Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,868 --> 00:00:04,871
(mysterious music)
2
00:00:27,894 --> 00:00:30,397
(tiger roars)
3
00:00:57,323 --> 00:00:59,826
(tiger roars)
4
00:01:05,999 --> 00:01:08,902
(mysterious music)
5
00:01:43,937 --> 00:01:46,106
(gasping)
6
00:02:08,061 --> 00:02:10,964
(mysterious music)
7
00:02:29,182 --> 00:02:30,016
- Peter.
8
00:02:32,986 --> 00:02:35,054
- Go back to sleep Julie.
9
00:02:39,392 --> 00:02:42,495
- I know about the other times.
10
00:02:42,495 --> 00:02:43,897
I pretended to be asleep
11
00:02:43,897 --> 00:02:45,732
but I know about them.
12
00:02:46,900 --> 00:02:49,736
You've dreamed it before,
13
00:02:49,736 --> 00:02:52,071
whatever it is, haven't you?
14
00:02:55,909 --> 00:02:59,345
- What makes you think
it's just a dream?
15
00:03:01,981 --> 00:03:04,784
It's the only thing I live for.
16
00:03:04,784 --> 00:03:07,554
(dramatic music)
17
00:04:53,826 --> 00:04:55,295
(sheep bleating)
18
00:04:55,295 --> 00:04:57,897
- Now which one of you did this?
19
00:04:57,897 --> 00:04:59,098
You?
20
00:04:59,098 --> 00:04:59,932
Or you?
21
00:05:01,367 --> 00:05:03,903
What kind of a mother are
you to let this happen?
22
00:05:03,903 --> 00:05:05,204
- Morning.
23
00:05:05,204 --> 00:05:06,439
Well, I'm all set for the day,
24
00:05:06,439 --> 00:05:08,808
go ahead and ask me.
25
00:05:08,808 --> 00:05:10,043
- Did you consult a book?
26
00:05:10,043 --> 00:05:11,944
Or did you just talk
directly to the camel?
27
00:05:11,944 --> 00:05:13,413
- A book.
28
00:05:13,413 --> 00:05:14,580
I thought it might be
better to sneak up on him.
29
00:05:14,580 --> 00:05:16,049
What happened to him?
30
00:05:16,049 --> 00:05:17,250
- Somebody stepped on his foot.
31
00:05:17,250 --> 00:05:19,686
Only nobody wants to confess.
32
00:05:21,454 --> 00:05:25,892
Did your book tell you how
to wrangle wild camels?
33
00:05:25,892 --> 00:05:27,226
- No, not exactly.
34
00:05:27,226 --> 00:05:30,697
It was more on the order
of camelus dromedarious,
35
00:05:30,697 --> 00:05:32,031
camelus bactrious.
36
00:05:32,031 --> 00:05:34,267
Although I did
find out one thing.
37
00:05:34,267 --> 00:05:36,402
According to geologic findings,
38
00:05:36,402 --> 00:05:39,005
the camel originated
in North America.
39
00:05:39,005 --> 00:05:41,240
How about that for one
of your quiz programs?
40
00:05:41,240 --> 00:05:42,909
One group migrated to asia
41
00:05:42,909 --> 00:05:45,645
another bunch cut out
for South America.
42
00:05:45,645 --> 00:05:47,380
The ones that stayed
in North America
43
00:05:47,380 --> 00:05:50,950
became extinct probably
during the glacial period.
44
00:05:50,950 --> 00:05:52,118
- Fascinating.
45
00:05:57,724 --> 00:06:00,226
- The book I read
also said camels bite
46
00:06:00,226 --> 00:06:01,794
but, then, so do ants.
47
00:06:01,794 --> 00:06:04,597
- I hire a helper,
I get a philosopher.
48
00:06:04,597 --> 00:06:06,199
Let me tell you
this philosopher,
49
00:06:06,199 --> 00:06:08,234
true, there is little
difference in principle
50
00:06:08,234 --> 00:06:10,169
between a camel
biting and ant biting
51
00:06:10,169 --> 00:06:11,137
but there's
considerable difference
52
00:06:11,137 --> 00:06:13,139
in the size of the bite.
53
00:06:13,139 --> 00:06:17,310
Secret of breaking camels is
to get bitten only by ants.
54
00:06:18,444 --> 00:06:21,280
(camels grunting)
55
00:06:30,757 --> 00:06:32,392
You could still
change your mind.
56
00:06:32,392 --> 00:06:35,561
- Nah, for $43 a day they can
chase me all over the field.
57
00:06:35,561 --> 00:06:37,764
I've got a buddy in
the hospital, Mr. Hale.
58
00:06:37,764 --> 00:06:40,032
- Well, you better make
sure you don't join him.
59
00:06:40,032 --> 00:06:41,401
The real secret of
wrangling camels
60
00:06:41,401 --> 00:06:43,469
is to have a strong
rope, a strong stake,
61
00:06:43,469 --> 00:06:45,304
and an even stronger back.
62
00:06:45,304 --> 00:06:48,107
- Does it help any to talk
to 'em like with horses?
63
00:06:48,107 --> 00:06:49,709
- You know any arabic?
64
00:06:49,709 --> 00:06:52,378
- Well, where is the
American consulate?
65
00:06:52,378 --> 00:06:54,380
How far to the hotel?
66
00:06:54,380 --> 00:06:55,948
How far to the post office.
67
00:06:55,948 --> 00:06:57,417
(Peter laughs)
68
00:06:57,417 --> 00:06:59,719
- I think something a
little richer is demanded.
69
00:06:59,719 --> 00:07:02,288
Something with a
little more color.
70
00:07:02,288 --> 00:07:05,391
(shouting in arabic)
71
00:07:16,602 --> 00:07:19,205
(tiger growls)
72
00:07:35,188 --> 00:07:37,523
- Good morning, Mr. Brauner.
73
00:07:39,425 --> 00:07:42,395
(lion growling)
74
00:07:42,395 --> 00:07:44,230
How long do they live?
75
00:07:46,799 --> 00:07:50,036
Peter says that
elephants get to be 70.
76
00:07:59,779 --> 00:08:02,482
(tiger growling)
77
00:08:03,649 --> 00:08:07,019
Why does Peter keep
that animal here?
78
00:08:07,019 --> 00:08:08,621
I don't understand.
79
00:08:11,090 --> 00:08:13,426
Can you bare to look at him?
80
00:08:14,927 --> 00:08:17,330
How can you bare to feed him?
81
00:08:34,679 --> 00:08:36,948
When I awake in the morning
82
00:08:37,984 --> 00:08:40,319
and I look into Peter's eyes
83
00:08:41,888 --> 00:08:43,055
I see his eyes
84
00:08:44,891 --> 00:08:45,791
in the dark
85
00:08:47,760 --> 00:08:48,661
in our room
86
00:08:50,863 --> 00:08:53,299
At night before I go to sleep
87
00:08:57,203 --> 00:08:59,872
I can feel his presence with me.
88
00:09:01,407 --> 00:09:05,278
I can feel his presence
very minute of the day.
89
00:09:05,278 --> 00:09:08,047
(tiger snarling)
90
00:09:10,283 --> 00:09:12,885
(somber music)
91
00:10:14,614 --> 00:10:15,448
- Julie.
92
00:10:27,226 --> 00:10:29,662
- Makes me feel so home grown,
93
00:10:29,662 --> 00:10:32,932
like somebody's strawberry
preserves at the state fair.
94
00:10:32,932 --> 00:10:36,102
to see the names
in those posters.
95
00:10:36,102 --> 00:10:37,036
Copenhagen.
96
00:10:38,571 --> 00:10:40,940
What's Copenhagen like, Peter?
97
00:10:40,940 --> 00:10:44,877
- Copenhagen, Canoga
Park, people are the same.
98
00:10:46,312 --> 00:10:48,314
- Except Lisa and Julie.
99
00:10:50,149 --> 00:10:51,050
- Mr. Hale.
100
00:10:52,652 --> 00:10:54,720
Well, how does she
look, Mr. Hale?
101
00:10:54,720 --> 00:10:56,389
- Nicely, coming along nicely.
102
00:10:56,389 --> 00:10:59,158
- We're making up
the photo mural
103
00:10:59,158 --> 00:11:01,661
covering this whole wall here
104
00:11:01,661 --> 00:11:03,663
with some of the best
shots of your wife
105
00:11:03,663 --> 00:11:05,464
ever taken in action.
106
00:11:05,464 --> 00:11:07,800
- This is my wife, Mr. Wasson.
107
00:11:07,800 --> 00:11:11,103
- Oh, I'm sorry Mrs. Hale, but,
108
00:11:11,103 --> 00:11:14,006
well, you know what I meant.
109
00:11:14,006 --> 00:11:15,908
I had an idea today Mr. Hale,
110
00:11:15,908 --> 00:11:17,309
see how it sounds.
111
00:11:17,309 --> 00:11:20,346
I'd like to inset some
of the colored shots
112
00:11:20,346 --> 00:11:22,181
at regular intervals,
113
00:11:22,181 --> 00:11:23,983
make 'em up in a
special pattern,
114
00:11:23,983 --> 00:11:26,752
in the shape of a
lion or a tiger,
115
00:11:26,752 --> 00:11:28,287
one of the big cats, whatever.
116
00:11:28,287 --> 00:11:31,557
Back-light them so
that they stand out.
117
00:11:31,557 --> 00:11:32,892
You like it?
118
00:11:32,892 --> 00:11:35,661
- Yes, yes I like
that very much.
119
00:11:36,862 --> 00:11:38,330
Now I'll tell you what
I think we better do.
120
00:11:38,330 --> 00:11:39,699
We better start right at
the beginning of her career
121
00:11:39,699 --> 00:11:41,200
and move them left to right.
122
00:11:41,200 --> 00:11:44,170
- [Mr. Wasson] Well, I've read
a lot about her, Mr. Hale,
123
00:11:44,170 --> 00:11:46,939
but that's something
I'd rather you pick out.
124
00:11:46,939 --> 00:11:49,275
The sooner the better if you
still want this room ready
125
00:11:49,275 --> 00:11:50,843
for the big summer opening.
126
00:11:50,843 --> 00:11:51,877
- It's got to be ready.
127
00:11:51,877 --> 00:11:54,914
- Oh, well, only
eight days more.
128
00:11:54,914 --> 00:11:56,816
That doesn't give us
much time to finish,
129
00:11:56,816 --> 00:11:58,084
especially with
all the other work
130
00:11:58,084 --> 00:11:59,351
that has to be done
around the place.
131
00:11:59,351 --> 00:12:01,120
- All right, I've got
an appointment in town.
132
00:12:01,120 --> 00:12:03,322
When I come back this afternoon
I'll pick the photographs.
133
00:12:03,322 --> 00:12:04,824
- Good deal.
134
00:12:04,824 --> 00:12:07,193
All right fellas, you can
start work on the frames
135
00:12:07,193 --> 00:12:08,027
right now.
136
00:12:10,763 --> 00:12:11,597
- Julie?
137
00:12:19,038 --> 00:12:21,640
(somber music)
138
00:12:25,644 --> 00:12:26,479
Julie?
139
00:12:47,767 --> 00:12:50,536
(camel grunting)
140
00:12:52,204 --> 00:12:53,572
- Hyah!
141
00:12:53,572 --> 00:12:54,406
Hyah!
142
00:12:55,508 --> 00:12:56,342
Hyah!
143
00:13:00,212 --> 00:13:03,249
(shouting in arabic)
144
00:13:09,155 --> 00:13:09,989
Hyah!
145
00:13:15,961 --> 00:13:18,531
How do you say lunch in arabic?
146
00:13:19,932 --> 00:13:21,567
You'll just have to learn
to speak my language.
147
00:13:21,567 --> 00:13:22,401
Take 30.
148
00:13:32,144 --> 00:13:34,747
(woman crying)
149
00:13:58,270 --> 00:14:00,272
I have a hungry troop
of camels outside
150
00:14:00,272 --> 00:14:02,608
just dying to take a
bite out of somebody.
151
00:14:02,608 --> 00:14:03,943
Any suggestions?
152
00:14:06,445 --> 00:14:09,148
- If you want to hit
your head against a wall
153
00:14:09,148 --> 00:14:12,651
isn't it a good idea
to find a wall first?
154
00:14:13,919 --> 00:14:17,089
- The smart money
wears crash helmets.
155
00:14:19,391 --> 00:14:21,760
- Me and my shadow.
156
00:14:21,760 --> 00:14:22,595
Thanks.
157
00:14:34,406 --> 00:14:36,375
I haven't seen you before.
158
00:14:36,375 --> 00:14:39,278
- Oh, they say it can be
a sobering experience.
159
00:14:39,278 --> 00:14:40,946
(Julie laughs)
160
00:14:40,946 --> 00:14:42,114
- You work here?
161
00:14:42,114 --> 00:14:44,650
- Since this morning.
162
00:14:44,650 --> 00:14:46,652
- I'm Mrs. Hale.
163
00:14:46,652 --> 00:14:48,420
- I noticed the ring.
164
00:14:49,755 --> 00:14:51,624
- Seven carats.
165
00:14:51,624 --> 00:14:53,459
- Neat, but not gaudy.
166
00:14:57,263 --> 00:14:58,430
- It was hers.
167
00:15:00,699 --> 00:15:04,270
All of a sudden I know
how an insect feels.
168
00:15:05,638 --> 00:15:09,541
How helpless when it's
caught by a cruel child.
169
00:15:10,843 --> 00:15:11,844
A blank face
170
00:15:13,746 --> 00:15:15,314
bigger than the sky
171
00:15:16,215 --> 00:15:17,783
smiling down at you
172
00:15:19,818 --> 00:15:23,756
from somewhere beyond
your own tiny world.
173
00:15:23,756 --> 00:15:24,823
Smiling down
174
00:15:27,893 --> 00:15:29,461
and taking its time
175
00:15:31,764 --> 00:15:35,267
letting its icy fingers
pull off your legs
176
00:15:38,070 --> 00:15:39,338
and your wings.
177
00:15:40,940 --> 00:15:43,842
(orchestral music)
178
00:16:37,463 --> 00:16:39,732
(knocking)
179
00:16:39,732 --> 00:16:41,066
- [Man] Come in.
180
00:16:42,634 --> 00:16:44,903
- Bruce, come, Bruce, come.
181
00:16:46,505 --> 00:16:47,506
- Hey, Pete.
182
00:16:48,707 --> 00:16:51,210
Pete, what are you doing
in Southern California?
183
00:16:51,210 --> 00:16:52,511
How did you know I was here.
184
00:16:52,511 --> 00:16:54,013
- He can sing too.
185
00:16:54,013 --> 00:16:56,382
- You hear a few things,
read a piece in the paper.
186
00:16:56,382 --> 00:16:58,083
- Say, I can get you a lot
of work on the circuit.
187
00:16:58,083 --> 00:16:59,852
You're the world's
greatest disappearing act.
188
00:16:59,852 --> 00:17:00,786
You know one day you see him,
189
00:17:00,786 --> 00:17:02,621
the next thing is you don't.
190
00:17:02,621 --> 00:17:05,089
But you look great, just great.
191
00:17:05,089 --> 00:17:08,826
- My Country 'Tis of Thee and
a little rock 'n roll, too.
192
00:17:08,827 --> 00:17:10,496
- Uh, call me next week.
193
00:17:10,496 --> 00:17:13,832
- You know, next week runs
through Monday to Friday.
194
00:17:13,832 --> 00:17:16,868
Maybe you can zero
it in a little.
195
00:17:16,868 --> 00:17:18,836
- How 'bout next
Tuesday, Bruce, huh?
196
00:17:18,837 --> 00:17:19,838
- Is that all right?
197
00:17:19,838 --> 00:17:21,272
Okay, thank you.
198
00:17:21,272 --> 00:17:22,607
Come on, Brucie.
199
00:17:23,876 --> 00:17:24,710
Come on.
200
00:17:25,711 --> 00:17:27,079
That's it good boy.
201
00:17:27,079 --> 00:17:29,381
- How about tall one
for me, mostly water?
202
00:17:29,381 --> 00:17:30,215
- Yeah.
203
00:17:38,357 --> 00:17:40,526
Has it been two years?
204
00:17:40,526 --> 00:17:42,094
- Come on, Pete, give.
205
00:17:42,094 --> 00:17:43,729
- Hell is empty, Phil,
206
00:17:43,729 --> 00:17:46,732
all the devils are
here in this world.
207
00:17:46,732 --> 00:17:48,000
- Well, if you can
tell me where I can get
208
00:17:48,000 --> 00:17:49,668
half a dozen of 'em they
should make a great act
209
00:17:49,668 --> 00:17:51,970
if you can stand the
smell of sulphur.
210
00:17:51,970 --> 00:17:53,806
- I heard you were gonna be
in town a couple of weeks.
211
00:17:53,806 --> 00:17:55,307
I, I need a favor.
212
00:17:56,275 --> 00:17:57,743
- Pete, you need a favor.
213
00:17:57,743 --> 00:17:59,478
You know all you ever
had to do was name it
214
00:17:59,478 --> 00:18:00,846
so now name it.
215
00:18:00,846 --> 00:18:03,082
But first, you're
gonna sit right down,
216
00:18:03,082 --> 00:18:04,316
you're gonna start from the top,
217
00:18:04,316 --> 00:18:05,517
and you're gonna bring
me right up to date
218
00:18:05,517 --> 00:18:08,654
and then we're gonna
go on this town.
219
00:18:08,654 --> 00:18:10,322
- I remarried.
220
00:18:10,322 --> 00:18:11,990
- Hey, good for you.
221
00:18:14,526 --> 00:18:15,861
- How 'bout you.
222
00:18:17,262 --> 00:18:19,431
- Say, put a little more
whiskey in there, will you?
223
00:18:19,431 --> 00:18:22,234
Oh, I don't know, someday.
224
00:18:22,234 --> 00:18:24,303
When I find the right girl.
225
00:18:24,303 --> 00:18:26,038
- Is there such a thing, Phil?
226
00:18:26,038 --> 00:18:27,739
For you, I mean.
227
00:18:27,739 --> 00:18:28,941
- Now, listen, Pete.
228
00:18:28,941 --> 00:18:30,442
I remember a certain
party in London.
229
00:18:30,442 --> 00:18:32,111
You drank a a lot
and you talked a lot.
230
00:18:32,111 --> 00:18:34,079
I'll tell you what you said.
231
00:18:34,079 --> 00:18:36,281
You said the image of
the inherited enemy
232
00:18:36,281 --> 00:18:38,617
is all ready sleeping
in the nervous system.
233
00:18:38,617 --> 00:18:41,220
A chick that's out of its
egg will dart for cover
234
00:18:41,220 --> 00:18:43,122
if a hawk flies over,
235
00:18:43,122 --> 00:18:48,093
not a pigeon and not a
duck, a hawk, you remember?
236
00:18:48,093 --> 00:18:51,697
Well, here's to wives,
the inherited enemy.
237
00:18:53,732 --> 00:18:55,634
- Some night next week,
any night you say,
238
00:18:55,634 --> 00:18:58,637
I'll send a car in for you.
239
00:18:58,637 --> 00:19:00,706
This is the favor I ask,
240
00:19:00,706 --> 00:19:02,908
that you be guest of honor.
241
00:19:02,908 --> 00:19:03,809
- For what?
242
00:19:03,809 --> 00:19:05,777
- What night Phil?
243
00:19:05,777 --> 00:19:07,012
- Oh, Thursday.
244
00:19:08,981 --> 00:19:10,282
- Thursday.
245
00:19:10,282 --> 00:19:12,384
- Now will you give?
246
00:19:12,384 --> 00:19:14,419
- I bought a zoo last month,
247
00:19:14,419 --> 00:19:16,622
kind of a jungle park.
248
00:19:16,622 --> 00:19:17,890
We're modernizing it,
249
00:19:17,890 --> 00:19:19,758
putting in a lot of
special attractions.
250
00:19:19,758 --> 00:19:21,693
Gonna get ready for
the public, you know.
251
00:19:21,693 --> 00:19:22,528
- Great.
252
00:19:23,929 --> 00:19:27,599
- There's one room I'm turning
into a memorial for Lisa.
253
00:19:30,369 --> 00:19:32,871
I was hoping you'd be
here to dedicate it,
254
00:19:32,871 --> 00:19:34,306
special services.
255
00:19:35,407 --> 00:19:37,142
Nothing elaborate, but,
256
00:19:37,142 --> 00:19:40,412
what's a dedication
without a guest of honor?
257
00:19:40,412 --> 00:19:43,081
Thursday's fine, we'll be ready.
258
00:19:44,249 --> 00:19:47,719
- Pete, I know how
you felt about Lisa.
259
00:19:47,719 --> 00:19:49,788
It's something nobody
could ever forget.
260
00:19:49,788 --> 00:19:52,858
I mean the way it happened.
261
00:19:52,858 --> 00:19:55,694
Maybe this sounds
kind of selfish,
262
00:19:55,694 --> 00:19:57,229
as close as I was to you,
263
00:19:57,229 --> 00:20:00,199
but I've never stopped
being glad I didn't see it.
264
00:20:00,199 --> 00:20:01,533
When I flew back
for the funeral--
265
00:20:01,533 --> 00:20:04,169
- How's seven o'clock?
266
00:20:04,169 --> 00:20:06,171
- Oh, seven's just fine.
267
00:20:07,039 --> 00:20:09,641
(somber music)
268
00:20:30,862 --> 00:20:32,598
- Not back yet?
- No.
269
00:20:33,899 --> 00:20:36,368
- Well, maybe you
can okay this copy
270
00:20:36,368 --> 00:20:38,704
for the panels, Mrs. Hale.
271
00:20:38,704 --> 00:20:40,239
They got to be hand-printed
272
00:20:40,239 --> 00:20:42,274
and if I don't get Charlie
started on them right away,
273
00:20:42,274 --> 00:20:44,343
we'll never get
'em back in time.
274
00:20:44,343 --> 00:20:47,212
Now, this little piece here,
275
00:20:47,212 --> 00:20:49,548
that'll go on the east wall.
276
00:20:51,116 --> 00:20:53,051
- My husband wrote
all this out for you.
277
00:20:53,051 --> 00:20:55,520
Why is it necessary
to re-check it?
278
00:20:55,520 --> 00:20:58,991
- Oh, he dictated it over
the phone to my secretary
279
00:20:58,991 --> 00:21:00,926
and you don't know my secretary.
280
00:21:00,926 --> 00:21:04,363
I'd appreciate it if you'd
just look it over, Mrs. Hale.
281
00:21:04,363 --> 00:21:07,799
I don't want any trouble
with your husband.
282
00:21:07,799 --> 00:21:12,271
- "I met a lady in the
meadow, full beautiful,
283
00:21:12,271 --> 00:21:13,772
"a faerie's child.
284
00:21:14,973 --> 00:21:18,610
"Her hair was long,
her foot was light,
285
00:21:18,610 --> 00:21:20,712
"and her eyes were wild."
286
00:21:23,415 --> 00:21:25,350
My husband wrote this?
287
00:21:25,350 --> 00:21:26,285
- Mm-Hmm.
288
00:21:26,285 --> 00:21:28,754
He wants it on a special plaque,
289
00:21:28,754 --> 00:21:31,023
like a cornerstone he said.
290
00:21:32,224 --> 00:21:35,894
- Keats wrote it and
it's meads not meadow,
291
00:21:35,894 --> 00:21:38,230
"I met a lady in the meads."
292
00:21:38,230 --> 00:21:40,632
All right if I use the phone?
293
00:21:43,869 --> 00:21:46,071
- How would you spell meads?
294
00:21:46,071 --> 00:21:48,573
- M-E-A-D-S.
295
00:21:52,611 --> 00:21:54,579
Person to person to
Buz Murdock, please,
296
00:21:54,579 --> 00:21:56,014
Pacoima Hospital.
297
00:21:57,049 --> 00:21:58,884
Like a bee with one Z.
298
00:22:00,385 --> 00:22:01,353
Todd Stiles.
299
00:22:09,227 --> 00:22:10,062
- No!
300
00:22:11,363 --> 00:22:13,432
No, I won't approve them.
301
00:22:17,269 --> 00:22:19,705
- Hi, uh, I'll call you back.
302
00:22:22,574 --> 00:22:25,577
- I got a boy, 14 years old,
303
00:22:25,577 --> 00:22:28,680
says he wants to come in
with me when he grows up.
304
00:22:28,680 --> 00:22:31,483
Be a contractor
like the old man.
305
00:22:31,483 --> 00:22:36,054
Well, sir, I'll put him
in the cement mixer first.
306
00:22:36,054 --> 00:22:39,624
If you ask me, I
think she's jealous.
307
00:22:39,624 --> 00:22:41,693
Well, can't blame her.
308
00:22:41,693 --> 00:22:44,229
Morning, night, and noon, all
you hear people talk about
309
00:22:44,229 --> 00:22:46,765
around here is the
great Lisa Hale
310
00:22:46,765 --> 00:22:49,368
and how to build up the legend,
311
00:22:50,535 --> 00:22:52,337
wring the last dollar
out of her memory,
312
00:22:52,337 --> 00:22:54,206
if you really want to know.
313
00:22:54,206 --> 00:22:56,208
- Why don't you shut up?
314
00:23:01,146 --> 00:23:04,316
- Yes, sir, right
in the cement mixer.
315
00:23:08,120 --> 00:23:10,689
(somber music)
316
00:23:22,768 --> 00:23:23,769
- I'm sorry.
317
00:23:25,804 --> 00:23:27,973
I hate to be so emotional.
318
00:23:29,341 --> 00:23:30,842
You msut think I'm either
crying all the time
319
00:23:30,842 --> 00:23:32,778
or screaming at people.
320
00:23:35,147 --> 00:23:37,249
Actually, I'm very happy.
321
00:23:42,487 --> 00:23:45,090
How's everything in camel land?
322
00:23:50,262 --> 00:23:53,698
- This morning, I saw the
way he held a baby goat
323
00:23:53,698 --> 00:23:54,866
that was hurt.
324
00:23:55,934 --> 00:23:57,602
He's a man of feels.
325
00:23:59,037 --> 00:24:01,406
Just a minute ago I read
all that stuff in the folder
326
00:24:01,406 --> 00:24:03,508
about how she was killed.
327
00:24:05,444 --> 00:24:09,014
Try and put yourself
in his place.
328
00:24:09,014 --> 00:24:12,517
The arena in New York,
just outside the ring,
329
00:24:12,517 --> 00:24:15,754
separated from her by the bars,
330
00:24:15,754 --> 00:24:17,389
watching the tiger crouched,
331
00:24:17,389 --> 00:24:19,024
ready to spring on
her from behind,
332
00:24:19,024 --> 00:24:20,158
not being able to stop it,
333
00:24:20,158 --> 00:24:22,093
not being able to help.
334
00:24:22,928 --> 00:24:24,830
Think how he must feel.
335
00:24:26,465 --> 00:24:29,434
So, if the statue
or the memorial hall
336
00:24:29,434 --> 00:24:31,002
makes him feel any better
337
00:24:31,002 --> 00:24:35,173
then let him have his statue
and his memorial hall.
338
00:24:37,709 --> 00:24:40,212
- Nobody can feel that guilty.
339
00:24:41,413 --> 00:24:43,748
- Julie, is there
a limit to guilt,
340
00:24:43,748 --> 00:24:45,517
or any other feeling?
341
00:24:47,886 --> 00:24:51,623
- Nobody can feel that guilty
unless they have reason.
342
00:24:51,623 --> 00:24:54,626
(suspenseful music)
343
00:25:11,476 --> 00:25:12,577
- Good, good.
344
00:25:14,112 --> 00:25:15,547
Good, good, good.
345
00:25:25,557 --> 00:25:26,992
Good, good, good.
346
00:25:28,927 --> 00:25:29,761
Good.
347
00:25:32,330 --> 00:25:35,066
(tiger snarling)
348
00:25:37,035 --> 00:25:38,169
Back off.
349
00:25:38,169 --> 00:25:39,004
Back.
350
00:25:39,838 --> 00:25:41,172
Good, good, get.
351
00:25:43,375 --> 00:25:46,111
(tiger snarling)
352
00:25:58,089 --> 00:26:00,792
(tiger growling)
353
00:26:34,125 --> 00:26:38,296
- You all right?
- (gasping) Yeah.
354
00:26:42,367 --> 00:26:44,703
- Camels, Stiles, not lions!
355
00:26:50,542 --> 00:26:52,877
- He's ready, Peter.
356
00:26:52,877 --> 00:26:54,346
- Are you sure?
357
00:26:54,346 --> 00:26:57,148
- I couldn't have stand
with him another 10 seconds
358
00:26:57,148 --> 00:26:59,317
and come out alive.
359
00:26:59,317 --> 00:27:00,752
Peter, he's ready.
360
00:27:01,920 --> 00:27:04,923
(suspenseful music)
361
00:27:19,137 --> 00:27:21,039
- Who's your friend?
362
00:27:21,039 --> 00:27:22,540
- Number 12.
363
00:27:22,540 --> 00:27:25,210
- That's not bad for first week.
364
00:27:29,114 --> 00:27:30,548
I'm sorry I yelled at you.
365
00:27:30,548 --> 00:27:32,384
- Oh, I didn't notice.
366
00:27:34,019 --> 00:27:35,186
- You noticed.
367
00:27:36,354 --> 00:27:37,689
Why don't you let
some of it out?
368
00:27:37,689 --> 00:27:40,558
You've been watching
me all week,
369
00:27:40,558 --> 00:27:42,560
must have a lot of questions.
370
00:27:42,560 --> 00:27:43,728
Go ahead, ask.
371
00:27:44,929 --> 00:27:47,966
- There's an old bedouin
proverb, Mr. Hale,
372
00:27:47,966 --> 00:27:50,001
the viper that doesn't bite me
373
00:27:50,001 --> 00:27:52,404
may he live a thousand years.
374
00:27:54,472 --> 00:27:57,308
- Why do I keep that
particular tiger?
375
00:27:57,308 --> 00:27:59,711
Isn't that what
you're wondering?
376
00:27:59,711 --> 00:28:03,515
Haven't you and Julie
been discussing it?
377
00:28:03,515 --> 00:28:06,184
Why haven't I killed him, right?
378
00:28:07,385 --> 00:28:08,586
- Okay, when she told
me that was the animal
379
00:28:08,586 --> 00:28:11,956
that killed your wife,
yeah, I wondered.
380
00:28:11,956 --> 00:28:13,591
- Well, maybe you've
wondered why Brauner
381
00:28:13,591 --> 00:28:15,560
hasn't killed it either.
382
00:28:15,560 --> 00:28:18,463
- Why would he want to kill him?
383
00:28:18,463 --> 00:28:20,465
- Lisa was his daughter.
384
00:28:26,438 --> 00:28:28,273
- I better get moving.
385
00:28:29,674 --> 00:28:31,643
- You know, when I was
younger I lived in Africa.
386
00:28:31,643 --> 00:28:33,311
I used to hunt.
387
00:28:33,311 --> 00:28:34,813
One day I stopped.
388
00:28:35,980 --> 00:28:39,484
I stopped because I
couldn't miss anymore.
389
00:28:39,484 --> 00:28:42,020
10 bullets, 10 kills.
390
00:28:42,020 --> 00:28:44,589
It had become a surgical thing.
391
00:28:46,858 --> 00:28:50,528
The rifle swinging up,
the same sound of gunfire.
392
00:28:50,528 --> 00:28:54,699
The cough, like the passing
cough of a sleeping man.
393
00:28:56,534 --> 00:28:58,636
And in the near distance,
394
00:28:58,636 --> 00:29:02,741
a living thing who had no
knowledge of me, staggered.
395
00:29:04,676 --> 00:29:08,813
If he had brothers or
offspring or a mate
396
00:29:08,813 --> 00:29:10,648
they might interrupt
their feeding long enough
397
00:29:10,648 --> 00:29:12,650
to bolt away as he fell.
398
00:29:13,952 --> 00:29:16,121
But soon enough in the sun
399
00:29:18,189 --> 00:29:20,525
in a long silence, unafraid,
400
00:29:21,893 --> 00:29:25,897
they'd return to graze
quietly alongside the body.
401
00:29:27,732 --> 00:29:30,301
And the tragedy had no meaning,
402
00:29:32,370 --> 00:29:34,539
either for them or for me.
403
00:29:36,441 --> 00:29:40,345
Unless a man gives, gives
a meaning to tragedy,
404
00:29:42,747 --> 00:29:43,915
means nothing.
405
00:29:47,252 --> 00:29:49,854
(somber music)
406
00:29:53,725 --> 00:29:55,560
Don't let me keep you.
407
00:30:20,018 --> 00:30:22,587
(somber music)
408
00:30:28,827 --> 00:30:31,496
We're almost ready, Lisa.
409
00:30:31,496 --> 00:30:33,665
I'm sorry it took so long.
410
00:30:54,886 --> 00:30:55,720
- Peter.
411
00:31:39,597 --> 00:31:43,001
- I hoped you loved
me enough to trust me.
412
00:31:43,001 --> 00:31:45,737
Now let me have those Julie.
413
00:31:45,737 --> 00:31:46,571
Julie!
414
00:31:52,877 --> 00:31:55,513
Well, where do we go from here?
415
00:31:55,513 --> 00:31:58,483
- I've asked you so many times,
416
00:31:58,483 --> 00:32:00,218
what do you see there
417
00:32:01,386 --> 00:32:04,622
at the window when
you stand there?
418
00:32:04,622 --> 00:32:07,458
When you say, "Go
back to sleep Julie."
419
00:32:07,458 --> 00:32:09,627
It's all you ever say to me.
420
00:32:09,627 --> 00:32:12,330
I remember you told me
that you would refuse
421
00:32:12,330 --> 00:32:14,098
that insurance check.
422
00:32:15,233 --> 00:32:18,202
Blood money, you called it.
423
00:32:18,202 --> 00:32:21,639
But finally, you did
take it, didn't you?
424
00:32:23,074 --> 00:32:26,477
You bought this place
and you married me.
425
00:32:30,381 --> 00:32:32,717
I remember everything
you told me about her.
426
00:32:32,717 --> 00:32:35,753
How she'd done the same
act dozens of times
427
00:32:35,753 --> 00:32:39,324
all over the world and
nothing had ever gone wrong.
428
00:32:39,324 --> 00:32:42,860
How she would let the
tiger get behind her.
429
00:32:42,860 --> 00:32:46,965
And how the audience
would hold its breath
430
00:32:46,965 --> 00:32:48,299
and the drums rolled.
431
00:32:48,299 --> 00:32:51,769
Then, how the tiger
pounced on her.
432
00:32:51,769 --> 00:32:54,639
Then, how the crowd
screamed as she fell down
433
00:32:54,639 --> 00:32:56,541
and she and the tiger
rolled over and over
434
00:32:56,541 --> 00:32:58,009
in the sawdust.
435
00:32:58,009 --> 00:33:01,846
Then how she suddenly would
be back up on her feet
436
00:33:01,846 --> 00:33:05,950
and the tiger would be
stretched out on its back
437
00:33:05,950 --> 00:33:09,587
with its paws folded,
like a kitten,
438
00:33:09,587 --> 00:33:11,522
lying there, conquered.
439
00:33:13,858 --> 00:33:17,362
Then she would place
one foot on its chest
440
00:33:18,429 --> 00:33:20,765
and raise one arm in triumph
441
00:33:21,966 --> 00:33:25,503
and the crowd cheered
and the drums pounded.
442
00:33:31,009 --> 00:33:33,978
I remember something
else you told me,
443
00:33:33,978 --> 00:33:36,881
about a lion you had
to shoot in Africa
444
00:33:36,881 --> 00:33:39,217
because he killed 12 people.
445
00:33:40,651 --> 00:33:42,487
An old lion, you said,
446
00:33:44,155 --> 00:33:47,392
who'd never have killed
a human being before
447
00:33:47,392 --> 00:33:50,628
and you found a thorn
in its front paw.
448
00:33:54,132 --> 00:33:57,535
That's why he'd gone
mad, a thorn, Peter?
449
00:33:59,037 --> 00:34:00,605
Or a hat pin.
450
00:34:00,605 --> 00:34:02,240
(suspenseful music)
451
00:34:02,240 --> 00:34:05,076
It could be the
same, couldn't it?
452
00:34:09,947 --> 00:34:12,350
I know why you killed her.
453
00:34:12,350 --> 00:34:14,284
Because of those men.
454
00:34:14,284 --> 00:34:15,952
The men on the list.
455
00:34:18,790 --> 00:34:20,291
What can I do now?
456
00:34:22,627 --> 00:34:24,695
- What do you want to do?
457
00:34:27,065 --> 00:34:28,733
- What can I do now?
458
00:34:29,833 --> 00:34:32,569
(dramatic music)
459
00:34:40,978 --> 00:34:43,548
(somber music)
460
00:34:46,250 --> 00:34:48,985
- First Pete, then you Brauny.
461
00:34:48,985 --> 00:34:52,322
This sure has been a
week for surprises.
462
00:35:05,603 --> 00:35:08,106
Okay, be mysterious,
Pete'll tell me the story
463
00:35:08,106 --> 00:35:10,041
after a few drinks.
464
00:35:10,041 --> 00:35:11,476
Give him enough,
he starts sounding
465
00:35:11,476 --> 00:35:14,378
like Alfred Tennyson
or Lord Byron.
466
00:35:15,580 --> 00:35:17,782
Aw, come on Brauny,
why hold out on me?
467
00:35:17,782 --> 00:35:19,317
I worried about both of you.
468
00:35:19,317 --> 00:35:21,018
I'm still worried.
469
00:35:21,018 --> 00:35:23,588
It just isn't curiosity.
470
00:35:23,588 --> 00:35:25,556
You both are acting like
it was just last night.
471
00:35:25,556 --> 00:35:28,359
You gotta live, Brauny,
you gotta forget.
472
00:35:28,359 --> 00:35:29,427
- Why?
473
00:35:29,427 --> 00:35:31,996
(somber music)
474
00:35:36,801 --> 00:35:40,438
- Ladies and gentlemen, you'd
have to look far and wide
475
00:35:40,438 --> 00:35:43,341
to find a more
deserving guest of honor
476
00:35:43,341 --> 00:35:44,909
than Philip Tager,
477
00:35:44,909 --> 00:35:47,645
possibly the greatest
of all agents.
478
00:35:47,645 --> 00:35:50,882
Lisa's father and
I have selected him
479
00:35:50,882 --> 00:35:54,752
from among all others to
be here with us tonight
480
00:35:54,752 --> 00:35:58,656
as we dedicate this
memorial hall to Lisa Hale.
481
00:36:01,225 --> 00:36:02,293
Phil?
482
00:36:02,293 --> 00:36:05,062
(crowd applauds)
483
00:36:10,835 --> 00:36:15,006
- Those of you who knew Lisa
know how hypnotic she was,
484
00:36:15,006 --> 00:36:18,176
not only with the big cats
but with everyone she met.
485
00:36:18,176 --> 00:36:20,645
With a look, she
could conquer you.
486
00:36:20,645 --> 00:36:23,447
Those of you who never
had the experience,
487
00:36:23,447 --> 00:36:26,918
the pleasure of knowing
her can meet her now
488
00:36:26,918 --> 00:36:29,854
here in this memorial hall.
489
00:36:29,854 --> 00:36:32,323
I'm very proud that my old,
490
00:36:32,323 --> 00:36:36,327
my very dear friend Peter
asked me here tonight.
491
00:36:40,865 --> 00:36:43,601
(crowd applauds)
492
00:36:50,441 --> 00:36:53,678
- A little closer,
Mr. Tager, Mr. Hale?
493
00:36:55,213 --> 00:36:57,014
Now hold it.
494
00:36:57,014 --> 00:36:57,848
Thank you.
495
00:37:18,836 --> 00:37:21,606
- In a month you'll probably
forget this place is here.
496
00:37:21,606 --> 00:37:23,541
Except, maybe, to
stop by once a week
497
00:37:23,541 --> 00:37:25,243
and make sure the floor is swept
498
00:37:25,243 --> 00:37:27,211
and the glass in front
of the picture panels
499
00:37:27,211 --> 00:37:28,512
is wiped off.
500
00:37:28,512 --> 00:37:30,147
- Don't leave.
501
00:37:30,147 --> 00:37:31,649
- The party's just started.
502
00:37:31,649 --> 00:37:32,850
I'm not going anywhere,
I was gonna have a drink.
503
00:37:32,850 --> 00:37:34,118
- No, I mean don't
leave tonight.
504
00:37:34,118 --> 00:37:36,621
At least not until
Philip Tager does.
505
00:37:36,621 --> 00:37:40,591
Please, there's no one else
I can ask if I have to.
506
00:37:40,591 --> 00:37:41,525
- Ask what?
507
00:37:44,695 --> 00:37:46,197
- Just promise me.
508
00:37:47,465 --> 00:37:49,066
- Julie what is it?
509
00:37:58,409 --> 00:38:00,344
- You don't have to stay.
510
00:38:00,344 --> 00:38:03,347
If you want to
leave you can leave.
511
00:38:03,347 --> 00:38:04,915
Forget what I said.
512
00:38:10,421 --> 00:38:12,089
- [Peter] Well?
- Hi.
513
00:38:15,860 --> 00:38:17,495
- Most attractive, Peter.
514
00:38:17,495 --> 00:38:18,729
- Hmm?
515
00:38:18,729 --> 00:38:20,398
- The new Mrs. Hale.
516
00:38:21,666 --> 00:38:25,202
- Tonight we, we
drink to the old one.
517
00:38:25,202 --> 00:38:26,304
- To the old.
518
00:38:29,206 --> 00:38:30,808
- Phil, you haven't
even seen the place yet.
519
00:38:30,808 --> 00:38:32,443
Come on I want to
show you around.
520
00:38:32,443 --> 00:38:34,712
Oh, wait a minute,
wait a minute.
521
00:38:34,712 --> 00:38:35,546
Excuse me.
522
00:38:38,516 --> 00:38:42,653
Take along a little
something to light the way.
523
00:38:42,653 --> 00:38:45,556
(mysterious music)
524
00:38:59,236 --> 00:39:01,505
You know, Lisa'd like it here.
525
00:39:01,505 --> 00:39:02,740
Those oaks up on the crest
526
00:39:02,740 --> 00:39:04,075
would remind her of home.
527
00:39:04,075 --> 00:39:06,344
The trees of her childhood.
528
00:39:07,545 --> 00:39:09,880
You know the Ardennes, Phil?
529
00:39:09,880 --> 00:39:12,983
- Oh, it's one place I miss.
530
00:39:12,983 --> 00:39:15,219
- Well, as a child,
Lisa would always rise
531
00:39:15,219 --> 00:39:18,122
exactly a half hour before
sunrise in the morning.
532
00:39:18,122 --> 00:39:19,957
Can you imagine that?
533
00:39:19,957 --> 00:39:22,293
I suppose you could say
that farm life starts early
534
00:39:22,293 --> 00:39:23,561
in the Ardennes.
535
00:39:23,561 --> 00:39:27,098
But to her, she always
told me she felt that
536
00:39:27,098 --> 00:39:30,668
the sun was her sun, that
it was born inside her,
537
00:39:30,668 --> 00:39:34,505
that if she overslept,
the day would be late.
538
00:39:34,505 --> 00:39:37,375
So, she'd rise and
run down the path
539
00:39:37,375 --> 00:39:39,944
from her father's house
and stand on a hill
540
00:39:39,944 --> 00:39:42,012
to make the morning come,
541
00:39:43,314 --> 00:39:45,716
a hill just like that one.
542
00:39:45,716 --> 00:39:50,254
As the light started, she'd
watch the trees being born
543
00:39:50,254 --> 00:39:51,622
out of the darkness.
544
00:39:51,622 --> 00:39:53,791
She'd watch the
countryside reach for life
545
00:39:53,791 --> 00:39:55,593
against a new sky.
546
00:39:55,593 --> 00:39:58,329
She felt that it was her life.
547
00:39:58,329 --> 00:40:02,066
You see, Phil, she
didn't just see things,
548
00:40:02,066 --> 00:40:03,501
she was the things she saw.
549
00:40:03,501 --> 00:40:06,337
She didn't hear sounds,
she was those sounds.
550
00:40:06,337 --> 00:40:07,605
You understand what
I'm telling you Phil?
551
00:40:07,605 --> 00:40:10,341
- I'm, I'm, I'm trying to Pete.
552
00:40:10,341 --> 00:40:12,343
I'm trying, trying to.
553
00:40:12,343 --> 00:40:15,713
- I suppose that's why she was
so magnificent with animals.
554
00:40:15,713 --> 00:40:18,649
When she was with
tigers, she was a tiger.
555
00:40:18,649 --> 00:40:23,187
All of her cats believed
she was one of them.
556
00:40:23,187 --> 00:40:24,655
- You know,
557
00:40:24,655 --> 00:40:27,158
you know these drinks
are terribly strong.
558
00:40:27,158 --> 00:40:29,927
I'm losing my
capacity, you feel?
559
00:40:32,029 --> 00:40:34,465
- How about Australia, Phil?
560
00:40:34,465 --> 00:40:36,734
Is that another
place you missed?
561
00:40:36,734 --> 00:40:38,636
- Yeah, yeah, I
missed Australia.
562
00:40:38,636 --> 00:40:40,638
I missed Australia, too.
563
00:40:42,740 --> 00:40:45,643
- When murder is
done in Australia,
564
00:40:45,643 --> 00:40:48,712
at least amongst some of
the more primitive tribes,
565
00:40:48,712 --> 00:40:51,015
they bury their corpse and
then they smooth the earth
566
00:40:51,015 --> 00:40:52,616
around the grave.
567
00:40:52,616 --> 00:40:55,152
The first ant that runs over
it shows them the direction
568
00:40:55,152 --> 00:40:57,955
in which to look
for the murderer.
569
00:40:57,955 --> 00:41:00,524
(glass clinks)
570
00:41:04,795 --> 00:41:07,264
Here, take the glasses
and the bottle.
571
00:41:07,264 --> 00:41:08,966
Wash them thoroughly and
then smash them into powder
572
00:41:08,966 --> 00:41:10,134
and scatter the powder.
573
00:41:10,134 --> 00:41:12,169
- Can you carry him by yourself?
574
00:41:12,169 --> 00:41:13,404
- When you carry a cross,
575
00:41:13,404 --> 00:41:16,140
the last few steps
are the easiest.
576
00:41:26,784 --> 00:41:29,787
(suspenseful music)
577
00:41:37,595 --> 00:41:38,429
Tager!
578
00:41:40,064 --> 00:41:41,765
- Oh, my name is Phil.
579
00:41:41,765 --> 00:41:44,101
Everybody calls me Phil.
580
00:41:44,101 --> 00:41:45,769
- No, I want you
to be conscious.
581
00:41:45,769 --> 00:41:47,905
I want every nerve in
your body to be alive.
582
00:41:47,905 --> 00:41:49,673
I want you to know the pain.
583
00:41:49,673 --> 00:41:52,176
(talks incoherently)
584
00:41:52,176 --> 00:41:53,577
- I don't want anymore, thanks.
585
00:41:53,577 --> 00:41:55,546
No more, thanks.
- Put him inside.
586
00:41:55,546 --> 00:41:57,982
- No more, Pete, thanks.
587
00:41:57,982 --> 00:42:00,918
(suspenseful music)
588
00:42:06,457 --> 00:42:09,126
(Phil laughing)
589
00:42:16,567 --> 00:42:18,736
- You asked where we'd
been the last two years,
590
00:42:18,736 --> 00:42:21,205
Lisa's father and I.
591
00:42:21,205 --> 00:42:24,275
We've out wading
through filth, Phil,
592
00:42:24,275 --> 00:42:27,912
yours and all the low
tides of seven other men.
593
00:42:27,912 --> 00:42:31,482
There were eight of you, at
least I thought there were,
594
00:42:31,482 --> 00:42:34,952
but it turned out
there was only you.
595
00:42:34,952 --> 00:42:36,921
- I don't know what
you're talking about.
596
00:42:36,921 --> 00:42:38,088
- In New York,
597
00:42:39,256 --> 00:42:40,591
Lisa came to me.
598
00:42:42,259 --> 00:42:45,095
She told me there
was another man.
599
00:42:46,230 --> 00:42:48,165
She said she loved him.
600
00:42:50,234 --> 00:42:52,570
She was the world, Lisa was,
601
00:42:54,104 --> 00:42:57,608
but I loved her enough,
trusted her enough
602
00:42:59,276 --> 00:43:00,978
to know that if she
had found another man
603
00:43:00,978 --> 00:43:03,247
he had to be better than I was,
604
00:43:03,247 --> 00:43:04,515
better for her.
605
00:43:06,750 --> 00:43:09,019
So, I told her, "All right.
606
00:43:10,721 --> 00:43:12,990
"Go to him, Lisa, marry him.
607
00:43:12,990 --> 00:43:15,359
"I won't stop you."
608
00:43:15,359 --> 00:43:18,762
Well, that was the morning
of the day she died.
609
00:43:18,762 --> 00:43:20,397
She was gone all
afternoon and that night.
610
00:43:20,397 --> 00:43:23,334
Just before she
went into the ring,
611
00:43:23,334 --> 00:43:24,902
I found her crying.
612
00:43:26,170 --> 00:43:27,838
She didn't say much,
613
00:43:28,973 --> 00:43:31,909
just enough so
that I understood.
614
00:43:31,909 --> 00:43:34,078
This man had rejected her.
615
00:43:36,280 --> 00:43:39,650
Oh, not as a woman,
but as a wife.
616
00:43:39,650 --> 00:43:43,754
He didn't want anything
permanently, Phil,
617
00:43:43,754 --> 00:43:46,023
not even a thing of beauty,
618
00:43:48,659 --> 00:43:51,195
a thing as rare as Lisa.
619
00:43:51,195 --> 00:43:53,897
- Pete, you gotta
understand how it was.
620
00:43:53,897 --> 00:43:56,367
I never encouraged her.
621
00:43:56,367 --> 00:43:57,401
It was just one of those things.
622
00:43:57,401 --> 00:43:59,737
Who knew it'd get serious?
623
00:43:59,737 --> 00:44:02,106
Look, how do you think
I felt all this time?
624
00:44:02,106 --> 00:44:05,142
Don't you think I've sat
up nights and hated myself?
625
00:44:05,142 --> 00:44:07,778
- Don't you understand what
I'm trying to tell you, Phil?
626
00:44:07,778 --> 00:44:09,780
She killed herself deliberately.
627
00:44:09,780 --> 00:44:11,615
She committed suicide!
628
00:44:14,652 --> 00:44:17,755
Just before she
went into the ring,
629
00:44:17,755 --> 00:44:21,659
she jabbed this pin into
the fore paw of the tiger.
630
00:44:21,659 --> 00:44:25,362
She knew he'd kill her the
minute she turned her back.
631
00:44:25,362 --> 00:44:29,600
I ran in, I tried to
save her, but I couldn't.
632
00:44:29,600 --> 00:44:31,535
And then I saw the pin.
633
00:44:34,038 --> 00:44:35,439
Nobody ever knew,
634
00:44:36,840 --> 00:44:39,410
only Lisa's father and I.
635
00:44:39,410 --> 00:44:42,079
(intense music)
636
00:44:44,715 --> 00:44:46,917
- Pete, oh Pete,
come back, Pete!
637
00:44:46,917 --> 00:44:48,385
Pete, don't go!
638
00:44:48,385 --> 00:44:49,653
Don't leave me here, Pete!
639
00:44:49,653 --> 00:44:51,522
Pete, don't leave me here, Pete!
640
00:44:51,522 --> 00:44:53,857
Hey, let me out of here Brauner!
641
00:44:53,857 --> 00:44:55,726
Pete, come back,
get me out of here!
642
00:44:55,726 --> 00:44:58,028
Brauner, let me out of here!
643
00:44:58,028 --> 00:44:59,463
Pete, Pete!
644
00:44:59,463 --> 00:45:00,831
(tiger snarls)
645
00:45:00,831 --> 00:45:01,665
Pete, where are you?
646
00:45:01,665 --> 00:45:02,900
Come back here!
647
00:45:04,101 --> 00:45:06,737
Brauner, let me out
of here, Brauner!
648
00:45:06,737 --> 00:45:08,906
Let me out of here, Brauner!
649
00:45:08,906 --> 00:45:11,575
Pete, Pete, don't do this to me!
650
00:45:11,575 --> 00:45:12,609
Pete, where are you?
651
00:45:12,609 --> 00:45:14,344
Come back here!
652
00:45:14,344 --> 00:45:15,646
Brauner let me out of here!
653
00:45:15,646 --> 00:45:16,480
Pete, Pete!
654
00:45:16,480 --> 00:45:19,083
(tiger growls)
655
00:45:21,385 --> 00:45:22,419
- Don't do it.
656
00:45:22,419 --> 00:45:25,089
Don't do it, Peter, don't do it.
657
00:45:26,190 --> 00:45:27,257
Peter, no!
658
00:45:27,257 --> 00:45:28,892
Peter, don't, it's my fault
659
00:45:28,892 --> 00:45:30,427
because I didn't make
you love me so much
660
00:45:30,427 --> 00:45:32,730
that you'd forget
how much you hated.
661
00:45:32,730 --> 00:45:35,399
It's my fault that I failed you.
662
00:45:35,399 --> 00:45:39,069
- Get back, Stiles,
don't take another step.
663
00:45:40,804 --> 00:45:43,674
(tiger growling)
664
00:45:43,674 --> 00:45:45,175
- Don't let him out.
665
00:45:45,175 --> 00:45:47,244
We might just as well get
into the cage with that man
666
00:45:47,244 --> 00:45:50,514
because we'll be just
as dead as he is.
667
00:45:51,882 --> 00:45:54,885
(suspenseful music)
668
00:46:06,630 --> 00:46:09,466
(tiger growling)
669
00:46:11,735 --> 00:46:14,738
(suspenseful music)
670
00:46:25,849 --> 00:46:28,352
(slow melody)
671
00:46:37,027 --> 00:46:39,463
- Stiles, go let the man out.
672
00:46:57,181 --> 00:46:59,416
You know what we
always said, Brauny,
673
00:46:59,416 --> 00:47:02,519
hell is empty all
the devils are here.
674
00:47:04,021 --> 00:47:06,723
We've kept this one too long.
675
00:47:06,723 --> 00:47:08,725
Let's let go of him now.
676
00:47:09,726 --> 00:47:12,329
(somber music)
677
00:48:18,028 --> 00:48:20,597
(upbeat music)
678
00:50:02,199 --> 00:50:04,468
- [Announcer] This has been a
Screen Gems film presentation
679
00:50:04,468 --> 00:50:06,236
from Columbia Pictures.
680
00:50:06,236 --> 00:50:09,473
Herbert B. Leonard,
executive producer.
44591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.