Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,917 --> 00:00:20,186
- You know what we are?
2
00:00:20,186 --> 00:00:21,021
Carriers.
3
00:00:21,888 --> 00:00:24,124
Just like Typhus Annie.
4
00:00:24,124 --> 00:00:25,792
This Jim Bludge.
5
00:00:25,792 --> 00:00:27,460
He's gotta be a nut.
6
00:00:27,460 --> 00:00:29,996
- So what do you
got against horses?
7
00:00:29,996 --> 00:00:32,564
- Not horses, this horse.
8
00:00:32,564 --> 00:00:33,565
Blue Murder.
9
00:00:36,136 --> 00:00:38,271
What's in a name, huh?
10
00:00:38,271 --> 00:00:42,709
- I couldn't let them shoot
him, it wasn't his fault.
11
00:00:42,709 --> 00:00:44,310
- You know what I feel like?
12
00:00:44,310 --> 00:00:45,845
One of the four horsemen,
13
00:00:45,845 --> 00:00:47,480
and I don't mean the four
horsemen of Notre Dame.
14
00:00:47,480 --> 00:00:48,748
You know, the--
15
00:00:48,748 --> 00:00:49,983
- Four horsemen
of the apocalypse?
16
00:00:49,983 --> 00:00:51,017
- That's it.
17
00:00:51,017 --> 00:00:53,286
Killers, just like this one.
18
00:00:53,286 --> 00:00:56,623
- Death rides a pale
horse, not a blue-black.
19
00:00:56,623 --> 00:00:58,525
Want me to quote you
from Revelations?
20
00:00:58,525 --> 00:00:59,959
- Can I stop you?
21
00:00:59,959 --> 00:01:01,561
- Saint John had a vision.
22
00:01:01,561 --> 00:01:03,997
"I looked, and
behold, a pale horse,
23
00:01:03,997 --> 00:01:06,499
and his name that
sat on him was Death,
24
00:01:06,499 --> 00:01:08,568
and hell followed with him."
25
00:01:08,568 --> 00:01:09,402
See?
26
00:01:09,402 --> 00:01:10,570
A pale horse.
27
00:01:10,570 --> 00:01:12,305
- Thanks a bunch.
28
00:01:12,305 --> 00:01:14,140
- Anyway, Jim Bludge
knows what he bought,
29
00:01:14,140 --> 00:01:16,476
and he's not worried,
so what's the big deal?
30
00:01:16,476 --> 00:01:20,080
He got himself a $25,000
stud horse for five grand,
31
00:01:20,080 --> 00:01:22,248
now that sounds
pretty smart to me.
32
00:01:22,248 --> 00:01:24,851
- He bought himself
a $5000 funeral.
33
00:01:24,851 --> 00:01:26,686
That's what he bought.
34
00:01:28,988 --> 00:01:31,091
(neighs)
35
00:01:36,963 --> 00:01:39,566
(serene music)
36
00:02:05,024 --> 00:02:08,361
(indistinct chattering)
37
00:02:18,505 --> 00:02:21,241
(metal clanking)
38
00:02:22,142 --> 00:02:22,976
- Cam.
39
00:02:24,177 --> 00:02:25,011
Cam.
40
00:02:30,283 --> 00:02:32,619
All right, don't look at me.
41
00:02:34,721 --> 00:02:37,157
There now, was that so hard?
42
00:02:37,157 --> 00:02:40,527
Or would you rather
go on pounding?
43
00:02:40,527 --> 00:02:43,296
(metal clanking)
44
00:02:45,298 --> 00:02:47,100
(sighs)
45
00:02:47,100 --> 00:02:48,535
You like parties?
46
00:02:53,306 --> 00:02:55,675
- Hell is other people.
47
00:02:55,675 --> 00:02:57,644
That's what hell is.
48
00:02:57,644 --> 00:02:59,345
(scoffs)
49
00:02:59,345 --> 00:03:01,981
- What kind of attitude is that?
50
00:03:01,981 --> 00:03:03,316
How do you expect
people to warm to you
51
00:03:03,316 --> 00:03:05,251
if you don't warm back?
52
00:03:07,820 --> 00:03:11,391
Oh, times there I
wonder about you, Cam.
53
00:03:11,391 --> 00:03:13,293
Whether you're just
too stupid for any use,
54
00:03:13,293 --> 00:03:14,994
or so smart you don't
want anybody in the world
55
00:03:14,994 --> 00:03:17,664
to have any suspicion how smart.
56
00:03:22,302 --> 00:03:24,003
My husband.
57
00:03:24,003 --> 00:03:25,405
Your brother Jim.
58
00:03:26,606 --> 00:03:29,542
There's not many
things he loves.
59
00:03:29,542 --> 00:03:32,612
He's a taker, you know Cam?
60
00:03:32,612 --> 00:03:34,614
You know the difference?
61
00:03:39,552 --> 00:03:41,654
But he loves you.
62
00:03:41,654 --> 00:03:44,390
He's always at me,
"be nice to Cam."
63
00:03:44,390 --> 00:03:46,459
Would you like that, Cam?
64
00:03:47,460 --> 00:03:48,695
He'd listen to you,
65
00:03:48,695 --> 00:03:51,564
if you'd ever get up
the gumption to talk.
66
00:03:51,564 --> 00:03:53,433
- About what?
67
00:03:53,433 --> 00:03:56,970
- All this foolishness
about the horse.
68
00:03:56,970 --> 00:03:59,405
You think I don't know?
69
00:03:59,405 --> 00:04:01,641
I've been asking around.
70
00:04:01,641 --> 00:04:05,511
I know he threw away
$5000 on that animal.
71
00:04:05,511 --> 00:04:08,781
You know how much $5000 is, Cam?
72
00:04:08,781 --> 00:04:11,317
You know what you could
do with that much?
73
00:04:11,317 --> 00:04:12,752
Why, a person could
go to New York
74
00:04:12,752 --> 00:04:14,520
and buy all kinds of things.
75
00:04:14,520 --> 00:04:16,589
Soft things, pretty things.
76
00:04:16,589 --> 00:04:18,190
The latest fashions from France,
77
00:04:18,190 --> 00:04:20,792
and a person could see
all the Broadway shows.
78
00:04:20,793 --> 00:04:22,895
I guess that would make her
the most desirable woman
79
00:04:22,895 --> 00:04:24,464
in the valley.
80
00:04:24,464 --> 00:04:26,366
And you could do all that, Cam.
81
00:04:26,366 --> 00:04:27,834
He'd listen to you
if you told him
82
00:04:27,834 --> 00:04:30,236
that Blue Murder was a killer
and dangerous like I hear.
83
00:04:30,236 --> 00:04:31,738
Then maybe he'd turn
around and sell him
84
00:04:31,738 --> 00:04:33,606
to somebody who
maybe didn't know,
85
00:04:33,606 --> 00:04:35,008
and he'd take me to
New York for a week
86
00:04:35,008 --> 00:04:36,476
just so we could shop
and say we've been
87
00:04:36,476 --> 00:04:38,244
to see all the shows.
88
00:04:43,650 --> 00:04:45,852
Be nice to you, why?
89
00:04:45,852 --> 00:04:47,186
You're stupid.
90
00:04:47,186 --> 00:04:48,488
- Blossie?
91
00:04:48,488 --> 00:04:49,555
Hey, Blossie!
92
00:04:52,225 --> 00:04:54,694
The party's no fun
without you, come on.
93
00:04:54,694 --> 00:04:56,863
- I'll get Frank to do it.
94
00:04:58,264 --> 00:05:00,633
Hey, Frank, how'd you like
to do Blossie a favor?
95
00:05:00,633 --> 00:05:01,768
- Name it.
96
00:05:01,768 --> 00:05:03,303
- You stay out of this, Frank.
97
00:05:03,303 --> 00:05:04,904
You want your husband
to send that horse back,
98
00:05:04,904 --> 00:05:06,472
you go ask him yourself.
99
00:05:06,472 --> 00:05:08,641
- You think I'm scared to?
100
00:05:10,810 --> 00:05:14,947
- Come on Blossie,
I'll buy you a drink.
101
00:05:14,947 --> 00:05:15,782
- Frank!
102
00:05:16,883 --> 00:05:18,151
Stay out of it.
103
00:05:19,485 --> 00:05:20,853
- Stick to your forge, brother.
104
00:05:20,853 --> 00:05:23,456
Just stick to your forge, okay?
105
00:05:47,080 --> 00:05:48,581
- What do you think?
106
00:05:48,581 --> 00:05:52,085
Mexican silver, Spanish
leather, all hand-tooled.
107
00:05:52,085 --> 00:05:53,086
Hand beaten.
108
00:05:57,757 --> 00:06:00,159
That's the way,
isn't it Blossie?
109
00:06:00,159 --> 00:06:00,960
The best.
110
00:06:02,328 --> 00:06:03,996
Everything the best.
111
00:06:04,864 --> 00:06:05,698
Boots.
112
00:06:06,666 --> 00:06:07,500
Butter.
113
00:06:08,401 --> 00:06:09,235
Women.
114
00:06:10,370 --> 00:06:12,739
- I was just out
back talking to Cam.
115
00:06:12,739 --> 00:06:14,874
- Why don't you
stop needling him?
116
00:06:14,874 --> 00:06:16,442
You act like he was
some kind of a bug
117
00:06:16,442 --> 00:06:18,378
on a pin or something.
118
00:06:18,378 --> 00:06:20,847
So okay, maybe he
doesn't talk much.
119
00:06:20,847 --> 00:06:22,749
But he knows who's
laughing at him.
120
00:06:22,749 --> 00:06:24,817
He knows a lot more than
you give him credit for.
121
00:06:24,817 --> 00:06:28,888
- Maybe you'd be happier
if I'd have married Cam.
122
00:06:37,764 --> 00:06:40,700
- Oh, you ought to
take your own advice.
123
00:06:40,700 --> 00:06:43,436
About laughing at people.
124
00:06:43,436 --> 00:06:46,172
Just then after you kissed
me, you were laughing at me.
125
00:06:46,172 --> 00:06:49,308
You know how serious
I take kissing.
126
00:06:49,308 --> 00:06:50,476
- We'll see.
127
00:06:50,476 --> 00:06:51,310
- Oh, no.
128
00:06:52,678 --> 00:06:55,381
You can't make up
just like that.
129
00:06:55,381 --> 00:06:57,316
Besides, I'm mad at you.
130
00:06:57,316 --> 00:06:58,418
- About what?
131
00:06:59,285 --> 00:07:00,887
- Is it true he killed a man?
132
00:07:00,887 --> 00:07:02,422
- Who killed a man?
133
00:07:02,422 --> 00:07:05,124
- That silly wasteful horse
you're buying, Blue Murder.
134
00:07:05,124 --> 00:07:06,259
- I guessed what it is, Blossie,
135
00:07:06,259 --> 00:07:08,094
what's got you all mixed up.
136
00:07:08,094 --> 00:07:10,730
Is his having that
name, Blue Murder.
137
00:07:10,730 --> 00:07:12,899
- Just the same, I want
you to send him back.
138
00:07:12,899 --> 00:07:14,233
- Send him back?
139
00:07:14,233 --> 00:07:16,669
Look honey, a horseman like me
140
00:07:16,669 --> 00:07:19,038
and a fella talks
to horses like Cam,
141
00:07:19,038 --> 00:07:20,873
we'll handle the situation.
142
00:07:20,873 --> 00:07:23,376
Anyway, you worrying about me.
143
00:07:24,510 --> 00:07:26,879
I like that, Blossie.
144
00:07:26,879 --> 00:07:29,115
I like that a whole lot.
145
00:07:29,115 --> 00:07:30,616
- No.
146
00:07:30,616 --> 00:07:32,752
I can't kiss you.
147
00:07:32,752 --> 00:07:36,756
I'm too full of worry
about that terrible horse.
148
00:07:38,191 --> 00:07:40,760
(horn honking)
149
00:07:47,400 --> 00:07:49,669
(laughing)
150
00:08:24,637 --> 00:08:25,738
- Mr. Bludge?
151
00:08:26,906 --> 00:08:28,341
Do you want us to put
him somewhere else,
152
00:08:28,341 --> 00:08:29,976
somewhere where there
aren't so many people?
153
00:08:29,976 --> 00:08:30,977
(chuckles)
154
00:08:30,977 --> 00:08:32,578
- Got you scared, huh kid?
155
00:08:32,578 --> 00:08:34,246
- I've seen him in action.
156
00:08:34,246 --> 00:08:36,348
- Jim, sell him back.
157
00:08:36,349 --> 00:08:39,018
You'll take him back, won't you?
158
00:08:40,152 --> 00:08:42,922
- You got something
for me to sign?
159
00:08:49,996 --> 00:08:51,864
All right folks, now spread out.
160
00:08:51,864 --> 00:08:54,967
He's just liable to try and
sunfish all over the place.
161
00:08:54,967 --> 00:08:56,869
- Frank, stop him.
162
00:08:56,869 --> 00:09:01,073
- When I was 10 and he was
15, he taught me not to try.
163
00:09:01,073 --> 00:09:02,942
- [Blossom] Jim?
164
00:09:02,942 --> 00:09:04,310
- Inside a week, honey,
165
00:09:04,310 --> 00:09:06,746
you'll be riding this
stud all over the place.
166
00:09:06,746 --> 00:09:08,180
Hills and everywhere.
167
00:09:08,180 --> 00:09:09,215
(neighing)
168
00:09:09,215 --> 00:09:10,283
- Back, back.
169
00:09:39,979 --> 00:09:43,282
Skin to skin, that's
how you do a stallion.
170
00:09:43,282 --> 00:09:44,584
Let him feel ya.
171
00:09:44,584 --> 00:09:47,086
Let him get the heat of a man.
172
00:10:05,504 --> 00:10:06,539
Easy, pal.
173
00:10:06,539 --> 00:10:07,707
Hold her down.
174
00:10:12,645 --> 00:10:14,914
(neighing)
175
00:10:40,873 --> 00:10:42,708
- Send that black devil
out of here, Jim Bludge,
176
00:10:42,708 --> 00:10:44,744
right this second, before he
makes a dark spot in the dust
177
00:10:44,744 --> 00:10:45,611
out of you.
178
00:10:45,611 --> 00:10:47,013
- Did you see him go?
179
00:10:47,013 --> 00:10:49,015
Like a thunderbolt
in the britches.
180
00:10:49,015 --> 00:10:50,916
- Whoa now, whoa
whoa whoa boy, easy.
181
00:10:50,916 --> 00:10:52,018
Easy, boy.
182
00:10:52,018 --> 00:10:53,452
Whoa, whoa, whoa boy.
183
00:10:53,452 --> 00:10:54,887
- Oh, I love him.
184
00:10:58,758 --> 00:11:00,559
Tomorrow, we go again.
185
00:11:01,594 --> 00:11:03,696
- If you say so.
186
00:11:03,696 --> 00:11:05,231
- Now how about a little
serious drinking, folks,
187
00:11:05,231 --> 00:11:07,633
while Cam and I bed him down?
188
00:11:10,102 --> 00:11:11,871
A drink for every bruise, huh?
189
00:11:11,871 --> 00:11:13,072
How's that sound?
190
00:11:13,072 --> 00:11:15,174
Frank, you take
over til I get back.
191
00:11:15,174 --> 00:11:19,345
Blossie, you see those two
young fellas get some steaks.
192
00:11:28,287 --> 00:11:29,121
- Rare.
193
00:11:31,657 --> 00:11:32,491
- Raw.
194
00:11:33,826 --> 00:11:35,895
- I'd never have guessed.
195
00:11:38,964 --> 00:11:40,900
It's not like you
can reason with him.
196
00:11:40,900 --> 00:11:43,135
Like you can say to
him, now listen, Jim.
197
00:11:43,135 --> 00:11:45,404
There's only one way.
198
00:11:45,404 --> 00:11:46,238
His way.
199
00:11:47,440 --> 00:11:49,108
I'm Blossom.
200
00:11:49,108 --> 00:11:51,510
- I could've guessed.
201
00:11:51,510 --> 00:11:53,779
There's a fragrance.
202
00:11:53,779 --> 00:11:55,514
- I knew a boy once named Larry.
203
00:11:55,514 --> 00:11:57,850
He talked like you do.
204
00:11:57,850 --> 00:11:59,552
- Is that good?
205
00:11:59,552 --> 00:12:01,020
- Larry should've
been a minstrel
206
00:12:01,020 --> 00:12:04,256
in the days when there were
kings and courts of fair ladies.
207
00:12:04,256 --> 00:12:05,524
What's your name?
208
00:12:05,524 --> 00:12:07,393
- Tod Stiles.
209
00:12:07,393 --> 00:12:10,096
- Isn't there anybody
interested in mine?
210
00:12:10,096 --> 00:12:12,231
- Not especially.
211
00:12:12,231 --> 00:12:14,734
(chuckles)
212
00:12:14,734 --> 00:12:16,669
(banging)
213
00:12:16,669 --> 00:12:17,837
What was that?
214
00:12:20,506 --> 00:12:21,340
Frank!
215
00:12:23,876 --> 00:12:25,244
Frank, go see
what's keeping them,
216
00:12:25,244 --> 00:12:26,078
I thought I heard--
217
00:12:26,078 --> 00:12:27,046
(banging)
218
00:12:27,046 --> 00:12:29,081
(neighing)
219
00:12:29,081 --> 00:12:31,817
(dramatic music)
220
00:12:48,400 --> 00:12:50,002
- Cam.
221
00:12:50,002 --> 00:12:51,837
Cam, are you all right?
222
00:12:51,837 --> 00:12:53,706
What happened?
223
00:12:53,706 --> 00:12:54,707
Cam?
224
00:12:54,707 --> 00:12:56,942
(neighing)
225
00:13:29,375 --> 00:13:31,243
- The steel toe
of the shoe is up,
226
00:13:31,243 --> 00:13:33,512
the caulk end's down.
227
00:13:33,512 --> 00:13:34,880
No outlash of heels here,
228
00:13:34,880 --> 00:13:37,283
it was a forefoot
crushed Jim's chest.
229
00:13:37,283 --> 00:13:39,285
A deliberate attack
aimed head on
230
00:13:39,285 --> 00:13:41,987
while he reared up high
like he did out in the yard.
231
00:13:41,987 --> 00:13:45,057
His red devil eyes
full of bloodlust.
232
00:13:52,865 --> 00:13:54,600
Blue Murder.
233
00:13:54,600 --> 00:13:56,302
That's what you brought
in here, all right.
234
00:13:56,302 --> 00:13:57,636
The pair of you.
235
00:14:01,907 --> 00:14:02,908
- [Man] Hey!
236
00:14:04,877 --> 00:14:07,046
- No, don't touch him.
237
00:14:07,046 --> 00:14:08,514
Wait'll Doc Martin gets here.
238
00:14:08,514 --> 00:14:11,083
He may be all broke up
inside like poor Jim was.
239
00:14:11,083 --> 00:14:13,485
Wait'll Doc Martin gets here.
240
00:14:26,665 --> 00:14:28,567
Blossie, no, no, get
back, you mustn't see.
241
00:14:28,567 --> 00:14:29,401
- Jim!
242
00:14:29,401 --> 00:14:31,537
- No, that's Cam.
243
00:14:31,537 --> 00:14:33,772
He's hurt bad, but still alive.
244
00:14:33,772 --> 00:14:34,673
Jim's dead.
245
00:14:44,950 --> 00:14:46,619
- Take it easy, Cam.
246
00:14:52,458 --> 00:14:54,193
- Cam, you all right?
247
00:15:02,334 --> 00:15:03,936
You ought'nt go moving
around like that, Cam,
248
00:15:03,936 --> 00:15:05,871
you maybe got a concussion.
249
00:15:05,871 --> 00:15:08,908
No, Cam, you can't find him
now, it'll be dark soon.
250
00:15:08,908 --> 00:15:11,110
We'll hunt him down first
thing in the morning.
251
00:15:11,110 --> 00:15:12,678
- Cam, wait for me!
252
00:15:18,417 --> 00:15:20,486
- Blossie, no
Blossie, come on back.
253
00:15:20,486 --> 00:15:22,388
You don't want that gun.
254
00:15:22,388 --> 00:15:23,322
- No!
255
00:15:23,322 --> 00:15:24,823
No!
256
00:15:24,823 --> 00:15:27,159
You don't see Cam standing
around wondering what to do.
257
00:15:27,159 --> 00:15:28,260
He knows.
258
00:15:28,260 --> 00:15:29,695
An eye for an eye.
259
00:15:29,695 --> 00:15:31,430
- All in good time, Blossie,
that's the way it is.
260
00:15:31,430 --> 00:15:32,698
We'll get him.
261
00:15:32,698 --> 00:15:33,732
We can't afford to
have a wild animal
262
00:15:33,732 --> 00:15:34,967
running loose like that.
263
00:15:34,967 --> 00:15:35,734
The first thing
tomorrow morning.
264
00:15:35,734 --> 00:15:36,669
- No!
265
00:15:36,669 --> 00:15:37,803
No!
266
00:15:37,803 --> 00:15:39,538
He killed my husband,
he killed Jim!
267
00:15:39,538 --> 00:15:41,073
- Blossie--
268
00:15:41,073 --> 00:15:41,907
- I won't have that animal
left alive another second,
269
00:15:41,907 --> 00:15:42,808
you hear me Frank?
270
00:15:42,808 --> 00:15:43,642
I won't.
271
00:15:43,642 --> 00:15:44,476
I won'!
272
00:15:44,476 --> 00:15:45,878
- Blossie, come on.
273
00:15:45,878 --> 00:15:47,046
I'll take you up to the house.
274
00:15:47,046 --> 00:15:48,647
Come on.
275
00:15:48,647 --> 00:15:49,648
Oh, Blossie.
276
00:15:51,116 --> 00:15:54,019
- You knew what he was, and
you brought him here anyhow!
277
00:15:54,019 --> 00:15:55,220
- Blossie.
278
00:15:55,220 --> 00:15:56,622
Come on, come on.
279
00:15:59,625 --> 00:16:01,727
Bring Jim up to the house.
280
00:16:21,080 --> 00:16:22,848
- You were right.
281
00:16:22,848 --> 00:16:26,352
Jim Bludge bought
himself a $5000 funeral.
282
00:16:27,553 --> 00:16:29,688
- Oh, come on, Tod,
I was just kidding.
283
00:16:29,688 --> 00:16:32,458
You can't blame
yourself for that.
284
00:16:32,458 --> 00:16:35,494
- You weren't the one
that saved Blue Murder.
285
00:16:35,494 --> 00:16:37,363
You weren't the wise guy
that stepped in front
286
00:16:37,363 --> 00:16:39,832
of all the rifles and said "now
wait a minute you hot heads,
287
00:16:39,832 --> 00:16:42,534
you can't shoot that
horse, it wasn't his fault.
288
00:16:42,534 --> 00:16:45,237
It was animal instinct,
self-preservation.
289
00:16:45,237 --> 00:16:47,306
That cowboy there,
that Pete Johnson
290
00:16:47,306 --> 00:16:50,476
with his head bashed in,
he was chain whipping him."
291
00:16:50,476 --> 00:16:52,511
- He was, he was, you saw that.
292
00:16:52,511 --> 00:16:53,345
- Yeah.
293
00:16:54,313 --> 00:16:55,814
Yeah, but if I'd
just walked away
294
00:16:55,814 --> 00:16:57,116
and let them do what
they wanted to do,
295
00:16:57,116 --> 00:17:00,085
this wouldn't have happened.
296
00:17:00,085 --> 00:17:01,920
That big guy, that Cam,
297
00:17:02,955 --> 00:17:05,257
he went after him with a hammer.
298
00:17:05,257 --> 00:17:08,527
Boy, a lot of good
that's gonna do.
299
00:17:08,527 --> 00:17:12,897
Look, I don't want him
on my conscience too.
300
00:17:12,897 --> 00:17:16,034
That horse has gotta be killed.
301
00:17:16,035 --> 00:17:17,970
I guess I'm the one
that should do it.
302
00:17:17,970 --> 00:17:20,739
(dramatic music)
303
00:17:24,843 --> 00:17:27,446
(solemn music)
304
00:17:37,156 --> 00:17:39,591
- That's right, Blossie, cry.
305
00:17:42,261 --> 00:17:43,095
- I can't.
306
00:17:45,397 --> 00:17:47,900
- I know I can't
believe it either.
307
00:17:47,900 --> 00:17:49,068
Well, no rush.
308
00:17:50,969 --> 00:17:52,371
There's tomorrow to grieve,
309
00:17:52,371 --> 00:17:55,274
just let it come when it will.
310
00:17:55,274 --> 00:17:57,443
- Frank, I can't be alone.
311
00:18:00,946 --> 00:18:04,083
You remember when you were
courting me, how it was?
312
00:18:04,083 --> 00:18:06,985
The nights, the nights we
went dancing at Mill Crossing,
313
00:18:06,985 --> 00:18:09,521
how I never wanted
you to take me home?
314
00:18:09,521 --> 00:18:10,355
- I know.
315
00:18:12,057 --> 00:18:14,626
That's what fooled me, Blossie.
316
00:18:14,626 --> 00:18:16,228
I thought I'd won you.
317
00:18:16,228 --> 00:18:19,598
Even with Jim having more
money and property than I had.
318
00:18:19,598 --> 00:18:20,999
But then you let him
do the same thing,
319
00:18:20,999 --> 00:18:24,069
you never wanted him to
take you home either.
320
00:18:24,069 --> 00:18:26,438
It's always been
like that with me.
321
00:18:26,438 --> 00:18:28,907
As long as I can remember.
322
00:18:28,907 --> 00:18:30,509
Even when I was little,
I had to have somebody
323
00:18:30,509 --> 00:18:31,844
to hold my hand.
324
00:18:35,481 --> 00:18:37,983
- You've got me, Blossie.
325
00:18:37,983 --> 00:18:40,919
You know how I've
always felt about you.
326
00:18:40,919 --> 00:18:43,522
- I won't lie to you, Frank.
327
00:18:43,522 --> 00:18:45,157
It doesn't much matter
where I find him,
328
00:18:45,157 --> 00:18:46,925
so long as he's mine.
329
00:18:49,828 --> 00:18:53,232
- You're not that kind
of woman, Blossie.
330
00:18:56,835 --> 00:18:59,404
- You're nothing
like Jim, are you?
331
00:18:59,404 --> 00:19:02,541
Same blood, but not like Jim.
332
00:19:02,541 --> 00:19:05,410
You don't know me
like you say you do.
333
00:19:05,410 --> 00:19:09,047
You only see what
you want to see.
334
00:19:09,047 --> 00:19:10,048
Jim knew me.
335
00:19:11,250 --> 00:19:13,986
Like the sight of his own face.
336
00:19:13,986 --> 00:19:16,155
Every flaw, every wrinkle.
337
00:19:17,156 --> 00:19:18,924
He knew too much, Jim did.
338
00:19:18,924 --> 00:19:20,592
You know too little.
339
00:19:27,032 --> 00:19:30,536
You know the worst
part about dying.
340
00:19:30,536 --> 00:19:32,871
The ones left behind who have
to pack up the hairbrushes
341
00:19:32,871 --> 00:19:37,042
and the suits and the old
pills in the medicine cabinet.
342
00:19:42,514 --> 00:19:44,416
Don't listen to me.
343
00:19:44,416 --> 00:19:46,718
Don't ever listen to me.
344
00:19:46,718 --> 00:19:48,420
Just hold me.
345
00:19:48,420 --> 00:19:49,254
Hold me.
346
00:19:50,756 --> 00:19:51,690
(knocking)
347
00:19:51,690 --> 00:19:52,858
- [Man] Frank.
348
00:19:55,060 --> 00:19:57,362
- Don't worry, Blossie.
349
00:19:57,362 --> 00:19:59,765
I won't ever leave you.
350
00:19:59,765 --> 00:20:01,767
Not now or ever.
351
00:20:01,767 --> 00:20:02,634
(knocking)
352
00:20:02,634 --> 00:20:03,535
- Oh Frank.
353
00:20:12,177 --> 00:20:15,247
- Frank, these fellas don't
want to wait til morning.
354
00:20:15,247 --> 00:20:17,516
They're asking about horses.
355
00:20:17,516 --> 00:20:19,952
- Look fellas, I'm
sorry I said what I did
356
00:20:19,952 --> 00:20:21,587
down at the stable.
357
00:20:21,587 --> 00:20:24,323
Nobody was doing much
clear thinking then.
358
00:20:24,323 --> 00:20:25,691
I know it's not your
fault, any of it.
359
00:20:25,691 --> 00:20:28,126
So you don't have
to go after him.
360
00:20:28,126 --> 00:20:30,562
- We think we do, Mr. Bludge.
361
00:20:31,863 --> 00:20:32,864
- Okay then.
362
00:20:34,299 --> 00:20:36,501
We'll catch up with you
sometime in the morning.
363
00:20:36,501 --> 00:20:38,036
It's not gonna be all
that easy, you know,
364
00:20:38,036 --> 00:20:40,072
running it down, there's a
world of country out there.
365
00:20:40,072 --> 00:20:41,640
It gets pretty hot.
366
00:20:42,774 --> 00:20:44,243
But if you want to
take out after him now,
367
00:20:44,243 --> 00:20:45,510
I'd be obliged.
368
00:20:47,713 --> 00:20:49,014
Let them pick their
own horses, Johnny,
369
00:20:49,014 --> 00:20:50,315
and give them some gear.
370
00:20:50,315 --> 00:20:51,917
- Right, Frank, I'll take of it.
371
00:20:51,917 --> 00:20:52,751
- Thank you.
372
00:20:52,751 --> 00:20:53,752
- Good luck.
373
00:21:58,483 --> 00:21:59,685
- I don't see anything.
374
00:21:59,685 --> 00:22:00,485
No tracks.
375
00:22:02,621 --> 00:22:04,089
- Well, you know
what the Indians do
376
00:22:04,089 --> 00:22:07,659
when they have to decide which
fork in the road to take?
377
00:22:07,659 --> 00:22:09,061
They flip a coin.
378
00:22:12,030 --> 00:22:14,299
Look, there's a lot of
places I'd rather be
379
00:22:14,299 --> 00:22:15,500
than in this saddle,
380
00:22:15,500 --> 00:22:17,402
so if I kid it, don't
let it bother you.
381
00:22:17,402 --> 00:22:18,904
It eases the pain.
382
00:22:20,439 --> 00:22:22,507
- So go ahead, flip the coin.
383
00:22:22,507 --> 00:22:25,344
Heads we go straight,
tails right.
384
00:22:27,813 --> 00:22:29,614
- We go right.
385
00:22:29,614 --> 00:22:32,384
(dramatic music)
386
00:22:53,105 --> 00:22:53,939
(neighing)
387
00:22:53,939 --> 00:22:54,773
- Easy boy.
388
00:22:54,773 --> 00:22:55,607
Hold.
389
00:22:55,607 --> 00:22:56,508
Easy, easy.
390
00:23:42,654 --> 00:23:43,488
- Frank!
391
00:23:49,261 --> 00:23:50,095
Frank?
392
00:24:25,030 --> 00:24:27,299
(neighing)
393
00:24:42,714 --> 00:24:43,548
Morning.
394
00:24:46,551 --> 00:24:47,886
I was just going for a swim,
395
00:24:47,886 --> 00:24:48,887
but now that you two rode in,
396
00:24:48,887 --> 00:24:50,355
I'll have to change into a suit.
397
00:24:50,355 --> 00:24:53,725
Everybody rode off without
a word, left me alone.
398
00:24:53,725 --> 00:24:54,693
Wanna go for a swim?
399
00:24:54,693 --> 00:24:56,561
We have a nice pool.
400
00:24:56,561 --> 00:24:58,563
- Some other time, maybe.
401
00:24:58,563 --> 00:25:00,198
When did they ride out?
402
00:25:00,198 --> 00:25:03,168
- I wouldn't know,
nobody consulted me.
403
00:25:03,168 --> 00:25:05,103
Did you get that horse?
404
00:25:06,071 --> 00:25:07,906
Don't worry, Cam will.
405
00:25:09,441 --> 00:25:11,309
You might as well
enjoy yourself.
406
00:25:11,309 --> 00:25:12,744
I'll be right out.
407
00:25:12,744 --> 00:25:15,280
- Did the cook ride
with the rest of them?
408
00:25:15,280 --> 00:25:18,183
- What makes you
think we have a cook?
409
00:25:18,183 --> 00:25:21,686
- Your hands and the
length of your nails.
410
00:25:22,621 --> 00:25:24,222
- Just like Jim.
411
00:25:24,222 --> 00:25:25,891
You know everything.
412
00:25:31,796 --> 00:25:35,267
- There's a widow
who's really mourning.
413
00:25:35,267 --> 00:25:37,102
- Look, there's no
sense, your coming along.
414
00:25:37,102 --> 00:25:39,237
You're gonna be sore enough
from the ride last night.
415
00:25:39,237 --> 00:25:42,574
Why don't you stay here and
get some breakfast and relax?
416
00:25:42,574 --> 00:25:45,076
I'll come back when it's done.
417
00:25:48,113 --> 00:25:50,949
(hooves clopping)
418
00:26:09,734 --> 00:26:11,102
- I thought you'd left.
419
00:26:11,102 --> 00:26:12,671
- Oh, I have a few hobbies.
420
00:26:12,671 --> 00:26:14,539
Like breakfast.
421
00:26:14,539 --> 00:26:16,374
You mind if I take over?
422
00:26:16,374 --> 00:26:19,044
- You didn't strike me
as the kind who'd ask.
423
00:26:19,044 --> 00:26:20,211
- Like Jim?
424
00:26:20,211 --> 00:26:21,112
- Like Jim.
425
00:26:23,248 --> 00:26:26,551
Looking for something special?
426
00:26:26,551 --> 00:26:28,453
- Nothing I can't find.
427
00:26:30,055 --> 00:26:34,526
- What other hobbies do
you have besides breakfast?
428
00:26:34,526 --> 00:26:36,328
- I collect things.
429
00:26:36,328 --> 00:26:39,998
Important things like sundials
and totem poles and bagpipes
430
00:26:39,998 --> 00:26:42,233
and dental deals, you know?
431
00:26:46,204 --> 00:26:48,373
(boiling)
432
00:27:07,826 --> 00:27:10,328
(door closes)
433
00:27:34,953 --> 00:27:38,256
You know, there's a well-worn
starter to most conversations
434
00:27:38,256 --> 00:27:42,060
that goes, "this is none
of my business, but."
435
00:27:42,060 --> 00:27:43,762
- Why aren't I lying
in a pool of tears,
436
00:27:43,762 --> 00:27:45,964
crying over Jim the day
after he was killed,
437
00:27:45,964 --> 00:27:47,332
instead of sitting out
here sunning myself
438
00:27:47,332 --> 00:27:49,801
and talking to a
boy, is that it?
439
00:27:49,801 --> 00:27:52,771
- Yeah, that's part of it.
440
00:27:52,771 --> 00:27:53,972
- Yeah, what I felt for Jim
441
00:27:53,972 --> 00:27:55,106
and the way I choose
to grieve him,
442
00:27:55,106 --> 00:27:57,509
that's none of your business.
443
00:28:00,445 --> 00:28:01,579
- I think I'll go in the kitchen
444
00:28:01,579 --> 00:28:02,847
and clean up the mess I made.
445
00:28:02,847 --> 00:28:03,682
- No.
446
00:28:04,716 --> 00:28:06,151
Don't go, please.
447
00:28:10,221 --> 00:28:12,824
- That's more reason than ever.
448
00:28:14,526 --> 00:28:17,662
You're shaking, is
everything all right?
449
00:28:17,662 --> 00:28:20,398
- Tell me something, you
with all the answers.
450
00:28:20,398 --> 00:28:22,267
Will I ever find
someone I can love,
451
00:28:22,267 --> 00:28:25,904
who'll love me as
much as I love him?
452
00:28:25,904 --> 00:28:27,072
- Sure.
453
00:28:27,072 --> 00:28:27,872
Any man.
454
00:29:03,074 --> 00:29:05,210
- It happened before
I got back to him.
455
00:29:05,210 --> 00:29:07,112
He met him coming down.
456
00:29:15,620 --> 00:29:19,224
- We heard Blue Murder back
in the brush up by the lake.
457
00:29:19,224 --> 00:29:23,294
We dismounted, spread out,
went in after him on foot.
458
00:29:23,294 --> 00:29:26,898
We heard one shot, a lot of
crashing through the trees,
459
00:29:26,898 --> 00:29:27,999
then nothing.
460
00:29:29,400 --> 00:29:31,870
We found Frank in a thicket.
461
00:29:31,870 --> 00:29:33,071
It was so dark in there,
462
00:29:33,071 --> 00:29:35,106
I don't guess he could
get a clean shot,
463
00:29:35,106 --> 00:29:37,575
and he never had
time for a second.
464
00:29:37,575 --> 00:29:39,644
Spine is crushed.
465
00:29:39,644 --> 00:29:41,479
Same kind of attack.
466
00:29:41,479 --> 00:29:46,017
Rearing up and driving
home with those fore feet.
467
00:29:46,017 --> 00:29:50,021
Even a mark of a shoe,
just like the other.
468
00:29:50,021 --> 00:29:53,324
- What we better do now is get
every last man in this valley
469
00:29:53,324 --> 00:29:55,727
and go about this thing right.
470
00:29:55,727 --> 00:29:58,129
We'll get Scotty's plane
and spot him from the air.
471
00:29:58,129 --> 00:30:01,733
If we're lucky, maybe we
can shoot him from there.
472
00:30:01,733 --> 00:30:04,702
- Anybody but me gets to
that stallion, I'll kill him.
473
00:30:04,702 --> 00:30:07,071
So help me, I'll wring his
neck with my bare hands.
474
00:30:07,071 --> 00:30:08,940
Any man but me
touches that animal,
475
00:30:08,940 --> 00:30:11,543
he's as dead as my brother Jim,
476
00:30:11,543 --> 00:30:13,511
and my brother Frank.
477
00:30:13,511 --> 00:30:16,247
(dramatic music)
478
00:30:49,914 --> 00:30:52,817
(thunder crashing)
479
00:30:58,389 --> 00:31:01,326
(suspenseful music)
480
00:31:05,897 --> 00:31:07,165
- Cam.
481
00:31:07,165 --> 00:31:07,999
Cam!
482
00:31:10,301 --> 00:31:12,570
Hold my hand tight, please.
483
00:31:13,972 --> 00:31:15,707
- How long have I been sleeping?
484
00:31:15,707 --> 00:31:18,009
- Oh, I thought
you'd never wake up.
485
00:31:18,009 --> 00:31:19,244
I came in at least a dozen times
486
00:31:19,244 --> 00:31:20,712
to see if you were
still breathing.
487
00:31:20,712 --> 00:31:21,546
- I gotta go out.
488
00:31:21,546 --> 00:31:22,914
- No Cam, please.
489
00:31:22,914 --> 00:31:24,616
- I gotta go get that stallion.
490
00:31:24,616 --> 00:31:25,850
- Not now.
491
00:31:25,850 --> 00:31:27,852
Tomorrow, when it's daylight.
492
00:31:27,852 --> 00:31:30,622
I get crazy when there's
a storm, I can't stand it.
493
00:31:30,622 --> 00:31:32,190
- You can stand it.
494
00:31:32,190 --> 00:31:33,258
And a lot more.
495
00:31:33,258 --> 00:31:34,092
- Cam.
496
00:31:35,627 --> 00:31:37,395
Jim's gone and now Frank.
497
00:31:37,395 --> 00:31:39,864
One disaster on top of another.
498
00:31:39,864 --> 00:31:41,366
My whole life emptied
out since yesterday,
499
00:31:41,366 --> 00:31:43,201
all I got left is you.
500
00:31:45,503 --> 00:31:47,405
- Just poor dumb me.
501
00:31:47,405 --> 00:31:49,807
- You're not, you're strong.
502
00:31:49,807 --> 00:31:50,909
Stay with me.
503
00:31:52,143 --> 00:31:55,480
(thunder crashing)
504
00:31:55,480 --> 00:31:57,615
- Box of apples.
505
00:31:57,615 --> 00:31:59,317
You remember?
506
00:31:59,317 --> 00:32:00,451
- That was a long time ago.
507
00:32:00,451 --> 00:32:02,287
- Not so long ago that I forgot.
508
00:32:02,287 --> 00:32:04,522
- I was younger, foolish.
509
00:32:04,522 --> 00:32:05,723
Anyway, when you came courting,
510
00:32:05,723 --> 00:32:07,191
I thought it was because
Jim and Frank were,
511
00:32:07,191 --> 00:32:08,426
and you felt you had to.
512
00:32:08,426 --> 00:32:10,795
- I didn't have no
fine ranks like Jim.
513
00:32:10,795 --> 00:32:13,097
Didn't have no business in
Mill Crossing like Frank.
514
00:32:13,097 --> 00:32:16,200
Is that why you
laughed at me, Blossom?
515
00:32:16,200 --> 00:32:18,937
- I laughed at you because you
brought me a box of apples.
516
00:32:18,937 --> 00:32:23,141
And my Pa, the biggest
apple grower in the county.
517
00:32:23,141 --> 00:32:25,143
- That's all I had.
518
00:32:25,143 --> 00:32:27,011
And you laughed.
519
00:32:27,011 --> 00:32:30,181
I remember you run away and
you laughed all the time.
520
00:32:30,181 --> 00:32:31,783
- Cam.
521
00:32:31,783 --> 00:32:35,086
I got the ranch now,
and the buildings too.
522
00:32:35,086 --> 00:32:37,221
We can share it
all, it'll be ours.
523
00:32:37,221 --> 00:32:39,390
Only stay with me, please.
524
00:32:41,326 --> 00:32:43,695
- Blossie, listen to me.
525
00:32:43,695 --> 00:32:46,030
Being alone, I know
how terrible it can be,
526
00:32:46,030 --> 00:32:50,868
but there's something I gotta
do before I can come back.
527
00:32:50,868 --> 00:32:53,705
(thunder crashes)
528
00:32:57,041 --> 00:32:59,077
Just one night.
529
00:32:59,077 --> 00:33:01,679
That ain't too much to be alone.
530
00:33:01,679 --> 00:33:03,781
(thunder crashes)
531
00:33:03,781 --> 00:33:06,751
All my life I've been by myself.
532
00:33:06,751 --> 00:33:07,585
Til now.
533
00:33:11,889 --> 00:33:14,792
(thunder crashing)
534
00:33:24,969 --> 00:33:26,270
(indistinct chattering)
535
00:33:26,270 --> 00:33:29,340
(jazz music playing)
536
00:33:43,554 --> 00:33:45,490
- That fall I was a
second semester sophomore.
537
00:33:45,490 --> 00:33:47,091
Now that was the
year I had a chance
538
00:33:47,091 --> 00:33:49,494
to be remembered forever
at Yale and blew it.
539
00:33:49,494 --> 00:33:51,529
Maybe if I'd been a senior, I
would've listened to McGraw,
540
00:33:51,529 --> 00:33:53,431
but I told you about
McGraw didn't I?
541
00:33:53,431 --> 00:33:55,066
Captain of the
Yale fencing team,
542
00:33:55,066 --> 00:33:57,468
second place senior
in the Olympics?
543
00:33:57,468 --> 00:33:59,504
Well, that was McGraw.
544
00:33:59,504 --> 00:34:00,972
Anyway, I was on the foil team,
545
00:34:00,972 --> 00:34:02,573
and this traveling opera
company came to the college
546
00:34:02,573 --> 00:34:04,475
to ask if any of the
guys on the fencing team
547
00:34:04,475 --> 00:34:05,877
would like to be dress extras
548
00:34:05,877 --> 00:34:07,812
in a performance of
Tristan and Isolde
549
00:34:07,812 --> 00:34:09,714
that night at the
civic auditorium.
550
00:34:09,714 --> 00:34:10,915
The only pay you were gonna get
551
00:34:10,915 --> 00:34:12,382
was that you could be backstage
552
00:34:12,382 --> 00:34:13,583
and see the opera for
nothing, so we said sure.
553
00:34:13,583 --> 00:34:15,585
And we went down
and they gave us
554
00:34:15,585 --> 00:34:16,920
one of these viking outfits,
555
00:34:16,920 --> 00:34:18,355
you know, with the
helmets with the horns
556
00:34:18,356 --> 00:34:20,091
and the bearskin
suit and the sandals,
557
00:34:20,091 --> 00:34:22,460
and we carried spears around
stage in the first act.
558
00:34:22,460 --> 00:34:23,761
Well, I was watching McGraw,
559
00:34:23,761 --> 00:34:25,429
he had kind of a
funny look in his eye.
560
00:34:25,429 --> 00:34:27,597
You know, he was kind
of a star already,
561
00:34:27,598 --> 00:34:29,132
you know, with the
Olympics and all.
562
00:34:29,132 --> 00:34:32,502
And he said he was
humiliated, debased he said,
563
00:34:32,503 --> 00:34:35,406
because he wound up as a
plain, ordinary spear carrier.
564
00:34:35,406 --> 00:34:37,408
So anyway, we were
picked, the two of us,
565
00:34:37,408 --> 00:34:39,210
to appear later in the
show a second time,
566
00:34:39,210 --> 00:34:41,813
it was in the last act when
all the stars were spread out
567
00:34:41,813 --> 00:34:44,514
all over the stage in
various positions and dying,
568
00:34:44,514 --> 00:34:46,016
but they were still
singing loud enough
569
00:34:46,016 --> 00:34:47,484
so they shook the rafters.
570
00:34:47,485 --> 00:34:49,219
Anyway, McGraw and I
are supposed to come on
571
00:34:49,219 --> 00:34:51,321
from backstage left, and
engage one of the stars,
572
00:34:51,322 --> 00:34:52,889
I think it was the basso,
573
00:34:52,889 --> 00:34:55,158
it might've been the
tenor, I don't remember.
574
00:34:55,159 --> 00:34:57,161
Well, anyway, we were supposed
to engage him in a duel now
575
00:34:57,161 --> 00:34:58,896
with these prop swords,
and the director says
576
00:34:58,896 --> 00:35:00,264
"now give me a lot
of clackity-clack,"
577
00:35:00,264 --> 00:35:01,499
and while he's cutting us up,
578
00:35:01,499 --> 00:35:04,001
he's supposed to
drive us offstage.
579
00:35:04,001 --> 00:35:06,037
So our big moment comes
and we come on the stage
580
00:35:06,037 --> 00:35:07,505
and we start with
the clackity-clack
581
00:35:07,505 --> 00:35:09,006
and we're dueling and
he's driving us offstage,
582
00:35:09,006 --> 00:35:11,509
and McGraw says to me,
"Tod, this guy's a bum,
583
00:35:11,509 --> 00:35:12,677
he doesn't even know
how to hold a sword,
584
00:35:12,677 --> 00:35:14,112
let's give him a lesson."
585
00:35:14,112 --> 00:35:16,280
So we do, we drive him
right back onstage.
586
00:35:16,280 --> 00:35:18,216
Well he gets so excited
he drops a whole sequence.
587
00:35:18,216 --> 00:35:20,184
The conductor has the
orchestra repeat the passage,
588
00:35:20,184 --> 00:35:22,587
but he misses the cue again
because he's whispering to us,
589
00:35:22,587 --> 00:35:23,921
"get off, get off the stage!"
590
00:35:23,921 --> 00:35:25,323
So McGraw says to me,
591
00:35:25,323 --> 00:35:26,824
"we'll drive him
right across the stage
592
00:35:26,824 --> 00:35:28,793
and right up the center aisle,
right through the audience."
593
00:35:28,793 --> 00:35:30,962
He says, "Tod, people will
talk about it for years.
594
00:35:30,962 --> 00:35:33,030
They'll never forget
the two guys from Yale
595
00:35:33,030 --> 00:35:36,467
on the fencing team
that broke up Wagner."
596
00:35:36,467 --> 00:35:38,236
Well, right then I got chicken.
597
00:35:38,236 --> 00:35:40,071
I mean, I knew we'd
be expelled for sure.
598
00:35:40,071 --> 00:35:41,906
I had to do something,
so I turned on McGraw,
599
00:35:41,906 --> 00:35:43,441
and I started dueling with him.
600
00:35:43,441 --> 00:35:45,543
Well he got so mad, I thought
he was gonna run me through.
601
00:35:45,543 --> 00:35:47,044
We forgot all about the basso,
602
00:35:47,044 --> 00:35:51,048
and he chased me offstage and
they went on with the show.
603
00:35:52,783 --> 00:35:54,252
Yeah.
604
00:35:54,252 --> 00:35:58,256
That was the night I had a
chance to be famous, blew it.
605
00:36:10,468 --> 00:36:12,570
- You want a fresh drink?
606
00:36:12,570 --> 00:36:15,072
- No, this one's fine, thanks.
607
00:36:19,043 --> 00:36:21,679
- Wanna try another place?
608
00:36:21,679 --> 00:36:23,281
- No, this is okay.
609
00:36:25,082 --> 00:36:27,151
- You run out of stories?
610
00:36:28,486 --> 00:36:29,320
- Yeah.
611
00:36:30,655 --> 00:36:32,056
Yeah, I guess so.
612
00:36:33,424 --> 00:36:36,327
- But you want to
hang around, huh?
613
00:36:36,327 --> 00:36:37,595
- How can I go?
614
00:36:39,897 --> 00:36:42,400
- Well, you can get in
the car and turn the key.
615
00:36:42,400 --> 00:36:45,836
It's pretty tricky,
but might surprise you.
616
00:36:45,836 --> 00:36:47,071
- Two men, Buz.
617
00:36:48,039 --> 00:36:50,775
Jim and Frank, on my shoulders.
618
00:36:50,775 --> 00:36:55,179
Inside my head, every time
I think or move or see.
619
00:36:55,179 --> 00:36:57,515
Two guys dead because of me.
620
00:36:59,984 --> 00:37:01,052
- Well that's one
way to look at it.
621
00:37:01,052 --> 00:37:03,087
There's a couple
of dozen others.
622
00:37:03,087 --> 00:37:04,789
There's Cam, the brother.
623
00:37:04,789 --> 00:37:06,824
Lays it on the line, hands off.
624
00:37:06,824 --> 00:37:09,026
And there's those other
ranchers that say,
625
00:37:09,026 --> 00:37:11,195
"get back to Idaho, fast."
626
00:37:12,430 --> 00:37:15,666
You want to stay here, right?
627
00:37:15,666 --> 00:37:17,134
- Yeah.
628
00:37:17,134 --> 00:37:19,237
Yeah, I want to stay.
629
00:37:19,237 --> 00:37:21,138
Til Blue Murder's dead.
630
00:37:31,148 --> 00:37:32,250
- Okay, buddy.
631
00:37:32,250 --> 00:37:33,084
Shoe.
632
00:37:43,094 --> 00:37:44,295
- The morning we
left the Owens ranch,
633
00:37:44,295 --> 00:37:46,297
did the blacksmith come?
634
00:37:47,531 --> 00:37:49,033
- I don't remember.
635
00:37:49,033 --> 00:37:52,203
We went to town first, maybe
he came when we were gone.
636
00:37:52,203 --> 00:37:55,706
- I think I'll call
Mr. Owens and ask him.
637
00:38:00,344 --> 00:38:03,214
(thunder crashing)
638
00:38:05,349 --> 00:38:08,352
(suspenseful music)
639
00:38:33,878 --> 00:38:35,212
- Easy boy, steady.
640
00:38:35,212 --> 00:38:36,614
Easy boy.
641
00:38:36,614 --> 00:38:38,983
Whoa whoa, boy, easy.
642
00:38:38,983 --> 00:38:40,484
Come on, down boy.
643
00:38:43,654 --> 00:38:45,022
(neighing)
644
00:38:45,022 --> 00:38:45,923
Whoa there.
645
00:38:47,224 --> 00:38:48,726
Easy boy, come on.
646
00:38:50,294 --> 00:38:51,896
Steady boy, steady.
647
00:38:53,764 --> 00:38:54,598
Steady.
648
00:38:58,836 --> 00:39:01,238
Whoa whoa, boy, easy.
649
00:39:01,238 --> 00:39:02,073
Come on.
650
00:39:06,010 --> 00:39:07,311
Down.
651
00:39:07,311 --> 00:39:08,145
Easy now.
652
00:39:20,624 --> 00:39:21,459
Whoa now.
653
00:39:47,418 --> 00:39:48,252
Easy boy.
654
00:40:06,804 --> 00:40:07,638
Git, git.
655
00:40:07,638 --> 00:40:08,472
Get up.
656
00:40:10,374 --> 00:40:11,876
Easy boy, come on.
657
00:40:14,011 --> 00:40:14,845
Come on.
658
00:40:17,148 --> 00:40:17,982
Easy boy.
659
00:40:20,384 --> 00:40:21,218
Come on.
660
00:41:14,538 --> 00:41:16,807
(clanking)
661
00:41:16,807 --> 00:41:19,043
(neighing)
662
00:41:21,078 --> 00:41:22,980
Shy, you devil.
663
00:41:22,980 --> 00:41:25,249
Wicker, you stud horse.
664
00:41:25,249 --> 00:41:26,951
Tomorrow they're gonna get you.
665
00:41:26,951 --> 00:41:29,553
They're gonna shoot
you from the sky.
666
00:41:29,553 --> 00:41:32,456
But they can have you
tomorrow, the dumb fools.
667
00:41:32,456 --> 00:41:33,958
I got you tonight.
668
00:41:51,609 --> 00:41:53,344
Apples, huh?
669
00:41:53,344 --> 00:41:55,846
A box of apples to snigger at.
670
00:41:58,549 --> 00:42:00,451
Whose girl are you now?
671
00:42:02,720 --> 00:42:04,989
(clanking)
672
00:43:03,280 --> 00:43:05,082
- Too late, Cam.
673
00:43:05,082 --> 00:43:07,284
(neighing)
674
00:43:07,284 --> 00:43:09,286
(yells)
675
00:43:19,229 --> 00:43:21,031
Look Buz, I was right.
676
00:43:21,031 --> 00:43:22,466
Look at his feet.
677
00:43:24,168 --> 00:43:25,836
Fresh as a yearling.
678
00:43:25,836 --> 00:43:30,074
One shoed, the others
freshly cleared for shoeing.
679
00:43:30,074 --> 00:43:33,344
Who knows, the one shoe
Cam managed to get on
680
00:43:33,344 --> 00:43:35,312
before we got here may have
been the same one he used
681
00:43:35,312 --> 00:43:37,047
to kill his brothers.
682
00:43:39,116 --> 00:43:41,352
He must've hated
them both pretty bad.
683
00:43:41,352 --> 00:43:43,687
- Or loved her far too much.
684
00:43:45,522 --> 00:43:48,359
(thunder crashes)
685
00:43:59,370 --> 00:44:02,272
- I don't know if Mr. Owens'll
buy him back at any price.
686
00:44:02,272 --> 00:44:03,507
He's a pretty
sharp horse trader,
687
00:44:03,507 --> 00:44:05,643
but I'll see what I can do.
688
00:44:05,643 --> 00:44:07,711
- I don't need the money.
689
00:44:07,711 --> 00:44:10,848
I'm just about the richest
girl in the county now.
690
00:44:10,848 --> 00:44:12,349
I can fly to New York anytime,
691
00:44:12,349 --> 00:44:15,219
buy whole closets full of
clothes, see all the shows.
692
00:44:15,219 --> 00:44:16,353
- Well if he does make an offer,
693
00:44:16,353 --> 00:44:18,989
It'll probably be around $2500.
694
00:44:18,989 --> 00:44:22,059
I'll see if I can get
him to come up some.
695
00:44:22,059 --> 00:44:24,728
- I'll give him to you.
696
00:44:24,728 --> 00:44:27,097
- No, Blossom, I
couldn't take him.
697
00:44:27,097 --> 00:44:30,868
- That way you wouldn't
have to go, now would you?
698
00:44:30,868 --> 00:44:33,737
- I'll call you from Idaho
as soon as I get there,
699
00:44:33,737 --> 00:44:36,473
let you know what
Mr. Owens said.
700
00:44:42,346 --> 00:44:45,082
- You'll never
come back, I know.
701
00:44:45,082 --> 00:44:46,684
- Blossom, even if I wanted to,
702
00:44:46,684 --> 00:44:49,553
this isn't the time talk
about it and plan it.
703
00:44:49,553 --> 00:44:51,989
So soon after what's happened.
704
00:44:51,989 --> 00:44:54,224
- It's the only time.
705
00:44:54,224 --> 00:44:56,427
I can't be alone.
706
00:44:56,427 --> 00:44:58,228
Once you go, I'll have
to find somebody else,
707
00:44:58,228 --> 00:45:01,732
and I know he won't be
half as nice as you.
708
00:45:11,175 --> 00:45:12,609
Goodbye, Blossom.
709
00:45:18,782 --> 00:45:21,452
(engine starts)
710
00:45:44,875 --> 00:45:47,311
(jazz music)
711
00:47:02,853 --> 00:47:05,556
- [Narrator] This has been a
Screen Jams film presentation
712
00:47:05,556 --> 00:47:07,357
from Columbia Pictures,
713
00:47:07,357 --> 00:47:10,594
Herbert B. Leonard,
executive producer.
46020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.