Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,736 --> 00:00:05,905
(cars on the highway)
2
00:00:15,949 --> 00:00:18,284
- Don't you like hospitals?
3
00:00:18,284 --> 00:00:20,053
- Only when I'm sick.
4
00:00:22,322 --> 00:00:25,058
I wonder who gets
to use this place?
5
00:00:25,058 --> 00:00:27,293
- Any American GI, any war.
6
00:00:28,595 --> 00:00:29,929
- For free?
7
00:00:29,929 --> 00:00:33,333
- Huh uh, everybody
here is paid in full.
8
00:00:35,301 --> 00:00:38,638
(soft orchestral music)
9
00:00:40,707 --> 00:00:42,142
- City of wheels.
10
00:00:44,144 --> 00:00:47,247
I wonder how you
act around them?
11
00:00:47,247 --> 00:00:48,982
- Like a human being.
12
00:01:19,813 --> 00:01:21,381
- Come on Frank,
we're gonna be late.
13
00:01:21,381 --> 00:01:22,215
Let's go.
14
00:01:24,317 --> 00:01:25,151
- So go.
15
00:01:27,153 --> 00:01:31,091
- Come on Madera, knock it
off, they want to get by.
16
00:01:31,091 --> 00:01:33,093
- Tell him you're blind.
17
00:01:37,363 --> 00:01:38,631
- I've had him.
18
00:01:48,842 --> 00:01:50,176
- You all right?
19
00:01:51,878 --> 00:01:53,379
- What's that for?
20
00:01:55,982 --> 00:01:59,152
Want to do your good
deed for the day?
21
00:02:01,488 --> 00:02:05,291
Maybe you'd like to
wipe my nose, too?
22
00:02:05,291 --> 00:02:08,294
- You're big enough
to do that yourself.
23
00:02:08,294 --> 00:02:11,364
- I'm big enough
for a lot of things.
24
00:02:13,766 --> 00:02:17,270
(gentle orchestral music)
25
00:02:35,455 --> 00:02:37,290
The thought was sweet.
26
00:02:40,093 --> 00:02:42,762
I'll remember you in my prayers.
27
00:02:59,179 --> 00:03:01,781
- Wipe the blood off
before you get in the car.
28
00:03:01,781 --> 00:03:03,616
- Cut me up pretty good, huh?
29
00:03:03,616 --> 00:03:06,553
- I guess he didn't
want your help.
30
00:03:10,890 --> 00:03:12,492
- I want to apologize
for my idiot friend.
31
00:03:12,492 --> 00:03:14,694
He was out of line as usual.
32
00:03:14,694 --> 00:03:17,497
- Well, I guess I should
have known better.
33
00:03:17,497 --> 00:03:18,765
- These babies
become part of us.
34
00:03:18,765 --> 00:03:20,533
There's not much we
can't do with them.
35
00:03:20,533 --> 00:03:21,534
My name's Matt Hicks.
36
00:03:21,534 --> 00:03:23,102
- Uh, Murdoch, Buz.
37
00:03:23,102 --> 00:03:24,170
- Stiles.
38
00:03:24,170 --> 00:03:25,505
- They call me Smudge.
39
00:03:25,505 --> 00:03:27,006
You fellows looking for someone?
40
00:03:27,006 --> 00:03:28,942
- Yeah, the VA in town sent
us out to be interviewed.
41
00:03:28,942 --> 00:03:30,176
- [Smudge] Oh, where
you gonna be at?
42
00:03:30,176 --> 00:03:32,011
- I'm supposed to be in
the Red Cross section,
43
00:03:32,011 --> 00:03:32,845
and he's gonna be at the
44
00:03:32,845 --> 00:03:33,780
pool.
- Pool.
45
00:03:33,780 --> 00:03:35,315
- My two favorite hangouts.
46
00:03:35,315 --> 00:03:37,083
- [Buz] Well then maybe you
can tell us where they are.
47
00:03:37,083 --> 00:03:38,518
- The pool's around the back,
48
00:03:38,518 --> 00:03:40,119
and the Red Cross is
in the recreation hall,
49
00:03:40,119 --> 00:03:42,055
down the end of this
road and to the right.
50
00:03:42,055 --> 00:03:43,189
- Thanks.
51
00:03:43,189 --> 00:03:44,624
- I hope you get lucky.
52
00:03:44,624 --> 00:03:45,625
- [Buz] Thanks sir, we'll
see you around, huh?
53
00:03:45,625 --> 00:03:47,193
- Oh, I'll be here.
54
00:03:49,596 --> 00:03:50,630
- Well, why don't
you keep the car?
55
00:03:50,630 --> 00:03:51,965
You can drop me.
56
00:03:54,701 --> 00:03:58,371
(dramatic orchestral music)
57
00:04:29,502 --> 00:04:32,839
Try not to drown,
could be embarrassing.
58
00:05:04,203 --> 00:05:05,038
- Yes?
59
00:05:06,205 --> 00:05:07,106
- You mind?
60
00:05:08,908 --> 00:05:10,076
- Be my guest.
61
00:05:12,845 --> 00:05:16,683
- Let's see the sassafras
goes right in there,
62
00:05:18,384 --> 00:05:20,053
and we'll close the thingamajig,
63
00:05:20,053 --> 00:05:23,056
and put some of
this jazz in there,
64
00:05:23,056 --> 00:05:25,558
and close the whatchamacallit,
65
00:05:27,694 --> 00:05:30,596
and take up some of the slack,
66
00:05:30,596 --> 00:05:33,733
and now the whole thing should
67
00:05:33,733 --> 00:05:34,567
blow up.
68
00:05:35,601 --> 00:05:37,403
Shall we give it a go?
69
00:05:37,403 --> 00:05:38,237
- Why not?
70
00:05:41,074 --> 00:05:43,843
(projector whirring)
71
00:05:43,843 --> 00:05:46,312
- It never did that before.
72
00:05:46,312 --> 00:05:49,349
- You're crazy, but I like you.
73
00:05:49,349 --> 00:05:51,451
- Can I get the job?
74
00:05:51,451 --> 00:05:53,353
- Are you the replacement?
75
00:05:53,353 --> 00:05:54,987
- I am indeed.
76
00:05:54,987 --> 00:05:56,122
- Well you are hired.
77
00:05:56,122 --> 00:05:57,590
- Okay, what do I do?
78
00:05:57,590 --> 00:05:59,659
- What you did just now,
just keep this thing going,
79
00:05:59,659 --> 00:06:03,062
and show movies to the
bed patients on the ward.
80
00:06:03,062 --> 00:06:04,664
- Are you the boss?
81
00:06:06,265 --> 00:06:08,134
- Do you mind?
82
00:06:08,134 --> 00:06:09,869
- You'd have to be out
of your head to mind,
83
00:06:09,869 --> 00:06:11,637
when do I start?
84
00:06:11,637 --> 00:06:13,039
- Two minutes ago.
85
00:06:13,039 --> 00:06:14,941
- My name is Midge Duran.
86
00:06:14,941 --> 00:06:17,110
- Tod Stiles, and boss lady
87
00:06:17,110 --> 00:06:20,880
I think I'm going to
enjoy working for you.
88
00:06:20,880 --> 00:06:23,683
(water splashing)
89
00:06:39,899 --> 00:06:42,001
- You handle
yourself really well.
90
00:06:42,001 --> 00:06:43,369
When can you start?
91
00:06:43,369 --> 00:06:44,670
- Well, when do you need me?
92
00:06:44,670 --> 00:06:46,773
- As soon as you dry off.
93
00:06:47,807 --> 00:06:51,310
(bright orchestral music)
94
00:07:12,098 --> 00:07:13,232
- Hey, you're getting
better all the time.
95
00:07:13,232 --> 00:07:14,100
How do you feel?
96
00:07:14,100 --> 00:07:15,568
- Like I ran 10 miles.
97
00:07:15,568 --> 00:07:16,936
- Want to call it a day?
98
00:07:16,936 --> 00:07:19,705
- No, I think I'll
try one more time.
99
00:07:19,705 --> 00:07:20,973
- [Pool Supervisor]
Murdoch, give me a hand
100
00:07:20,973 --> 00:07:22,542
over here will you.
101
00:07:31,017 --> 00:07:34,454
- Rog, you work like you're
getting paid by the hour.
102
00:07:34,454 --> 00:07:35,288
- Frank?
103
00:07:37,356 --> 00:07:38,291
Excuse me.
104
00:07:44,697 --> 00:07:47,300
About last night,
can we forget it?
105
00:07:47,300 --> 00:07:49,368
- I already have.
106
00:07:49,368 --> 00:07:50,269
- I'm glad.
107
00:07:51,637 --> 00:07:52,872
If I see you tonight?
108
00:07:52,872 --> 00:07:54,740
- Sure, you'll see me.
109
00:07:54,740 --> 00:07:57,009
I'm not going anywhere.
110
00:07:57,009 --> 00:07:59,011
- I mean about our date.
111
00:08:03,983 --> 00:08:06,519
- [Frank] Haven't
you had enough?
112
00:08:06,519 --> 00:08:07,353
- No.
113
00:08:08,254 --> 00:08:09,956
No, I haven't.
114
00:08:09,956 --> 00:08:11,224
- Well, I have.
115
00:08:12,625 --> 00:08:13,826
You said, forget
about last night,
116
00:08:13,826 --> 00:08:15,862
well I say, forget
about tonight,
117
00:08:15,862 --> 00:08:18,564
and all the tomorrow nights,
118
00:08:18,564 --> 00:08:21,567
because there aren't
gonna be anymore for us.
119
00:08:21,567 --> 00:08:23,169
- Any good reason?
120
00:08:23,169 --> 00:08:24,003
- Yeah,
121
00:08:26,005 --> 00:08:27,440
two good reasons.
122
00:08:28,341 --> 00:08:31,777
(tense orchestral music)
123
00:08:51,230 --> 00:08:52,064
- Lori,
124
00:08:53,566 --> 00:08:56,369
right now, the way he is,
125
00:08:56,369 --> 00:08:59,772
he's not worth what
you're going through.
126
00:09:01,574 --> 00:09:04,577
- That's what I
keep telling myself.
127
00:09:13,386 --> 00:09:15,621
(shouting)
128
00:09:30,937 --> 00:09:33,372
- So water basketball,
how does it work?
129
00:09:33,372 --> 00:09:34,941
- Well you can paddle
with the ball or pass it.
130
00:09:34,941 --> 00:09:36,142
You get two points for a basket,
131
00:09:36,142 --> 00:09:38,311
one if you hit the backboard.
132
00:09:38,311 --> 00:09:39,912
- What about fouls?
133
00:09:40,746 --> 00:09:42,148
- What about 'em?
134
00:09:53,025 --> 00:09:55,528
- Well look who's here, if it
isn't mama's little helper.
135
00:09:55,528 --> 00:09:57,063
You the new boy here?
136
00:09:57,063 --> 00:09:59,231
- Yeah, I'm the new boy.
137
00:09:59,231 --> 00:10:01,233
- They really pick 'em.
138
00:10:01,233 --> 00:10:02,602
- What is that supposed to mean?
139
00:10:02,602 --> 00:10:04,804
- Just what it says.
140
00:10:04,804 --> 00:10:08,674
It means I'm sure you'll be
an inspiration to all of us.
141
00:10:08,674 --> 00:10:09,709
(whistling)
142
00:10:09,709 --> 00:10:12,678
- [Pool Supervisor] Let's go.
143
00:10:12,678 --> 00:10:14,814
- Well, you gonna help poor
little old me in the water?
144
00:10:14,814 --> 00:10:16,248
Mister boy scout?
145
00:10:17,883 --> 00:10:19,552
- If you want me to.
146
00:10:44,110 --> 00:10:46,946
(splashing water)
147
00:10:57,590 --> 00:11:00,459
(players shouting)
148
00:11:05,798 --> 00:11:07,500
That's a pretty tough game.
149
00:11:07,500 --> 00:11:09,635
A man has to be in good
shape to hold his own, huh?
150
00:11:09,635 --> 00:11:11,170
- These fellows are.
151
00:11:11,170 --> 00:11:13,906
In the water they're
the equal of any man.
152
00:11:13,906 --> 00:11:15,307
Sometimes better.
153
00:11:25,618 --> 00:11:27,653
- I believe it.
154
00:11:27,653 --> 00:11:31,223
Especially that one,
he plays for keeps.
155
00:11:31,223 --> 00:11:32,925
- [Pool Sup] Tough nut.
156
00:11:32,925 --> 00:11:34,193
- Who is he?
157
00:11:34,193 --> 00:11:35,728
- Frank Madera,
158
00:11:35,728 --> 00:11:39,799
fighter pilot, served in the
Pacific in Korea, 28 kills.
159
00:11:39,799 --> 00:11:41,033
- Is that the way he got uh?
160
00:11:41,033 --> 00:11:42,301
- Not then.
161
00:11:42,301 --> 00:11:43,769
He got it last year
in the reserves,
162
00:11:43,769 --> 00:11:45,037
putting in flight time,
163
00:11:45,037 --> 00:11:47,973
tire blew out when
he was landing.
164
00:11:47,973 --> 00:11:49,642
One of those things.
165
00:11:51,711 --> 00:11:54,013
- That's a tough way to get it.
166
00:11:54,013 --> 00:11:56,215
- Any way's a tough way.
167
00:11:56,215 --> 00:11:58,951
What counts is
how you handle it.
168
00:12:03,956 --> 00:12:06,859
- Seem to be handling
it all right.
169
00:12:14,667 --> 00:12:17,303
- Yeah, 99% of them
handle it fine.
170
00:12:17,303 --> 00:12:19,705
They accept and live with it.
171
00:12:19,705 --> 00:12:23,175
It's that other 1%
that tears you up.
172
00:12:23,175 --> 00:12:24,243
Go real sour.
173
00:12:36,055 --> 00:12:37,990
- Hi, they keep you busy?
174
00:12:37,990 --> 00:12:39,759
- Earned my paycheck.
175
00:12:41,460 --> 00:12:42,628
- How'd it go?
176
00:12:44,396 --> 00:12:46,966
- Well, I got a
lot to learn but,
177
00:12:46,966 --> 00:12:48,000
how'd it go with you?
178
00:12:48,000 --> 00:12:49,902
- Same here, but I like it.
179
00:12:49,902 --> 00:12:51,237
- Yeah, so do I.
180
00:12:52,404 --> 00:12:53,939
- You didn't feel that
way, this morning.
181
00:12:53,939 --> 00:12:57,009
- Well, this morning I didn't
know much about this place.
182
00:12:57,009 --> 00:12:59,745
You know, I was just here
for the buck and that's it.
183
00:12:59,745 --> 00:13:00,546
- And now?
184
00:13:03,015 --> 00:13:04,950
- I feel I can do some good,
185
00:13:04,950 --> 00:13:06,986
and I kind of like the feeling
186
00:13:06,986 --> 00:13:09,488
that what I do is appreciated.
187
00:13:09,488 --> 00:13:11,957
- I know what you mean.
188
00:13:11,957 --> 00:13:15,461
(bright orchestral music)
189
00:13:42,321 --> 00:13:46,258
- Hey Frank, remember
me, your long lost buddy?
190
00:13:47,693 --> 00:13:51,197
(bright orchestral music)
191
00:13:56,035 --> 00:13:58,070
- Think you can handle
this place by yourself?
192
00:13:58,070 --> 00:13:59,371
- Why?
193
00:13:59,371 --> 00:14:01,907
- Figured I might
take tomorrow off.
194
00:14:01,907 --> 00:14:02,775
- I don't know.
195
00:14:02,775 --> 00:14:03,776
- He can handle it, Dan.
196
00:14:03,776 --> 00:14:05,377
- Oh, I don't know.
197
00:14:06,378 --> 00:14:08,380
- I wouldn't have asked.
198
00:14:09,248 --> 00:14:11,584
- Well, what's for tomorrow?
199
00:14:12,985 --> 00:14:15,487
- A couple of boys in for
their exercises, and the game.
200
00:14:15,487 --> 00:14:17,423
That's about it,
shouldn't be any trouble.
201
00:14:17,423 --> 00:14:18,724
- And if there is?
202
00:14:18,724 --> 00:14:19,959
- Take care of it.
203
00:14:19,959 --> 00:14:20,793
- Thanks.
204
00:14:38,177 --> 00:14:39,011
- Frank?
205
00:14:40,613 --> 00:14:44,283
(romantic orchestral music)
206
00:14:52,024 --> 00:14:54,326
- Would you two lovely
ladies kindly consent
207
00:14:54,326 --> 00:14:57,730
to share a table with
a poor lonely soul?
208
00:14:57,730 --> 00:15:00,399
- Shall we make him happy?
209
00:15:00,399 --> 00:15:01,200
- Why not?
210
00:15:03,102 --> 00:15:05,738
- It's that lonely bit
that does it every time.
211
00:15:05,738 --> 00:15:07,539
- Lori Barton, Tod Stiles.
212
00:15:07,539 --> 00:15:08,374
- Hi.
213
00:15:08,374 --> 00:15:09,642
- He works for me.
214
00:15:09,642 --> 00:15:10,809
- You see what happens
when you give a woman
215
00:15:10,809 --> 00:15:12,244
a little authority over a man,
216
00:15:12,244 --> 00:15:14,213
and right away she grinds
him into the ground.
217
00:15:14,213 --> 00:15:16,415
They lose all feminine identity.
218
00:15:16,415 --> 00:15:19,018
- I can be very plainly
identified as a female,
219
00:15:19,018 --> 00:15:20,452
when the occasion demands.
220
00:15:20,452 --> 00:15:21,954
- Prove it.
221
00:15:21,954 --> 00:15:23,389
- How?
222
00:15:23,389 --> 00:15:27,326
- Tonight, dinner, dancing,
cocktails, et cetera?
223
00:15:27,326 --> 00:15:29,295
- I like everything
but the et cetera.
224
00:15:29,295 --> 00:15:31,230
- Agreed, is it a date?
225
00:15:32,264 --> 00:15:33,265
- Agreed.
226
00:15:33,265 --> 00:15:34,099
- Good.
227
00:15:49,281 --> 00:15:53,585
If we just ignore him,
maybe he'll go away.
228
00:15:53,585 --> 00:15:56,922
Is there something
you want, fella?
229
00:15:56,922 --> 00:15:58,991
- An introduction.
230
00:15:58,991 --> 00:16:01,760
- I never saw him before.
231
00:16:01,760 --> 00:16:02,661
- Can I sit down?
232
00:16:02,661 --> 00:16:04,096
- No.
- Thank you.
233
00:16:05,698 --> 00:16:07,433
- I'm Buz Murdoch.
234
00:16:07,433 --> 00:16:09,902
- Lori Barton, Midge Duran.
235
00:16:09,902 --> 00:16:11,437
- You told me he was
your best friend,
236
00:16:11,437 --> 00:16:13,072
aren't you even gonna ask
him to join us for lunch?
237
00:16:13,072 --> 00:16:15,007
- Well, he usually
doesn't join the peasants.
238
00:16:15,007 --> 00:16:17,609
He has his private
dining room off the pool.
239
00:16:17,609 --> 00:16:21,180
- Well in this case
I'll make an exception.
240
00:16:21,180 --> 00:16:24,883
- Miss Duran has agreed to
have dinner with me tonight.
241
00:16:24,883 --> 00:16:27,553
- Great, why don't we chaperone?
242
00:16:33,592 --> 00:16:38,497
- I have to work late, but I'd
be happy to join you later.
243
00:16:38,497 --> 00:16:40,866
- Believe me you are
a very lucky guy.
244
00:16:40,866 --> 00:16:42,768
- I believe you.
245
00:16:42,768 --> 00:16:46,105
(exit orchestral music)
246
00:16:50,409 --> 00:16:53,145
(big band music)
247
00:16:56,815 --> 00:16:58,550
- Let's face it,
she stood you up.
248
00:16:58,550 --> 00:16:59,785
Now why don't you
finish your drink
249
00:16:59,785 --> 00:17:02,421
and take a cab home
and suffer there.
250
00:17:02,421 --> 00:17:03,856
- You know, that's
why I call him friend,
251
00:17:03,856 --> 00:17:06,825
because he's got such
understanding and sympathy.
252
00:17:06,825 --> 00:17:08,627
- I just can't stand
to see you unhappy,
253
00:17:08,627 --> 00:17:10,396
it spoils my whole evening.
254
00:17:10,396 --> 00:17:12,196
- Selfish, don't worry,
255
00:17:12,196 --> 00:17:14,832
Lori is not the type
to stand anyone up.
256
00:17:14,833 --> 00:17:16,101
- So that makes me feel better.
257
00:17:16,101 --> 00:17:17,703
- Now why don't you
make me feel better.
258
00:17:17,703 --> 00:17:19,204
How about a dance?
259
00:17:22,407 --> 00:17:24,842
Oh, incidentally, if
she doesn't show up,
260
00:17:24,843 --> 00:17:27,279
I'll let you have one
quick dance with Midge,
261
00:17:27,279 --> 00:17:28,347
before you leave.
262
00:17:28,347 --> 00:17:29,581
- Thanks a lot.
263
00:17:42,761 --> 00:17:43,729
- You got a problem?
264
00:17:43,729 --> 00:17:44,997
Maybe I can help.
265
00:17:44,997 --> 00:17:46,698
- No thanks, I can manage.
266
00:17:46,698 --> 00:17:48,767
- Well I hate to see
a lady with a problem.
267
00:17:48,767 --> 00:17:50,769
Suppose we have a drink
and talk about it?
268
00:17:50,769 --> 00:17:51,770
- No thanks.
269
00:17:56,041 --> 00:17:58,610
- Oh come on doll, I'm Ben.
270
00:17:58,610 --> 00:18:00,245
We're all out for a few laughs.
271
00:18:00,245 --> 00:18:04,016
Could be I'm the guy who
could give 'em to ya.
272
00:18:04,950 --> 00:18:05,784
- Hi.
- Hi.
273
00:18:07,986 --> 00:18:08,821
- Standing here long?
274
00:18:08,821 --> 00:18:10,255
- No, I just came in.
275
00:18:10,255 --> 00:18:13,892
- Well, we've got a table
over there, come on.
276
00:18:16,228 --> 00:18:19,131
(club dance music)
277
00:18:30,275 --> 00:18:32,311
Oh, would you like
something to drink?
278
00:18:32,311 --> 00:18:33,812
- Whatever you're having.
279
00:18:33,812 --> 00:18:37,316
- One of these for the lady,
and two more for us, okay?
280
00:18:38,750 --> 00:18:42,554
You know you, well you started
to have me a little worried.
281
00:18:42,554 --> 00:18:43,489
- What do they say?
282
00:18:43,489 --> 00:18:45,724
I got hung up at the office?
283
00:18:46,859 --> 00:18:48,260
I'm sorry.
284
00:18:48,260 --> 00:18:49,595
- Oh, it's okay.
285
00:18:54,266 --> 00:18:55,934
You look very, very.
286
00:18:56,902 --> 00:18:58,737
- Thank you, kind sir.
287
00:19:00,105 --> 00:19:01,473
- It's funny, you
know a minute a go,
288
00:19:01,473 --> 00:19:04,810
I was the saddest
guy here, and now,
289
00:19:04,810 --> 00:19:07,513
I got this silly
grin on my face.
290
00:19:07,513 --> 00:19:10,516
- It's a nice grin,
don't change it.
291
00:19:30,769 --> 00:19:31,770
- Hi Lori.
292
00:19:31,770 --> 00:19:32,804
- How are you, Midge?
293
00:19:32,804 --> 00:19:34,039
- Didn't I tell you not to work?
294
00:19:34,039 --> 00:19:35,307
- I thought we were
gonna have to lug
295
00:19:35,307 --> 00:19:37,910
this tired old body
around all evening.
296
00:19:37,910 --> 00:19:39,978
- I'll see what I can do about
taking him off your hands.
297
00:19:39,978 --> 00:19:42,781
- Well why don't you start
right now, by a dance, huh?
298
00:19:42,781 --> 00:19:43,949
- I'd love to.
299
00:19:51,089 --> 00:19:53,525
- Well, now I think this party's
really gonna start to roll.
300
00:19:53,525 --> 00:19:56,595
- He couldn't have
picked a nicer girl.
301
00:19:56,595 --> 00:19:59,031
- Why he could have picked you.
302
00:19:59,031 --> 00:20:02,701
- A remark like that
will get you somewhere.
303
00:20:06,939 --> 00:20:10,108
(swinging band music)
304
00:20:25,791 --> 00:20:29,461
(band music and club noise)
305
00:20:43,842 --> 00:20:45,177
- Enjoying yourself?
306
00:20:45,177 --> 00:20:46,445
- Sure am.
307
00:20:46,445 --> 00:20:48,513
It's the most fun I've
had in a long time.
308
00:20:48,513 --> 00:20:51,817
- Well, why don't we
do this again then?
309
00:20:51,817 --> 00:20:53,485
Maybe tomorrow night?
310
00:20:53,485 --> 00:20:56,421
- Why don't we
enjoy tonight first?
311
00:21:25,717 --> 00:21:29,054
Do you mind if we sit
down at the table?
312
00:21:37,763 --> 00:21:40,532
(big band music)
313
00:21:57,616 --> 00:21:59,017
- Did you know she
was gonna be here?
314
00:21:59,017 --> 00:21:59,851
(crowd applauding)
315
00:21:59,851 --> 00:22:00,652
- No.
316
00:22:02,321 --> 00:22:03,155
- Well, let's get out of here.
317
00:22:03,155 --> 00:22:03,989
We'll go someplace else.
318
00:22:03,989 --> 00:22:05,557
I know a dozen spots.
319
00:22:05,557 --> 00:22:08,126
- Relax Smudge, I like it here.
320
00:22:09,561 --> 00:22:11,396
- Relax, the man says.
321
00:22:21,106 --> 00:22:23,442
- You want to talk about it?
322
00:22:26,411 --> 00:22:30,582
- It's personal Buz, it's
got nothing to do with you.
323
00:22:35,587 --> 00:22:38,590
- Care to finish
this dance with me?
324
00:22:39,958 --> 00:22:41,293
- No, thank you.
325
00:22:42,494 --> 00:22:46,031
- I dance a lot better
than your friend here.
326
00:22:48,333 --> 00:22:50,836
- The lady said she
didn't want to dance.
327
00:22:50,836 --> 00:22:52,270
- If you back off a little,
328
00:22:52,270 --> 00:22:56,074
maybe I can get her
to change her mind.
329
00:22:56,074 --> 00:22:58,677
- If you make me stand up,
330
00:22:58,677 --> 00:23:01,012
I'll put you in the hospital.
331
00:23:04,950 --> 00:23:06,118
- Sure friend.
332
00:23:07,519 --> 00:23:10,622
You don't have to
get nasty about it.
333
00:23:17,462 --> 00:23:18,563
- There's always
one in the crowd,
334
00:23:18,563 --> 00:23:20,999
and always at the wrong time.
335
00:23:22,734 --> 00:23:25,904
(one person clapping)
336
00:23:29,941 --> 00:23:31,510
- Bravo, well done.
337
00:23:33,278 --> 00:23:35,080
You have protected
your lady fair
338
00:23:35,080 --> 00:23:39,718
without causing her the
slightest embarrassment.
339
00:23:39,718 --> 00:23:42,120
- Come on, come
on, knock it off.
340
00:23:42,120 --> 00:23:46,291
- I drink to you, oh great
protector of womanhood.
341
00:23:54,966 --> 00:23:56,401
- I'm sorry, Buz.
342
00:24:19,524 --> 00:24:20,859
- What happened?
343
00:24:22,627 --> 00:24:26,798
- Give me the keys to the car,
I'll explain to you later.
344
00:24:48,286 --> 00:24:49,287
Remember me?
345
00:24:50,655 --> 00:24:51,990
- I'm sorry Buz.
346
00:24:53,358 --> 00:24:57,295
He just drained all the
fun out of the evening.
347
00:24:58,430 --> 00:25:01,233
- Well come on,
I'll take you home.
348
00:25:03,134 --> 00:25:06,004
- You're nice people Buz but,
349
00:25:06,004 --> 00:25:09,241
I don't want any more
problems tonight.
350
00:25:10,175 --> 00:25:11,343
- No problems.
351
00:25:16,615 --> 00:25:17,449
- Okay.
352
00:25:20,652 --> 00:25:23,321
- Here you are for your trouble.
353
00:25:25,991 --> 00:25:27,726
The car's over there.
354
00:25:29,628 --> 00:25:31,029
I'll put the top up.
355
00:25:31,029 --> 00:25:32,631
- All right.
356
00:25:32,631 --> 00:25:34,266
- You hungry?
357
00:25:34,266 --> 00:25:36,368
- No, but I'd like
to go for a drive.
358
00:25:36,368 --> 00:25:37,502
- Any special place?
359
00:25:37,502 --> 00:25:38,904
- No, just drive.
360
00:25:43,241 --> 00:25:47,078
(restrained orchestral music)
361
00:26:36,561 --> 00:26:38,964
- Look, I've got a long nose.
362
00:26:40,065 --> 00:26:41,633
Tell me,
363
00:26:41,633 --> 00:26:42,901
is he your guy?
364
00:26:45,003 --> 00:26:47,105
- He's nobody's guy.
365
00:26:47,105 --> 00:26:49,641
That's the way he wants it.
366
00:26:49,641 --> 00:26:54,079
- But that's not the
way you want it, right?
367
00:26:54,079 --> 00:26:56,348
- I don't know how
I got into this.
368
00:26:56,348 --> 00:26:59,317
When he first came here, it
was strictly nurse-patient.
369
00:26:59,317 --> 00:27:02,020
All he wanted to
do was get well.
370
00:27:04,122 --> 00:27:07,559
Then they told him
he'd never walk again.
371
00:27:09,194 --> 00:27:10,528
He took it hard.
372
00:27:14,265 --> 00:27:17,669
I think he could have
taken even that if.
373
00:27:20,639 --> 00:27:22,741
Frank was married.
374
00:27:22,741 --> 00:27:24,943
His wife came to
see him a few times.
375
00:27:24,943 --> 00:27:27,512
He lived for those visits.
376
00:27:27,512 --> 00:27:29,014
Then they stopped.
377
00:27:30,548 --> 00:27:35,153
It wasn't very long after
that, that he got, the letter.
378
00:27:35,153 --> 00:27:36,921
She wanted a divorce.
379
00:27:38,690 --> 00:27:40,859
All she had left was pity.
380
00:27:44,796 --> 00:27:46,931
He was so alone,
381
00:27:46,931 --> 00:27:48,366
I wanted to help.
382
00:27:51,503 --> 00:27:53,238
We dated a few times.
383
00:27:57,242 --> 00:27:58,843
And then one night,
384
00:28:01,312 --> 00:28:03,214
he held me in his arms,
385
00:28:06,685 --> 00:28:07,519
kissed me.
386
00:28:14,759 --> 00:28:17,328
I'm too old to play games, Buz.
387
00:28:18,630 --> 00:28:20,732
I love hard and it shows.
388
00:28:22,701 --> 00:28:24,602
That's when he changed.
389
00:28:26,538 --> 00:28:28,773
- Look, when I guy
like, like Madera
390
00:28:28,773 --> 00:28:30,442
who's gone through much pain,
391
00:28:30,442 --> 00:28:32,510
as much pain as he has,
392
00:28:32,510 --> 00:28:36,081
he's not about to
go looking for more.
393
00:28:36,081 --> 00:28:37,749
- I don't blame him.
394
00:28:39,017 --> 00:28:42,253
But I don't want to get
hurt anymore either.
395
00:28:42,253 --> 00:28:44,355
I won't get hurt anymore.
396
00:28:45,724 --> 00:28:49,494
I've given notice, I'll
leave at the end of the week.
397
00:28:49,494 --> 00:28:52,097
- Have you told him that?
398
00:28:52,097 --> 00:28:54,966
- What difference would it make?
399
00:28:54,966 --> 00:28:56,468
- Where you going?
400
00:28:57,769 --> 00:29:00,538
- Another city, another town.
401
00:29:00,538 --> 00:29:03,341
Anywhere that's far enough.
402
00:29:03,341 --> 00:29:05,343
- You love him that much?
403
00:29:05,343 --> 00:29:08,413
I mean knowing he'll
never, you know.
404
00:29:09,748 --> 00:29:12,751
- He'll never get
out of that chair?
405
00:29:17,756 --> 00:29:20,759
I'd love him, even
if he could walk.
406
00:29:22,494 --> 00:29:25,997
(somber orchestral music)
407
00:30:12,177 --> 00:30:15,346
Thanks for being
such a good listener.
408
00:30:18,216 --> 00:30:21,052
You don't have to
walk me up, Buz.
409
00:30:23,154 --> 00:30:26,257
- [Buz] Will I see
you before you leave?
410
00:30:26,257 --> 00:30:30,762
- Sure, I'll stop by the
pool and say goodbye.
411
00:30:30,762 --> 00:30:32,831
- Goodnight, Lori.
412
00:30:32,831 --> 00:30:34,265
- Goodnight, Buz.
413
00:30:36,034 --> 00:30:39,637
(wistful orchestral music)
414
00:30:45,076 --> 00:30:48,746
(dramatic orchestral music)
415
00:31:27,652 --> 00:31:29,254
- Well look who's here.
416
00:31:29,254 --> 00:31:31,089
- You're a little early
aren't you, Frank?
417
00:31:31,089 --> 00:31:32,991
- Say no more, I'll go quietly.
418
00:31:32,991 --> 00:31:35,159
- I don't make the house rules.
419
00:31:35,159 --> 00:31:37,328
Look I'm here, you
want to stay, stay.
420
00:31:37,328 --> 00:31:39,430
- Don't do me any favors.
421
00:31:43,835 --> 00:31:45,236
I don't like you.
422
00:31:46,604 --> 00:31:48,873
- The message comes across.
423
00:31:52,243 --> 00:31:54,045
- Have fun last night?
424
00:31:54,045 --> 00:31:56,714
- Yeah, until you came along.
425
00:31:56,714 --> 00:31:58,716
- Madera, the
little black cloud.
426
00:31:58,716 --> 00:32:00,018
The way you handled
that joker in the bar,
427
00:32:00,018 --> 00:32:01,719
that was cute.
428
00:32:01,719 --> 00:32:02,553
Real cute.
429
00:32:03,988 --> 00:32:05,924
I used to be like you,
430
00:32:05,924 --> 00:32:08,192
cocky, sure of myself.
431
00:32:08,192 --> 00:32:11,462
Until one day everything
changes, you're not the same,
432
00:32:11,462 --> 00:32:12,363
in any way.
433
00:32:17,468 --> 00:32:20,939
- A girl like Lori
could make a difference.
434
00:32:20,939 --> 00:32:22,573
- A girl like Lori wants a man,
435
00:32:22,573 --> 00:32:23,808
not half a man.
436
00:32:24,976 --> 00:32:26,577
- How do you know
what she wants?
437
00:32:26,577 --> 00:32:28,913
- I'm not about to find out.
438
00:32:33,251 --> 00:32:35,653
When I was a kid
I almost drowned.
439
00:32:35,653 --> 00:32:38,523
I remember after a while,
it didn't hurt at all.
440
00:32:38,523 --> 00:32:41,859
Just kind of a
soft, warm feeling.
441
00:32:41,859 --> 00:32:45,430
That's why I came here this
morning, to look at the water.
442
00:32:45,430 --> 00:32:46,664
To think how easy it would be,
443
00:32:46,664 --> 00:32:50,001
just open your mouth
and let death poor in.
444
00:32:53,304 --> 00:32:54,138
- Look,
445
00:32:55,406 --> 00:32:58,242
there are better ways
to solve a problem.
446
00:32:58,242 --> 00:32:59,844
- What the hell do
you know about it?
447
00:32:59,844 --> 00:33:01,145
It's easy for you to
stand there buddy boy,
448
00:33:01,145 --> 00:33:02,447
you tell me how to
solve my problems.
449
00:33:02,447 --> 00:33:04,082
You're not sitting
in this chair.
450
00:33:04,082 --> 00:33:05,283
So until you know how I feel,
451
00:33:05,283 --> 00:33:07,018
don't preach me
any two-but sermon.
452
00:33:07,018 --> 00:33:11,489
- I'll give you no sermon,
no sympathy buddy boy.
453
00:33:11,489 --> 00:33:12,991
Who owes you?
454
00:33:12,991 --> 00:33:15,593
You think you're entitled
because you're sitting down?
455
00:33:15,593 --> 00:33:17,128
I only feel sorry for
the people around here,
456
00:33:17,128 --> 00:33:19,430
that are wasting their time
and effort to make you well.
457
00:33:19,430 --> 00:33:21,933
Now if you ask me Madera,
you're wasted time,
458
00:33:21,933 --> 00:33:24,602
time that could be used
on people that want it.
459
00:33:24,602 --> 00:33:25,670
- Finished?
460
00:33:25,670 --> 00:33:27,305
- Yeah, all finished.
461
00:33:27,305 --> 00:33:29,474
- Now once and for all,
you leave me alone.
462
00:33:29,474 --> 00:33:32,243
- Well that's my pleasure.
463
00:33:32,243 --> 00:33:33,711
And Lori, she'll
leave you alone too,
464
00:33:33,711 --> 00:33:35,246
because she's leaving
at the end of the week,
465
00:33:35,246 --> 00:33:38,783
and maybe that way you can have
it just the way you want it.
466
00:33:38,783 --> 00:33:42,120
(dark orchestral music)
467
00:34:01,205 --> 00:34:02,707
(group chattering)
468
00:34:02,707 --> 00:34:04,208
- I'm gonna get you
Maurie, look out.
469
00:34:04,208 --> 00:34:06,711
- There we go, good shot,
right in the bulls eye.
470
00:34:06,711 --> 00:34:07,745
Yeah.
471
00:34:07,745 --> 00:34:10,515
(group cheering)
472
00:34:11,949 --> 00:34:13,384
- [Patient] Put him in
a hole there Maurie.
473
00:34:13,384 --> 00:34:16,154
- [Patient] Every
one, good shot.
474
00:34:24,728 --> 00:34:27,898
- Maybe next time
you'll listen to me.
475
00:34:34,739 --> 00:34:37,341
- I'll even listen this
time if you want to tell me.
476
00:34:37,341 --> 00:34:39,643
- Oh, you're even beginning
to sound like a therapist.
477
00:34:39,643 --> 00:34:42,045
Be firm, but don't excite
the patient, right?
478
00:34:42,045 --> 00:34:43,213
- What do you want me to
do, start an argument?
479
00:34:43,214 --> 00:34:44,882
Start screaming?
480
00:34:44,882 --> 00:34:47,051
Why don't you tell me
what's bugging you?
481
00:34:47,051 --> 00:34:49,987
- Look, there's no such baby
as a part-time Samaritan.
482
00:34:49,987 --> 00:34:51,556
You either go around the
clock with this thing,
483
00:34:51,556 --> 00:34:53,690
or you back away
from it all together.
484
00:34:53,690 --> 00:34:55,292
But that's not what
you're preaching.
485
00:34:55,293 --> 00:34:56,828
Even a little bit is
better than nothing.
486
00:34:56,828 --> 00:34:57,929
What are we doing for the world?
487
00:34:57,929 --> 00:34:59,097
That's what you asked me.
488
00:34:59,097 --> 00:35:00,631
What are we doing for anybody?
489
00:35:00,631 --> 00:35:02,433
We've got our health, we've
got some money in the bank.
490
00:35:02,433 --> 00:35:04,368
So let's make a
contribution now,
491
00:35:04,368 --> 00:35:06,604
when we don't have
to, not when have to.
492
00:35:06,604 --> 00:35:08,072
Isn't that what you said?
493
00:35:08,072 --> 00:35:09,006
- Yeah, that's what I said.
494
00:35:09,006 --> 00:35:11,109
You want me to say it again?
495
00:35:11,109 --> 00:35:12,610
- I want to get out of here.
496
00:35:12,610 --> 00:35:15,179
I want to get as far away from
this hospital as I can get.
497
00:35:15,179 --> 00:35:17,748
- Buz, we're just now beginning
to pull our own weight.
498
00:35:17,748 --> 00:35:18,950
- Who asked us?
499
00:35:18,950 --> 00:35:20,485
- We asked us.
500
00:35:20,485 --> 00:35:22,553
- So now we ask ourselves,
what's down that highway?
501
00:35:22,553 --> 00:35:25,156
And how quick can we get there?
502
00:35:25,156 --> 00:35:27,291
- That wasn't our deal.
503
00:35:27,291 --> 00:35:29,293
- Look, I'm cutting out of here.
504
00:35:29,293 --> 00:35:30,495
You want to stay around
505
00:35:30,495 --> 00:35:31,829
to listen to your
conscience sing, okay.
506
00:35:31,829 --> 00:35:33,164
Me, I've had it.
507
00:35:34,365 --> 00:35:36,167
- Why don't you level with me?
508
00:35:36,167 --> 00:35:39,103
You never ran away from
anything before, why now?
509
00:35:39,103 --> 00:35:41,906
- Look I'm, I'm no
good with these guys.
510
00:35:41,906 --> 00:35:44,442
I get too emotionally
involved with them.
511
00:35:44,442 --> 00:35:46,210
You take that guy,
Madera, he sits there,
512
00:35:46,210 --> 00:35:47,678
and he's boiling with
hate, and all I can do
513
00:35:47,678 --> 00:35:49,847
is stir the pot
and scream at him.
514
00:35:49,847 --> 00:35:51,415
What good does that do?
515
00:35:51,415 --> 00:35:52,884
- Buz, we do the best we can.
516
00:35:52,884 --> 00:35:55,286
We're not therapists,
we're not supposed to be.
517
00:35:55,286 --> 00:35:56,521
- You said it.
518
00:35:56,521 --> 00:35:58,022
The only medicine I know
for a guy like Madera,
519
00:35:58,022 --> 00:36:02,126
is a one-two combination,
or a good kick in the teeth.
520
00:36:02,126 --> 00:36:03,561
But he's already had
a couple of those,
521
00:36:03,561 --> 00:36:06,063
so where do you go from there?
522
00:36:06,931 --> 00:36:09,200
- You're gonna let him beat ya?
523
00:36:09,200 --> 00:36:10,434
Beat our tiger.
524
00:36:11,469 --> 00:36:12,870
- He already has.
525
00:36:14,305 --> 00:36:16,240
- I don't believe that.
526
00:36:17,375 --> 00:36:19,377
- You better believe it.
527
00:36:22,480 --> 00:36:26,484
- [Patient] Tough luck
missing that layup Garth.
528
00:36:30,121 --> 00:36:33,624
- What's the matter
Frank, run out of gas?
529
00:36:35,159 --> 00:36:38,396
- Oh you go ahead,
I'll catch up later.
530
00:36:39,397 --> 00:36:40,898
- Yeah sure Frank.
531
00:36:42,800 --> 00:36:46,470
(dramatic orchestral music)
532
00:36:53,644 --> 00:36:54,745
- You see Nurse Martin?
533
00:36:54,745 --> 00:36:56,581
- She's in the office.
534
00:37:21,472 --> 00:37:23,307
- I heard you were leaving.
535
00:37:23,307 --> 00:37:25,710
I stopped in, to say goodbye.
536
00:37:27,645 --> 00:37:29,480
- That was thoughtful.
537
00:37:30,448 --> 00:37:31,782
- Got a new job?
538
00:37:32,783 --> 00:37:34,518
- I'll find one.
539
00:37:34,518 --> 00:37:37,255
- When you do, you send
me your address and,
540
00:37:37,255 --> 00:37:40,024
I'll drop you a card
from time to time.
541
00:37:40,024 --> 00:37:42,360
- I will when I get settled.
542
00:37:45,463 --> 00:37:48,132
Was there something else, Frank?
543
00:37:51,535 --> 00:37:52,770
- No that's it.
544
00:37:56,507 --> 00:37:57,842
That's about it.
545
00:38:01,979 --> 00:38:04,081
Best of everything, Lori.
546
00:38:11,522 --> 00:38:12,356
- Frank.
547
00:38:14,091 --> 00:38:15,593
Tell me not to go.
548
00:38:16,927 --> 00:38:18,262
Tell me to stay.
549
00:38:26,804 --> 00:38:30,241
(tense orchestral music)
550
00:39:12,950 --> 00:39:16,887
(suspenseful orchestral music)
551
00:39:36,807 --> 00:39:37,742
- Hi Frank.
552
00:39:43,748 --> 00:39:47,418
(dramatic orchestral music)
553
00:42:47,998 --> 00:42:51,735
(climactic orchestral music)
554
00:43:24,301 --> 00:43:25,302
- Nice shot.
555
00:43:32,176 --> 00:43:35,212
They tell me you're quitting?
556
00:43:35,212 --> 00:43:38,115
- As soon as they get a new boy.
557
00:43:38,115 --> 00:43:41,151
- Why didn't you tell 'em why?
558
00:43:41,151 --> 00:43:44,321
- I don't think they
need any reasons.
559
00:43:46,323 --> 00:43:48,726
- I saw the report you filed,
560
00:43:49,627 --> 00:43:51,228
about the accident.
561
00:43:52,529 --> 00:43:55,599
Pin slipped and
rolled into the pool.
562
00:43:55,599 --> 00:43:58,636
- Read pretty
convincingly didn't it?
563
00:43:58,636 --> 00:43:59,470
- Great.
564
00:44:00,337 --> 00:44:01,538
Only when I told the doctor,
565
00:44:01,538 --> 00:44:04,008
he thought the
truth read better.
566
00:44:10,247 --> 00:44:11,749
One thing I hate,
567
00:44:11,749 --> 00:44:12,583
I hate to,
568
00:44:14,351 --> 00:44:16,086
admit that I'm wrong.
569
00:44:21,659 --> 00:44:23,327
I hate to apologize.
570
00:44:24,862 --> 00:44:28,265
- Look, Madera you
don't owe me anything.
571
00:44:29,733 --> 00:44:32,336
- You let me decide that.
572
00:44:32,336 --> 00:44:36,040
I get something to say,
let me get it out one time.
573
00:44:36,040 --> 00:44:37,608
Let me get it said.
574
00:44:40,544 --> 00:44:41,378
I'm sorry.
575
00:44:46,750 --> 00:44:48,018
For riding you.
576
00:44:51,455 --> 00:44:52,956
The things I said,
577
00:44:54,558 --> 00:44:55,659
things I did.
578
00:45:00,864 --> 00:45:02,700
- Look, Madera, Frank,
579
00:45:05,936 --> 00:45:08,472
well I've been there
a few times myself so,
580
00:45:08,472 --> 00:45:09,973
enough said, okay?
581
00:45:16,246 --> 00:45:19,316
- In the water I
found out something.
582
00:45:20,484 --> 00:45:23,654
When that shock of
cold closed over me,
583
00:45:25,155 --> 00:45:29,059
I found out I didn't want
the death to poor in.
584
00:45:31,695 --> 00:45:34,231
I didn't want it to end.
585
00:45:34,231 --> 00:45:36,433
All the problems disappear
586
00:45:36,433 --> 00:45:40,604
just by closing my eyes,
and breathing in the death.
587
00:45:44,808 --> 00:45:46,243
I wanted to live.
588
00:45:50,314 --> 00:45:52,883
Dear God, how I wanted to live.
589
00:45:58,255 --> 00:45:59,923
So don't tell me I
don't owe you anything,
590
00:45:59,923 --> 00:46:03,260
I'll owe you for
the rest of my life,
591
00:46:03,260 --> 00:46:05,763
to the last breath of my life.
592
00:46:12,836 --> 00:46:14,071
I'm gonna live.
593
00:46:21,712 --> 00:46:24,414
I'm gonna go to those doctors,
and I'm gonna ask them,
594
00:46:24,414 --> 00:46:25,349
to show me,
595
00:46:27,584 --> 00:46:28,519
to tell me,
596
00:46:29,620 --> 00:46:31,054
what do I do now?
597
00:46:33,624 --> 00:46:36,126
I'm gonna ask them to help me.
598
00:46:38,262 --> 00:46:41,098
- Why don't you
tell that to Lori?
599
00:46:47,471 --> 00:46:51,141
(romantic orchestral music)
600
00:47:36,386 --> 00:47:37,454
- Well, looks like
you've got things
601
00:47:37,454 --> 00:47:39,289
all squared away, huh tiger?
602
00:47:39,289 --> 00:47:41,024
- Yeah, all squared away.
603
00:47:41,024 --> 00:47:43,026
- Still want to cut out?
604
00:47:43,861 --> 00:47:45,128
- I don't know.
605
00:47:46,296 --> 00:47:47,231
- I just ran into
Smudge and the boys
606
00:47:47,231 --> 00:47:48,765
on the way down to the pool.
607
00:47:48,765 --> 00:47:50,267
They asked me to tell you to
hurry up and get down there,
608
00:47:50,267 --> 00:47:52,636
it seems they can't
start without you.
609
00:47:52,636 --> 00:47:53,704
- How come?
610
00:47:53,704 --> 00:47:55,639
- You got the whistle.
611
00:47:55,639 --> 00:47:59,576
(mischievous orchestral music)
612
00:48:31,642 --> 00:48:35,312
(romantic orchestral music)
613
00:49:08,378 --> 00:49:10,814
("Route 66")
614
00:50:04,501 --> 00:50:06,870
- [Announcer] This has been a
Screen Gems film presentation,
615
00:50:06,870 --> 00:50:08,605
from Columbia Pictures,
616
00:50:08,605 --> 00:50:11,942
Herbert B. Leonard,
Executive Producer.
40106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.