All language subtitles for Route66 - S02E04 (Birdcage On My Foot)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,769 --> 00:00:06,773 (upbeat jazzy orchestral music) 2 00:00:32,564 --> 00:00:35,268 - Somebody oughta tell 'em. 3 00:00:35,268 --> 00:00:36,302 - Tell 'em what? 4 00:00:36,302 --> 00:00:37,737 - Bioport motors. 5 00:00:39,973 --> 00:00:43,977 (upbeat jazzy orchestral music) 6 00:01:05,899 --> 00:01:07,267 Well come on. 7 00:01:07,267 --> 00:01:08,735 - You really want me to? 8 00:01:08,735 --> 00:01:09,602 - You think I'm gonna carry it all 9 00:01:09,602 --> 00:01:11,037 down by myself? 10 00:01:11,037 --> 00:01:12,705 - Yeah, I'm trying to conserve a little strength. 11 00:01:12,705 --> 00:01:14,074 You know, it's gonna be a long weekend, 12 00:01:14,074 --> 00:01:15,575 and you know Vicky. 13 00:01:15,575 --> 00:01:17,811 - No, I don't know Vicky, but I'm just as glad 14 00:01:17,811 --> 00:01:20,580 she's meeting us at the Cape and not riding up with us. 15 00:01:20,580 --> 00:01:23,383 She sounds like the number one kook in Massachusetts. 16 00:01:23,383 --> 00:01:24,617 - Because she rides a motorcycle, 17 00:01:24,617 --> 00:01:26,386 wears black boots, and has a big wide belt with 18 00:01:26,386 --> 00:01:28,521 "Vicky" spelled on it in Rhinestones? 19 00:01:28,521 --> 00:01:29,722 - I still don't know why you didn't let 20 00:01:29,722 --> 00:01:31,724 Charlotte fix you up with one of her friends. 21 00:01:31,724 --> 00:01:33,426 - Oh, not another Radcliffe girl 22 00:01:33,426 --> 00:01:35,895 with those black stockings to here. 23 00:01:35,895 --> 00:01:38,131 We'll talk about it Monday when the returns are in. 24 00:01:38,131 --> 00:01:39,999 - Come on, you tanker, get out the car. 25 00:01:39,999 --> 00:01:41,935 - The shirt, the shirt. 26 00:02:02,021 --> 00:02:05,191 (humming and singing) 27 00:02:38,291 --> 00:02:40,460 - Is that my jacket there? 28 00:02:53,306 --> 00:02:56,476 (humming and singing) 29 00:02:57,610 --> 00:02:58,444 Yeah. 30 00:02:59,579 --> 00:03:00,780 Sweet cheery-o. 31 00:03:12,125 --> 00:03:15,295 (singing and humming) 32 00:03:55,802 --> 00:03:57,103 - I don't care what you say, 33 00:03:57,103 --> 00:04:00,607 I still thinking riding a motorcycle is obscene. 34 00:04:06,112 --> 00:04:07,213 - I'd just been waiting for ya, man. 35 00:04:07,213 --> 00:04:09,482 I'd just been here waitin'. 36 00:04:10,783 --> 00:04:14,020 Some cat tried to take your wheels and 37 00:04:14,020 --> 00:04:17,257 I came on the scene and he cut out. 38 00:04:17,257 --> 00:04:19,291 So I climbed in here and 39 00:04:19,291 --> 00:04:21,860 keeped the home fire's burning. 40 00:04:24,731 --> 00:04:28,234 But you're back on so I'll hit the bricks. 41 00:04:30,236 --> 00:04:31,904 - Just a minute. 42 00:04:31,904 --> 00:04:32,739 - Why? 43 00:04:34,307 --> 00:04:36,209 - I said wait a minute. 44 00:04:37,377 --> 00:04:40,780 - You got your cherry, old man, I'm goin'. 45 00:04:45,785 --> 00:04:48,621 - Let him go, leave him alone. 46 00:04:48,621 --> 00:04:50,556 - He was trying to steal the car. 47 00:04:50,556 --> 00:04:52,125 - I said let him go. 48 00:04:52,125 --> 00:04:54,927 - Look, he was trying to steal the car. 49 00:04:54,927 --> 00:04:57,930 - You don't know what's buggin' him. 50 00:04:59,065 --> 00:05:01,134 He's got a birdcage on his foot. 51 00:05:01,134 --> 00:05:01,968 - What? 52 00:05:03,169 --> 00:05:05,838 - He's all strung out, be high on H. 53 00:05:06,873 --> 00:05:07,707 Dope. 54 00:05:12,045 --> 00:05:13,279 - Charlotte, call the police. 55 00:05:13,279 --> 00:05:14,480 Tell 'em he's headed down Beacon Street 56 00:05:14,480 --> 00:05:16,983 toward the public gardens. 57 00:05:16,983 --> 00:05:18,318 I'll follow him. 58 00:05:19,552 --> 00:05:20,586 Come on. 59 00:05:20,586 --> 00:05:22,922 - No, I'll sit this one out. 60 00:05:26,993 --> 00:05:28,828 - You know, I don't dig you. 61 00:05:28,828 --> 00:05:31,097 - You follow him, you will. 62 00:05:33,299 --> 00:05:36,636 (slow orchestral music) 63 00:05:48,014 --> 00:05:51,351 (slow orchestral music) 64 00:06:39,999 --> 00:06:41,000 - [Tod] Hey. 65 00:06:44,404 --> 00:06:45,238 Hey. 66 00:06:46,072 --> 00:06:48,107 I wanna talk to you. 67 00:06:48,107 --> 00:06:50,910 - You're wastin' your time, 'cause I'm goin'. 68 00:06:50,910 --> 00:06:52,412 No sense you're goin', too, 69 00:06:52,412 --> 00:06:56,115 'cause I can amble like daddy long legs, you know? 70 00:06:56,115 --> 00:06:59,619 (singing and humming) 71 00:06:59,619 --> 00:07:00,720 - [Tod] Wait a minute. 72 00:07:00,720 --> 00:07:02,955 - I got a weapon here, man. 73 00:07:05,758 --> 00:07:08,361 Change your mind, huh? 74 00:07:08,361 --> 00:07:10,696 Now look around ya. 75 00:07:10,696 --> 00:07:12,365 It's a good day and a good place 76 00:07:12,365 --> 00:07:14,667 to reflect on a question: 77 00:07:14,667 --> 00:07:18,337 what are you doing here, on this scene? 78 00:07:18,337 --> 00:07:20,606 A good, quiet day to go back to your friends 79 00:07:20,606 --> 00:07:22,108 and let people be. 80 00:07:23,743 --> 00:07:24,811 Alright, man? 81 00:07:31,050 --> 00:07:34,554 (upbeat orchestral music) 82 00:08:23,603 --> 00:08:25,838 - He's got a knife! 83 00:08:25,838 --> 00:08:27,173 - Hank, you got me man. 84 00:08:27,173 --> 00:08:29,275 Thank god, man, thank god. 85 00:08:29,275 --> 00:08:30,543 - Okay, the knife. 86 00:08:30,543 --> 00:08:31,711 - Look, don't let him take it, man. 87 00:08:31,711 --> 00:08:33,546 Look I was just watching your car for you. 88 00:08:33,546 --> 00:08:35,414 You don't know what these cops'll do to me, man. 89 00:08:35,414 --> 00:08:36,282 You don't know what they've done to me. 90 00:08:36,282 --> 00:08:38,417 - Hey, hey, hey. 91 00:08:38,417 --> 00:08:40,152 - I haven't got a knife. 92 00:08:40,152 --> 00:08:42,655 It's only a skate key. 93 00:08:42,655 --> 00:08:45,224 - The way you held it, the way it flashed in the sun, 94 00:08:45,224 --> 00:08:47,827 it looked like a switchblade. 95 00:08:47,827 --> 00:08:49,295 - Get down like for pushups. 96 00:08:49,295 --> 00:08:50,530 - Look, don't let him touch me. 97 00:08:50,530 --> 00:08:54,367 Look, I'm clean, mister, I promised I'm clean. 98 00:08:58,204 --> 00:09:00,773 - Okay, did you threaten this man? 99 00:09:00,773 --> 00:09:02,642 - Come on, with a skate key? 100 00:09:02,642 --> 00:09:04,410 - What's the key for? 101 00:09:04,410 --> 00:09:06,412 - It was just a little key, I got it off the sidewalk. 102 00:09:06,412 --> 00:09:09,148 I like the way it feels in my hand. 103 00:09:09,148 --> 00:09:11,250 It makes me think about when I was a kid. 104 00:09:11,250 --> 00:09:12,818 - [Lieutenant] This is your day for picking up things, 105 00:09:12,818 --> 00:09:14,620 like cars, huh? 106 00:09:14,620 --> 00:09:16,389 - Well I was just sittin' in it, I told ya. 107 00:09:16,389 --> 00:09:17,823 - How 'bout that? 108 00:09:19,091 --> 00:09:21,060 - He broke into the glove compartment. 109 00:09:21,060 --> 00:09:22,962 - Well sonny, that's the hummer. 110 00:09:22,962 --> 00:09:24,196 - Well look, I got my rights, see? 111 00:09:24,196 --> 00:09:26,265 - Roll up your sleeve, huh? 112 00:09:26,265 --> 00:09:27,833 - No, no, I've been sick. 113 00:09:27,833 --> 00:09:28,768 I've been-- 114 00:09:35,675 --> 00:09:39,345 - Okay, kid, we'll go downtown and talk about it some more. 115 00:09:39,345 --> 00:09:41,881 - Please don't let him take me, mister. 116 00:09:41,881 --> 00:09:43,049 - What happens to him, now? 117 00:09:43,049 --> 00:09:44,550 - [Arnie] Look, please, mister! 118 00:09:44,550 --> 00:09:46,185 - Well if he's got a dirty jacket at headquarters, 119 00:09:46,185 --> 00:09:47,887 he's goin' for a long trip. 120 00:09:47,887 --> 00:09:49,889 If he's clean, we got your charge, 121 00:09:49,889 --> 00:09:51,757 attempted grand theft. 122 00:09:51,757 --> 00:09:54,160 You'd better come right in and make out your complaint. 123 00:09:54,160 --> 00:09:55,661 154 Berkeley. 124 00:09:55,661 --> 00:09:59,599 Vice and Narcotics Unit, ask for Calder, that's me. 125 00:10:05,171 --> 00:10:08,507 (slow orchestral music) 126 00:10:31,163 --> 00:10:33,065 - You should've seen the way he pleaded with me. 127 00:10:33,065 --> 00:10:36,469 He actually got down on his knees and cried. 128 00:10:36,469 --> 00:10:38,204 - Forget it. 129 00:10:38,204 --> 00:10:41,273 - What's the matter with you today? 130 00:10:41,273 --> 00:10:43,376 - Just forget it, will ya? 131 00:10:43,376 --> 00:10:44,210 - Wow. 132 00:10:52,652 --> 00:10:55,121 - Knock off the mood music and stop sulking. 133 00:10:55,121 --> 00:10:57,957 Come on in, you're a witness, too. 134 00:11:03,596 --> 00:11:04,930 - Just remember, 135 00:11:07,099 --> 00:11:08,534 it was your idea. 136 00:11:10,236 --> 00:11:13,572 (slow orchestral music) 137 00:11:20,413 --> 00:11:21,714 - The only thing these heels are guilty 138 00:11:21,714 --> 00:11:23,315 of is being run down. 139 00:11:23,315 --> 00:11:24,517 - See, I told you. 140 00:11:24,517 --> 00:11:25,718 - Here's the connection. 141 00:11:25,718 --> 00:11:27,019 - Look man, you know it's tight town, 142 00:11:27,019 --> 00:11:28,120 I can't find a man. 143 00:11:28,120 --> 00:11:29,755 Now you've cops have cooled me. 144 00:11:29,755 --> 00:11:30,923 Ever since yesterday, I've been looking 145 00:11:30,923 --> 00:11:32,191 all over for the man. 146 00:11:32,191 --> 00:11:33,426 That's why I had to go back on the wind, 147 00:11:33,426 --> 00:11:34,694 they're looking for a new connection. 148 00:11:34,694 --> 00:11:35,695 - You're a long way from home free, kid, 149 00:11:35,695 --> 00:11:37,296 so just calm down, will ya? 150 00:11:37,296 --> 00:11:38,864 The lab is still checkin' your laces. 151 00:11:38,864 --> 00:11:40,599 Some of you schmeckers have been soaking the laces 152 00:11:40,599 --> 00:11:42,001 in two grain solution. 153 00:11:42,001 --> 00:11:44,737 (knocking) Yeah? 154 00:11:46,972 --> 00:11:48,407 You ever been arrested before? 155 00:11:48,407 --> 00:11:49,241 - Yeah. 156 00:11:49,241 --> 00:11:51,577 - Well, what charge? 157 00:11:51,577 --> 00:11:53,145 - For being alive after midnight. 158 00:11:53,145 --> 00:11:54,714 - Aww. 159 00:11:54,714 --> 00:11:55,948 And you're not in our files. 160 00:11:55,948 --> 00:11:58,384 What state ya from, hm? 161 00:11:58,384 --> 00:11:59,885 Where's home? 162 00:11:59,885 --> 00:12:01,220 - Home, that's where they got the Fountain Head, 163 00:12:01,220 --> 00:12:03,689 where they measure you for the couch, 164 00:12:03,689 --> 00:12:05,524 make the tailor-made traumas. 165 00:12:05,524 --> 00:12:08,761 You know the old jazz hate thy old man and mother? 166 00:12:08,761 --> 00:12:10,162 - Yeah, well we don't' shrink heads here, 167 00:12:10,162 --> 00:12:12,565 so spare me the Freud, will ya? 168 00:12:12,565 --> 00:12:16,235 You folks wanna step over here for a minute? 169 00:12:17,970 --> 00:12:19,472 Hey, look at this. 170 00:12:23,943 --> 00:12:26,946 "You'll never be alone, now or ever. 171 00:12:28,214 --> 00:12:30,316 "For always, your Laura." 172 00:12:32,017 --> 00:12:33,519 Where is she, kid? 173 00:12:36,489 --> 00:12:38,491 - What's the difference, you won't let me out. 174 00:12:38,491 --> 00:12:39,959 - [Lieutenant] Says who? 175 00:12:39,959 --> 00:12:42,628 - You think I don't know the Narc-Hole laws? 176 00:12:42,628 --> 00:12:43,829 You know, like California. 177 00:12:43,829 --> 00:12:45,297 See, you'll catch it with a habit out there. 178 00:12:45,297 --> 00:12:48,267 I don't mean just the pushers and sellers. 179 00:12:48,267 --> 00:12:50,136 And not only the wholesalers and the margin men, 180 00:12:50,136 --> 00:12:51,437 the big shots. 181 00:12:51,437 --> 00:12:53,773 Just a poor panic man like me, see? 182 00:12:53,773 --> 00:12:56,175 Three months are the minimum. 183 00:12:56,175 --> 00:12:58,477 An ace if you have a large hat. 184 00:12:58,477 --> 00:13:00,746 In Illinois, if you don't register as an addict, 185 00:13:00,746 --> 00:13:04,483 six months, and a year in Michigan. 186 00:13:04,483 --> 00:13:07,520 You'd think we were lepers. 187 00:13:07,520 --> 00:13:09,889 (phone ringing) 188 00:13:09,889 --> 00:13:10,723 - Calder. 189 00:13:12,591 --> 00:13:14,026 Well bring 'em back. 190 00:13:14,026 --> 00:13:16,562 What, do you expect him to walk around with no shoe laces? 191 00:13:16,562 --> 00:13:18,130 - So what do you throw at me here? 192 00:13:18,130 --> 00:13:19,064 - On the narco charge? 193 00:13:19,064 --> 00:13:20,633 Nothing. 194 00:13:20,633 --> 00:13:22,034 We didn't find any herry on ya. 195 00:13:22,034 --> 00:13:23,803 If we had, I'd bury you for possession. 196 00:13:23,803 --> 00:13:25,971 But you'd already hide it, so we can't bulge ya. 197 00:13:25,971 --> 00:13:27,573 That's the law in Massachusetts. 198 00:13:27,573 --> 00:13:29,642 But, there's till the car rap. 199 00:13:29,642 --> 00:13:31,744 - Oh, mister, I didn't take your car. 200 00:13:31,744 --> 00:13:33,445 When you came out, I cut out, didn't I? 201 00:13:33,445 --> 00:13:34,980 I didn't cause you any trouble, did I? 202 00:13:34,980 --> 00:13:37,049 - But you're causin' me some trouble, now shut up, will ya? 203 00:13:37,049 --> 00:13:39,351 Did you get that complaint form at the desk? 204 00:13:39,351 --> 00:13:40,252 - Yes, sir. 205 00:13:41,687 --> 00:13:43,088 Well I haven't filled it out yet. 206 00:13:43,088 --> 00:13:45,291 - You haven't what? 207 00:13:45,291 --> 00:13:48,194 - Look what if we just dropped the charges? 208 00:13:48,194 --> 00:13:49,328 - What do you wanna do that for? 209 00:13:49,328 --> 00:13:50,329 Look at him. 210 00:13:52,298 --> 00:13:54,533 He's already starting to sneeze. 211 00:13:54,533 --> 00:13:56,335 Here, I'll show ya. 212 00:13:56,335 --> 00:14:00,272 Hey, where's your next fix coming from? 213 00:14:00,272 --> 00:14:02,808 Hey, how 'bout some lunch, huh? 214 00:14:05,010 --> 00:14:06,212 You see? 215 00:14:06,212 --> 00:14:08,781 All he's got on his mind is his next boost. 216 00:14:08,781 --> 00:14:10,583 Says he had one at seven this morning, 217 00:14:10,583 --> 00:14:12,384 it's going on noon. 218 00:14:12,384 --> 00:14:14,687 Looks like a two grander to me. 219 00:14:14,687 --> 00:14:17,590 State of panic has already started. 220 00:14:18,791 --> 00:14:20,526 Look, young fella, you better get the picture. 221 00:14:20,526 --> 00:14:22,361 Guys like this are hopeless. 222 00:14:22,361 --> 00:14:24,597 The public seems to think that addicts are 223 00:14:24,597 --> 00:14:28,033 beaten ex-poets, musicians, way out types 224 00:14:28,033 --> 00:14:29,702 who shoot for kicks. 225 00:14:29,702 --> 00:14:31,337 Well sure, we get a few of those, too, 226 00:14:31,337 --> 00:14:34,773 but most of our trade is stuff like this baby here. 227 00:14:34,773 --> 00:14:37,476 Just a bag of bones, more of a menace to himself 228 00:14:37,476 --> 00:14:38,978 than anybody else. 229 00:14:41,547 --> 00:14:43,649 Just a no good, gone for broke bum 230 00:14:43,649 --> 00:14:45,517 who's better off in jail where maybe, 231 00:14:45,517 --> 00:14:48,554 just maybe, 'cause he can't put his hands on any narco, 232 00:14:48,554 --> 00:14:51,056 he might shake the habit. 233 00:14:51,056 --> 00:14:54,526 Here, ask this one why he's a user. 234 00:14:54,526 --> 00:14:56,462 To make rainbows in the sky? 235 00:14:56,462 --> 00:14:58,330 (chuckles) Not on your life. 236 00:14:58,330 --> 00:15:00,933 Just so he can get out of bed and start the day 237 00:15:00,933 --> 00:15:04,103 so he can get normal so a fix could bring him even 238 00:15:04,103 --> 00:15:05,571 with the rest of us. 239 00:15:05,571 --> 00:15:06,405 Here. 240 00:15:08,240 --> 00:15:10,242 See this, money? 241 00:15:10,242 --> 00:15:11,644 Two bucks, change. 242 00:15:11,644 --> 00:15:13,579 That'll buy him nowhere. 243 00:15:13,579 --> 00:15:16,715 Even if he got lucky on the street and made a contact. 244 00:15:16,715 --> 00:15:20,519 If I let him out of here, you know what he'll do, huh? 245 00:15:20,519 --> 00:15:23,322 He'll bust into some drug store of doctor's office, 246 00:15:23,322 --> 00:15:26,292 any place where he can steal himself another day. 247 00:15:26,292 --> 00:15:27,793 No. 248 00:15:27,793 --> 00:15:30,029 The best thing, all the way around, is to lock him up, 249 00:15:30,029 --> 00:15:32,531 and that's why you are gonna press charges. 250 00:15:32,531 --> 00:15:33,866 - But he's sick. 251 00:15:35,301 --> 00:15:39,138 - Around here, miss, we don't get any well people. 252 00:15:40,005 --> 00:15:41,340 Sure, he's sick. 253 00:15:42,408 --> 00:15:43,943 But if he really wanted to help himself, 254 00:15:43,943 --> 00:15:46,178 he could turn himself into the Public Health Service 255 00:15:46,178 --> 00:15:48,514 office, couldn't you Arnie? 256 00:15:48,514 --> 00:15:50,783 And go to the government hospital on Lexington 257 00:15:50,783 --> 00:15:52,785 and let the next narco doctors in the country 258 00:15:52,785 --> 00:15:54,253 take care of ya. 259 00:15:54,253 --> 00:15:57,957 Do you see any Kentucky bluegrass on this baby? 260 00:15:57,957 --> 00:15:59,525 - What if we took him? 261 00:15:59,525 --> 00:16:00,859 - Took him where? 262 00:16:02,695 --> 00:16:03,629 - My place? 263 00:16:05,030 --> 00:16:07,666 - Miss, I've been in this for a long, long time. 264 00:16:07,666 --> 00:16:09,902 - Maybe that's the trouble. 265 00:16:11,303 --> 00:16:13,172 - Well I think it's a good idea. 266 00:16:13,172 --> 00:16:15,808 If we stick with him while he goes through that period, 267 00:16:15,808 --> 00:16:16,942 what do they call it? 268 00:16:16,942 --> 00:16:17,876 - Withdrawal. 269 00:16:17,876 --> 00:16:19,144 - Cold turkey. 270 00:16:19,144 --> 00:16:20,946 - He might get it out of his system. 271 00:16:20,946 --> 00:16:22,448 - Like ringing out alcoholics, 272 00:16:22,448 --> 00:16:24,683 they go right back in for seconds, miss. 273 00:16:24,683 --> 00:16:26,385 Look, I understand what you wanna do. 274 00:16:26,385 --> 00:16:27,987 You wanna help him, so do I. 275 00:16:27,987 --> 00:16:30,456 But the best thing for him is to lock him up. 276 00:16:30,456 --> 00:16:34,560 Arnie and I, we understand that, don't we, Arnie? 277 00:16:35,961 --> 00:16:37,229 - If we could get him through that first stage, 278 00:16:37,229 --> 00:16:41,133 maybe he'd agree to turn himself in at Lexington. 279 00:16:41,133 --> 00:16:44,303 I'll drop the charges if you'll agree to try. 280 00:16:44,303 --> 00:16:46,305 And let us try with you. 281 00:16:47,806 --> 00:16:49,375 How 'bout it? 282 00:16:49,375 --> 00:16:51,944 - The best way to fight back, man. 283 00:16:51,944 --> 00:16:52,778 Surrender. 284 00:16:53,712 --> 00:16:56,115 - That's great motto to live by. 285 00:16:56,115 --> 00:16:59,351 - Well how will you handle barbed wire? 286 00:17:00,386 --> 00:17:01,353 - You see. 287 00:17:01,353 --> 00:17:02,254 Impossible. 288 00:17:03,655 --> 00:17:04,656 - Yes or no? 289 00:17:06,090 --> 00:17:06,924 - Why not? 290 00:17:11,997 --> 00:17:12,831 - Okay. 291 00:17:15,067 --> 00:17:15,901 Here. 292 00:17:16,902 --> 00:17:17,736 Lace up. 293 00:17:17,736 --> 00:17:19,338 Then follow the sun. 294 00:17:19,338 --> 00:17:21,106 Soon as you're wrung out, say Monday morning, 295 00:17:21,106 --> 00:17:22,974 get the outside, go. 296 00:17:22,974 --> 00:17:24,776 And don't land back in Boston. 297 00:17:24,777 --> 00:17:26,278 Clear? 298 00:17:26,278 --> 00:17:28,580 - Oh he'll be in Lexington by then, I know he will. 299 00:17:28,580 --> 00:17:31,083 - Treasure the thought, miss. 300 00:17:31,083 --> 00:17:32,985 And have a happy weekend. 301 00:17:32,985 --> 00:17:35,487 - We're not going to take him. 302 00:17:35,487 --> 00:17:37,322 This is wrong, and it's crazy, 303 00:17:37,322 --> 00:17:39,525 and I think the whole deal stinks. 304 00:17:39,525 --> 00:17:40,993 Leave him alone. 305 00:17:40,993 --> 00:17:43,762 Do him a favor, leave him here where he belongs. 306 00:17:43,762 --> 00:17:44,696 Who wants him? 307 00:17:44,696 --> 00:17:45,864 Who wants to help him? 308 00:17:45,864 --> 00:17:47,766 Let him drop dead. 309 00:17:47,766 --> 00:17:51,103 (slow orchestral music) 310 00:17:59,344 --> 00:18:00,312 - [Tod] Buz. 311 00:18:11,323 --> 00:18:13,292 - I don't wanna talk about it. 312 00:18:13,292 --> 00:18:15,461 I said what I had to say. 313 00:18:15,461 --> 00:18:17,096 - So we're just gonna pretend you didn't say it 314 00:18:17,096 --> 00:18:18,864 and I didn't hear it? 315 00:18:20,065 --> 00:18:21,300 - Is he worth it? 316 00:18:21,300 --> 00:18:22,601 - I don't know, but even if he isn't, 317 00:18:22,601 --> 00:18:25,537 that doesn't take me off the hook. 318 00:18:25,537 --> 00:18:27,139 - Tell me somethin', Tod. 319 00:18:27,139 --> 00:18:30,242 Are you really with him or are you above it? 320 00:18:30,242 --> 00:18:33,579 - I don't have to wallow in his filth to try and help him. 321 00:18:33,579 --> 00:18:35,714 - That's what you think now. 322 00:18:35,714 --> 00:18:37,616 Let me tell you somethin' buddy: 323 00:18:37,616 --> 00:18:41,220 in a contest like this, you against that junkie. 324 00:18:41,220 --> 00:18:42,488 Watch out. 325 00:18:42,488 --> 00:18:44,189 He's from another world. 326 00:18:44,189 --> 00:18:46,725 He can tune you in and out like a sputnick. 327 00:18:46,725 --> 00:18:49,161 To you, there's 12 inches in a foot. 328 00:18:49,161 --> 00:18:51,663 To him, a foot can be anything. 329 00:18:51,663 --> 00:18:52,898 Something under a microscope, 330 00:18:52,898 --> 00:18:55,834 something that stretches from coast to coast. 331 00:18:55,834 --> 00:18:59,905 He can cut you down easier than you can lift him up. 332 00:18:59,905 --> 00:19:02,141 You big enough for that job? 333 00:19:02,141 --> 00:19:05,611 - If you try, you're big enough. 334 00:19:05,611 --> 00:19:06,445 - Sure. 335 00:19:08,180 --> 00:19:10,382 I'll tell you what: 336 00:19:10,382 --> 00:19:11,984 I'll drop you all off at Charlotte's, 337 00:19:11,984 --> 00:19:13,218 and then I'll drive up to 338 00:19:13,218 --> 00:19:15,120 the Cape by myself for the weekend. 339 00:19:15,120 --> 00:19:16,155 - Just like that? 340 00:19:16,155 --> 00:19:17,789 - Just like that. 341 00:19:17,789 --> 00:19:19,591 - We'll take a cab, you can cut out right now. 342 00:19:19,591 --> 00:19:23,328 I wouldn't want you to keep Vicky waiting. 343 00:19:23,328 --> 00:19:24,630 - What about all the sandwiches? 344 00:19:24,630 --> 00:19:26,064 - They're all yours. 345 00:19:26,064 --> 00:19:30,502 The tuna fish and the peanut butter and the salami. 346 00:19:30,502 --> 00:19:33,839 (slow orchestral music) 347 00:19:36,642 --> 00:19:39,244 You're really going, huh? 348 00:19:39,244 --> 00:19:40,179 - Like the song says, 349 00:19:40,179 --> 00:19:41,947 "if you don't believe I'm going, 350 00:19:41,947 --> 00:19:44,116 "count the days I'm gone." 351 00:19:45,584 --> 00:19:48,320 - I hope you choke on the salami. 352 00:19:53,559 --> 00:19:57,729 (slow orchestral music crescendoing) 353 00:19:59,932 --> 00:20:03,268 (slow orchestral music) 354 00:20:25,757 --> 00:20:29,428 - I used to live on the top floor. 355 00:20:29,428 --> 00:20:31,530 It eliminated my capricious suitors. 356 00:20:31,530 --> 00:20:33,532 A man has to be really dedicated 357 00:20:33,532 --> 00:20:35,734 to line those stairs. 358 00:20:35,734 --> 00:20:36,969 - [Tod] Well didn't Leander swim 359 00:20:36,969 --> 00:20:39,705 the Hellespont to be with Hero? 360 00:20:39,705 --> 00:20:41,673 - I hear he drowned. 361 00:20:41,673 --> 00:20:43,809 - [Charlotte] You read. 362 00:20:43,809 --> 00:20:45,244 - And everything. 363 00:20:46,878 --> 00:20:48,347 - Well I think we'd all feel a lot better 364 00:20:48,347 --> 00:20:49,581 if we had some lunch so I think 365 00:20:49,581 --> 00:20:51,516 I'll go in the other room and change. 366 00:20:51,516 --> 00:20:52,484 (chipmunk squeaking) 367 00:20:52,484 --> 00:20:53,452 Hey, how 'bout mushroom omelet? 368 00:20:53,452 --> 00:20:55,621 Something simple and gay, hm? 369 00:20:57,889 --> 00:21:01,260 (chipmunk squeaking) 370 00:21:01,260 --> 00:21:03,662 - Now there's a cat who digs. 371 00:21:05,297 --> 00:21:08,967 It's not the gettin' there that counts, it's the goin'. 372 00:21:08,967 --> 00:21:11,436 - What's your last name, Arnie? 373 00:21:11,436 --> 00:21:12,537 - Go man, go. 374 00:21:15,173 --> 00:21:17,676 Keep ballin', cousin. 375 00:21:17,676 --> 00:21:20,112 'Cause you won't last forever. 376 00:21:20,112 --> 00:21:21,280 - I'm Tod Stiles. 377 00:21:21,280 --> 00:21:23,382 The lady's Charlotte Lee. 378 00:21:24,516 --> 00:21:26,051 - Good solid names. 379 00:21:26,051 --> 00:21:27,653 Wear 'em in health. 380 00:21:30,088 --> 00:21:32,891 Hey, what'd we ever do, huh? 381 00:21:32,891 --> 00:21:35,127 Not our fault we were born. 382 00:21:35,961 --> 00:21:37,896 Who asked for a ticket? 383 00:21:42,200 --> 00:21:44,303 These things don't' bug you, huh? 384 00:21:44,303 --> 00:21:45,470 - What things? 385 00:21:46,872 --> 00:21:49,041 - The gauze that covers everything. 386 00:21:49,041 --> 00:21:51,476 This is a mothball world, man. 387 00:21:51,476 --> 00:21:53,645 So bundle up so the chill 388 00:21:53,645 --> 00:21:56,815 of society doesn't freeze your marrow. 389 00:21:58,016 --> 00:22:00,519 - I still don't know your last name, Arnie. 390 00:22:00,519 --> 00:22:02,621 - Alright, so big deal, okay? 391 00:22:02,621 --> 00:22:03,455 Arnie. 392 00:22:03,455 --> 00:22:04,489 That's enough. 393 00:22:04,489 --> 00:22:05,991 Set that to music. 394 00:22:09,695 --> 00:22:11,930 Look man, I'm way past due. 395 00:22:15,967 --> 00:22:18,503 - Try not to think about it. 396 00:22:18,503 --> 00:22:20,672 - Man, isn't that the way? 397 00:22:20,672 --> 00:22:22,007 They always say that to ya. 398 00:22:22,007 --> 00:22:23,508 Just as you're splittin' down the middle, 399 00:22:23,508 --> 00:22:26,878 they always say, "boy, try to hold on to yourself." 400 00:22:26,878 --> 00:22:28,146 And when you break into a million pieces 401 00:22:28,146 --> 00:22:30,315 they try to say, "keep yourself together." 402 00:22:30,315 --> 00:22:33,819 Just like you could flip it on or off. 403 00:22:33,819 --> 00:22:35,754 - Must be pretty rough. 404 00:22:37,856 --> 00:22:39,825 - I'll tell you, if you don't let me out of here 405 00:22:39,825 --> 00:22:41,360 in the next five minutes, I'll show you how rough 406 00:22:41,360 --> 00:22:42,861 a wingding can be. 407 00:22:44,262 --> 00:22:48,400 I'll make this place look like an elephant walk. 408 00:22:48,400 --> 00:22:52,070 - Why don't you lie down and get some sleep? 409 00:22:54,406 --> 00:22:58,410 - You think just because I yawn that I'm sleepy? 410 00:22:59,478 --> 00:23:00,312 Look. 411 00:23:01,780 --> 00:23:04,583 Just give me a little money, see, just 10 bucks? 412 00:23:04,583 --> 00:23:06,685 I'll pay it back to ya. 413 00:23:06,685 --> 00:23:08,487 Just to see me through the morning. 414 00:23:08,487 --> 00:23:10,822 So I could think about going to Lexington, you know? 415 00:23:10,822 --> 00:23:12,457 Huh? 416 00:23:12,457 --> 00:23:14,159 Now you go back in there with your girl, 417 00:23:14,159 --> 00:23:16,328 she's a great, good lookin' kid. 418 00:23:16,328 --> 00:23:19,898 And you go in there and you eat your omelet, 419 00:23:19,898 --> 00:23:23,368 and let me go out the front door. 420 00:23:23,368 --> 00:23:24,836 - I'm sorry. - Oh, please. 421 00:23:24,836 --> 00:23:26,138 - Arnie I'm trying to help ya, you've given up. 422 00:23:26,138 --> 00:23:28,540 Don't ask me to give up, too. 423 00:23:34,913 --> 00:23:36,748 - "I owe you 10 bucks. 424 00:23:38,750 --> 00:23:39,584 "Arnie." 425 00:23:39,584 --> 00:23:41,253 Now it's in writing. 426 00:23:43,555 --> 00:23:44,923 Look, Tod. 427 00:23:44,923 --> 00:23:47,692 Tod, old boy, now look. 428 00:23:47,692 --> 00:23:50,695 Inside the next tick of the clock, 429 00:23:50,695 --> 00:23:54,966 a time bomb's gonna bust right out in your face. 430 00:23:54,966 --> 00:23:57,002 Now look at me. 431 00:23:57,002 --> 00:23:58,870 You know what's on my back? 432 00:23:58,870 --> 00:24:01,973 All saddled and ready for yippee yi-yo? 433 00:24:01,973 --> 00:24:05,977 You know what happens when they open the corral? 434 00:24:13,685 --> 00:24:16,021 (screaming) 435 00:24:20,826 --> 00:24:24,362 Any second now, it's gonna swing out. 436 00:24:24,362 --> 00:24:26,264 All I gotta do is press the end of my nose 437 00:24:26,264 --> 00:24:29,201 to the tip of my jaw, and I bust inside out. 438 00:24:29,201 --> 00:24:31,903 Did you ever see a man bust inside out? 439 00:24:31,903 --> 00:24:36,508 Well answer me, you got an answer to every part, answer me. 440 00:24:36,508 --> 00:24:38,643 - You better stay in the other room. 441 00:24:38,643 --> 00:24:40,745 - We're in this together. 442 00:24:40,745 --> 00:24:43,782 - Sure, you do the watching and I'll do the shaking. 443 00:24:43,782 --> 00:24:46,518 Man who must be imperial, wheeling about in the sun. 444 00:24:46,518 --> 00:24:48,587 Great, big beautiful seagulls 445 00:24:48,587 --> 00:24:50,589 circling around without a feather out of place 446 00:24:50,589 --> 00:24:54,693 looking down, watching the sharks tear the tuna. 447 00:24:54,693 --> 00:24:56,862 (yelling) 448 00:24:59,531 --> 00:25:01,733 (groaning) 449 00:25:02,868 --> 00:25:06,771 - There must something we can do for you. 450 00:25:06,771 --> 00:25:09,608 - Look, just loan me 10 bucks, huh? 451 00:25:09,608 --> 00:25:11,743 And tell your muscle friend to quit flexing 452 00:25:11,743 --> 00:25:14,279 his biceps and let me out of here. 453 00:25:14,279 --> 00:25:16,615 - You know we can't do that. 454 00:25:18,316 --> 00:25:21,419 Why don't you let me see the picture? 455 00:25:21,419 --> 00:25:24,523 The one of Laura and your little boy? 456 00:25:25,724 --> 00:25:26,658 Go in the kitchen and get something 457 00:25:26,658 --> 00:25:28,360 to eat now before it gets cold. 458 00:25:28,360 --> 00:25:29,694 I'll handle him. 459 00:25:40,739 --> 00:25:43,008 (groaning) 460 00:25:45,043 --> 00:25:47,412 - What do you want with it? 461 00:25:47,412 --> 00:25:49,247 - I was thinking it would be a 462 00:25:49,247 --> 00:25:52,584 good idea if we both studied it. 463 00:25:52,584 --> 00:25:55,854 Then everything you're about to go through now, 464 00:25:55,854 --> 00:25:58,223 it would be for them. 465 00:25:58,223 --> 00:26:00,091 You see, I care. 466 00:26:00,091 --> 00:26:02,127 - Yeah, I can see you do. 467 00:26:03,795 --> 00:26:04,629 Oh, sorry. 468 00:26:05,897 --> 00:26:06,731 - Tod! 469 00:26:09,401 --> 00:26:13,405 (tense upbeat orchestral music) 470 00:26:39,097 --> 00:26:40,465 He dropped this. 471 00:26:40,465 --> 00:26:43,301 And I started to pick it up and... 472 00:26:46,404 --> 00:26:49,040 - Man, listen, if I don't get a fix by three o'clock, 473 00:26:49,040 --> 00:26:53,211 my jaw's gonna come right off, right on her pretty carpet. 474 00:26:58,516 --> 00:27:00,485 - Forget about your jaw. 475 00:27:01,953 --> 00:27:03,388 The writing on this IOU is the same 476 00:27:03,388 --> 00:27:04,456 as on the back that picture. 477 00:27:04,456 --> 00:27:05,957 You wrote it, not Laura. 478 00:27:05,957 --> 00:27:07,959 - Well somebody had to write it. 479 00:27:07,959 --> 00:27:10,428 - There isn't any Laura. 480 00:27:10,428 --> 00:27:14,366 - Man, you don't have a brain you have a sight toucher on. 481 00:27:14,366 --> 00:27:16,101 One flash after another. 482 00:27:16,101 --> 00:27:18,737 - No Laura and no little boy. 483 00:27:18,737 --> 00:27:20,305 - Well why isn't there a Laura, there has to be. 484 00:27:20,305 --> 00:27:21,940 You know, 10 million Lauras all over the world 485 00:27:21,940 --> 00:27:23,108 with 10 million kids in their arms, 486 00:27:23,108 --> 00:27:24,843 all lookin' at cameras. 487 00:27:24,843 --> 00:27:26,478 Why not me? 488 00:27:26,478 --> 00:27:27,946 - Who's the girl in the picture? 489 00:27:27,946 --> 00:27:29,447 - [Arnie] How do I know? 490 00:27:29,447 --> 00:27:31,082 - You found this like the skate key 491 00:27:31,082 --> 00:27:33,251 and just used it to get sympathy. 492 00:27:33,251 --> 00:27:35,320 - Look, leave me alone, huh? 493 00:27:35,320 --> 00:27:38,189 - What do you do with somebody that dishonest? 494 00:27:38,189 --> 00:27:40,091 - I'll call the lieutenant and let him take care of it. 495 00:27:40,091 --> 00:27:42,427 Obviously this is more than we can handle. 496 00:27:42,427 --> 00:27:46,264 - Look you pick up that phone, I'll bust up this place. 497 00:27:46,264 --> 00:27:47,499 - Don't try it. 498 00:27:48,767 --> 00:27:51,703 (glass shattering) 499 00:27:51,703 --> 00:27:55,106 - You make that call, I'll cut off my arm. 500 00:27:55,106 --> 00:27:57,342 (groaning) 501 00:27:59,210 --> 00:28:00,211 Where is it? 502 00:28:02,781 --> 00:28:03,615 - There. 503 00:28:08,687 --> 00:28:10,955 (knocking) 504 00:28:13,625 --> 00:28:14,459 Yes? 505 00:28:14,459 --> 00:28:15,293 - It's me. 506 00:28:19,164 --> 00:28:19,998 Hi. 507 00:28:21,199 --> 00:28:22,500 - Did you come back for more sandwiches? 508 00:28:22,500 --> 00:28:23,501 - It was raining books. 509 00:28:23,501 --> 00:28:24,335 Where is he? 510 00:28:24,335 --> 00:28:25,503 - The bathroom. 511 00:28:25,503 --> 00:28:26,771 - Alone? 512 00:28:26,771 --> 00:28:28,540 - Well what's the matter with that? 513 00:28:28,540 --> 00:28:30,341 - [Buz] Get it open. 514 00:28:30,341 --> 00:28:31,276 - [Charlotte] You'll break it in. 515 00:28:31,276 --> 00:28:32,310 - [Buz] That's the idea. 516 00:28:32,310 --> 00:28:34,979 (door crashing) 517 00:28:37,348 --> 00:28:38,183 Grab him. 518 00:28:40,385 --> 00:28:41,886 - [Arnie] Who are you, God? 519 00:28:41,886 --> 00:28:43,288 - I'm the official guard. 520 00:28:43,288 --> 00:28:45,724 You just try it with me, Arn, just try it. 521 00:28:45,724 --> 00:28:46,658 - Why'd you come back? 522 00:28:46,658 --> 00:28:47,892 - You almost snapped my back. 523 00:28:47,892 --> 00:28:49,094 Why don't you have some mercy, man? 524 00:28:49,094 --> 00:28:49,928 - You and me, we're gonna climb out of this 525 00:28:49,928 --> 00:28:51,429 swamp together. 526 00:28:51,429 --> 00:28:52,664 Now you get a pillow case. 527 00:28:52,664 --> 00:28:54,499 And you clean out the medicine cabinet. 528 00:28:54,499 --> 00:28:57,602 Wrap up everything in that bathroom, expect the towels. 529 00:28:57,602 --> 00:28:58,870 - You mean he was gonna use an ordinary 530 00:28:58,870 --> 00:29:01,139 medicine dropper right into the vein? 531 00:29:01,139 --> 00:29:03,575 - He'd use a shovel if that's all he had. 532 00:29:03,575 --> 00:29:05,543 - What could he find in Charlotte's medicine chest? 533 00:29:05,543 --> 00:29:07,378 What's in the dropper? 534 00:29:07,378 --> 00:29:08,213 - Dollies? 535 00:29:09,748 --> 00:29:11,316 - PG. 536 00:29:11,316 --> 00:29:12,317 - Paregoric. 537 00:29:13,551 --> 00:29:15,186 - You mean like for the stomach? 538 00:29:15,186 --> 00:29:16,421 - Shut up, shut up. 539 00:29:16,421 --> 00:29:19,157 You talk, talk, talk, talk, talk. 540 00:29:19,157 --> 00:29:21,493 You and that wide-eyed dame. 541 00:29:21,493 --> 00:29:23,027 Like neither of ya ever lifted a stone 542 00:29:23,027 --> 00:29:25,163 or turned a corner. 543 00:29:25,163 --> 00:29:26,097 Now what do I have to do? 544 00:29:26,097 --> 00:29:28,900 Educate 'em, conduct a tour? 545 00:29:28,900 --> 00:29:30,969 Look, tell 'em to climb off. 546 00:29:30,969 --> 00:29:32,470 - Get started in the bathroom. 547 00:29:32,470 --> 00:29:33,905 After we get finished there, 548 00:29:33,905 --> 00:29:35,140 we'll take one of these mattresses away from the door 549 00:29:35,140 --> 00:29:36,407 and put it over there in the middle of the room 550 00:29:36,407 --> 00:29:37,809 where we can watch him. 551 00:29:37,809 --> 00:29:38,977 - Now wait a minute man, if you think 552 00:29:38,977 --> 00:29:41,012 I'm goin' cold turkey, you're flipped. 553 00:29:41,012 --> 00:29:43,114 I'm gonna bust out of here. 554 00:29:43,114 --> 00:29:44,315 - He's been acting like a mad man. 555 00:29:44,315 --> 00:29:46,050 I still think we should call the lieutenant. 556 00:29:46,050 --> 00:29:47,952 (groaning) 557 00:29:47,952 --> 00:29:50,789 - He was faking and he's faking now. 558 00:29:50,789 --> 00:29:52,991 Whatever he pulled on you before was a circus. 559 00:29:52,991 --> 00:29:55,627 All that jazz you see in the movies about cold turkey, 560 00:29:55,627 --> 00:29:57,595 guys climbin' the walls and screamin' and hollerin', 561 00:29:57,595 --> 00:29:59,097 it doesn't happen that way. 562 00:29:59,097 --> 00:30:01,299 So you can cut the act. 563 00:30:01,299 --> 00:30:03,201 I'll tell ya what's going to happen. 564 00:30:03,201 --> 00:30:05,770 Around seven o'clock tonight, it's gonna land on you. 565 00:30:05,770 --> 00:30:07,472 And when it does, you're gonna be 566 00:30:07,472 --> 00:30:09,374 too sick to climb the walls. 567 00:30:09,374 --> 00:30:10,642 You're gonna lay out there on the floor 568 00:30:10,642 --> 00:30:11,709 and you're gonna sweat for five, 569 00:30:11,709 --> 00:30:13,244 and you're gonna freeze for five. 570 00:30:13,244 --> 00:30:15,213 And you're gonna pull yourself into a ball, 571 00:30:15,213 --> 00:30:16,481 and you're gonna kick a couple of times, 572 00:30:16,481 --> 00:30:17,816 maybe to ease the pain. 573 00:30:17,816 --> 00:30:18,983 And then you're gonna run in there, 574 00:30:18,983 --> 00:30:20,819 and you're gonna cough up your stomach. 575 00:30:20,819 --> 00:30:22,253 But that's it. 576 00:30:22,253 --> 00:30:24,689 For the next 48 hours, that's the whole enchilada. 577 00:30:24,689 --> 00:30:27,492 Nothing glamorous, Tod, like what you see from Hollywood. 578 00:30:27,492 --> 00:30:30,028 No big dramatic deal, no crises. 579 00:30:30,028 --> 00:30:32,397 No serum being rushed to Rome. 580 00:30:32,397 --> 00:30:35,066 No fever that breaks and the kid opens his eyes 581 00:30:35,066 --> 00:30:39,070 and smiles into the camera while they sneak in the violins. 582 00:30:39,070 --> 00:30:41,506 Just a dirty, filthy, sickness. 583 00:30:41,506 --> 00:30:43,675 But when it's over, you're not gonna have 584 00:30:43,675 --> 00:30:46,010 anymore horse in your veins. 585 00:30:47,011 --> 00:30:48,513 - How do you know? 586 00:30:48,513 --> 00:30:51,516 - I've heard it all, so don't try and con me. 587 00:30:51,516 --> 00:30:53,718 Don't tell me it's like hands of a clock 588 00:30:53,718 --> 00:30:57,188 turning inside of you, razorblades, every second a cut, 589 00:30:57,188 --> 00:30:58,923 every minute an amputation. 590 00:30:58,923 --> 00:31:01,993 A sky full of pigeons caged in your brains. 591 00:31:01,993 --> 00:31:03,695 Drums in your lungs. 592 00:31:03,695 --> 00:31:04,929 Words. 593 00:31:04,929 --> 00:31:06,431 Two big thunder. 594 00:31:06,431 --> 00:31:09,934 Something that witch doctors rattle to hide the truth. 595 00:31:09,934 --> 00:31:11,669 I know the truth, kid. 596 00:31:11,669 --> 00:31:13,805 You've got a cone of ether over your nose? 597 00:31:13,805 --> 00:31:16,507 Well nobody's holding it there except yourself. 598 00:31:16,507 --> 00:31:18,476 I'm gonna tear that cone off. 599 00:31:18,476 --> 00:31:20,511 You're gonna start breathing fresh air again. 600 00:31:20,511 --> 00:31:22,013 You're gonna start looking around 601 00:31:22,013 --> 00:31:24,616 at other people's problems, not just hiding in the mirror 602 00:31:24,616 --> 00:31:25,817 and knocking your knees together 603 00:31:25,817 --> 00:31:28,052 because the sun comes up in the morning. 604 00:31:28,052 --> 00:31:31,389 And I don't wanna know your name, I don't care. 605 00:31:31,389 --> 00:31:33,191 To me, you're X1. 606 00:31:33,191 --> 00:31:34,826 I don't wanna know your case history. 607 00:31:34,826 --> 00:31:36,327 So don't tell me about how your mother 608 00:31:36,327 --> 00:31:38,263 belted your father, and you lost respect for him, 609 00:31:38,263 --> 00:31:40,531 or how your uncle drank, or how some cat 610 00:31:40,531 --> 00:31:43,601 set a bad example for ya in some broken down tenement. 611 00:31:43,601 --> 00:31:44,435 So what? 612 00:31:46,905 --> 00:31:48,373 The world stinks, huh? 613 00:31:48,373 --> 00:31:49,807 People, times? 614 00:31:49,807 --> 00:31:51,042 Well look around you. 615 00:31:51,042 --> 00:31:52,543 It doesn't have to. 616 00:31:52,543 --> 00:31:55,513 You don't have to stay home to see bad examples. 617 00:31:55,513 --> 00:31:58,216 Now you and me, we're going to work. 618 00:31:58,216 --> 00:32:00,785 You and me, X1, we're going to see 619 00:32:00,785 --> 00:32:03,054 if you've got the guts to be born again, 620 00:32:03,054 --> 00:32:07,058 and if I've got the stamina to deliver you. 621 00:32:07,058 --> 00:32:10,395 (slow orchestral music) 622 00:32:14,933 --> 00:32:18,269 (slow orchestral music) 623 00:32:41,459 --> 00:32:45,630 (slapping) (finger snapping) 624 00:32:52,270 --> 00:32:55,606 (slow orchestral music) 625 00:33:08,686 --> 00:33:11,122 - It's almost seven o'clock. 626 00:33:11,122 --> 00:33:13,024 He's been right about everything else. 627 00:33:13,024 --> 00:33:15,760 I guess he's right about this, too. 628 00:33:15,760 --> 00:33:17,061 - He could've been a little more diplomatic, 629 00:33:17,061 --> 00:33:18,396 don't you think? 630 00:33:19,731 --> 00:33:23,334 - Well there's something about the word "out," 631 00:33:23,334 --> 00:33:25,336 gets the message across. 632 00:33:28,706 --> 00:33:31,376 Never seen Buz like this before. 633 00:33:32,810 --> 00:33:36,914 Times today, I wondered if I ever really knew him. 634 00:33:39,450 --> 00:33:41,919 As a matter of fact, I'm beginning to wonder 635 00:33:41,919 --> 00:33:44,422 if I ever really knew anybody. 636 00:33:45,590 --> 00:33:46,924 Myself included. 637 00:33:49,093 --> 00:33:51,129 - I know what you mean. 638 00:33:51,129 --> 00:33:51,963 Me too. 639 00:33:54,265 --> 00:33:56,200 May I have a cigarette? 640 00:34:10,181 --> 00:34:13,851 - I feel like I've been walking on fire. 641 00:34:13,851 --> 00:34:16,353 Can't find any blisters but, 642 00:34:16,353 --> 00:34:18,522 something got burned away. 643 00:34:19,757 --> 00:34:22,693 I don't know yet if it's for good or bad. 644 00:34:22,693 --> 00:34:24,195 But I'm different. 645 00:34:25,630 --> 00:34:27,931 I'm not sure about a lot of things 646 00:34:27,931 --> 00:34:30,333 that I was sure about before. 647 00:34:33,271 --> 00:34:37,341 I guess the fact that we failed as human beings 648 00:34:37,341 --> 00:34:39,444 with that kid downstairs. 649 00:34:44,014 --> 00:34:45,248 A bag of bones. 650 00:34:46,551 --> 00:34:49,520 That's what the lieutenant said, wasn't it? 651 00:34:49,520 --> 00:34:52,690 There was nothing we could do for him. 652 00:34:53,623 --> 00:34:55,625 - It made me feel alone. 653 00:34:57,228 --> 00:34:58,830 Almost... 654 00:34:58,830 --> 00:35:00,698 scared alone, you know? 655 00:35:04,769 --> 00:35:07,371 Take all those cars down there. 656 00:35:08,773 --> 00:35:11,075 Take the whole city. 657 00:35:11,075 --> 00:35:13,411 Alive with a million people. 658 00:35:15,813 --> 00:35:19,250 And here we all are, pressed in together. 659 00:35:20,651 --> 00:35:25,022 Passing each other on the highway, talking to eachother. 660 00:35:25,022 --> 00:35:26,958 Even loving each other. 661 00:35:30,628 --> 00:35:32,363 All the time we're... 662 00:35:33,397 --> 00:35:35,900 We're really alone, aren't we? 663 00:35:38,102 --> 00:35:40,404 How many of those people down there on Sturo Drive 664 00:35:40,404 --> 00:35:43,741 have any idea what's been happening under our feet 665 00:35:43,741 --> 00:35:45,076 in my apartment? 666 00:35:47,912 --> 00:35:52,116 And what do we know about the people in those cars? 667 00:35:54,118 --> 00:35:54,952 - Yeah. 668 00:35:56,521 --> 00:36:00,424 Yeah we failed with Arnie, but maybe Buz won't. 669 00:36:00,424 --> 00:36:03,394 Well as long as somebody, somewhere, 670 00:36:05,263 --> 00:36:09,200 anybody, anywhere can hook onto another person. 671 00:36:10,334 --> 00:36:13,771 Share a truth, even for a 10th of a second. 672 00:36:15,940 --> 00:36:18,176 That's something, isn't it? 673 00:36:21,078 --> 00:36:21,913 Yeah. 674 00:36:23,047 --> 00:36:24,148 It's a start. 675 00:36:26,384 --> 00:36:29,720 (slow orchestral music) 676 00:36:53,344 --> 00:36:56,447 (chipmunk squeaking) 677 00:37:02,820 --> 00:37:05,156 (groaning) 678 00:37:14,932 --> 00:37:17,535 (children playing) 679 00:37:17,535 --> 00:37:19,770 (groaning) 680 00:37:21,806 --> 00:37:25,142 (slow orchestral music) 681 00:37:39,724 --> 00:37:41,993 (fighting) 682 00:37:44,262 --> 00:37:45,162 - Man if I ever get out of this, 683 00:37:45,162 --> 00:37:46,764 I'm gonna kill you. 684 00:37:50,568 --> 00:37:53,771 So I'm on broil, you're gonna throw me a blanket? 685 00:37:53,771 --> 00:37:55,506 - Any minute now, you'll be at deep freeze, 686 00:37:55,506 --> 00:37:56,674 keep it handy. 687 00:37:59,377 --> 00:38:02,647 (slow orchestral music) 688 00:38:14,425 --> 00:38:17,528 (chipmunk squeaking) 689 00:38:26,871 --> 00:38:30,875 - 10 years of my life, I'd give to get you on the rack. 690 00:38:30,875 --> 00:38:32,843 - We're all on the rack. 691 00:38:32,843 --> 00:38:35,012 We're all hooked by something. 692 00:38:35,012 --> 00:38:37,682 One thing or another, some time. 693 00:38:38,582 --> 00:38:39,417 The idea? 694 00:38:40,818 --> 00:38:42,153 To get unhooked. 695 00:38:43,354 --> 00:38:46,190 To find our new fix, a better one. 696 00:38:47,391 --> 00:38:50,695 Something you don't have to look for in the dark. 697 00:38:50,695 --> 00:38:52,830 (piano playing) 698 00:38:52,830 --> 00:38:55,499 I can't push you into Lexington. 699 00:38:55,499 --> 00:38:57,001 I'm not trying to. 700 00:38:58,469 --> 00:39:01,572 I'm doing this for myself and not for you. 701 00:39:01,572 --> 00:39:02,740 - Oh, help me. 702 00:39:03,941 --> 00:39:06,177 - Look, you want any help from me? 703 00:39:06,177 --> 00:39:08,412 You're gonna have to crawl to me, X1. 704 00:39:08,412 --> 00:39:10,214 On your knees, beggin'. 705 00:39:10,214 --> 00:39:11,048 Clear? 706 00:39:12,650 --> 00:39:15,353 - Just to get well to come and get you would be worth it. 707 00:39:15,353 --> 00:39:17,621 (groaning) 708 00:39:26,130 --> 00:39:27,665 Man what's with you? 709 00:39:27,665 --> 00:39:31,435 You got a stone chest and a cannonball for a heart? 710 00:39:31,435 --> 00:39:32,603 You don't even care. 711 00:39:32,603 --> 00:39:33,904 You don't even wanna hear my story. 712 00:39:33,904 --> 00:39:34,905 - I hate it. 713 00:39:36,006 --> 00:39:37,375 - X1, huh? 714 00:39:37,375 --> 00:39:38,876 - Yeah, that's it. 715 00:39:40,778 --> 00:39:44,715 (tense slow, orchestral music) 716 00:39:51,789 --> 00:39:55,693 - Please help me, help me get through it. 717 00:39:55,693 --> 00:39:57,561 Look, I'm crawling. 718 00:39:57,561 --> 00:39:59,296 Just like you wanted. 719 00:40:00,431 --> 00:40:01,932 - You're not crawling towards me, Arnie. 720 00:40:01,932 --> 00:40:04,001 You're crawling towards yourself. 721 00:40:04,001 --> 00:40:05,603 For the first time. 722 00:40:07,037 --> 00:40:08,506 - Anyone who tried to keep me this long never had the guts 723 00:40:08,506 --> 00:40:11,175 and I haven't got the guts now because I'm dying. 724 00:40:11,175 --> 00:40:13,043 You hear me, I'm dying. 725 00:40:13,043 --> 00:40:14,712 I can't make it, I can't make it by myself. 726 00:40:14,712 --> 00:40:15,880 - Yes you can. 727 00:40:15,880 --> 00:40:19,316 You're not alone, Arnie, you're not alone. 728 00:40:20,985 --> 00:40:22,920 - You were on it, weren't ya? 729 00:40:22,920 --> 00:40:24,622 You wouldn't act like this unless you were on it. 730 00:40:24,622 --> 00:40:26,123 You were hooked once, weren't ya? 731 00:40:26,123 --> 00:40:29,026 - No, not like you think. 732 00:40:29,026 --> 00:40:30,494 Maybe worse. 733 00:40:30,494 --> 00:40:32,129 I don't know, I never spoke about it to anybody, 734 00:40:32,129 --> 00:40:34,098 not even my buddy. 735 00:40:34,098 --> 00:40:37,334 It's like opening a closet full of 736 00:40:37,334 --> 00:40:39,270 last century's clothes. 737 00:40:40,438 --> 00:40:43,040 You see, I was a kid that had nobody. 738 00:40:43,040 --> 00:40:46,377 Just a basket case on a front door step. 739 00:40:47,778 --> 00:40:49,547 Anyway, like 15 years later, I was on the street, 740 00:40:49,547 --> 00:40:50,448 makin' out. 741 00:40:51,449 --> 00:40:53,517 And I meet this guy. 742 00:40:53,517 --> 00:40:57,388 He's about 40, and he's got a good job. 743 00:40:57,388 --> 00:41:00,024 Nothing great, you know, it's good. 744 00:41:00,024 --> 00:41:01,492 He's got a wife, who for years, 745 00:41:01,492 --> 00:41:04,995 he's got the moon in one hand and the sun in the other. 746 00:41:04,995 --> 00:41:08,065 And he's got a kid about my age. 747 00:41:08,065 --> 00:41:12,236 So a truck hits this kid, 21st street, in the afternoon. 748 00:41:13,637 --> 00:41:16,740 I don't know, after that, I sort of fit in the family like, 749 00:41:16,740 --> 00:41:18,843 well, like in his place. 750 00:41:18,843 --> 00:41:21,145 And this older guy, 751 00:41:21,145 --> 00:41:24,281 well I sort of felt like I had a old man of my own. 752 00:41:24,281 --> 00:41:28,552 I'd put him on top of the Empire State building. 753 00:41:28,552 --> 00:41:32,690 Just like Anna, that was his wife, just like Anna. 754 00:41:32,690 --> 00:41:36,794 Okay, so I loved him like he was my own dad. 755 00:41:36,794 --> 00:41:37,962 (groaning) 756 00:41:37,962 --> 00:41:39,563 Shh, it's alright. 757 00:41:39,563 --> 00:41:41,665 It's alright, easy, easy. 758 00:41:41,665 --> 00:41:43,334 Easy. 759 00:41:43,334 --> 00:41:44,401 It's alright. 760 00:41:48,205 --> 00:41:49,039 Anyway, 761 00:41:50,241 --> 00:41:51,242 one night... 762 00:41:52,543 --> 00:41:56,313 When he figures we're all out of the house, 763 00:41:56,313 --> 00:42:00,251 I catch him giving himself a line shot. 764 00:42:00,251 --> 00:42:02,186 I'd seen plenty by the time I was 15, 765 00:42:02,186 --> 00:42:04,355 but this really got to me. 766 00:42:05,523 --> 00:42:09,994 I guess it's about the first time I ever cried. 767 00:42:09,994 --> 00:42:11,328 He was pretty frantic, you know, 768 00:42:11,328 --> 00:42:13,697 to see me shook up like that. 769 00:42:13,697 --> 00:42:15,933 And he promised me he'd try to kick it. 770 00:42:15,933 --> 00:42:18,269 And he asked me to help. 771 00:42:18,269 --> 00:42:21,005 So, we took a room in this hotel, 772 00:42:23,207 --> 00:42:26,043 and we stayed there for six days. 773 00:42:26,043 --> 00:42:28,612 And I went through it with him. 774 00:42:28,612 --> 00:42:30,214 Every second of it. 775 00:42:31,782 --> 00:42:35,452 He'd be doing great, you know, he'd be doing fine, 776 00:42:35,452 --> 00:42:37,621 gettin' clean, and... 777 00:42:37,621 --> 00:42:40,791 And then he'd start acting high again. 778 00:42:43,127 --> 00:42:44,528 I found out he... 779 00:42:46,130 --> 00:42:49,733 He brought his needle and a supply of caps. 780 00:42:51,135 --> 00:42:52,937 He was just pretendin' for my sake, 781 00:42:52,937 --> 00:42:56,240 not really trying to kick it for himself. 782 00:42:56,240 --> 00:42:57,308 I don't know, 783 00:42:58,709 --> 00:43:01,679 maybe I cried again just then but, 784 00:43:01,679 --> 00:43:04,648 if I did, it was the last time. 785 00:43:04,648 --> 00:43:08,385 I ran out, and I left him there in that room. 786 00:43:10,721 --> 00:43:11,789 The next day, 787 00:43:13,424 --> 00:43:14,992 somebody found him. 788 00:43:16,026 --> 00:43:18,362 Face down in the East River. 789 00:43:19,630 --> 00:43:23,300 The guys on the block told me later that, 790 00:43:23,300 --> 00:43:27,471 he'd come lookin' for me the night before and he... 791 00:43:29,974 --> 00:43:31,775 Well they said that he said that he was 792 00:43:31,775 --> 00:43:35,613 beggin' for me to come back and help him but, 793 00:43:35,613 --> 00:43:37,514 but I was out of touch. 794 00:43:39,216 --> 00:43:41,485 You see, when he needed me, 795 00:43:43,220 --> 00:43:44,788 I was out of touch. 796 00:43:46,824 --> 00:43:50,194 (slow orchestral music) 797 00:43:50,194 --> 00:43:52,296 (crying) 798 00:43:56,700 --> 00:43:58,569 (slow, orchestral music) 799 00:43:58,569 --> 00:44:01,071 (cat meowing) 800 00:44:01,071 --> 00:44:03,741 (bells chiming) 801 00:44:06,677 --> 00:44:10,014 (slow orchestral music) 802 00:45:28,559 --> 00:45:32,062 (upbeat orchestral music) 803 00:46:47,171 --> 00:46:50,507 (slow orchestral music) 804 00:47:42,326 --> 00:47:44,094 - It's a long way up. 805 00:47:45,696 --> 00:47:47,231 - Go, man. 806 00:47:47,231 --> 00:47:48,065 Go. 807 00:47:51,101 --> 00:47:51,935 Bust out. 808 00:47:56,373 --> 00:47:59,710 (slow orchestral music) 809 00:48:25,535 --> 00:48:29,706 (slow orchestral music crescendoing) 810 00:48:32,109 --> 00:48:36,113 (upbeat,jazzy orchestral music) 811 00:49:54,691 --> 00:49:56,026 - [Narrator] This has been a Screen Gems 812 00:49:56,026 --> 00:49:58,762 film presentation from Columbia Pictures. 813 00:49:58,762 --> 00:50:02,099 Herbert B. Leonard, executive producer. 53867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.