Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,769 --> 00:00:06,773
(upbeat jazzy orchestral music)
2
00:00:32,564 --> 00:00:35,268
- Somebody oughta tell 'em.
3
00:00:35,268 --> 00:00:36,302
- Tell 'em what?
4
00:00:36,302 --> 00:00:37,737
- Bioport motors.
5
00:00:39,973 --> 00:00:43,977
(upbeat jazzy orchestral music)
6
00:01:05,899 --> 00:01:07,267
Well come on.
7
00:01:07,267 --> 00:01:08,735
- You really want me to?
8
00:01:08,735 --> 00:01:09,602
- You think I'm
gonna carry it all
9
00:01:09,602 --> 00:01:11,037
down by myself?
10
00:01:11,037 --> 00:01:12,705
- Yeah, I'm trying to
conserve a little strength.
11
00:01:12,705 --> 00:01:14,074
You know, it's gonna
be a long weekend,
12
00:01:14,074 --> 00:01:15,575
and you know Vicky.
13
00:01:15,575 --> 00:01:17,811
- No, I don't know Vicky,
but I'm just as glad
14
00:01:17,811 --> 00:01:20,580
she's meeting us at the Cape
and not riding up with us.
15
00:01:20,580 --> 00:01:23,383
She sounds like the number
one kook in Massachusetts.
16
00:01:23,383 --> 00:01:24,617
- Because she
rides a motorcycle,
17
00:01:24,617 --> 00:01:26,386
wears black boots, and
has a big wide belt with
18
00:01:26,386 --> 00:01:28,521
"Vicky" spelled on
it in Rhinestones?
19
00:01:28,521 --> 00:01:29,722
- I still don't know
why you didn't let
20
00:01:29,722 --> 00:01:31,724
Charlotte fix you up
with one of her friends.
21
00:01:31,724 --> 00:01:33,426
- Oh, not another Radcliffe girl
22
00:01:33,426 --> 00:01:35,895
with those black
stockings to here.
23
00:01:35,895 --> 00:01:38,131
We'll talk about it Monday
when the returns are in.
24
00:01:38,131 --> 00:01:39,999
- Come on, you tanker,
get out the car.
25
00:01:39,999 --> 00:01:41,935
- The shirt, the shirt.
26
00:02:02,021 --> 00:02:05,191
(humming and singing)
27
00:02:38,291 --> 00:02:40,460
- Is that my jacket there?
28
00:02:53,306 --> 00:02:56,476
(humming and singing)
29
00:02:57,610 --> 00:02:58,444
Yeah.
30
00:02:59,579 --> 00:03:00,780
Sweet cheery-o.
31
00:03:12,125 --> 00:03:15,295
(singing and humming)
32
00:03:55,802 --> 00:03:57,103
- I don't care what you say,
33
00:03:57,103 --> 00:04:00,607
I still thinking riding
a motorcycle is obscene.
34
00:04:06,112 --> 00:04:07,213
- I'd just been
waiting for ya, man.
35
00:04:07,213 --> 00:04:09,482
I'd just been here waitin'.
36
00:04:10,783 --> 00:04:14,020
Some cat tried to
take your wheels and
37
00:04:14,020 --> 00:04:17,257
I came on the scene
and he cut out.
38
00:04:17,257 --> 00:04:19,291
So I climbed in here and
39
00:04:19,291 --> 00:04:21,860
keeped the home fire's burning.
40
00:04:24,731 --> 00:04:28,234
But you're back on so
I'll hit the bricks.
41
00:04:30,236 --> 00:04:31,904
- Just a minute.
42
00:04:31,904 --> 00:04:32,739
- Why?
43
00:04:34,307 --> 00:04:36,209
- I said wait a minute.
44
00:04:37,377 --> 00:04:40,780
- You got your cherry,
old man, I'm goin'.
45
00:04:45,785 --> 00:04:48,621
- Let him go, leave him alone.
46
00:04:48,621 --> 00:04:50,556
- He was trying
to steal the car.
47
00:04:50,556 --> 00:04:52,125
- I said let him go.
48
00:04:52,125 --> 00:04:54,927
- Look, he was trying
to steal the car.
49
00:04:54,927 --> 00:04:57,930
- You don't know
what's buggin' him.
50
00:04:59,065 --> 00:05:01,134
He's got a birdcage on his foot.
51
00:05:01,134 --> 00:05:01,968
- What?
52
00:05:03,169 --> 00:05:05,838
- He's all strung
out, be high on H.
53
00:05:06,873 --> 00:05:07,707
Dope.
54
00:05:12,045 --> 00:05:13,279
- Charlotte, call the police.
55
00:05:13,279 --> 00:05:14,480
Tell 'em he's headed
down Beacon Street
56
00:05:14,480 --> 00:05:16,983
toward the public gardens.
57
00:05:16,983 --> 00:05:18,318
I'll follow him.
58
00:05:19,552 --> 00:05:20,586
Come on.
59
00:05:20,586 --> 00:05:22,922
- No, I'll sit this one out.
60
00:05:26,993 --> 00:05:28,828
- You know, I don't dig you.
61
00:05:28,828 --> 00:05:31,097
- You follow him, you will.
62
00:05:33,299 --> 00:05:36,636
(slow orchestral music)
63
00:05:48,014 --> 00:05:51,351
(slow orchestral music)
64
00:06:39,999 --> 00:06:41,000
- [Tod] Hey.
65
00:06:44,404 --> 00:06:45,238
Hey.
66
00:06:46,072 --> 00:06:48,107
I wanna talk to you.
67
00:06:48,107 --> 00:06:50,910
- You're wastin' your
time, 'cause I'm goin'.
68
00:06:50,910 --> 00:06:52,412
No sense you're goin', too,
69
00:06:52,412 --> 00:06:56,115
'cause I can amble like
daddy long legs, you know?
70
00:06:56,115 --> 00:06:59,619
(singing and humming)
71
00:06:59,619 --> 00:07:00,720
- [Tod] Wait a minute.
72
00:07:00,720 --> 00:07:02,955
- I got a weapon here, man.
73
00:07:05,758 --> 00:07:08,361
Change your mind, huh?
74
00:07:08,361 --> 00:07:10,696
Now look around ya.
75
00:07:10,696 --> 00:07:12,365
It's a good day and a good place
76
00:07:12,365 --> 00:07:14,667
to reflect on a question:
77
00:07:14,667 --> 00:07:18,337
what are you doing
here, on this scene?
78
00:07:18,337 --> 00:07:20,606
A good, quiet day to
go back to your friends
79
00:07:20,606 --> 00:07:22,108
and let people be.
80
00:07:23,743 --> 00:07:24,811
Alright, man?
81
00:07:31,050 --> 00:07:34,554
(upbeat orchestral music)
82
00:08:23,603 --> 00:08:25,838
- He's got a knife!
83
00:08:25,838 --> 00:08:27,173
- Hank, you got me man.
84
00:08:27,173 --> 00:08:29,275
Thank god, man, thank god.
85
00:08:29,275 --> 00:08:30,543
- Okay, the knife.
86
00:08:30,543 --> 00:08:31,711
- Look, don't let
him take it, man.
87
00:08:31,711 --> 00:08:33,546
Look I was just watching
your car for you.
88
00:08:33,546 --> 00:08:35,414
You don't know what these
cops'll do to me, man.
89
00:08:35,414 --> 00:08:36,282
You don't know what
they've done to me.
90
00:08:36,282 --> 00:08:38,417
- Hey, hey, hey.
91
00:08:38,417 --> 00:08:40,152
- I haven't got a knife.
92
00:08:40,152 --> 00:08:42,655
It's only a skate key.
93
00:08:42,655 --> 00:08:45,224
- The way you held it, the
way it flashed in the sun,
94
00:08:45,224 --> 00:08:47,827
it looked like a switchblade.
95
00:08:47,827 --> 00:08:49,295
- Get down like for pushups.
96
00:08:49,295 --> 00:08:50,530
- Look, don't let him touch me.
97
00:08:50,530 --> 00:08:54,367
Look, I'm clean, mister,
I promised I'm clean.
98
00:08:58,204 --> 00:09:00,773
- Okay, did you
threaten this man?
99
00:09:00,773 --> 00:09:02,642
- Come on, with a skate key?
100
00:09:02,642 --> 00:09:04,410
- What's the key for?
101
00:09:04,410 --> 00:09:06,412
- It was just a little key,
I got it off the sidewalk.
102
00:09:06,412 --> 00:09:09,148
I like the way it
feels in my hand.
103
00:09:09,148 --> 00:09:11,250
It makes me think
about when I was a kid.
104
00:09:11,250 --> 00:09:12,818
- [Lieutenant] This is your
day for picking up things,
105
00:09:12,818 --> 00:09:14,620
like cars, huh?
106
00:09:14,620 --> 00:09:16,389
- Well I was just
sittin' in it, I told ya.
107
00:09:16,389 --> 00:09:17,823
- How 'bout that?
108
00:09:19,091 --> 00:09:21,060
- He broke into the
glove compartment.
109
00:09:21,060 --> 00:09:22,962
- Well sonny, that's the hummer.
110
00:09:22,962 --> 00:09:24,196
- Well look, I got
my rights, see?
111
00:09:24,196 --> 00:09:26,265
- Roll up your sleeve, huh?
112
00:09:26,265 --> 00:09:27,833
- No, no, I've been sick.
113
00:09:27,833 --> 00:09:28,768
I've been--
114
00:09:35,675 --> 00:09:39,345
- Okay, kid, we'll go downtown
and talk about it some more.
115
00:09:39,345 --> 00:09:41,881
- Please don't let
him take me, mister.
116
00:09:41,881 --> 00:09:43,049
- What happens to him, now?
117
00:09:43,049 --> 00:09:44,550
- [Arnie] Look, please, mister!
118
00:09:44,550 --> 00:09:46,185
- Well if he's got a dirty
jacket at headquarters,
119
00:09:46,185 --> 00:09:47,887
he's goin' for a long trip.
120
00:09:47,887 --> 00:09:49,889
If he's clean, we
got your charge,
121
00:09:49,889 --> 00:09:51,757
attempted grand theft.
122
00:09:51,757 --> 00:09:54,160
You'd better come right in
and make out your complaint.
123
00:09:54,160 --> 00:09:55,661
154 Berkeley.
124
00:09:55,661 --> 00:09:59,599
Vice and Narcotics Unit,
ask for Calder, that's me.
125
00:10:05,171 --> 00:10:08,507
(slow orchestral music)
126
00:10:31,163 --> 00:10:33,065
- You should've seen the
way he pleaded with me.
127
00:10:33,065 --> 00:10:36,469
He actually got down
on his knees and cried.
128
00:10:36,469 --> 00:10:38,204
- Forget it.
129
00:10:38,204 --> 00:10:41,273
- What's the matter
with you today?
130
00:10:41,273 --> 00:10:43,376
- Just forget it, will ya?
131
00:10:43,376 --> 00:10:44,210
- Wow.
132
00:10:52,652 --> 00:10:55,121
- Knock off the mood
music and stop sulking.
133
00:10:55,121 --> 00:10:57,957
Come on in, you're
a witness, too.
134
00:11:03,596 --> 00:11:04,930
- Just remember,
135
00:11:07,099 --> 00:11:08,534
it was your idea.
136
00:11:10,236 --> 00:11:13,572
(slow orchestral music)
137
00:11:20,413 --> 00:11:21,714
- The only thing
these heels are guilty
138
00:11:21,714 --> 00:11:23,315
of is being run down.
139
00:11:23,315 --> 00:11:24,517
- See, I told you.
140
00:11:24,517 --> 00:11:25,718
- Here's the connection.
141
00:11:25,718 --> 00:11:27,019
- Look man, you know
it's tight town,
142
00:11:27,019 --> 00:11:28,120
I can't find a man.
143
00:11:28,120 --> 00:11:29,755
Now you've cops have cooled me.
144
00:11:29,755 --> 00:11:30,923
Ever since yesterday,
I've been looking
145
00:11:30,923 --> 00:11:32,191
all over for the man.
146
00:11:32,191 --> 00:11:33,426
That's why I had to
go back on the wind,
147
00:11:33,426 --> 00:11:34,694
they're looking for
a new connection.
148
00:11:34,694 --> 00:11:35,695
- You're a long way
from home free, kid,
149
00:11:35,695 --> 00:11:37,296
so just calm down, will ya?
150
00:11:37,296 --> 00:11:38,864
The lab is still
checkin' your laces.
151
00:11:38,864 --> 00:11:40,599
Some of you schmeckers
have been soaking the laces
152
00:11:40,599 --> 00:11:42,001
in two grain solution.
153
00:11:42,001 --> 00:11:44,737
(knocking)
Yeah?
154
00:11:46,972 --> 00:11:48,407
You ever been arrested before?
155
00:11:48,407 --> 00:11:49,241
- Yeah.
156
00:11:49,241 --> 00:11:51,577
- Well, what charge?
157
00:11:51,577 --> 00:11:53,145
- For being alive
after midnight.
158
00:11:53,145 --> 00:11:54,714
- Aww.
159
00:11:54,714 --> 00:11:55,948
And you're not in our files.
160
00:11:55,948 --> 00:11:58,384
What state ya from, hm?
161
00:11:58,384 --> 00:11:59,885
Where's home?
162
00:11:59,885 --> 00:12:01,220
- Home, that's where they
got the Fountain Head,
163
00:12:01,220 --> 00:12:03,689
where they measure
you for the couch,
164
00:12:03,689 --> 00:12:05,524
make the tailor-made traumas.
165
00:12:05,524 --> 00:12:08,761
You know the old jazz hate
thy old man and mother?
166
00:12:08,761 --> 00:12:10,162
- Yeah, well we don't'
shrink heads here,
167
00:12:10,162 --> 00:12:12,565
so spare me the Freud, will ya?
168
00:12:12,565 --> 00:12:16,235
You folks wanna step
over here for a minute?
169
00:12:17,970 --> 00:12:19,472
Hey, look at this.
170
00:12:23,943 --> 00:12:26,946
"You'll never be
alone, now or ever.
171
00:12:28,214 --> 00:12:30,316
"For always, your Laura."
172
00:12:32,017 --> 00:12:33,519
Where is she, kid?
173
00:12:36,489 --> 00:12:38,491
- What's the difference,
you won't let me out.
174
00:12:38,491 --> 00:12:39,959
- [Lieutenant] Says who?
175
00:12:39,959 --> 00:12:42,628
- You think I don't
know the Narc-Hole laws?
176
00:12:42,628 --> 00:12:43,829
You know, like California.
177
00:12:43,829 --> 00:12:45,297
See, you'll catch it
with a habit out there.
178
00:12:45,297 --> 00:12:48,267
I don't mean just the
pushers and sellers.
179
00:12:48,267 --> 00:12:50,136
And not only the wholesalers
and the margin men,
180
00:12:50,136 --> 00:12:51,437
the big shots.
181
00:12:51,437 --> 00:12:53,773
Just a poor panic
man like me, see?
182
00:12:53,773 --> 00:12:56,175
Three months are the minimum.
183
00:12:56,175 --> 00:12:58,477
An ace if you have a large hat.
184
00:12:58,477 --> 00:13:00,746
In Illinois, if you don't
register as an addict,
185
00:13:00,746 --> 00:13:04,483
six months, and a
year in Michigan.
186
00:13:04,483 --> 00:13:07,520
You'd think we were lepers.
187
00:13:07,520 --> 00:13:09,889
(phone ringing)
188
00:13:09,889 --> 00:13:10,723
- Calder.
189
00:13:12,591 --> 00:13:14,026
Well bring 'em back.
190
00:13:14,026 --> 00:13:16,562
What, do you expect him to
walk around with no shoe laces?
191
00:13:16,562 --> 00:13:18,130
- So what do you
throw at me here?
192
00:13:18,130 --> 00:13:19,064
- On the narco charge?
193
00:13:19,064 --> 00:13:20,633
Nothing.
194
00:13:20,633 --> 00:13:22,034
We didn't find any herry on ya.
195
00:13:22,034 --> 00:13:23,803
If we had, I'd bury
you for possession.
196
00:13:23,803 --> 00:13:25,971
But you'd already hide
it, so we can't bulge ya.
197
00:13:25,971 --> 00:13:27,573
That's the law in Massachusetts.
198
00:13:27,573 --> 00:13:29,642
But, there's till the car rap.
199
00:13:29,642 --> 00:13:31,744
- Oh, mister, I
didn't take your car.
200
00:13:31,744 --> 00:13:33,445
When you came out,
I cut out, didn't I?
201
00:13:33,445 --> 00:13:34,980
I didn't cause you
any trouble, did I?
202
00:13:34,980 --> 00:13:37,049
- But you're causin' me some
trouble, now shut up, will ya?
203
00:13:37,049 --> 00:13:39,351
Did you get that complaint
form at the desk?
204
00:13:39,351 --> 00:13:40,252
- Yes, sir.
205
00:13:41,687 --> 00:13:43,088
Well I haven't
filled it out yet.
206
00:13:43,088 --> 00:13:45,291
- You haven't what?
207
00:13:45,291 --> 00:13:48,194
- Look what if we just
dropped the charges?
208
00:13:48,194 --> 00:13:49,328
- What do you wanna do that for?
209
00:13:49,328 --> 00:13:50,329
Look at him.
210
00:13:52,298 --> 00:13:54,533
He's already starting to sneeze.
211
00:13:54,533 --> 00:13:56,335
Here, I'll show ya.
212
00:13:56,335 --> 00:14:00,272
Hey, where's your
next fix coming from?
213
00:14:00,272 --> 00:14:02,808
Hey, how 'bout some lunch, huh?
214
00:14:05,010 --> 00:14:06,212
You see?
215
00:14:06,212 --> 00:14:08,781
All he's got on his
mind is his next boost.
216
00:14:08,781 --> 00:14:10,583
Says he had one at
seven this morning,
217
00:14:10,583 --> 00:14:12,384
it's going on noon.
218
00:14:12,384 --> 00:14:14,687
Looks like a two grander to me.
219
00:14:14,687 --> 00:14:17,590
State of panic has
already started.
220
00:14:18,791 --> 00:14:20,526
Look, young fella, you
better get the picture.
221
00:14:20,526 --> 00:14:22,361
Guys like this are hopeless.
222
00:14:22,361 --> 00:14:24,597
The public seems to
think that addicts are
223
00:14:24,597 --> 00:14:28,033
beaten ex-poets,
musicians, way out types
224
00:14:28,033 --> 00:14:29,702
who shoot for kicks.
225
00:14:29,702 --> 00:14:31,337
Well sure, we get a
few of those, too,
226
00:14:31,337 --> 00:14:34,773
but most of our trade is
stuff like this baby here.
227
00:14:34,773 --> 00:14:37,476
Just a bag of bones, more
of a menace to himself
228
00:14:37,476 --> 00:14:38,978
than anybody else.
229
00:14:41,547 --> 00:14:43,649
Just a no good,
gone for broke bum
230
00:14:43,649 --> 00:14:45,517
who's better off in
jail where maybe,
231
00:14:45,517 --> 00:14:48,554
just maybe, 'cause he can't
put his hands on any narco,
232
00:14:48,554 --> 00:14:51,056
he might shake the habit.
233
00:14:51,056 --> 00:14:54,526
Here, ask this one
why he's a user.
234
00:14:54,526 --> 00:14:56,462
To make rainbows in the sky?
235
00:14:56,462 --> 00:14:58,330
(chuckles) Not on your life.
236
00:14:58,330 --> 00:15:00,933
Just so he can get out
of bed and start the day
237
00:15:00,933 --> 00:15:04,103
so he can get normal so a
fix could bring him even
238
00:15:04,103 --> 00:15:05,571
with the rest of us.
239
00:15:05,571 --> 00:15:06,405
Here.
240
00:15:08,240 --> 00:15:10,242
See this, money?
241
00:15:10,242 --> 00:15:11,644
Two bucks, change.
242
00:15:11,644 --> 00:15:13,579
That'll buy him nowhere.
243
00:15:13,579 --> 00:15:16,715
Even if he got lucky on the
street and made a contact.
244
00:15:16,715 --> 00:15:20,519
If I let him out of here,
you know what he'll do, huh?
245
00:15:20,519 --> 00:15:23,322
He'll bust into some drug
store of doctor's office,
246
00:15:23,322 --> 00:15:26,292
any place where he can
steal himself another day.
247
00:15:26,292 --> 00:15:27,793
No.
248
00:15:27,793 --> 00:15:30,029
The best thing, all the way
around, is to lock him up,
249
00:15:30,029 --> 00:15:32,531
and that's why you are
gonna press charges.
250
00:15:32,531 --> 00:15:33,866
- But he's sick.
251
00:15:35,301 --> 00:15:39,138
- Around here, miss, we
don't get any well people.
252
00:15:40,005 --> 00:15:41,340
Sure, he's sick.
253
00:15:42,408 --> 00:15:43,943
But if he really
wanted to help himself,
254
00:15:43,943 --> 00:15:46,178
he could turn himself into
the Public Health Service
255
00:15:46,178 --> 00:15:48,514
office, couldn't you Arnie?
256
00:15:48,514 --> 00:15:50,783
And go to the government
hospital on Lexington
257
00:15:50,783 --> 00:15:52,785
and let the next narco
doctors in the country
258
00:15:52,785 --> 00:15:54,253
take care of ya.
259
00:15:54,253 --> 00:15:57,957
Do you see any Kentucky
bluegrass on this baby?
260
00:15:57,957 --> 00:15:59,525
- What if we took him?
261
00:15:59,525 --> 00:16:00,859
- Took him where?
262
00:16:02,695 --> 00:16:03,629
- My place?
263
00:16:05,030 --> 00:16:07,666
- Miss, I've been in this
for a long, long time.
264
00:16:07,666 --> 00:16:09,902
- Maybe that's the trouble.
265
00:16:11,303 --> 00:16:13,172
- Well I think it's a good idea.
266
00:16:13,172 --> 00:16:15,808
If we stick with him while
he goes through that period,
267
00:16:15,808 --> 00:16:16,942
what do they call it?
268
00:16:16,942 --> 00:16:17,876
- Withdrawal.
269
00:16:17,876 --> 00:16:19,144
- Cold turkey.
270
00:16:19,144 --> 00:16:20,946
- He might get it
out of his system.
271
00:16:20,946 --> 00:16:22,448
- Like ringing out alcoholics,
272
00:16:22,448 --> 00:16:24,683
they go right back
in for seconds, miss.
273
00:16:24,683 --> 00:16:26,385
Look, I understand
what you wanna do.
274
00:16:26,385 --> 00:16:27,987
You wanna help him, so do I.
275
00:16:27,987 --> 00:16:30,456
But the best thing for
him is to lock him up.
276
00:16:30,456 --> 00:16:34,560
Arnie and I, we understand
that, don't we, Arnie?
277
00:16:35,961 --> 00:16:37,229
- If we could get him
through that first stage,
278
00:16:37,229 --> 00:16:41,133
maybe he'd agree to turn
himself in at Lexington.
279
00:16:41,133 --> 00:16:44,303
I'll drop the charges
if you'll agree to try.
280
00:16:44,303 --> 00:16:46,305
And let us try with you.
281
00:16:47,806 --> 00:16:49,375
How 'bout it?
282
00:16:49,375 --> 00:16:51,944
- The best way to
fight back, man.
283
00:16:51,944 --> 00:16:52,778
Surrender.
284
00:16:53,712 --> 00:16:56,115
- That's great motto to live by.
285
00:16:56,115 --> 00:16:59,351
- Well how will you
handle barbed wire?
286
00:17:00,386 --> 00:17:01,353
- You see.
287
00:17:01,353 --> 00:17:02,254
Impossible.
288
00:17:03,655 --> 00:17:04,656
- Yes or no?
289
00:17:06,090 --> 00:17:06,924
- Why not?
290
00:17:11,997 --> 00:17:12,831
- Okay.
291
00:17:15,067 --> 00:17:15,901
Here.
292
00:17:16,902 --> 00:17:17,736
Lace up.
293
00:17:17,736 --> 00:17:19,338
Then follow the sun.
294
00:17:19,338 --> 00:17:21,106
Soon as you're wrung
out, say Monday morning,
295
00:17:21,106 --> 00:17:22,974
get the outside, go.
296
00:17:22,974 --> 00:17:24,776
And don't land back in Boston.
297
00:17:24,777 --> 00:17:26,278
Clear?
298
00:17:26,278 --> 00:17:28,580
- Oh he'll be in Lexington
by then, I know he will.
299
00:17:28,580 --> 00:17:31,083
- Treasure the thought, miss.
300
00:17:31,083 --> 00:17:32,985
And have a happy weekend.
301
00:17:32,985 --> 00:17:35,487
- We're not going to take him.
302
00:17:35,487 --> 00:17:37,322
This is wrong, and it's crazy,
303
00:17:37,322 --> 00:17:39,525
and I think the
whole deal stinks.
304
00:17:39,525 --> 00:17:40,993
Leave him alone.
305
00:17:40,993 --> 00:17:43,762
Do him a favor, leave him
here where he belongs.
306
00:17:43,762 --> 00:17:44,696
Who wants him?
307
00:17:44,696 --> 00:17:45,864
Who wants to help him?
308
00:17:45,864 --> 00:17:47,766
Let him drop dead.
309
00:17:47,766 --> 00:17:51,103
(slow orchestral music)
310
00:17:59,344 --> 00:18:00,312
- [Tod] Buz.
311
00:18:11,323 --> 00:18:13,292
- I don't wanna talk about it.
312
00:18:13,292 --> 00:18:15,461
I said what I had to say.
313
00:18:15,461 --> 00:18:17,096
- So we're just gonna
pretend you didn't say it
314
00:18:17,096 --> 00:18:18,864
and I didn't hear it?
315
00:18:20,065 --> 00:18:21,300
- Is he worth it?
316
00:18:21,300 --> 00:18:22,601
- I don't know, but
even if he isn't,
317
00:18:22,601 --> 00:18:25,537
that doesn't take
me off the hook.
318
00:18:25,537 --> 00:18:27,139
- Tell me somethin', Tod.
319
00:18:27,139 --> 00:18:30,242
Are you really with him
or are you above it?
320
00:18:30,242 --> 00:18:33,579
- I don't have to wallow in
his filth to try and help him.
321
00:18:33,579 --> 00:18:35,714
- That's what you think now.
322
00:18:35,714 --> 00:18:37,616
Let me tell you somethin' buddy:
323
00:18:37,616 --> 00:18:41,220
in a contest like this,
you against that junkie.
324
00:18:41,220 --> 00:18:42,488
Watch out.
325
00:18:42,488 --> 00:18:44,189
He's from another world.
326
00:18:44,189 --> 00:18:46,725
He can tune you in and
out like a sputnick.
327
00:18:46,725 --> 00:18:49,161
To you, there's 12
inches in a foot.
328
00:18:49,161 --> 00:18:51,663
To him, a foot can be anything.
329
00:18:51,663 --> 00:18:52,898
Something under a microscope,
330
00:18:52,898 --> 00:18:55,834
something that stretches
from coast to coast.
331
00:18:55,834 --> 00:18:59,905
He can cut you down easier
than you can lift him up.
332
00:18:59,905 --> 00:19:02,141
You big enough for that job?
333
00:19:02,141 --> 00:19:05,611
- If you try, you're big enough.
334
00:19:05,611 --> 00:19:06,445
- Sure.
335
00:19:08,180 --> 00:19:10,382
I'll tell you what:
336
00:19:10,382 --> 00:19:11,984
I'll drop you all
off at Charlotte's,
337
00:19:11,984 --> 00:19:13,218
and then I'll drive up to
338
00:19:13,218 --> 00:19:15,120
the Cape by myself
for the weekend.
339
00:19:15,120 --> 00:19:16,155
- Just like that?
340
00:19:16,155 --> 00:19:17,789
- Just like that.
341
00:19:17,789 --> 00:19:19,591
- We'll take a cab, you
can cut out right now.
342
00:19:19,591 --> 00:19:23,328
I wouldn't want you
to keep Vicky waiting.
343
00:19:23,328 --> 00:19:24,630
- What about all the sandwiches?
344
00:19:24,630 --> 00:19:26,064
- They're all yours.
345
00:19:26,064 --> 00:19:30,502
The tuna fish and the peanut
butter and the salami.
346
00:19:30,502 --> 00:19:33,839
(slow orchestral music)
347
00:19:36,642 --> 00:19:39,244
You're really going, huh?
348
00:19:39,244 --> 00:19:40,179
- Like the song says,
349
00:19:40,179 --> 00:19:41,947
"if you don't believe I'm going,
350
00:19:41,947 --> 00:19:44,116
"count the days I'm gone."
351
00:19:45,584 --> 00:19:48,320
- I hope you choke
on the salami.
352
00:19:53,559 --> 00:19:57,729
(slow orchestral
music crescendoing)
353
00:19:59,932 --> 00:20:03,268
(slow orchestral music)
354
00:20:25,757 --> 00:20:29,428
- I used to live
on the top floor.
355
00:20:29,428 --> 00:20:31,530
It eliminated my
capricious suitors.
356
00:20:31,530 --> 00:20:33,532
A man has to be really dedicated
357
00:20:33,532 --> 00:20:35,734
to line those stairs.
358
00:20:35,734 --> 00:20:36,969
- [Tod] Well didn't Leander swim
359
00:20:36,969 --> 00:20:39,705
the Hellespont to be with Hero?
360
00:20:39,705 --> 00:20:41,673
- I hear he drowned.
361
00:20:41,673 --> 00:20:43,809
- [Charlotte] You read.
362
00:20:43,809 --> 00:20:45,244
- And everything.
363
00:20:46,878 --> 00:20:48,347
- Well I think we'd
all feel a lot better
364
00:20:48,347 --> 00:20:49,581
if we had some lunch so I think
365
00:20:49,581 --> 00:20:51,516
I'll go in the other
room and change.
366
00:20:51,516 --> 00:20:52,484
(chipmunk squeaking)
367
00:20:52,484 --> 00:20:53,452
Hey, how 'bout mushroom omelet?
368
00:20:53,452 --> 00:20:55,621
Something simple and gay, hm?
369
00:20:57,889 --> 00:21:01,260
(chipmunk squeaking)
370
00:21:01,260 --> 00:21:03,662
- Now there's a cat who digs.
371
00:21:05,297 --> 00:21:08,967
It's not the gettin' there
that counts, it's the goin'.
372
00:21:08,967 --> 00:21:11,436
- What's your last name, Arnie?
373
00:21:11,436 --> 00:21:12,537
- Go man, go.
374
00:21:15,173 --> 00:21:17,676
Keep ballin', cousin.
375
00:21:17,676 --> 00:21:20,112
'Cause you won't last forever.
376
00:21:20,112 --> 00:21:21,280
- I'm Tod Stiles.
377
00:21:21,280 --> 00:21:23,382
The lady's Charlotte Lee.
378
00:21:24,516 --> 00:21:26,051
- Good solid names.
379
00:21:26,051 --> 00:21:27,653
Wear 'em in health.
380
00:21:30,088 --> 00:21:32,891
Hey, what'd we ever do, huh?
381
00:21:32,891 --> 00:21:35,127
Not our fault we were born.
382
00:21:35,961 --> 00:21:37,896
Who asked for a ticket?
383
00:21:42,200 --> 00:21:44,303
These things don't'
bug you, huh?
384
00:21:44,303 --> 00:21:45,470
- What things?
385
00:21:46,872 --> 00:21:49,041
- The gauze that
covers everything.
386
00:21:49,041 --> 00:21:51,476
This is a mothball world, man.
387
00:21:51,476 --> 00:21:53,645
So bundle up so the chill
388
00:21:53,645 --> 00:21:56,815
of society doesn't
freeze your marrow.
389
00:21:58,016 --> 00:22:00,519
- I still don't know
your last name, Arnie.
390
00:22:00,519 --> 00:22:02,621
- Alright, so big deal, okay?
391
00:22:02,621 --> 00:22:03,455
Arnie.
392
00:22:03,455 --> 00:22:04,489
That's enough.
393
00:22:04,489 --> 00:22:05,991
Set that to music.
394
00:22:09,695 --> 00:22:11,930
Look man, I'm way past due.
395
00:22:15,967 --> 00:22:18,503
- Try not to think about it.
396
00:22:18,503 --> 00:22:20,672
- Man, isn't that the way?
397
00:22:20,672 --> 00:22:22,007
They always say that to ya.
398
00:22:22,007 --> 00:22:23,508
Just as you're splittin'
down the middle,
399
00:22:23,508 --> 00:22:26,878
they always say, "boy, try
to hold on to yourself."
400
00:22:26,878 --> 00:22:28,146
And when you break
into a million pieces
401
00:22:28,146 --> 00:22:30,315
they try to say, "keep
yourself together."
402
00:22:30,315 --> 00:22:33,819
Just like you could
flip it on or off.
403
00:22:33,819 --> 00:22:35,754
- Must be pretty rough.
404
00:22:37,856 --> 00:22:39,825
- I'll tell you, if you
don't let me out of here
405
00:22:39,825 --> 00:22:41,360
in the next five minutes,
I'll show you how rough
406
00:22:41,360 --> 00:22:42,861
a wingding can be.
407
00:22:44,262 --> 00:22:48,400
I'll make this place look
like an elephant walk.
408
00:22:48,400 --> 00:22:52,070
- Why don't you lie
down and get some sleep?
409
00:22:54,406 --> 00:22:58,410
- You think just because
I yawn that I'm sleepy?
410
00:22:59,478 --> 00:23:00,312
Look.
411
00:23:01,780 --> 00:23:04,583
Just give me a little
money, see, just 10 bucks?
412
00:23:04,583 --> 00:23:06,685
I'll pay it back to ya.
413
00:23:06,685 --> 00:23:08,487
Just to see me
through the morning.
414
00:23:08,487 --> 00:23:10,822
So I could think about going
to Lexington, you know?
415
00:23:10,822 --> 00:23:12,457
Huh?
416
00:23:12,457 --> 00:23:14,159
Now you go back in
there with your girl,
417
00:23:14,159 --> 00:23:16,328
she's a great, good lookin' kid.
418
00:23:16,328 --> 00:23:19,898
And you go in there and
you eat your omelet,
419
00:23:19,898 --> 00:23:23,368
and let me go out
the front door.
420
00:23:23,368 --> 00:23:24,836
- I'm sorry.
- Oh, please.
421
00:23:24,836 --> 00:23:26,138
- Arnie I'm trying to
help ya, you've given up.
422
00:23:26,138 --> 00:23:28,540
Don't ask me to give up, too.
423
00:23:34,913 --> 00:23:36,748
- "I owe you 10 bucks.
424
00:23:38,750 --> 00:23:39,584
"Arnie."
425
00:23:39,584 --> 00:23:41,253
Now it's in writing.
426
00:23:43,555 --> 00:23:44,923
Look, Tod.
427
00:23:44,923 --> 00:23:47,692
Tod, old boy, now look.
428
00:23:47,692 --> 00:23:50,695
Inside the next
tick of the clock,
429
00:23:50,695 --> 00:23:54,966
a time bomb's gonna bust
right out in your face.
430
00:23:54,966 --> 00:23:57,002
Now look at me.
431
00:23:57,002 --> 00:23:58,870
You know what's on my back?
432
00:23:58,870 --> 00:24:01,973
All saddled and ready
for yippee yi-yo?
433
00:24:01,973 --> 00:24:05,977
You know what happens
when they open the corral?
434
00:24:13,685 --> 00:24:16,021
(screaming)
435
00:24:20,826 --> 00:24:24,362
Any second now, it's
gonna swing out.
436
00:24:24,362 --> 00:24:26,264
All I gotta do is press
the end of my nose
437
00:24:26,264 --> 00:24:29,201
to the tip of my jaw,
and I bust inside out.
438
00:24:29,201 --> 00:24:31,903
Did you ever see a
man bust inside out?
439
00:24:31,903 --> 00:24:36,508
Well answer me, you got an
answer to every part, answer me.
440
00:24:36,508 --> 00:24:38,643
- You better stay
in the other room.
441
00:24:38,643 --> 00:24:40,745
- We're in this together.
442
00:24:40,745 --> 00:24:43,782
- Sure, you do the watching
and I'll do the shaking.
443
00:24:43,782 --> 00:24:46,518
Man who must be imperial,
wheeling about in the sun.
444
00:24:46,518 --> 00:24:48,587
Great, big beautiful seagulls
445
00:24:48,587 --> 00:24:50,589
circling around without
a feather out of place
446
00:24:50,589 --> 00:24:54,693
looking down, watching
the sharks tear the tuna.
447
00:24:54,693 --> 00:24:56,862
(yelling)
448
00:24:59,531 --> 00:25:01,733
(groaning)
449
00:25:02,868 --> 00:25:06,771
- There must something
we can do for you.
450
00:25:06,771 --> 00:25:09,608
- Look, just loan
me 10 bucks, huh?
451
00:25:09,608 --> 00:25:11,743
And tell your muscle
friend to quit flexing
452
00:25:11,743 --> 00:25:14,279
his biceps and let
me out of here.
453
00:25:14,279 --> 00:25:16,615
- You know we can't do that.
454
00:25:18,316 --> 00:25:21,419
Why don't you let
me see the picture?
455
00:25:21,419 --> 00:25:24,523
The one of Laura
and your little boy?
456
00:25:25,724 --> 00:25:26,658
Go in the kitchen
and get something
457
00:25:26,658 --> 00:25:28,360
to eat now before it gets cold.
458
00:25:28,360 --> 00:25:29,694
I'll handle him.
459
00:25:40,739 --> 00:25:43,008
(groaning)
460
00:25:45,043 --> 00:25:47,412
- What do you want with it?
461
00:25:47,412 --> 00:25:49,247
- I was thinking it would be a
462
00:25:49,247 --> 00:25:52,584
good idea if we both studied it.
463
00:25:52,584 --> 00:25:55,854
Then everything you're
about to go through now,
464
00:25:55,854 --> 00:25:58,223
it would be for them.
465
00:25:58,223 --> 00:26:00,091
You see, I care.
466
00:26:00,091 --> 00:26:02,127
- Yeah, I can see you do.
467
00:26:03,795 --> 00:26:04,629
Oh, sorry.
468
00:26:05,897 --> 00:26:06,731
- Tod!
469
00:26:09,401 --> 00:26:13,405
(tense upbeat orchestral music)
470
00:26:39,097 --> 00:26:40,465
He dropped this.
471
00:26:40,465 --> 00:26:43,301
And I started to
pick it up and...
472
00:26:46,404 --> 00:26:49,040
- Man, listen, if I don't
get a fix by three o'clock,
473
00:26:49,040 --> 00:26:53,211
my jaw's gonna come right off,
right on her pretty carpet.
474
00:26:58,516 --> 00:27:00,485
- Forget about your jaw.
475
00:27:01,953 --> 00:27:03,388
The writing on this
IOU is the same
476
00:27:03,388 --> 00:27:04,456
as on the back that picture.
477
00:27:04,456 --> 00:27:05,957
You wrote it, not Laura.
478
00:27:05,957 --> 00:27:07,959
- Well somebody had to write it.
479
00:27:07,959 --> 00:27:10,428
- There isn't any Laura.
480
00:27:10,428 --> 00:27:14,366
- Man, you don't have a brain
you have a sight toucher on.
481
00:27:14,366 --> 00:27:16,101
One flash after another.
482
00:27:16,101 --> 00:27:18,737
- No Laura and no little boy.
483
00:27:18,737 --> 00:27:20,305
- Well why isn't there a
Laura, there has to be.
484
00:27:20,305 --> 00:27:21,940
You know, 10 million
Lauras all over the world
485
00:27:21,940 --> 00:27:23,108
with 10 million
kids in their arms,
486
00:27:23,108 --> 00:27:24,843
all lookin' at cameras.
487
00:27:24,843 --> 00:27:26,478
Why not me?
488
00:27:26,478 --> 00:27:27,946
- Who's the girl in the picture?
489
00:27:27,946 --> 00:27:29,447
- [Arnie] How do I know?
490
00:27:29,447 --> 00:27:31,082
- You found this
like the skate key
491
00:27:31,082 --> 00:27:33,251
and just used it
to get sympathy.
492
00:27:33,251 --> 00:27:35,320
- Look, leave me alone, huh?
493
00:27:35,320 --> 00:27:38,189
- What do you do with
somebody that dishonest?
494
00:27:38,189 --> 00:27:40,091
- I'll call the lieutenant
and let him take care of it.
495
00:27:40,091 --> 00:27:42,427
Obviously this is more
than we can handle.
496
00:27:42,427 --> 00:27:46,264
- Look you pick up that phone,
I'll bust up this place.
497
00:27:46,264 --> 00:27:47,499
- Don't try it.
498
00:27:48,767 --> 00:27:51,703
(glass shattering)
499
00:27:51,703 --> 00:27:55,106
- You make that call,
I'll cut off my arm.
500
00:27:55,106 --> 00:27:57,342
(groaning)
501
00:27:59,210 --> 00:28:00,211
Where is it?
502
00:28:02,781 --> 00:28:03,615
- There.
503
00:28:08,687 --> 00:28:10,955
(knocking)
504
00:28:13,625 --> 00:28:14,459
Yes?
505
00:28:14,459 --> 00:28:15,293
- It's me.
506
00:28:19,164 --> 00:28:19,998
Hi.
507
00:28:21,199 --> 00:28:22,500
- Did you come back
for more sandwiches?
508
00:28:22,500 --> 00:28:23,501
- It was raining books.
509
00:28:23,501 --> 00:28:24,335
Where is he?
510
00:28:24,335 --> 00:28:25,503
- The bathroom.
511
00:28:25,503 --> 00:28:26,771
- Alone?
512
00:28:26,771 --> 00:28:28,540
- Well what's the
matter with that?
513
00:28:28,540 --> 00:28:30,341
- [Buz] Get it open.
514
00:28:30,341 --> 00:28:31,276
- [Charlotte]
You'll break it in.
515
00:28:31,276 --> 00:28:32,310
- [Buz] That's the idea.
516
00:28:32,310 --> 00:28:34,979
(door crashing)
517
00:28:37,348 --> 00:28:38,183
Grab him.
518
00:28:40,385 --> 00:28:41,886
- [Arnie] Who are you, God?
519
00:28:41,886 --> 00:28:43,288
- I'm the official guard.
520
00:28:43,288 --> 00:28:45,724
You just try it with
me, Arn, just try it.
521
00:28:45,724 --> 00:28:46,658
- Why'd you come back?
522
00:28:46,658 --> 00:28:47,892
- You almost snapped my back.
523
00:28:47,892 --> 00:28:49,094
Why don't you have
some mercy, man?
524
00:28:49,094 --> 00:28:49,928
- You and me, we're
gonna climb out of this
525
00:28:49,928 --> 00:28:51,429
swamp together.
526
00:28:51,429 --> 00:28:52,664
Now you get a pillow case.
527
00:28:52,664 --> 00:28:54,499
And you clean out
the medicine cabinet.
528
00:28:54,499 --> 00:28:57,602
Wrap up everything in that
bathroom, expect the towels.
529
00:28:57,602 --> 00:28:58,870
- You mean he was
gonna use an ordinary
530
00:28:58,870 --> 00:29:01,139
medicine dropper
right into the vein?
531
00:29:01,139 --> 00:29:03,575
- He'd use a shovel
if that's all he had.
532
00:29:03,575 --> 00:29:05,543
- What could he find in
Charlotte's medicine chest?
533
00:29:05,543 --> 00:29:07,378
What's in the dropper?
534
00:29:07,378 --> 00:29:08,213
- Dollies?
535
00:29:09,748 --> 00:29:11,316
- PG.
536
00:29:11,316 --> 00:29:12,317
- Paregoric.
537
00:29:13,551 --> 00:29:15,186
- You mean like for the stomach?
538
00:29:15,186 --> 00:29:16,421
- Shut up, shut up.
539
00:29:16,421 --> 00:29:19,157
You talk, talk,
talk, talk, talk.
540
00:29:19,157 --> 00:29:21,493
You and that wide-eyed dame.
541
00:29:21,493 --> 00:29:23,027
Like neither of ya
ever lifted a stone
542
00:29:23,027 --> 00:29:25,163
or turned a corner.
543
00:29:25,163 --> 00:29:26,097
Now what do I have to do?
544
00:29:26,097 --> 00:29:28,900
Educate 'em, conduct a tour?
545
00:29:28,900 --> 00:29:30,969
Look, tell 'em to climb off.
546
00:29:30,969 --> 00:29:32,470
- Get started in the bathroom.
547
00:29:32,470 --> 00:29:33,905
After we get finished there,
548
00:29:33,905 --> 00:29:35,140
we'll take one of these
mattresses away from the door
549
00:29:35,140 --> 00:29:36,407
and put it over there in
the middle of the room
550
00:29:36,407 --> 00:29:37,809
where we can watch him.
551
00:29:37,809 --> 00:29:38,977
- Now wait a minute
man, if you think
552
00:29:38,977 --> 00:29:41,012
I'm goin' cold turkey,
you're flipped.
553
00:29:41,012 --> 00:29:43,114
I'm gonna bust out of here.
554
00:29:43,114 --> 00:29:44,315
- He's been acting
like a mad man.
555
00:29:44,315 --> 00:29:46,050
I still think we should
call the lieutenant.
556
00:29:46,050 --> 00:29:47,952
(groaning)
557
00:29:47,952 --> 00:29:50,789
- He was faking and
he's faking now.
558
00:29:50,789 --> 00:29:52,991
Whatever he pulled on
you before was a circus.
559
00:29:52,991 --> 00:29:55,627
All that jazz you see in the
movies about cold turkey,
560
00:29:55,627 --> 00:29:57,595
guys climbin' the walls and
screamin' and hollerin',
561
00:29:57,595 --> 00:29:59,097
it doesn't happen that way.
562
00:29:59,097 --> 00:30:01,299
So you can cut the act.
563
00:30:01,299 --> 00:30:03,201
I'll tell ya what's
going to happen.
564
00:30:03,201 --> 00:30:05,770
Around seven o'clock tonight,
it's gonna land on you.
565
00:30:05,770 --> 00:30:07,472
And when it does,
you're gonna be
566
00:30:07,472 --> 00:30:09,374
too sick to climb the walls.
567
00:30:09,374 --> 00:30:10,642
You're gonna lay out
there on the floor
568
00:30:10,642 --> 00:30:11,709
and you're gonna sweat for five,
569
00:30:11,709 --> 00:30:13,244
and you're gonna
freeze for five.
570
00:30:13,244 --> 00:30:15,213
And you're gonna pull
yourself into a ball,
571
00:30:15,213 --> 00:30:16,481
and you're gonna kick
a couple of times,
572
00:30:16,481 --> 00:30:17,816
maybe to ease the pain.
573
00:30:17,816 --> 00:30:18,983
And then you're
gonna run in there,
574
00:30:18,983 --> 00:30:20,819
and you're gonna
cough up your stomach.
575
00:30:20,819 --> 00:30:22,253
But that's it.
576
00:30:22,253 --> 00:30:24,689
For the next 48 hours,
that's the whole enchilada.
577
00:30:24,689 --> 00:30:27,492
Nothing glamorous, Tod, like
what you see from Hollywood.
578
00:30:27,492 --> 00:30:30,028
No big dramatic deal, no crises.
579
00:30:30,028 --> 00:30:32,397
No serum being rushed to Rome.
580
00:30:32,397 --> 00:30:35,066
No fever that breaks and
the kid opens his eyes
581
00:30:35,066 --> 00:30:39,070
and smiles into the camera
while they sneak in the violins.
582
00:30:39,070 --> 00:30:41,506
Just a dirty, filthy, sickness.
583
00:30:41,506 --> 00:30:43,675
But when it's over,
you're not gonna have
584
00:30:43,675 --> 00:30:46,010
anymore horse in your veins.
585
00:30:47,011 --> 00:30:48,513
- How do you know?
586
00:30:48,513 --> 00:30:51,516
- I've heard it all, so
don't try and con me.
587
00:30:51,516 --> 00:30:53,718
Don't tell me it's
like hands of a clock
588
00:30:53,718 --> 00:30:57,188
turning inside of you,
razorblades, every second a cut,
589
00:30:57,188 --> 00:30:58,923
every minute an amputation.
590
00:30:58,923 --> 00:31:01,993
A sky full of pigeons
caged in your brains.
591
00:31:01,993 --> 00:31:03,695
Drums in your lungs.
592
00:31:03,695 --> 00:31:04,929
Words.
593
00:31:04,929 --> 00:31:06,431
Two big thunder.
594
00:31:06,431 --> 00:31:09,934
Something that witch doctors
rattle to hide the truth.
595
00:31:09,934 --> 00:31:11,669
I know the truth, kid.
596
00:31:11,669 --> 00:31:13,805
You've got a cone of
ether over your nose?
597
00:31:13,805 --> 00:31:16,507
Well nobody's holding it
there except yourself.
598
00:31:16,507 --> 00:31:18,476
I'm gonna tear that cone off.
599
00:31:18,476 --> 00:31:20,511
You're gonna start
breathing fresh air again.
600
00:31:20,511 --> 00:31:22,013
You're gonna start
looking around
601
00:31:22,013 --> 00:31:24,616
at other people's problems,
not just hiding in the mirror
602
00:31:24,616 --> 00:31:25,817
and knocking your knees together
603
00:31:25,817 --> 00:31:28,052
because the sun comes
up in the morning.
604
00:31:28,052 --> 00:31:31,389
And I don't wanna know
your name, I don't care.
605
00:31:31,389 --> 00:31:33,191
To me, you're X1.
606
00:31:33,191 --> 00:31:34,826
I don't wanna know
your case history.
607
00:31:34,826 --> 00:31:36,327
So don't tell me
about how your mother
608
00:31:36,327 --> 00:31:38,263
belted your father, and
you lost respect for him,
609
00:31:38,263 --> 00:31:40,531
or how your uncle
drank, or how some cat
610
00:31:40,531 --> 00:31:43,601
set a bad example for ya in
some broken down tenement.
611
00:31:43,601 --> 00:31:44,435
So what?
612
00:31:46,905 --> 00:31:48,373
The world stinks, huh?
613
00:31:48,373 --> 00:31:49,807
People, times?
614
00:31:49,807 --> 00:31:51,042
Well look around you.
615
00:31:51,042 --> 00:31:52,543
It doesn't have to.
616
00:31:52,543 --> 00:31:55,513
You don't have to stay
home to see bad examples.
617
00:31:55,513 --> 00:31:58,216
Now you and me,
we're going to work.
618
00:31:58,216 --> 00:32:00,785
You and me, X1,
we're going to see
619
00:32:00,785 --> 00:32:03,054
if you've got the
guts to be born again,
620
00:32:03,054 --> 00:32:07,058
and if I've got the
stamina to deliver you.
621
00:32:07,058 --> 00:32:10,395
(slow orchestral music)
622
00:32:14,933 --> 00:32:18,269
(slow orchestral music)
623
00:32:41,459 --> 00:32:45,630
(slapping)
(finger snapping)
624
00:32:52,270 --> 00:32:55,606
(slow orchestral music)
625
00:33:08,686 --> 00:33:11,122
- It's almost seven o'clock.
626
00:33:11,122 --> 00:33:13,024
He's been right about
everything else.
627
00:33:13,024 --> 00:33:15,760
I guess he's right
about this, too.
628
00:33:15,760 --> 00:33:17,061
- He could've been a
little more diplomatic,
629
00:33:17,061 --> 00:33:18,396
don't you think?
630
00:33:19,731 --> 00:33:23,334
- Well there's something
about the word "out,"
631
00:33:23,334 --> 00:33:25,336
gets the message across.
632
00:33:28,706 --> 00:33:31,376
Never seen Buz like this before.
633
00:33:32,810 --> 00:33:36,914
Times today, I wondered
if I ever really knew him.
634
00:33:39,450 --> 00:33:41,919
As a matter of fact,
I'm beginning to wonder
635
00:33:41,919 --> 00:33:44,422
if I ever really knew anybody.
636
00:33:45,590 --> 00:33:46,924
Myself included.
637
00:33:49,093 --> 00:33:51,129
- I know what you mean.
638
00:33:51,129 --> 00:33:51,963
Me too.
639
00:33:54,265 --> 00:33:56,200
May I have a cigarette?
640
00:34:10,181 --> 00:34:13,851
- I feel like I've
been walking on fire.
641
00:34:13,851 --> 00:34:16,353
Can't find any blisters but,
642
00:34:16,353 --> 00:34:18,522
something got burned away.
643
00:34:19,757 --> 00:34:22,693
I don't know yet if
it's for good or bad.
644
00:34:22,693 --> 00:34:24,195
But I'm different.
645
00:34:25,630 --> 00:34:27,931
I'm not sure about
a lot of things
646
00:34:27,931 --> 00:34:30,333
that I was sure about before.
647
00:34:33,271 --> 00:34:37,341
I guess the fact that we
failed as human beings
648
00:34:37,341 --> 00:34:39,444
with that kid downstairs.
649
00:34:44,014 --> 00:34:45,248
A bag of bones.
650
00:34:46,551 --> 00:34:49,520
That's what the lieutenant
said, wasn't it?
651
00:34:49,520 --> 00:34:52,690
There was nothing
we could do for him.
652
00:34:53,623 --> 00:34:55,625
- It made me feel alone.
653
00:34:57,228 --> 00:34:58,830
Almost...
654
00:34:58,830 --> 00:35:00,698
scared alone, you know?
655
00:35:04,769 --> 00:35:07,371
Take all those cars down there.
656
00:35:08,773 --> 00:35:11,075
Take the whole city.
657
00:35:11,075 --> 00:35:13,411
Alive with a million people.
658
00:35:15,813 --> 00:35:19,250
And here we all are,
pressed in together.
659
00:35:20,651 --> 00:35:25,022
Passing each other on the
highway, talking to eachother.
660
00:35:25,022 --> 00:35:26,958
Even loving each other.
661
00:35:30,628 --> 00:35:32,363
All the time we're...
662
00:35:33,397 --> 00:35:35,900
We're really alone, aren't we?
663
00:35:38,102 --> 00:35:40,404
How many of those people
down there on Sturo Drive
664
00:35:40,404 --> 00:35:43,741
have any idea what's been
happening under our feet
665
00:35:43,741 --> 00:35:45,076
in my apartment?
666
00:35:47,912 --> 00:35:52,116
And what do we know about
the people in those cars?
667
00:35:54,118 --> 00:35:54,952
- Yeah.
668
00:35:56,521 --> 00:36:00,424
Yeah we failed with Arnie,
but maybe Buz won't.
669
00:36:00,424 --> 00:36:03,394
Well as long as
somebody, somewhere,
670
00:36:05,263 --> 00:36:09,200
anybody, anywhere can
hook onto another person.
671
00:36:10,334 --> 00:36:13,771
Share a truth, even
for a 10th of a second.
672
00:36:15,940 --> 00:36:18,176
That's something, isn't it?
673
00:36:21,078 --> 00:36:21,913
Yeah.
674
00:36:23,047 --> 00:36:24,148
It's a start.
675
00:36:26,384 --> 00:36:29,720
(slow orchestral music)
676
00:36:53,344 --> 00:36:56,447
(chipmunk squeaking)
677
00:37:02,820 --> 00:37:05,156
(groaning)
678
00:37:14,932 --> 00:37:17,535
(children playing)
679
00:37:17,535 --> 00:37:19,770
(groaning)
680
00:37:21,806 --> 00:37:25,142
(slow orchestral music)
681
00:37:39,724 --> 00:37:41,993
(fighting)
682
00:37:44,262 --> 00:37:45,162
- Man if I ever get out of this,
683
00:37:45,162 --> 00:37:46,764
I'm gonna kill you.
684
00:37:50,568 --> 00:37:53,771
So I'm on broil, you're
gonna throw me a blanket?
685
00:37:53,771 --> 00:37:55,506
- Any minute now, you'll
be at deep freeze,
686
00:37:55,506 --> 00:37:56,674
keep it handy.
687
00:37:59,377 --> 00:38:02,647
(slow orchestral music)
688
00:38:14,425 --> 00:38:17,528
(chipmunk squeaking)
689
00:38:26,871 --> 00:38:30,875
- 10 years of my life, I'd
give to get you on the rack.
690
00:38:30,875 --> 00:38:32,843
- We're all on the rack.
691
00:38:32,843 --> 00:38:35,012
We're all hooked by something.
692
00:38:35,012 --> 00:38:37,682
One thing or another, some time.
693
00:38:38,582 --> 00:38:39,417
The idea?
694
00:38:40,818 --> 00:38:42,153
To get unhooked.
695
00:38:43,354 --> 00:38:46,190
To find our new
fix, a better one.
696
00:38:47,391 --> 00:38:50,695
Something you don't have
to look for in the dark.
697
00:38:50,695 --> 00:38:52,830
(piano playing)
698
00:38:52,830 --> 00:38:55,499
I can't push you into Lexington.
699
00:38:55,499 --> 00:38:57,001
I'm not trying to.
700
00:38:58,469 --> 00:39:01,572
I'm doing this for
myself and not for you.
701
00:39:01,572 --> 00:39:02,740
- Oh, help me.
702
00:39:03,941 --> 00:39:06,177
- Look, you want
any help from me?
703
00:39:06,177 --> 00:39:08,412
You're gonna have
to crawl to me, X1.
704
00:39:08,412 --> 00:39:10,214
On your knees, beggin'.
705
00:39:10,214 --> 00:39:11,048
Clear?
706
00:39:12,650 --> 00:39:15,353
- Just to get well to come
and get you would be worth it.
707
00:39:15,353 --> 00:39:17,621
(groaning)
708
00:39:26,130 --> 00:39:27,665
Man what's with you?
709
00:39:27,665 --> 00:39:31,435
You got a stone chest and
a cannonball for a heart?
710
00:39:31,435 --> 00:39:32,603
You don't even care.
711
00:39:32,603 --> 00:39:33,904
You don't even
wanna hear my story.
712
00:39:33,904 --> 00:39:34,905
- I hate it.
713
00:39:36,006 --> 00:39:37,375
- X1, huh?
714
00:39:37,375 --> 00:39:38,876
- Yeah, that's it.
715
00:39:40,778 --> 00:39:44,715
(tense slow, orchestral music)
716
00:39:51,789 --> 00:39:55,693
- Please help me, help
me get through it.
717
00:39:55,693 --> 00:39:57,561
Look, I'm crawling.
718
00:39:57,561 --> 00:39:59,296
Just like you wanted.
719
00:40:00,431 --> 00:40:01,932
- You're not crawling
towards me, Arnie.
720
00:40:01,932 --> 00:40:04,001
You're crawling
towards yourself.
721
00:40:04,001 --> 00:40:05,603
For the first time.
722
00:40:07,037 --> 00:40:08,506
- Anyone who tried to keep me
this long never had the guts
723
00:40:08,506 --> 00:40:11,175
and I haven't got the guts
now because I'm dying.
724
00:40:11,175 --> 00:40:13,043
You hear me, I'm dying.
725
00:40:13,043 --> 00:40:14,712
I can't make it, I
can't make it by myself.
726
00:40:14,712 --> 00:40:15,880
- Yes you can.
727
00:40:15,880 --> 00:40:19,316
You're not alone,
Arnie, you're not alone.
728
00:40:20,985 --> 00:40:22,920
- You were on it, weren't ya?
729
00:40:22,920 --> 00:40:24,622
You wouldn't act like this
unless you were on it.
730
00:40:24,622 --> 00:40:26,123
You were hooked
once, weren't ya?
731
00:40:26,123 --> 00:40:29,026
- No, not like you think.
732
00:40:29,026 --> 00:40:30,494
Maybe worse.
733
00:40:30,494 --> 00:40:32,129
I don't know, I never
spoke about it to anybody,
734
00:40:32,129 --> 00:40:34,098
not even my buddy.
735
00:40:34,098 --> 00:40:37,334
It's like opening
a closet full of
736
00:40:37,334 --> 00:40:39,270
last century's clothes.
737
00:40:40,438 --> 00:40:43,040
You see, I was a
kid that had nobody.
738
00:40:43,040 --> 00:40:46,377
Just a basket case
on a front door step.
739
00:40:47,778 --> 00:40:49,547
Anyway, like 15 years
later, I was on the street,
740
00:40:49,547 --> 00:40:50,448
makin' out.
741
00:40:51,449 --> 00:40:53,517
And I meet this guy.
742
00:40:53,517 --> 00:40:57,388
He's about 40, and
he's got a good job.
743
00:40:57,388 --> 00:41:00,024
Nothing great, you
know, it's good.
744
00:41:00,024 --> 00:41:01,492
He's got a wife, who for years,
745
00:41:01,492 --> 00:41:04,995
he's got the moon in one hand
and the sun in the other.
746
00:41:04,995 --> 00:41:08,065
And he's got a kid about my age.
747
00:41:08,065 --> 00:41:12,236
So a truck hits this kid,
21st street, in the afternoon.
748
00:41:13,637 --> 00:41:16,740
I don't know, after that, I
sort of fit in the family like,
749
00:41:16,740 --> 00:41:18,843
well, like in his place.
750
00:41:18,843 --> 00:41:21,145
And this older guy,
751
00:41:21,145 --> 00:41:24,281
well I sort of felt like
I had a old man of my own.
752
00:41:24,281 --> 00:41:28,552
I'd put him on top of the
Empire State building.
753
00:41:28,552 --> 00:41:32,690
Just like Anna, that was
his wife, just like Anna.
754
00:41:32,690 --> 00:41:36,794
Okay, so I loved him
like he was my own dad.
755
00:41:36,794 --> 00:41:37,962
(groaning)
756
00:41:37,962 --> 00:41:39,563
Shh, it's alright.
757
00:41:39,563 --> 00:41:41,665
It's alright, easy, easy.
758
00:41:41,665 --> 00:41:43,334
Easy.
759
00:41:43,334 --> 00:41:44,401
It's alright.
760
00:41:48,205 --> 00:41:49,039
Anyway,
761
00:41:50,241 --> 00:41:51,242
one night...
762
00:41:52,543 --> 00:41:56,313
When he figures we're
all out of the house,
763
00:41:56,313 --> 00:42:00,251
I catch him giving
himself a line shot.
764
00:42:00,251 --> 00:42:02,186
I'd seen plenty by
the time I was 15,
765
00:42:02,186 --> 00:42:04,355
but this really got to me.
766
00:42:05,523 --> 00:42:09,994
I guess it's about the
first time I ever cried.
767
00:42:09,994 --> 00:42:11,328
He was pretty frantic, you know,
768
00:42:11,328 --> 00:42:13,697
to see me shook up like that.
769
00:42:13,697 --> 00:42:15,933
And he promised me
he'd try to kick it.
770
00:42:15,933 --> 00:42:18,269
And he asked me to help.
771
00:42:18,269 --> 00:42:21,005
So, we took a room
in this hotel,
772
00:42:23,207 --> 00:42:26,043
and we stayed
there for six days.
773
00:42:26,043 --> 00:42:28,612
And I went through it with him.
774
00:42:28,612 --> 00:42:30,214
Every second of it.
775
00:42:31,782 --> 00:42:35,452
He'd be doing great, you
know, he'd be doing fine,
776
00:42:35,452 --> 00:42:37,621
gettin' clean, and...
777
00:42:37,621 --> 00:42:40,791
And then he'd start
acting high again.
778
00:42:43,127 --> 00:42:44,528
I found out he...
779
00:42:46,130 --> 00:42:49,733
He brought his needle
and a supply of caps.
780
00:42:51,135 --> 00:42:52,937
He was just pretendin'
for my sake,
781
00:42:52,937 --> 00:42:56,240
not really trying to
kick it for himself.
782
00:42:56,240 --> 00:42:57,308
I don't know,
783
00:42:58,709 --> 00:43:01,679
maybe I cried again
just then but,
784
00:43:01,679 --> 00:43:04,648
if I did, it was the last time.
785
00:43:04,648 --> 00:43:08,385
I ran out, and I left
him there in that room.
786
00:43:10,721 --> 00:43:11,789
The next day,
787
00:43:13,424 --> 00:43:14,992
somebody found him.
788
00:43:16,026 --> 00:43:18,362
Face down in the East River.
789
00:43:19,630 --> 00:43:23,300
The guys on the block
told me later that,
790
00:43:23,300 --> 00:43:27,471
he'd come lookin' for me
the night before and he...
791
00:43:29,974 --> 00:43:31,775
Well they said that
he said that he was
792
00:43:31,775 --> 00:43:35,613
beggin' for me to come
back and help him but,
793
00:43:35,613 --> 00:43:37,514
but I was out of touch.
794
00:43:39,216 --> 00:43:41,485
You see, when he needed me,
795
00:43:43,220 --> 00:43:44,788
I was out of touch.
796
00:43:46,824 --> 00:43:50,194
(slow orchestral music)
797
00:43:50,194 --> 00:43:52,296
(crying)
798
00:43:56,700 --> 00:43:58,569
(slow, orchestral music)
799
00:43:58,569 --> 00:44:01,071
(cat meowing)
800
00:44:01,071 --> 00:44:03,741
(bells chiming)
801
00:44:06,677 --> 00:44:10,014
(slow orchestral music)
802
00:45:28,559 --> 00:45:32,062
(upbeat orchestral music)
803
00:46:47,171 --> 00:46:50,507
(slow orchestral music)
804
00:47:42,326 --> 00:47:44,094
- It's a long way up.
805
00:47:45,696 --> 00:47:47,231
- Go, man.
806
00:47:47,231 --> 00:47:48,065
Go.
807
00:47:51,101 --> 00:47:51,935
Bust out.
808
00:47:56,373 --> 00:47:59,710
(slow orchestral music)
809
00:48:25,535 --> 00:48:29,706
(slow orchestral
music crescendoing)
810
00:48:32,109 --> 00:48:36,113
(upbeat,jazzy orchestral music)
811
00:49:54,691 --> 00:49:56,026
- [Narrator] This has
been a Screen Gems
812
00:49:56,026 --> 00:49:58,762
film presentation from
Columbia Pictures.
813
00:49:58,762 --> 00:50:02,099
Herbert B. Leonard,
executive producer.
53867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.