Molloy was his name. 304 00:16:13,940 --> 00:16:16,176 And I think there are more of us. 305 00:16:19,146 --> 00:16:21,181 [indistinct chatter] 306 00:16:24,051 --> 00:16:25,452 There's something on TV you need to see. 307 00:16:25,552 --> 00:16:28,188 [Helen] We are the families of the Disappeared. 308 00:16:29,489 --> 00:16:30,757 Nine families. 309 00:16:30,857 --> 00:16:33,193 Each of us has a loved one who was abducted, murdered, 310 00:16:33,293 --> 00:16:36,396 and secretly buried by the IRA. 311 00:16:36,496 --> 00:16:37,864 My mother, Jean McConville, 312 00:16:37,964 --> 00:16:41,268 was taken on December 7th, 1972. 313 00:16:43,170 --> 00:16:46,006 Everyone knows who carried out these orders. 314 00:16:46,974 --> 00:16:49,843 We know it. Sinn F�in knows it. 315 00:16:49,844 --> 00:16:52,478 The dogs in the street know it. 316 00:16:52,479 --> 00:16:55,648 So I have a question for the leaders of Sinn F�in 317 00:16:55,649 --> 00:16:57,717 and for Mr. Adams. 318 00:16:58,752 --> 00:17:00,320 Where are the bodies buried? 319 00:17:01,721 --> 00:17:03,556 Where is my mother? 320 00:17:03,657 --> 00:17:05,058 Get me a meeting. 321 00:17:15,703 --> 00:17:17,170 [overlapping shouts] 322 00:17:19,540 --> 00:17:21,174 [reporter] Mr. Adams. 323 00:17:21,274 --> 00:17:23,444 Mr. Adams, what will this mean for the peace process? 324 00:17:23,544 --> 00:17:25,145 Stand back, please. 325 00:17:25,246 --> 00:17:27,647 - Will negotiations continue? - We're making steady progress. 326 00:17:27,648 --> 00:17:29,315 I believe a deal is possible. 327 00:17:29,316 --> 00:17:32,453 Right now, the important thing is that we all do our utmost 328 00:17:32,553 --> 00:17:34,220 to bring comfort to these families. 329 00:17:34,321 --> 00:17:37,057 - Now, if you'll excuse me... - That's enough now. Thank you. 330 00:17:42,963 --> 00:17:45,198 You have a lovely home. 331 00:17:51,271 --> 00:17:52,172 Scone? 332 00:18:11,058 --> 00:18:12,726 My granny used to make scones like these 333 00:18:12,859 --> 00:18:14,094 with currants in them. 334 00:18:14,194 --> 00:18:16,530 Fly cemeteries, we used to call them. 335 00:18:16,663 --> 00:18:18,331 I need to find my mother. 336 00:18:23,370 --> 00:18:24,304 Yes. 337 00:18:25,739 --> 00:18:27,908 A grave injustice was done. 338 00:18:28,042 --> 00:18:30,410 I'm encouraging anyone who has any information 339 00:18:30,544 --> 00:18:32,178 to come forward now. 340 00:18:33,480 --> 00:18:34,681 Well, okay, but-- 341 00:18:34,814 --> 00:18:37,150 We'll work together on this. 342 00:18:37,751 --> 00:18:39,185 I'm not one for politics. 343 00:18:39,719 --> 00:18:41,121 That's understandable. 344 00:18:44,725 --> 00:18:47,661 Can I ask, why'd you call my mother a tout? 345 00:18:52,032 --> 00:18:54,067 Well, now, Helen, I never personally said that. 346 00:18:54,201 --> 00:18:55,368 The IRA said it. 347 00:18:57,037 --> 00:18:59,673 And I accept you may dispute that account 348 00:18:59,806 --> 00:19:01,140 and reject that conclusion. 349 00:19:01,141 --> 00:19:03,176 You should've told them to stop spreading lies. 350 00:19:03,276 --> 00:19:05,045 You could've done something. 351 00:19:07,681 --> 00:19:11,218 Your mother was taken away in... 352 00:19:11,318 --> 00:19:13,887 December, was it? '72. 353 00:19:13,987 --> 00:19:16,123 December 7th, 1972. That's right. 354 00:19:16,223 --> 00:19:19,559 Helen, I was in prison in December. 355 00:19:19,660 --> 00:19:21,561 I'd been interned. 356 00:19:21,695 --> 00:19:22,896 You've my word, 357 00:19:23,030 --> 00:19:26,199 I had absolutely nothing to do with this. 358 00:19:31,004 --> 00:19:34,040 Mr. Adams, you lost your mother recently, yes? 359 00:19:34,741 --> 00:19:36,843 I did. Well, a few years ago. 360 00:19:36,943 --> 00:19:38,978 Do you go to her grave, 361 00:19:38,979 --> 00:19:40,980 say a wee prayer? 362 00:19:40,981 --> 00:19:43,050 That's right. 363 00:19:43,184 --> 00:19:45,452 So you understand. 364 00:19:45,552 --> 00:19:47,621 We need to bury her. 365 00:19:47,721 --> 00:19:49,389 Otherwise, this will never end. 366 00:19:51,158 --> 00:19:52,792 Look, I know what you've been through. 367 00:19:52,793 --> 00:19:54,194 I don't think you do. 368 00:19:56,396 --> 00:19:59,733 I mean, do you know why we never left Belfast? 369 00:19:59,833 --> 00:20:01,802 Sure, I wanted to. So did Seamus. 370 00:20:01,902 --> 00:20:04,037 But I just kept thinking: what if? 371 00:20:04,972 --> 00:20:07,107 What if one day she comes back? 372 00:20:09,843 --> 00:20:11,711 See, it's the not knowing, Mr. Adams. 373 00:20:11,845 --> 00:20:13,513 That's the part that wrecks you. 374 00:20:13,613 --> 00:20:15,481 Even when... 375 00:20:15,482 --> 00:20:18,818 Even when a boy showed up at our flat, 376 00:20:18,819 --> 00:20:22,589 even then, with my ma's purse and her wedding rings, 377 00:20:23,691 --> 00:20:25,392 even then I held out hope. 378 00:20:26,494 --> 00:20:27,694 That's what you did. 379 00:20:29,329 --> 00:20:30,196 Helen... 380 00:20:31,765 --> 00:20:33,700 I can accept that she's dead. 381 00:20:34,468 --> 00:20:35,769 She's dead. 382 00:20:38,138 --> 00:20:41,809 I cannot accept not having a body to grieve over. 383 00:20:41,909 --> 00:20:44,110 I need to see her. I need this to end. 384 00:20:48,682 --> 00:20:50,851 Helen, I am doing everything humanly possible 385 00:20:50,951 --> 00:20:53,553 to find your mother's body. 386 00:20:53,653 --> 00:20:57,123 The thing we have to remember is that this is a delicate moment. 387 00:20:57,124 --> 00:20:58,926 Peace is a fragile thing. 388 00:20:59,059 --> 00:21:01,061 All of us need to be very careful what we say. 389 00:21:01,161 --> 00:21:03,129 I've been careful. I spent 20 years being careful. 390 00:21:03,230 --> 00:21:05,299 I'm only saying it would be unfortunate, 391 00:21:05,399 --> 00:21:07,067 for you, for me, for everybody, 392 00:21:07,167 --> 00:21:10,837 if anything was to jeopardize the peace process. 393 00:21:10,937 --> 00:21:13,039 You want me to shut up? 394 00:21:13,540 --> 00:21:15,041 Find my mother. 395 00:21:17,110 --> 00:21:20,013 An investigation is already underway. 396 00:21:20,681 --> 00:21:22,182 You have my word. 397 00:21:37,364 --> 00:21:39,466 We need to start an investigation. 398 00:21:39,566 --> 00:21:41,034 Uh-huh. 399 00:21:41,635 --> 00:21:43,537 A real one? 400 00:21:43,637 --> 00:21:45,772 [children's program on TV] 401 00:21:57,551 --> 00:21:59,185 Shit. 402 00:22:04,424 --> 00:22:05,725 [clears throat] 403 00:22:08,695 --> 00:22:10,829 How about you, Frankie? 404 00:22:10,830 --> 00:22:13,033 Dolours Price. What about ye? 405 00:22:13,133 --> 00:22:16,937 - Do you want a cup of tea? - Well, I'd love one. 406 00:22:17,037 --> 00:22:19,039 Wow. How the other half lives. 407 00:22:19,173 --> 00:22:21,909 - Eh? - So... 408 00:22:22,042 --> 00:22:25,045 I suppose congratulations are in order. 409 00:22:25,145 --> 00:22:27,714 I hear even the kneecapping has stopped. 410 00:22:27,814 --> 00:22:29,883 - Mm-hm. And the six-packs. - Mm-hm. 411 00:22:29,983 --> 00:22:31,785 And how's our Gerry, then? 412 00:22:31,885 --> 00:22:33,487 [Danny] Gerry fucking Adams. 413 00:22:33,587 --> 00:22:35,889 [chuckles] He's solid. 414 00:22:36,023 --> 00:22:39,993 Yeah? I hear he even has a book deal now. 415 00:22:39,994 --> 00:22:42,195 And he's just clean as a whistle, that fella. 416 00:22:43,530 --> 00:22:46,233 There's still a whiff of Semtex off you, though, Frank. 417 00:22:46,333 --> 00:22:48,034 Well, nobody's perfect. 418 00:22:49,336 --> 00:22:52,740 So, look, as it turns out, 419 00:22:52,840 --> 00:22:56,042 Gerry... Gerry needs your help. 420 00:22:57,310 --> 00:22:59,213 [coughs] 421 00:22:59,313 --> 00:23:00,346 My help? 422 00:23:00,347 --> 00:23:01,715 [laughs] 423 00:23:01,815 --> 00:23:04,618 Why ever would he need my help? 424 00:23:04,718 --> 00:23:07,120 We've started an investigation 425 00:23:07,220 --> 00:23:08,888 into the Disappeared. 426 00:23:09,022 --> 00:23:11,458 We wanna ask you about Jean McConville. 427 00:23:11,559 --> 00:23:13,693 [Danny laughs] Who's Jean McConville? 428 00:23:14,695 --> 00:23:17,330 Upstairs. 429 00:23:17,331 --> 00:23:20,868 - Gerry's asking me about that? - Keep your knickers on. 430 00:23:21,001 --> 00:23:22,936 We're asking all the rank and file. 431 00:23:23,036 --> 00:23:25,038 Everyone who was around back then. 432 00:23:25,773 --> 00:23:27,708 So, you've no idea? 433 00:23:27,808 --> 00:23:29,376 About where the widow might be. 434 00:23:29,510 --> 00:23:31,078 You know, I don't. 435 00:23:31,178 --> 00:23:33,447 You can't think of anyone else who might be able to help? 436 00:23:33,547 --> 00:23:35,014 As a matter of fact, 437 00:23:35,015 --> 00:23:36,616 I know just who you should be talking to. 438 00:23:36,717 --> 00:23:38,184 Okay. Who's that? 439 00:23:38,952 --> 00:23:42,356 - Gerry fucking Adams. - Dolours. 440 00:23:42,456 --> 00:23:45,091 We all need to be singing off the same hymn sheet here. 441 00:23:45,191 --> 00:23:48,561 You know, what I can't understand 442 00:23:48,662 --> 00:23:50,397 is how your boss, 443 00:23:50,530 --> 00:23:51,999 my friend, 444 00:23:52,099 --> 00:23:56,135 singlehandedly gave this country back to the English 445 00:23:56,136 --> 00:24:00,640 and then convinced smart guys like you that you've won. 446 00:24:06,446 --> 00:24:07,781 Alright. 447 00:24:13,153 --> 00:24:16,056 Dolours, you've been talking around a fair bit. 448 00:24:16,190 --> 00:24:18,959 You need to be more careful about what you say. 449 00:24:19,059 --> 00:24:22,195 And here, I thought we'd given up the gun. 450 00:24:22,696 --> 00:24:24,064 Well... 451 00:24:25,432 --> 00:24:27,633 Most of them. 452 00:24:27,634 --> 00:24:30,704 Anyway, I'll keep poking about. 453 00:24:32,172 --> 00:24:34,574 You stay out of trouble, young lady. 454 00:24:40,947 --> 00:24:43,049 [Dolours] Oh, Gerry made it very clear. 455 00:24:43,684 --> 00:24:45,552 He said it to the press. 456 00:24:45,652 --> 00:24:47,621 He said it to the lads. 457 00:24:47,721 --> 00:24:50,291 He even said it to the victims. 458 00:24:50,391 --> 00:24:53,827 You know, if Ireland is ever to be at peace, 459 00:24:53,927 --> 00:24:56,596 there's a price to be paid, you know... 460 00:24:56,696 --> 00:24:58,398 [Mackers] What was that? 461 00:24:58,531 --> 00:25:00,066 Our silence. 462 00:25:08,109 --> 00:25:09,743 [Marty] They found a body. 463 00:25:10,677 --> 00:25:12,613 Eamon Molloy. 464 00:25:12,746 --> 00:25:15,582 He was another informant. 465 00:25:15,682 --> 00:25:19,719 They say he was the one behind your arrest back in '73. 466 00:25:27,560 --> 00:25:29,195 His wife, Kate, 467 00:25:29,196 --> 00:25:32,499 she must be going through a tough time right now. 468 00:25:32,599 --> 00:25:33,733 Has anybody checked in? 469 00:25:36,203 --> 00:25:38,071 I'll pop round later. 470 00:25:42,643 --> 00:25:43,911 What about Jean McConville? 471 00:25:44,011 --> 00:25:46,345 There's rumors she's in Dundalk by the sea. 472 00:25:46,346 --> 00:25:47,848 The landscape, it's all changed. 473 00:25:47,948 --> 00:25:50,918 I can't go back to that family and tell them we can't find her. 474 00:25:51,052 --> 00:25:52,586 Just keep digging. 475 00:26:13,207 --> 00:26:16,042 Oh, look. We got a mention. 476 00:26:16,677 --> 00:26:19,279 Oh, aye? What's he said? 477 00:26:19,380 --> 00:26:22,048 That we drove him home that one time. 478 00:26:23,184 --> 00:26:26,052 Look, do me a favor. 479 00:26:27,054 --> 00:26:28,588 Let it go. 480 00:26:42,002 --> 00:26:43,737 I have a question. 481 00:26:45,505 --> 00:26:48,275 Did you not want to mention the bombing? 482 00:26:48,375 --> 00:26:49,476 Excuse me? 483 00:26:50,410 --> 00:26:51,278 The London job. 484 00:26:52,846 --> 00:26:55,282 We planned it together. 485 00:26:55,382 --> 00:26:56,951 I was sitting on the arm of your chair. 486 00:26:57,084 --> 00:26:59,419 This is not the time or the place. 487 00:26:59,553 --> 00:27:03,723 You recommended that I take a plane. 488 00:27:04,057 --> 00:27:06,293 Remember? 489 00:27:06,427 --> 00:27:08,595 You know, I actually regretted that. 490 00:27:08,695 --> 00:27:10,497 Did I ever tell you? 491 00:27:10,598 --> 00:27:12,866 It just really pissed everybody off. 492 00:27:12,967 --> 00:27:16,470 Well, you and I clearly have very different recollections. 493 00:27:16,570 --> 00:27:18,038 I did things for you. 494 00:27:19,540 --> 00:27:21,640 Not just the bombing. 495 00:27:21,641 --> 00:27:24,578 Because I thought they would mean something. 496 00:27:26,747 --> 00:27:28,949 For what you've accomplished 497 00:27:29,082 --> 00:27:30,751 I wouldn't have traded a good breakfast. 498 00:27:30,885 --> 00:27:32,219 - Okay, Dolours. - I mean, 499 00:27:32,319 --> 00:27:33,753 is this what it's all for? 500 00:27:33,854 --> 00:27:36,624 What, a... a book launch and a big house? 501 00:27:36,724 --> 00:27:40,059 Is... Is that why I went to prison for eight years? 502 00:27:40,060 --> 00:27:43,797 Is that why my aunt lost both her fucking eyes? 503 00:27:43,897 --> 00:27:46,199 - Sign it. - Dolours, that's enough now. 504 00:27:47,568 --> 00:27:49,069 I want you to sign it. 505 00:27:51,371 --> 00:27:54,274 Make it out to my Aunt Bridie. 506 00:28:03,350 --> 00:28:04,284 Dolours... 507 00:28:05,586 --> 00:28:06,587 is everything alright? 508 00:28:06,720 --> 00:28:09,055 [bursts out laughing] 509 00:28:10,591 --> 00:28:11,725 He won't sign my book. 510 00:28:13,727 --> 00:28:17,497 This is a hard, hard time for a lot of people. 511 00:28:18,365 --> 00:28:21,501 Change can be very traumatic. 512 00:28:21,601 --> 00:28:24,738 If you're poorly, we have people you can talk to. 513 00:28:27,007 --> 00:28:28,542 Fuck off. 514 00:28:32,179 --> 00:28:34,180 "Change can be traumatic"? 515 00:28:34,181 --> 00:28:35,881 He gave the fucking orders! 516 00:28:35,882 --> 00:28:38,052 "You fucking architected my trauma." 517 00:28:38,152 --> 00:28:41,054 That's what I should've said. Fuck's sake! 518 00:28:43,423 --> 00:28:44,591 [door slams] 519 00:28:44,724 --> 00:28:46,526 I mean, Jesus Christ, Dotes. 520 00:28:46,527 --> 00:28:48,027 What were you even hoping to get out of that? 521 00:28:48,028 --> 00:28:50,430 It pisses me off. He talks about peace and justice. 522 00:28:50,530 --> 00:28:52,333 And he can't even tell the fucking truth. 523 00:28:52,433 --> 00:28:53,400 Do you wanna have a tantrum or-- 524 00:28:53,500 --> 00:28:56,270 I want to have a fucking tantrum. 525 00:28:56,403 --> 00:28:58,071 Fuck's sake. 526 00:28:59,540 --> 00:29:00,908 Well... 527 00:29:01,042 --> 00:29:04,445 some of us are actually strategizing 528 00:29:04,578 --> 00:29:06,213 and thinking next steps. 529 00:29:07,281 --> 00:29:09,216 If we wanna send a message, 530 00:29:09,316 --> 00:29:12,686 we just need to be louder. 531 00:29:14,021 --> 00:29:16,690 Some of the lads are getting organized. 532 00:29:16,790 --> 00:29:18,659 There's a meeting this afternoon. 533 00:29:18,759 --> 00:29:20,060 You should come with. 534 00:29:21,128 --> 00:29:23,697 So, it's back to operations, is it? 535 00:29:24,431 --> 00:29:26,133 Well... 536 00:29:26,266 --> 00:29:28,068 talking gets us nowhere. 537 00:29:31,371 --> 00:29:33,306 I love you, 538 00:29:33,407 --> 00:29:36,676 but you're too fucking old for this. 539 00:29:42,349 --> 00:29:43,717 Your call. 540 00:29:45,485 --> 00:29:46,720 Good luck to you. 541 00:30:05,839 --> 00:30:08,074 [Dolours] I've always been a sensitive person. 542 00:30:08,208 --> 00:30:13,013 You know, looking back, I find that I was asked to act 543 00:30:13,113 --> 00:30:15,916 contrary to my nature. 544 00:30:16,016 --> 00:30:19,318 I followed my orders. I... I always obeyed. 545 00:30:19,319 --> 00:30:22,689 I did as I was instructed. 546 00:30:28,962 --> 00:30:30,331 Fuck. 547 00:30:30,431 --> 00:30:31,799 [tires screech] 548 00:30:31,899 --> 00:30:33,066 Oh, fuck. 549 00:30:39,506 --> 00:30:41,674 And it's only years later that you... 550 00:30:41,675 --> 00:30:45,712 well, when you have time to sit back and ruminate, 551 00:30:45,812 --> 00:30:48,615 that you ask yourself all the big questions 552 00:30:48,749 --> 00:30:50,417 you never asked at the time. 553 00:30:50,517 --> 00:30:52,052 [sobbing] 554 00:31:05,765 --> 00:31:06,800 [phone rings] 555 00:31:08,135 --> 00:31:11,338 [footsteps, phone picked up] 556 00:31:11,905 --> 00:31:13,840 Hello? 557 00:31:13,841 --> 00:31:15,642 Aye, that's right. 558 00:31:18,045 --> 00:31:19,679 Hold on a second. 559 00:31:21,415 --> 00:31:23,583 They think they've found something. 560 00:31:25,151 --> 00:31:27,420 Sorry, go ahead. 561 00:31:27,855 --> 00:31:29,556 Yes. 562 00:31:30,824 --> 00:31:32,392 Uh-huh. 563 00:31:33,393 --> 00:31:34,628 Okay. 564 00:31:45,906 --> 00:31:47,507 Hi, Michael. 565 00:31:47,508 --> 00:31:48,708 Helen. 566 00:31:53,147 --> 00:31:55,382 Jesus, is that Agnes? 567 00:32:01,155 --> 00:32:03,390 - Alright, Archie? - Alright? 568 00:32:03,891 --> 00:32:04,724 Seamus. 569 00:32:17,137 --> 00:32:18,638 [teaspoon stirring tea] 570 00:32:21,541 --> 00:32:23,644 Are you still at the corpo, Archie? 571 00:32:23,744 --> 00:32:26,146 Aye. I am. 572 00:32:26,246 --> 00:32:27,748 Got meself a wee promotion. 573 00:32:27,848 --> 00:32:29,549 [Helen] That's good. 574 00:32:30,551 --> 00:32:32,920 What about the day Mummy won the bingo? 575 00:32:33,053 --> 00:32:35,088 - Youse remember that? - I don't remember that. 576 00:32:35,188 --> 00:32:37,057 She did. Didn't she, Helen? 577 00:32:37,157 --> 00:32:38,190 [Jim] Mummy never won nothing. 578 00:32:38,191 --> 00:32:39,659 [Tucker] You just don't remember. 579 00:32:41,995 --> 00:32:44,331 Her tweedy coat, 580 00:32:44,431 --> 00:32:46,066 I remember. 581 00:32:47,034 --> 00:32:48,000 And her pin. 582 00:32:48,001 --> 00:32:50,804 - I remember her wee pin. - [Jim] Yeah. 583 00:32:50,904 --> 00:32:52,305 On her lapel. 584 00:32:53,907 --> 00:32:54,909 What color was it? 585 00:32:55,009 --> 00:32:56,911 - Blue. - [Agnes] Aye. 586 00:32:57,044 --> 00:32:58,745 Baby blue. 587 00:32:58,879 --> 00:33:01,581 At least we got that all squared away. 588 00:33:05,652 --> 00:33:07,487 [Agnes] I keep wondering... 589 00:33:09,056 --> 00:33:10,657 if they hurt her, like. 590 00:33:12,026 --> 00:33:13,426 Before it happened. 591 00:33:13,560 --> 00:33:16,028 [Jim] They said she was interrogated. 592 00:33:16,029 --> 00:33:17,530 You'd admit to anything then. 593 00:33:17,531 --> 00:33:18,765 Aye. 594 00:33:18,899 --> 00:33:21,268 All this shite. 595 00:33:21,402 --> 00:33:23,537 - This tout shite. - It's fucking lies. 596 00:33:23,637 --> 00:33:26,573 Sure, I was with her every second of every day. 597 00:33:26,707 --> 00:33:30,143 [Agnes] What could she even have told 'em? The Brits. 598 00:33:30,243 --> 00:33:31,477 She never left the flat. 599 00:33:31,478 --> 00:33:34,513 [Helen] I'll tell youse one thing. 600 00:33:34,514 --> 00:33:38,018 She was thinking of us all in the moments before she died. 601 00:33:46,360 --> 00:33:48,929 I can feel her near here, I swear. 602 00:33:49,063 --> 00:33:51,531 [digger whirring and beeping] 603 00:34:42,649 --> 00:34:44,684 [indistinct shouting] 604 00:34:55,528 --> 00:34:56,663 [Michael] Helen. 605 00:35:06,072 --> 00:35:09,075 - What is it? - Ah, it's a dog's skull. 606 00:35:15,349 --> 00:35:17,350 So, that's it? It's over? 607 00:35:17,351 --> 00:35:19,386 They dug up half the beach, Archie. 608 00:35:19,519 --> 00:35:21,721 This whole fucking thing is just... 609 00:35:23,490 --> 00:35:26,894 The Ra made a laughing stock of us then. 610 00:35:26,994 --> 00:35:29,596 They're making a laughing stock of us now. 611 00:35:32,566 --> 00:35:34,701 What the fuck are we supposed to do now, then? 612 00:35:36,036 --> 00:35:37,537 I guess we wait. 613 00:35:40,040 --> 00:35:43,076 [Reporter] When do you think you'll see your mummy again? 614 00:35:44,544 --> 00:35:46,679 We're just keeping our fingers crossed 615 00:35:46,680 --> 00:35:51,218 and praying hard for her coming back. 616 00:35:51,351 --> 00:35:52,586 [newsreader] The Irish government 617 00:35:52,686 --> 00:35:53,720 now promising immunity 618 00:35:53,820 --> 00:35:55,589 to anyone coming forward with information 619 00:35:55,722 --> 00:35:58,058 as to the whereabouts of the missing body... 620 00:35:58,758 --> 00:36:00,093 [ringing tone] 621 00:36:02,162 --> 00:36:03,597 [phone rings] 622 00:36:05,933 --> 00:36:06,733 Hello? 623 00:36:13,173 --> 00:36:14,407 - Mum? - [gasps] 624 00:36:14,541 --> 00:36:16,476 [Danny] Can I have some Frosties? 625 00:36:16,477 --> 00:36:19,313 Jesus, Danny. You gave me a turn there. 626 00:36:19,413 --> 00:36:20,747 I'm sorry. 627 00:36:20,848 --> 00:36:23,650 It's alright. It's okay. Come here. 628 00:36:44,971 --> 00:36:46,273 [knock at door] 629 00:36:52,346 --> 00:36:54,347 Well? What about you? Come on in. 630 00:36:54,481 --> 00:36:56,617 - Thanks for seeing me. - It's no bother. 631 00:36:56,717 --> 00:36:58,018 Come on through. 632 00:37:02,523 --> 00:37:04,391 Sorry, the place is in a bit of a state. 633 00:37:04,492 --> 00:37:07,961 - I'm doing some laundry. - You're alright. 634 00:37:07,962 --> 00:37:09,029 D'you want a beer? 635 00:37:09,163 --> 00:37:11,131 Aye. Why not? 636 00:37:11,232 --> 00:37:12,933 - [bottles chinking] - Glass or bottle? 637 00:37:13,034 --> 00:37:14,701 I'll have a glass. 638 00:37:14,835 --> 00:37:16,670 I live in Dublin now, you know. 639 00:37:17,638 --> 00:37:21,041 - How are you doing? - I'm alright, yeah. 640 00:37:21,141 --> 00:37:25,679 You know, it's just this whole business, you know? 641 00:37:25,779 --> 00:37:27,447 Peace and that. 642 00:37:27,948 --> 00:37:29,984 Aye, it's a lot. 643 00:37:30,084 --> 00:37:32,018 It's a fucking lot. 644 00:37:33,387 --> 00:37:36,190 You know, I'm happy that the killing stopped. 645 00:37:36,290 --> 00:37:39,126 It's just... Well, it's grand, it... 646 00:37:39,226 --> 00:37:41,028 It's all grand, like. It's just... 647 00:37:41,162 --> 00:37:43,196 Well, it's rotten. 648 00:37:43,330 --> 00:37:45,699 It's rotten to the core, Dark. 649 00:37:48,636 --> 00:37:49,502 You know, 650 00:37:50,704 --> 00:37:53,040 I just keep going back there, 651 00:37:53,140 --> 00:37:54,807 thinking about operations. 652 00:37:54,808 --> 00:37:56,009 You been sleeping? 653 00:37:57,043 --> 00:37:58,478 Now and then. 654 00:37:59,379 --> 00:38:01,649 Most nights 655 00:38:01,749 --> 00:38:04,984 I just lie there thinking, "What was it all for?" 656 00:38:04,985 --> 00:38:06,687 It was for nothing, Dolours. 657 00:38:06,820 --> 00:38:09,623 It was for fucking nothing. Not one death was worth it. 658 00:38:09,957 --> 00:38:11,492 Thank you. 659 00:38:11,592 --> 00:38:15,563 Finally someone with the fucking balls to say it. 660 00:38:15,663 --> 00:38:17,564 You know, I don't even blame that sneaky wee cunt 661 00:38:17,664 --> 00:38:19,065 for ending the war, right? 662 00:38:19,166 --> 00:38:20,333 I just resent the whole devious way 663 00:38:20,434 --> 00:38:22,536 it was all brought about, you know. 664 00:38:23,637 --> 00:38:25,005 Like... 665 00:38:26,239 --> 00:38:27,641 I ran this one operation, okay? 666 00:38:27,741 --> 00:38:31,777 And it was... it was a balls-up fucking disaster, okay? 667 00:38:31,778 --> 00:38:35,849 We'd got the idea somehow, let's put 20 bombs in the town. 668 00:38:35,983 --> 00:38:37,517 Bloody Friday. 669 00:38:37,617 --> 00:38:39,318 Right, Bloody Friday. 670 00:38:39,319 --> 00:38:42,055 So, the bombs is set. We call in the warning. 671 00:38:42,155 --> 00:38:44,157 I'm sitting in a car with the lads 672 00:38:44,158 --> 00:38:46,393 and we start hearing the explosions, right? 673 00:38:47,027 --> 00:38:51,231 Boom, boom, boom. 674 00:38:51,331 --> 00:38:53,233 And the guys, they's all cheering. 675 00:38:53,366 --> 00:38:55,603 But I'm sitting there and I'm thinking, 676 00:38:55,703 --> 00:38:58,572 "They're too close together." 677 00:38:58,672 --> 00:39:02,542 You know? "The explosions are too close together." 678 00:39:03,810 --> 00:39:05,445 And I knew... 679 00:39:06,513 --> 00:39:10,617 I knew a lot of people was gonna die that day. 680 00:39:11,552 --> 00:39:12,953 Seven? 681 00:39:13,053 --> 00:39:14,554 It was nine. 682 00:39:15,722 --> 00:39:17,758 Nine. 683 00:39:17,858 --> 00:39:21,395 And Gerry, he didn't plan it, right, but he was the OC. 684 00:39:21,528 --> 00:39:23,463 He could've stopped every bullet from being fired. 685 00:39:23,563 --> 00:39:25,398 And now he's saying he was never in the IRA. 686 00:39:25,498 --> 00:39:29,603 - It's disgusting. - What it is is selfish, Dolours. 687 00:39:30,370 --> 00:39:32,005 It's selfish. 688 00:39:32,105 --> 00:39:37,377 Because it means you, me, we gotta carry all of it. 689 00:39:38,345 --> 00:39:40,714 All the responsibility by ourselves. 690 00:39:40,848 --> 00:39:41,782 [Dolours] Precisely. 691 00:39:41,882 --> 00:39:45,285 He wasn't there, he didn't do it, so it was us. 692 00:39:45,286 --> 00:39:49,389 All those deaths are on us. 693 00:39:49,523 --> 00:39:51,457 I suppose Gerry was sitting there with his fucking... 694 00:39:51,458 --> 00:39:54,628 his fucking feather duster, trying to stop us? 695 00:40:00,200 --> 00:40:02,502 - Have you ever thought about... - What? 696 00:40:05,438 --> 00:40:07,208 Going public. 697 00:40:07,308 --> 00:40:10,444 You know, telling people what really happened. 698 00:40:10,544 --> 00:40:11,645 No. 699 00:40:13,047 --> 00:40:14,915 No. No, I couldn't. 700 00:40:15,015 --> 00:40:16,683 Me neither. 701 00:40:32,199 --> 00:40:34,800 There's this guy I know. 702 00:40:34,801 --> 00:40:37,371 A guy I talk to, a guy I did time with. 703 00:40:37,504 --> 00:40:41,307 You met him once, actually. Mackers, at the Felon's. 704 00:40:41,308 --> 00:40:44,044 He's doing an oral history project. 705 00:40:44,144 --> 00:40:47,114 It's confidential, like. All on tape. 706 00:40:47,214 --> 00:40:48,515 And what do you tell him? 707 00:40:51,785 --> 00:40:53,353 [sighs] 708 00:40:54,154 --> 00:40:56,122 I tell him everything. 709 00:40:56,123 --> 00:40:59,126 - Everything everything? - Aye. 710 00:40:59,226 --> 00:41:00,627 It's like going to confession. 711 00:41:00,727 --> 00:41:02,996 Well, except you can drink. 712 00:41:02,997 --> 00:41:04,198 Fucking hell, Brendan. 713 00:41:04,331 --> 00:41:06,199 - Is that safe? - It's totally safe. 714 00:41:06,333 --> 00:41:08,702 No one hears it 'til you're dead. 715 00:41:08,835 --> 00:41:09,904 That's the whole deal. 716 00:41:10,004 --> 00:41:12,505 [sighs deeply] 717 00:41:13,874 --> 00:41:16,509 And do you talk about our Gerry, then? 718 00:41:17,310 --> 00:41:19,512 I may have let the odd thing slip. 719 00:41:21,048 --> 00:41:22,582 That must feel good. 720 00:41:24,151 --> 00:41:26,620 It feels fucking fantastic. 721 00:41:36,230 --> 00:41:38,164 And you're sure you weren't followed? 722 00:41:38,165 --> 00:41:40,567 [Mackers] No, no. Very careful. 723 00:41:46,339 --> 00:41:50,110 And can I get arrested for what I tell you? 724 00:41:50,210 --> 00:41:51,645 You know, I'd rather not go back to prison. 725 00:41:52,679 --> 00:41:54,348 You've got full protection. 726 00:41:54,448 --> 00:41:57,316 We're a private project through Boston College. 727 00:41:57,317 --> 00:42:02,656 The tapes are hidden away in a vault on campus. 728 00:42:04,258 --> 00:42:06,794 No one's gonna hear 'em but me. 729 00:42:06,894 --> 00:42:08,929 Until I'm dead, you mean? 730 00:42:09,029 --> 00:42:11,365 That's right. 731 00:42:11,465 --> 00:42:12,933 And you're still a young lady. 732 00:42:13,033 --> 00:42:14,501 [laughs] 733 00:42:15,869 --> 00:42:18,004 [sighs] 734 00:42:18,138 --> 00:42:20,307 [clears throat] 735 00:42:35,656 --> 00:42:39,359 You're doing a very brave thing, Dolours. 736 00:42:39,459 --> 00:42:44,163 You're giving people access to our actual history. 737 00:42:44,164 --> 00:42:47,967 Future generations are going to know what really happened 738 00:42:47,968 --> 00:42:49,369 because of you. 739 00:42:49,970 --> 00:42:51,872 That's good. 740 00:42:51,972 --> 00:42:53,506 That's nice. 741 00:42:59,012 --> 00:43:00,647 [dog barking] 742 00:43:12,193 --> 00:43:14,695 What? What you got there? 743 00:43:14,795 --> 00:43:15,795 [barking] 744 00:43:34,281 --> 00:43:35,515 Jesus! 745 00:43:40,153 --> 00:43:43,390 [coroner] The remains have been identified as a woman. 746 00:43:58,338 --> 00:44:01,273 - Did she even wear a cardigan? - Nah. She didn't. 747 00:44:01,274 --> 00:44:03,543 [Archie] Was there a pin? 748 00:44:04,511 --> 00:44:06,012 Was she wearing a pin? 749 00:44:06,146 --> 00:44:07,815 [coroner] A pin? 750 00:44:07,915 --> 00:44:09,716 Like a... 751 00:44:09,850 --> 00:44:11,251 Like a nappy pin. 752 00:44:11,351 --> 00:44:13,486 It would be under her lapel. 753 00:44:24,732 --> 00:44:26,666 [sobbing] 754 00:44:43,049 --> 00:44:45,185 It's alright. 755 00:44:45,285 --> 00:44:48,321 We found her. We found her. 756 00:44:53,059 --> 00:44:55,295 I knew she was on that beach. 757 00:45:02,036 --> 00:45:03,370 He's really friendly, Ma. 758 00:45:03,470 --> 00:45:06,373 Aye, he's quite handsome, but if you wanna be keeping him, 759 00:45:06,474 --> 00:45:08,542 you can release some of the others. 760 00:45:28,395 --> 00:45:30,564 [indistinct] 761 00:45:38,438 --> 00:45:39,673 [car door shuts] 762 00:45:42,842 --> 00:45:44,411 Alright, folks? 763 00:45:44,511 --> 00:45:47,280 We found a bullet lodged in the base of the skull. 764 00:45:47,281 --> 00:45:50,283 And two more close to where she fell. 765 00:45:50,284 --> 00:45:52,785 Well... we'd like to press charges, 766 00:45:52,786 --> 00:45:55,956 but them boys that done it, they get immunity, yeah? 767 00:45:56,057 --> 00:45:56,956 That was the deal. 768 00:45:56,957 --> 00:45:58,625 Well, they would've, 769 00:45:58,725 --> 00:46:01,728 had the IRA done what they said and led us to the body. 770 00:46:01,862 --> 00:46:04,197 Your mother was found by a civilian. 771 00:46:04,331 --> 00:46:07,200 It's an open murder case now. 772 00:46:07,300 --> 00:46:08,469 It's been nigh on 31 years. 773 00:46:08,569 --> 00:46:11,471 I can't bear to get my hopes up again. 774 00:46:11,571 --> 00:46:14,208 How likely are you to find out who killed her? 775 00:46:14,308 --> 00:46:15,709 Depends. 776 00:46:15,810 --> 00:46:19,780 Forensics, these old cases, really won't do us much good. 777 00:46:19,880 --> 00:46:21,281 Someone has to talk. 778 00:46:31,791 --> 00:46:33,160 I was a driver. 779 00:46:33,260 --> 00:46:35,195 I drove across the border. 780 00:46:35,295 --> 00:46:37,564 But you know that. Um... 781 00:46:38,299 --> 00:46:41,201 I was carrying explosives. 782 00:46:41,334 --> 00:46:42,536 Arms. 783 00:46:44,038 --> 00:46:45,639 I also ferried people. 784 00:46:46,974 --> 00:46:49,475 I picked them up. 785 00:46:49,476 --> 00:46:52,012 Sometimes they knew where they were going. 786 00:46:54,381 --> 00:46:55,682 Sometimes not. 787 00:46:58,351 --> 00:47:00,154 But it was my job to deliver them 788 00:47:00,254 --> 00:47:02,522 to the men on the other side. 789 00:47:05,025 --> 00:47:06,526 Where they would be executed. 790 00:47:07,728 --> 00:47:09,763 And the families were never told. 791 00:47:11,598 --> 00:47:13,700 You're talking about the Disappeared? 792 00:47:14,268 --> 00:47:15,535 Yes. 793 00:47:15,869 --> 00:47:17,337 Dolours... 794 00:47:18,339 --> 00:47:19,739 Can I ask you a question? 795 00:47:20,374 --> 00:47:21,974 Of course. 796 00:47:21,975 --> 00:47:24,611 Are we gonna be talking about Jean McConville? 797 00:47:27,611 --> 00:47:31,611 Preuzeto sa www.titlovi.com 56872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.