All language subtitles for Route66 - S02E12 (And the Cat Jumped Over the Moon)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,135 --> 00:00:04,738 (men laughing) 2 00:00:10,443 --> 00:00:14,514 (speech drowned out by laughter) 3 00:00:18,418 --> 00:00:20,553 - Maybe he's a man. 4 00:00:20,553 --> 00:00:21,821 Nine years old. 5 00:00:21,821 --> 00:00:24,090 So, I no sooner talked him outta that racket, 6 00:00:24,090 --> 00:00:28,128 he says, "Chuck, I got something, you know, big. 7 00:00:28,128 --> 00:00:31,231 "I'm gonna sell tuxedos in Hell's Kitchen." 8 00:00:31,231 --> 00:00:33,833 (men laughing) 9 00:00:40,206 --> 00:00:41,341 - Don't forget it was those guys, 10 00:00:41,341 --> 00:00:42,675 the rejects from, 11 00:00:42,675 --> 00:00:45,011 the Park Avenue guys, don't forget that. 12 00:00:45,011 --> 00:00:46,546 - Oh, how could I? 13 00:00:46,546 --> 00:00:48,882 (men laughing) 14 00:00:48,882 --> 00:00:51,651 - How'd you figure you'd come out on that? 15 00:00:51,651 --> 00:00:55,555 - Well, I was gonna put a ten- spot in the trousers 16 00:00:55,555 --> 00:00:57,624 of those suits that I sold. 17 00:00:57,624 --> 00:00:59,826 All the guys on the block would forget, 18 00:00:59,826 --> 00:01:01,227 that these guys were so rich, 19 00:01:01,227 --> 00:01:02,962 they would forget to check the pockets 20 00:01:02,962 --> 00:01:04,664 and that way they'd get all the ten pins 21 00:01:04,664 --> 00:01:06,533 before I would, remember? 22 00:01:06,533 --> 00:01:07,767 - And so what happened? 23 00:01:07,767 --> 00:01:09,669 - I wouldn't give him the first ten bucks 24 00:01:09,669 --> 00:01:11,838 to start the action going. 25 00:01:14,874 --> 00:01:17,477 - We wouldda been rich men by now, right. 26 00:01:17,477 --> 00:01:21,648 - Oh, yeah, rich men. (doorbell buzzes) 27 00:01:25,185 --> 00:01:27,187 - Ah, excuse me a second, fellas. 28 00:01:27,187 --> 00:01:28,755 - [Buz] Yeah, sure. 29 00:01:33,927 --> 00:01:36,563 - Eh, want more coffee? - Yeah. 30 00:01:36,563 --> 00:01:37,764 I see what you mean about Briner. 31 00:01:37,764 --> 00:01:39,232 He's a great guy. 32 00:01:39,232 --> 00:01:42,569 - Yeah, with me, it goes way back with him, you know. 33 00:01:42,569 --> 00:01:46,239 A guy like Chuck really made the difference. 34 00:01:48,775 --> 00:01:51,444 - Umm, Buz, wanna do me a favor? 35 00:01:52,479 --> 00:01:53,713 - Yeah, sure. 36 00:01:53,713 --> 00:01:57,050 - Umm, I have to go out for a while. 37 00:01:57,050 --> 00:01:57,984 Hey, Marva. 38 00:02:01,855 --> 00:02:05,191 Marva's gonna wait here til I get back. 39 00:02:05,191 --> 00:02:06,025 - Hello. 40 00:02:07,360 --> 00:02:09,128 - That's Buz. 41 00:02:09,128 --> 00:02:11,731 When he was a kid, I chased him up and down more alleys 42 00:02:11,731 --> 00:02:14,734 than you got in all Philadelphia. 43 00:02:14,734 --> 00:02:17,137 That one there, that's Tod. 44 00:02:17,137 --> 00:02:19,606 Nice guy, both of them are, nice guys. 45 00:02:19,606 --> 00:02:21,174 They're my guests for the week. 46 00:02:21,174 --> 00:02:22,709 So they know where the coffee and the eggs 47 00:02:22,709 --> 00:02:24,410 and the dishes are. 48 00:02:24,410 --> 00:02:26,379 How 'bout some breakfast while I get my coat? 49 00:02:26,379 --> 00:02:28,982 - Yeah, yeah, look Mister Briner, will ya hurry, please? 50 00:02:28,982 --> 00:02:29,816 - Okay. 51 00:02:36,256 --> 00:02:37,457 - Well, hello again. 52 00:02:37,457 --> 00:02:40,827 Why don't you sit down, have some breakfast. 53 00:02:52,205 --> 00:02:54,541 - See, it is a small world. 54 00:02:54,541 --> 00:02:56,509 Even in Philadelphia, they've heard what you can do 55 00:02:56,509 --> 00:02:57,844 to a coffee bean. 56 00:02:57,844 --> 00:02:59,412 - [Buz] Ha, ha, ha. 57 00:03:10,156 --> 00:03:10,990 - Look, I want you-- 58 00:03:10,990 --> 00:03:12,992 - Just keep cool, Marva. 59 00:03:16,429 --> 00:03:18,932 Fellas, she's kinda had a hard time, 60 00:03:18,932 --> 00:03:20,667 so try to keep her smiling. 61 00:03:20,667 --> 00:03:21,501 - [Buz] Right, sure. 62 00:03:21,501 --> 00:03:23,002 - Alright, see ya. 63 00:03:27,974 --> 00:03:31,711 (ominous instrumental music) 64 00:03:40,553 --> 00:03:43,623 (car engine rumbles) 65 00:03:44,958 --> 00:03:48,795 (dramatic instrumental music) 66 00:03:54,834 --> 00:03:58,404 (eerie instrumental music) 67 00:04:26,799 --> 00:04:28,968 How's the job coming, Eddie? 68 00:04:28,968 --> 00:04:30,069 - It's a job. 69 00:04:31,104 --> 00:04:33,640 - Day off? - I'm on the way in. 70 00:04:38,645 --> 00:04:40,146 Okay, so I'm late. 71 00:04:41,114 --> 00:04:43,683 What's that? I'm late. 72 00:04:43,683 --> 00:04:46,586 - Well, you wouldna been if Packy hadn't called a summit. 73 00:04:46,586 --> 00:04:48,421 And you hadn't sat in. 74 00:04:54,994 --> 00:04:56,596 Ah, grow up, Eddie. 75 00:04:56,596 --> 00:04:57,930 You're trying to write your name in the sky. 76 00:04:57,930 --> 00:04:59,999 You can't even go upstairs with this guy. 77 00:04:59,999 --> 00:05:02,402 Calling yourselves the Missiles. 78 00:05:02,402 --> 00:05:05,071 They never got one of you off the pad yet. 79 00:05:05,071 --> 00:05:06,673 Look around, Eddie. 80 00:05:06,673 --> 00:05:09,175 Where's the magic beanstalk? 81 00:05:09,175 --> 00:05:12,078 And Packy, he's not a giant killer. 82 00:05:13,479 --> 00:05:16,015 You gotta climb the hard way, the way the rest of us do, 83 00:05:16,015 --> 00:05:20,186 by your fingernails, by your bootstraps, by your guts. 84 00:05:22,789 --> 00:05:24,957 I'll see ya 'round, Eddie. 85 00:05:26,025 --> 00:05:29,295 (ominous string music) 86 00:05:37,603 --> 00:05:40,673 Phil. - Nobody sent for ya. 87 00:05:40,673 --> 00:05:42,475 - If I waited for you guys to send for me, 88 00:05:42,475 --> 00:05:44,544 I'd be the old man on the mountain, wouldn't I? 89 00:05:44,544 --> 00:05:48,214 - Look, Chuck, if-- (baby cries) 90 00:05:48,214 --> 00:05:49,148 - He laughs at me. 91 00:05:49,148 --> 00:05:51,250 He thinks it's a big joke. 92 00:05:59,559 --> 00:06:00,760 So, up or down. 93 00:06:02,228 --> 00:06:03,596 - Try the stairs. 94 00:06:03,596 --> 00:06:05,365 This rocket's booked. 95 00:06:06,432 --> 00:06:08,501 Okay, job man, calm down. 96 00:06:10,903 --> 00:06:11,804 - Going up. 97 00:06:25,251 --> 00:06:28,087 (elevator buzzes) 98 00:06:32,692 --> 00:06:33,960 - You maybe have some of the tenants 99 00:06:33,960 --> 00:06:36,629 in this building scared, but you don't scare me. 100 00:06:36,629 --> 00:06:39,699 I got a man knows how to handle little crooks like you. 101 00:06:39,699 --> 00:06:41,701 - I seen your man, lady. 102 00:06:44,237 --> 00:06:45,538 (baby cries) 103 00:06:45,538 --> 00:06:46,773 - Rats, that's what they are. 104 00:06:46,773 --> 00:06:48,808 All rats, taking over the whole building. 105 00:06:48,808 --> 00:06:50,243 Come on, let's go home. 106 00:06:50,243 --> 00:06:52,011 Jason's waiting. 107 00:06:52,011 --> 00:06:55,748 (ominous instrumental music) 108 00:07:13,032 --> 00:07:16,035 (swanky horn music) 109 00:07:36,856 --> 00:07:38,691 - You can't do it, Packy. 110 00:07:38,691 --> 00:07:41,093 - Can't do what, job man? 111 00:07:41,093 --> 00:07:44,597 - I hear it's a five hand hit for tonight. 112 00:07:44,597 --> 00:07:48,768 - (laughs) Herring in the head. (laughs) 113 00:07:50,703 --> 00:07:52,538 - Call it off, Packy. 114 00:07:52,538 --> 00:07:54,974 (laughing) 115 00:07:54,974 --> 00:07:56,742 Here, listen to me, all of ya. 116 00:07:56,742 --> 00:07:57,577 It's off. 117 00:07:58,811 --> 00:08:01,848 If I have to live in your pockets, it's off. 118 00:08:01,848 --> 00:08:02,682 Forget it. 119 00:08:05,618 --> 00:08:08,421 - How you gonna stop us, job man? 120 00:08:08,421 --> 00:08:10,423 - Any way you want, kid. 121 00:08:12,191 --> 00:08:13,759 - Any way, job man? 122 00:08:15,194 --> 00:08:16,028 - Pick it. 123 00:08:21,834 --> 00:08:24,070 (laughing) 124 00:08:44,423 --> 00:08:46,692 (clapping) 125 00:08:48,761 --> 00:08:49,595 - Polaris. 126 00:08:50,830 --> 00:08:52,999 You stick with this'un. On? 127 00:09:09,782 --> 00:09:12,018 (clapping) 128 00:09:33,205 --> 00:09:34,607 - You're on. 129 00:09:34,607 --> 00:09:37,610 (swanky horn music) 130 00:10:58,057 --> 00:11:00,292 (laughing) 131 00:11:44,036 --> 00:11:47,373 (clapping and laughing) 132 00:11:58,551 --> 00:12:01,821 (shouting and laughing) 133 00:12:29,682 --> 00:12:31,851 (screams) 134 00:12:37,189 --> 00:12:41,360 - Oh, man, didn't you know, only the little birdie flies? 135 00:12:47,399 --> 00:12:49,301 No panic, just cut out. 136 00:12:51,370 --> 00:12:53,672 - What about tonight? 137 00:12:53,672 --> 00:12:55,007 - What about it? 138 00:12:55,007 --> 00:12:56,842 - We'll be hot. - Shhhh. 139 00:12:57,843 --> 00:13:00,012 Man, that's the best time. 140 00:13:04,216 --> 00:13:06,986 - Nope, there's nothing here to soothe the savage beast. 141 00:13:06,986 --> 00:13:10,723 Ah, looks like Chuck's ear runs to classical. 142 00:13:12,091 --> 00:13:14,593 How 'bout an unfinished symphony, huh? 143 00:13:14,593 --> 00:13:18,764 - Look, you don't hafta knock yourself out for me. 144 00:13:20,499 --> 00:13:22,301 - I dunno why you keep looking out that window. 145 00:13:22,301 --> 00:13:24,403 What is out there anyway? 146 00:13:25,838 --> 00:13:28,908 - I shouldda gone to Johnny first before I came here. 147 00:13:28,908 --> 00:13:30,743 He'd a laughed it off. 148 00:13:31,844 --> 00:13:33,078 - Who's Johnny? 149 00:13:34,046 --> 00:13:36,415 - What's keeping Mister Briner? 150 00:13:36,415 --> 00:13:37,783 - Well, that depends. 151 00:13:37,783 --> 00:13:40,386 What did ya send him out after? 152 00:13:44,757 --> 00:13:46,292 - Okay, packed. 153 00:13:46,292 --> 00:13:47,860 - Oh, good. 154 00:13:47,860 --> 00:13:48,894 When Chuck gets back, 155 00:13:48,894 --> 00:13:51,096 we'll cut out, right. - Yeah. 156 00:13:52,264 --> 00:13:54,266 - Look at all these old photographs, huh? 157 00:13:54,266 --> 00:13:57,002 Wow, thousands of kids and Chuck. 158 00:13:58,137 --> 00:13:59,705 Playground, alleys, 159 00:14:01,440 --> 00:14:02,942 school steps, wow. 160 00:14:04,376 --> 00:14:06,879 Did you know he used to be a truant officer? 161 00:14:06,879 --> 00:14:08,180 What a tough guy he was. 162 00:14:08,180 --> 00:14:10,649 He's the one who kept me in Pierce 42. 163 00:14:10,649 --> 00:14:11,884 Look at that. 164 00:14:11,884 --> 00:14:14,687 I never thought I was such a skinny kid, huh? 165 00:14:14,687 --> 00:14:17,089 Wow, you see that paper in my hand? 166 00:14:17,089 --> 00:14:18,924 It's a diploma. 167 00:14:18,924 --> 00:14:20,125 I didn't even know how to spell it, 168 00:14:20,125 --> 00:14:22,194 but I knew what it felt like that afternoon. 169 00:14:22,194 --> 00:14:24,730 Chuck got one of these Broadway candid camera guys, 170 00:14:24,730 --> 00:14:26,398 took that picture. 171 00:14:26,398 --> 00:14:29,068 I dunno, I lost mine somewhere along the line. 172 00:14:29,068 --> 00:14:31,003 But he kept his. 173 00:14:31,003 --> 00:14:33,973 After all these years, here it is in this old box, huh? 174 00:14:33,973 --> 00:14:35,441 And all the other pictures of these guys, 175 00:14:35,441 --> 00:14:37,776 all the guys he helped, wow. 176 00:14:46,018 --> 00:14:47,987 You in trouble with the police? 177 00:14:47,987 --> 00:14:49,421 Is that what you sent Chuck for? 178 00:14:49,421 --> 00:14:50,990 Talk you free, huh? 179 00:14:53,158 --> 00:14:54,727 Hey, wait a minute. 180 00:14:55,961 --> 00:14:58,664 (door slams) 181 00:14:58,664 --> 00:15:01,533 (knocking at door) 182 00:15:04,403 --> 00:15:08,107 - Okay, Mister Jensen, I'll take it from here. 183 00:15:08,107 --> 00:15:11,310 My name's Peterson, Lieutenant Peterson. 184 00:15:11,310 --> 00:15:12,878 Okay if I come in? 185 00:15:12,878 --> 00:15:14,713 - Well, sure, come on. 186 00:15:18,350 --> 00:15:20,753 - Well, I think you fellas here could be a break, you know. 187 00:15:20,753 --> 00:15:22,288 - A break? 188 00:15:22,288 --> 00:15:26,025 - I figure maybe there's a note on the pad by the phone, 189 00:15:26,025 --> 00:15:29,528 or maybe the super's got a hunch. 190 00:15:29,528 --> 00:15:33,699 Not much to begin with, but you gotta start somewhere. 191 00:15:35,134 --> 00:15:38,771 So, the super tells us all week, Briner's got company. 192 00:15:42,341 --> 00:15:43,842 You two, old pals? 193 00:15:45,411 --> 00:15:46,845 - Yeah. 194 00:15:46,845 --> 00:15:49,682 - Boys been in all morning? - Why? 195 00:15:51,050 --> 00:15:53,285 - I notice your luggage. Leaving? 196 00:15:53,285 --> 00:15:55,487 - Soon as Chuck gets back. 197 00:15:55,487 --> 00:15:56,922 - When did you see him last? 198 00:15:56,922 --> 00:15:58,457 - 'Bout eight o'clock. 199 00:15:58,457 --> 00:16:00,326 - Look, Lieutenant, I mean, you know, we're grown boys. 200 00:16:00,326 --> 00:16:02,561 Don't cat and mouse us. 201 00:16:02,561 --> 00:16:04,229 What's it all about? 202 00:16:07,032 --> 00:16:08,467 - Briner is dead. 203 00:16:09,301 --> 00:16:10,402 The hard way. 204 00:16:12,571 --> 00:16:15,140 Now let's take it from the top. 205 00:16:22,314 --> 00:16:24,083 - She's gone. 206 00:16:24,083 --> 00:16:25,150 - Who's gone? 207 00:16:25,150 --> 00:16:26,585 - That girl. 208 00:16:26,585 --> 00:16:27,486 - The girl that sent Chuck running outta here. 209 00:16:27,486 --> 00:16:28,287 - Marva. 210 00:16:28,287 --> 00:16:29,221 - Marva what? 211 00:16:29,221 --> 00:16:30,689 - I dunno, just Marva. 212 00:16:30,689 --> 00:16:33,025 17-year-old girl with tight pants and a sweater 213 00:16:33,025 --> 00:16:34,226 and a short grey coat. 214 00:16:34,226 --> 00:16:35,561 - Could be one of 'em. 215 00:16:35,561 --> 00:16:37,629 Happened in Missile territory. 216 00:16:37,629 --> 00:16:40,099 It's a gang of JDs, hang out on rooftops, 217 00:16:40,099 --> 00:16:43,035 back stairs, elevators, hallways. 218 00:16:43,035 --> 00:16:46,839 Need an army to patrol all that territory. 219 00:16:46,839 --> 00:16:50,009 Okay, we'll talk on the way? 220 00:16:50,009 --> 00:16:50,843 - Yeah. 221 00:16:52,911 --> 00:16:55,481 - Sit in with me on the lineup. 222 00:16:55,481 --> 00:16:58,250 We're gonna pull 'em in, the whole rat pack. 223 00:16:58,250 --> 00:17:02,721 Little Marva too, and I'll need identification. 224 00:17:02,721 --> 00:17:05,991 (slow classical music) 225 00:17:22,941 --> 00:17:26,211 (record player clicks) 226 00:17:30,482 --> 00:17:31,316 - Come on. 227 00:17:39,158 --> 00:17:42,895 (ominous instrumental music) 228 00:17:52,738 --> 00:17:55,841 (ominous horn music) 229 00:18:09,555 --> 00:18:10,989 - Pulling my boy out of school, 230 00:18:10,989 --> 00:18:12,257 right in front of his teacher. 231 00:18:12,257 --> 00:18:13,792 Talk about a slap in the face. 232 00:18:13,792 --> 00:18:14,793 - My husband's a good man. 233 00:18:14,793 --> 00:18:16,528 What am I supposed to tell him? 234 00:18:16,528 --> 00:18:18,797 - [Officer] Please sit down. 235 00:18:18,797 --> 00:18:21,066 (mumbling) 236 00:18:25,971 --> 00:18:28,006 - Now look, wait a while, boys, I disagree. 237 00:18:28,006 --> 00:18:30,075 If they pushed him, they'll get the chair regardless. 238 00:18:30,075 --> 00:18:31,276 - Come on, Harry. 239 00:18:31,276 --> 00:18:32,511 A couple of them don't even look 15. 240 00:18:32,511 --> 00:18:33,979 - Look, I have the list right here 241 00:18:33,979 --> 00:18:36,081 and most of them are old enough to make the varsity. 242 00:18:36,081 --> 00:18:37,583 - I talked to the head boy Packy, 243 00:18:37,583 --> 00:18:39,351 and he said nobody touched Briner. 244 00:18:39,351 --> 00:18:40,586 - Look, wait a while, wait a while. 245 00:18:40,586 --> 00:18:41,720 Let the coroner's jury decide, understand? 246 00:18:41,720 --> 00:18:44,823 - All spruced up today, boys? 247 00:18:44,823 --> 00:18:46,592 - Notice it, Tod? 248 00:18:46,592 --> 00:18:47,493 - What? 249 00:18:47,493 --> 00:18:49,495 - Where are the fathers? 250 00:18:50,362 --> 00:18:52,598 (mumbling) 251 00:19:01,039 --> 00:19:03,509 - We got the Missiles and their gals. 252 00:19:03,509 --> 00:19:05,878 If you spot this Marva, let me know. 253 00:19:05,878 --> 00:19:06,712 Come on. 254 00:19:21,527 --> 00:19:23,362 Okay, Captain. 255 00:19:23,362 --> 00:19:24,963 - Okay, lights out. 256 00:19:26,765 --> 00:19:28,834 Alright, let's go. 257 00:19:28,834 --> 00:19:29,735 Marty Khan, 258 00:19:31,603 --> 00:19:32,671 Phil Johnson, 259 00:19:34,106 --> 00:19:35,274 Leona Harding, 260 00:19:36,642 --> 00:19:38,977 Toots Mason, come on, Toots. 261 00:19:41,813 --> 00:19:44,216 Alright, right face. 262 00:19:44,216 --> 00:19:46,318 - Hey, Phil, he said right face. 263 00:19:46,318 --> 00:19:47,753 - [Captain] Come on, come on. 264 00:19:47,753 --> 00:19:49,588 Let's see the profile. 265 00:19:51,557 --> 00:19:52,791 - There. 266 00:19:52,791 --> 00:19:54,059 - Eh. 267 00:19:54,059 --> 00:19:54,860 - Hey, how long you gonna keep us here? 268 00:19:54,860 --> 00:19:55,794 I got an appointment. 269 00:19:55,794 --> 00:19:57,696 - Knock it off, knock it off. 270 00:19:57,696 --> 00:19:59,298 - Mister, please, come here. 271 00:19:59,298 --> 00:20:01,166 Those two boys, they took him up in the elevator. 272 00:20:01,166 --> 00:20:02,534 They musta had a gun their pockets. 273 00:20:02,534 --> 00:20:05,771 That's how they got him to go up there. 274 00:20:10,876 --> 00:20:13,612 (whispering) 275 00:20:13,612 --> 00:20:15,881 - Alright, the four of you can move off there. 276 00:20:15,881 --> 00:20:18,550 Two boys go downstairs. 277 00:20:18,550 --> 00:20:22,087 Alright, let's have the next batch. 278 00:20:22,087 --> 00:20:22,988 Eddie Boyd, 279 00:20:24,556 --> 00:20:25,624 Packy Gerard, 280 00:20:27,259 --> 00:20:28,427 Betty Spencer, 281 00:20:29,861 --> 00:20:30,696 Mary Jens. 282 00:20:39,571 --> 00:20:43,208 - Maybe she just said her name was Marva. 283 00:20:43,208 --> 00:20:44,509 - Chuck introduced us. 284 00:20:44,509 --> 00:20:45,911 He'd know her name. 285 00:20:45,911 --> 00:20:48,080 - Mmm, they try to cover the bases. 286 00:20:48,080 --> 00:20:50,882 Maybe she's in the net, maybe she isn't. 287 00:20:50,882 --> 00:20:55,387 - Alright, step out Packy, right on the line. 288 00:20:55,387 --> 00:20:57,723 - Here, baby, take my place. 289 00:20:59,725 --> 00:21:01,360 How 'bout a little profile, eh? 290 00:21:01,360 --> 00:21:04,663 - Aww, you oughta be in pictures. 291 00:21:04,663 --> 00:21:07,899 - I am, man, only your camera man stinks. 292 00:21:07,899 --> 00:21:10,235 - [Captain] Ever been convicted of a felony? 293 00:21:10,235 --> 00:21:11,236 - Who me? No. 294 00:21:12,704 --> 00:21:16,775 - Oh, you're not telling me the truth, Packy. 295 00:21:16,775 --> 00:21:19,911 Arrested June 9th, entering and breaking 296 00:21:19,911 --> 00:21:21,647 Carl's Discount Shop. 297 00:21:23,282 --> 00:21:26,451 How much did ya make on that haul, Packy? 298 00:21:26,451 --> 00:21:27,853 - Buttons and bows. 299 00:21:27,853 --> 00:21:29,688 - Oh no, Packy, sorry. 300 00:21:30,622 --> 00:21:32,124 500 dollar camera, 301 00:21:33,358 --> 00:21:34,726 a radio. 302 00:21:34,726 --> 00:21:36,561 - 500, oh come on. 303 00:21:36,561 --> 00:21:40,732 A little box job, 475 at your handy corner drug store. 304 00:21:40,732 --> 00:21:43,468 That guy just jacked up the claim for the insurance payoff. 305 00:21:43,468 --> 00:21:45,370 - You'd take a fall for that? 306 00:21:45,370 --> 00:21:47,139 - Why should I? 307 00:21:47,139 --> 00:21:49,441 It's the first time I ever got caught. 308 00:21:49,441 --> 00:21:53,612 And the man says, "Now Packy, you stay outta trouble, hear?" 309 00:21:54,546 --> 00:21:57,149 Same old jazz, all the time. 310 00:21:57,149 --> 00:21:59,951 But that man don't tell me how. 311 00:21:59,951 --> 00:22:01,119 And I mean, a growing boy's 312 00:22:01,119 --> 00:22:02,354 gotta have something to do, right? 313 00:22:02,354 --> 00:22:03,855 Can't just hang around, you know? 314 00:22:03,855 --> 00:22:06,091 - Alright, alright, Packy. 315 00:22:06,091 --> 00:22:07,793 There'll be a coroner's inquest. 316 00:22:07,793 --> 00:22:10,662 We'll subpoena you to testify under oath. 317 00:22:10,662 --> 00:22:12,297 - Look, you want the truth? 318 00:22:12,297 --> 00:22:14,833 Then let's do it now, right here, with the lie box, huh? 319 00:22:14,833 --> 00:22:16,301 I'm serious, man. 320 00:22:16,301 --> 00:22:17,135 Come on, here's the skin. 321 00:22:17,135 --> 00:22:18,637 Where's the lie box? 322 00:22:18,637 --> 00:22:20,038 You wanna know the truth? 323 00:22:20,038 --> 00:22:21,640 Well, I'll give it to you, man. 324 00:22:21,640 --> 00:22:24,042 So Briner crashed in flames, so what. 325 00:22:24,042 --> 00:22:25,510 So I'm telling you. 326 00:22:25,510 --> 00:22:27,412 You all out there, staring down your noses at us. 327 00:22:27,412 --> 00:22:30,449 Briner was a lot better cat than any of you'll ever be. 328 00:22:30,449 --> 00:22:32,584 No one asked him to stick with us, but he hung, see. 329 00:22:32,584 --> 00:22:35,053 Not like some social worker with conviction, no man. 330 00:22:35,053 --> 00:22:36,421 He had guts. 331 00:22:36,421 --> 00:22:37,756 Down the line to the core. 332 00:22:37,756 --> 00:22:39,491 Briner dug and he stuck. 333 00:22:39,491 --> 00:22:40,726 And not just on Sundays either. 334 00:22:40,726 --> 00:22:42,661 Any time, any place, you name it, he was there. 335 00:22:42,661 --> 00:22:45,731 Yeah, man, with the Missiles. 336 00:22:45,731 --> 00:22:49,401 We got our laws too, and our kicks. 337 00:22:49,401 --> 00:22:51,370 Briner knew them both. 338 00:22:51,370 --> 00:22:53,004 He called me on, man. 339 00:22:53,004 --> 00:22:55,474 Yeah, anywhere, he said. 340 00:22:55,474 --> 00:22:57,242 You pick it, kid. 341 00:22:57,242 --> 00:23:00,078 He tried to put me down in front of my own tribe. 342 00:23:00,078 --> 00:23:02,114 No, man, I'm the leader. 343 00:23:02,114 --> 00:23:03,782 Right, Eddie? - Right, Packy. 344 00:23:03,782 --> 00:23:06,585 - Right, Yur? - You know it. 345 00:23:06,585 --> 00:23:09,788 - Yeah, they know, man, that nobody can fly 346 00:23:09,788 --> 00:23:11,957 like Packy Gerard, nobody. 347 00:23:13,358 --> 00:23:15,127 Briner, he tried. 348 00:23:15,127 --> 00:23:17,262 Yeah, he really tried, man. 349 00:23:17,262 --> 00:23:19,664 But he slipped, end of scene. 350 00:23:20,832 --> 00:23:22,734 - Where's Marva, Packy? 351 00:23:27,205 --> 00:23:30,275 - I dunno, man, I sure wish I did. 352 00:23:30,275 --> 00:23:31,376 You don't believe me? 353 00:23:31,376 --> 00:23:32,711 Get the lie box. 354 00:23:35,947 --> 00:23:38,350 (whispering) 355 00:23:42,087 --> 00:23:43,121 - Alright, move 'em out. 356 00:23:43,121 --> 00:23:44,990 Let the rest of them go too. 357 00:23:44,990 --> 00:23:47,426 That wraps it up for today. 358 00:23:47,426 --> 00:23:49,428 (claps) 359 00:23:55,867 --> 00:23:58,870 - Well, that's about the size of it. 360 00:24:01,973 --> 00:24:03,241 Look, fellas, I think there's something 361 00:24:03,241 --> 00:24:05,010 you might wanna know. 362 00:24:06,378 --> 00:24:08,680 State's Attorney's office just phoned in. 363 00:24:08,680 --> 00:24:10,115 Seems they turned up some old guy, 364 00:24:10,115 --> 00:24:12,884 lives in an apartment building across the street. 365 00:24:12,884 --> 00:24:14,820 He and his wife have nothing better to do 366 00:24:14,820 --> 00:24:17,155 than sit in the window and watch people. 367 00:24:17,155 --> 00:24:18,757 They saw the whole act. 368 00:24:18,757 --> 00:24:21,159 Briner making like a kid, stooging around the roof, 369 00:24:21,159 --> 00:24:23,895 swinging on TV antennas, you name it. 370 00:24:23,895 --> 00:24:28,066 Nobody was near him when he went over, just like Packy said. 371 00:24:28,934 --> 00:24:30,969 That makes it an accident. 372 00:24:30,969 --> 00:24:32,437 - Open and shut. 373 00:24:32,437 --> 00:24:33,638 - We don't judge 'em, kid. 374 00:24:33,638 --> 00:24:35,273 We just follow the rules. 375 00:24:35,273 --> 00:24:37,075 - All in a day's work. 376 00:24:37,075 --> 00:24:42,013 - You develop an immunity or you die of the disease. 377 00:24:42,013 --> 00:24:44,115 - Show me some bodies. 378 00:24:44,115 --> 00:24:47,886 (ominous instrumental music) 379 00:24:58,430 --> 00:25:02,133 (ominous instrumental music) 380 00:25:11,510 --> 00:25:13,612 You know, there was that brother 381 00:25:13,612 --> 00:25:15,080 he talked about in Cincinnati. 382 00:25:15,080 --> 00:25:16,414 Maybe he's still there. 383 00:25:16,414 --> 00:25:17,716 - Somebody's gotta close the apartment 384 00:25:17,716 --> 00:25:19,417 and settle his affairs. 385 00:25:19,417 --> 00:25:21,887 - Yeah, they oughta invent a new kinda spray. 386 00:25:21,887 --> 00:25:24,523 Something that settles your affairs after you're gone. 387 00:25:24,523 --> 00:25:27,459 Spray it around a few times and everything disappears. 388 00:25:27,459 --> 00:25:30,161 The old shoes in the closet, the beer in the icebox, 389 00:25:30,161 --> 00:25:32,597 settles everything, you know? 390 00:25:50,815 --> 00:25:52,684 Well, call the Lieutenant. 391 00:25:52,684 --> 00:25:53,785 Tell him we got some answers right here. 392 00:25:53,785 --> 00:25:54,920 - No! - Oh, no. 393 00:25:54,920 --> 00:25:56,421 - Let go of me. 394 00:25:56,421 --> 00:26:00,358 I'll kill you, I'll kill you, I swear, you stupid. 395 00:26:00,358 --> 00:26:01,860 Let go of me. 396 00:26:01,860 --> 00:26:03,862 Get your hands off of me. 397 00:26:03,862 --> 00:26:06,264 Get your hands off of me. 398 00:26:06,264 --> 00:26:08,066 I'll kill ya. 399 00:26:08,066 --> 00:26:09,968 Let go of me. 400 00:26:09,968 --> 00:26:13,038 (crying and sobbing) 401 00:26:14,839 --> 00:26:16,408 Oh, Johnny, Johnny. 402 00:26:18,777 --> 00:26:21,112 Why didn't I leave you alone? 403 00:26:21,112 --> 00:26:23,148 - Knock it off now, we don't wanna hear that. 404 00:26:23,148 --> 00:26:26,117 - I had to go somewhere, I had to hide. 405 00:26:26,117 --> 00:26:28,486 I didn't think anybody'd be here. 406 00:26:28,486 --> 00:26:30,455 - Buz, what's to call the Lieutenant? 407 00:26:30,455 --> 00:26:31,823 The Missiles are back on the street. 408 00:26:31,823 --> 00:26:33,959 They're all squared away and home free. 409 00:26:33,959 --> 00:26:35,327 - Well, I'm not squared with them. 410 00:26:35,327 --> 00:26:36,595 Now, come on now, tell me. 411 00:26:36,595 --> 00:26:39,097 How did you get Chuck to get up on the roof, huh? 412 00:26:39,097 --> 00:26:40,165 How did you get him to get with the gang? 413 00:26:40,165 --> 00:26:41,633 Now, come on, tell me. 414 00:26:41,633 --> 00:26:42,867 If you don't tell me, I'm gonna take you up to the roof 415 00:26:42,867 --> 00:26:44,603 and hang you by your feet until you do. 416 00:26:44,603 --> 00:26:46,871 - If Mister Briner couldn't stop him, who can? 417 00:26:46,871 --> 00:26:48,340 - Never mind Mister Briner. 418 00:26:48,340 --> 00:26:49,975 - Wait a minute, wait a minute. 419 00:26:49,975 --> 00:26:50,809 Stop what? 420 00:26:52,744 --> 00:26:55,347 - We both knew what would happen. 421 00:26:55,347 --> 00:26:56,815 Who knows better than Johnny? 422 00:26:56,815 --> 00:26:58,650 He made the rules. 423 00:26:58,650 --> 00:27:00,085 - Alright, Marva, you came back here 424 00:27:00,085 --> 00:27:01,786 and you wanted Chuck Briner to stop something, 425 00:27:01,786 --> 00:27:02,921 something about Johnny. 426 00:27:02,921 --> 00:27:04,956 Now, who's Johnny? 427 00:27:04,956 --> 00:27:06,057 - I love him. 428 00:27:08,026 --> 00:27:09,361 And he loves me. 429 00:27:11,496 --> 00:27:14,766 When he left, I didn't wanna live anymore. 430 00:27:14,766 --> 00:27:16,768 I thought, I'll go away. 431 00:27:17,602 --> 00:27:18,703 I'll go away. 432 00:27:19,704 --> 00:27:20,772 Where can I go? 433 00:27:20,772 --> 00:27:22,207 Where do I go to? 434 00:27:23,642 --> 00:27:26,845 I don't want to stay around enough to be with Johnny. 435 00:27:26,845 --> 00:27:29,914 And if I did that, we'd both be dead. 436 00:27:31,383 --> 00:27:32,751 - Dead? 437 00:27:32,751 --> 00:27:36,154 - Johnny rules and he was the leader. 438 00:27:36,154 --> 00:27:38,056 The Missiles girls belong to the Missiles. 439 00:27:38,056 --> 00:27:40,258 You leave, you leave your girl. 440 00:27:40,258 --> 00:27:42,093 I'm Packy's girl now. 441 00:27:42,093 --> 00:27:44,329 I got nothing against Packy and all, 442 00:27:44,329 --> 00:27:46,731 but Johnny, Johnny. 443 00:27:46,731 --> 00:27:48,900 Why do I have to love him? 444 00:27:50,635 --> 00:27:53,004 We took a chance, you know. 445 00:27:53,004 --> 00:27:56,341 We went away together, just for one day. 446 00:27:57,609 --> 00:28:00,045 Johnny was wonderful. 447 00:28:00,045 --> 00:28:01,279 He's changed. 448 00:28:01,279 --> 00:28:04,816 I mean, you know, he's out of it now. 449 00:28:04,816 --> 00:28:06,885 You should hear him talk. 450 00:28:06,885 --> 00:28:08,119 He wants us to be married. 451 00:28:08,119 --> 00:28:09,554 He said, "Marva, honey, 452 00:28:09,554 --> 00:28:12,924 "as soon as I have a nest egg, we cut out. 453 00:28:12,924 --> 00:28:15,360 "They'll never see our dust." 454 00:28:16,861 --> 00:28:18,530 But Packy found out. 455 00:28:20,832 --> 00:28:23,168 This morning at the council, 456 00:28:24,436 --> 00:28:27,205 he said we gotta make an example. 457 00:28:29,040 --> 00:28:29,874 Not me. 458 00:28:31,476 --> 00:28:34,579 Not this time 'cause Packy likes me. 459 00:28:34,579 --> 00:28:38,516 But Johnny, Johnny, they gotta make an example. 460 00:28:39,984 --> 00:28:43,621 If anybody couldda stopped them Mister Briner could, 461 00:28:43,621 --> 00:28:45,123 but he's gone now. 462 00:28:46,191 --> 00:28:47,992 - Marva, what abut the police? 463 00:28:47,992 --> 00:28:49,761 You know, that's what they're for. 464 00:28:49,761 --> 00:28:51,463 - What could they do? 465 00:28:51,463 --> 00:28:53,631 Put Johnny in the glass? 466 00:28:53,631 --> 00:28:56,801 Next week, next month it would happen. 467 00:28:59,104 --> 00:29:00,405 It would happen. 468 00:29:02,140 --> 00:29:05,210 (crying and sobbing) 469 00:29:07,812 --> 00:29:09,047 - Stay with her, Tod. 470 00:29:09,047 --> 00:29:10,281 - Hold on, wait a minute, partner. 471 00:29:10,281 --> 00:29:11,783 You're not gonna try to handle this alone? 472 00:29:11,783 --> 00:29:13,451 - I don't intend to. 473 00:29:13,451 --> 00:29:16,287 Where do I find him, Johnny who? 474 00:29:16,287 --> 00:29:17,789 - Johnny Berenson. 475 00:29:19,157 --> 00:29:21,693 He's working on the new building going up on Broad Street. 476 00:29:21,693 --> 00:29:23,128 - Right. - Buz, will ya listen to-- 477 00:29:23,128 --> 00:29:26,231 - Tod, if it's good enough for Chuck to start, 478 00:29:26,231 --> 00:29:29,801 it's good enough for us to finish, his way. 479 00:29:36,741 --> 00:29:39,744 (swanky horn music) 480 00:29:49,120 --> 00:29:50,789 - Hey, Marty. - Yeah. 481 00:29:52,824 --> 00:29:55,326 - Go get me some flowers, man. 482 00:29:56,928 --> 00:29:58,963 - Like roses, flowers? 483 00:29:58,963 --> 00:30:01,466 - Yeah, like a dozen, come on. 484 00:30:06,371 --> 00:30:09,207 Got to be, got nowhere else to go. 485 00:30:11,309 --> 00:30:15,480 Right up there, rocking in the cradle of her cop-out. 486 00:30:16,614 --> 00:30:19,150 You know, Phil, like the fuzz says, 487 00:30:19,150 --> 00:30:22,353 they always make the scene of the crime. 488 00:30:22,353 --> 00:30:26,191 (dramatic instrumental music) 489 00:30:36,734 --> 00:30:40,905 (metal clanging and motor buzzing) 490 00:31:04,529 --> 00:31:06,598 - Look, I don't know you. 491 00:31:07,765 --> 00:31:11,135 I mean, you talk pretty crazy for a stranger. 492 00:31:11,135 --> 00:31:13,705 I mean, you got those names down pretty good, huh? 493 00:31:13,705 --> 00:31:16,474 Like, Chuck Briner, Packy, Marva. 494 00:31:20,144 --> 00:31:21,079 Just names. 495 00:31:22,247 --> 00:31:23,481 What do I know? 496 00:31:25,083 --> 00:31:27,719 - I heard you'd gone eight to five, Johnny. 497 00:31:27,719 --> 00:31:28,987 In the eight to five world, 498 00:31:28,987 --> 00:31:30,321 when a guy gives you the facts out front, 499 00:31:30,321 --> 00:31:31,623 you meet them out front. 500 00:31:31,623 --> 00:31:33,825 You don't play it cool, the way you're doing. 501 00:31:33,825 --> 00:31:35,860 So, I'm a stranger, but I'm the only one 502 00:31:35,860 --> 00:31:39,764 that could have got to you, that's how hot you are. 503 00:31:39,764 --> 00:31:41,933 - I'll see ya, fella, huh? 504 00:31:54,379 --> 00:31:57,649 So whatta you got to do with this? 505 00:31:57,649 --> 00:31:58,816 - My business. 506 00:32:00,985 --> 00:32:01,986 - The paper. 507 00:32:12,597 --> 00:32:15,266 - Oh no, wait a minute. 508 00:32:15,266 --> 00:32:19,270 Me first, a lot of water under a lot of bridges. 509 00:32:23,174 --> 00:32:24,342 - I owe Chuck. 510 00:32:25,910 --> 00:32:28,279 - Well, why don't you pay him off his way? 511 00:32:28,279 --> 00:32:31,049 Stay away from Packy, huh? 512 00:32:31,049 --> 00:32:32,483 - Oh, how? - How? 513 00:32:35,586 --> 00:32:38,656 - Look, you told me I'm marked for a hit tonight, right? 514 00:32:38,656 --> 00:32:40,058 What am I supposed to do, wait here? 515 00:32:40,058 --> 00:32:41,926 Let 'em hit me? 516 00:32:41,926 --> 00:32:44,429 If I go in there and bust him open, before they get set, 517 00:32:44,429 --> 00:32:45,930 and take Packy out, huh? 518 00:32:45,930 --> 00:32:47,398 - That'll get ya downtown, that's where that'll get ya, 519 00:32:47,398 --> 00:32:48,733 right in a cell. 520 00:32:50,668 --> 00:32:51,669 - What else? 521 00:32:53,771 --> 00:32:55,106 - Look, why don't you ask the man over there 522 00:32:55,106 --> 00:32:56,874 for some time off, huh? 523 00:32:56,874 --> 00:32:58,476 We'll take care of this together, 524 00:32:58,476 --> 00:32:59,644 the right way. 525 00:33:04,749 --> 00:33:05,583 - Okay. 526 00:33:07,185 --> 00:33:10,188 (swanky horn music) 527 00:33:13,691 --> 00:33:15,927 (loud knocking) 528 00:33:15,927 --> 00:33:16,861 - Yeah? 529 00:33:16,861 --> 00:33:18,463 - Flowers for Mister Briner. 530 00:33:18,463 --> 00:33:19,530 - It's Packy. 531 00:33:20,598 --> 00:33:21,799 - Just leave 'em outside. 532 00:33:21,799 --> 00:33:22,800 - No, I can't do that, man. 533 00:33:22,800 --> 00:33:25,269 Somebody's gotta sign for 'em. 534 00:33:25,269 --> 00:33:26,738 - Look, right now he's just guessing, 535 00:33:26,738 --> 00:33:28,673 but if I don't open the door, he'll know you're in here. 536 00:33:28,673 --> 00:33:30,141 (loud knocking) 537 00:33:30,141 --> 00:33:31,809 - Hey, come on, man, I got some more deliveries. 538 00:33:31,809 --> 00:33:33,411 - Alright, alright. 539 00:33:37,715 --> 00:33:38,883 - You Mister Briner? 540 00:33:38,883 --> 00:33:40,118 - No, I'll take 'em. 541 00:33:40,118 --> 00:33:41,052 - Well, I'm from the Acme Florist. 542 00:33:41,052 --> 00:33:42,520 See, we got a special service, 543 00:33:42,520 --> 00:33:44,022 from the hot house into your pot. 544 00:33:44,022 --> 00:33:45,857 That's our motto. 545 00:33:45,857 --> 00:33:46,958 You got a pot? 546 00:33:46,958 --> 00:33:48,493 - I'll get a vase. 547 00:33:48,493 --> 00:33:50,661 Just put 'em down and give me the paper you want me to sign. 548 00:33:50,661 --> 00:33:52,263 - Hey, it smells nice in here, you know. 549 00:33:52,263 --> 00:33:53,731 - Yeah, well maybe it's the roses. 550 00:33:53,731 --> 00:33:57,101 - No, no, no, no, like some crazy French perfume 551 00:33:57,101 --> 00:33:58,636 with a funny name. 552 00:33:58,636 --> 00:33:59,570 Yeah, La... 553 00:34:01,205 --> 00:34:04,509 I dunno, I know a girl who wears the stuff. 554 00:34:04,509 --> 00:34:06,911 Yeah, like she practically drowns in the stuff. 555 00:34:06,911 --> 00:34:09,013 I oughta know, I gave it to her. 556 00:34:09,013 --> 00:34:10,248 Oh, you got a vase in there. 557 00:34:10,248 --> 00:34:14,318 - I'll get the roses, just give me the paper. 558 00:34:14,318 --> 00:34:16,320 - Oh, paper, yeah yeah, sure. 559 00:34:16,320 --> 00:34:18,456 Yeah, I got that right here. 560 00:34:18,456 --> 00:34:19,290 Come on. 561 00:34:21,993 --> 00:34:26,364 Like point of no return, fella. (laughs) 562 00:34:26,364 --> 00:34:27,297 Now you can keep your pearly whites 563 00:34:27,297 --> 00:34:29,166 and still have dinner tonight, 564 00:34:29,167 --> 00:34:30,168 you call it. 565 00:34:32,170 --> 00:34:35,940 (intense instrumental music) 566 00:34:42,013 --> 00:34:43,147 (yells) 567 00:34:43,147 --> 00:34:45,883 (glass crashing) 568 00:34:51,656 --> 00:34:53,357 (Marva screaming) 569 00:34:53,357 --> 00:34:55,927 - [Marva] No, no, please don't. 570 00:35:03,734 --> 00:35:06,003 - [Packy] Come on, come on. 571 00:35:11,509 --> 00:35:15,279 (intense instrumental music) 572 00:35:17,281 --> 00:35:20,785 (slow instrumental music) 573 00:35:42,273 --> 00:35:44,308 - What happened? 574 00:35:44,308 --> 00:35:46,077 - Packy took her. 575 00:35:46,077 --> 00:35:48,446 (mumbling and laughing) 576 00:35:48,446 --> 00:35:52,450 (fast-paced instrumental music) 577 00:36:08,099 --> 00:36:11,435 (clapping and taunting) 578 00:36:30,888 --> 00:36:33,724 (Packy shrieking) 579 00:36:41,999 --> 00:36:42,833 - Packy! 580 00:36:54,345 --> 00:36:55,179 - Jackpot. 581 00:37:19,971 --> 00:37:22,306 (boy gasps) 582 00:37:25,276 --> 00:37:26,110 - Johnny. 583 00:37:42,893 --> 00:37:43,728 - Packy! 584 00:37:50,635 --> 00:37:52,503 Summit, Packy. 585 00:37:52,503 --> 00:37:53,404 - Who are you, man? 586 00:37:53,404 --> 00:37:55,006 I don't know you. 587 00:37:55,006 --> 00:37:57,742 - I speak for Chuck Briner. 588 00:37:57,742 --> 00:37:59,377 - He ran outta words. 589 00:37:59,377 --> 00:38:01,412 - Yeah, well he left me a few. 590 00:38:01,412 --> 00:38:04,815 You Missiles, you got a constitution? 591 00:38:04,815 --> 00:38:06,651 - Yeah, so what? 592 00:38:06,651 --> 00:38:09,320 - Well, there was a rule in the gang that I had 593 00:38:09,320 --> 00:38:13,157 that any outsider, including a cop, gets a summit, 594 00:38:13,157 --> 00:38:15,159 if he can cut it with the leader. 595 00:38:15,159 --> 00:38:18,229 So, you have that rule in this gang? 596 00:38:18,229 --> 00:38:19,163 - Yeah, so? 597 00:38:20,931 --> 00:38:24,302 - No rumble, just you and me, right? 598 00:38:24,302 --> 00:38:25,636 Just you and me. 599 00:38:25,636 --> 00:38:26,837 - No, no, no. - Cut it any way you want. 600 00:38:26,837 --> 00:38:28,072 - Stay clear of this, Buz, huh? 601 00:38:28,072 --> 00:38:30,007 - Look, will ya stay outta this? 602 00:38:30,007 --> 00:38:31,142 I mean, after all, do you want these creeps 603 00:38:31,142 --> 00:38:33,678 to drag you back down again? 604 00:38:33,678 --> 00:38:38,649 Cuttin' them up, that's not gonna get you anywhere, right? 605 00:38:38,649 --> 00:38:41,485 I don't hear anything, leader man. 606 00:38:53,764 --> 00:38:54,598 - Polaris. 607 00:39:02,106 --> 00:39:03,407 Do you like follow the leader, man? 608 00:39:03,407 --> 00:39:05,009 - Yeah. 609 00:39:05,009 --> 00:39:07,445 - You up? - Come on. 610 00:39:07,445 --> 00:39:09,513 (laughs) 611 00:39:12,116 --> 00:39:14,285 (shrieks) 612 00:39:16,487 --> 00:39:18,656 (shrieks) 613 00:39:20,024 --> 00:39:22,259 - [Tod] Buz, this is crazy. 614 00:39:23,627 --> 00:39:24,462 - No, no. 615 00:39:26,163 --> 00:39:27,732 Look at your shoes. 616 00:39:28,699 --> 00:39:30,368 Leather soles. - So? 617 00:39:31,769 --> 00:39:34,038 - Look at his, sneakers. - So? 618 00:39:34,038 --> 00:39:37,241 - So, you wouldn't stand a chance. 619 00:39:37,241 --> 00:39:39,343 No, come on, please. 620 00:39:39,343 --> 00:39:40,945 It's my fight, huh? 621 00:39:52,223 --> 00:39:53,557 So he falls off. 622 00:39:55,526 --> 00:39:58,529 What good does that do anybody, huh? 623 00:39:59,897 --> 00:40:02,400 You called a hit, huh, Packy? 624 00:40:02,400 --> 00:40:05,836 Okay, I got no beef, you got the right. 625 00:40:05,836 --> 00:40:07,338 I broke the rules. 626 00:40:10,074 --> 00:40:13,077 Well, I'm breaking 'em again. 627 00:40:13,077 --> 00:40:16,914 Me and Marva, we're gonna get married. 628 00:40:16,914 --> 00:40:20,050 Now, you wanna try and stop that? 629 00:40:20,050 --> 00:40:21,786 Well, you try it now. 630 00:40:23,320 --> 00:40:25,456 I say Packy's a chicken leader. 631 00:40:25,456 --> 00:40:26,924 - [Packy] Shut up! 632 00:40:26,924 --> 00:40:30,828 - I say he ain't got the guts to take me on in Polaris. 633 00:40:30,828 --> 00:40:32,830 I invented this game, remember? 634 00:40:32,830 --> 00:40:35,599 I'm the boy that walks on clouds. 635 00:40:37,034 --> 00:40:39,036 I'm still leader, Packy. 636 00:40:40,371 --> 00:40:44,275 - I'm the specialist (laughs). 637 00:40:56,620 --> 00:40:58,222 - Okay, specialist. 638 00:40:59,390 --> 00:41:01,025 - You follow me, pigeon, 639 00:41:01,025 --> 00:41:04,295 because where I'm goin' you gotta fly. 640 00:41:04,295 --> 00:41:07,298 (swanky horn music) 641 00:41:28,719 --> 00:41:30,287 - Ha, ha, ha, hooo. 642 00:41:52,977 --> 00:41:55,246 (laughing) 643 00:41:56,247 --> 00:41:57,047 Whooo. 644 00:42:20,237 --> 00:42:22,506 (laughing) 645 00:42:29,580 --> 00:42:31,849 (laughing) 646 00:44:02,973 --> 00:44:04,541 - You shoot at all? 647 00:44:12,750 --> 00:44:14,418 He follows me, vote. 648 00:44:15,619 --> 00:44:17,621 - [Boys] He follows you. 649 00:44:19,323 --> 00:44:20,324 - You ready? 650 00:44:30,801 --> 00:44:32,302 - Johnny. Careful. 651 00:46:58,148 --> 00:47:00,751 - What about that, big man, huh? 652 00:47:03,053 --> 00:47:04,555 - Are you kiddin'? 653 00:47:16,333 --> 00:47:19,603 (coin clanging) 654 00:47:19,603 --> 00:47:20,871 You first, man. 655 00:47:27,644 --> 00:47:29,880 - No, Johnny. Don't, please. 656 00:48:09,052 --> 00:48:09,987 - Come on, Packy. 657 00:48:09,987 --> 00:48:11,822 - Yeah, just a minute. 658 00:48:23,634 --> 00:48:25,802 - Come on, Packy, come on. 659 00:48:27,104 --> 00:48:28,038 - Come on, Packy. 660 00:48:28,038 --> 00:48:30,607 - Wait, wait a second, come on. 661 00:48:36,647 --> 00:48:38,181 - He's chicken, look at him. 662 00:48:38,181 --> 00:48:39,016 - Shut up. 663 00:48:43,420 --> 00:48:46,490 - Come on, Packy, come on. - Shut up. 664 00:48:48,358 --> 00:48:50,060 - You're chicken. 665 00:48:50,060 --> 00:48:50,894 - You gonna try, man? 666 00:48:50,894 --> 00:48:52,195 It's 10 stories. 667 00:48:52,195 --> 00:48:53,463 - You're chicken. 668 00:48:53,463 --> 00:48:57,134 (boys yelling and taunting) 669 00:49:16,253 --> 00:49:17,487 - And the cat jumped over the moon. 670 00:49:17,487 --> 00:49:18,322 - Yeah. 671 00:49:20,924 --> 00:49:22,859 - Thanks, fella. 672 00:49:22,859 --> 00:49:24,628 - For everything. 673 00:49:24,628 --> 00:49:25,629 - Forget it. 674 00:49:28,031 --> 00:49:31,702 (boys yelling and taunting) 675 00:49:34,004 --> 00:49:37,941 - I wonder what Chuck would have done about that. 676 00:49:37,941 --> 00:49:41,445 (slow instrumental music) 677 00:50:07,637 --> 00:50:11,308 (upbeat instrumental music) 678 00:51:02,159 --> 00:51:04,428 - [Narrator] This has been a Screen Gems film presentation 679 00:51:04,428 --> 00:51:06,263 from Columbia Pictures. 680 00:51:06,263 --> 00:51:09,599 Herbert P. Leonard, executive producer. 43652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.